All language subtitles for The.Beast.S01E12.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SbR_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,368 --> 00:00:03,000 ELLIS: Previously on The Beast. 2 00:00:03,068 --> 00:00:03,767 You're a busy guy. 3 00:00:03,833 --> 00:00:04,767 You have no idea. 4 00:00:04,833 --> 00:00:06,134 (CELL PHONE RINGING) 5 00:00:06,201 --> 00:00:07,733 You could do so much better than me. 6 00:00:07,800 --> 00:00:09,733 And you get to decide that? 7 00:00:09,800 --> 00:00:11,700 You're so twisted around, you don't know which way is up anymore, do you? 8 00:00:11,767 --> 00:00:14,334 Sometimes I feel they got me watching the wrong people. 9 00:00:14,401 --> 00:00:16,667 I've trusted you every step of the way. 10 00:00:16,733 --> 00:00:18,500 I put it all on the line for you. 11 00:00:18,567 --> 00:00:20,700 I've earned the right of an explanation. 12 00:00:20,767 --> 00:00:23,600 It was a case called Red Gauntlet. It was the Bureau. 13 00:00:23,667 --> 00:00:25,867 Gordon Freed. He was once one of us. 14 00:00:25,933 --> 00:00:27,401 Barker is off the rails. 15 00:00:32,800 --> 00:00:34,201 (GUNS FIRING) 16 00:00:40,600 --> 00:00:41,967 MAN: Reload! 17 00:00:46,700 --> 00:00:49,900 Okay, 50 bucks says I get more rounds center mass. 18 00:00:51,567 --> 00:00:53,301 Let's make it 100. 19 00:00:57,068 --> 00:00:58,533 MAN: Change hands. 20 00:01:02,567 --> 00:01:04,168 Ready on the firing line. 21 00:01:16,034 --> 00:01:17,800 (SIGHS) 22 00:01:17,867 --> 00:01:19,368 Non-sequential bills, right? 23 00:01:19,433 --> 00:01:20,767 This isn't my first rodeo. 24 00:01:20,833 --> 00:01:22,700 (LOCKS RELEASING) 25 00:01:22,767 --> 00:01:24,867 Homing device? Hidden in the top lining. 26 00:01:26,467 --> 00:01:27,567 Got it. 27 00:01:27,633 --> 00:01:28,800 (BRIEFCASE CLOSES) 28 00:01:28,867 --> 00:01:30,334 (LOCKS SNAP) 29 00:01:30,401 --> 00:01:34,234 Why do you always get so nervous when you give me money? 30 00:01:34,301 --> 00:01:35,933 It's not the money. 31 00:01:36,000 --> 00:01:38,301 I'm getting a lot of heat on this, more than the usual. 32 00:01:38,368 --> 00:01:41,500 Well, relax. I got a meet set with Max to make the buy. 33 00:01:41,567 --> 00:01:42,867 You're gonna get your counterfeit plates. 34 00:01:42,933 --> 00:01:45,000 Then you track him down to the seller. 35 00:01:45,068 --> 00:01:46,500 The seller is the guy we want. 36 00:01:46,567 --> 00:01:48,633 BARKER: Conrad, what is your deal? 37 00:01:48,700 --> 00:01:50,567 This is not my first rodeo, either. 38 00:01:50,633 --> 00:01:53,201 I'm quite clear of the operational goal. 39 00:01:53,268 --> 00:01:54,633 You know what? Maybe you need a vacation. 40 00:01:54,700 --> 00:01:57,533 Maybe you should take a little time off. 41 00:01:57,600 --> 00:02:00,500 If we can prove those plates came from North Korea, 42 00:02:00,567 --> 00:02:03,034 there's gonna be serious fallout. 43 00:02:03,101 --> 00:02:05,201 So, they're gonna put them back on the axis of evil list? 44 00:02:05,268 --> 00:02:06,900 You know the score. 45 00:02:06,967 --> 00:02:08,800 Counterfeiting another country's currency 46 00:02:08,867 --> 00:02:10,833 is considered an act of war. 47 00:02:10,900 --> 00:02:12,767 Yeah, I know the score. 48 00:02:42,533 --> 00:02:45,068 ELLIS: What if he pats you down? 49 00:02:45,134 --> 00:02:46,833 He wouldn't want to try. 50 00:02:46,900 --> 00:02:48,800 Anyway, he didn't last time. 51 00:02:48,867 --> 00:02:51,600 Yeah, well, he didn't have the plates last time. 52 00:02:52,700 --> 00:02:53,767 I'll deal with it. 53 00:02:53,833 --> 00:02:55,667 Give me a radio check. 54 00:02:55,733 --> 00:02:57,767 "There was a young maid from Nantucket 55 00:02:57,833 --> 00:02:59,667 (RADIO FEEDBACK) "Who took great pride in..." 56 00:02:59,733 --> 00:03:00,933 (SIGHS) 57 00:03:01,000 --> 00:03:02,567 We're good. 58 00:03:02,633 --> 00:03:05,101 Okay, after the deal goes down, 59 00:03:05,168 --> 00:03:07,633 we'll pick up surveillance on Max on the outside. 60 00:03:07,700 --> 00:03:09,367 What if there's trouble? 61 00:03:09,433 --> 00:03:11,400 We got to take him alive. 62 00:03:11,467 --> 00:03:13,500 (CELL PHONE RINGING) 63 00:03:15,101 --> 00:03:17,301 That's it. We're on. 64 00:03:18,134 --> 00:03:19,234 Later. 65 00:03:19,301 --> 00:03:20,633 Good luck. 66 00:03:52,867 --> 00:03:54,467 What do you say, Max? 67 00:03:54,533 --> 00:03:56,633 Mr. Brown? 68 00:03:56,700 --> 00:03:58,400 That is close enough. 69 00:03:58,467 --> 00:04:01,500 So, are we ready to do business or what? 70 00:04:01,567 --> 00:04:03,101 Do you have the money? BARKER: Of course. 71 00:04:04,034 --> 00:04:05,333 Do you have the plates? 72 00:04:05,400 --> 00:04:06,767 MAX: What are you doing, Brown? 73 00:04:06,833 --> 00:04:09,101 No! Stop! Don't shoot! 74 00:04:09,168 --> 00:04:10,567 (GUNSHOTS) 75 00:04:28,400 --> 00:04:30,300 What the hell happened? 76 00:04:31,068 --> 00:04:32,233 Sniper. 77 00:04:33,233 --> 00:04:34,700 Sniper? Where? 78 00:04:34,767 --> 00:04:38,134 Fired from that other roof. I only got a glimpse of him. 79 00:04:38,201 --> 00:04:40,233 That's not how it sounded. 80 00:04:41,101 --> 00:04:43,068 Doesn't make sense. 81 00:04:43,134 --> 00:04:46,300 There's no phone, no I.D. Nothing but these keys. 82 00:04:47,367 --> 00:04:48,833 Where are the plates? 83 00:04:48,900 --> 00:04:50,533 There weren't any. 84 00:04:52,201 --> 00:04:54,201 If he was ripping you off, he'd have a gun. 85 00:04:54,267 --> 00:04:55,367 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 86 00:04:55,433 --> 00:04:57,034 Did you call for backup? 87 00:04:57,101 --> 00:04:58,134 No. 88 00:04:59,500 --> 00:05:01,900 Look, we better get our stories straight. 89 00:05:01,967 --> 00:05:03,367 "Stories straight"? We don't need a story. 90 00:05:03,433 --> 00:05:05,767 The sniper took him out. You heard it. 91 00:05:05,833 --> 00:05:08,000 What I heard was this guy begging you not to shoot him. 92 00:05:08,068 --> 00:05:10,233 Bullshit! It's on the goddamn disc! 93 00:05:10,300 --> 00:05:11,600 I heard! 94 00:05:12,900 --> 00:05:14,233 Red Gauntlet. 95 00:05:14,300 --> 00:05:15,867 Red Gauntlet. 96 00:05:15,933 --> 00:05:17,533 This is a setup. 97 00:05:19,168 --> 00:05:21,667 They're coming for me, Ellis. 98 00:05:21,733 --> 00:05:23,467 I'll be in contact. 99 00:05:25,267 --> 00:05:26,467 Barker! 100 00:05:29,533 --> 00:05:31,533 (SIRENS WAILING) 101 00:05:42,633 --> 00:05:44,300 (CAR ALARM BEEPS) 102 00:06:10,233 --> 00:06:11,867 (TIRES SCREECHING) 103 00:06:19,300 --> 00:06:21,333 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 104 00:06:23,533 --> 00:06:25,200 MAN: Bag it and tag it. 105 00:06:35,600 --> 00:06:38,433 MAN: ...the south side of the building. 106 00:06:38,500 --> 00:06:41,400 I wired him up. We went over the plan. 107 00:06:41,467 --> 00:06:43,633 Barker got the text from Max. 108 00:06:43,700 --> 00:06:44,767 Saying? 109 00:06:44,833 --> 00:06:46,767 Saying that the meet was on. 110 00:06:46,833 --> 00:06:49,167 Barker went to make the buy. 111 00:06:49,233 --> 00:06:50,767 Then what? Come on, Ellis. What'd he say? 112 00:06:50,833 --> 00:06:54,267 No, I don't know. I couldn't hear anything. 113 00:06:54,333 --> 00:06:56,933 What, there was interference? 114 00:06:57,000 --> 00:06:58,833 There was no signal. 115 00:06:58,900 --> 00:07:01,068 (STAMMERING) It was just like his mike quit, you know? 116 00:07:01,133 --> 00:07:02,700 What the hell are you telling me? 117 00:07:02,767 --> 00:07:04,034 Barker went in there, in the meeting, 118 00:07:04,100 --> 00:07:05,533 without his mike turned on? 119 00:07:05,600 --> 00:07:08,433 Look, it was working, and then it just quit. 120 00:07:08,500 --> 00:07:10,700 I want that disc. 121 00:07:10,767 --> 00:07:12,567 There's nothing on it. 122 00:07:12,633 --> 00:07:14,067 I... 123 00:07:14,133 --> 00:07:16,367 I ran after Barker when I realized there was a problem, 124 00:07:16,433 --> 00:07:18,200 tried to catch him before he made the buy. 125 00:07:18,267 --> 00:07:19,967 And then I heard shots, so I went to help him. 126 00:07:20,034 --> 00:07:21,267 And he was gone? 127 00:07:21,333 --> 00:07:23,267 Yes. Didn't see him leaving? 128 00:07:23,333 --> 00:07:25,567 No. So, what did Barker do, fly off the roof? 129 00:07:25,633 --> 00:07:26,833 No, that's just stupid. Hey. 130 00:07:26,900 --> 00:07:29,567 I got a dead perp, missing plates 131 00:07:29,633 --> 00:07:32,267 and an agent who split with $2 million in cash. 132 00:07:32,333 --> 00:07:36,333 Even by Barker's standards, that's not business as usual. 133 00:07:36,400 --> 00:07:38,300 You tell him I said so. 134 00:07:56,267 --> 00:07:58,067 (ALARM BEEPING) 135 00:08:13,633 --> 00:08:15,000 (BEEPING) 136 00:09:00,999 --> 00:09:03,033 (CLATTERING) 137 00:09:14,733 --> 00:09:16,300 Find what you're looking for? 138 00:09:16,367 --> 00:09:18,267 Just looking for some chervil. 139 00:09:18,333 --> 00:09:19,800 It's a spice. 140 00:09:24,333 --> 00:09:27,433 So, I hear you had a long day. 141 00:09:27,500 --> 00:09:29,767 Hard day. I thought you might be hungry. 142 00:09:29,833 --> 00:09:32,033 Normally, I don't serve omelets for dinner, 143 00:09:32,100 --> 00:09:34,733 but there wasn't much in your fridge that hadn't expired. 144 00:09:34,800 --> 00:09:36,467 Barker didn't kill that guy. 145 00:09:36,533 --> 00:09:37,567 Hmm. 146 00:09:37,633 --> 00:09:40,067 Know that for a fact, do you? 147 00:09:40,133 --> 00:09:41,533 Yep. 148 00:09:41,600 --> 00:09:44,200 According to your statement, you weren't on the roof, 149 00:09:44,267 --> 00:09:46,700 didn't hear anything because Barker's mike mysteriously failed. 150 00:09:46,767 --> 00:09:49,067 Now, are you changing your statement? 151 00:09:49,133 --> 00:09:50,900 Nope. 152 00:09:50,966 --> 00:09:55,033 Here's the problem. Knowing how good an agent you really are, 153 00:09:55,100 --> 00:09:56,333 it's hard for me to believe 154 00:09:56,400 --> 00:09:58,999 you sent him in there with faulty equipment. 155 00:09:59,067 --> 00:10:00,999 You think I'm a good agent? 156 00:10:01,067 --> 00:10:02,767 Thank you. 157 00:10:02,833 --> 00:10:04,400 But that's how it was. 158 00:10:04,467 --> 00:10:06,700 Uh-huh. Mmm-hmm. 159 00:10:06,767 --> 00:10:09,400 This is how I think it went down. 160 00:10:09,467 --> 00:10:11,533 Barker sensed we were closing in, 161 00:10:11,600 --> 00:10:13,533 saw an opportunity to steal some 162 00:10:13,600 --> 00:10:15,667 very valuable counterfeit plates 163 00:10:15,733 --> 00:10:17,167 and a ton of cash, 164 00:10:17,233 --> 00:10:18,633 so he took it and ran. 165 00:10:18,700 --> 00:10:20,833 Figured he'd get out of the game, 166 00:10:20,899 --> 00:10:23,433 go live in one of those sunny, wet places 167 00:10:23,500 --> 00:10:25,133 you see in those credit card commercials. 168 00:10:25,200 --> 00:10:28,467 Everything that happens, you turn it against Barker. 169 00:10:29,467 --> 00:10:31,400 He's not what you think. 170 00:10:31,467 --> 00:10:32,833 The last time you gave that speech, 171 00:10:32,899 --> 00:10:34,567 it was a lot more convincing. 172 00:10:34,633 --> 00:10:35,966 I'll work on my convincingness. 173 00:10:36,033 --> 00:10:38,533 Now, come on, man. Get the hell out of here. 174 00:10:43,367 --> 00:10:46,600 Oh, one last thing. 175 00:10:46,667 --> 00:10:49,567 You're gonna want to fold that in a minute. Bye-bye. 176 00:10:53,433 --> 00:10:55,567 (TIRES SCREECHING) 177 00:10:57,932 --> 00:11:00,667 Unit Chief Robicheaux, Special Agent Harry Conrad. 178 00:11:00,733 --> 00:11:02,300 You made good time from DC, huh? 179 00:11:02,367 --> 00:11:04,899 The quicker we run Barker into ground, the better. 180 00:11:04,966 --> 00:11:06,100 Show me where to set up. 181 00:11:07,800 --> 00:11:11,100 Yeah, Robicheaux. Yeah, hold on. 182 00:11:11,167 --> 00:11:13,200 I just got word, they recovered the homing device 183 00:11:13,267 --> 00:11:15,500 on a truck in Indiana, no sign of the cash. 184 00:11:15,567 --> 00:11:17,400 Get a statement from the driver. 185 00:11:17,467 --> 00:11:20,233 I want to know every stop he made in the Chicago area. 186 00:11:21,300 --> 00:11:22,500 Send it. 187 00:11:22,567 --> 00:11:24,167 Everything you have on Barker, 188 00:11:24,233 --> 00:11:27,200 every case he's worked, wins and losses, 189 00:11:27,267 --> 00:11:28,567 particularly the losses. 190 00:11:28,633 --> 00:11:30,300 I've already put in a request with Records. 191 00:11:30,367 --> 00:11:31,733 I thought we might start with the most... 192 00:11:31,800 --> 00:11:34,733 Just turn over the files, Agent Conrad. 193 00:11:34,800 --> 00:11:36,167 We'll take it from here. 194 00:11:36,233 --> 00:11:37,633 The same for Barker's partner. 195 00:11:37,700 --> 00:11:39,333 Why? Do you think he was involved? 196 00:11:39,400 --> 00:11:42,400 Corruption is a disease that spreads on contact. 197 00:11:42,467 --> 00:11:44,799 I've had plenty of contact with Barker. 198 00:11:44,866 --> 00:11:46,367 We'll get to you later. 199 00:11:47,267 --> 00:11:48,267 (SIGHS) 200 00:11:48,333 --> 00:11:49,899 You're wrong about Barker. 201 00:11:49,966 --> 00:11:51,700 He goes a little Dirty Harry sometimes, 202 00:11:51,767 --> 00:11:54,799 but he didn't murder that guy. 203 00:11:54,866 --> 00:11:58,167 But that's not what you're talking about, is it? 204 00:11:58,233 --> 00:12:00,799 Barker was your man. 205 00:12:00,866 --> 00:12:03,799 You'd better worry about saving your own ass. 206 00:12:24,667 --> 00:12:26,300 BARKER: What do you say, Max? 207 00:12:26,367 --> 00:12:28,500 MAX: Mr. Brown? 208 00:12:28,567 --> 00:12:30,832 That is close enough. 209 00:12:30,899 --> 00:12:33,633 So, are we ready to do business or what? 210 00:12:33,700 --> 00:12:36,567 Do you have the money? Of course. 211 00:12:36,633 --> 00:12:38,533 Do you have the plates? 212 00:12:38,600 --> 00:12:39,966 What are you doing, Brown? 213 00:12:40,033 --> 00:12:42,300 No! Stop! Don't shoot! 214 00:12:42,367 --> 00:12:43,766 (GUNSHOTS) 215 00:12:59,133 --> 00:13:00,633 (PEOPLE CHATTERING) 216 00:13:20,832 --> 00:13:22,467 Do you mind? Forget it. 217 00:13:24,567 --> 00:13:25,732 Relax. 218 00:13:26,932 --> 00:13:28,567 I need you to get a message to Ellis. 219 00:13:31,067 --> 00:13:32,899 You know Ellis? 220 00:13:32,966 --> 00:13:35,899 You're his neighbor. You live upstairs from him, right? 221 00:13:35,966 --> 00:13:39,533 Yeah. I haven't seen him in weeks, though. 222 00:13:39,600 --> 00:13:42,033 I wouldn't ask you to do this if I didn't have to. 223 00:13:42,100 --> 00:13:45,866 I need you to get a message to him that he needs to meet me at 4:15. 224 00:13:45,932 --> 00:13:47,966 Meet you, whoever you are. 225 00:13:48,732 --> 00:13:49,999 He knows. 226 00:13:52,866 --> 00:13:54,467 Where? 227 00:13:54,533 --> 00:13:56,699 He knows that, too. 228 00:13:56,766 --> 00:13:58,200 4:15 sharp. You got it? 229 00:13:58,267 --> 00:13:59,666 You can't just call him? 230 00:13:59,732 --> 00:14:02,067 I wish it were that easy. 231 00:14:02,133 --> 00:14:03,467 Thank you. 232 00:14:08,766 --> 00:14:11,799 You know, I've seen your calls come through on his cell. 233 00:14:13,400 --> 00:14:14,866 You're "The Devil," aren't you? 234 00:14:14,932 --> 00:14:16,832 Depends on who you ask. 235 00:14:39,200 --> 00:14:40,732 I'll call it in. 236 00:14:40,799 --> 00:14:43,200 It's me. Dove's dropped a package. 237 00:14:51,400 --> 00:14:55,133 Hey, Mo. Some little punks are spray-painting your wall out there. 238 00:14:55,200 --> 00:14:56,300 Yeah. 239 00:15:10,699 --> 00:15:12,233 Patrol units located Barker's car 240 00:15:12,300 --> 00:15:13,832 two blocks away from the train station. 241 00:15:13,899 --> 00:15:17,632 He's laying a false trail. That son of a bitch is still here. 242 00:15:17,699 --> 00:15:19,033 I got him. 243 00:15:20,333 --> 00:15:21,832 All this for Barker? 244 00:15:21,899 --> 00:15:24,100 We've taken over from Chicago PD. 245 00:15:24,167 --> 00:15:27,899 It's a straight-up manhunt now. No need for secrecy. 246 00:15:27,966 --> 00:15:31,233 Good. Now I don't have to avoid being seen here. 247 00:15:31,300 --> 00:15:33,966 Excuse me, sir. This just came in. 248 00:15:35,666 --> 00:15:37,067 The bullets taken from the victim 249 00:15:37,133 --> 00:15:39,966 match our records for Barker's gun. 250 00:15:40,033 --> 00:15:42,133 It's kind of odd he used his primary weapon. 251 00:15:42,200 --> 00:15:45,632 Why? Under the circumstances, there's no doubt who did it. 252 00:15:45,699 --> 00:15:47,100 So, where do you want me? 253 00:15:47,167 --> 00:15:50,333 You're off the case. Your job was to put Barker away. 254 00:15:50,400 --> 00:15:53,500 You failed. Now we have to clean up your mess. 255 00:15:53,566 --> 00:15:54,932 Sir, with all due respect. 256 00:15:54,999 --> 00:15:56,632 You're out, Ray. 257 00:15:56,699 --> 00:15:58,732 I'm having you reassigned. 258 00:16:10,966 --> 00:16:12,599 (KNOCKING ON DOOR) 259 00:16:18,500 --> 00:16:20,532 Hey, uh... 260 00:16:21,932 --> 00:16:23,566 I met "The Devil" today. 261 00:16:24,532 --> 00:16:25,966 Okay. 262 00:16:26,033 --> 00:16:27,200 Your boss. 263 00:16:27,267 --> 00:16:28,699 How'd that go for you? 264 00:16:28,766 --> 00:16:31,200 He met me on the bus. 265 00:16:31,267 --> 00:16:33,632 How does he know what bus I take? 266 00:16:33,699 --> 00:16:37,300 Uh, he makes it his job to, uh, know things. 267 00:16:37,367 --> 00:16:39,433 Yeah, he seems complicated. 268 00:16:39,500 --> 00:16:40,599 (CHUCKLES) 269 00:16:40,666 --> 00:16:42,566 That's accurate. 270 00:16:42,632 --> 00:16:45,599 What did he, um... What did he say? 271 00:16:45,666 --> 00:16:49,666 He asked me to tell you to meet him at 4:15. 272 00:16:49,732 --> 00:16:51,799 Did he say where? He said you would know. 273 00:16:53,499 --> 00:16:55,999 You want to tell me what's going on? 274 00:16:58,167 --> 00:16:59,233 (SCOFFS) 275 00:16:59,300 --> 00:17:01,433 Of course not. 276 00:17:01,499 --> 00:17:03,732 With that, I'm officially done. 277 00:17:04,732 --> 00:17:05,832 Done. 278 00:17:07,100 --> 00:17:08,467 As in "us." 279 00:17:10,033 --> 00:17:11,267 Be safe. 280 00:17:30,999 --> 00:17:32,766 So, did you miss me? 281 00:17:35,699 --> 00:17:37,699 You shouldn't have used Rose. 282 00:17:37,766 --> 00:17:38,999 I had to contact you. 283 00:17:39,067 --> 00:17:40,566 Find another way. 284 00:17:40,632 --> 00:17:42,699 You put her in danger by dragging her into this. 285 00:17:42,766 --> 00:17:45,033 You are the one who dragged her into this. 286 00:17:45,100 --> 00:17:47,167 I warned you, you carry this job with you. 287 00:17:47,233 --> 00:17:50,899 You cannot wash it off. So don't blame me. 288 00:17:50,966 --> 00:17:55,233 Okay. More importantly, what happened on the roof? 289 00:17:55,300 --> 00:17:57,466 It went down just like I said. 290 00:17:57,532 --> 00:17:58,732 What do you say, Max? 291 00:17:58,799 --> 00:18:00,400 Mr. Brown? 292 00:18:00,466 --> 00:18:02,432 That is close enough, please. 293 00:18:02,499 --> 00:18:05,532 BARKER: So, are we ready to do business or what? 294 00:18:05,599 --> 00:18:07,899 Do you have the money? Of course. 295 00:18:07,966 --> 00:18:09,067 Do you have the plates? 296 00:18:09,133 --> 00:18:10,267 (GUNSHOTS) 297 00:18:15,499 --> 00:18:16,566 God! 298 00:18:18,432 --> 00:18:20,033 BARKER: This whole case was a setup. 299 00:18:20,100 --> 00:18:23,799 You said at the hotel they were coming after you. 300 00:18:23,866 --> 00:18:25,699 Who? The people behind Red Gauntlet. 301 00:18:25,766 --> 00:18:28,666 I rattled their cage, and now this is payback. 302 00:18:28,732 --> 00:18:30,333 The whole counterfeit case was phony. 303 00:18:30,399 --> 00:18:32,267 It was set up by them to make me look corrupt 304 00:18:32,333 --> 00:18:34,932 and to discredit any evidence I had against them. 305 00:18:34,999 --> 00:18:36,532 And they thought of everything, right down to setting 306 00:18:36,599 --> 00:18:38,532 the sniper angle of the bullets 307 00:18:38,599 --> 00:18:40,699 so they matched my position. 308 00:18:40,766 --> 00:18:42,133 Then you should've handed in your gun 309 00:18:42,200 --> 00:18:43,532 and showed it wasn't fired. 310 00:18:43,599 --> 00:18:45,399 Then they bribe someone in the lab to say it was. 311 00:18:45,466 --> 00:18:47,067 (SIGHS) 312 00:18:48,399 --> 00:18:49,799 So, who was Max? 313 00:18:49,866 --> 00:18:51,267 I don't know yet. 314 00:18:51,333 --> 00:18:52,832 I checked out the address we had for him. 315 00:18:52,899 --> 00:18:54,766 It was a cover, and he did not live there. 316 00:18:54,832 --> 00:18:57,732 What about the disc? I heard him begging you not to shoot. 317 00:18:57,799 --> 00:18:59,599 It was a fake, Ellis. 318 00:18:59,666 --> 00:19:02,300 Look, you got to make sure they get an independent examiner to test it 319 00:19:02,366 --> 00:19:04,766 and somebody outside of the Bureau. 320 00:19:04,832 --> 00:19:05,966 They don't have it. 321 00:19:07,632 --> 00:19:08,866 I didn't give it to them. 322 00:19:08,932 --> 00:19:10,033 Okay. 323 00:19:11,267 --> 00:19:13,499 Then we're still in the game. 324 00:19:13,566 --> 00:19:15,699 We got to get somebody we trust to test that recording. 325 00:19:15,766 --> 00:19:16,832 Where is it? 326 00:19:16,899 --> 00:19:18,799 I got it stashed. 327 00:19:18,866 --> 00:19:20,100 Saving it for trial. 328 00:19:20,167 --> 00:19:21,999 Trial? Wake up. 329 00:19:22,067 --> 00:19:25,233 There is not gonna be any trial. They want me dead. 330 00:19:25,300 --> 00:19:27,432 You need to give me the disc. 331 00:19:28,300 --> 00:19:29,599 No. 332 00:19:29,666 --> 00:19:31,999 Do you remember what I told you when we first partnered up? 333 00:19:32,067 --> 00:19:35,499 You trust your case file, you trust me. 334 00:19:35,566 --> 00:19:36,832 I've got to be sure. 335 00:19:36,899 --> 00:19:39,332 Okay, fine. You go be sure, 336 00:19:39,399 --> 00:19:41,267 and I will nail these guys on my own. 337 00:19:41,332 --> 00:19:43,399 Hey, I'm just doing what you'd do. 338 00:19:43,466 --> 00:19:45,033 You sure about that? 339 00:19:45,100 --> 00:19:47,499 Tomorrow, midnight, the boathouse. 340 00:20:10,966 --> 00:20:12,466 Come on, guys! 341 00:20:17,432 --> 00:20:19,699 Agent Dove. 342 00:20:19,766 --> 00:20:22,899 You could have saved us a lot of trouble. 343 00:20:22,966 --> 00:20:24,033 Who are you? 344 00:20:24,100 --> 00:20:25,866 Unit Chief Robicheaux. 345 00:20:25,932 --> 00:20:28,732 I'm directing the investigation of your partner. 346 00:20:28,799 --> 00:20:30,999 You, too, maybe. Who knows? 347 00:20:31,067 --> 00:20:33,599 And, what, you thought he'd be hiding in here? 348 00:20:33,666 --> 00:20:36,033 I want that disc you recorded. 349 00:20:36,100 --> 00:20:38,366 Read the report. 350 00:20:38,432 --> 00:20:40,266 There was no recording. 351 00:20:40,332 --> 00:20:43,100 That little stunt you pulled at the mailbox, 352 00:20:43,167 --> 00:20:44,599 very clever. 353 00:20:44,666 --> 00:20:46,599 Oh, that's my Christmas list. 354 00:20:47,499 --> 00:20:48,832 I've been a good boy. 355 00:20:51,033 --> 00:20:53,566 You're lucky. Most men don't recognize it 356 00:20:53,632 --> 00:20:55,299 when they've reached a turning point. 357 00:20:55,366 --> 00:20:57,266 They don't realize till years later 358 00:20:57,332 --> 00:20:59,999 it was a decision that changed everything. 359 00:21:00,067 --> 00:21:02,666 You have 10 seconds to decide 360 00:21:02,732 --> 00:21:06,033 if you're gonna cooperate or turn your life to hell. 361 00:21:07,699 --> 00:21:10,299 Do I have to use the whole 10 seconds? 362 00:21:27,532 --> 00:21:28,866 Nice ride. 363 00:21:30,466 --> 00:21:31,732 So, are you on the take, too? 364 00:21:31,799 --> 00:21:32,966 Are you serious? 365 00:21:33,033 --> 00:21:34,232 It had crossed my mind. 366 00:21:34,299 --> 00:21:35,899 Don't. Don't. 367 00:21:35,966 --> 00:21:38,432 Conrad. You pushed this case on me. 368 00:21:38,499 --> 00:21:40,999 You were all over my ass like I've never seen you before. 369 00:21:41,067 --> 00:21:45,266 After everything, I got to have this conversation with you? 370 00:21:45,332 --> 00:21:48,432 Well, whoever sent this case our way, somebody is playing us. 371 00:21:48,499 --> 00:21:52,033 They're moving us around like two pawns on a chessboard. 372 00:21:53,766 --> 00:21:56,532 Is it your past finally catching up with you? 373 00:21:56,599 --> 00:21:59,067 Yeah. Yeah, it is. 374 00:22:00,232 --> 00:22:01,766 So are you gonna help me? 375 00:22:01,832 --> 00:22:03,466 What do you need? 376 00:22:03,532 --> 00:22:04,932 I need you to dig into the background on this case file. 377 00:22:04,999 --> 00:22:07,766 You got to find out where it came from. 378 00:22:07,832 --> 00:22:09,666 Paulson said to drop everything else. 379 00:22:09,732 --> 00:22:11,199 Then that's where to start. 380 00:22:11,266 --> 00:22:12,766 You got to find out who was pressuring Paulson. 381 00:22:12,832 --> 00:22:15,632 I know it's a dangerous thing to do, but 382 00:22:15,699 --> 00:22:16,832 I don't have a lot of options. 383 00:22:16,899 --> 00:22:18,999 No. That'll be tough. 384 00:22:20,532 --> 00:22:24,499 Here's the number on the phone at Max's apartment. 385 00:22:24,566 --> 00:22:28,832 Pull the log, check all incoming and outgoing calls to that number. 386 00:22:28,899 --> 00:22:30,899 And I want the addresses. 387 00:22:30,966 --> 00:22:32,866 How do I get it to you? 388 00:22:33,966 --> 00:22:36,199 I'll call you on that tomorrow. 389 00:22:39,499 --> 00:22:41,232 Give me the names. 390 00:22:41,299 --> 00:22:42,499 Conrad. 391 00:22:43,866 --> 00:22:45,067 Thanks. 392 00:22:52,966 --> 00:22:54,100 (CAR DOOR CLOSES) 393 00:22:54,166 --> 00:22:55,366 (CAR ENGINE STARTING) 394 00:23:03,166 --> 00:23:04,366 Sorry to keep you waiting, Harry. 395 00:23:04,432 --> 00:23:06,966 I appreciate you seeing me, Assistant Director Paulson. 396 00:23:07,033 --> 00:23:11,532 Well, rest assured, I don't blame you for this Barker business. 397 00:23:11,599 --> 00:23:14,366 That's probably not gonna help you much under the circumstances. 398 00:23:14,432 --> 00:23:16,566 Unit Chief Robicheaux made it clear 399 00:23:16,632 --> 00:23:19,366 he considered anyone close to Barker a suspect. 400 00:23:19,432 --> 00:23:21,199 Robicheaux's a zealot. 401 00:23:21,832 --> 00:23:22,966 That's between us. 402 00:23:23,033 --> 00:23:24,499 Of course. 403 00:23:24,566 --> 00:23:26,067 Barker's one of my agents. 404 00:23:26,132 --> 00:23:28,866 And it's... It's just hard for me to sit on the sidelines. 405 00:23:28,932 --> 00:23:31,999 I always feared this day would come. 406 00:23:32,067 --> 00:23:34,666 I always knew somebody was gonna come through there 407 00:23:34,732 --> 00:23:38,466 and tell me that Agent Charles Barker had 408 00:23:38,532 --> 00:23:40,067 really stepped in it, 409 00:23:40,132 --> 00:23:43,232 that he'd gone so far that no one here could help him anymore. 410 00:23:43,299 --> 00:23:44,966 I suppose it's natural. 411 00:23:45,033 --> 00:23:49,332 One of your agents, known for his unorthodox methods, 412 00:23:49,399 --> 00:23:50,599 you'd worry, sooner or later... 413 00:23:50,666 --> 00:23:52,632 It's not just that. 414 00:23:52,699 --> 00:23:54,632 It's more than that. 415 00:23:54,699 --> 00:23:56,732 I was a young agent. 416 00:23:56,799 --> 00:23:58,099 I was in a... 417 00:23:58,166 --> 00:23:59,266 (SCOFFS) 418 00:23:59,332 --> 00:24:00,632 Let's just say I was in a jam, 419 00:24:00,699 --> 00:24:02,599 the back of a truck with three men, 420 00:24:02,666 --> 00:24:04,199 and they were gonna kill me. 421 00:24:04,266 --> 00:24:07,166 I didn't see any way I was getting out of there. 422 00:24:07,232 --> 00:24:08,532 When all of a sudden, 423 00:24:08,599 --> 00:24:10,966 the truck started to shake from underneath. 424 00:24:11,033 --> 00:24:13,132 I thought it was an earthquake. 425 00:24:13,199 --> 00:24:14,966 It wasn't. 426 00:24:15,033 --> 00:24:17,266 It was Charles Barker. 427 00:24:17,332 --> 00:24:18,632 And when I woke up in the hospital, 428 00:24:18,699 --> 00:24:20,599 not only was I not dead, 429 00:24:20,666 --> 00:24:25,999 but nothing had happened to me that I couldn't live with. 430 00:24:26,066 --> 00:24:29,066 Of course, I wanted to thank him, but you know Barker. 431 00:24:29,132 --> 00:24:31,699 You know, words just sort of drip off him, 432 00:24:31,766 --> 00:24:33,632 and all of a sudden, you feel like you're talking to yourself. 433 00:24:33,699 --> 00:24:35,232 So I never did. 434 00:24:36,032 --> 00:24:37,232 And now this. 435 00:24:37,299 --> 00:24:39,532 And we're supposed to believe what? 436 00:24:39,599 --> 00:24:42,599 He stuffed his pockets on a counterfeit bust, 437 00:24:42,666 --> 00:24:46,799 left some guy dead, disappeared in a trail of smoke? 438 00:24:46,866 --> 00:24:48,666 I wish I could absolutely rule out 439 00:24:48,732 --> 00:24:52,099 that he would never, ever spin that far out of control. 440 00:24:52,166 --> 00:24:53,966 I've been his handler, 441 00:24:54,032 --> 00:24:56,299 and I do rule it out. 442 00:24:57,932 --> 00:25:00,566 Well, I don't have that privilege, Harry. 443 00:25:00,632 --> 00:25:02,499 Headquarters handed this to Robicheaux. 444 00:25:02,566 --> 00:25:04,299 I can't interfere. 445 00:25:04,366 --> 00:25:07,566 I have to watch this investigation run its course 446 00:25:07,632 --> 00:25:10,399 and then hope like mad they come up empty. 447 00:25:10,466 --> 00:25:13,199 I want to find Barker as much as anybody. 448 00:25:14,466 --> 00:25:17,032 In fact, I thought... 449 00:25:17,099 --> 00:25:19,432 I thought maybe those counterfeit plates... 450 00:25:20,998 --> 00:25:22,266 Yeah, what about them? 451 00:25:22,332 --> 00:25:23,799 Maybe the source on them, 452 00:25:23,866 --> 00:25:26,299 you know, the person who put us in touch with the deal, 453 00:25:26,366 --> 00:25:29,266 well, maybe that source knows of other buyers 454 00:25:29,332 --> 00:25:30,766 that wanted the plates. 455 00:25:30,832 --> 00:25:32,566 I doubt that we could turn that source up now. 456 00:25:32,632 --> 00:25:34,899 And even if we could, it would go straight to Robicheaux. 457 00:25:34,965 --> 00:25:36,899 It's his party now. 458 00:25:36,965 --> 00:25:38,532 I understand. 459 00:25:38,599 --> 00:25:41,066 I suspect this is gonna get pretty rough. 460 00:25:41,132 --> 00:25:42,666 On you, I mean. 461 00:25:43,532 --> 00:25:45,499 I'll do what I can. 462 00:25:45,566 --> 00:25:46,899 Thanks. 463 00:25:46,965 --> 00:25:48,299 Okay, now. 464 00:25:49,399 --> 00:25:50,666 (SIGHS) 465 00:25:52,399 --> 00:25:53,632 I, uh... 466 00:25:55,266 --> 00:25:56,766 I didn't know. 467 00:26:10,666 --> 00:26:12,566 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 468 00:26:17,965 --> 00:26:19,199 ELLIS: Freeze! Oh! 469 00:26:19,266 --> 00:26:20,732 Hey, look, man, whatever it is, 470 00:26:20,799 --> 00:26:22,566 I didn't do it, all right, I've been here. 471 00:26:22,632 --> 00:26:26,032 Relax, Dennis, I'm not here to bust you again, yet. 472 00:26:26,099 --> 00:26:28,998 I'm telling you, man. I'm legit, my store's legit. 473 00:26:29,066 --> 00:26:30,732 I even got permits. 474 00:26:30,799 --> 00:26:32,566 I might believe you. 475 00:26:33,166 --> 00:26:34,199 Might? 476 00:26:34,266 --> 00:26:36,566 Look, I don't care about pirated DVDs. 477 00:26:36,632 --> 00:26:39,232 It's not my detail anymore, thank God. 478 00:26:40,998 --> 00:26:42,699 I need you to listen to this CD. 479 00:26:43,466 --> 00:26:45,299 What is it? 480 00:26:45,366 --> 00:26:47,965 Someone's jamming up a friend of mine. 481 00:26:58,532 --> 00:26:59,566 You still a virgin? 482 00:26:59,632 --> 00:27:01,632 (SIGHS) 483 00:27:01,699 --> 00:27:03,766 That's none of your business, is it? 484 00:27:03,832 --> 00:27:05,998 BARKER: Do you have the plates? 485 00:27:06,066 --> 00:27:07,366 MAX: What are you doing, Brown? 486 00:27:07,432 --> 00:27:10,166 No! Stop! Don't shoot! 487 00:27:10,232 --> 00:27:12,666 (GUNSHOTS) 488 00:27:12,732 --> 00:27:15,532 My friend said he didn't pull the trigger. 489 00:27:16,599 --> 00:27:19,366 Is there any way of telling? 490 00:27:19,432 --> 00:27:20,799 Look, you know, it wouldn't be a bad thing 491 00:27:20,865 --> 00:27:22,399 for me to owe you. 492 00:27:22,466 --> 00:27:24,898 Considering the circles you run in. 493 00:27:25,732 --> 00:27:26,998 (SIGHS) 494 00:27:30,632 --> 00:27:32,332 (TYPING) 495 00:27:33,399 --> 00:27:34,898 CONRAD: Hey. BARKER: Yeah. 496 00:27:34,965 --> 00:27:36,232 So, what'd you find out? 497 00:27:36,299 --> 00:27:38,766 You're right. The apartment was a cover. 498 00:27:38,832 --> 00:27:40,499 Aside from calls to fast-food joints, 499 00:27:40,566 --> 00:27:42,865 the phone dialed out to one residential address. 500 00:27:42,931 --> 00:27:44,532 Burn it after you give it to me. 501 00:27:44,599 --> 00:27:46,299 The address isn't the interesting part. 502 00:27:46,366 --> 00:27:49,931 I pulled the DMV photo of the tenant. It's Max. 503 00:27:49,998 --> 00:27:51,399 What's his real name? 504 00:27:51,466 --> 00:27:53,898 Mohamed Ghozlan. It gets better. 505 00:27:53,965 --> 00:27:56,499 His wife got hauled off by Immigration yesterday. 506 00:27:56,566 --> 00:27:58,166 Okay, I'm on it. 507 00:27:59,998 --> 00:28:01,232 Find anything? 508 00:28:01,299 --> 00:28:03,099 Your man got sloppy. 509 00:28:03,166 --> 00:28:04,266 Sloppy, how? 510 00:28:04,332 --> 00:28:05,399 (CHUCKLES) 511 00:28:05,466 --> 00:28:06,532 I'm going with you. 512 00:28:06,599 --> 00:28:07,865 Forget it. 513 00:28:07,931 --> 00:28:11,898 Hey, if anything happens, Barker will listen to me. 514 00:28:11,965 --> 00:28:14,831 Him listening is not my primary concern. 515 00:28:18,032 --> 00:28:19,666 (TIRES SCREECHING) 516 00:28:24,466 --> 00:28:25,931 I want a 100-yard perimeter 517 00:28:25,998 --> 00:28:29,399 and three sniper points, there, there and there. 518 00:28:29,466 --> 00:28:31,399 Yes, sir! Come on. You heard him. Let's go! 519 00:28:31,466 --> 00:28:32,632 What are you doing here? 520 00:28:32,699 --> 00:28:34,432 If Barker's in there, you've got to warn him. 521 00:28:34,499 --> 00:28:36,332 He's had plenty of warning. We're going in. 522 00:28:36,399 --> 00:28:37,865 No... Move in! 523 00:28:51,532 --> 00:28:52,732 Shots fired! 524 00:28:52,798 --> 00:28:54,132 Everyone down! 525 00:28:54,199 --> 00:28:55,765 Go! Go! Come on! 526 00:28:55,831 --> 00:28:56,898 Go! 527 00:28:56,965 --> 00:28:58,066 (GUNS FIRING) 528 00:28:58,132 --> 00:29:00,399 Go! Go! Go! Go out! Out, everybody! 529 00:29:00,466 --> 00:29:01,632 Cover! 530 00:29:18,432 --> 00:29:21,132 Well, I can't tell you whether your friend pulled the trigger, 531 00:29:21,199 --> 00:29:23,831 but I can tell you there's two signals here. 532 00:29:23,898 --> 00:29:25,666 Pitch on the mikes are different. 533 00:29:25,732 --> 00:29:28,466 My guess, the FBI's using the M445. 534 00:29:28,532 --> 00:29:30,731 These guys bought the newer 446. 535 00:29:30,798 --> 00:29:33,798 But it's easy to separate them. Watch. 536 00:29:33,865 --> 00:29:35,965 BARKER: Of course. Do you have the plates? 537 00:29:36,032 --> 00:29:39,366 Now, your friend and that other sound are on one mike. 538 00:29:39,432 --> 00:29:40,898 MAX: What are you doing, Brown? 539 00:29:40,965 --> 00:29:42,266 Please, what are you doing? Don't shoot! 540 00:29:42,332 --> 00:29:43,666 (GUNSHOTS) 541 00:29:43,731 --> 00:29:46,299 Now, the other guy's voice and the shots 542 00:29:46,366 --> 00:29:48,898 came from another source. 543 00:29:48,965 --> 00:29:51,099 Okay, so, how far from each other 544 00:29:51,166 --> 00:29:52,599 can the two sources be? 545 00:29:52,666 --> 00:29:56,266 Could be 50 yards apart. You wouldn't be able to tell. 546 00:29:56,332 --> 00:29:58,499 (SIGHS) 547 00:29:58,566 --> 00:30:00,499 I love you, man. Mmm. 548 00:30:00,566 --> 00:30:01,898 Thank you. 549 00:30:03,199 --> 00:30:04,698 I owe you. 550 00:30:04,765 --> 00:30:06,532 So does your friend. 551 00:30:13,731 --> 00:30:15,366 (TIRES SCREECHING) 552 00:30:19,166 --> 00:30:20,532 Don't move. 553 00:30:21,432 --> 00:30:22,965 Not now, Raymond. 554 00:30:23,032 --> 00:30:25,099 Shut up. What, are you arresting me? 555 00:30:25,166 --> 00:30:26,399 Shut up! 556 00:30:33,132 --> 00:30:34,166 I knew you had this. 557 00:30:34,232 --> 00:30:35,865 That recording proves that Barker was set up. 558 00:30:35,931 --> 00:30:37,698 Ellis, no more bullshit. 559 00:30:37,765 --> 00:30:39,166 I'm telling you the truth. 560 00:30:39,232 --> 00:30:41,399 This is useless! You could've done anything to this. 561 00:30:41,466 --> 00:30:43,166 Nobody's gonna believe what's on this now. 562 00:30:43,232 --> 00:30:45,665 There's two signals coming from two separate locations. 563 00:30:45,731 --> 00:30:48,432 Check it out. Even if that were true, it doesn't matter. 564 00:30:48,499 --> 00:30:50,532 Ballistics match. What? 565 00:30:50,599 --> 00:30:53,499 Barker's gun, the bullets recovered from the victim 566 00:30:53,566 --> 00:30:55,232 were fired by Barker's gun. 567 00:30:55,299 --> 00:30:56,532 Must have been faked. 568 00:30:56,599 --> 00:30:58,266 Come on, man. Listen to yourself! 569 00:30:58,332 --> 00:30:59,366 I'm telling you, man, if the recording can be faked, 570 00:30:59,432 --> 00:31:01,332 the ballistics can, too. 571 00:31:01,399 --> 00:31:02,831 Ockham's razor. 572 00:31:02,898 --> 00:31:05,432 The simplest answer is usually the right one. 573 00:31:05,499 --> 00:31:07,066 Usually, but not always. 574 00:31:07,132 --> 00:31:08,332 What are you suggesting? 575 00:31:08,399 --> 00:31:10,731 Test the bullets again, independently. 576 00:31:10,798 --> 00:31:12,798 And then? 577 00:31:12,865 --> 00:31:17,599 If they check out, I'll help you arrest Barker myself. 578 00:31:17,665 --> 00:31:19,232 But if not, 579 00:31:20,332 --> 00:31:22,199 you help me clear him. 580 00:31:24,731 --> 00:31:26,965 We got a deal? Deal! 581 00:31:27,032 --> 00:31:29,366 Don't lose that disc! 582 00:31:29,432 --> 00:31:30,831 (CAR ENGINE STARTING) 583 00:31:31,898 --> 00:31:33,931 (TIRES SCREECHING) 584 00:31:41,731 --> 00:31:42,965 Are you sure? 585 00:31:43,032 --> 00:31:45,232 Burdette ran the initial ballistics tests himself. 586 00:31:45,299 --> 00:31:46,831 He was just looking for a match. 587 00:31:46,898 --> 00:31:48,432 I want you to test for everything this time. 588 00:31:48,499 --> 00:31:50,631 See if there's anything funny about those slugs. 589 00:31:50,698 --> 00:31:52,798 How am I gonna process it without the Lab Director's approval? 590 00:31:52,865 --> 00:31:54,566 Kirby, you've done this for me before. 591 00:31:54,631 --> 00:31:55,931 In the Houston office. 592 00:31:55,998 --> 00:31:58,132 Chicago's different. This case is different. 593 00:31:58,199 --> 00:31:59,865 Look, I don't like this, either. 594 00:31:59,931 --> 00:32:01,132 My career's on the line. 595 00:32:01,199 --> 00:32:02,631 I never asked for this shit assignment. 596 00:32:02,698 --> 00:32:04,965 What if I do find something? You know what that means. 597 00:32:05,032 --> 00:32:06,665 Yeah, it means we've got bigger problems 598 00:32:06,731 --> 00:32:08,831 than who ran the damn test. 599 00:32:18,931 --> 00:32:22,399 Hello. My name is Evan Wallace. 600 00:32:22,466 --> 00:32:25,598 I'm here to see my client, Farah Ghozlan. 601 00:32:26,332 --> 00:32:28,299 (INDISTINCT CHATTERING) 602 00:32:28,366 --> 00:32:31,099 MAN: Every week, we do the same thing, fight! 603 00:32:39,166 --> 00:32:41,565 BARKER: Hello, uh... 604 00:32:41,631 --> 00:32:43,532 Farah Ghozlan? 605 00:32:43,598 --> 00:32:45,831 "Farah." Who are you? 606 00:32:45,898 --> 00:32:47,998 Someone who can help you. Please have a seat. 607 00:32:48,066 --> 00:32:50,765 I don't know you. Why would you help me? 608 00:32:52,366 --> 00:32:55,798 I'm sorry. My name is Evan Wallace 609 00:32:55,865 --> 00:32:59,232 and it is my job to help people in trouble, like you. 610 00:33:00,366 --> 00:33:01,965 I didn't do anything. 611 00:33:02,032 --> 00:33:03,631 We didn't do anything wrong. 612 00:33:03,698 --> 00:33:05,099 I'm sure. 613 00:33:08,865 --> 00:33:10,665 Is this your husband? 614 00:33:12,332 --> 00:33:13,731 (SOBBING) 615 00:33:15,565 --> 00:33:16,731 Yes. 616 00:33:17,731 --> 00:33:19,531 Have you seen him? 617 00:33:19,598 --> 00:33:20,665 Yes. 618 00:33:21,798 --> 00:33:24,332 How is he? Is he okay? 619 00:33:24,399 --> 00:33:27,199 I want to clear his name. 620 00:33:27,266 --> 00:33:29,332 I need to know what they charged him with. 621 00:33:29,399 --> 00:33:32,266 We were supposed to leave when he completed his studies. 622 00:33:32,332 --> 00:33:34,498 He was a graduate student. 623 00:33:34,565 --> 00:33:38,299 But he got a job offer with a good American company. 624 00:33:38,366 --> 00:33:40,099 So we overstayed our visa. 625 00:33:40,166 --> 00:33:41,965 Overstayed your visa. 626 00:33:44,432 --> 00:33:46,865 That's it? My husband is a biochemist. 627 00:33:46,931 --> 00:33:48,631 We're Egyptian. 628 00:33:48,698 --> 00:33:51,531 They told us they were gonna deport us unless we cooperated. 629 00:33:51,598 --> 00:33:52,931 (SIGHS) 630 00:33:52,998 --> 00:33:55,099 When did this start? 631 00:33:55,166 --> 00:33:56,898 About a month ago. 632 00:33:56,965 --> 00:33:59,032 Two men showed up at our apartment. 633 00:33:59,099 --> 00:34:01,765 They had badges. They took Mohamed away. 634 00:34:01,831 --> 00:34:02,865 (EXHALING) 635 00:34:02,931 --> 00:34:04,232 Have you seen him since? 636 00:34:04,299 --> 00:34:05,798 No. 637 00:34:05,865 --> 00:34:08,399 Mohamed called me two days later. He told me not to worry. 638 00:34:08,465 --> 00:34:10,498 He said that he was helping the government. 639 00:34:10,565 --> 00:34:14,099 And, in return, they would permit us to stay in America. 640 00:34:15,498 --> 00:34:17,565 What did he agree to do? 641 00:34:17,631 --> 00:34:19,332 He said it was secret. 642 00:34:19,399 --> 00:34:23,765 He said it was a way to show how much we love our new country. 643 00:34:23,831 --> 00:34:25,931 I don't understand why this is happening. 644 00:34:25,998 --> 00:34:28,366 I will get you out of here. 645 00:34:28,431 --> 00:34:30,731 And my husband? 646 00:34:30,798 --> 00:34:33,166 I will do my best to help you both. 647 00:34:33,232 --> 00:34:35,366 You have my promise on that. 648 00:34:36,965 --> 00:34:38,831 (INDISTINCT CHATTERING) 649 00:34:46,798 --> 00:34:48,598 (ALARM BEEPING) 650 00:34:51,665 --> 00:34:55,465 Wow. Man, I couldn't tell you over the phone. 651 00:34:55,531 --> 00:34:57,099 I found something. 652 00:34:57,665 --> 00:34:58,998 I owe you. 653 00:35:02,731 --> 00:35:04,665 What are you doing? Somebody broke into my apartment. 654 00:35:04,731 --> 00:35:05,831 It's trashed. 655 00:35:08,232 --> 00:35:10,166 You're okay? No, I'm not okay! 656 00:35:10,232 --> 00:35:12,366 All right, just come in here. 657 00:35:23,531 --> 00:35:25,398 What the hell is going on? 658 00:35:25,465 --> 00:35:26,831 (SNIFFLES) 659 00:35:27,831 --> 00:35:30,398 I mean, I come home, and my... 660 00:35:30,465 --> 00:35:32,166 Will you please just tell me? 661 00:35:32,232 --> 00:35:33,965 My life's messed up. 662 00:35:34,032 --> 00:35:36,631 What exactly is your life? 663 00:35:36,698 --> 00:35:38,598 You don't want to know. 664 00:35:41,665 --> 00:35:44,199 Now, please, can you just leave town? 665 00:35:45,032 --> 00:35:46,332 It's for your own safety. 666 00:35:46,398 --> 00:35:48,631 Well, then tell me the truth. 667 00:35:48,698 --> 00:35:50,698 You at least owe me that! 668 00:35:53,431 --> 00:35:55,865 Fine. You want to know the truth? 669 00:35:55,931 --> 00:35:57,831 Yeah. Yeah. 670 00:36:00,831 --> 00:36:02,032 I've been in and out of jail 671 00:36:02,099 --> 00:36:03,831 since I got kicked out of the service. 672 00:36:03,898 --> 00:36:05,565 See, I've never had a real job. 673 00:36:05,631 --> 00:36:08,099 I never needed one. The last time I did time 674 00:36:08,166 --> 00:36:09,965 was in Texas a year ago. 675 00:36:10,032 --> 00:36:13,199 My partner and I, we had a deal go bad. 676 00:36:14,731 --> 00:36:16,631 Now they're making it personal. 677 00:36:16,698 --> 00:36:17,798 You're a criminal? 678 00:36:17,865 --> 00:36:19,598 Yeah. You wanted the truth. 679 00:36:19,665 --> 00:36:21,831 (CRYING) You son of a bitch! 680 00:36:21,898 --> 00:36:23,898 You brought me into this! 681 00:36:26,066 --> 00:36:28,998 You brought me into this, you son of a bitch! 682 00:36:31,698 --> 00:36:32,798 (DOOR SLAMMING) 683 00:37:21,298 --> 00:37:22,698 Who's there? 684 00:37:45,831 --> 00:37:47,698 You have a good night. 685 00:37:52,099 --> 00:37:55,066 You ever heard of a rogue group of agents, 686 00:37:55,132 --> 00:37:59,099 an outfit within the agency, you know, guys for hire? 687 00:37:59,166 --> 00:38:00,199 Only rumors. 688 00:38:00,265 --> 00:38:01,465 You being honest? 689 00:38:01,531 --> 00:38:03,331 Okay, a lot of rumors for a long time, 690 00:38:03,398 --> 00:38:05,431 but I've never seen proof. 691 00:38:05,498 --> 00:38:07,398 I think it's for real. 692 00:38:07,465 --> 00:38:09,199 Wait, you don't believe that Barker... 693 00:38:09,265 --> 00:38:10,965 Barker's part of it? No, no, no, no. 694 00:38:11,032 --> 00:38:12,798 The opposite. I think they're after him. 695 00:38:12,865 --> 00:38:13,998 Go on. 696 00:38:14,066 --> 00:38:17,265 Well, I only know bits and pieces, all right? 697 00:38:17,331 --> 00:38:19,498 Carrick, or Ezekiel, he was part of it. 698 00:38:19,565 --> 00:38:22,298 Oland, maybe. That's all I know. 699 00:38:23,998 --> 00:38:26,132 Why would they be after Barker? 700 00:38:26,198 --> 00:38:28,631 He told me they used him once. 701 00:38:28,698 --> 00:38:31,965 He never forgave them, started an investigation, 702 00:38:32,032 --> 00:38:34,998 collected information on jobs they've done. 703 00:38:35,066 --> 00:38:38,798 But now they want him dead. 704 00:38:38,865 --> 00:38:41,598 First they got to dirty him up, ruin him for good, 705 00:38:41,665 --> 00:38:44,398 because if the information that Barker has collected, 706 00:38:44,465 --> 00:38:46,132 if that ever showed up, 707 00:38:46,865 --> 00:38:48,831 that'd take them down. 708 00:38:48,898 --> 00:38:51,898 See, that's what the whole hit on Max was about. 709 00:38:51,965 --> 00:38:53,531 BARKER: What do you say, Max? 710 00:38:53,598 --> 00:38:55,431 That is close enough, please. 711 00:38:55,498 --> 00:38:57,665 (GUNSHOT) 712 00:38:57,731 --> 00:38:59,965 ELLIS: It was to discredit Barker. 713 00:39:00,032 --> 00:39:01,331 Well, your disc can clear him. 714 00:39:01,398 --> 00:39:02,598 Yeah. 715 00:39:04,132 --> 00:39:06,099 If I still had it. What the hell happened? 716 00:39:06,165 --> 00:39:07,565 (STAMMERS) 717 00:39:10,132 --> 00:39:11,565 Okay. 718 00:39:11,631 --> 00:39:14,965 It's time I tell you about Raymond Beaumont. 719 00:39:15,032 --> 00:39:16,231 He's gonna be here in a second. 720 00:39:16,298 --> 00:39:18,231 Wait, you gave the disc to somebody? 721 00:39:18,298 --> 00:39:20,931 Washington assigned him to investigate Barker. 722 00:39:20,998 --> 00:39:22,731 What? How long has this been going on? 723 00:39:22,798 --> 00:39:24,398 I don't know. 724 00:39:24,465 --> 00:39:25,731 Six months at least. 725 00:39:25,798 --> 00:39:26,898 Why didn't you tell me? 726 00:39:26,965 --> 00:39:28,398 I could've run interference, huh? 727 00:39:28,465 --> 00:39:31,131 I didn't know what to do, okay? 728 00:39:31,198 --> 00:39:33,165 I'm telling you now. 729 00:39:33,231 --> 00:39:35,931 Ray, this is my handler, Conrad. 730 00:39:36,998 --> 00:39:39,298 I know. Good to meet you, finally. 731 00:39:39,365 --> 00:39:42,698 Why wasn't I informed of your investigation? 732 00:39:42,765 --> 00:39:44,731 Why do you think? 733 00:39:44,798 --> 00:39:46,365 Did you run the ballistics again? 734 00:39:46,431 --> 00:39:47,831 Bullets match Barker's gun. 735 00:39:47,898 --> 00:39:49,198 (GROANS) 736 00:39:49,265 --> 00:39:52,765 But they're not the ones taken from the victim. 737 00:39:52,831 --> 00:39:54,931 My lab tech found traces of residue on them. 738 00:39:54,998 --> 00:39:57,965 It matches the material found in the catch at the firing range. 739 00:39:58,032 --> 00:39:59,198 (GUNSHOTS) 740 00:39:59,265 --> 00:40:00,631 I went back there. 741 00:40:00,698 --> 00:40:02,831 The backstop on the lane Barker used, 742 00:40:03,898 --> 00:40:05,465 brand-new. 743 00:40:05,531 --> 00:40:07,231 Someone must have dug the slugs out, 744 00:40:07,298 --> 00:40:08,531 switched them in Evidence. 745 00:40:08,598 --> 00:40:10,431 So you're on Barker's side now. 746 00:40:10,498 --> 00:40:12,698 People go to that much trouble to frame him, 747 00:40:12,765 --> 00:40:14,365 got to be a damn good reason. 748 00:40:14,431 --> 00:40:17,032 The question is, who are they? 749 00:40:17,098 --> 00:40:18,698 How high does this go? 750 00:40:18,765 --> 00:40:21,498 And how long until we're in their sights? 751 00:40:23,165 --> 00:40:24,231 Huh. 752 00:40:24,965 --> 00:40:26,066 ELLIS: Yeah. 753 00:40:28,431 --> 00:40:30,765 PAULSON: This was an independent test? 754 00:40:30,831 --> 00:40:31,898 Yes, ma'am. 755 00:40:31,965 --> 00:40:33,531 And you ordered it? 756 00:40:33,598 --> 00:40:35,065 I did. 757 00:40:35,131 --> 00:40:36,731 And the bullets are back in evidence? 758 00:40:36,798 --> 00:40:38,198 One is, the other is stashed away 759 00:40:38,265 --> 00:40:41,165 until DOJ can launch a full investigation. 760 00:40:43,131 --> 00:40:47,065 Am I to understand that you went behind Robicheaux's back? 761 00:40:47,131 --> 00:40:49,165 That he knows nothing of this? 762 00:40:49,231 --> 00:40:50,331 That's right. 763 00:40:51,032 --> 00:40:53,598 Nice work. 764 00:40:53,665 --> 00:40:56,965 Now all we have to do is bring Barker back in safely. 765 00:40:57,032 --> 00:40:58,631 Our plan... I don't want to hear it. 766 00:40:59,531 --> 00:41:01,065 Just get it done. 767 00:41:05,798 --> 00:41:07,265 (CARS APPROACHING) 768 00:41:23,431 --> 00:41:24,965 Barker! 769 00:41:25,031 --> 00:41:26,631 BARKER: Up here. 770 00:41:38,665 --> 00:41:39,965 (SHIVERING) 771 00:41:41,165 --> 00:41:43,131 (SIGHING) 772 00:41:43,198 --> 00:41:45,698 ELLIS: Good to see you in one piece. 773 00:41:46,365 --> 00:41:48,031 That's far enough. 774 00:41:50,631 --> 00:41:52,698 We, uh, we got some good news. 775 00:41:52,765 --> 00:41:54,898 The ballistics test we ran proved you were framed. 776 00:41:54,965 --> 00:41:57,365 Someone switched the bullets that killed Max. 777 00:41:57,431 --> 00:42:00,198 What a surprise. They had someone in the lab. 778 00:42:00,265 --> 00:42:02,331 You find out who Max was? 779 00:42:02,398 --> 00:42:03,831 He was an Egyptian biochemist 780 00:42:03,898 --> 00:42:06,031 in the wrong place at the wrong time. 781 00:42:06,098 --> 00:42:07,565 He overstayed his student visa, 782 00:42:07,631 --> 00:42:09,198 so they blackmailed him into playing Max 783 00:42:09,265 --> 00:42:11,398 to prove he loved America. 784 00:42:11,465 --> 00:42:13,031 Did you, uh, talk to his wife? 785 00:42:13,098 --> 00:42:15,265 Yeah. They're trying to fast-track her out of the country, 786 00:42:15,331 --> 00:42:17,565 so you need to put the brakes on that. 787 00:42:17,631 --> 00:42:18,698 What about the disc? 788 00:42:18,765 --> 00:42:20,798 Yeah, faked, like you said. 789 00:42:25,431 --> 00:42:27,365 Source confirmed the voice and the gunshot 790 00:42:27,431 --> 00:42:29,865 came from a second mike. All right. 791 00:42:29,931 --> 00:42:31,931 CONRAD: We took the evidence to Paulson. 792 00:42:31,997 --> 00:42:35,198 DOJ appointed a special prosecutor. 793 00:42:35,265 --> 00:42:36,565 Barker, you're cleared. 794 00:42:36,631 --> 00:42:38,798 This isn't about clearing me. 795 00:42:38,865 --> 00:42:42,798 The safest thing for you right now is to come in. 796 00:42:42,865 --> 00:42:45,898 As long as you're on the run, they'll kill you. 797 00:42:45,964 --> 00:42:47,997 Not if they don't catch me. 798 00:42:52,398 --> 00:42:53,865 Who the hell is that? 799 00:42:54,798 --> 00:42:56,265 He's with us. 800 00:43:06,531 --> 00:43:08,031 RAY: Where is he? 801 00:43:12,365 --> 00:43:15,964 Agent Barker, I'm SSA Ray Beaumont. 802 00:43:16,031 --> 00:43:17,631 I know who you are. 803 00:43:17,698 --> 00:43:20,198 Well, I've been investigating you for nearly a year. 804 00:43:20,265 --> 00:43:21,531 And I never thought I'd say this, 805 00:43:21,598 --> 00:43:23,598 but you're the best I've ever seen. 806 00:43:23,665 --> 00:43:27,398 My intentions are to get you back in the field as an agent, ASAP. 807 00:43:27,997 --> 00:43:29,331 Who is he? 808 00:43:30,930 --> 00:43:33,065 He's your get-out-of-jail card. 809 00:43:33,131 --> 00:43:36,765 Kirby ran the tests that proved the slugs were switched. 810 00:43:36,831 --> 00:43:40,997 We've got a meeting at a secure location with a special prosecutor. 811 00:43:44,065 --> 00:43:45,665 None of you get it, do you? 812 00:43:45,731 --> 00:43:47,865 These guys can get to anyone. 813 00:43:49,398 --> 00:43:52,964 Barker. You got to trust somebody. 814 00:43:54,365 --> 00:43:55,465 Do I? 815 00:44:03,765 --> 00:44:05,265 Tell you what. 816 00:44:07,031 --> 00:44:09,498 If I'm going in, I go with him. 817 00:44:09,565 --> 00:44:11,365 Okay. Do it. 818 00:44:19,665 --> 00:44:21,864 (CAR DOORS OPENING) 819 00:44:29,298 --> 00:44:31,964 We're not really going in, are we? 820 00:44:32,031 --> 00:44:34,098 Not a chance in hell. 821 00:44:34,165 --> 00:44:35,365 (CAR ENGINE STARTING) 58033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.