All language subtitles for The Big Leap s01e10 Swan Song.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:03,742 - Who's this one from? - This is from Liza. 2 00:00:03,916 --> 00:00:05,309 Okay, I'll gue-- I'm gonna guess. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,181 Alarm clock. 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,747 [laughing] An alarm clock, that would be a great-- 5 00:00:08,878 --> 00:00:10,358 Oh, my God! 6 00:00:10,488 --> 00:00:12,360 - Does it spin? - You know what's nice about it? 7 00:00:12,490 --> 00:00:14,231 I don't think we have enough photos of us from the wedding. 8 00:00:14,318 --> 00:00:16,451 It's our monogram! 9 00:00:16,538 --> 00:00:19,062 SINGER: ♪ Blankets on the beach 10 00:00:19,193 --> 00:00:20,542 So I want it in this window, 11 00:00:20,716 --> 00:00:22,196 but also so you can see it from-- 12 00:00:22,326 --> 00:00:23,762 the neighbors can see it from-- 13 00:00:23,893 --> 00:00:25,808 Like, more to me. More to me. 14 00:00:25,895 --> 00:00:26,852 Back, back. 15 00:00:26,983 --> 00:00:27,810 [gasps] Right there. 16 00:00:27,897 --> 00:00:30,334 There. You're sure? 17 00:00:31,509 --> 00:00:32,989 SINGER: ♪ Now, I don't know where I am ♪ 18 00:00:33,163 --> 00:00:34,208 ♪ I don't know where I've been ♪ 19 00:00:34,338 --> 00:00:36,514 ♪ But I know where... 20 00:00:36,645 --> 00:00:39,300 Okay, here's one of the girls. Look at this one. 21 00:00:39,430 --> 00:00:41,171 [laughs] 22 00:00:41,302 --> 00:00:42,694 SINGER: ♪ And so I thought I'd let you know ♪ 23 00:00:42,868 --> 00:00:44,914 [laughter] 24 00:00:45,001 --> 00:00:47,525 ♪ That these things take forever ♪ 25 00:00:47,656 --> 00:00:49,266 Oh, you're allowed to double-dip at our house. 26 00:00:49,353 --> 00:00:51,312 Double-dipper! 27 00:00:51,442 --> 00:00:53,140 SINGER: ♪ But I realize that I need you ♪ 28 00:00:53,314 --> 00:00:55,316 What? 29 00:00:55,446 --> 00:00:58,232 ♪ And I wondered if I could come home ♪ 30 00:00:58,362 --> 00:00:59,537 [laughs] 31 00:00:59,668 --> 00:01:05,500 32 00:01:07,589 --> 00:01:10,026 SINGER: ♪ Remember the time you drove all night ♪ 33 00:01:10,157 --> 00:01:12,724 34 00:01:12,811 --> 00:01:15,379 ♪ Just to meet me in the morning? ♪ 35 00:01:15,510 --> 00:01:17,251 36 00:01:17,381 --> 00:01:18,600 ♪ And I thought it was strange ♪ 37 00:01:18,730 --> 00:01:20,689 ♪ You said everything changed ♪ 38 00:01:20,819 --> 00:01:25,737 ♪ You felt as if you'd just woke up ♪ 39 00:01:25,824 --> 00:01:27,826 ♪ And you said 40 00:01:27,957 --> 00:01:29,698 ♪ "This is the first day of my life: ♪ 41 00:01:29,828 --> 00:01:32,266 42 00:01:32,396 --> 00:01:36,139 ♪ "I'm glad I didn't die before I met you" ♪ 43 00:01:36,270 --> 00:01:38,054 44 00:01:38,185 --> 00:01:41,362 ♪ "But now I don't care, I could go anywhere with you ♪ 45 00:01:41,492 --> 00:01:45,192 ♪ And I'd probably be happy" 46 00:01:45,366 --> 00:01:46,715 47 00:01:46,845 --> 00:01:48,760 ♪ So if you wanna be with me 48 00:01:48,934 --> 00:01:50,153 Paula! 49 00:01:50,284 --> 00:01:51,850 SINGER: ♪ Besides, maybe this time 50 00:01:51,981 --> 00:01:53,417 Paula, Paula, what's wrong? Talk to me, talk to me. 51 00:01:53,548 --> 00:01:55,115 Hey, hey, hey! 52 00:01:55,202 --> 00:01:56,203 [groaning] 53 00:01:56,377 --> 00:01:57,421 I'm gonna call the ambulance! 54 00:01:57,552 --> 00:01:58,509 I'm gonna call the ambulance, okay? 55 00:01:58,640 --> 00:02:00,207 Stay with me, stay with me, stay with me! 56 00:02:00,381 --> 00:02:02,470 - Okay, hold on! - [gasping in pain] 57 00:02:04,254 --> 00:02:05,821 - [gasping] - What is happening? 58 00:02:05,951 --> 00:02:07,301 PARAMEDIC: It looks like an embolism. 59 00:02:07,475 --> 00:02:09,781 MIKE: I'm right here, okay? I'm right here. 60 00:02:09,868 --> 00:02:11,783 We're supposed to have more time! 61 00:02:11,870 --> 00:02:13,220 You hear me? I'm not going anywhere. 62 00:02:13,394 --> 00:02:16,092 [hyperventilating] 63 00:02:16,223 --> 00:02:19,095 [percussive music] 64 00:02:19,226 --> 00:02:25,797 65 00:02:49,038 --> 00:02:50,648 [snaps fingers] 66 00:02:50,779 --> 00:02:53,477 PERSON: [whispering] Life is so sweet. 67 00:02:53,608 --> 00:02:56,828 [mournful music] 68 00:02:57,002 --> 00:03:00,484 [breathes deeply] 69 00:03:00,615 --> 00:03:07,361 70 00:03:14,498 --> 00:03:17,284 I just can't believe that you're back here. 71 00:03:17,414 --> 00:03:18,937 I thought the show would've given you 72 00:03:19,068 --> 00:03:20,939 all kinds of possibilities. 73 00:03:21,070 --> 00:03:23,681 Oh. Yeah, well, I-I had a few things circling. 74 00:03:23,812 --> 00:03:25,727 There was a protein powder that wanted me to promote it 75 00:03:25,857 --> 00:03:27,903 on Instagram, but... 76 00:03:28,033 --> 00:03:29,905 you know, that doesn't get you health insurance. 77 00:03:30,035 --> 00:03:33,256 Your cubicle is exactly as you left it. 78 00:03:33,387 --> 00:03:35,693 I'm sorry things didn't work out with Reggie. 79 00:03:35,824 --> 00:03:38,087 But I guess that's just how these pro football players are. 80 00:03:38,261 --> 00:03:39,610 Apparently. 81 00:03:39,741 --> 00:03:42,004 But your little buddy Justin-- what a talent! 82 00:03:42,091 --> 00:03:43,614 Word on the fan page 83 00:03:43,745 --> 00:03:45,877 is that he's heading to Paris after the show. 84 00:03:45,964 --> 00:03:47,531 I know. I'm so happy for him. 85 00:03:47,662 --> 00:03:49,316 [chuckles] Well, I tell my friends, 86 00:03:49,490 --> 00:03:53,145 "That Gabby is a born HR manager." 87 00:03:53,276 --> 00:03:55,191 [gasps] You know who else I love on the show? 88 00:03:55,322 --> 00:03:56,845 Paula. 89 00:03:56,975 --> 00:03:59,282 Gosh, I hope she comes through all right. 90 00:03:59,413 --> 00:04:00,675 Yeah. 91 00:04:00,762 --> 00:04:02,546 [gasps] Well, you stay here. 92 00:04:02,677 --> 00:04:04,679 I'm gonna go get your paperwork. 93 00:04:04,766 --> 00:04:07,899 SINGER: ♪ Jingle bells 94 00:04:08,073 --> 00:04:09,249 [whispering] Okay. 95 00:04:09,336 --> 00:04:10,511 Hey, come on, come on, come on. 96 00:04:10,641 --> 00:04:12,208 [sighs] 97 00:04:12,339 --> 00:04:14,689 I got to tell you, I, uh-- I would make us breakfast 98 00:04:14,776 --> 00:04:16,212 'cause I'm actually really good at it. 99 00:04:16,343 --> 00:04:18,214 Yes, but we're not quite at the meet-the-kids phase yet. 100 00:04:18,388 --> 00:04:19,563 - No, not quite there, yeah. - That's cool. 101 00:04:19,694 --> 00:04:21,435 I mean, uh, they might have an inkling 102 00:04:21,609 --> 00:04:22,871 that you had some company last night. 103 00:04:23,001 --> 00:04:24,133 There might be a few questions. 104 00:04:24,307 --> 00:04:25,134 - I reckon. - Yes, I think so. 105 00:04:25,265 --> 00:04:26,744 [clattering] 106 00:04:26,875 --> 00:04:28,224 Do you hear that? 107 00:04:29,791 --> 00:04:31,009 Hey, hey! 108 00:04:31,183 --> 00:04:33,577 - Oh, hey! - What are you doing here? 109 00:04:33,708 --> 00:04:34,796 I'm proving myself 110 00:04:34,926 --> 00:04:36,580 by showing up for the family in small ways. 111 00:04:36,711 --> 00:04:38,147 It's a whole-- Whoa, whoa, whoa. 112 00:04:38,234 --> 00:04:39,583 - What's he doing here? - Hey, Kev. 113 00:04:39,714 --> 00:04:40,671 JULIA: Wh--you know what? 114 00:04:40,802 --> 00:04:41,890 It's none of your business, Kevin. 115 00:04:42,020 --> 00:04:43,239 It's a little bit of my business. 116 00:04:43,370 --> 00:04:44,675 - Oh, my God, Dad? - KEVIN: It's not none of my-- 117 00:04:44,806 --> 00:04:47,635 Hey, girls! I missed you! 118 00:04:47,765 --> 00:04:49,376 Hey, guys, I'm Linus. I work with your mum. 119 00:04:49,463 --> 00:04:50,464 I've heard great things about you. 120 00:04:50,594 --> 00:04:51,508 Whoa, Mom. 121 00:04:51,595 --> 00:04:53,293 - What? - Damn! 122 00:04:53,380 --> 00:04:54,598 Okay, Guy Pearce. 123 00:04:54,772 --> 00:04:55,730 That's enough. Time to go. 124 00:04:55,817 --> 00:04:56,818 What kind of example are you setting 125 00:04:56,948 --> 00:04:57,819 for our children right now? 126 00:04:57,949 --> 00:04:59,473 Oh, that is funny, 127 00:04:59,603 --> 00:05:01,257 coming from a man who went down a porn hole 128 00:05:01,388 --> 00:05:03,215 and then resurfaced in Costa Rica! 129 00:05:03,346 --> 00:05:04,478 It's time for you to go, Kevin! Get out of here. 130 00:05:04,652 --> 00:05:05,957 No, no, no, not until I finish putting up these lights. 131 00:05:06,044 --> 00:05:07,742 See, girls, what I'm doing 132 00:05:07,829 --> 00:05:10,353 is I'm proving myself by showing--Ow! 133 00:05:10,484 --> 00:05:11,267 - JULIA: Oh, my God. - [Sophia and Olivia gasp] 134 00:05:11,398 --> 00:05:12,747 Whoa. 135 00:05:12,834 --> 00:05:13,791 Hey, guys, good morning. 136 00:05:13,922 --> 00:05:14,966 Where are we on Reggie and Gabby? 137 00:05:15,097 --> 00:05:16,707 Still broken up. 138 00:05:16,838 --> 00:05:18,579 Jessica's covering Reggie's away game in Baltimore. 139 00:05:18,709 --> 00:05:20,798 He's still made that we showed Gabby footage of his hookup 140 00:05:20,929 --> 00:05:22,409 outside the bar, so he's not giving us much. 141 00:05:22,539 --> 00:05:23,801 All right, well, look, stay on him. 142 00:05:23,932 --> 00:05:25,194 We're literally hanging our season on those two, okay? 143 00:05:25,281 --> 00:05:26,935 WAYNE: Well, add an amazing group of dancers 144 00:05:27,065 --> 00:05:29,067 overcoming adversity, the loss of one of their own, 145 00:05:29,198 --> 00:05:31,200 and performing an incredible reimagining of Swan Lake 146 00:05:31,331 --> 00:05:32,593 in two days' time. 147 00:05:32,723 --> 00:05:34,508 Yeah, Wayne, America's super fired up about that. 148 00:05:34,638 --> 00:05:36,945 Hey, question, who can tell me what happens in Swan Lake? 149 00:05:37,075 --> 00:05:39,164 Now? You're just asking this now? 150 00:05:39,295 --> 00:05:41,079 It's an archetypal story about Odette, 151 00:05:41,210 --> 00:05:43,081 a young woman cursed by an evil wizard named Rothbart, 152 00:05:43,212 --> 00:05:44,953 who turns her into a swan by day. 153 00:05:45,083 --> 00:05:46,171 The curse can only be lifted 154 00:05:46,302 --> 00:05:48,173 once someone swears true love to her. 155 00:05:48,304 --> 00:05:49,827 So it's like Shrek only not funny? 156 00:05:49,958 --> 00:05:51,742 I think the most important issue 157 00:05:51,873 --> 00:05:53,962 is, how do we commemorate Paula? 158 00:05:54,092 --> 00:05:55,267 We minimize her. 159 00:05:55,398 --> 00:05:57,531 Wh--she was a huge part of the show. 160 00:05:57,705 --> 00:05:59,489 - What does that even mean? - We have to do something. 161 00:05:59,620 --> 00:06:01,404 Guys, people tune into reality shows to be sad about someone 162 00:06:01,535 --> 00:06:03,058 getting broken up with in a jacuzzi, 163 00:06:03,188 --> 00:06:05,060 not to be sad about a woman who was nice to everyone 164 00:06:05,190 --> 00:06:07,758 and finally found love but died of cancer way too young, 165 00:06:07,889 --> 00:06:10,674 because that is a reminder that life is crushingly unfair, 166 00:06:10,761 --> 00:06:13,677 which is exactly, exactly what people tune into these shows 167 00:06:13,808 --> 00:06:14,809 to forget about! 168 00:06:14,939 --> 00:06:15,897 Okay? 169 00:06:17,681 --> 00:06:19,335 So we minimize. 170 00:06:19,509 --> 00:06:21,685 Hey, do you remember when my last tetanus shot was? 171 00:06:21,859 --> 00:06:23,992 It's not my job to remember your shots anymore. 172 00:06:24,122 --> 00:06:25,602 Hmm. 173 00:06:27,125 --> 00:06:28,866 It was ten years ago. You need another one. 174 00:06:28,997 --> 00:06:30,128 What do you want? 175 00:06:30,259 --> 00:06:31,652 You, my wife, my family. 176 00:06:31,782 --> 00:06:35,482 Okay, are you insane or just stupid, Kevin? 177 00:06:35,569 --> 00:06:38,267 Do you have any idea how hard this has been on your kids? 178 00:06:38,398 --> 00:06:39,660 - Liv especially? - I know. 179 00:06:39,790 --> 00:06:41,705 I don't really think that you do. 180 00:06:41,836 --> 00:06:43,707 Well, what's--what's happening with Olivia? 181 00:06:43,838 --> 00:06:45,883 She's just--she's acting out. She-- 182 00:06:46,014 --> 00:06:49,147 And you showing up like this is confusing. 183 00:06:49,278 --> 00:06:50,932 Look, I'm trying to do the work. 184 00:06:51,062 --> 00:06:52,629 Work! What work is that? 185 00:06:52,716 --> 00:06:54,805 What, making a hard time even harder? 186 00:06:57,286 --> 00:07:01,072 Do you even know that--that my performance is coming up? 187 00:07:01,203 --> 00:07:03,161 [sighs] 188 00:07:03,292 --> 00:07:06,034 Do you know that a good friend of mine passed away? 189 00:07:06,164 --> 00:07:07,731 Paula? 190 00:07:07,905 --> 00:07:09,733 Oh, Jules, I-I'm sorry. 191 00:07:11,692 --> 00:07:13,389 Yeah, it was, uh... 192 00:07:13,520 --> 00:07:15,522 [somber music] 193 00:07:15,696 --> 00:07:18,089 It was horrible. 194 00:07:18,176 --> 00:07:19,917 And the appropriate response would have been 195 00:07:20,048 --> 00:07:23,094 a nice, unobtrusive text from you, Kevin. 196 00:07:25,357 --> 00:07:27,403 You should go. This needs stitches. 197 00:07:27,534 --> 00:07:31,712 198 00:07:31,842 --> 00:07:33,844 Reggie, what's on your mind 199 00:07:34,018 --> 00:07:36,107 as you prepare for your game against Baltimore tomorrow? 200 00:07:36,194 --> 00:07:37,718 My thoughts and prayers go out to Mike 201 00:07:37,848 --> 00:07:38,849 and everyone at The Big Leap. 202 00:07:38,980 --> 00:07:40,851 Um, it's just a-- 203 00:07:40,982 --> 00:07:42,418 you know, it's just a sad time. 204 00:07:42,592 --> 00:07:43,985 I won't be able to make it to Swan Lake, 205 00:07:44,159 --> 00:07:46,640 but I know the cast will make Paula proud. 206 00:07:46,814 --> 00:07:48,206 As far as the game goes, you know, I'm locked in. 207 00:07:48,337 --> 00:07:49,730 I'm ready to go. 208 00:07:49,860 --> 00:07:51,558 Anything you want to say about the Gabby situation? 209 00:07:57,085 --> 00:07:58,652 There would be no Gabby situation 210 00:07:58,782 --> 00:08:00,436 had you not shown her that video out of context. 211 00:08:00,610 --> 00:08:02,351 Reggie, you know we had to show her the footage. 212 00:08:02,482 --> 00:08:03,787 It's our job. 213 00:08:03,961 --> 00:08:05,659 Ah, of course, you were just doing your job. 214 00:08:05,789 --> 00:08:07,791 Let me do mine. 215 00:08:07,922 --> 00:08:10,620 [tense music] 216 00:08:14,668 --> 00:08:17,932 Um...hey! 217 00:08:18,019 --> 00:08:19,194 How'd it go? 218 00:08:19,324 --> 00:08:21,065 You know, my cubicle's just like I left it. 219 00:08:21,152 --> 00:08:22,414 [chuckles] 220 00:08:22,545 --> 00:08:24,721 Gabby, do not go back to that job. 221 00:08:24,808 --> 00:08:25,766 I've got a kid. 222 00:08:25,940 --> 00:08:27,245 I have got bills to pay. 223 00:08:27,419 --> 00:08:28,899 Some people get things, and other people don't. 224 00:08:28,986 --> 00:08:30,248 I got to be in the show. 225 00:08:30,422 --> 00:08:32,337 It was a wonderful four-month vacation from my life, 226 00:08:32,468 --> 00:08:33,556 and maybe that's enough. 227 00:08:33,730 --> 00:08:35,515 Gabby, that is not what happened. 228 00:08:35,602 --> 00:08:37,778 You didn't get to be in the show. 229 00:08:37,865 --> 00:08:39,780 You came to the bowling alley, you made a big speech, 230 00:08:39,954 --> 00:08:41,433 and then we auditioned together. 231 00:08:41,608 --> 00:08:43,261 I don't know where I'd be if it weren't for you. 232 00:08:43,435 --> 00:08:44,567 Actually, I do-- the bowling alley. 233 00:08:44,698 --> 00:08:46,438 [laughs] 234 00:08:46,569 --> 00:08:48,658 Okay, you didn't get to be the White Swan. 235 00:08:48,832 --> 00:08:51,008 You said you wanted it, and you fought for it. 236 00:08:51,139 --> 00:08:53,576 Find the next move. 237 00:08:53,707 --> 00:08:55,186 Say you want it. 238 00:08:57,362 --> 00:09:00,191 [sentimental piano music] 239 00:09:00,365 --> 00:09:02,063 We have a lot to do, people. 240 00:09:02,150 --> 00:09:04,413 Can we please continue marking till the end of the show? 241 00:09:04,587 --> 00:09:11,376 242 00:09:15,076 --> 00:09:17,469 GABBY: So then I leap to my death, 243 00:09:17,644 --> 00:09:19,080 because apparently that's what a woman has to do 244 00:09:19,254 --> 00:09:20,472 after a romantic disappointment. 245 00:09:20,647 --> 00:09:21,735 WAYNE: Gabby, do you've a question 246 00:09:21,822 --> 00:09:23,040 about your character's motivation? 247 00:09:23,171 --> 00:09:24,868 Yeah, why can't Odette, like, live? 248 00:09:24,955 --> 00:09:26,522 Why can't she watch When Harry Met Sally, 249 00:09:26,696 --> 00:09:28,089 eat a few sleeves of Girl Scout cookies, 250 00:09:28,263 --> 00:09:29,786 get over it, and go to medical school? 251 00:09:29,873 --> 00:09:30,874 - [laughter] - JUSTIN: And then 252 00:09:31,048 --> 00:09:32,006 Prince Siegfried kills himself, too? 253 00:09:32,093 --> 00:09:33,224 I mean, what message are we sending? 254 00:09:33,311 --> 00:09:34,922 - Oh, my God. - While we're on the subject, 255 00:09:35,096 --> 00:09:36,619 why are the queens so obsessed with marrying off their son? 256 00:09:36,750 --> 00:09:37,751 Why can't they just, you know, 257 00:09:37,838 --> 00:09:39,013 worry about their own happiness? 258 00:09:39,100 --> 00:09:40,449 - BOTH: Period. - GABBY: Absolutely. 259 00:09:40,623 --> 00:09:41,885 And what country are we queens of? 260 00:09:42,059 --> 00:09:43,321 Do we even have names, 261 00:09:43,495 --> 00:09:44,845 or are we just Queen Number One and Queen Number Two? 262 00:09:45,019 --> 00:09:46,324 Oh, I'm Queen Number One 263 00:09:46,498 --> 00:09:48,500 Uh, why is the Black Swan so-o-o-o terrible? 264 00:09:48,675 --> 00:09:50,894 I mean, what if what he and the Prince had was real? 265 00:09:51,068 --> 00:09:52,243 - I think it was real. - Yes! 266 00:09:52,330 --> 00:09:53,854 - It's still real, Simon. - You are going to Europe! 267 00:09:53,984 --> 00:09:55,551 And I have no idea where we stand! 268 00:09:55,638 --> 00:09:57,248 As long as we're giving notes, 269 00:09:57,335 --> 00:09:58,641 this whole thing is starting to feel a little homophobic. 270 00:09:58,815 --> 00:10:00,469 GABBY: Yeah, all of Siegfried's suitors 271 00:10:00,556 --> 00:10:02,123 are women, but he's seduced by a man 272 00:10:02,297 --> 00:10:03,515 who we're calling evil. 273 00:10:03,646 --> 00:10:05,605 SIMON: Yeah, I am telling you right now, 274 00:10:05,692 --> 00:10:07,432 GLAAD is going to be pissed. 275 00:10:07,607 --> 00:10:08,651 And so am I. 276 00:10:08,782 --> 00:10:10,000 Can't my suitors be all genders? 277 00:10:10,087 --> 00:10:11,436 Oh, okay, is that where this is going? 278 00:10:11,567 --> 00:10:13,264 WAYNE: Dancers! 279 00:10:13,351 --> 00:10:14,701 We are all mourning Paula. 280 00:10:14,788 --> 00:10:16,616 And, clearly, it has brought up emotions! 281 00:10:16,703 --> 00:10:18,095 Okay, let's just take five, everyone! 282 00:10:18,269 --> 00:10:19,836 - Yeah. - Except you, Gabby. 283 00:10:22,883 --> 00:10:24,101 - Simon, that was-- - No! 284 00:10:24,232 --> 00:10:27,061 [steady music] 285 00:10:27,148 --> 00:10:28,453 286 00:10:30,717 --> 00:10:32,109 I'm sorry. I didn't... 287 00:10:32,283 --> 00:10:33,328 mean to touch off a whole thing. 288 00:10:33,458 --> 00:10:34,677 - My life is kind of-- - [sighs] 289 00:10:34,808 --> 00:10:35,809 Okay, maybe you're right. 290 00:10:35,896 --> 00:10:37,245 I am? 291 00:10:40,901 --> 00:10:42,772 A woman just died, Gabby, 292 00:10:42,903 --> 00:10:44,905 so maybe no one needs to fling themselves off a cliff 293 00:10:45,035 --> 00:10:46,907 at the end of this show. 294 00:10:47,081 --> 00:10:48,604 That means the entire last scene 295 00:10:48,778 --> 00:10:50,519 needs to be reconceived in less than two days. 296 00:10:50,606 --> 00:10:52,913 And since you have so many opinions on the matter, 297 00:10:53,043 --> 00:10:54,392 maybe you can... 298 00:10:56,351 --> 00:10:59,267 Help me with the choreography. 299 00:10:59,397 --> 00:11:01,661 Wow, I-I... 300 00:11:01,748 --> 00:11:03,488 I mean, I would--I'd love to. 301 00:11:03,619 --> 00:11:05,621 I'd be honored. 302 00:11:05,795 --> 00:11:08,058 JUSTIN: Sounds like you'd both be doing a job 303 00:11:08,145 --> 00:11:11,148 that might come with money and show credit. 304 00:11:11,322 --> 00:11:13,498 But what do I know? Just the Prince, so... 305 00:11:13,629 --> 00:11:14,848 Right. 306 00:11:14,935 --> 00:11:17,894 Credit, good point. 307 00:11:17,981 --> 00:11:20,767 I request an assistant choreographer credit. 308 00:11:20,941 --> 00:11:22,638 - Oh, you do? - Yes. 309 00:11:22,812 --> 00:11:24,988 And you won't do it unless you get it? 310 00:11:25,162 --> 00:11:27,077 [tense music] 311 00:11:27,208 --> 00:11:28,426 Correct. 312 00:11:28,600 --> 00:11:31,734 And you're prepared to walk away? 313 00:11:31,865 --> 00:11:34,650 [sighs softly] 314 00:11:34,737 --> 00:11:35,956 I am. 315 00:11:36,130 --> 00:11:42,789 316 00:11:42,963 --> 00:11:43,964 Okay. 317 00:11:44,094 --> 00:11:46,967 [gentle sentimental music] 318 00:11:47,097 --> 00:11:50,753 319 00:11:50,927 --> 00:11:53,016 It's time to go, buddy. 320 00:11:53,190 --> 00:11:55,236 - I'm good, guys, thanks. - JOEL: Okay, fair enough. 321 00:11:55,410 --> 00:11:58,152 Hey, come here. Hug? Huh? 322 00:11:58,239 --> 00:11:59,283 - Let's get a hug in. - Come on, let's get a hug in. 323 00:11:59,370 --> 00:12:00,545 JOEL: Yeah. 324 00:12:00,632 --> 00:12:02,330 - There you go. - There you are. 325 00:12:02,460 --> 00:12:04,419 That's nice. 326 00:12:04,593 --> 00:12:05,768 Yeah, that's a-- that's a lot of cat. 327 00:12:05,942 --> 00:12:07,204 Oh, yeah, uh-huh. 328 00:12:07,378 --> 00:12:09,250 Oh, and here it is! 329 00:12:09,337 --> 00:12:11,165 Ah! 330 00:12:11,252 --> 00:12:12,557 All right, here we go! 331 00:12:12,732 --> 00:12:14,081 - I got the door! - MIKE: Hey! 332 00:12:14,255 --> 00:12:15,822 - It's for your own good! - MIKE: No, I said no! 333 00:12:15,909 --> 00:12:17,693 - [door opens] - Put me down! I said no! 334 00:12:17,780 --> 00:12:18,999 ANTHONY: Come on. 335 00:12:19,129 --> 00:12:21,001 [door closes] 336 00:12:21,131 --> 00:12:23,351 I feel like I'm--just got kidnapped here. 337 00:12:23,481 --> 00:12:24,831 Hi, Mike! 338 00:12:24,918 --> 00:12:26,789 WAYNE: We asked your friends to bring you here 339 00:12:26,920 --> 00:12:29,183 because we have a Mike-sized hole 340 00:12:29,270 --> 00:12:30,227 in our production. 341 00:12:30,358 --> 00:12:31,794 - Hi, buddy. - Love you, Mike. 342 00:12:31,968 --> 00:12:33,317 - Welcome back. - Love you guys. 343 00:12:33,404 --> 00:12:34,579 Thanks. 344 00:12:34,666 --> 00:12:36,538 We'd be honored if you'd dance with us. 345 00:12:36,625 --> 00:12:38,018 [sighs] 346 00:12:38,148 --> 00:12:39,236 I don't want to let you guys down, 347 00:12:39,367 --> 00:12:40,585 but I don't think I can do that. 348 00:12:40,760 --> 00:12:42,283 Well... 349 00:12:42,457 --> 00:12:44,807 she knew you'd say that. 350 00:12:44,981 --> 00:12:47,854 [light music] 351 00:12:48,028 --> 00:12:50,247 What? 352 00:12:50,421 --> 00:12:51,379 PAULA: Hi, Mike! 353 00:12:51,509 --> 00:12:53,294 [laughs] 354 00:12:53,468 --> 00:12:55,209 I shot this while you were doing the Macarena. 355 00:12:55,296 --> 00:12:56,166 - [laughs] - How did she-- 356 00:12:56,253 --> 00:12:57,254 Wha--when did this-- 357 00:12:57,428 --> 00:12:58,734 You are Miriam are super into it. 358 00:12:58,821 --> 00:13:00,736 [laughs] 359 00:13:00,910 --> 00:13:03,043 If you're watching this, I'm gone. 360 00:13:03,217 --> 00:13:04,609 And I miss you. 361 00:13:04,784 --> 00:13:07,090 [sighs] And I love you. 362 00:13:07,264 --> 00:13:09,266 [dance music playing faintly] 363 00:13:09,397 --> 00:13:11,529 Mm, but, also, it means that you're thinking 364 00:13:11,703 --> 00:13:13,183 of dropping out of the show! 365 00:13:13,270 --> 00:13:14,532 What are you doing? 366 00:13:14,706 --> 00:13:17,492 I don't know. You--you're not here and-- 367 00:13:17,622 --> 00:13:20,887 You got to do it, babe. Finish for both of us. 368 00:13:21,061 --> 00:13:23,324 I want you on that stage. 369 00:13:23,498 --> 00:13:25,195 Do not make me come haunt you. 370 00:13:25,369 --> 00:13:27,632 [both laugh] 371 00:13:27,807 --> 00:13:29,417 Oh, the Macarena's over. 372 00:13:29,547 --> 00:13:30,766 I got to go. 373 00:13:30,853 --> 00:13:32,289 I love you. 374 00:13:32,420 --> 00:13:33,900 [smooches] 375 00:13:34,074 --> 00:13:36,163 Mm. 376 00:13:36,337 --> 00:13:39,253 So what do you think, Mike? Will you come dance with us? 377 00:13:41,124 --> 00:13:43,474 [scoffs] 378 00:13:43,648 --> 00:13:44,693 Yeah. 379 00:13:46,216 --> 00:13:47,087 Wonderful. 380 00:13:47,217 --> 00:13:48,653 Paula. 381 00:13:48,784 --> 00:13:50,003 Jolly Old St. Nicholas. 382 00:13:50,090 --> 00:13:51,874 Zach, you're, uh-- you're in town early. 383 00:13:52,005 --> 00:13:54,224 And I come bearing gifts. 384 00:13:54,311 --> 00:13:55,747 - Let's walk. - Yep. 385 00:13:55,922 --> 00:13:58,402 ANNOUNCER: It'sThe Big Leap finale, 386 00:13:58,489 --> 00:14:00,230 and someone... 387 00:14:00,361 --> 00:14:01,666 will... 388 00:14:01,841 --> 00:14:03,407 be... 389 00:14:03,494 --> 00:14:05,018 going.... 390 00:14:05,105 --> 00:14:06,628 home. 391 00:14:06,715 --> 00:14:07,803 Wait for it. 392 00:14:07,890 --> 00:14:09,109 [dramatic music] 393 00:14:09,239 --> 00:14:10,588 - [gunshot] - [swan cries] 394 00:14:10,762 --> 00:14:12,025 Why am I just hearing about this now? 395 00:14:12,112 --> 00:14:12,895 - The elimination? - Yeah. 396 00:14:13,069 --> 00:14:14,114 It's great. 397 00:14:14,244 --> 00:14:15,463 We're two days out from the finale. 398 00:14:15,550 --> 00:14:17,639 Buddy, I had to do something. You let Reggie get away. 399 00:14:17,726 --> 00:14:20,555 The only star of the show! 400 00:14:20,729 --> 00:14:22,470 Come on, are you getting soft? 401 00:14:22,557 --> 00:14:23,775 Oh, come on, what are you talking about? 402 00:14:23,950 --> 00:14:25,342 Okay, well, you officiated that wedding. 403 00:14:25,516 --> 00:14:26,822 Okay, and then Paula bails on the show. 404 00:14:26,909 --> 00:14:28,345 Zach, she died, man! 405 00:14:28,519 --> 00:14:30,130 Right, right, right, right, may her memory be a blessing. 406 00:14:30,260 --> 00:14:31,348 - Look, do this finale. - Mm-hmm. 407 00:14:31,522 --> 00:14:32,872 There's a big opportunity for you. 408 00:14:32,959 --> 00:14:34,874 Got a new piece of IP. 409 00:14:34,961 --> 00:14:36,266 Okay? Little beach read. 410 00:14:36,353 --> 00:14:38,094 Maybe you've heard of it... 411 00:14:38,181 --> 00:14:39,922 The Holy Bible. Got the rights. 412 00:14:40,053 --> 00:14:41,097 [laughs] What are you gonna do-- 413 00:14:41,184 --> 00:14:41,924 America's Next Top Jesus? 414 00:14:42,098 --> 00:14:43,621 Come on. 415 00:14:43,795 --> 00:14:46,494 That's a great idea, and you could run it... 416 00:14:46,581 --> 00:14:48,496 unless you have a problem with the elimination. 417 00:14:50,802 --> 00:14:54,067 [sighs] No, I mean, no--no problem. 418 00:14:54,241 --> 00:14:55,720 You know, I think it'll juice the drama, though, 419 00:14:55,807 --> 00:14:57,984 if--if we drop it on the cast in that big theater tomorrow. 420 00:14:58,158 --> 00:14:59,594 [gasps, imitates explosion] 421 00:14:59,724 --> 00:15:00,812 - Now we're talking! - Yeah. 422 00:15:00,943 --> 00:15:02,423 I'm gonna get you the coverage on the Bible. 423 00:15:02,597 --> 00:15:04,555 - Okay. - Skim it at least. 424 00:15:09,517 --> 00:15:11,214 NICK: The network has asked, and I've agreed, 425 00:15:11,388 --> 00:15:13,129 we're gonna eliminate one of our cast members. 426 00:15:13,216 --> 00:15:14,391 They want to send one of them home? 427 00:15:14,565 --> 00:15:16,045 And you're okay with that? 428 00:15:16,176 --> 00:15:18,004 Look, I know it's ugly, but it's good TV. 429 00:15:18,091 --> 00:15:19,657 How can you still think we're here to make something ugly? 430 00:15:19,831 --> 00:15:20,615 You know, I don't have time for this. 431 00:15:20,789 --> 00:15:21,877 I have to change the whole show, 432 00:15:22,051 --> 00:15:23,705 including creating a new duet for a man 433 00:15:23,792 --> 00:15:25,315 whose wife just died. 434 00:15:27,230 --> 00:15:28,623 I don't like to give up on people, 435 00:15:28,753 --> 00:15:30,538 but in this moment, you are very disappointing, Nick. 436 00:15:30,668 --> 00:15:33,193 [serious music] 437 00:15:33,367 --> 00:15:34,368 [door slams] 438 00:15:34,455 --> 00:15:36,848 439 00:15:36,979 --> 00:15:39,068 So here we are at the Prince's party. 440 00:15:39,199 --> 00:15:42,202 As demanded, we have suitors of all genders. 441 00:15:42,332 --> 00:15:43,855 - Now what? - So I feel like, 442 00:15:44,030 --> 00:15:46,075 what if the suitors all seduced the Prince 443 00:15:46,206 --> 00:15:47,424 in the dance style that they know best? 444 00:15:47,598 --> 00:15:49,296 So what if Charlie does something contemporary? 445 00:15:49,383 --> 00:15:50,601 Mm-hmm. 446 00:15:52,342 --> 00:15:54,214 Yes, Justin, join in. 447 00:15:54,344 --> 00:15:56,564 [Tchaikovsky's "Swan Theme"] 448 00:15:56,738 --> 00:16:00,785 449 00:16:00,916 --> 00:16:02,613 All right, Travell vogues. 450 00:16:02,787 --> 00:16:04,398 Mm-hmm. 451 00:16:04,485 --> 00:16:06,052 452 00:16:06,226 --> 00:16:07,227 GABBY: Tamra taps. 453 00:16:07,357 --> 00:16:09,707 454 00:16:09,881 --> 00:16:11,231 Come on, catch the beat, catch the beat. 455 00:16:11,405 --> 00:16:13,450 Teach him, mm-hmm. 456 00:16:13,624 --> 00:16:16,062 And Brittney brings the fire! 457 00:16:16,236 --> 00:16:17,585 One, two... 458 00:16:17,759 --> 00:16:19,456 swa, swa, boom, boom! 459 00:16:19,630 --> 00:16:21,067 Ca, ca, do, do, dip me! 460 00:16:21,241 --> 00:16:23,721 - Dip! And dip again! - GABBY: Yes. 461 00:16:23,895 --> 00:16:27,377 - Rah! - Maybe bring it down 40%. 462 00:16:27,551 --> 00:16:28,683 It only goes up. 463 00:16:28,813 --> 00:16:30,380 Right, but something like that. 464 00:16:34,036 --> 00:16:35,559 Good. I can work with that. 465 00:16:35,646 --> 00:16:37,822 Moving on! 466 00:16:37,909 --> 00:16:40,173 All right, um, so let's go from the top. 467 00:16:40,260 --> 00:16:47,006 468 00:16:57,277 --> 00:16:58,887 - Um... - [music stops] 469 00:16:59,061 --> 00:17:01,281 I'm sorry, Mindy. I can't do this. 470 00:17:01,455 --> 00:17:02,673 Uh, you're wonderful. 471 00:17:02,847 --> 00:17:05,372 Really, I'm just, uh... 472 00:17:05,546 --> 00:17:08,288 I don't want to do this with anybody but Paula, you know? 473 00:17:08,462 --> 00:17:09,941 I just feel so bad for you, Mike. 474 00:17:10,072 --> 00:17:11,508 - Oh, thank you, thank you. - Oh, Mike. 475 00:17:11,639 --> 00:17:14,033 Believe it or not... 476 00:17:14,120 --> 00:17:15,512 she knew you'd say that, too. 477 00:17:15,686 --> 00:17:18,211 [scoffs] Come on, again? 478 00:17:18,298 --> 00:17:19,734 PAULA: Hi, me again. 479 00:17:19,864 --> 00:17:23,085 Listen, I know you think no one can replace me. 480 00:17:23,216 --> 00:17:25,218 And it's kind of true. 481 00:17:25,305 --> 00:17:27,872 But I trust Wayne and Monica, 482 00:17:28,047 --> 00:17:29,700 and to an extent Nick, 483 00:17:29,787 --> 00:17:31,876 to find you a new dance partner. 484 00:17:32,051 --> 00:17:34,096 [laughs] 485 00:17:34,183 --> 00:17:36,272 You're calling me from the conga line. 486 00:17:36,359 --> 00:17:38,013 I'll be right there! 487 00:17:38,100 --> 00:17:39,145 [laughs] 488 00:17:39,319 --> 00:17:41,886 I love you. Bye! 489 00:17:42,017 --> 00:17:44,324 [soft music] 490 00:17:44,498 --> 00:17:46,065 491 00:17:46,152 --> 00:17:47,544 Am I really that predictable? 492 00:17:47,718 --> 00:17:49,546 May we all be lucky enough to find someone 493 00:17:49,720 --> 00:17:51,331 who knows us so well. 494 00:17:52,723 --> 00:17:55,074 [sighs] 495 00:17:57,380 --> 00:18:00,470 Okay, all I'm saying is, as a veteran of #ShipLife, 496 00:18:00,557 --> 00:18:02,559 the whole long-distance thing is fraught. 497 00:18:02,690 --> 00:18:03,778 Okay, I hear you. 498 00:18:03,908 --> 00:18:05,475 But I am gonna have some time off. 499 00:18:05,562 --> 00:18:07,782 I'll come here. You'll go to Paris. 500 00:18:07,912 --> 00:18:08,957 - [groans] - And we'll make it work. 501 00:18:09,131 --> 00:18:10,132 And you know why? 502 00:18:10,263 --> 00:18:12,134 Why? 503 00:18:12,265 --> 00:18:15,137 'Cause there are Starbursts at crafty. 504 00:18:15,311 --> 00:18:16,921 Yes, there are. 505 00:18:19,402 --> 00:18:20,403 Oh, no. 506 00:18:20,490 --> 00:18:22,666 What? 507 00:18:22,753 --> 00:18:24,799 Mommy's here. 508 00:18:24,929 --> 00:18:26,670 How do you even know that's hers? 509 00:18:26,801 --> 00:18:28,281 Her hair extensions are sourced from a single Ukrainian orphan, 510 00:18:28,455 --> 00:18:30,718 and you can only get them off the dark web. 511 00:18:30,805 --> 00:18:32,372 Okay, I have to find Brittney. Brittney! 512 00:18:32,502 --> 00:18:33,634 Brittney! 513 00:18:33,808 --> 00:18:36,941 Mommy's here! Mommy's here! 514 00:18:37,028 --> 00:18:38,508 Nick, Mommy's in the building! 515 00:18:38,595 --> 00:18:40,554 I repeat, Mommy is in the building! 516 00:18:40,641 --> 00:18:41,729 Mommy is in the building! 517 00:18:41,903 --> 00:18:42,860 Look alive, everybody! 518 00:18:42,947 --> 00:18:44,253 Get eyes on her. 519 00:18:44,384 --> 00:18:46,168 And then get security and a camera. 520 00:18:46,255 --> 00:18:48,736 Actually, get a camera first and then worry about security. 521 00:18:48,823 --> 00:18:50,477 Mommy is in the building. 522 00:18:50,607 --> 00:18:53,219 Make sure not to look her in the eyes, do you hear me? 523 00:18:53,306 --> 00:18:55,221 I knew I'd find you in the kitchen. 524 00:18:55,308 --> 00:18:57,571 Looks like you've been hitting the snack table pretty hard. 525 00:18:57,658 --> 00:19:00,182 It's just ginger ale. I'm never hungry, actually. 526 00:19:00,356 --> 00:19:01,966 Simon had a burger! 527 00:19:02,053 --> 00:19:04,491 I know you're probably upset because you got demoted, 528 00:19:04,621 --> 00:19:07,711 but Mommy has a one-in-a-lifetime opportunity 529 00:19:07,798 --> 00:19:09,104 for both of us. 530 00:19:09,278 --> 00:19:10,758 You might call it an "opportunicorn." 531 00:19:10,932 --> 00:19:12,412 Okay, what is it? 532 00:19:12,542 --> 00:19:14,240 A new dating show in Florida. 533 00:19:14,414 --> 00:19:16,372 Check it out. 534 00:19:16,459 --> 00:19:17,895 Whore-lando? 535 00:19:17,982 --> 00:19:19,506 Mommy, no. 536 00:19:19,636 --> 00:19:21,595 Honey, this is gonna grow the Lovewell brand. 537 00:19:21,682 --> 00:19:23,074 And it starts right after Swan Lake. 538 00:19:23,205 --> 00:19:25,773 Wait, wait, wait, so we try to date 539 00:19:25,947 --> 00:19:28,210 the same people? 540 00:19:28,341 --> 00:19:30,256 That seems kind of gross. 541 00:19:30,343 --> 00:19:32,301 Oh, honey, I'll let you win a few. 542 00:19:32,475 --> 00:19:34,651 Besides, don't you want to spend some time together 543 00:19:34,782 --> 00:19:36,436 after what your brother did to us? 544 00:19:36,566 --> 00:19:37,567 SIMON: Brittney? 545 00:19:37,698 --> 00:19:38,655 Brittney! 546 00:19:38,786 --> 00:19:40,570 Speak of the devil... 547 00:19:40,701 --> 00:19:41,658 Mommy. 548 00:19:41,832 --> 00:19:42,877 What are you doing here? 549 00:19:43,007 --> 00:19:44,444 Nothing that concerns you. 550 00:19:44,574 --> 00:19:46,054 I hear Justin's headed off to Paris, 551 00:19:46,141 --> 00:19:48,012 so I'll just wait for your tearful phone call. 552 00:19:48,099 --> 00:19:50,319 Meanwhile, Brittney, wheels up to Whore-lando 553 00:19:50,493 --> 00:19:51,581 right after your little dance recital. 554 00:19:51,712 --> 00:19:52,626 But... 555 00:19:52,713 --> 00:19:54,236 Did you get that, 556 00:19:54,323 --> 00:19:56,064 or you want to take it again from Simon's entrance? 557 00:19:56,238 --> 00:19:57,892 - No, we're good, thanks. - Okay. 558 00:19:58,066 --> 00:19:59,850 - Miss me? - I missed you. 559 00:20:01,809 --> 00:20:03,376 Whore-lando? 560 00:20:03,550 --> 00:20:05,073 That's a catchy title. What's the premise? 561 00:20:05,160 --> 00:20:07,249 It's a mother-daughter dating show. 562 00:20:07,423 --> 00:20:08,859 Gross. 563 00:20:13,734 --> 00:20:17,259 [punchy music] 564 00:20:17,433 --> 00:20:20,088 [gasps] Model. 565 00:20:20,219 --> 00:20:22,395 [screams] 566 00:20:22,482 --> 00:20:26,834 - SIMON: It's me! - [cheering, laughter] 567 00:20:26,921 --> 00:20:28,444 [camera shutter clicks] 568 00:20:28,531 --> 00:20:30,011 - Not bad. - Okay. 569 00:20:30,185 --> 00:20:31,273 JUSTIN: Look at you. 570 00:20:31,360 --> 00:20:34,450 GABBY: Oh, um, hair's beautiful. 571 00:20:34,624 --> 00:20:36,452 Alan, why is this so front and center? 572 00:20:36,626 --> 00:20:37,758 - ALAN: Um, I... - Hmm? 573 00:20:37,888 --> 00:20:39,020 I want this moved, I want it moved now. 574 00:20:39,107 --> 00:20:40,413 - ALAN: Oh, okay. - Nick! 575 00:20:40,500 --> 00:20:41,588 What is wrong with you? 576 00:20:41,675 --> 00:20:43,503 This-- 577 00:20:43,677 --> 00:20:45,809 578 00:20:45,896 --> 00:20:47,811 [sighs] 579 00:20:47,898 --> 00:20:50,901 [breathing shakily] 580 00:20:51,032 --> 00:20:53,339 Ooh. [groans] 581 00:20:53,469 --> 00:20:54,992 Are you all right? 582 00:20:55,079 --> 00:20:57,125 Hey, no big deal, I just... 583 00:20:57,212 --> 00:20:58,474 I think I'm having a heart attack. 584 00:20:58,648 --> 00:20:59,997 Well, that would require having a heart. 585 00:21:00,084 --> 00:21:01,477 If word gets out... 586 00:21:01,564 --> 00:21:02,913 I'm having a heart attack, I might as well die 587 00:21:03,087 --> 00:21:05,786 because my career sure as hell will. 588 00:21:05,916 --> 00:21:07,701 I think this is a panic attack. 589 00:21:07,875 --> 00:21:09,093 Oh, that's even worse. 590 00:21:09,268 --> 00:21:12,140 I can't--no, I can't. 591 00:21:12,227 --> 00:21:13,837 They guy who ran Celebrity Ding Dong Ditch-- 592 00:21:14,011 --> 00:21:15,404 he had a panic attack, 593 00:21:15,578 --> 00:21:17,450 and now the only thing he's running is his dishwasher 594 00:21:17,537 --> 00:21:18,929 from his crappy apartment in Pomona. 595 00:21:19,103 --> 00:21:20,714 This can't be-- it can't be a panic attack. 596 00:21:20,888 --> 00:21:22,933 - Just take some deep breaths. - Breathing's stupid. 597 00:21:23,020 --> 00:21:24,326 Do the thing where you yell at me, 598 00:21:24,413 --> 00:21:25,806 and then you call me a stupid bitch at the end. 599 00:21:25,936 --> 00:21:27,373 You're not dying! You're grieving! 600 00:21:27,503 --> 00:21:29,157 You're sad about Paula, 601 00:21:29,331 --> 00:21:30,767 and you're afraid of wasting your life 602 00:21:30,941 --> 00:21:32,073 being a snake in the grass. 603 00:21:33,814 --> 00:21:35,511 [sighs] 604 00:21:35,598 --> 00:21:36,730 You stupid bitch. 605 00:21:36,860 --> 00:21:38,035 Uh-huh. 606 00:21:38,122 --> 00:21:40,908 [breathes deeply] 607 00:21:40,995 --> 00:21:42,213 Hey, thanks. 608 00:21:42,388 --> 00:21:44,738 Sometimes things happen that require us to stop 609 00:21:44,912 --> 00:21:47,567 and reflect and feel. 610 00:21:47,741 --> 00:21:49,090 - Mm-hmm. - Nick... 611 00:21:49,264 --> 00:21:51,484 I know. 612 00:21:51,571 --> 00:21:53,964 - Paula died. - [exhales deeply] 613 00:21:54,051 --> 00:21:56,489 And no one is okay, including you. 614 00:21:58,404 --> 00:22:01,537 It seems to me that you can either make something beautiful 615 00:22:01,711 --> 00:22:03,713 - in her honor... - Mm-hmm. 616 00:22:03,800 --> 00:22:06,325 Or continue to produce garbage television 617 00:22:06,499 --> 00:22:08,152 to chase ratings. 618 00:22:08,327 --> 00:22:15,116 619 00:22:19,903 --> 00:22:21,862 Ah. 620 00:22:21,949 --> 00:22:23,559 [exhales deeply] 621 00:22:23,646 --> 00:22:25,822 [upbeat music] 622 00:22:25,996 --> 00:22:28,564 [indistinct chatter] 623 00:22:28,651 --> 00:22:30,523 Oh, this is great. We should blindfold them. 624 00:22:30,610 --> 00:22:32,002 [gasps] That's a great show! 625 00:22:32,176 --> 00:22:34,788 Mock firing squad. Pew pew! 626 00:22:34,962 --> 00:22:36,006 Cue Monica and Wayne. 627 00:22:36,093 --> 00:22:38,357 WAYNE: Dancers, we are thrilled 628 00:22:38,531 --> 00:22:40,533 to return to this historic theater 629 00:22:40,663 --> 00:22:43,318 to begin rehearsing our beautiful finale. 630 00:22:43,405 --> 00:22:46,582 [cheers and applause] 631 00:22:48,105 --> 00:22:49,977 These children are from the Pulver Center, 632 00:22:50,064 --> 00:22:52,588 where Paula was a donor and volunteer 633 00:22:52,762 --> 00:22:55,765 and Travell taught dance. 634 00:22:55,852 --> 00:22:59,160 We were going to do a tribute dance in her honor, 635 00:22:59,247 --> 00:23:01,118 but, unfortunately, 636 00:23:01,249 --> 00:23:04,644 some grim business has been put before us. 637 00:23:04,818 --> 00:23:06,167 One of you will be going home. 638 00:23:06,341 --> 00:23:09,257 [dramatic music playing] 639 00:23:09,388 --> 00:23:10,606 And that person is... 640 00:23:10,780 --> 00:23:11,825 [imitating drumroll] 641 00:23:11,999 --> 00:23:14,828 [suspenseful music playing] 642 00:23:15,002 --> 00:23:17,483 [indistinct whispering] 643 00:23:17,613 --> 00:23:18,832 That person is... 644 00:23:19,006 --> 00:23:20,964 It's me, actually. 645 00:23:21,051 --> 00:23:22,226 I'm going home. 646 00:23:22,313 --> 00:23:23,271 ZACH: Whoa, whoa, what are you doing? 647 00:23:23,402 --> 00:23:25,055 I'm boycotting. 648 00:23:25,229 --> 00:23:26,579 After all we've been through, and you want to fire someone? 649 00:23:26,666 --> 00:23:27,623 Nope, I'm not doing it, I'm out of here. 650 00:23:27,797 --> 00:23:29,364 Hey, hey, who's with me? 651 00:23:29,495 --> 00:23:30,583 - I'm with you! I am going! - ZACH: No, no, no. 652 00:23:30,670 --> 00:23:31,801 - Yes! - ZACH: No, no, no, no. 653 00:23:31,888 --> 00:23:34,151 - Me too. - Happily. 654 00:23:34,282 --> 00:23:35,936 - Goodbye. - Not what we signed up for. 655 00:23:36,066 --> 00:23:37,067 ZACH: You cannot do this! 656 00:23:37,154 --> 00:23:39,287 You--you signed a contract! 657 00:23:39,461 --> 00:23:42,159 Each and every one of you is contractually obligated 658 00:23:42,246 --> 00:23:43,726 to dance up there. 659 00:23:43,900 --> 00:23:45,859 If you walk out right now, I will destroy you! 660 00:23:45,989 --> 00:23:47,034 Hello, children. 661 00:23:47,121 --> 00:23:48,252 Come on, dancers, let's go. 662 00:23:48,427 --> 00:23:50,429 - We're out of here. - Hmm! 663 00:23:50,603 --> 00:23:53,736 [upbeat music] 664 00:23:53,867 --> 00:23:57,697 - Reggie! - [reporters clamoring] 665 00:23:59,525 --> 00:24:01,135 How you feeling about the game? 666 00:24:01,309 --> 00:24:02,876 Um, you know, I'm never happy when we take an L, 667 00:24:02,963 --> 00:24:04,747 but, uh, you know, hats off to the Ravens. 668 00:24:04,878 --> 00:24:06,532 They're a good team with a lot of offense. 669 00:24:06,662 --> 00:24:08,359 - Reggie! - [reporters clamoring] 670 00:24:08,534 --> 00:24:10,100 Uh, Reggie, this isn't a question about the game, 671 00:24:10,274 --> 00:24:12,363 but about the games plural 672 00:24:12,538 --> 00:24:14,278 that you've been playing with Gabby's heart! 673 00:24:14,365 --> 00:24:15,366 - What? - REPORTER: I was waiting 674 00:24:15,541 --> 00:24:16,672 all season for you two to get together. 675 00:24:16,846 --> 00:24:18,065 And it finally happened, 676 00:24:18,152 --> 00:24:19,283 then you go kiss some rando at the club! 677 00:24:19,458 --> 00:24:20,676 What the hell, man? 678 00:24:20,850 --> 00:24:22,156 She kissed me, and I pulled away! 679 00:24:22,330 --> 00:24:23,462 I mean, does that not matter to anyone? 680 00:24:23,636 --> 00:24:25,333 Oh, bullcrap, don't hand me that! 681 00:24:25,464 --> 00:24:26,465 A kiss is a kiss, man. 682 00:24:26,552 --> 00:24:28,379 - You engaged. - 100%. 683 00:24:28,554 --> 00:24:30,469 Let's roll the tape! We can cue it up right now. 684 00:24:30,556 --> 00:24:31,861 No, do not cue up the tape! 685 00:24:31,948 --> 00:24:33,167 Did it ever occur to you 686 00:24:33,341 --> 00:24:34,734 that trust might be difficult for Gabby? 687 00:24:34,908 --> 00:24:36,083 - Hmm, hmm? - Yeah! 688 00:24:36,170 --> 00:24:38,651 She is a special, special person, and-- 689 00:24:38,738 --> 00:24:40,740 - and she deserves better! - Is he crying? 690 00:24:40,827 --> 00:24:42,132 REPORTER: So what's your plan to get her back? 691 00:24:42,219 --> 00:24:43,438 You do want her back, right? 692 00:24:43,569 --> 00:24:44,874 Yeah, o-of course I-I want her back. 693 00:24:44,961 --> 00:24:46,180 I mean, I've tried everything. 694 00:24:46,354 --> 00:24:47,529 I-I've called her. I've text. 695 00:24:47,616 --> 00:24:49,096 I've sent flowers. I tried to apologize. 696 00:24:49,183 --> 00:24:50,967 REPORTER: So you broke her heart, and she doesn't 697 00:24:51,054 --> 00:24:51,968 immediately want to take your stupid phone calls, 698 00:24:52,142 --> 00:24:53,796 and what, are you just gonna quit? 699 00:24:53,927 --> 00:24:55,058 - You a quitter? - REPORTER 2: He's a quitter! 700 00:24:55,232 --> 00:24:56,103 A quitter! 701 00:24:56,277 --> 00:24:57,713 No. 702 00:24:57,887 --> 00:24:59,367 No, I'm not a quitter. 703 00:24:59,454 --> 00:25:00,977 And I'm gonna prove it to y'all. 704 00:25:01,151 --> 00:25:02,370 Also, y'all watch way too much TV. 705 00:25:02,544 --> 00:25:03,763 - You people are crazy. - [reporters shout] 706 00:25:03,937 --> 00:25:04,720 Hey, look, I need to talk to you. 707 00:25:04,894 --> 00:25:06,026 - Come on. - Yeah, yeah. 708 00:25:06,156 --> 00:25:07,027 New deal, new deal. Okay, let's follow. 709 00:25:07,157 --> 00:25:07,984 - NICK: Yes. - GABBY: Yes. 710 00:25:08,158 --> 00:25:09,290 Bravo, bravo, bravo. 711 00:25:09,377 --> 00:25:10,334 MONICA: I'm impressed. 712 00:25:10,509 --> 00:25:11,684 Tell me you have a plan. 713 00:25:11,771 --> 00:25:13,468 - Absolutely, 100%, I got-- - [phone ringing] 714 00:25:13,555 --> 00:25:16,079 - Hey! - Oh, I got to take this. 715 00:25:16,166 --> 00:25:17,690 Talk to me, Jessica. 716 00:25:17,777 --> 00:25:18,734 JESSICA: Hey, I'm here with Reggie. 717 00:25:18,821 --> 00:25:19,822 Look, I want to win Gabby back, man. 718 00:25:19,953 --> 00:25:21,128 I want to make, like, a grand gesture. 719 00:25:21,215 --> 00:25:22,956 - On the show. - Great! 720 00:25:23,130 --> 00:25:24,261 He wants to be in Swan Lake again. 721 00:25:24,392 --> 00:25:25,741 It's like, of course Gabby has trust issues. 722 00:25:25,915 --> 00:25:27,613 And I get that now. 723 00:25:27,787 --> 00:25:29,615 I-I want to show her that I care about what she cares about 724 00:25:29,789 --> 00:25:31,051 even if it's boring and embarrassing. 725 00:25:31,181 --> 00:25:32,618 MONICA: [whispering] Hey, Nick, do you mind if we-- 726 00:25:32,792 --> 00:25:33,749 - Yeah, yeah, whatever, take it. - MONICA: Yes! 727 00:25:33,923 --> 00:25:35,229 REGGIE: So what do you say, Nick? 728 00:25:35,403 --> 00:25:36,970 I say it's a great idea, man, yeah. 729 00:25:37,057 --> 00:25:38,406 Jess, where are you right now? You at the airport? 730 00:25:38,493 --> 00:25:39,842 All the flights are booked for the holidays. 731 00:25:39,929 --> 00:25:41,844 We have to drive--it's gonna be tight, but we can make it. 732 00:25:41,931 --> 00:25:43,977 Well, stop talking and start driving, all right? 733 00:25:44,064 --> 00:25:44,934 Hey, but keep the circle tight. 734 00:25:45,021 --> 00:25:45,848 Gabby cannot know! 735 00:25:45,935 --> 00:25:47,328 Yes! 736 00:25:47,502 --> 00:25:50,200 I'm sorry, did you say Olivia? 737 00:25:50,331 --> 00:25:52,725 What happened? 738 00:25:52,855 --> 00:25:55,205 Okay, I will be there as soon as I can, thank you. 739 00:25:55,379 --> 00:25:57,207 I'm so sorry, you guys, I have got to go. 740 00:25:57,294 --> 00:26:00,123 There's been an incident at school. 741 00:26:00,210 --> 00:26:02,952 Uh, it is... 742 00:26:03,039 --> 00:26:05,433 quite striking. 743 00:26:05,564 --> 00:26:07,435 I would characterize it as art. 744 00:26:07,609 --> 00:26:09,002 I would characterize it as vandalism! 745 00:26:09,089 --> 00:26:10,830 Oh, of course that's how you'd see it. 746 00:26:10,917 --> 00:26:12,266 Sweetheart, you're just making things worse, so I would-- 747 00:26:12,440 --> 00:26:14,050 This is a protest against the school's sexist 748 00:26:14,224 --> 00:26:15,661 body-shaming dress code. 749 00:26:15,748 --> 00:26:18,011 Do you even see the angel flying out of the womb? 750 00:26:18,185 --> 00:26:20,448 Yes, honey, we all see the angel 751 00:26:20,622 --> 00:26:22,058 flying out of the lady's vagina. 752 00:26:22,145 --> 00:26:24,670 Everything beautiful about humanity comes from a woman. 753 00:26:24,800 --> 00:26:26,454 That's why I painted the angel. 754 00:26:26,628 --> 00:26:28,456 Also, I'm really good at painting angels. 755 00:26:28,543 --> 00:26:29,675 - You are. - PRINCIPAL WEAVER: Maintenance 756 00:26:29,805 --> 00:26:30,850 can't cover it up until next week. 757 00:26:31,024 --> 00:26:31,894 That's a real problem. 758 00:26:32,025 --> 00:26:33,374 - It is. - SOPHIA: Hey, guys. 759 00:26:33,461 --> 00:26:35,202 Saw you out here. 760 00:26:35,376 --> 00:26:37,030 Oh, my God, Liv! 761 00:26:37,160 --> 00:26:38,553 Awesome! 762 00:26:38,684 --> 00:26:40,468 I thought you were a nerd, but you're a boss bitch! 763 00:26:40,599 --> 00:26:41,861 JULIA: Okay, would you mind 764 00:26:42,035 --> 00:26:44,124 if we had a second, little family meeting? 765 00:26:44,254 --> 00:26:47,257 - Fine, but I need a solution. - JULIA: Okay. 766 00:26:47,431 --> 00:26:50,043 - Love the show. - Thanks. 767 00:26:50,130 --> 00:26:53,046 I'm sorry, are you not supposed to be in class, young lady? 768 00:26:53,220 --> 00:26:54,917 No, it's just Spanish, so I bailed. 769 00:26:55,048 --> 00:26:57,093 I'm failing anyways. Lo siento. 770 00:26:57,267 --> 00:26:58,704 Aren't you supposed to be at rehearsal? 771 00:26:58,878 --> 00:27:00,706 Yes, I am, but your sister painted a giant vagina 772 00:27:00,836 --> 00:27:02,621 on the side of a building, so here I am. 773 00:27:02,708 --> 00:27:04,492 What do you mean you're failing Spanish? 774 00:27:04,666 --> 00:27:05,406 - No-- - That's not acceptable. 775 00:27:05,580 --> 00:27:06,494 Okay, hold on, hold on. 776 00:27:06,625 --> 00:27:08,235 Sophia, that is not okay! 777 00:27:08,322 --> 00:27:09,497 Let me go talk to the principal 778 00:27:09,671 --> 00:27:11,847 and see if I can get Olivia out of this. 779 00:27:13,022 --> 00:27:14,197 Thank you. 780 00:27:16,286 --> 00:27:18,462 Wha-- [sighs] 781 00:27:18,637 --> 00:27:21,465 [somber music] 782 00:27:21,640 --> 00:27:24,817 783 00:27:24,904 --> 00:27:27,254 Are you sad about Paula? 784 00:27:27,428 --> 00:27:29,169 Yeah. 785 00:27:29,256 --> 00:27:31,258 I'm really sad. 786 00:27:31,432 --> 00:27:32,868 Us too. 787 00:27:32,955 --> 00:27:35,654 788 00:27:35,828 --> 00:27:37,264 Thanks, Kylie. 789 00:27:39,179 --> 00:27:40,833 [all slurping] 790 00:27:40,920 --> 00:27:42,399 NICK: Here's a pitch-- 791 00:27:42,486 --> 00:27:43,792 Paula loved those kids. 792 00:27:43,966 --> 00:27:46,099 We love Paula, ergo, they're going in the show. 793 00:27:46,186 --> 00:27:47,317 Put 'em in Mike's dance. 794 00:27:47,404 --> 00:27:48,754 - That's inspired and lovely. - Aw. 795 00:27:48,884 --> 00:27:50,756 But don't tell Mike. 796 00:27:50,886 --> 00:27:52,845 Gabby, children don't respond to me. 797 00:27:52,932 --> 00:27:53,889 Can you whip something up? 798 00:27:54,063 --> 00:27:54,977 I want it uplifting. 799 00:27:55,108 --> 00:27:56,631 Not a dry eye in the house, okay? 800 00:27:56,762 --> 00:27:59,199 - What? I'm still a producer. - GABBY: You got it. 801 00:27:59,286 --> 00:28:00,722 Hey, ballerinas! 802 00:28:00,896 --> 00:28:01,723 You want to learn a dance? 803 00:28:01,897 --> 00:28:03,072 ALL: Yeah! 804 00:28:03,159 --> 00:28:04,639 All right, come on, let's go! 805 00:28:04,726 --> 00:28:07,555 [upbeat music] 806 00:28:07,686 --> 00:28:08,904 807 00:28:09,078 --> 00:28:10,340 JESSICA: Ooh, ride's almost here. 808 00:28:10,427 --> 00:28:11,559 How we doing on the dance? 809 00:28:11,733 --> 00:28:13,735 Let me worry about Party Guest Number Nine. 810 00:28:13,822 --> 00:28:14,954 You have any idea how many plays you got to learn 811 00:28:15,128 --> 00:28:16,520 to be in the NFL? Hundreds. 812 00:28:16,607 --> 00:28:18,784 - Got the choreo. - [horn honks] 813 00:28:18,914 --> 00:28:21,177 Your chariot has arrived, milady. 814 00:28:21,351 --> 00:28:23,440 Oh, yeah, this guy seems real reliable. 815 00:28:23,527 --> 00:28:26,139 Okay, pile in. Let's go. 816 00:28:26,313 --> 00:28:27,314 REGGIE: Need to move your seat up. 817 00:28:27,401 --> 00:28:28,707 - Back in business, baby! - PERSON: Okay. 818 00:28:28,881 --> 00:28:29,882 This guy's on my fantasy team. 819 00:28:34,582 --> 00:28:36,453 Mommy, this seems like a really great opportunity, 820 00:28:36,584 --> 00:28:38,804 but I'm gonna have to respectfully decline. 821 00:28:38,891 --> 00:28:41,371 Whore-lando is not right for me at this time. 822 00:28:41,458 --> 00:28:43,722 And cut. Good, really good. 823 00:28:43,809 --> 00:28:45,158 - Okay, just a little note... - Mm-hmm. 824 00:28:45,245 --> 00:28:46,463 I can still smell the fear. 825 00:28:46,550 --> 00:28:48,030 Oh, my God, I feel sick. 826 00:28:48,161 --> 00:28:50,032 Oh, she's gonna be so mad. 827 00:28:50,163 --> 00:28:51,512 You have to stand up to her, babe. 828 00:28:51,599 --> 00:28:52,687 It's easy for you to say. 829 00:28:52,774 --> 00:28:55,168 You have Justin now. I'm all alone. 830 00:28:55,255 --> 00:28:57,431 Yeah, well, he's going off to Paris, 831 00:28:57,605 --> 00:28:58,954 so who knows what's gonna happen? 832 00:28:59,041 --> 00:29:00,390 Probably cheat on you and dump you. 833 00:29:00,564 --> 00:29:02,175 - That's what I would do. - I know, right? 834 00:29:02,262 --> 00:29:03,219 BRITTNEY: I hate to say it, 835 00:29:03,393 --> 00:29:05,700 but maybe you should break up with him 836 00:29:05,787 --> 00:29:07,093 before he can break up with you. 837 00:29:08,790 --> 00:29:11,271 [mellow music] 838 00:29:11,358 --> 00:29:14,187 839 00:29:14,274 --> 00:29:15,362 OLIVIA: Hey, Mom, you got a picture 840 00:29:15,449 --> 00:29:16,755 of this before we started painting, right? 841 00:29:16,929 --> 00:29:17,799 Oh, yeah. 842 00:29:17,973 --> 00:29:19,540 [sighs] Hey. 843 00:29:19,714 --> 00:29:20,976 I feel like we should talk. 844 00:29:21,063 --> 00:29:22,282 Is there a connection 845 00:29:22,412 --> 00:29:24,588 between my horrible midlife crisis and this? 846 00:29:24,675 --> 00:29:26,852 This is not about your porn addiction, Dad. 847 00:29:26,939 --> 00:29:28,723 This is about protesting archaic school rules. 848 00:29:28,810 --> 00:29:30,203 But also, what the hell? 849 00:29:30,377 --> 00:29:32,205 Yeah, Dad, what the hell? 850 00:29:32,292 --> 00:29:34,598 Yeah, Dad, what the hell? 851 00:29:35,774 --> 00:29:36,775 [sighs] 852 00:29:36,949 --> 00:29:38,341 All right, I-- 853 00:29:38,515 --> 00:29:39,821 I was unhappy 854 00:29:39,908 --> 00:29:42,302 and lonely, and your mom and I were drifting. 855 00:29:42,432 --> 00:29:45,044 And, you know, instead of really digging in 856 00:29:45,218 --> 00:29:46,480 and doing something about it, 857 00:29:46,654 --> 00:29:49,309 I got lost in something that wasn't real. 858 00:29:49,439 --> 00:29:51,615 And then when I realized that none of it was real, 859 00:29:51,790 --> 00:29:53,313 I went crazy. 860 00:29:53,443 --> 00:29:55,445 I-I panicked, and I didn't know who I was, 861 00:29:55,532 --> 00:29:58,448 and I felt like I needed to do something extreme. 862 00:29:58,535 --> 00:30:00,233 Yeah, well, you sure did that, didn't you? 863 00:30:00,363 --> 00:30:01,451 I'm sorry. 864 00:30:01,582 --> 00:30:03,018 I let all of you down. 865 00:30:03,192 --> 00:30:04,977 But I'm here. 866 00:30:05,064 --> 00:30:08,110 And I'm just gonna keep showing up, 867 00:30:08,284 --> 00:30:10,156 and you guys can decide if you want to forgive me. 868 00:30:10,330 --> 00:30:12,419 No promises. 869 00:30:12,593 --> 00:30:13,899 Me neither. 870 00:30:14,073 --> 00:30:15,465 You know, your mom was in the same boat. 871 00:30:15,552 --> 00:30:18,642 She found a way to reconnect with something she loves. 872 00:30:18,817 --> 00:30:20,819 I'm so proud of her. 873 00:30:20,993 --> 00:30:22,777 Thank you. 874 00:30:22,864 --> 00:30:24,344 You have a rehearsal to get to. 875 00:30:24,474 --> 00:30:26,085 Girls, think we can finish up here? 876 00:30:26,259 --> 00:30:28,609 Yeah. Go, Mom. 877 00:30:28,696 --> 00:30:29,915 Are you sure? 878 00:30:30,089 --> 00:30:31,481 - SOPHIA: Yes. - KEVIN: Kick ass, Jules. 879 00:30:31,655 --> 00:30:33,614 - OLIVIA: We love you. - Okay. 880 00:30:33,701 --> 00:30:35,007 Thank you, guys. 881 00:30:35,094 --> 00:30:36,922 - You... - Mwah. 882 00:30:37,096 --> 00:30:37,879 - I love you guys. - OLIVIA AND SOPHIA: Love you. 883 00:30:38,053 --> 00:30:39,228 I-- 884 00:30:41,883 --> 00:30:43,624 All right, Sophia, let's conjugate some verbs. 885 00:30:43,711 --> 00:30:45,147 SOPHIA: What? 886 00:30:45,321 --> 00:30:46,801 You don't get to fail Spanish, buddy, sorry. 887 00:30:46,888 --> 00:30:48,803 All right, let's go. Estar... 888 00:30:48,890 --> 00:30:52,067 [both speaking Spanish] 889 00:30:52,241 --> 00:30:55,288 I talked to Legal, and they can eat you alive. 890 00:30:55,462 --> 00:30:57,029 Nevertheless, here we are. 891 00:30:57,116 --> 00:30:58,944 But there's no need for this to get nasty. 892 00:30:59,118 --> 00:31:01,163 In fact, I have a fantastic surprise for you 893 00:31:01,294 --> 00:31:02,904 that's gonna make you very happy. 894 00:31:02,991 --> 00:31:05,298 You said that exact same thing to me last year on my birthday, 895 00:31:05,472 --> 00:31:07,691 and I waited around the house all day like an idiot. 896 00:31:07,778 --> 00:31:09,737 You hung me out to dry on Atlantis! 897 00:31:09,911 --> 00:31:13,828 I was feeling vengeful, okay? I was--I'm sorry. 898 00:31:13,915 --> 00:31:15,264 What's the surprise? 899 00:31:15,351 --> 00:31:16,918 Give me your word that we're not kicking 900 00:31:17,005 --> 00:31:18,354 anyone off the show, and I'll tell you. 901 00:31:18,528 --> 00:31:19,834 You know me, Zach. You know me. 902 00:31:19,965 --> 00:31:23,142 Fine--but if this finale is not a huge hit, 903 00:31:23,316 --> 00:31:24,752 then this is your swan song... 904 00:31:24,926 --> 00:31:27,059 which would have been an amazing title 905 00:31:27,146 --> 00:31:28,887 if we were doing an elimination show. 906 00:31:28,974 --> 00:31:30,932 You won't be sorry, buddy. 907 00:31:31,019 --> 00:31:32,629 What do you mean you don't have an ending? 908 00:31:32,716 --> 00:31:34,066 We're still working on it. 909 00:31:34,153 --> 00:31:35,981 Guys, the show is in less than 24 hours, 910 00:31:36,111 --> 00:31:38,113 and I'm-- I'm way out on a limb here. 911 00:31:38,200 --> 00:31:39,419 Are you having another panic attack? 912 00:31:39,549 --> 00:31:40,768 Are you having panic attacks? 913 00:31:40,855 --> 00:31:42,552 No. Guys, careers are on the line here, 914 00:31:42,639 --> 00:31:43,989 and you guys are just farting around. 915 00:31:44,119 --> 00:31:45,207 WAYNE: This is a creative process. 916 00:31:45,338 --> 00:31:46,556 There is no farting around. 917 00:31:46,730 --> 00:31:48,167 What if Odette loves herself? 918 00:31:48,341 --> 00:31:50,517 Oh, my God. I need some air. 919 00:31:50,604 --> 00:31:52,911 But seriously, y'all need to stop farting around. 920 00:31:53,085 --> 00:31:54,477 Gabby, now is not the time for this. 921 00:31:54,651 --> 00:31:55,870 Monica, come up here. 922 00:31:55,957 --> 00:31:57,654 Just come on. 923 00:31:57,741 --> 00:31:59,134 What are we staring at? 924 00:31:59,308 --> 00:32:00,396 And if you say, "an imaginary lake," 925 00:32:00,570 --> 00:32:01,963 I'm gonna throw you off this ledge. 926 00:32:02,050 --> 00:32:03,530 Okay, Odette can't break the curse until some prince 927 00:32:03,617 --> 00:32:05,053 or whoever declares true love. 928 00:32:05,227 --> 00:32:07,403 But then he lets her down, and she has to jump to her death 929 00:32:07,577 --> 00:32:08,839 to lift the curse for everybody else. 930 00:32:09,014 --> 00:32:11,320 But let's be honest, my problem's won't go away 931 00:32:11,407 --> 00:32:13,148 if Reggie loves me or someone comes to save me 932 00:32:13,322 --> 00:32:14,236 from my dead-end job. 933 00:32:14,367 --> 00:32:17,152 Maybe Odette can save herself 934 00:32:17,326 --> 00:32:19,546 by loving herself. 935 00:32:19,633 --> 00:32:22,462 Maybe that's what Odette learns at the climax of the ballet. 936 00:32:22,592 --> 00:32:24,943 [Tchaikovsky's "Swan Theme"] 937 00:32:25,117 --> 00:32:26,161 938 00:32:26,248 --> 00:32:28,598 Oh, my God. 939 00:32:28,685 --> 00:32:30,774 So she says goodbye to Siegfried. 940 00:32:30,861 --> 00:32:33,734 She runs up the precipice. She's tormented. 941 00:32:33,908 --> 00:32:37,651 She looks back one last time... 942 00:32:37,825 --> 00:32:41,394 and then she looks down at the lake... 943 00:32:41,481 --> 00:32:43,700 sees her reflection. 944 00:32:43,831 --> 00:32:45,572 The floor will be much shinier on the day, obviously. 945 00:32:45,746 --> 00:32:47,008 Okay. 946 00:32:47,182 --> 00:32:50,272 She's like, "Well, screw that. 947 00:32:50,403 --> 00:32:52,796 "I'm glorious, radiant, 948 00:32:52,971 --> 00:32:56,061 sacred, complete." 949 00:32:56,235 --> 00:32:58,411 I mean, in real life, it's impossible, but-- 950 00:32:58,498 --> 00:32:59,978 but why can't Odette do it? 951 00:33:00,065 --> 00:33:01,588 When you auditioned for this show, 952 00:33:01,675 --> 00:33:03,807 I thought you were just a dreary little office drone. 953 00:33:03,982 --> 00:33:05,374 Okay. 954 00:33:05,461 --> 00:33:08,464 But now I see how badly I misjudged you... 955 00:33:08,638 --> 00:33:10,597 because you might be a genius. 956 00:33:10,771 --> 00:33:12,425 Thank you. 957 00:33:12,512 --> 00:33:13,687 But we are so screwed time-wise, 958 00:33:13,861 --> 00:33:15,036 so let's get to work right now, okay? 959 00:33:15,210 --> 00:33:17,299 [upbeat music] 960 00:33:17,430 --> 00:33:20,302 There she is. There's my baby girl. 961 00:33:20,433 --> 00:33:22,000 Mommy, what are you doing here? 962 00:33:22,087 --> 00:33:23,479 Well, I thought I'd take you out 963 00:33:23,653 --> 00:33:25,133 for a little late-night snack. 964 00:33:25,307 --> 00:33:27,005 I shouldn't have made that crack about your eating. 965 00:33:27,179 --> 00:33:28,267 I'm sorry. 966 00:33:28,441 --> 00:33:31,400 Oh, uh, thank you. 967 00:33:31,487 --> 00:33:33,272 I just thought maybe we could, you know, 968 00:33:33,446 --> 00:33:36,318 we could catch up and talk about this next opportunity. 969 00:33:37,972 --> 00:33:40,018 Want to have a girls' cheat night? 970 00:33:40,192 --> 00:33:43,934 Maybe share some nachos and Chardonnay? 971 00:33:44,109 --> 00:33:46,415 - I mean, that sounds great. - Doesn't it? 972 00:33:46,502 --> 00:33:48,330 - Extra cheese. - Wait, Mommy, no. 973 00:33:48,417 --> 00:33:49,810 Excuse me? 974 00:33:49,897 --> 00:33:52,117 I appreciate the invitation, 975 00:33:52,291 --> 00:33:54,119 but I really need to get home and get some rest 976 00:33:54,249 --> 00:33:55,598 before the show tomorrow. 977 00:33:55,685 --> 00:33:57,339 And also... 978 00:33:57,470 --> 00:34:00,690 um, Whore-lando is not right for me, 979 00:34:00,777 --> 00:34:02,301 and I don't want to do it. 980 00:34:02,475 --> 00:34:04,955 Honey, we just talked about this. 981 00:34:05,130 --> 00:34:07,697 We both decided that this is a great opportunity for us. 982 00:34:07,828 --> 00:34:09,047 Right, for you. 983 00:34:09,134 --> 00:34:11,832 But, you know, uh, for me, 984 00:34:12,006 --> 00:34:15,053 it's...a step back. 985 00:34:15,140 --> 00:34:18,056 I see. I'm holding you back. 986 00:34:18,230 --> 00:34:19,274 No, that's not what I meant-- 987 00:34:19,361 --> 00:34:22,147 No, message received, loud and clear. 988 00:34:22,234 --> 00:34:24,932 After all of the recitals and the competitions, 989 00:34:25,106 --> 00:34:28,153 talking you through the stage fright and the tears... 990 00:34:28,240 --> 00:34:30,807 So much for Lovewells against the world, right? 991 00:34:30,894 --> 00:34:32,026 Mommy. 992 00:34:32,113 --> 00:34:33,549 And believe you me, baby girl, 993 00:34:33,723 --> 00:34:35,508 the world is always against the Lovewells. 994 00:34:35,595 --> 00:34:37,466 That is the curse that I have been protecting you from 995 00:34:37,553 --> 00:34:38,859 for your whole life. 996 00:34:39,033 --> 00:34:40,687 But no more. 997 00:34:40,774 --> 00:34:42,515 So tomorrow when you look out into that crowd 998 00:34:42,602 --> 00:34:44,256 and you have that little pit in your stomach, 999 00:34:44,343 --> 00:34:46,171 don't look for me to cheer you on. 1000 00:34:46,345 --> 00:34:48,564 Don't look for Mommy to save you from this cursed world, 1001 00:34:48,738 --> 00:34:51,698 because I certainly don't want to hold you back! 1002 00:34:51,785 --> 00:34:53,308 [voice breaking] It's not like that, Mommy. 1003 00:34:53,482 --> 00:34:55,876 [sobs] Wait, wait, wait. Mommy, Mommy, come back. 1004 00:34:56,050 --> 00:34:58,270 [sobbing] Mommy! 1005 00:34:58,357 --> 00:35:01,142 [heartfelt music] 1006 00:35:01,316 --> 00:35:03,449 [panting] 1007 00:35:09,977 --> 00:35:13,154 Are you, like, rehearsing your solo or something? 1008 00:35:13,328 --> 00:35:16,331 No. I'm just nervous. 1009 00:35:17,680 --> 00:35:19,073 About tomorrow? 1010 00:35:19,160 --> 00:35:22,424 The show, you, me, 1011 00:35:22,511 --> 00:35:24,992 Whore-lando, all of it-- all the future. 1012 00:35:25,166 --> 00:35:28,300 Whore-lando and the future? That's a lot. 1013 00:35:28,387 --> 00:35:30,215 Yeah, I know. That's why I can't sleep. 1014 00:35:30,345 --> 00:35:32,782 [soft music] 1015 00:35:32,869 --> 00:35:33,870 Hey, come on. 1016 00:35:33,957 --> 00:35:35,785 - What? - Come on. 1017 00:35:35,916 --> 00:35:37,700 Just listen to me. 1018 00:35:37,874 --> 00:35:40,355 1019 00:35:40,529 --> 00:35:42,749 I don't even know if I want to go to Paris. 1020 00:35:42,836 --> 00:35:44,577 I'm just excited about right now. 1021 00:35:44,751 --> 00:35:49,147 You, me... the show. 1022 00:35:49,321 --> 00:35:50,626 Okay, well, first of all, don't say that 1023 00:35:50,800 --> 00:35:52,193 because I can't be with someone 1024 00:35:52,280 --> 00:35:55,414 who doesn't want to go to Paris, so you are going. 1025 00:35:55,501 --> 00:35:58,460 SINGER: ♪ We will never be the same 1026 00:35:58,547 --> 00:36:01,724 ♪ The more you change, the less you feel ♪ 1027 00:36:01,898 --> 00:36:03,596 1028 00:36:03,683 --> 00:36:07,382 We've been on this crazy journey together, and... 1029 00:36:07,556 --> 00:36:09,471 I'm so excited to finally dance with you, 1030 00:36:09,602 --> 00:36:11,125 but I just can't believe it's gonna end. 1031 00:36:11,212 --> 00:36:12,953 It's not gonna end. 1032 00:36:15,347 --> 00:36:16,957 You're gonna crush it tomorrow. 1033 00:36:17,131 --> 00:36:18,393 So will you. 1034 00:36:18,567 --> 00:36:20,395 Yeah, obviously. 1035 00:36:20,482 --> 00:36:22,571 [chuckles] 1036 00:36:22,658 --> 00:36:26,009 So let's just... enjoy tomorrow. 1037 00:36:26,184 --> 00:36:28,447 And tonight. 1038 00:36:28,621 --> 00:36:30,362 SINGER: ♪ Tonight 1039 00:36:30,449 --> 00:36:33,756 ♪ Tonight, so bright 1040 00:36:33,843 --> 00:36:38,587 1041 00:36:42,809 --> 00:36:45,159 [thunder rumbles] 1042 00:36:45,246 --> 00:36:46,639 This tie's stupid, huh? 1043 00:36:46,813 --> 00:36:48,815 I mean, all ties are stupid. Who invented ties? 1044 00:36:48,902 --> 00:36:50,382 - I just don't-- - What's going on, Dad? 1045 00:36:50,512 --> 00:36:52,253 Come on, I don't want to bore you with grown-up problems. 1046 00:36:52,427 --> 00:36:54,037 [sighs] Thank you. 1047 00:36:54,124 --> 00:36:55,909 But I'm not really sure where things are headed with Monica. 1048 00:36:56,083 --> 00:36:57,215 You know, maybe somewhere, 1049 00:36:57,302 --> 00:36:59,434 or maybe this is the end of the line. 1050 00:36:59,521 --> 00:37:00,696 Plus, I kind of have been lying to my boss 1051 00:37:00,870 --> 00:37:02,307 about a pretty major situation, 1052 00:37:02,394 --> 00:37:04,918 and, lately, I've been questioning everything. 1053 00:37:05,092 --> 00:37:07,355 You know, I don't know, maybe I'm losing my edge. 1054 00:37:07,529 --> 00:37:09,488 I think it might have something to do with death. 1055 00:37:09,662 --> 00:37:11,664 You know? Which-- 1056 00:37:11,751 --> 00:37:13,753 So, anyway... 1057 00:37:13,883 --> 00:37:15,320 there's a lot riding on tonight for your dad. 1058 00:37:15,450 --> 00:37:17,931 - [chuckles] - Wow. That is a lot. 1059 00:37:18,105 --> 00:37:20,716 - Yeah. - Thank God I'm here. 1060 00:37:20,890 --> 00:37:22,109 Thank God you're here. 1061 00:37:22,240 --> 00:37:24,067 Come on. 1062 00:37:24,242 --> 00:37:25,895 Whew. 1063 00:37:25,982 --> 00:37:29,464 SINGER: ♪ Just like a hole you cannot mend ♪ 1064 00:37:29,638 --> 00:37:31,205 [mellow guitar music] 1065 00:37:31,336 --> 00:37:34,077 ♪ Just like a story without end ♪ 1066 00:37:34,252 --> 00:37:36,079 1067 00:37:36,166 --> 00:37:38,386 ♪ I'm neither here, I'm neither there ♪ 1068 00:37:38,560 --> 00:37:40,649 ♪ Got stuck, and now I'm lost ♪ 1069 00:37:40,736 --> 00:37:42,260 1070 00:37:42,434 --> 00:37:43,870 Don't tell me. 1071 00:37:43,957 --> 00:37:46,655 She saved the best for last. 1072 00:37:46,742 --> 00:37:53,096 1073 00:37:53,271 --> 00:37:55,273 Hi, Mike. 1074 00:37:55,447 --> 00:37:57,187 This is it. 1075 00:37:57,362 --> 00:37:59,494 I assume it's just before curtain. 1076 00:37:59,581 --> 00:38:01,670 Listen, baby... 1077 00:38:01,757 --> 00:38:04,630 all our friends, everyone on that show, 1078 00:38:04,804 --> 00:38:07,459 they're helping us go through something so hard. 1079 00:38:07,589 --> 00:38:10,026 So, even if you don't want to go out there tonight, 1080 00:38:10,113 --> 00:38:11,854 do it for them. 1081 00:38:11,941 --> 00:38:13,595 Do it for me. 1082 00:38:13,726 --> 00:38:16,511 Most important, do it for you. 1083 00:38:16,685 --> 00:38:18,600 Be a part of something. 1084 00:38:18,774 --> 00:38:21,864 And then keep being a part of more things. 1085 00:38:23,779 --> 00:38:26,042 I wish I had something more profound to say. 1086 00:38:26,173 --> 00:38:28,480 But that's all I got. [laughs] 1087 00:38:28,610 --> 00:38:31,961 Just keep doing stuff with people, 1088 00:38:32,048 --> 00:38:35,922 'cause that's what life is, my beautiful husband. 1089 00:38:38,316 --> 00:38:39,404 Break a leg. 1090 00:38:39,534 --> 00:38:42,581 I love you so, so much. 1091 00:38:42,668 --> 00:38:45,845 And I want you to dance like I'm watching... 1092 00:38:45,932 --> 00:38:47,716 'cause I am. 1093 00:38:47,847 --> 00:38:50,763 SINGER: ♪ Just like a hill you have to climb ♪ 1094 00:38:50,850 --> 00:38:52,634 1095 00:38:52,808 --> 00:38:55,071 ♪ Just like the fear you left behind ♪ 1096 00:38:55,158 --> 00:38:57,378 1097 00:38:57,552 --> 00:39:00,512 Shall we go in? 1098 00:39:00,599 --> 00:39:01,904 Yeah. 1099 00:39:01,991 --> 00:39:06,996 1100 00:39:07,170 --> 00:39:09,085 - [Gabby laughs] - ALLY: So do you feel good? 1101 00:39:09,172 --> 00:39:10,478 Oh, I mean, I'm nervous. 1102 00:39:10,652 --> 00:39:11,610 Hi. 1103 00:39:11,784 --> 00:39:12,785 Uh, everything was last minute. 1104 00:39:12,872 --> 00:39:14,482 Hopefully it all comes together. 1105 00:39:14,656 --> 00:39:16,223 I mean, I'm just excited. That's what I'm feeling. 1106 00:39:16,354 --> 00:39:18,443 Do you wish Reggie was here? 1107 00:39:18,530 --> 00:39:20,358 Come on, Ally, you know I-I don't want to talk about that. 1108 00:39:20,532 --> 00:39:22,577 Um, sorry. 1109 00:39:22,664 --> 00:39:24,797 I've been waiting, um, literally years 1110 00:39:24,884 --> 00:39:26,799 for a night like tonight, and it's finally here, 1111 00:39:26,886 --> 00:39:29,584 so it's pretty cool. 1112 00:39:29,758 --> 00:39:30,977 So how you ladies feeling? 1113 00:39:31,064 --> 00:39:33,022 - Girl, I'm nervous. - JULIA: You know what? 1114 00:39:33,196 --> 00:39:34,676 For the first time in months, I, uh-- 1115 00:39:34,807 --> 00:39:35,982 I actually feel good. 1116 00:39:36,069 --> 00:39:37,940 Okay, and there we are. 1117 00:39:38,114 --> 00:39:39,464 Let's do this. 1118 00:39:42,031 --> 00:39:43,163 Well, I'm no longer a princess. 1119 00:39:43,250 --> 00:39:45,252 Yeah, but now you're a queen. 1120 00:39:45,383 --> 00:39:47,080 Yes, we are. 1121 00:39:47,254 --> 00:39:49,256 - [both laugh] - Get over here. 1122 00:39:51,258 --> 00:39:53,782 So, anyway, we just wanted to sneak back here 1123 00:39:53,869 --> 00:39:56,655 and say we're so excited for you to join us in Paris. 1124 00:39:56,829 --> 00:39:58,613 Thank you so much. 1125 00:39:58,787 --> 00:39:59,919 We are obsessed with you. 1126 00:40:00,049 --> 00:40:01,181 We're gonna have so much fun. 1127 00:40:01,355 --> 00:40:03,139 Maybe dance a little bit, too. 1128 00:40:03,226 --> 00:40:04,924 Yeah, sure. [laughs] 1129 00:40:05,054 --> 00:40:06,621 Break a leg tonight. A bientôt. 1130 00:40:06,708 --> 00:40:08,014 Thank you. 1131 00:40:10,059 --> 00:40:12,453 This isn't gonna work. I want to end it. 1132 00:40:12,540 --> 00:40:14,324 - Ho, ho, ho. Merry Christ-- - Not now, Alan. 1133 00:40:14,499 --> 00:40:16,283 - One second, please. - Uh, okay, um... 1134 00:40:16,370 --> 00:40:18,067 Wayne wants everybody onstage in about five minutes. 1135 00:40:18,241 --> 00:40:21,027 I'll just find another spot for this. 1136 00:40:21,201 --> 00:40:23,072 Are you serious? 1137 00:40:23,159 --> 00:40:25,640 Tell me you're not doing this right before the show. 1138 00:40:25,727 --> 00:40:27,860 I'm sorry. 1139 00:40:27,947 --> 00:40:29,514 - I know how this ends, and-- - Oh, my... 1140 00:40:29,644 --> 00:40:31,603 And I'd rather have my pain now. 1141 00:40:31,733 --> 00:40:34,170 [voice breaking] I'm sorry. I'll see you out there. 1142 00:40:34,257 --> 00:40:37,043 [serious music] 1143 00:40:37,217 --> 00:40:38,958 Why? 1144 00:40:39,045 --> 00:40:45,791 1145 00:40:49,621 --> 00:40:52,841 Oh, God. [gags] 1146 00:40:52,928 --> 00:40:55,801 [retching, coughing] 1147 00:40:58,151 --> 00:41:00,458 - Not again. - [sighs] 1148 00:41:00,632 --> 00:41:02,024 Are you okay? 1149 00:41:03,896 --> 00:41:05,071 Mommy didn't come. 1150 00:41:06,942 --> 00:41:08,204 What about you? 1151 00:41:08,291 --> 00:41:10,119 Definitely not okay. 1152 00:41:12,774 --> 00:41:15,298 WAYNE: [claps hands] Dancers, gather up. 1153 00:41:15,473 --> 00:41:16,778 [claps hands] 1154 00:41:16,909 --> 00:41:18,693 PERSON: Okay. 1155 00:41:18,867 --> 00:41:20,347 Man, this is crazy. 1156 00:41:20,521 --> 00:41:21,870 A few months ago, I didn't even know you. 1157 00:41:21,957 --> 00:41:23,698 Now our cycles are synced. 1158 00:41:23,785 --> 00:41:26,266 1159 00:41:26,440 --> 00:41:28,137 Oh, God. 1160 00:41:28,311 --> 00:41:30,139 WAYNE: How are we feeling? 1161 00:41:30,226 --> 00:41:32,533 All right, folks, we are 12 minutes from curtain. 1162 00:41:32,707 --> 00:41:33,708 Nick, have you read your texts? 1163 00:41:33,795 --> 00:41:35,144 No, I'm a little busy. What is it? 1164 00:41:35,318 --> 00:41:36,885 - [clears throat] - Oh, you're kidding me. 1165 00:41:36,972 --> 00:41:38,757 Jessica said there was a huge accident on the highway, 1166 00:41:38,844 --> 00:41:40,410 and it looks like Reggie's not gonna get here on time. 1167 00:41:40,585 --> 00:41:42,369 Text her back, tell her to do whatever she has to. 1168 00:41:42,456 --> 00:41:43,544 - Get him here. - Yeah, I'll do it. 1169 00:41:43,718 --> 00:41:44,806 You hear me? 1170 00:41:44,937 --> 00:41:46,112 Yes, I hear you, loud and clear. 1171 00:41:46,286 --> 00:41:48,506 Oh, my God. [sighs] 1172 00:41:48,680 --> 00:41:50,595 Thank you, honey. 1173 00:41:50,682 --> 00:41:53,554 Here we are. Do you hear them out there? 1174 00:41:53,641 --> 00:41:56,035 After all those months of hard work, 1175 00:41:56,165 --> 00:41:57,776 we have an audience. 1176 00:41:57,950 --> 00:41:59,952 [cheers and applause] 1177 00:42:00,126 --> 00:42:02,911 Now, I know you are nervous. I most certainly am. 1178 00:42:02,998 --> 00:42:07,829 But I hope that you are proud of yourselves... 1179 00:42:07,960 --> 00:42:10,484 proud of the accomplishments you have made, 1180 00:42:10,571 --> 00:42:13,269 the friendships you have forged, 1181 00:42:13,356 --> 00:42:17,186 the moments of beauty... 1182 00:42:17,360 --> 00:42:20,407 you've created and shared... 1183 00:42:20,581 --> 00:42:22,583 the losses and triumphs you have experienced 1184 00:42:22,757 --> 00:42:24,367 along the way. 1185 00:42:26,239 --> 00:42:28,937 Dancers, get excited! 1186 00:42:29,024 --> 00:42:32,027 [cheers and applause] 1187 00:42:32,201 --> 00:42:34,116 Tonight is your night! 1188 00:42:34,203 --> 00:42:36,031 No. 1189 00:42:36,205 --> 00:42:38,773 And I would like to dedicate this performance 1190 00:42:38,947 --> 00:42:41,646 to our dear Paula. 1191 00:42:41,776 --> 00:42:43,430 Paula, this one is for you. 1192 00:42:43,561 --> 00:42:45,301 ALL: For Paula. 1193 00:42:45,388 --> 00:42:46,781 Nice. [sighs] 1194 00:42:46,868 --> 00:42:48,304 [electricity crackles] 1195 00:42:48,391 --> 00:42:49,436 Oh, God. What now? 1196 00:42:49,567 --> 00:42:51,699 [electricity crackles] 1197 00:42:51,873 --> 00:42:54,310 WAYNE: Everyone, stay calm. It's fine. It's fine. 1198 00:42:54,397 --> 00:42:56,182 Babe? 1199 00:42:56,269 --> 00:42:58,227 I thought you wanted me to do the show? 1200 00:42:58,401 --> 00:42:59,315 Guys, I lost picture. Talk to me. 1201 00:42:59,402 --> 00:43:00,752 Dad, what's happening? 1202 00:43:00,882 --> 00:43:01,883 We're ten minutes to curtain. Where's my power? 1203 00:43:02,014 --> 00:43:03,015 We're trying to locate the problem. 1204 00:43:03,189 --> 00:43:04,538 Well, let's locate faster, please. 1205 00:43:04,669 --> 00:43:05,757 Street's still lit. It's probably not a grid issue. 1206 00:43:05,844 --> 00:43:06,975 Really? You need to get a special license 1207 00:43:07,062 --> 00:43:07,889 to figure that out? 1208 00:43:08,020 --> 00:43:09,238 Come on, I need the power back. 1209 00:43:09,412 --> 00:43:11,197 I've found that sarcasm isn't really helpful 1210 00:43:11,284 --> 00:43:13,025 - in times of crisis. - [breathing heavily] 1211 00:43:13,112 --> 00:43:14,592 Dad, you okay? 1212 00:43:14,679 --> 00:43:16,419 - Uh-huh. - Dad... 1213 00:43:16,594 --> 00:43:19,422 [dramatic music] 1214 00:43:59,375 --> 00:44:01,073 ANNOUNCER: Don't miss the new drama series 1215 00:44:01,123 --> 00:44:05,673 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 86859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.