Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,368 --> 00:00:03,000
ELLIS:
Previously on The Beast.
2
00:00:03,068 --> 00:00:03,767
You're a busy guy.
3
00:00:03,833 --> 00:00:04,767
You have no idea.
4
00:00:04,833 --> 00:00:06,134
(CELL PHONE RINGING)
5
00:00:06,201 --> 00:00:07,733
You could do
so much better than me.
6
00:00:07,800 --> 00:00:09,733
And you get
to decide that?
7
00:00:09,800 --> 00:00:11,700
You're so twisted around,
you don't know which way
is up anymore, do you?
8
00:00:11,767 --> 00:00:14,334
Sometimes I feel
they got me watching
the wrong people.
9
00:00:14,401 --> 00:00:16,667
I've trusted you
every step of the way.
10
00:00:16,733 --> 00:00:18,500
I put it all
on the line for you.
11
00:00:18,567 --> 00:00:20,700
I've earned the right
of an explanation.
12
00:00:20,767 --> 00:00:23,600
It was a case
called Red Gauntlet.
It was the Bureau.
13
00:00:23,667 --> 00:00:25,867
Gordon Freed.
He was once one of us.
14
00:00:25,933 --> 00:00:27,401
Barker is
off the rails.
15
00:00:32,800 --> 00:00:34,201
(GUNS FIRING)
16
00:00:40,600 --> 00:00:41,967
MAN: Reload!
17
00:00:46,700 --> 00:00:49,900
Okay, 50 bucks says I get
more rounds center mass.
18
00:00:51,567 --> 00:00:53,301
Let's make it 100.
19
00:00:57,068 --> 00:00:58,533
MAN: Change hands.
20
00:01:02,567 --> 00:01:04,168
Ready on the firing line.
21
00:01:16,034 --> 00:01:17,800
(SIGHS)
22
00:01:17,867 --> 00:01:19,368
Non-sequential bills, right?
23
00:01:19,433 --> 00:01:20,767
This isn't my
first rodeo.
24
00:01:20,833 --> 00:01:22,700
(LOCKS RELEASING)
25
00:01:22,767 --> 00:01:24,867
Homing device?
Hidden in the top lining.
26
00:01:26,467 --> 00:01:27,567
Got it.
27
00:01:27,633 --> 00:01:28,800
(BRIEFCASE CLOSES)
28
00:01:28,867 --> 00:01:30,334
(LOCKS SNAP)
29
00:01:30,401 --> 00:01:34,234
Why do you always
get so nervous when
you give me money?
30
00:01:34,301 --> 00:01:35,933
It's not the money.
31
00:01:36,000 --> 00:01:38,301
I'm getting a lot of
heat on this, more
than the usual.
32
00:01:38,368 --> 00:01:41,500
Well, relax. I got
a meet set with Max
to make the buy.
33
00:01:41,567 --> 00:01:42,867
You're gonna get
your counterfeit plates.
34
00:01:42,933 --> 00:01:45,000
Then you track him
down to the seller.
35
00:01:45,068 --> 00:01:46,500
The seller is
the guy we want.
36
00:01:46,567 --> 00:01:48,633
BARKER: Conrad,
what is your deal?
37
00:01:48,700 --> 00:01:50,567
This is not my
first rodeo, either.
38
00:01:50,633 --> 00:01:53,201
I'm quite clear of
the operational goal.
39
00:01:53,268 --> 00:01:54,633
You know what?
Maybe you need a vacation.
40
00:01:54,700 --> 00:01:57,533
Maybe you should
take a little time off.
41
00:01:57,600 --> 00:02:00,500
If we can prove
those plates came
from North Korea,
42
00:02:00,567 --> 00:02:03,034
there's gonna be
serious fallout.
43
00:02:03,101 --> 00:02:05,201
So, they're gonna
put them back on the
axis of evil list?
44
00:02:05,268 --> 00:02:06,900
You know the score.
45
00:02:06,967 --> 00:02:08,800
Counterfeiting another
country's currency
46
00:02:08,867 --> 00:02:10,833
is considered
an act of war.
47
00:02:10,900 --> 00:02:12,767
Yeah, I know the score.
48
00:02:42,533 --> 00:02:45,068
ELLIS: What if he
pats you down?
49
00:02:45,134 --> 00:02:46,833
He wouldn't want to try.
50
00:02:46,900 --> 00:02:48,800
Anyway, he
didn't last time.
51
00:02:48,867 --> 00:02:51,600
Yeah, well, he
didn't have the
plates last time.
52
00:02:52,700 --> 00:02:53,767
I'll deal with it.
53
00:02:53,833 --> 00:02:55,667
Give me a radio check.
54
00:02:55,733 --> 00:02:57,767
"There was a young maid
from Nantucket
55
00:02:57,833 --> 00:02:59,667
(RADIO FEEDBACK)
"Who took great pride in..."
56
00:02:59,733 --> 00:03:00,933
(SIGHS)
57
00:03:01,000 --> 00:03:02,567
We're good.
58
00:03:02,633 --> 00:03:05,101
Okay, after the
deal goes down,
59
00:03:05,168 --> 00:03:07,633
we'll pick up surveillance
on Max on the outside.
60
00:03:07,700 --> 00:03:09,367
What if there's trouble?
61
00:03:09,433 --> 00:03:11,400
We got to take him alive.
62
00:03:11,467 --> 00:03:13,500
(CELL PHONE RINGING)
63
00:03:15,101 --> 00:03:17,301
That's it. We're on.
64
00:03:18,134 --> 00:03:19,234
Later.
65
00:03:19,301 --> 00:03:20,633
Good luck.
66
00:03:52,867 --> 00:03:54,467
What do you say, Max?
67
00:03:54,533 --> 00:03:56,633
Mr. Brown?
68
00:03:56,700 --> 00:03:58,400
That is close enough.
69
00:03:58,467 --> 00:04:01,500
So, are we ready
to do business
or what?
70
00:04:01,567 --> 00:04:03,101
Do you have the money?
BARKER: Of course.
71
00:04:04,034 --> 00:04:05,333
Do you have the plates?
72
00:04:05,400 --> 00:04:06,767
MAX: What are you
doing, Brown?
73
00:04:06,833 --> 00:04:09,101
No! Stop! Don't shoot!
74
00:04:09,168 --> 00:04:10,567
(GUNSHOTS)
75
00:04:28,400 --> 00:04:30,300
What the hell happened?
76
00:04:31,068 --> 00:04:32,233
Sniper.
77
00:04:33,233 --> 00:04:34,700
Sniper? Where?
78
00:04:34,767 --> 00:04:38,134
Fired from that
other roof. I only
got a glimpse of him.
79
00:04:38,201 --> 00:04:40,233
That's not how it sounded.
80
00:04:41,101 --> 00:04:43,068
Doesn't make sense.
81
00:04:43,134 --> 00:04:46,300
There's no phone, no I.D.
Nothing but these keys.
82
00:04:47,367 --> 00:04:48,833
Where are the plates?
83
00:04:48,900 --> 00:04:50,533
There weren't any.
84
00:04:52,201 --> 00:04:54,201
If he was ripping
you off, he'd have a gun.
85
00:04:54,267 --> 00:04:55,367
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
86
00:04:55,433 --> 00:04:57,034
Did you call for backup?
87
00:04:57,101 --> 00:04:58,134
No.
88
00:04:59,500 --> 00:05:01,900
Look, we better get
our stories straight.
89
00:05:01,967 --> 00:05:03,367
"Stories straight"?
We don't need a story.
90
00:05:03,433 --> 00:05:05,767
The sniper took him out.
You heard it.
91
00:05:05,833 --> 00:05:08,000
What I heard was this
guy begging you not to
shoot him.
92
00:05:08,068 --> 00:05:10,233
Bullshit!
It's on the goddamn disc!
93
00:05:10,300 --> 00:05:11,600
I heard!
94
00:05:12,900 --> 00:05:14,233
Red Gauntlet.
95
00:05:14,300 --> 00:05:15,867
Red Gauntlet.
96
00:05:15,933 --> 00:05:17,533
This is a setup.
97
00:05:19,168 --> 00:05:21,667
They're coming
for me, Ellis.
98
00:05:21,733 --> 00:05:23,467
I'll be in contact.
99
00:05:25,267 --> 00:05:26,467
Barker!
100
00:05:29,533 --> 00:05:31,533
(SIRENS WAILING)
101
00:05:42,633 --> 00:05:44,300
(CAR ALARM BEEPS)
102
00:06:10,233 --> 00:06:11,867
(TIRES SCREECHING)
103
00:06:19,300 --> 00:06:21,333
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
104
00:06:23,533 --> 00:06:25,200
MAN: Bag it and tag it.
105
00:06:35,600 --> 00:06:38,433
MAN: ...the south side
of the building.
106
00:06:38,500 --> 00:06:41,400
I wired him up.
We went over the plan.
107
00:06:41,467 --> 00:06:43,633
Barker got the
text from Max.
108
00:06:43,700 --> 00:06:44,767
Saying?
109
00:06:44,833 --> 00:06:46,767
Saying that
the meet was on.
110
00:06:46,833 --> 00:06:49,167
Barker went to make the buy.
111
00:06:49,233 --> 00:06:50,767
Then what? Come on,
Ellis. What'd he say?
112
00:06:50,833 --> 00:06:54,267
No, I don't know.
I couldn't hear anything.
113
00:06:54,333 --> 00:06:56,933
What, there was
interference?
114
00:06:57,000 --> 00:06:58,833
There was no signal.
115
00:06:58,900 --> 00:07:01,068
(STAMMERING) It was just
like his mike quit,
you know?
116
00:07:01,133 --> 00:07:02,700
What the hell
are you telling me?
117
00:07:02,767 --> 00:07:04,034
Barker went in there,
in the meeting,
118
00:07:04,100 --> 00:07:05,533
without his mike
turned on?
119
00:07:05,600 --> 00:07:08,433
Look, it was working,
and then it just quit.
120
00:07:08,500 --> 00:07:10,700
I want that disc.
121
00:07:10,767 --> 00:07:12,567
There's nothing on it.
122
00:07:12,633 --> 00:07:14,067
I...
123
00:07:14,133 --> 00:07:16,367
I ran after Barker when
I realized there was
a problem,
124
00:07:16,433 --> 00:07:18,200
tried to catch him
before he made the buy.
125
00:07:18,267 --> 00:07:19,967
And then I heard shots,
so I went to help him.
126
00:07:20,034 --> 00:07:21,267
And he was gone?
127
00:07:21,333 --> 00:07:23,267
Yes.
Didn't see him leaving?
128
00:07:23,333 --> 00:07:25,567
No.
So, what did Barker do,
fly off the roof?
129
00:07:25,633 --> 00:07:26,833
No, that's just stupid.
Hey.
130
00:07:26,900 --> 00:07:29,567
I got a dead perp,
missing plates
131
00:07:29,633 --> 00:07:32,267
and an agent who split
with $2 million in cash.
132
00:07:32,333 --> 00:07:36,333
Even by Barker's standards,
that's not business as usual.
133
00:07:36,400 --> 00:07:38,300
You tell him I said so.
134
00:07:56,267 --> 00:07:58,067
(ALARM BEEPING)
135
00:08:13,633 --> 00:08:15,000
(BEEPING)
136
00:09:00,999 --> 00:09:03,033
(CLATTERING)
137
00:09:14,733 --> 00:09:16,300
Find what you're
looking for?
138
00:09:16,367 --> 00:09:18,267
Just looking
for some chervil.
139
00:09:18,333 --> 00:09:19,800
It's a spice.
140
00:09:24,333 --> 00:09:27,433
So, I hear you had
a long day.
141
00:09:27,500 --> 00:09:29,767
Hard day. I thought
you might be hungry.
142
00:09:29,833 --> 00:09:32,033
Normally, I don't serve
omelets for dinner,
143
00:09:32,100 --> 00:09:34,733
but there wasn't much
in your fridge that
hadn't expired.
144
00:09:34,800 --> 00:09:36,467
Barker didn't
kill that guy.
145
00:09:36,533 --> 00:09:37,567
Hmm.
146
00:09:37,633 --> 00:09:40,067
Know that for
a fact, do you?
147
00:09:40,133 --> 00:09:41,533
Yep.
148
00:09:41,600 --> 00:09:44,200
According to your
statement, you weren't
on the roof,
149
00:09:44,267 --> 00:09:46,700
didn't hear anything
because Barker's mike
mysteriously failed.
150
00:09:46,767 --> 00:09:49,067
Now, are you changing
your statement?
151
00:09:49,133 --> 00:09:50,900
Nope.
152
00:09:50,966 --> 00:09:55,033
Here's the problem.
Knowing how good an
agent you really are,
153
00:09:55,100 --> 00:09:56,333
it's hard for me
to believe
154
00:09:56,400 --> 00:09:58,999
you sent him in there
with faulty equipment.
155
00:09:59,067 --> 00:10:00,999
You think I'm
a good agent?
156
00:10:01,067 --> 00:10:02,767
Thank you.
157
00:10:02,833 --> 00:10:04,400
But that's how it was.
158
00:10:04,467 --> 00:10:06,700
Uh-huh.
Mmm-hmm.
159
00:10:06,767 --> 00:10:09,400
This is how I think
it went down.
160
00:10:09,467 --> 00:10:11,533
Barker sensed
we were closing in,
161
00:10:11,600 --> 00:10:13,533
saw an opportunity
to steal some
162
00:10:13,600 --> 00:10:15,667
very valuable
counterfeit plates
163
00:10:15,733 --> 00:10:17,167
and a ton of cash,
164
00:10:17,233 --> 00:10:18,633
so he took it and ran.
165
00:10:18,700 --> 00:10:20,833
Figured he'd get
out of the game,
166
00:10:20,899 --> 00:10:23,433
go live in one of those
sunny, wet places
167
00:10:23,500 --> 00:10:25,133
you see in those
credit card commercials.
168
00:10:25,200 --> 00:10:28,467
Everything that happens,
you turn it against Barker.
169
00:10:29,467 --> 00:10:31,400
He's not what you think.
170
00:10:31,467 --> 00:10:32,833
The last time you
gave that speech,
171
00:10:32,899 --> 00:10:34,567
it was a lot
more convincing.
172
00:10:34,633 --> 00:10:35,966
I'll work on
my convincingness.
173
00:10:36,033 --> 00:10:38,533
Now, come on, man.
Get the hell out
of here.
174
00:10:43,367 --> 00:10:46,600
Oh, one last thing.
175
00:10:46,667 --> 00:10:49,567
You're gonna want to
fold that in a minute.
Bye-bye.
176
00:10:53,433 --> 00:10:55,567
(TIRES SCREECHING)
177
00:10:57,932 --> 00:11:00,667
Unit Chief Robicheaux,
Special Agent Harry Conrad.
178
00:11:00,733 --> 00:11:02,300
You made good time
from DC, huh?
179
00:11:02,367 --> 00:11:04,899
The quicker we run
Barker into ground,
the better.
180
00:11:04,966 --> 00:11:06,100
Show me where to set up.
181
00:11:07,800 --> 00:11:11,100
Yeah, Robicheaux.
Yeah, hold on.
182
00:11:11,167 --> 00:11:13,200
I just got word,
they recovered
the homing device
183
00:11:13,267 --> 00:11:15,500
on a truck in Indiana,
no sign of the cash.
184
00:11:15,567 --> 00:11:17,400
Get a statement
from the driver.
185
00:11:17,467 --> 00:11:20,233
I want to know every
stop he made in the
Chicago area.
186
00:11:21,300 --> 00:11:22,500
Send it.
187
00:11:22,567 --> 00:11:24,167
Everything you have on Barker,
188
00:11:24,233 --> 00:11:27,200
every case he's worked,
wins and losses,
189
00:11:27,267 --> 00:11:28,567
particularly the losses.
190
00:11:28,633 --> 00:11:30,300
I've already put in
a request with Records.
191
00:11:30,367 --> 00:11:31,733
I thought we might
start with the most...
192
00:11:31,800 --> 00:11:34,733
Just turn over the
files, Agent Conrad.
193
00:11:34,800 --> 00:11:36,167
We'll take it
from here.
194
00:11:36,233 --> 00:11:37,633
The same for
Barker's partner.
195
00:11:37,700 --> 00:11:39,333
Why? Do you think
he was involved?
196
00:11:39,400 --> 00:11:42,400
Corruption is a disease
that spreads on contact.
197
00:11:42,467 --> 00:11:44,799
I've had plenty of
contact with Barker.
198
00:11:44,866 --> 00:11:46,367
We'll get to you later.
199
00:11:47,267 --> 00:11:48,267
(SIGHS)
200
00:11:48,333 --> 00:11:49,899
You're wrong about Barker.
201
00:11:49,966 --> 00:11:51,700
He goes a little
Dirty Harry
sometimes,
202
00:11:51,767 --> 00:11:54,799
but he didn't
murder that guy.
203
00:11:54,866 --> 00:11:58,167
But that's not what
you're talking about, is it?
204
00:11:58,233 --> 00:12:00,799
Barker was your man.
205
00:12:00,866 --> 00:12:03,799
You'd better worry about
saving your own ass.
206
00:12:24,667 --> 00:12:26,300
BARKER: What do
you say, Max?
207
00:12:26,367 --> 00:12:28,500
MAX: Mr. Brown?
208
00:12:28,567 --> 00:12:30,832
That is close enough.
209
00:12:30,899 --> 00:12:33,633
So, are we ready
to do business
or what?
210
00:12:33,700 --> 00:12:36,567
Do you have the money?
Of course.
211
00:12:36,633 --> 00:12:38,533
Do you have the plates?
212
00:12:38,600 --> 00:12:39,966
What are you
doing, Brown?
213
00:12:40,033 --> 00:12:42,300
No! Stop! Don't shoot!
214
00:12:42,367 --> 00:12:43,766
(GUNSHOTS)
215
00:12:59,133 --> 00:13:00,633
(PEOPLE CHATTERING)
216
00:13:20,832 --> 00:13:22,467
Do you mind?
Forget it.
217
00:13:24,567 --> 00:13:25,732
Relax.
218
00:13:26,932 --> 00:13:28,567
I need you to get
a message to Ellis.
219
00:13:31,067 --> 00:13:32,899
You know Ellis?
220
00:13:32,966 --> 00:13:35,899
You're his neighbor.
You live upstairs
from him, right?
221
00:13:35,966 --> 00:13:39,533
Yeah. I haven't
seen him in weeks, though.
222
00:13:39,600 --> 00:13:42,033
I wouldn't ask
you to do this if
I didn't have to.
223
00:13:42,100 --> 00:13:45,866
I need you to get
a message to him that he
needs to meet me at 4:15.
224
00:13:45,932 --> 00:13:47,966
Meet you,
whoever you are.
225
00:13:48,732 --> 00:13:49,999
He knows.
226
00:13:52,866 --> 00:13:54,467
Where?
227
00:13:54,533 --> 00:13:56,699
He knows that, too.
228
00:13:56,766 --> 00:13:58,200
4:15 sharp.
You got it?
229
00:13:58,267 --> 00:13:59,666
You can't just call him?
230
00:13:59,732 --> 00:14:02,067
I wish it were that easy.
231
00:14:02,133 --> 00:14:03,467
Thank you.
232
00:14:08,766 --> 00:14:11,799
You know, I've seen
your calls come
through on his cell.
233
00:14:13,400 --> 00:14:14,866
You're "The Devil,"
aren't you?
234
00:14:14,932 --> 00:14:16,832
Depends on who you ask.
235
00:14:39,200 --> 00:14:40,732
I'll call it in.
236
00:14:40,799 --> 00:14:43,200
It's me. Dove's
dropped a package.
237
00:14:51,400 --> 00:14:55,133
Hey, Mo. Some little
punks are spray-painting
your wall out there.
238
00:14:55,200 --> 00:14:56,300
Yeah.
239
00:15:10,699 --> 00:15:12,233
Patrol units
located Barker's car
240
00:15:12,300 --> 00:15:13,832
two blocks away
from the train station.
241
00:15:13,899 --> 00:15:17,632
He's laying a false trail.
That son of a bitch is
still here.
242
00:15:17,699 --> 00:15:19,033
I got him.
243
00:15:20,333 --> 00:15:21,832
All this for Barker?
244
00:15:21,899 --> 00:15:24,100
We've taken over
from Chicago PD.
245
00:15:24,167 --> 00:15:27,899
It's a straight-up
manhunt now. No need
for secrecy.
246
00:15:27,966 --> 00:15:31,233
Good. Now I don't have
to avoid being seen here.
247
00:15:31,300 --> 00:15:33,966
Excuse me, sir.
This just came in.
248
00:15:35,666 --> 00:15:37,067
The bullets taken
from the victim
249
00:15:37,133 --> 00:15:39,966
match our records
for Barker's gun.
250
00:15:40,033 --> 00:15:42,133
It's kind of odd he used
his primary weapon.
251
00:15:42,200 --> 00:15:45,632
Why? Under the
circumstances, there's
no doubt who did it.
252
00:15:45,699 --> 00:15:47,100
So, where do you want me?
253
00:15:47,167 --> 00:15:50,333
You're off the case.
Your job was to put
Barker away.
254
00:15:50,400 --> 00:15:53,500
You failed. Now we have
to clean up your mess.
255
00:15:53,566 --> 00:15:54,932
Sir, with all due respect.
256
00:15:54,999 --> 00:15:56,632
You're out, Ray.
257
00:15:56,699 --> 00:15:58,732
I'm having you
reassigned.
258
00:16:10,966 --> 00:16:12,599
(KNOCKING ON DOOR)
259
00:16:18,500 --> 00:16:20,532
Hey, uh...
260
00:16:21,932 --> 00:16:23,566
I met
"The Devil" today.
261
00:16:24,532 --> 00:16:25,966
Okay.
262
00:16:26,033 --> 00:16:27,200
Your boss.
263
00:16:27,267 --> 00:16:28,699
How'd that go for you?
264
00:16:28,766 --> 00:16:31,200
He met me on the bus.
265
00:16:31,267 --> 00:16:33,632
How does he know
what bus I take?
266
00:16:33,699 --> 00:16:37,300
Uh, he makes it his job
to, uh, know things.
267
00:16:37,367 --> 00:16:39,433
Yeah, he seems
complicated.
268
00:16:39,500 --> 00:16:40,599
(CHUCKLES)
269
00:16:40,666 --> 00:16:42,566
That's accurate.
270
00:16:42,632 --> 00:16:45,599
What did he, um...
What did he say?
271
00:16:45,666 --> 00:16:49,666
He asked me to tell you
to meet him at 4:15.
272
00:16:49,732 --> 00:16:51,799
Did he say where?
He said you would know.
273
00:16:53,499 --> 00:16:55,999
You want to tell me
what's going on?
274
00:16:58,167 --> 00:16:59,233
(SCOFFS)
275
00:16:59,300 --> 00:17:01,433
Of course not.
276
00:17:01,499 --> 00:17:03,732
With that,
I'm officially done.
277
00:17:04,732 --> 00:17:05,832
Done.
278
00:17:07,100 --> 00:17:08,467
As in "us."
279
00:17:10,033 --> 00:17:11,267
Be safe.
280
00:17:30,999 --> 00:17:32,766
So, did you miss me?
281
00:17:35,699 --> 00:17:37,699
You shouldn't have
used Rose.
282
00:17:37,766 --> 00:17:38,999
I had to contact you.
283
00:17:39,067 --> 00:17:40,566
Find another way.
284
00:17:40,632 --> 00:17:42,699
You put her in danger
by dragging her into this.
285
00:17:42,766 --> 00:17:45,033
You are the one
who dragged her
into this.
286
00:17:45,100 --> 00:17:47,167
I warned you,
you carry this
job with you.
287
00:17:47,233 --> 00:17:50,899
You cannot wash it off.
So don't blame me.
288
00:17:50,966 --> 00:17:55,233
Okay. More importantly,
what happened on the roof?
289
00:17:55,300 --> 00:17:57,466
It went down
just like I said.
290
00:17:57,532 --> 00:17:58,732
What do you say, Max?
291
00:17:58,799 --> 00:18:00,400
Mr. Brown?
292
00:18:00,466 --> 00:18:02,432
That is close
enough, please.
293
00:18:02,499 --> 00:18:05,532
BARKER: So, are we
ready to do business
or what?
294
00:18:05,599 --> 00:18:07,899
Do you have the money?
Of course.
295
00:18:07,966 --> 00:18:09,067
Do you have the plates?
296
00:18:09,133 --> 00:18:10,267
(GUNSHOTS)
297
00:18:15,499 --> 00:18:16,566
God!
298
00:18:18,432 --> 00:18:20,033
BARKER: This whole
case was a setup.
299
00:18:20,100 --> 00:18:23,799
You said at the hotel
they were coming
after you.
300
00:18:23,866 --> 00:18:25,699
Who?
The people behind
Red Gauntlet.
301
00:18:25,766 --> 00:18:28,666
I rattled their cage,
and now this is payback.
302
00:18:28,732 --> 00:18:30,333
The whole counterfeit
case was phony.
303
00:18:30,399 --> 00:18:32,267
It was set up by them
to make me look corrupt
304
00:18:32,333 --> 00:18:34,932
and to discredit
any evidence I had
against them.
305
00:18:34,999 --> 00:18:36,532
And they thought of
everything, right
down to setting
306
00:18:36,599 --> 00:18:38,532
the sniper angle
of the bullets
307
00:18:38,599 --> 00:18:40,699
so they matched
my position.
308
00:18:40,766 --> 00:18:42,133
Then you should've
handed in your gun
309
00:18:42,200 --> 00:18:43,532
and showed it
wasn't fired.
310
00:18:43,599 --> 00:18:45,399
Then they bribe
someone in the lab
to say it was.
311
00:18:45,466 --> 00:18:47,067
(SIGHS)
312
00:18:48,399 --> 00:18:49,799
So, who was Max?
313
00:18:49,866 --> 00:18:51,267
I don't know yet.
314
00:18:51,333 --> 00:18:52,832
I checked out
the address we
had for him.
315
00:18:52,899 --> 00:18:54,766
It was a cover,
and he did not
live there.
316
00:18:54,832 --> 00:18:57,732
What about the disc?
I heard him begging
you not to shoot.
317
00:18:57,799 --> 00:18:59,599
It was a fake, Ellis.
318
00:18:59,666 --> 00:19:02,300
Look, you got to make sure
they get an independent
examiner to test it
319
00:19:02,366 --> 00:19:04,766
and somebody
outside of
the Bureau.
320
00:19:04,832 --> 00:19:05,966
They don't have it.
321
00:19:07,632 --> 00:19:08,866
I didn't give it to them.
322
00:19:08,932 --> 00:19:10,033
Okay.
323
00:19:11,267 --> 00:19:13,499
Then we're still
in the game.
324
00:19:13,566 --> 00:19:15,699
We got to get somebody
we trust to test that
recording.
325
00:19:15,766 --> 00:19:16,832
Where is it?
326
00:19:16,899 --> 00:19:18,799
I got it stashed.
327
00:19:18,866 --> 00:19:20,100
Saving it for trial.
328
00:19:20,167 --> 00:19:21,999
Trial? Wake up.
329
00:19:22,067 --> 00:19:25,233
There is not gonna be
any trial. They want
me dead.
330
00:19:25,300 --> 00:19:27,432
You need to
give me the disc.
331
00:19:28,300 --> 00:19:29,599
No.
332
00:19:29,666 --> 00:19:31,999
Do you remember what
I told you when we
first partnered up?
333
00:19:32,067 --> 00:19:35,499
You trust your case file,
you trust me.
334
00:19:35,566 --> 00:19:36,832
I've got to be sure.
335
00:19:36,899 --> 00:19:39,332
Okay, fine.
You go be sure,
336
00:19:39,399 --> 00:19:41,267
and I will nail
these guys on my own.
337
00:19:41,332 --> 00:19:43,399
Hey, I'm just doing
what you'd do.
338
00:19:43,466 --> 00:19:45,033
You sure about that?
339
00:19:45,100 --> 00:19:47,499
Tomorrow, midnight,
the boathouse.
340
00:20:10,966 --> 00:20:12,466
Come on, guys!
341
00:20:17,432 --> 00:20:19,699
Agent Dove.
342
00:20:19,766 --> 00:20:22,899
You could have saved us
a lot of trouble.
343
00:20:22,966 --> 00:20:24,033
Who are you?
344
00:20:24,100 --> 00:20:25,866
Unit Chief Robicheaux.
345
00:20:25,932 --> 00:20:28,732
I'm directing the
investigation of
your partner.
346
00:20:28,799 --> 00:20:30,999
You, too, maybe.
Who knows?
347
00:20:31,067 --> 00:20:33,599
And, what, you thought
he'd be hiding in here?
348
00:20:33,666 --> 00:20:36,033
I want that disc
you recorded.
349
00:20:36,100 --> 00:20:38,366
Read the report.
350
00:20:38,432 --> 00:20:40,266
There was no recording.
351
00:20:40,332 --> 00:20:43,100
That little stunt
you pulled at the
mailbox,
352
00:20:43,167 --> 00:20:44,599
very clever.
353
00:20:44,666 --> 00:20:46,599
Oh, that's my
Christmas list.
354
00:20:47,499 --> 00:20:48,832
I've been a good boy.
355
00:20:51,033 --> 00:20:53,566
You're lucky.
Most men don't
recognize it
356
00:20:53,632 --> 00:20:55,299
when they've reached
a turning point.
357
00:20:55,366 --> 00:20:57,266
They don't realize
till years later
358
00:20:57,332 --> 00:20:59,999
it was a decision
that changed everything.
359
00:21:00,067 --> 00:21:02,666
You have 10 seconds
to decide
360
00:21:02,732 --> 00:21:06,033
if you're gonna
cooperate or turn
your life to hell.
361
00:21:07,699 --> 00:21:10,299
Do I have to use
the whole 10 seconds?
362
00:21:27,532 --> 00:21:28,866
Nice ride.
363
00:21:30,466 --> 00:21:31,732
So, are you
on the take, too?
364
00:21:31,799 --> 00:21:32,966
Are you serious?
365
00:21:33,033 --> 00:21:34,232
It had crossed my mind.
366
00:21:34,299 --> 00:21:35,899
Don't. Don't.
367
00:21:35,966 --> 00:21:38,432
Conrad. You pushed
this case on me.
368
00:21:38,499 --> 00:21:40,999
You were all over my
ass like I've never
seen you before.
369
00:21:41,067 --> 00:21:45,266
After everything, I got
to have this conversation
with you?
370
00:21:45,332 --> 00:21:48,432
Well, whoever sent this
case our way, somebody
is playing us.
371
00:21:48,499 --> 00:21:52,033
They're moving us
around like two pawns
on a chessboard.
372
00:21:53,766 --> 00:21:56,532
Is it your past finally
catching up with you?
373
00:21:56,599 --> 00:21:59,067
Yeah. Yeah, it is.
374
00:22:00,232 --> 00:22:01,766
So are you
gonna help me?
375
00:22:01,832 --> 00:22:03,466
What do you need?
376
00:22:03,532 --> 00:22:04,932
I need you to dig into
the background on this
case file.
377
00:22:04,999 --> 00:22:07,766
You got to find out
where it came from.
378
00:22:07,832 --> 00:22:09,666
Paulson said to
drop everything else.
379
00:22:09,732 --> 00:22:11,199
Then that's where to start.
380
00:22:11,266 --> 00:22:12,766
You got to find out
who was pressuring Paulson.
381
00:22:12,832 --> 00:22:15,632
I know it's a dangerous
thing to do, but
382
00:22:15,699 --> 00:22:16,832
I don't have
a lot of options.
383
00:22:16,899 --> 00:22:18,999
No. That'll be tough.
384
00:22:20,532 --> 00:22:24,499
Here's the number
on the phone at
Max's apartment.
385
00:22:24,566 --> 00:22:28,832
Pull the log, check all
incoming and outgoing
calls to that number.
386
00:22:28,899 --> 00:22:30,899
And I want the addresses.
387
00:22:30,966 --> 00:22:32,866
How do I get it to you?
388
00:22:33,966 --> 00:22:36,199
I'll call you
on that tomorrow.
389
00:22:39,499 --> 00:22:41,232
Give me the names.
390
00:22:41,299 --> 00:22:42,499
Conrad.
391
00:22:43,866 --> 00:22:45,067
Thanks.
392
00:22:52,966 --> 00:22:54,100
(CAR DOOR CLOSES)
393
00:22:54,166 --> 00:22:55,366
(CAR ENGINE STARTING)
394
00:23:03,166 --> 00:23:04,366
Sorry to keep you
waiting, Harry.
395
00:23:04,432 --> 00:23:06,966
I appreciate you seeing me,
Assistant Director Paulson.
396
00:23:07,033 --> 00:23:11,532
Well, rest assured,
I don't blame you for
this Barker business.
397
00:23:11,599 --> 00:23:14,366
That's probably not
gonna help you much
under the circumstances.
398
00:23:14,432 --> 00:23:16,566
Unit Chief Robicheaux
made it clear
399
00:23:16,632 --> 00:23:19,366
he considered anyone
close to Barker a suspect.
400
00:23:19,432 --> 00:23:21,199
Robicheaux's a zealot.
401
00:23:21,832 --> 00:23:22,966
That's between us.
402
00:23:23,033 --> 00:23:24,499
Of course.
403
00:23:24,566 --> 00:23:26,067
Barker's one of my agents.
404
00:23:26,132 --> 00:23:28,866
And it's... It's just
hard for me to sit
on the sidelines.
405
00:23:28,932 --> 00:23:31,999
I always feared
this day would come.
406
00:23:32,067 --> 00:23:34,666
I always knew
somebody was gonna
come through there
407
00:23:34,732 --> 00:23:38,466
and tell me that
Agent Charles Barker had
408
00:23:38,532 --> 00:23:40,067
really stepped in it,
409
00:23:40,132 --> 00:23:43,232
that he'd gone so far
that no one here could
help him anymore.
410
00:23:43,299 --> 00:23:44,966
I suppose it's natural.
411
00:23:45,033 --> 00:23:49,332
One of your agents,
known for his
unorthodox methods,
412
00:23:49,399 --> 00:23:50,599
you'd worry,
sooner or later...
413
00:23:50,666 --> 00:23:52,632
It's not just that.
414
00:23:52,699 --> 00:23:54,632
It's more than that.
415
00:23:54,699 --> 00:23:56,732
I was a young agent.
416
00:23:56,799 --> 00:23:58,099
I was in a...
417
00:23:58,166 --> 00:23:59,266
(SCOFFS)
418
00:23:59,332 --> 00:24:00,632
Let's just say
I was in a jam,
419
00:24:00,699 --> 00:24:02,599
the back of a truck
with three men,
420
00:24:02,666 --> 00:24:04,199
and they were gonna kill me.
421
00:24:04,266 --> 00:24:07,166
I didn't see any
way I was getting
out of there.
422
00:24:07,232 --> 00:24:08,532
When all of a sudden,
423
00:24:08,599 --> 00:24:10,966
the truck started to
shake from underneath.
424
00:24:11,033 --> 00:24:13,132
I thought it was
an earthquake.
425
00:24:13,199 --> 00:24:14,966
It wasn't.
426
00:24:15,033 --> 00:24:17,266
It was Charles Barker.
427
00:24:17,332 --> 00:24:18,632
And when I woke up
in the hospital,
428
00:24:18,699 --> 00:24:20,599
not only was I not dead,
429
00:24:20,666 --> 00:24:25,999
but nothing had happened
to me that I couldn't
live with.
430
00:24:26,066 --> 00:24:29,066
Of course, I wanted
to thank him, but
you know Barker.
431
00:24:29,132 --> 00:24:31,699
You know, words just
sort of drip off him,
432
00:24:31,766 --> 00:24:33,632
and all of a sudden,
you feel like you're
talking to yourself.
433
00:24:33,699 --> 00:24:35,232
So I never did.
434
00:24:36,032 --> 00:24:37,232
And now this.
435
00:24:37,299 --> 00:24:39,532
And we're supposed
to believe what?
436
00:24:39,599 --> 00:24:42,599
He stuffed his pockets
on a counterfeit bust,
437
00:24:42,666 --> 00:24:46,799
left some guy dead,
disappeared in
a trail of smoke?
438
00:24:46,866 --> 00:24:48,666
I wish I could
absolutely rule out
439
00:24:48,732 --> 00:24:52,099
that he would never,
ever spin that far
out of control.
440
00:24:52,166 --> 00:24:53,966
I've been his handler,
441
00:24:54,032 --> 00:24:56,299
and I do rule it out.
442
00:24:57,932 --> 00:25:00,566
Well, I don't have
that privilege, Harry.
443
00:25:00,632 --> 00:25:02,499
Headquarters handed
this to Robicheaux.
444
00:25:02,566 --> 00:25:04,299
I can't interfere.
445
00:25:04,366 --> 00:25:07,566
I have to watch
this investigation
run its course
446
00:25:07,632 --> 00:25:10,399
and then hope like mad
they come up empty.
447
00:25:10,466 --> 00:25:13,199
I want to find Barker
as much as anybody.
448
00:25:14,466 --> 00:25:17,032
In fact, I thought...
449
00:25:17,099 --> 00:25:19,432
I thought maybe those
counterfeit plates...
450
00:25:20,998 --> 00:25:22,266
Yeah, what about them?
451
00:25:22,332 --> 00:25:23,799
Maybe the source on them,
452
00:25:23,866 --> 00:25:26,299
you know, the person
who put us in touch
with the deal,
453
00:25:26,366 --> 00:25:29,266
well, maybe that source
knows of other buyers
454
00:25:29,332 --> 00:25:30,766
that wanted the plates.
455
00:25:30,832 --> 00:25:32,566
I doubt that we could
turn that source up now.
456
00:25:32,632 --> 00:25:34,899
And even if we could,
it would go straight
to Robicheaux.
457
00:25:34,965 --> 00:25:36,899
It's his party now.
458
00:25:36,965 --> 00:25:38,532
I understand.
459
00:25:38,599 --> 00:25:41,066
I suspect this is
gonna get pretty rough.
460
00:25:41,132 --> 00:25:42,666
On you, I mean.
461
00:25:43,532 --> 00:25:45,499
I'll do what I can.
462
00:25:45,566 --> 00:25:46,899
Thanks.
463
00:25:46,965 --> 00:25:48,299
Okay, now.
464
00:25:49,399 --> 00:25:50,666
(SIGHS)
465
00:25:52,399 --> 00:25:53,632
I, uh...
466
00:25:55,266 --> 00:25:56,766
I didn't know.
467
00:26:10,666 --> 00:26:12,566
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
468
00:26:17,965 --> 00:26:19,199
ELLIS: Freeze!
Oh!
469
00:26:19,266 --> 00:26:20,732
Hey, look, man,
whatever it is,
470
00:26:20,799 --> 00:26:22,566
I didn't do it,
all right, I've been here.
471
00:26:22,632 --> 00:26:26,032
Relax, Dennis,
I'm not here to bust
you again, yet.
472
00:26:26,099 --> 00:26:28,998
I'm telling you,
man. I'm legit,
my store's legit.
473
00:26:29,066 --> 00:26:30,732
I even got permits.
474
00:26:30,799 --> 00:26:32,566
I might believe you.
475
00:26:33,166 --> 00:26:34,199
Might?
476
00:26:34,266 --> 00:26:36,566
Look, I don't care
about pirated DVDs.
477
00:26:36,632 --> 00:26:39,232
It's not my detail
anymore, thank God.
478
00:26:40,998 --> 00:26:42,699
I need you to
listen to this CD.
479
00:26:43,466 --> 00:26:45,299
What is it?
480
00:26:45,366 --> 00:26:47,965
Someone's jamming up
a friend of mine.
481
00:26:58,532 --> 00:26:59,566
You still a virgin?
482
00:26:59,632 --> 00:27:01,632
(SIGHS)
483
00:27:01,699 --> 00:27:03,766
That's none of your
business, is it?
484
00:27:03,832 --> 00:27:05,998
BARKER: Do you
have the plates?
485
00:27:06,066 --> 00:27:07,366
MAX: What are
you doing, Brown?
486
00:27:07,432 --> 00:27:10,166
No! Stop! Don't shoot!
487
00:27:10,232 --> 00:27:12,666
(GUNSHOTS)
488
00:27:12,732 --> 00:27:15,532
My friend said
he didn't pull
the trigger.
489
00:27:16,599 --> 00:27:19,366
Is there any
way of telling?
490
00:27:19,432 --> 00:27:20,799
Look, you know,
it wouldn't be
a bad thing
491
00:27:20,865 --> 00:27:22,399
for me to owe you.
492
00:27:22,466 --> 00:27:24,898
Considering the
circles you run in.
493
00:27:25,732 --> 00:27:26,998
(SIGHS)
494
00:27:30,632 --> 00:27:32,332
(TYPING)
495
00:27:33,399 --> 00:27:34,898
CONRAD: Hey.
BARKER: Yeah.
496
00:27:34,965 --> 00:27:36,232
So, what'd you find out?
497
00:27:36,299 --> 00:27:38,766
You're right.
The apartment
was a cover.
498
00:27:38,832 --> 00:27:40,499
Aside from calls
to fast-food joints,
499
00:27:40,566 --> 00:27:42,865
the phone dialed out
to one residential address.
500
00:27:42,931 --> 00:27:44,532
Burn it after
you give it to me.
501
00:27:44,599 --> 00:27:46,299
The address isn't
the interesting part.
502
00:27:46,366 --> 00:27:49,931
I pulled the DMV
photo of the tenant.
It's Max.
503
00:27:49,998 --> 00:27:51,399
What's his real name?
504
00:27:51,466 --> 00:27:53,898
Mohamed Ghozlan.
It gets better.
505
00:27:53,965 --> 00:27:56,499
His wife got hauled off
by Immigration yesterday.
506
00:27:56,566 --> 00:27:58,166
Okay, I'm on it.
507
00:27:59,998 --> 00:28:01,232
Find anything?
508
00:28:01,299 --> 00:28:03,099
Your man got sloppy.
509
00:28:03,166 --> 00:28:04,266
Sloppy, how?
510
00:28:04,332 --> 00:28:05,399
(CHUCKLES)
511
00:28:05,466 --> 00:28:06,532
I'm going with you.
512
00:28:06,599 --> 00:28:07,865
Forget it.
513
00:28:07,931 --> 00:28:11,898
Hey, if anything happens,
Barker will listen to me.
514
00:28:11,965 --> 00:28:14,831
Him listening is not
my primary concern.
515
00:28:18,032 --> 00:28:19,666
(TIRES SCREECHING)
516
00:28:24,466 --> 00:28:25,931
I want a 100-yard
perimeter
517
00:28:25,998 --> 00:28:29,399
and three sniper points,
there, there and there.
518
00:28:29,466 --> 00:28:31,399
Yes, sir! Come on.
You heard him. Let's go!
519
00:28:31,466 --> 00:28:32,632
What are you doing here?
520
00:28:32,699 --> 00:28:34,432
If Barker's in there,
you've got to warn him.
521
00:28:34,499 --> 00:28:36,332
He's had plenty
of warning.
We're going in.
522
00:28:36,399 --> 00:28:37,865
No...
Move in!
523
00:28:51,532 --> 00:28:52,732
Shots fired!
524
00:28:52,798 --> 00:28:54,132
Everyone down!
525
00:28:54,199 --> 00:28:55,765
Go! Go! Come on!
526
00:28:55,831 --> 00:28:56,898
Go!
527
00:28:56,965 --> 00:28:58,066
(GUNS FIRING)
528
00:28:58,132 --> 00:29:00,399
Go! Go! Go!
Go out! Out,
everybody!
529
00:29:00,466 --> 00:29:01,632
Cover!
530
00:29:18,432 --> 00:29:21,132
Well, I can't tell you
whether your friend
pulled the trigger,
531
00:29:21,199 --> 00:29:23,831
but I can tell
you there's two
signals here.
532
00:29:23,898 --> 00:29:25,666
Pitch on the mikes
are different.
533
00:29:25,732 --> 00:29:28,466
My guess, the FBI's
using the M445.
534
00:29:28,532 --> 00:29:30,731
These guys bought
the newer 446.
535
00:29:30,798 --> 00:29:33,798
But it's easy
to separate them. Watch.
536
00:29:33,865 --> 00:29:35,965
BARKER: Of course.
Do you have the plates?
537
00:29:36,032 --> 00:29:39,366
Now, your friend
and that other sound
are on one mike.
538
00:29:39,432 --> 00:29:40,898
MAX: What are
you doing, Brown?
539
00:29:40,965 --> 00:29:42,266
Please, what are you doing?
Don't shoot!
540
00:29:42,332 --> 00:29:43,666
(GUNSHOTS)
541
00:29:43,731 --> 00:29:46,299
Now, the other guy's
voice and the shots
542
00:29:46,366 --> 00:29:48,898
came from another source.
543
00:29:48,965 --> 00:29:51,099
Okay, so, how far
from each other
544
00:29:51,166 --> 00:29:52,599
can the two sources be?
545
00:29:52,666 --> 00:29:56,266
Could be 50 yards
apart. You wouldn't
be able to tell.
546
00:29:56,332 --> 00:29:58,499
(SIGHS)
547
00:29:58,566 --> 00:30:00,499
I love you, man.
Mmm.
548
00:30:00,566 --> 00:30:01,898
Thank you.
549
00:30:03,199 --> 00:30:04,698
I owe you.
550
00:30:04,765 --> 00:30:06,532
So does your friend.
551
00:30:13,731 --> 00:30:15,366
(TIRES SCREECHING)
552
00:30:19,166 --> 00:30:20,532
Don't move.
553
00:30:21,432 --> 00:30:22,965
Not now, Raymond.
554
00:30:23,032 --> 00:30:25,099
Shut up.
What, are you arresting me?
555
00:30:25,166 --> 00:30:26,399
Shut up!
556
00:30:33,132 --> 00:30:34,166
I knew you had this.
557
00:30:34,232 --> 00:30:35,865
That recording proves
that Barker was set up.
558
00:30:35,931 --> 00:30:37,698
Ellis, no more bullshit.
559
00:30:37,765 --> 00:30:39,166
I'm telling you the truth.
560
00:30:39,232 --> 00:30:41,399
This is useless!
You could've done
anything to this.
561
00:30:41,466 --> 00:30:43,166
Nobody's gonna believe
what's on this now.
562
00:30:43,232 --> 00:30:45,665
There's two signals
coming from two
separate locations.
563
00:30:45,731 --> 00:30:48,432
Check it out.
Even if that were true,
it doesn't matter.
564
00:30:48,499 --> 00:30:50,532
Ballistics match.
What?
565
00:30:50,599 --> 00:30:53,499
Barker's gun,
the bullets recovered
from the victim
566
00:30:53,566 --> 00:30:55,232
were fired by Barker's gun.
567
00:30:55,299 --> 00:30:56,532
Must have been faked.
568
00:30:56,599 --> 00:30:58,266
Come on, man.
Listen to yourself!
569
00:30:58,332 --> 00:30:59,366
I'm telling you, man,
if the recording can
be faked,
570
00:30:59,432 --> 00:31:01,332
the ballistics can, too.
571
00:31:01,399 --> 00:31:02,831
Ockham's razor.
572
00:31:02,898 --> 00:31:05,432
The simplest answer
is usually the right one.
573
00:31:05,499 --> 00:31:07,066
Usually, but not always.
574
00:31:07,132 --> 00:31:08,332
What are you suggesting?
575
00:31:08,399 --> 00:31:10,731
Test the bullets again,
independently.
576
00:31:10,798 --> 00:31:12,798
And then?
577
00:31:12,865 --> 00:31:17,599
If they check out,
I'll help you arrest
Barker myself.
578
00:31:17,665 --> 00:31:19,232
But if not,
579
00:31:20,332 --> 00:31:22,199
you help me clear him.
580
00:31:24,731 --> 00:31:26,965
We got a deal?
Deal!
581
00:31:27,032 --> 00:31:29,366
Don't lose
that disc!
582
00:31:29,432 --> 00:31:30,831
(CAR ENGINE STARTING)
583
00:31:31,898 --> 00:31:33,931
(TIRES SCREECHING)
584
00:31:41,731 --> 00:31:42,965
Are you sure?
585
00:31:43,032 --> 00:31:45,232
Burdette ran the initial
ballistics tests himself.
586
00:31:45,299 --> 00:31:46,831
He was just looking
for a match.
587
00:31:46,898 --> 00:31:48,432
I want you to test
for everything this time.
588
00:31:48,499 --> 00:31:50,631
See if there's anything
funny about those slugs.
589
00:31:50,698 --> 00:31:52,798
How am I gonna process
it without the Lab
Director's approval?
590
00:31:52,865 --> 00:31:54,566
Kirby, you've done
this for me before.
591
00:31:54,631 --> 00:31:55,931
In the Houston office.
592
00:31:55,998 --> 00:31:58,132
Chicago's different.
This case is different.
593
00:31:58,199 --> 00:31:59,865
Look, I don't
like this, either.
594
00:31:59,931 --> 00:32:01,132
My career's
on the line.
595
00:32:01,199 --> 00:32:02,631
I never asked
for this shit assignment.
596
00:32:02,698 --> 00:32:04,965
What if I do find
something? You know
what that means.
597
00:32:05,032 --> 00:32:06,665
Yeah, it means we've
got bigger problems
598
00:32:06,731 --> 00:32:08,831
than who ran
the damn test.
599
00:32:18,931 --> 00:32:22,399
Hello. My name
is Evan Wallace.
600
00:32:22,466 --> 00:32:25,598
I'm here to
see my client, Farah Ghozlan.
601
00:32:26,332 --> 00:32:28,299
(INDISTINCT CHATTERING)
602
00:32:28,366 --> 00:32:31,099
MAN: Every week, we
do the same thing, fight!
603
00:32:39,166 --> 00:32:41,565
BARKER: Hello, uh...
604
00:32:41,631 --> 00:32:43,532
Farah Ghozlan?
605
00:32:43,598 --> 00:32:45,831
"Farah." Who are you?
606
00:32:45,898 --> 00:32:47,998
Someone who can
help you. Please
have a seat.
607
00:32:48,066 --> 00:32:50,765
I don't know you.
Why would you help me?
608
00:32:52,366 --> 00:32:55,798
I'm sorry. My name
is Evan Wallace
609
00:32:55,865 --> 00:32:59,232
and it is my job
to help people in
trouble, like you.
610
00:33:00,366 --> 00:33:01,965
I didn't do anything.
611
00:33:02,032 --> 00:33:03,631
We didn't do
anything wrong.
612
00:33:03,698 --> 00:33:05,099
I'm sure.
613
00:33:08,865 --> 00:33:10,665
Is this your husband?
614
00:33:12,332 --> 00:33:13,731
(SOBBING)
615
00:33:15,565 --> 00:33:16,731
Yes.
616
00:33:17,731 --> 00:33:19,531
Have you seen him?
617
00:33:19,598 --> 00:33:20,665
Yes.
618
00:33:21,798 --> 00:33:24,332
How is he?
Is he okay?
619
00:33:24,399 --> 00:33:27,199
I want to clear his name.
620
00:33:27,266 --> 00:33:29,332
I need to know what
they charged him with.
621
00:33:29,399 --> 00:33:32,266
We were supposed
to leave when he
completed his studies.
622
00:33:32,332 --> 00:33:34,498
He was a graduate student.
623
00:33:34,565 --> 00:33:38,299
But he got a job
offer with a good
American company.
624
00:33:38,366 --> 00:33:40,099
So we overstayed our visa.
625
00:33:40,166 --> 00:33:41,965
Overstayed your visa.
626
00:33:44,432 --> 00:33:46,865
That's it?
My husband is a biochemist.
627
00:33:46,931 --> 00:33:48,631
We're Egyptian.
628
00:33:48,698 --> 00:33:51,531
They told us they were
gonna deport us unless
we cooperated.
629
00:33:51,598 --> 00:33:52,931
(SIGHS)
630
00:33:52,998 --> 00:33:55,099
When did this start?
631
00:33:55,166 --> 00:33:56,898
About a month ago.
632
00:33:56,965 --> 00:33:59,032
Two men showed up
at our apartment.
633
00:33:59,099 --> 00:34:01,765
They had badges.
They took Mohamed away.
634
00:34:01,831 --> 00:34:02,865
(EXHALING)
635
00:34:02,931 --> 00:34:04,232
Have you seen him since?
636
00:34:04,299 --> 00:34:05,798
No.
637
00:34:05,865 --> 00:34:08,399
Mohamed called me
two days later. He
told me not to worry.
638
00:34:08,465 --> 00:34:10,498
He said that he was
helping the government.
639
00:34:10,565 --> 00:34:14,099
And, in return, they
would permit us to stay
in America.
640
00:34:15,498 --> 00:34:17,565
What did he agree to do?
641
00:34:17,631 --> 00:34:19,332
He said it was secret.
642
00:34:19,399 --> 00:34:23,765
He said it was a way
to show how much we
love our new country.
643
00:34:23,831 --> 00:34:25,931
I don't understand
why this is happening.
644
00:34:25,998 --> 00:34:28,366
I will get you out of here.
645
00:34:28,431 --> 00:34:30,731
And my husband?
646
00:34:30,798 --> 00:34:33,166
I will do my best
to help you both.
647
00:34:33,232 --> 00:34:35,366
You have my
promise on that.
648
00:34:36,965 --> 00:34:38,831
(INDISTINCT CHATTERING)
649
00:34:46,798 --> 00:34:48,598
(ALARM BEEPING)
650
00:34:51,665 --> 00:34:55,465
Wow. Man, I couldn't
tell you over the phone.
651
00:34:55,531 --> 00:34:57,099
I found something.
652
00:34:57,665 --> 00:34:58,998
I owe you.
653
00:35:02,731 --> 00:35:04,665
What are you doing?
Somebody broke
into my apartment.
654
00:35:04,731 --> 00:35:05,831
It's trashed.
655
00:35:08,232 --> 00:35:10,166
You're okay?
No, I'm not okay!
656
00:35:10,232 --> 00:35:12,366
All right,
just come in here.
657
00:35:23,531 --> 00:35:25,398
What the hell
is going on?
658
00:35:25,465 --> 00:35:26,831
(SNIFFLES)
659
00:35:27,831 --> 00:35:30,398
I mean, I come
home, and my...
660
00:35:30,465 --> 00:35:32,166
Will you please
just tell me?
661
00:35:32,232 --> 00:35:33,965
My life's messed up.
662
00:35:34,032 --> 00:35:36,631
What exactly is your life?
663
00:35:36,698 --> 00:35:38,598
You don't want to know.
664
00:35:41,665 --> 00:35:44,199
Now, please,
can you just leave town?
665
00:35:45,032 --> 00:35:46,332
It's for your own safety.
666
00:35:46,398 --> 00:35:48,631
Well, then tell
me the truth.
667
00:35:48,698 --> 00:35:50,698
You at least
owe me that!
668
00:35:53,431 --> 00:35:55,865
Fine. You want
to know the truth?
669
00:35:55,931 --> 00:35:57,831
Yeah.
Yeah.
670
00:36:00,831 --> 00:36:02,032
I've been in
and out of jail
671
00:36:02,099 --> 00:36:03,831
since I got kicked
out of the service.
672
00:36:03,898 --> 00:36:05,565
See, I've never had
a real job.
673
00:36:05,631 --> 00:36:08,099
I never needed one.
The last time I did time
674
00:36:08,166 --> 00:36:09,965
was in Texas a year ago.
675
00:36:10,032 --> 00:36:13,199
My partner and I,
we had a deal go bad.
676
00:36:14,731 --> 00:36:16,631
Now they're making
it personal.
677
00:36:16,698 --> 00:36:17,798
You're a criminal?
678
00:36:17,865 --> 00:36:19,598
Yeah. You wanted the truth.
679
00:36:19,665 --> 00:36:21,831
(CRYING)
You son of a bitch!
680
00:36:21,898 --> 00:36:23,898
You brought me into this!
681
00:36:26,066 --> 00:36:28,998
You brought me
into this, you
son of a bitch!
682
00:36:31,698 --> 00:36:32,798
(DOOR SLAMMING)
683
00:37:21,298 --> 00:37:22,698
Who's there?
684
00:37:45,831 --> 00:37:47,698
You have a good night.
685
00:37:52,099 --> 00:37:55,066
You ever heard
of a rogue group
of agents,
686
00:37:55,132 --> 00:37:59,099
an outfit within
the agency, you
know, guys for hire?
687
00:37:59,166 --> 00:38:00,199
Only rumors.
688
00:38:00,265 --> 00:38:01,465
You being honest?
689
00:38:01,531 --> 00:38:03,331
Okay, a lot of rumors
for a long time,
690
00:38:03,398 --> 00:38:05,431
but I've never seen proof.
691
00:38:05,498 --> 00:38:07,398
I think it's
for real.
692
00:38:07,465 --> 00:38:09,199
Wait, you don't
believe that Barker...
693
00:38:09,265 --> 00:38:10,965
Barker's part of it?
No, no, no, no.
694
00:38:11,032 --> 00:38:12,798
The opposite.
I think they're after him.
695
00:38:12,865 --> 00:38:13,998
Go on.
696
00:38:14,066 --> 00:38:17,265
Well, I only know bits
and pieces, all right?
697
00:38:17,331 --> 00:38:19,498
Carrick, or Ezekiel,
he was part of it.
698
00:38:19,565 --> 00:38:22,298
Oland, maybe.
That's all I know.
699
00:38:23,998 --> 00:38:26,132
Why would they
be after Barker?
700
00:38:26,198 --> 00:38:28,631
He told me they
used him once.
701
00:38:28,698 --> 00:38:31,965
He never forgave them,
started an investigation,
702
00:38:32,032 --> 00:38:34,998
collected information
on jobs they've done.
703
00:38:35,066 --> 00:38:38,798
But now they want him dead.
704
00:38:38,865 --> 00:38:41,598
First they got to
dirty him up, ruin
him for good,
705
00:38:41,665 --> 00:38:44,398
because if the information
that Barker has collected,
706
00:38:44,465 --> 00:38:46,132
if that ever showed up,
707
00:38:46,865 --> 00:38:48,831
that'd take them down.
708
00:38:48,898 --> 00:38:51,898
See, that's what
the whole hit on
Max was about.
709
00:38:51,965 --> 00:38:53,531
BARKER: What do
you say, Max?
710
00:38:53,598 --> 00:38:55,431
That is close
enough, please.
711
00:38:55,498 --> 00:38:57,665
(GUNSHOT)
712
00:38:57,731 --> 00:38:59,965
ELLIS: It was to
discredit Barker.
713
00:39:00,032 --> 00:39:01,331
Well, your disc
can clear him.
714
00:39:01,398 --> 00:39:02,598
Yeah.
715
00:39:04,132 --> 00:39:06,099
If I still had it.
What the hell happened?
716
00:39:06,165 --> 00:39:07,565
(STAMMERS)
717
00:39:10,132 --> 00:39:11,565
Okay.
718
00:39:11,631 --> 00:39:14,965
It's time I tell you
about Raymond Beaumont.
719
00:39:15,032 --> 00:39:16,231
He's gonna be here
in a second.
720
00:39:16,298 --> 00:39:18,231
Wait, you gave the
disc to somebody?
721
00:39:18,298 --> 00:39:20,931
Washington assigned him
to investigate Barker.
722
00:39:20,998 --> 00:39:22,731
What? How long has
this been going on?
723
00:39:22,798 --> 00:39:24,398
I don't know.
724
00:39:24,465 --> 00:39:25,731
Six months at least.
725
00:39:25,798 --> 00:39:26,898
Why didn't you tell me?
726
00:39:26,965 --> 00:39:28,398
I could've run
interference, huh?
727
00:39:28,465 --> 00:39:31,131
I didn't know
what to do, okay?
728
00:39:31,198 --> 00:39:33,165
I'm telling you now.
729
00:39:33,231 --> 00:39:35,931
Ray, this is my
handler, Conrad.
730
00:39:36,998 --> 00:39:39,298
I know. Good to
meet you, finally.
731
00:39:39,365 --> 00:39:42,698
Why wasn't I informed
of your investigation?
732
00:39:42,765 --> 00:39:44,731
Why do you think?
733
00:39:44,798 --> 00:39:46,365
Did you run the
ballistics again?
734
00:39:46,431 --> 00:39:47,831
Bullets match Barker's gun.
735
00:39:47,898 --> 00:39:49,198
(GROANS)
736
00:39:49,265 --> 00:39:52,765
But they're not
the ones taken
from the victim.
737
00:39:52,831 --> 00:39:54,931
My lab tech found traces
of residue on them.
738
00:39:54,998 --> 00:39:57,965
It matches the material
found in the catch at
the firing range.
739
00:39:58,032 --> 00:39:59,198
(GUNSHOTS)
740
00:39:59,265 --> 00:40:00,631
I went back there.
741
00:40:00,698 --> 00:40:02,831
The backstop on
the lane Barker used,
742
00:40:03,898 --> 00:40:05,465
brand-new.
743
00:40:05,531 --> 00:40:07,231
Someone must have
dug the slugs out,
744
00:40:07,298 --> 00:40:08,531
switched them in Evidence.
745
00:40:08,598 --> 00:40:10,431
So you're on
Barker's side now.
746
00:40:10,498 --> 00:40:12,698
People go to that
much trouble to frame him,
747
00:40:12,765 --> 00:40:14,365
got to be a damn good reason.
748
00:40:14,431 --> 00:40:17,032
The question is,
who are they?
749
00:40:17,098 --> 00:40:18,698
How high does this go?
750
00:40:18,765 --> 00:40:21,498
And how long until
we're in their sights?
751
00:40:23,165 --> 00:40:24,231
Huh.
752
00:40:24,965 --> 00:40:26,066
ELLIS: Yeah.
753
00:40:28,431 --> 00:40:30,765
PAULSON: This was
an independent test?
754
00:40:30,831 --> 00:40:31,898
Yes, ma'am.
755
00:40:31,965 --> 00:40:33,531
And you ordered it?
756
00:40:33,598 --> 00:40:35,065
I did.
757
00:40:35,131 --> 00:40:36,731
And the bullets are
back in evidence?
758
00:40:36,798 --> 00:40:38,198
One is, the other
is stashed away
759
00:40:38,265 --> 00:40:41,165
until DOJ can launch
a full investigation.
760
00:40:43,131 --> 00:40:47,065
Am I to understand
that you went behind
Robicheaux's back?
761
00:40:47,131 --> 00:40:49,165
That he knows
nothing of this?
762
00:40:49,231 --> 00:40:50,331
That's right.
763
00:40:51,032 --> 00:40:53,598
Nice work.
764
00:40:53,665 --> 00:40:56,965
Now all we have to
do is bring Barker
back in safely.
765
00:40:57,032 --> 00:40:58,631
Our plan...
I don't want
to hear it.
766
00:40:59,531 --> 00:41:01,065
Just get it done.
767
00:41:05,798 --> 00:41:07,265
(CARS APPROACHING)
768
00:41:23,431 --> 00:41:24,965
Barker!
769
00:41:25,031 --> 00:41:26,631
BARKER: Up here.
770
00:41:38,665 --> 00:41:39,965
(SHIVERING)
771
00:41:41,165 --> 00:41:43,131
(SIGHING)
772
00:41:43,198 --> 00:41:45,698
ELLIS: Good to see
you in one piece.
773
00:41:46,365 --> 00:41:48,031
That's far enough.
774
00:41:50,631 --> 00:41:52,698
We, uh, we got
some good news.
775
00:41:52,765 --> 00:41:54,898
The ballistics test
we ran proved you
were framed.
776
00:41:54,965 --> 00:41:57,365
Someone switched
the bullets that
killed Max.
777
00:41:57,431 --> 00:42:00,198
What a surprise.
They had someone in the lab.
778
00:42:00,265 --> 00:42:02,331
You find out who Max was?
779
00:42:02,398 --> 00:42:03,831
He was an Egyptian
biochemist
780
00:42:03,898 --> 00:42:06,031
in the wrong place
at the wrong time.
781
00:42:06,098 --> 00:42:07,565
He overstayed
his student visa,
782
00:42:07,631 --> 00:42:09,198
so they blackmailed him
into playing Max
783
00:42:09,265 --> 00:42:11,398
to prove he loved America.
784
00:42:11,465 --> 00:42:13,031
Did you, uh,
talk to his wife?
785
00:42:13,098 --> 00:42:15,265
Yeah. They're trying
to fast-track her
out of the country,
786
00:42:15,331 --> 00:42:17,565
so you need to put
the brakes on that.
787
00:42:17,631 --> 00:42:18,698
What about the disc?
788
00:42:18,765 --> 00:42:20,798
Yeah, faked,
like you said.
789
00:42:25,431 --> 00:42:27,365
Source confirmed
the voice and the gunshot
790
00:42:27,431 --> 00:42:29,865
came from a second mike.
All right.
791
00:42:29,931 --> 00:42:31,931
CONRAD: We took
the evidence to
Paulson.
792
00:42:31,997 --> 00:42:35,198
DOJ appointed a
special prosecutor.
793
00:42:35,265 --> 00:42:36,565
Barker, you're cleared.
794
00:42:36,631 --> 00:42:38,798
This isn't about clearing me.
795
00:42:38,865 --> 00:42:42,798
The safest thing for you
right now is to come in.
796
00:42:42,865 --> 00:42:45,898
As long as you're on the run,
they'll kill you.
797
00:42:45,964 --> 00:42:47,997
Not if they
don't catch me.
798
00:42:52,398 --> 00:42:53,865
Who the hell is that?
799
00:42:54,798 --> 00:42:56,265
He's with us.
800
00:43:06,531 --> 00:43:08,031
RAY: Where is he?
801
00:43:12,365 --> 00:43:15,964
Agent Barker,
I'm SSA Ray Beaumont.
802
00:43:16,031 --> 00:43:17,631
I know who you are.
803
00:43:17,698 --> 00:43:20,198
Well, I've been
investigating you
for nearly a year.
804
00:43:20,265 --> 00:43:21,531
And I never thought
I'd say this,
805
00:43:21,598 --> 00:43:23,598
but you're the best
I've ever seen.
806
00:43:23,665 --> 00:43:27,398
My intentions are to
get you back in the
field as an agent, ASAP.
807
00:43:27,997 --> 00:43:29,331
Who is he?
808
00:43:30,930 --> 00:43:33,065
He's your
get-out-of-jail card.
809
00:43:33,131 --> 00:43:36,765
Kirby ran the tests
that proved the slugs
were switched.
810
00:43:36,831 --> 00:43:40,997
We've got a meeting at
a secure location with
a special prosecutor.
811
00:43:44,065 --> 00:43:45,665
None of you
get it, do you?
812
00:43:45,731 --> 00:43:47,865
These guys can
get to anyone.
813
00:43:49,398 --> 00:43:52,964
Barker. You got
to trust somebody.
814
00:43:54,365 --> 00:43:55,465
Do I?
815
00:44:03,765 --> 00:44:05,265
Tell you what.
816
00:44:07,031 --> 00:44:09,498
If I'm going in,
I go with him.
817
00:44:09,565 --> 00:44:11,365
Okay. Do it.
818
00:44:19,665 --> 00:44:21,864
(CAR DOORS OPENING)
819
00:44:29,298 --> 00:44:31,964
We're not really
going in, are we?
820
00:44:32,031 --> 00:44:34,098
Not a chance in hell.
821
00:44:34,165 --> 00:44:35,365
(CAR ENGINE STARTING)
58033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.