Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,671
♪ Look up there ♪
♪ What do you see? ♪
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,073
♪ Nature and stuff ♪
3
00:00:06,073 --> 00:00:07,641
♪ Like a rock ♪
♪ And a tree ♪
4
00:00:07,641 --> 00:00:10,244
♪ Oh, the Great North ♪
5
00:00:10,344 --> 00:00:13,881
♪ Way up here,
you can breathe the air ♪
6
00:00:13,981 --> 00:00:15,048
♪ Catch some fish ♪
7
00:00:15,115 --> 00:00:16,717
♪ Or gaze at a bear ♪
8
00:00:16,783 --> 00:00:17,885
♪ Wow ♪
9
00:00:17,985 --> 00:00:21,255
♪ Oh, the Great North ♪
10
00:00:21,355 --> 00:00:22,823
♪ Here we live, oh, oh ♪
11
00:00:22,890 --> 00:00:24,258
♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪
12
00:00:24,358 --> 00:00:25,859
♪ From longest night
to longest day ♪
13
00:00:25,959 --> 00:00:29,997
♪ In the Great North. ♪
14
00:00:31,632 --> 00:00:33,333
(cheering)
15
00:00:33,333 --> 00:00:36,236
BEEF:
Hello, boys.
16
00:00:36,236 --> 00:00:37,704
How's the homework?
You know, Dad,
17
00:00:37,704 --> 00:00:40,641
I've never thought to ask.
How are you, polynomials?
18
00:00:40,641 --> 00:00:42,109
I'm getting nothing.
19
00:00:42,109 --> 00:00:44,678
I see Moon is outside doing
his daily perimeter watch.
20
00:00:44,678 --> 00:00:46,013
Yep. So far, no bogeys.
21
00:00:46,013 --> 00:00:48,348
Ah, poor guy.
He would love to see a bogey.
22
00:00:48,348 --> 00:00:53,820
Come on, bogeys.
(sighs) Another all clear. Wait!
23
00:00:53,820 --> 00:00:55,222
I got one!
24
00:00:55,222 --> 00:00:59,593
Oh, no. Is that...?
No, no, no, no, no! (groans)
25
00:00:59,593 --> 00:01:00,961
Code Chartreuse!
26
00:01:00,961 --> 00:01:04,231
Code Chartreuse?
Grab the binder!
27
00:01:04,231 --> 00:01:05,866
Burgundy, cerulean,
28
00:01:05,866 --> 00:01:09,369
chartreuse.
Oh, no, no! Great Gary's Gonads.
29
00:01:09,369 --> 00:01:14,041
It can't be.
What's Tusk?
30
00:01:14,041 --> 00:01:15,843
TUSK:
Tobins, I know you're in there.
31
00:01:15,843 --> 00:01:18,745
I can hear Wolf. He breathes
really loud through his nose.
32
00:01:18,745 --> 00:01:19,847
(breathes loudly through nose)
33
00:01:19,947 --> 00:01:22,182
(whispering):
I do not.
34
00:01:22,883 --> 00:01:25,085
(laughs) Ol' Beef.
35
00:01:25,085 --> 00:01:26,954
HONEYBEE:
Ugh, look at it.
36
00:01:26,954 --> 00:01:28,956
That's prime kiosk
real estate right there.
37
00:01:28,956 --> 00:01:30,390
And it'll be all mine
when I win
38
00:01:30,390 --> 00:01:32,726
the "Kiss the Kiosk"
competition this Friday night.
39
00:01:32,726 --> 00:01:34,094
Okay, now, walk me through
40
00:01:34,094 --> 00:01:35,729
this whole "Kiss the Kiosk"
thing again.
41
00:01:35,729 --> 00:01:37,965
Are you judged based on
how romantic the kiss is?
42
00:01:37,965 --> 00:01:39,266
It's actually
a threepart contest
43
00:01:39,266 --> 00:01:41,602
where you have to keep
a body part on the kiosk
44
00:01:41,602 --> 00:01:42,769
as long as possible.
45
00:01:42,769 --> 00:01:43,971
The first round
is "Hug the Hut."
46
00:01:43,971 --> 00:01:45,172
Second round
is "Butts on a Booth."
47
00:01:45,172 --> 00:01:46,306
And in the third round,
48
00:01:46,306 --> 00:01:48,342
whoever kisses it the longest
gets to kiss it forever.
49
00:01:48,342 --> 00:01:49,877
It's based on how
we used to decide
50
00:01:49,877 --> 00:01:51,445
who got to be governor
of Alaska.
51
00:01:51,445 --> 00:01:53,981
I did not know having a kiosk
was your big dream, Honeybee.
52
00:01:53,981 --> 00:01:55,449
I didn't either, until recently.
53
00:01:55,449 --> 00:01:57,084
I've been reading
Guy Fieri's new book,
54
00:01:57,084 --> 00:01:58,919
I Believe I Can Guy,
and it's really helping me
55
00:01:58,919 --> 00:02:00,754
believe in myself.
He made me think,
56
00:02:00,754 --> 00:02:02,956
"Why shouldn't I sell
my leggings at a mall kiosk?"
57
00:02:02,956 --> 00:02:04,258
Ooh, are you sure
you want to do that?
58
00:02:04,258 --> 00:02:06,260
Mall kiosking is
a pretty cutthroat lifestyle.
59
00:02:06,260 --> 00:02:08,495
Really? Everybody seems
like they're having fun.
60
00:02:08,495 --> 00:02:10,163
Like the lightup
flyer toy dude
61
00:02:10,163 --> 00:02:12,232
and my friend Leslie
of Leslie's Lotions.
62
00:02:12,232 --> 00:02:14,701
Oh, there she is.
Honeybee, hey!
63
00:02:14,701 --> 00:02:15,969
Hey, Leslie! Busy day?
64
00:02:15,969 --> 00:02:17,938
Bulbs above my kiosk
went out again.
65
00:02:17,938 --> 00:02:19,373
Been working
at this mall so long,
66
00:02:19,373 --> 00:02:21,508
I feel like I could maintain
the whole place myself.
67
00:02:21,508 --> 00:02:23,343
See you at "Kiss the Kiosk"
on Friday.
68
00:02:23,343 --> 00:02:26,413
Wait, she's gonna try
to win another kiosk? Yup.
69
00:02:26,413 --> 00:02:28,582
She has an idea for hand soaps
that smell like soups.
70
00:02:28,582 --> 00:02:30,851
They're called Soup Soaps.
I'd have to stop myself
71
00:02:30,851 --> 00:02:32,419
from eating my own hands,
but I love it.
72
00:02:32,419 --> 00:02:34,221
TUSK:
I know, it sounds crazy,
73
00:02:34,221 --> 00:02:36,223
but I've cleaned up,
doing my 12 steps.
74
00:02:36,223 --> 00:02:37,524
I've cut out the booze,
75
00:02:37,524 --> 00:02:39,259
the liquid cocaine,
the regular cocaine,
76
00:02:39,259 --> 00:02:40,594
and I no longer participate
77
00:02:40,594 --> 00:02:41,929
in the black market
for endangered animals.
78
00:02:41,929 --> 00:02:43,630
Not the same guy I used to be.
79
00:02:43,630 --> 00:02:46,233
Oh, good, because that guy
almost got my son killed,
80
00:02:46,233 --> 00:02:48,569
and if he was here,
I'd certainly glare at him.
81
00:02:48,569 --> 00:02:49,903
Like this.
82
00:02:49,903 --> 00:02:53,974
Tusk Johnson's on his way here,
and Oh.
83
00:02:53,974 --> 00:02:56,577
Well, guess I'll go put on
some tea, then.
84
00:02:56,577 --> 00:02:58,478
Tusk, what are you
really doing here?
85
00:02:58,478 --> 00:03:01,715
Well, that's the big news. Your
old pal Tusk is getting married.
86
00:03:01,715 --> 00:03:04,051
Congratulations.
Impossible. Come on. To a human?
87
00:03:04,051 --> 00:03:06,253
Or is this like
that situation in France
88
00:03:06,253 --> 00:03:08,822
where the lady married a bridge?
I'm marrying Doris.
89
00:03:08,822 --> 00:03:10,157
You remember,
my gal pal from the bar.
90
00:03:10,157 --> 00:03:12,492
Yes. She threw up
on our doormat.
91
00:03:12,492 --> 00:03:14,428
That's my angel.
We got sober together.
92
00:03:14,428 --> 00:03:17,364
And it turns out, you can
get knocked up at 53. Who knew?
93
00:03:17,364 --> 00:03:20,033
Anyway, baby's due next month,
wedding's this weekend,
94
00:03:20,033 --> 00:03:21,768
and I just wanted
to stop by and, uh,
95
00:03:21,768 --> 00:03:24,838
say I'm sorry, and ask you
to give me a second chance.
96
00:03:24,838 --> 00:03:26,106
Well, Tusk, you did lie to me,
97
00:03:26,106 --> 00:03:27,941
turn me and my dad
against each other,
98
00:03:27,941 --> 00:03:30,844
and let me dangle
for my life over a canyon,
99
00:03:30,844 --> 00:03:33,780
but I can't stay mad at you.
Second chance initiated.
100
00:03:33,780 --> 00:03:37,384
That means a lot, Wolf.
Beef? Second chancearooni?
101
00:03:37,384 --> 00:03:38,218
Fine.
102
00:03:38,218 --> 00:03:40,587
Thank you, Beef.
Oh, one other thing.
103
00:03:40,587 --> 00:03:41,622
Ah, here we go.
104
00:03:41,622 --> 00:03:44,124
I was thinking of having
a bachelor party. Sweet!
105
00:03:44,124 --> 00:03:47,227
And I was hoping that maybe
you could throw it for me.
106
00:03:47,227 --> 00:03:48,996
Something simple,
like on your boat.
107
00:03:48,996 --> 00:03:50,731
I sold mine after I got sober.
108
00:03:50,731 --> 00:03:52,065
Needed the money
for a family car.
109
00:03:52,065 --> 00:03:53,734
Before that,
I was just renting the boat out
110
00:03:53,734 --> 00:03:55,235
for porno shoots anyway.
111
00:03:55,235 --> 00:03:57,571
If you've seen a porno, it's
probably been shot on my boat.
112
00:03:57,571 --> 00:03:59,206
Go ahead, name a porn.
I'd rather not.
113
00:03:59,206 --> 00:04:00,774
Yup, shot on my boat.
Name another.
114
00:04:00,774 --> 00:04:02,943
No, sir.
Also shot on my boat. Name another.
115
00:04:02,943 --> 00:04:05,612
This is so fun.
Yup, parts one and two.
116
00:04:05,612 --> 00:04:08,081
I feel uncomfortable.
Again, shot on my boat.
117
00:04:08,081 --> 00:04:11,051
What's a porno?
That one, too. Very educational.
118
00:04:11,051 --> 00:04:12,186
Orgy Ahoy?
119
00:04:12,186 --> 00:04:14,288
That was shot on a soundstage,
believe it or not.
120
00:04:14,288 --> 00:04:16,723
Uh, Wolf, can I speak to you out
on the porch for just a moment?
121
00:04:16,723 --> 00:04:19,560
If you want to talk wedding
gifts for Tusk and Doris,
122
00:04:19,560 --> 00:04:21,795
I know for a fact
that they adore cigarettes.
123
00:04:21,795 --> 00:04:24,631
Wolf, we cannot throw that man
a bachelor party on our boat.
124
00:04:24,631 --> 00:04:26,133
I don't trust him.
125
00:04:26,133 --> 00:04:28,168
But you just said you'd
give him a second chance, Dad,
126
00:04:28,168 --> 00:04:30,170
and if you say it,
you got to mean it.
127
00:04:30,170 --> 00:04:32,372
Remember you always used to
think that the checkout lady
128
00:04:32,372 --> 00:04:33,807
at the grocery store, Connie,
129
00:04:33,807 --> 00:04:34,975
would always manhandle
your bread?
130
00:04:34,975 --> 00:04:37,878
But then you tried
selfcheckout, and what happened?
131
00:04:37,878 --> 00:04:39,680
I dropped and then
stepped on my bread.
132
00:04:39,680 --> 00:04:42,249
That's right. You dropped it
and you stepped on it,
133
00:04:42,249 --> 00:04:44,451
and Connie came over
and gave you new bread,
134
00:04:44,451 --> 00:04:46,253
and you gave her
a second chance,
135
00:04:46,253 --> 00:04:50,224
and your bread's been
AOK ever since. My point is,
136
00:04:50,224 --> 00:04:53,193
sometimes you got to give people
an opportunity to be better,
137
00:04:53,193 --> 00:04:54,661
a real second chance.
138
00:04:54,661 --> 00:04:56,897
Fine, let's throw
a bachelor party on our boat
139
00:04:56,897 --> 00:04:58,532
for a man that
almost murdered you.
140
00:04:58,532 --> 00:04:59,800
That's the stuff.
141
00:04:59,800 --> 00:05:02,035
Now, what do you say,
fatherson forgiveness snuggle?
142
00:05:02,035 --> 00:05:03,170
Bring it in, Dad.
143
00:05:03,170 --> 00:05:06,106
Tusk, will you make me
the happiest man in the world
144
00:05:06,106 --> 00:05:08,175
and have your bachelor party
on our boat?
145
00:05:08,175 --> 00:05:10,644
Yes! (laughs)
Oh, thank you so much.
146
00:05:10,644 --> 00:05:13,146
Me, Doris, and Adonis
won't forget this.
147
00:05:13,146 --> 00:05:14,882
Yeah, we're naming it
Adonis, boy or girl.
148
00:05:14,882 --> 00:05:18,118
If it's a girl, Adonis Rebecca.
If it's a boy, Adonis Mike.
149
00:05:18,118 --> 00:05:20,287
How's party planning
going, babe?
150
00:05:20,287 --> 00:05:22,155
Well, I've already got
the perfect guest list:
151
00:05:22,155 --> 00:05:24,525
me, Dad, Jerry, Moon,
Ham, and Crispin.
152
00:05:24,525 --> 00:05:26,293
Doesn't Tusk have
any friends of his own?
153
00:05:26,293 --> 00:05:28,328
I guess there's
his old sidekick Dan.
154
00:05:28,328 --> 00:05:29,530
The guy he used to make do
155
00:05:29,530 --> 00:05:31,865
all the dangerous
stunts on his show? Yeah,
156
00:05:31,865 --> 00:05:33,066
but Dad and I are
pretty sure he's dead,
157
00:05:33,066 --> 00:05:34,635
so that's probably
a touchy subject.
158
00:05:34,635 --> 00:05:36,470
But enough about Tusk's party.
I'm so excited for you
159
00:05:36,470 --> 00:05:38,071
to compete
in the kiosk competition.
160
00:05:38,071 --> 00:05:40,107
Just remember,
if it gets down to the wire,
161
00:05:40,107 --> 00:05:41,008
try the tortoise move.
162
00:05:41,008 --> 00:05:42,776
You just shout,
"Hey, look, a tortoise!"
163
00:05:42,776 --> 00:05:45,245
Then watch your competitor's
concentration shatter,
164
00:05:45,245 --> 00:05:47,014
because who wouldn't want
to see a tortoise?
165
00:05:47,014 --> 00:05:48,615
And you've actually tried this?
166
00:05:48,615 --> 00:05:51,051
Thought of it just now,
but, trust me, it's solid.
167
00:05:51,051 --> 00:05:53,520
Hey, it's the man of the hour.
168
00:05:53,520 --> 00:05:57,024
Welcome to bachtown, baby.
Population: you.
169
00:05:57,024 --> 00:05:59,259
And the rest of us, so, uh,
like, seven people.
170
00:05:59,259 --> 00:06:02,196
This looks great, Wolf.
All my favorite buds are here.
171
00:06:02,196 --> 00:06:06,900
You, your dad,
your child brothers, this guy...
172
00:06:06,900 --> 00:06:09,603
Hey, I'm Jerry, and I have
no idea who you are either.
173
00:06:09,603 --> 00:06:11,338
I just know
I'm not supposed to trust you.
174
00:06:11,338 --> 00:06:13,907
(laughs) Easy, Jerry.
Where'd you hear that?
175
00:06:13,907 --> 00:06:15,776
I'm bad at lying.
He heard that from me.
176
00:06:15,776 --> 00:06:19,046
That's fair. Jerry, truth is, I
used to be a bit of a bad seed,
177
00:06:19,046 --> 00:06:21,048
and now I'm trying
to be a good tree,
178
00:06:21,048 --> 00:06:23,016
but trust is earned, not given.
179
00:06:23,016 --> 00:06:25,619
All right, time to pull up
anchor and set sail.
180
00:06:25,619 --> 00:06:28,555
If this boat's amoving,
Tusk's party is grooving.
181
00:06:28,555 --> 00:06:29,723
Wait. Wait up.
182
00:06:29,723 --> 00:06:32,025
I'm looking for Tusk Johnson's
bachelor party?
183
00:06:32,025 --> 00:06:34,070
(Wolf and Beef gasp)
Well, split my wood.
184
00:06:34,070 --> 00:06:37,898
Oh, my God.
It's Tusk's old sidekick Dan.
185
00:06:42,935 --> 00:06:44,425
Dan, great to see you
and tell you facetoface,
186
00:06:44,425 --> 00:06:47,261
I'm sorry I let you take the
fall on that bogus land deal.
187
00:06:47,261 --> 00:06:48,696
I was a different person
back then.
188
00:06:48,696 --> 00:06:50,965
Oh, no biggie.
Jail wasn't all bad.
189
00:06:50,965 --> 00:06:52,366
I had a job
in the prison cafeteria,
190
00:06:52,366 --> 00:06:54,368
so I got to put extra oatmeal
in my pockets.
191
00:06:54,368 --> 00:06:56,037
When you didn't respond
to my Evite,
192
00:06:56,037 --> 00:06:57,271
I figured you weren't coming.
193
00:06:57,271 --> 00:06:59,674
Well, II mean,
I guess I was mad at you
194
00:06:59,674 --> 00:07:01,742
when I was in jail,
but I'm out,
195
00:07:01,742 --> 00:07:04,211
and I can eat sour cream
and onion chips whenever I want,
196
00:07:04,211 --> 00:07:06,781
so my life is perfect now,
and all is forgiven.
197
00:07:06,781 --> 00:07:07,915
Would you look at that?
198
00:07:07,915 --> 00:07:09,583
Two of my best friends
being best friends again.
199
00:07:09,583 --> 00:07:11,485
I mean, I know
I just met you, Dan,
200
00:07:11,485 --> 00:07:13,220
but I got a great feeling
about it.
201
00:07:13,220 --> 00:07:14,989
Now, let me walk everyone
through tonight's Pplan.
202
00:07:14,989 --> 00:07:17,992
That's short for party plan.
We got a snow cone machine,
203
00:07:17,992 --> 00:07:20,895
a banging bag of chips,
a cake by Ham...
204
00:07:20,895 --> 00:07:24,198
With a special Tusk Johnson
surprise on the inside.
205
00:07:24,198 --> 00:07:26,233
If it's a puppy,
I will be so excited.
206
00:07:26,233 --> 00:07:28,869
We've also got the ShipNSlide
inflatable for Moon,
207
00:07:28,869 --> 00:07:30,471
and to cap off the evening,
208
00:07:30,471 --> 00:07:33,374
a sweetass laser light dubstep
show that, believe it or not,
209
00:07:33,374 --> 00:07:34,475
I found on Craigslist.
210
00:07:34,475 --> 00:07:36,310
I believe it.
But, right now,
211
00:07:36,310 --> 00:07:38,045
who's ready
for Lone Moose's number one
212
00:07:38,045 --> 00:07:39,947
nauticalthemed
a cappella group?
213
00:07:39,947 --> 00:07:42,850
Hi, I'm Captain Randy, and we're
214
00:07:42,850 --> 00:07:45,553
the New Kids on the Dock.
Two, three, four...
215
00:07:45,553 --> 00:07:47,888
♪ What a boat,
what a boat, what a boat ♪
216
00:07:47,955 --> 00:07:48,956
♪ What a mighty good boat... ♪
217
00:07:48,956 --> 00:07:52,493
I guess it's official,
I don't like music.
218
00:07:52,493 --> 00:07:54,628
You're gonna do great, Honeybee.
219
00:07:54,628 --> 00:07:56,364
Just imagine
that kiosk is a door,
220
00:07:56,364 --> 00:07:57,932
and you're Kate Winslet floating
in the freezing cold ocean,
221
00:07:57,932 --> 00:08:00,668
and if Leonardo DiCaprio
or any extras try to get on,
222
00:08:00,668 --> 00:08:03,204
you just kick them off.
Great plan, Judy.
223
00:08:03,204 --> 00:08:05,506
Hello there. I'm Ruthina.
I'm Honeybee.
224
00:08:05,506 --> 00:08:08,075
My name's Dabbie. Maybe you've
heard of my online store,
225
00:08:08,075 --> 00:08:09,610
Dabbie's Crabby Babbies.
226
00:08:09,610 --> 00:08:12,113
I sell a line of baby bibs
with pictures of crabs on them.
227
00:08:12,113 --> 00:08:14,715
Hey, Honeybee.
Oh, my gosh, look at...
228
00:08:14,715 --> 00:08:15,850
(singsongy):
uus.
229
00:08:15,850 --> 00:08:18,986
All women over here.
Uh, can you say girl power?
230
00:08:18,986 --> 00:08:20,554
Yeah. Girl power.
That's easy to say.
231
00:08:20,554 --> 00:08:22,089
Why would anyone
not be able to say that?
232
00:08:22,089 --> 00:08:23,924
Good evening.
I'm the mall administrator,
233
00:08:23,924 --> 00:08:25,693
Mr. Jarvis Dufraine,
for those who don't know me,
234
00:08:25,693 --> 00:08:28,329
and for those who do know me,
yes, I did get a new haircut.
235
00:08:28,329 --> 00:08:29,797
I'm not sure I love it,
but I'm not sure
236
00:08:29,797 --> 00:08:31,599
I'm ready to talk about it.
It's all right.
237
00:08:31,599 --> 00:08:33,100
I just said I'm not ready
to talk about it.
238
00:08:33,100 --> 00:08:34,735
Okay, now before we Hug The Hut,
239
00:08:34,735 --> 00:08:36,370
please join me
in a moment of silence
240
00:08:36,370 --> 00:08:38,506
for the previous owner
of this kiosk, Burt Galasky,
241
00:08:38,506 --> 00:08:41,142
who recently died doing what
he loved, being in his kiosk.
242
00:08:41,142 --> 00:08:44,078
Oh, my God.
Someone died in this kiosk?
243
00:08:44,078 --> 00:08:45,379
You're so brave to be here
244
00:08:45,379 --> 00:08:47,148
because everyone knows,
late in pregnancy,
245
00:08:47,148 --> 00:08:50,818
a thin portal between our world
and the netherworld opens up.
246
00:08:50,818 --> 00:08:52,253
Leslie, stop scaring her.
247
00:08:52,253 --> 00:08:53,921
I'm not. I'm just saying,
in her condition,
248
00:08:53,921 --> 00:08:56,490
it's very easy for a ghost
to get in her baby.
249
00:08:56,490 --> 00:08:59,493
Okay, that's enough silence.
Everybody, hug the hut.
250
00:08:59,493 --> 00:09:00,728
Listen, if my water breaks
251
00:09:00,728 --> 00:09:02,229
while we're still
hugging this thing,
252
00:09:02,229 --> 00:09:03,864
one of you will have
to deliver this baby.
253
00:09:03,864 --> 00:09:06,500
I delivered all six
of my own kids in a cedar bath,
254
00:09:06,500 --> 00:09:07,802
so if push comes to shove,
255
00:09:07,802 --> 00:09:09,503
we can get in the fountain
and go for it.
256
00:09:09,503 --> 00:09:11,839
Can I get your phone number
for when I have kids?
257
00:09:11,839 --> 00:09:13,841
Yes, it's four.
Just four?
258
00:09:13,841 --> 00:09:15,343
I'll tell you the rest later.
259
00:09:15,343 --> 00:09:17,878
Gonna be a long night, don't
want to run out of conversation.
260
00:09:17,878 --> 00:09:20,614
♪ Beebopadoobop, boats! ♪
261
00:09:20,614 --> 00:09:22,116
Hey, great party, fellas.
262
00:09:22,116 --> 00:09:23,617
I haven't had
this much sober fun
263
00:09:23,617 --> 00:09:25,519
since the hallway carnival
at my rehab.
264
00:09:25,519 --> 00:09:28,356
I'm a little nervous about this
wind and my laser light show.
265
00:09:28,356 --> 00:09:29,623
Eh, what's a little wind?
266
00:09:29,623 --> 00:09:31,459
I'm sure the ol' Kathleen
can take it.
267
00:09:31,459 --> 00:09:33,227
Hmm... you seem very interested
268
00:09:33,227 --> 00:09:36,297
in keeping us out here
in this weather. Classic Tusk.
269
00:09:36,297 --> 00:09:38,032
If he wants to stay out,
we're gonna stay out.
270
00:09:38,032 --> 00:09:40,801
And if he wants a bag of blood,
he gets a bag of your blood.
271
00:09:40,801 --> 00:09:42,870
Uhoh, guys, looks like
we're in serious Trouble.
272
00:09:42,870 --> 00:09:46,207
We're also in serious Scrabble,
Parcheesi, and Operation.
273
00:09:46,207 --> 00:09:47,842
I'm in.
Ooh, let's play Operation.
274
00:09:47,842 --> 00:09:49,844
I took my own appendix out
in the wild once,
275
00:09:49,844 --> 00:09:52,513
and I was not bad at it.
Hey, uh, Beef? Quick word?
276
00:09:52,513 --> 00:09:54,348
Listen, I'm a little concerned
277
00:09:54,348 --> 00:09:57,018
that Tusk might be
up to something here tonight.
278
00:09:57,018 --> 00:09:58,819
Only because he's always
up to something.
279
00:09:58,819 --> 00:10:01,355
I had those same concerns,
but I'm prepared.
280
00:10:01,355 --> 00:10:03,057
I've got a detachable radio...
Mmhmm.
281
00:10:03,057 --> 00:10:04,291
...an extra set of boat keys...
Mmhmm.
282
00:10:04,291 --> 00:10:06,160
...and our exact nav data
in the cabin.
283
00:10:06,160 --> 00:10:08,062
What about a way
to defend yourself?
284
00:10:08,062 --> 00:10:09,630
I'm sure it won't come to that,
285
00:10:09,630 --> 00:10:12,767
but I've got an antique trident
in the hold for predatory birds.
286
00:10:12,767 --> 00:10:15,803
I wouldn't be opposed
to using it for predatory turds,
287
00:10:15,803 --> 00:10:17,104
if you know what I mean.
288
00:10:17,104 --> 00:10:19,040
(chuckles) Yeah,
you're saying Tusk is a turd.
289
00:10:19,106 --> 00:10:21,709
(chuckles) Yup.
You nailed it, buddy.
290
00:10:21,709 --> 00:10:23,144
That ends round one.
291
00:10:23,144 --> 00:10:24,945
Contestants,
now please turn around
292
00:10:24,945 --> 00:10:27,415
and put your butts on the booth.
You're doing great, Honeybee.
293
00:10:27,415 --> 00:10:29,283
Your butt's looking
super solid so far.
294
00:10:29,283 --> 00:10:31,285
Oh, I love putting
my butt on things.
295
00:10:31,285 --> 00:10:33,154
I once put my butt
on Pierce Brosnan
296
00:10:33,154 --> 00:10:35,022
for a few moments
at a farmers market
297
00:10:35,022 --> 00:10:36,557
while he was selecting
some rhubarb,
298
00:10:36,557 --> 00:10:38,225
but I didn't get
to keep him afterwards.
299
00:10:38,225 --> 00:10:40,861
Okay, Honeybee.
Keep your butt on the prize.
300
00:10:40,861 --> 00:10:44,165
Oh, so nice that you have
good people here to support you.
301
00:10:44,165 --> 00:10:46,701
What about you? Any family
or friends in the crowd?
302
00:10:46,701 --> 00:10:50,071
No, no. Kids moved away
and the old hubs died last month
303
00:10:50,071 --> 00:10:51,539
when a tree fell on him
in our orchard.
304
00:10:51,539 --> 00:10:53,441
I've always said
you can't trust trees.
305
00:10:53,441 --> 00:10:55,242
They're jealous of us
'cause we get to walk around.
306
00:10:55,242 --> 00:10:57,978
Anyway, now I pass the time
making little figurines
307
00:10:57,978 --> 00:11:00,014
from that very tree for revenge.
308
00:11:00,014 --> 00:11:02,883
I need the kiosk so I can have
a place to sell them.
309
00:11:02,883 --> 00:11:04,118
Uhoh. I felt the baby kick.
310
00:11:04,118 --> 00:11:05,286
Do you think the ghost
got in there?
311
00:11:05,286 --> 00:11:06,387
No.
Probably.
312
00:11:06,387 --> 00:11:08,923
I know for a fact there's
a really nasty poltergeist
313
00:11:08,923 --> 00:11:11,292
that hangs out in the
Gags and Goofs store over there.
314
00:11:11,292 --> 00:11:13,494
Leslie!
No. No. This isn't worth it.
315
00:11:13,494 --> 00:11:16,664
Too many ghosts. I can't let
them get in my baby. I can't.
316
00:11:16,664 --> 00:11:19,133
Oh, no, Dabbie.
317
00:11:19,133 --> 00:11:20,468
♪ When the working day is done ♪
318
00:11:20,534 --> 00:11:24,238
♪ Oh, boats,
they want to have fun ♪
319
00:11:24,338 --> 00:11:26,841
♪ Oh, boats
just want to have ♪
320
00:11:26,941 --> 00:11:29,744
♪ Fun. ♪
321
00:11:29,744 --> 00:11:32,113
Let's hear it for
the New Kids on the Dock.
322
00:11:32,113 --> 00:11:33,514
Okay, everybody,
the doctor is here,
323
00:11:33,514 --> 00:11:36,751
and he's about to perform
some laser sky surgery.
324
00:11:36,751 --> 00:11:38,252
(imitates lasers shooting)
325
00:11:38,252 --> 00:11:40,021
ALL:
Whoa!
326
00:11:40,021 --> 00:11:42,923
Getting a little too choppy
out here for my liking.
327
00:11:42,923 --> 00:11:44,925
We'd better head back in.
But, Dad,
328
00:11:44,925 --> 00:11:46,460
the party was just
getting started.
329
00:11:46,460 --> 00:11:48,162
Actually, Wolf,
I think your dad is right.
330
00:11:48,162 --> 00:11:51,365
No, Tusk, I said Oh.
Yes, correct, I am right.
331
00:11:51,365 --> 00:11:54,201
Okay, I'll head into
the cabin and steer us home.
332
00:11:54,201 --> 00:11:56,370
Ha!
Dan, what are you doing?
333
00:11:56,370 --> 00:11:59,961
Back it up, Beef Breath.
This ship isn't going anywhere.
334
00:12:04,136 --> 00:12:06,038
DAN: I'll hit you with
the bullet points on this.
335
00:12:06,038 --> 00:12:09,574
One, I am still pissed at Tusk.
Two, prison hardened me,
336
00:12:09,574 --> 00:12:11,176
and I did nothing but think
of how to get revenge
337
00:12:11,176 --> 00:12:14,179
the whole time,
even on visiting magician night.
338
00:12:14,179 --> 00:12:16,181
Listen, Dan, I know
you're mad at Tusk,
339
00:12:16,181 --> 00:12:18,817
but you don't want to do this.
Of course I want to do this.
340
00:12:18,817 --> 00:12:20,752
Did you not just hear
everything I said?
341
00:12:20,752 --> 00:12:24,723
Prison? Revenge?
Visiting magician? Now, Tusk,
342
00:12:24,723 --> 00:12:26,992
remember those smugglers
you doublecrossed
343
00:12:26,992 --> 00:12:29,261
by getting them to buy
a bunch of baby ostriches?
344
00:12:29,261 --> 00:12:31,563
Oh, right. I told them
they were baby pterodactyls
345
00:12:31,563 --> 00:12:33,999
and they could open
a Jurassic Park franchise.
346
00:12:33,999 --> 00:12:35,033
They were very dumb.
347
00:12:35,033 --> 00:12:36,935
Well, those smugglers
are still pissed
348
00:12:36,935 --> 00:12:38,503
and they're gonna
be here any second
349
00:12:38,503 --> 00:12:41,139
so I can hand you over
to them and get $2,000.
350
00:12:41,139 --> 00:12:43,208
Two? I bet you could've
gotten five. They hate me.
351
00:12:43,208 --> 00:12:46,011
Wait, really? Five?
I mean, shut up, Tusk.
352
00:12:46,011 --> 00:12:47,713
JARVIS:
Again, my apologies.
353
00:12:47,713 --> 00:12:49,147
Some kind of short
in the system
354
00:12:49,147 --> 00:12:50,682
has shut off all the heaters
in the mall.
355
00:12:50,682 --> 00:12:52,117
We're working on
getting them back up.
356
00:12:52,117 --> 00:12:54,886
Oh, I don't think I'm gonna last
much longer in this cold.
357
00:12:54,886 --> 00:12:57,255
Very lucky that you're wearing
that parka, Leslie.
358
00:12:57,255 --> 00:12:59,191
Huh.
What do you mean, "Huh"?
359
00:12:59,191 --> 00:13:00,525
It is pretty convenient
360
00:13:00,525 --> 00:13:02,794
that you happen to be
all bundled up indoors
361
00:13:02,794 --> 00:13:04,996
and then the heat
mysteriously shorts out.
362
00:13:04,996 --> 00:13:07,099
I wore it because
this is my lucky parka.
363
00:13:07,099 --> 00:13:08,934
Worn this baby
to four colonoscopies,
364
00:13:08,934 --> 00:13:10,802
and they went great.
Polypfree, baby.
365
00:13:10,802 --> 00:13:12,637
You're always bragging to me
about how you've been working
366
00:13:12,637 --> 00:13:15,307
at this mall for so long
that you know it inside and out.
367
00:13:15,307 --> 00:13:17,042
What are you saying, Honeybee?
368
00:13:17,042 --> 00:13:18,677
That I know this mall
so well I was able
369
00:13:18,677 --> 00:13:20,912
to preset the heaters
to shut off at a certain time
370
00:13:20,912 --> 00:13:23,281
so that I could win this kiosk,
which I deserve?
371
00:13:23,281 --> 00:13:26,151
Well, that wasn't exactly what
I was thinking, but now it is.
372
00:13:26,151 --> 00:13:28,587
And I guess you think
I made up those ghost stories
373
00:13:28,587 --> 00:13:29,988
just to scare Dabbie away, too.
374
00:13:29,988 --> 00:13:32,190
Uh, yes, now I'm
also thinking that.
375
00:13:32,190 --> 00:13:34,593
Look, you want to be
in the kiosk biz, Honeybee,
376
00:13:34,593 --> 00:13:36,962
you better toughen up.
Everybody's like this
377
00:13:36,962 --> 00:13:38,897
the flying toy guy,
the calendar lady.
378
00:13:38,897 --> 00:13:40,499
There's a reason
I don't know their names.
379
00:13:40,499 --> 00:13:41,833
We are not friends.
380
00:13:41,833 --> 00:13:43,502
You wouldn't be able
to hack it, Honeybee.
381
00:13:43,502 --> 00:13:44,903
Neither would that old lady
right there
382
00:13:44,903 --> 00:13:47,172
who wants to sell
fancy sticks at a mall.
383
00:13:47,172 --> 00:13:49,908
Sticks, my ass.
They're figurines. (shudders)
384
00:13:49,908 --> 00:13:51,443
Here, sweetie, use my body heat.
385
00:13:51,443 --> 00:13:55,280
Oh, thank you. The second digit
in my phone number is six.
386
00:13:55,280 --> 00:13:59,551
Ugh, this is all my fault.
I just had to throw this party.
387
00:13:59,551 --> 00:14:01,186
Actually, it might be my fault.
388
00:14:01,186 --> 00:14:03,889
No, no, guys.
I'm the one who invited Dan.
389
00:14:03,889 --> 00:14:05,857
But I may know a way
we can get out of this.
390
00:14:05,857 --> 00:14:07,726
I happen to know
he's terrible with a spear.
391
00:14:07,726 --> 00:14:08,960
I'm telling you,
he couldn't stab
392
00:14:08,960 --> 00:14:10,362
the broad side of a barn,
and we tried.
393
00:14:10,362 --> 00:14:11,596
I literally tried
to make him stab a barn,
394
00:14:11,596 --> 00:14:12,831
and he couldn't do it.
395
00:14:12,831 --> 00:14:14,232
If we work together,
we can take him
396
00:14:14,232 --> 00:14:15,901
before he can stab
one of us, or at least before
397
00:14:15,901 --> 00:14:17,636
he can stab one of us
in a vital organ.
398
00:14:17,636 --> 00:14:19,705
It's not a terrible plan.
399
00:14:19,705 --> 00:14:21,239
It's better than the one
I had in mind,
400
00:14:21,239 --> 00:14:23,675
which, honestly, where
would we even get the detonator
401
00:14:23,675 --> 00:14:24,943
or the nuclear material?
402
00:14:24,943 --> 00:14:26,812
All right, Tusk,
let's give it a try.
403
00:14:26,812 --> 00:14:28,046
Okay, here's what we do,
404
00:14:28,046 --> 00:14:29,981
I'll create
a distraction and then...
405
00:14:29,981 --> 00:14:32,617
BOTH: Hello.
Ah, panther penis.
406
00:14:32,617 --> 00:14:33,919
(gasps) Uhoh, the smugglers.
407
00:14:33,919 --> 00:14:36,054
Okay, why does everyone
have a trident?
408
00:14:36,054 --> 00:14:38,357
Is it weird, or is it weird
that I don't have a trident?
409
00:14:38,357 --> 00:14:42,294
Oh, hi, everybody. I'm Cal and
this is my twin sister Jennifer.
410
00:14:42,294 --> 00:14:46,732
And we're smugglers. Tada!
So, whose boat is this?
411
00:14:46,732 --> 00:14:49,201
It's my dad's.
It is gorgeous.
412
00:14:49,201 --> 00:14:52,337
Hey, guys. Here's Tusk Johnson.
You can take him off the boat,
413
00:14:52,337 --> 00:14:55,540
and I'll be taking two grand
and one of these lifeboats.
414
00:14:55,540 --> 00:14:58,777
Not so fast, sidekick.
You were with Tusk back then,
415
00:14:58,777 --> 00:15:00,112
that means you
doublecrossed us, too.
416
00:15:00,112 --> 00:15:01,213
We're taking both of you.
417
00:15:01,213 --> 00:15:02,914
What? Wait.
What are you gonna do with me?
418
00:15:02,914 --> 00:15:04,950
I don't know.
What do you think, bro?
419
00:15:04,950 --> 00:15:06,852
I don't know.
What do you think, sis?
420
00:15:06,852 --> 00:15:09,521
I don't know.
What do you think, bro?
421
00:15:09,521 --> 00:15:12,858
No idea. What do you think, sis?
Are they gonna k...
422
00:15:12,858 --> 00:15:14,860
You know what?
We don't have to have
423
00:15:14,860 --> 00:15:17,029
our entire hostage plan
figured out right now.
424
00:15:17,029 --> 00:15:19,231
That's a great attitude,
just enjoy the journey.
425
00:15:19,231 --> 00:15:21,900
But twin sis and I have
great news for you, bushy beard.
426
00:15:21,900 --> 00:15:23,602
We're giving you
a brandnew boat,
427
00:15:23,602 --> 00:15:24,903
and we're taking yours.
428
00:15:24,903 --> 00:15:26,638
Oh, come on,
these people aren't involved.
429
00:15:26,638 --> 00:15:29,875
Take me, but leave their boat.
No can do, Tusk.
430
00:15:29,875 --> 00:15:31,576
Excuse me,
Mr. and Mrs. Smuggler,
431
00:15:31,576 --> 00:15:33,145
could I take
the inflatable bouncy slide?
432
00:15:33,145 --> 00:15:35,313
Oh, great call, Moon.
It's a rental, too,
433
00:15:35,313 --> 00:15:37,816
and I really don't want to lose
my deposit on that bad boy.
434
00:15:37,816 --> 00:15:39,751
Sure. We're not monsters.
435
00:15:39,751 --> 00:15:42,921
The deposit on those inflatable
party things is insane.
436
00:15:42,921 --> 00:15:47,259
We totally get it. We have kids.
Oh. Together?
437
00:15:47,259 --> 00:15:49,795
And can we take the cake?
I worked really hard on it.
438
00:15:49,795 --> 00:15:52,097
That's fine. We're doing
a keto thing anyways.
439
00:15:52,097 --> 00:15:54,166
We want to look good
for the wedding photos.
440
00:15:54,166 --> 00:15:58,036
And you're marrying...?
441
00:15:58,036 --> 00:16:01,106
All right. Let's get you guys
over to your new ride.
442
00:16:01,106 --> 00:16:04,643
There she goes.
I've lost another Kathleen.
443
00:16:04,643 --> 00:16:06,278
Two, three, four.
444
00:16:06,278 --> 00:16:08,380
♪ Oh, what a boat,
what a boat... ♪ Guys, no.
445
00:16:08,380 --> 00:16:10,415
Those were some of
the most poorly tied knots
446
00:16:10,415 --> 00:16:12,818
I've ever had
the displeasure of untying.
447
00:16:12,818 --> 00:16:15,754
Well, seems like they disabled
this boat, so we're stuck here.
448
00:16:15,754 --> 00:16:17,122
Chittychitty dangdang.
449
00:16:17,122 --> 00:16:19,424
Sorry, Dad. Feels like
this was all my fault.
450
00:16:19,424 --> 00:16:21,059
Actually, son,
this was my fault.
451
00:16:21,059 --> 00:16:23,562
I was so blinded
by my mistrust of Tusk,
452
00:16:23,562 --> 00:16:25,964
I let my guard down
with someone I barely knew.
453
00:16:25,964 --> 00:16:27,165
What do you mean?
454
00:16:27,165 --> 00:16:28,767
I was so worried about Tusk
that I trusted Dan.
455
00:16:28,767 --> 00:16:30,135
I let him trick me
into giving him
456
00:16:30,135 --> 00:16:32,337
everything he needed
to hold us hostage.
457
00:16:32,337 --> 00:16:34,005
I basically gave him
the trident.
458
00:16:34,005 --> 00:16:37,442
But my biggest problem is,
I didn't follow your example.
459
00:16:37,442 --> 00:16:38,577
If I'd listened to you
460
00:16:38,577 --> 00:16:40,645
when you said to give someone
a real second chance,
461
00:16:40,645 --> 00:16:41,913
this wouldn't have happened.
462
00:16:41,913 --> 00:16:43,615
I stepped on my bread
all over again.
463
00:16:43,615 --> 00:16:45,884
Well, do you want to follow
my example now, Dad?
464
00:16:45,884 --> 00:16:48,720
'Cause I may have a haphazard,
illconceived way
465
00:16:48,720 --> 00:16:51,123
to get back to the boat.
Sounds perfect.
466
00:16:51,123 --> 00:16:53,025
Are you sure you guys
467
00:16:53,025 --> 00:16:55,460
are gonna be able
to catch the boat using this?
468
00:16:55,460 --> 00:16:58,030
Nope, but Tusk was right,
they are very dumb,
469
00:16:58,030 --> 00:16:59,798
and they are steering the
Kathleen right into the wind,
470
00:16:59,798 --> 00:17:01,767
so she's gonna list around
in a circle,
471
00:17:01,767 --> 00:17:03,001
and we're gonna pass
right by her.
472
00:17:03,001 --> 00:17:04,770
Ham, you got the remote?
Uhhuh.
473
00:17:04,770 --> 00:17:06,038
You know what to do?
Yup.
474
00:17:06,038 --> 00:17:07,906
But hold on, Wolf.
The cake surprise.
475
00:17:07,906 --> 00:17:10,242
I baked a stainless steel
tusk into the cake,
476
00:17:10,242 --> 00:17:12,210
you know, for Tusk. Take it.
477
00:17:12,210 --> 00:17:15,280
So that's why you wanted
the cake, so we'd have a weapon.
478
00:17:15,280 --> 00:17:17,783
Actually, I just really wanted
everyone to get a piece.
479
00:17:17,783 --> 00:17:21,346
The weapon was kind of a bonus.
All right, Dad, let's bounce.
480
00:17:25,593 --> 00:17:27,089
Crap, this thing's busted.
481
00:17:27,089 --> 00:17:28,624
We're supposed to be doing
keto anyway, Jennifer.
482
00:17:28,624 --> 00:17:31,093
I can only eat so many
salami cheese rollups
483
00:17:31,093 --> 00:17:36,698
dipped in mayo, Cal.
I think that's the signal.
484
00:17:36,698 --> 00:17:38,667
Oh, good. I thought those were
the northern lights,
485
00:17:38,667 --> 00:17:41,370
and I was like, "Damn, the
northern lights are garbage."
486
00:17:41,370 --> 00:17:43,805
Jennifer, what does
"eengene" mean?
487
00:17:43,805 --> 00:17:47,676
I don't know.
How do you spell it? ENGIN...
488
00:17:47,676 --> 00:17:49,511
(dubstep music playing)
489
00:17:49,511 --> 00:17:52,181
Aah! What's happening?
490
00:17:52,181 --> 00:17:55,450
(chuckles)
Wolf, you son of a gun.
491
00:17:55,450 --> 00:18:03,292
Well, lads, shall we sing
our grand finale song?
492
00:18:03,292 --> 00:18:05,627
♪ He lives in the woods
and survives on the land ♪
493
00:18:05,694 --> 00:18:08,463
♪ And he never met a beast
that he couldn't tame ♪
494
00:18:08,530 --> 00:18:10,365
♪ He'll take down a bear,
fight a wolf in his lair ♪
495
00:18:10,432 --> 00:18:12,301
♪ If you live in the wild,
then you know his name... ♪
496
00:18:12,301 --> 00:18:14,770
Tusk!
♪ Tusk Johnson, mountain man ♪
497
00:18:14,770 --> 00:18:16,772
♪ Living in the woods
just because he can ♪
498
00:18:16,839 --> 00:18:18,941
♪ Tusk Johnson,
mountain man... ♪ I caught it.
499
00:18:18,941 --> 00:18:20,642
And now I'm throwing it.
500
00:18:20,642 --> 00:18:22,978
♪ Did we mention that
Tusk has a sidekick, Dan? ♪
501
00:18:22,978 --> 00:18:24,413
Ah, so close.
502
00:18:24,413 --> 00:18:25,414
(chuckles, grunts)
503
00:18:25,514 --> 00:18:26,582
♪ Tusk! ♪
504
00:18:26,582 --> 00:18:29,184
Well, the twins shouldn't
give us any more trouble.
505
00:18:29,184 --> 00:18:31,386
We'll take them back to shore
and hand them over to Edna.
506
00:18:31,386 --> 00:18:34,223
She's the owner of the boatyard
and the chief of police.
507
00:18:34,223 --> 00:18:35,724
She also runs the sticker store.
508
00:18:35,724 --> 00:18:38,327
Oh, could you ask her to put us
in the same jail cell?
509
00:18:38,327 --> 00:18:40,195
And what are you guys
gonna do with me?
510
00:18:40,195 --> 00:18:41,497
I think that's up to Tusk.
511
00:18:41,497 --> 00:18:43,832
Dan, I get why you did
what you did.
512
00:18:43,832 --> 00:18:45,734
I treated you
like crud for years,
513
00:18:45,734 --> 00:18:47,236
and I got you thrown in jail.
514
00:18:47,236 --> 00:18:50,038
I just want to offer you
my amends once more.
515
00:18:50,038 --> 00:18:52,875
You know what, Tusk?
516
00:18:52,875 --> 00:18:54,543
(water splashes)
517
00:18:54,543 --> 00:18:55,911
(whimpering)
Wow.
518
00:18:55,911 --> 00:18:58,180
He's bad at swimming, too, huh?
He sure is.
519
00:18:58,180 --> 00:18:59,381
Should we throw him a rope?
520
00:18:59,381 --> 00:19:00,816
Nah, he's climbing aboard
over there.
521
00:19:00,816 --> 00:19:02,684
Does he know that
their boat's disabled?
522
00:19:02,684 --> 00:19:04,486
DAN: Damn it!
Now he does.
523
00:19:04,486 --> 00:19:05,554
DAN:
Stupid Dan.
524
00:19:05,554 --> 00:19:09,491
Tusk, I guess I owe you
an apology. Oh, no, you don't.
525
00:19:09,491 --> 00:19:11,426
Thanks for throwing me
a very memorable bachelor party.
526
00:19:11,426 --> 00:19:12,928
You know, I might just
name the baby
527
00:19:12,928 --> 00:19:15,831
Adonis Beef.
Middle name: Adonis Wolf.
528
00:19:15,831 --> 00:19:17,533
JARVIS:
Well, it's getting late,
529
00:19:17,533 --> 00:19:20,502
but we've got three contestants
still kissing that kiosk.
530
00:19:20,502 --> 00:19:24,706
I believe I can Guy.
I believe I can...
531
00:19:24,706 --> 00:19:26,775
(snores)
532
00:19:26,775 --> 00:19:29,344
Honeybee. Hey, Honeybee.
533
00:19:29,344 --> 00:19:30,746
Guy Fieri?
What are you doing here?
534
00:19:30,746 --> 00:19:32,648
Well, I'm kind of worried
about this competition.
535
00:19:32,648 --> 00:19:35,818
I thought we could have
a little "Guy" talk. Get it?
536
00:19:35,818 --> 00:19:38,020
'Cause your name is Guy.
(laughs)
537
00:19:38,020 --> 00:19:40,222
That's hilarious.
Is there anything you can't do?
538
00:19:40,222 --> 00:19:41,757
I can't wear my hair flat.
539
00:19:41,757 --> 00:19:44,092
This is my natural color and
shape. It's just how it grows.
540
00:19:44,092 --> 00:19:46,595
It's beautiful.
I know, but listen, Honeybee,
541
00:19:46,595 --> 00:19:49,097
are you sure this kiosk
is what you really want?
542
00:19:49,097 --> 00:19:51,834
Do you really want to end up
like Lotion Leslie?
543
00:19:51,834 --> 00:19:53,502
Moist but miserable?
544
00:19:53,502 --> 00:19:55,537
Being successful
doesn't mean being cutthroat.
545
00:19:55,537 --> 00:19:57,506
That's what Food Network's
Diners, DriveIns and Dives
546
00:19:57,506 --> 00:20:00,876
is all about supporting small
restaurateurs across the nation.
547
00:20:00,876 --> 00:20:04,780
Helping people that's
the "keyosk" to a happy life.
548
00:20:04,780 --> 00:20:07,082
You do that,
and the Guy's the limit.
549
00:20:07,082 --> 00:20:08,750
Thank you, Mr. Fieri, and, um,
550
00:20:08,750 --> 00:20:11,487
you got some queso in that
hair triangle under your lip.
551
00:20:11,487 --> 00:20:16,425
Honeybee, it's always there,
just in queso.
552
00:20:16,425 --> 00:20:18,160
WOLF: Hey, Honeybee.
Wolf?
553
00:20:18,160 --> 00:20:20,362
She's still in it.
There's only three people left.
554
00:20:20,362 --> 00:20:22,631
You can do this, babe.
I believe you can Guy.
555
00:20:22,631 --> 00:20:25,734
Looks like the old lady's about
to kiss this kiosk goodbye.
556
00:20:25,734 --> 00:20:27,169
GUY:
Helping people
557
00:20:27,169 --> 00:20:29,238
that's the keyosk
558
00:20:29,238 --> 00:20:30,639
to a happy life.
Ooh, Leslie!
559
00:20:30,639 --> 00:20:33,242
Leslie, look, a tortoise.
A tortoise? Where?
560
00:20:33,242 --> 00:20:34,910
Uhoh, and now there's just two.
561
00:20:34,910 --> 00:20:39,047
Wait, that is not fair. Who
wouldn't want to see a tortoise?
562
00:20:39,047 --> 00:20:40,516
I give up. I give up.
563
00:20:40,516 --> 00:20:43,619
Oh, wait a minute now, and
Ruthina Jean wins the kiosk.
564
00:20:43,619 --> 00:20:45,020
(gasps)
II won?
565
00:20:45,020 --> 00:20:48,557
Sweetie, what did you just do?
This was your dream.
566
00:20:48,557 --> 00:20:49,791
Ruthina really needs this
567
00:20:49,791 --> 00:20:51,560
because a tree fell on
her husband, so I helped her,
568
00:20:51,560 --> 00:20:53,362
and that's the most
Guy Fieri thing I could do.
569
00:20:53,362 --> 00:20:54,730
How was the bachelor party?
570
00:20:54,730 --> 00:20:56,632
Oh, it was great.
We almost died!
571
00:20:56,632 --> 00:20:59,368
And don't even get me started
on the snow cone machine.
572
00:20:59,368 --> 00:21:01,537
♪ I'm the mall administrator ♪
573
00:21:01,637 --> 00:21:03,539
♪ You can see me now
or catch me later ♪
574
00:21:03,639 --> 00:21:05,641
♪ For those who haven't met me,
here is my name ♪
575
00:21:05,641 --> 00:21:07,976
♪ It's Jarvis Dufraine ♪
♪ It's Jarvis Dufraine ♪
576
00:21:07,976 --> 00:21:09,678
♪ That's my name,
people shout it ♪
577
00:21:09,745 --> 00:21:11,680
♪ Got a new haircut,
but I'm not sure about it ♪
578
00:21:11,747 --> 00:21:14,082
♪ Just really quickly,
here's the refrain ♪
579
00:21:14,082 --> 00:21:16,218
♪ I'm Jarvis Dufraine ♪
♪ He's Jarvis Dufraine ♪
580
00:21:16,218 --> 00:21:18,220
♪ I love this mall, it's my all,
that's the truth ♪
581
00:21:18,287 --> 00:21:20,255
♪ Raise a toast to the ghost
near the Gags and Goofs ♪
582
00:21:20,355 --> 00:21:22,991
♪ I worked here for ten years,
but if you don't know my name ♪
583
00:21:23,091 --> 00:21:25,027
♪ It's Jarvis Dufraine. ♪
584
00:21:25,027 --> 00:21:30,365
Oh, are we not, are we not doing
the backup thing anymore? Okay.
585
00:21:30,365 --> 00:21:32,568
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
586
00:21:32,568 --> 00:21:36,068
and TOYOTA.
587
00:21:36,118 --> 00:21:40,668
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.