Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:03,742
- Who's this one from?
- This is from Liza.
2
00:00:03,916 --> 00:00:05,309
Okay, I'll gue--
I'm gonna guess.
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,181
Alarm clock.
4
00:00:07,355 --> 00:00:08,747
[laughing] An alarm clock,
that would be a great--
5
00:00:08,878 --> 00:00:10,358
Oh, my God!
6
00:00:10,488 --> 00:00:12,360
- Does it spin?
- You know what's nice about it?
7
00:00:12,490 --> 00:00:14,231
I don't think we have enough
photos of us from the wedding.
8
00:00:14,318 --> 00:00:16,451
It's our monogram!
9
00:00:16,538 --> 00:00:19,062
SINGER:
♪ Blankets on the beach
10
00:00:19,193 --> 00:00:20,542
So I want it in this window,
11
00:00:20,716 --> 00:00:22,196
but also
so you can see it from--
12
00:00:22,326 --> 00:00:23,762
the neighbors can see it from--
13
00:00:23,893 --> 00:00:25,808
Like, more to me.
More to me.
14
00:00:25,895 --> 00:00:26,852
Back, back.
15
00:00:26,983 --> 00:00:27,810
[gasps]
Right there.
16
00:00:27,897 --> 00:00:30,334
There.
You're sure?
17
00:00:31,509 --> 00:00:32,989
SINGER: ♪ Now, I don't know
where I am ♪
18
00:00:33,163 --> 00:00:34,208
♪ I don't know
where I've been ♪
19
00:00:34,338 --> 00:00:36,514
♪ But I know where...
20
00:00:36,645 --> 00:00:39,300
Okay, here's one of the girls.
Look at this one.
21
00:00:39,430 --> 00:00:41,171
[laughs]
22
00:00:41,302 --> 00:00:42,694
SINGER: ♪ And so I thought
I'd let you know ♪
23
00:00:42,868 --> 00:00:44,914
[laughter]
24
00:00:45,001 --> 00:00:47,525
♪ That these things
take forever ♪
25
00:00:47,656 --> 00:00:49,266
Oh, you're allowed
to double-dip at our house.
26
00:00:49,353 --> 00:00:51,312
Double-dipper!
27
00:00:51,442 --> 00:00:53,140
SINGER: ♪ But I realize
that I need you ♪
28
00:00:53,314 --> 00:00:55,316
What?
29
00:00:55,446 --> 00:00:58,232
♪ And I wondered
if I could come home ♪
30
00:00:58,362 --> 00:00:59,537
[laughs]
31
00:00:59,668 --> 00:01:05,500
♪
32
00:01:07,589 --> 00:01:10,026
SINGER: ♪ Remember the time
you drove all night ♪
33
00:01:10,157 --> 00:01:12,724
♪
34
00:01:12,811 --> 00:01:15,379
♪ Just to meet me
in the morning? ♪
35
00:01:15,510 --> 00:01:17,251
♪
36
00:01:17,381 --> 00:01:18,600
♪ And I thought
it was strange ♪
37
00:01:18,730 --> 00:01:20,689
♪ You said
everything changed ♪
38
00:01:20,819 --> 00:01:25,737
♪ You felt as if you'd
just woke up ♪
39
00:01:25,824 --> 00:01:27,826
♪ And you said
40
00:01:27,957 --> 00:01:29,698
♪ "This is the first day
of my life: ♪
41
00:01:29,828 --> 00:01:32,266
♪
42
00:01:32,396 --> 00:01:36,139
♪ "I'm glad I didn't die
before I met you" ♪
43
00:01:36,270 --> 00:01:38,054
♪
44
00:01:38,185 --> 00:01:41,362
♪ "But now I don't care,
I could go anywhere with you ♪
45
00:01:41,492 --> 00:01:45,192
♪ And I'd probably be happy"
46
00:01:45,366 --> 00:01:46,715
♪
47
00:01:46,845 --> 00:01:48,760
♪ So if you wanna be with me
48
00:01:48,934 --> 00:01:50,153
Paula!
49
00:01:50,284 --> 00:01:51,850
SINGER:
♪ Besides, maybe this time
50
00:01:51,981 --> 00:01:53,417
Paula, Paula, what's wrong?
Talk to me, talk to me.
51
00:01:53,548 --> 00:01:55,115
Hey, hey, hey!
52
00:01:55,202 --> 00:01:56,203
[groaning]
53
00:01:56,377 --> 00:01:57,421
I'm gonna call the ambulance!
54
00:01:57,552 --> 00:01:58,509
I'm gonna call
the ambulance, okay?
55
00:01:58,640 --> 00:02:00,207
Stay with me, stay with me,
stay with me!
56
00:02:00,381 --> 00:02:02,470
- Okay, hold on!
- [gasping in pain]
57
00:02:04,254 --> 00:02:05,821
- [gasping]
- What is happening?
58
00:02:05,951 --> 00:02:07,301
PARAMEDIC:
It looks like an embolism.
59
00:02:07,475 --> 00:02:09,781
MIKE: I'm right here, okay?
I'm right here.
60
00:02:09,868 --> 00:02:11,783
We're supposed
to have more time!
61
00:02:11,870 --> 00:02:13,220
You hear me?
I'm not going anywhere.
62
00:02:13,394 --> 00:02:16,092
[hyperventilating]
63
00:02:16,223 --> 00:02:19,095
[percussive music]
64
00:02:19,226 --> 00:02:25,797
♪
65
00:02:49,038 --> 00:02:50,648
[snaps fingers]
66
00:02:50,779 --> 00:02:53,477
PERSON: [whispering]
Life is so sweet.
67
00:02:53,608 --> 00:02:56,828
[mournful music]
68
00:02:57,002 --> 00:03:00,484
[breathes deeply]
69
00:03:00,615 --> 00:03:07,361
♪
70
00:03:14,498 --> 00:03:17,284
I just can't believe
that you're back here.
71
00:03:17,414 --> 00:03:18,937
I thought the show
would've given you
72
00:03:19,068 --> 00:03:20,939
all kinds of possibilities.
73
00:03:21,070 --> 00:03:23,681
Oh. Yeah, well,
I-I had a few things circling.
74
00:03:23,812 --> 00:03:25,727
There was a protein powder
that wanted me to promote it
75
00:03:25,857 --> 00:03:27,903
on Instagram, but...
76
00:03:28,033 --> 00:03:29,905
you know, that doesn't get you
health insurance.
77
00:03:30,035 --> 00:03:33,256
Your cubicle is exactly
as you left it.
78
00:03:33,387 --> 00:03:35,693
I'm sorry things
didn't work out with Reggie.
79
00:03:35,824 --> 00:03:38,087
But I guess that's just how
these pro football players are.
80
00:03:38,261 --> 00:03:39,610
Apparently.
81
00:03:39,741 --> 00:03:42,004
But your little buddy Justin--
what a talent!
82
00:03:42,091 --> 00:03:43,614
Word on the fan page
83
00:03:43,745 --> 00:03:45,877
is that he's heading to Paris
after the show.
84
00:03:45,964 --> 00:03:47,531
I know.
I'm so happy for him.
85
00:03:47,662 --> 00:03:49,316
[chuckles]
Well, I tell my friends,
86
00:03:49,490 --> 00:03:53,145
"That Gabby
is a born HR manager."
87
00:03:53,276 --> 00:03:55,191
[gasps] You know who else
I love on the show?
88
00:03:55,322 --> 00:03:56,845
Paula.
89
00:03:56,975 --> 00:03:59,282
Gosh, I hope
she comes through all right.
90
00:03:59,413 --> 00:04:00,675
Yeah.
91
00:04:00,762 --> 00:04:02,546
[gasps]
Well, you stay here.
92
00:04:02,677 --> 00:04:04,679
I'm gonna go get
your paperwork.
93
00:04:04,766 --> 00:04:07,899
SINGER:
♪ Jingle bells
94
00:04:08,073 --> 00:04:09,249
[whispering]
Okay.
95
00:04:09,336 --> 00:04:10,511
Hey, come on,
come on, come on.
96
00:04:10,641 --> 00:04:12,208
[sighs]
97
00:04:12,339 --> 00:04:14,689
I got to tell you, I, uh--
I would make us breakfast
98
00:04:14,776 --> 00:04:16,212
'cause I'm actually really good
at it.
99
00:04:16,343 --> 00:04:18,214
Yes, but we're not quite
at the meet-the-kids phase yet.
100
00:04:18,388 --> 00:04:19,563
- No, not quite there, yeah.
- That's cool.
101
00:04:19,694 --> 00:04:21,435
I mean, uh,
they might have an inkling
102
00:04:21,609 --> 00:04:22,871
that you had some company
last night.
103
00:04:23,001 --> 00:04:24,133
There might be a few questions.
104
00:04:24,307 --> 00:04:25,134
- I reckon.
- Yes, I think so.
105
00:04:25,265 --> 00:04:26,744
[clattering]
106
00:04:26,875 --> 00:04:28,224
Do you hear that?
107
00:04:29,791 --> 00:04:31,009
Hey, hey!
108
00:04:31,183 --> 00:04:33,577
- Oh, hey!
- What are you doing here?
109
00:04:33,708 --> 00:04:34,796
I'm proving myself
110
00:04:34,926 --> 00:04:36,580
by showing up for the family
in small ways.
111
00:04:36,711 --> 00:04:38,147
It's a whole--
Whoa, whoa, whoa.
112
00:04:38,234 --> 00:04:39,583
- What's he doing here?
- Hey, Kev.
113
00:04:39,714 --> 00:04:40,671
JULIA:
Wh--you know what?
114
00:04:40,802 --> 00:04:41,890
It's none
of your business, Kevin.
115
00:04:42,020 --> 00:04:43,239
It's a little bit
of my business.
116
00:04:43,370 --> 00:04:44,675
- Oh, my God, Dad?
- KEVIN: It's not none of my--
117
00:04:44,806 --> 00:04:47,635
Hey, girls!
I missed you!
118
00:04:47,765 --> 00:04:49,376
Hey, guys, I'm Linus.
I work with your mum.
119
00:04:49,463 --> 00:04:50,464
I've heard great things
about you.
120
00:04:50,594 --> 00:04:51,508
Whoa, Mom.
121
00:04:51,595 --> 00:04:53,293
- What?
- Damn!
122
00:04:53,380 --> 00:04:54,598
Okay, Guy Pearce.
123
00:04:54,772 --> 00:04:55,730
That's enough.
Time to go.
124
00:04:55,817 --> 00:04:56,818
What kind of example
are you setting
125
00:04:56,948 --> 00:04:57,819
for our children right now?
126
00:04:57,949 --> 00:04:59,473
Oh, that is funny,
127
00:04:59,603 --> 00:05:01,257
coming from a man
who went down a porn hole
128
00:05:01,388 --> 00:05:03,215
and then resurfaced
in Costa Rica!
129
00:05:03,346 --> 00:05:04,478
It's time for you to go, Kevin!
Get out of here.
130
00:05:04,652 --> 00:05:05,957
No, no, no, not until I finish
putting up these lights.
131
00:05:06,044 --> 00:05:07,742
See, girls, what I'm doing
132
00:05:07,829 --> 00:05:10,353
is I'm proving myself
by showing--Ow!
133
00:05:10,484 --> 00:05:11,267
- JULIA: Oh, my God.
- [Sophia and Olivia gasp]
134
00:05:11,398 --> 00:05:12,747
Whoa.
135
00:05:12,834 --> 00:05:13,791
Hey, guys, good morning.
136
00:05:13,922 --> 00:05:14,966
Where are we on Reggie
and Gabby?
137
00:05:15,097 --> 00:05:16,707
Still broken up.
138
00:05:16,838 --> 00:05:18,579
Jessica's covering Reggie's
away game in Baltimore.
139
00:05:18,709 --> 00:05:20,798
He's still made that we showed
Gabby footage of his hookup
140
00:05:20,929 --> 00:05:22,409
outside the bar,
so he's not giving us much.
141
00:05:22,539 --> 00:05:23,801
All right, well, look,
stay on him.
142
00:05:23,932 --> 00:05:25,194
We're literally hanging
our season on those two, okay?
143
00:05:25,281 --> 00:05:26,935
WAYNE: Well, add an amazing
group of dancers
144
00:05:27,065 --> 00:05:29,067
overcoming adversity,
the loss of one of their own,
145
00:05:29,198 --> 00:05:31,200
and performing an incredible
reimagining of Swan Lake
146
00:05:31,331 --> 00:05:32,593
in two days' time.
147
00:05:32,723 --> 00:05:34,508
Yeah, Wayne, America's
super fired up about that.
148
00:05:34,638 --> 00:05:36,945
Hey, question, who can tell me
what happens in Swan Lake?
149
00:05:37,075 --> 00:05:39,164
Now?
You're just asking this now?
150
00:05:39,295 --> 00:05:41,079
It's an archetypal story
about Odette,
151
00:05:41,210 --> 00:05:43,081
a young woman cursed by
an evil wizard named Rothbart,
152
00:05:43,212 --> 00:05:44,953
who turns her
into a swan by day.
153
00:05:45,083 --> 00:05:46,171
The curse can only be lifted
154
00:05:46,302 --> 00:05:48,173
once someone
swears true love to her.
155
00:05:48,304 --> 00:05:49,827
So it's like Shrekonly not funny?
156
00:05:49,958 --> 00:05:51,742
I think
the most important issue
157
00:05:51,873 --> 00:05:53,962
is, how do we
commemorate Paula?
158
00:05:54,092 --> 00:05:55,267
We minimize her.
159
00:05:55,398 --> 00:05:57,531
Wh--she was a huge part
of the show.
160
00:05:57,705 --> 00:05:59,489
- What does that even mean?
- We have to do something.
161
00:05:59,620 --> 00:06:01,404
Guys, people tune into reality
shows to be sad about someone
162
00:06:01,535 --> 00:06:03,058
getting broken up with
in a jacuzzi,
163
00:06:03,188 --> 00:06:05,060
not to be sad about a woman
who was nice to everyone
164
00:06:05,190 --> 00:06:07,758
and finally found love but died
of cancer way too young,
165
00:06:07,889 --> 00:06:10,674
because that is a reminder
that life is crushingly unfair,
166
00:06:10,761 --> 00:06:13,677
which is exactly, exactly what
people tune into these shows
167
00:06:13,808 --> 00:06:14,809
to forget about!
168
00:06:14,939 --> 00:06:15,897
Okay?
169
00:06:17,681 --> 00:06:19,335
So we minimize.
170
00:06:19,509 --> 00:06:21,685
Hey, do you remember
when my last tetanus shot was?
171
00:06:21,859 --> 00:06:23,992
It's not my job to remember
your shots anymore.
172
00:06:24,122 --> 00:06:25,602
Hmm.
173
00:06:27,125 --> 00:06:28,866
It was ten years ago.
You need another one.
174
00:06:28,997 --> 00:06:30,128
What do you want?
175
00:06:30,259 --> 00:06:31,652
You, my wife,
my family.
176
00:06:31,782 --> 00:06:35,482
Okay, are you insane
or just stupid, Kevin?
177
00:06:35,569 --> 00:06:38,267
Do you have any idea how hard
this has been on your kids?
178
00:06:38,398 --> 00:06:39,660
- Liv especially?
- I know.
179
00:06:39,790 --> 00:06:41,705
I don't really think
that you do.
180
00:06:41,836 --> 00:06:43,707
Well, what's--what's happening
with Olivia?
181
00:06:43,838 --> 00:06:45,883
She's just--she's acting out.
She--
182
00:06:46,014 --> 00:06:49,147
And you showing up like this
is confusing.
183
00:06:49,278 --> 00:06:50,932
Look, I'm trying
to do the work.
184
00:06:51,062 --> 00:06:52,629
Work!
What work is that?
185
00:06:52,716 --> 00:06:54,805
What, making a hard time
even harder?
186
00:06:57,286 --> 00:07:01,072
Do you even know that--that
my performance is coming up?
187
00:07:01,203 --> 00:07:03,161
[sighs]
188
00:07:03,292 --> 00:07:06,034
Do you know that a good friend
of mine passed away?
189
00:07:06,164 --> 00:07:07,731
Paula?
190
00:07:07,905 --> 00:07:09,733
Oh, Jules, I-I'm sorry.
191
00:07:11,692 --> 00:07:13,389
Yeah, it was, uh...
192
00:07:13,520 --> 00:07:15,522
[somber music]
193
00:07:15,696 --> 00:07:18,089
It was horrible.
194
00:07:18,176 --> 00:07:19,917
And the appropriate response
would have been
195
00:07:20,048 --> 00:07:23,094
a nice, unobtrusive text
from you, Kevin.
196
00:07:25,357 --> 00:07:27,403
You should go.
This needs stitches.
197
00:07:27,534 --> 00:07:31,712
♪
198
00:07:31,842 --> 00:07:33,844
Reggie, what's on your mind
199
00:07:34,018 --> 00:07:36,107
as you prepare for your game
against Baltimore tomorrow?
200
00:07:36,194 --> 00:07:37,718
My thoughts and prayers
go out to Mike
201
00:07:37,848 --> 00:07:38,849
and everyone at The Big Leap.
202
00:07:38,980 --> 00:07:40,851
Um, it's just a--
203
00:07:40,982 --> 00:07:42,418
you know, it's just a sad time.
204
00:07:42,592 --> 00:07:43,985
I won't be able to make it
to Swan Lake,
205
00:07:44,159 --> 00:07:46,640
but I know the cast
will make Paula proud.
206
00:07:46,814 --> 00:07:48,206
As far as the game goes,
you know, I'm locked in.
207
00:07:48,337 --> 00:07:49,730
I'm ready to go.
208
00:07:49,860 --> 00:07:51,558
Anything you want to say
about the Gabby situation?
209
00:07:57,085 --> 00:07:58,652
There would be
no Gabby situation
210
00:07:58,782 --> 00:08:00,436
had you not shown her
that video out of context.
211
00:08:00,610 --> 00:08:02,351
Reggie, you know we had
to show her the footage.
212
00:08:02,482 --> 00:08:03,787
It's our job.
213
00:08:03,961 --> 00:08:05,659
Ah, of course,
you were just doing your job.
214
00:08:05,789 --> 00:08:07,791
Let me do mine.
215
00:08:07,922 --> 00:08:10,620
[tense music]
216
00:08:14,668 --> 00:08:17,932
Um...hey!
217
00:08:18,019 --> 00:08:19,194
How'd it go?
218
00:08:19,324 --> 00:08:21,065
You know, my cubicle's
just like I left it.
219
00:08:21,152 --> 00:08:22,414
[chuckles]
220
00:08:22,545 --> 00:08:24,721
Gabby, do not go
back to that job.
221
00:08:24,808 --> 00:08:25,766
I've got a kid.
222
00:08:25,940 --> 00:08:27,245
I have got bills to pay.
223
00:08:27,419 --> 00:08:28,899
Some people get things,
and other people don't.
224
00:08:28,986 --> 00:08:30,248
I got to be in the show.
225
00:08:30,422 --> 00:08:32,337
It was a wonderful four-month
vacation from my life,
226
00:08:32,468 --> 00:08:33,556
and maybe that's enough.
227
00:08:33,730 --> 00:08:35,515
Gabby, that is not
what happened.
228
00:08:35,602 --> 00:08:37,778
You didn't get to be
in the show.
229
00:08:37,865 --> 00:08:39,780
You came to the bowling alley,
you made a big speech,
230
00:08:39,954 --> 00:08:41,433
and then we auditioned
together.
231
00:08:41,608 --> 00:08:43,261
I don't know where I'd be
if it weren't for you.
232
00:08:43,435 --> 00:08:44,567
Actually, I do--
the bowling alley.
233
00:08:44,698 --> 00:08:46,438
[laughs]
234
00:08:46,569 --> 00:08:48,658
Okay, you didn't get
to be the White Swan.
235
00:08:48,832 --> 00:08:51,008
You said you wanted it,
and you fought for it.
236
00:08:51,139 --> 00:08:53,576
Find the next move.
237
00:08:53,707 --> 00:08:55,186
Say you want it.
238
00:08:57,362 --> 00:09:00,191
[sentimental piano music]
239
00:09:00,365 --> 00:09:02,063
We have a lot to do, people.
240
00:09:02,150 --> 00:09:04,413
Can we please continue marking
till the end of the show?
241
00:09:04,587 --> 00:09:11,376
♪
242
00:09:15,076 --> 00:09:17,469
GABBY:
So then I leap to my death,
243
00:09:17,644 --> 00:09:19,080
because apparently that's
what a woman has to do
244
00:09:19,254 --> 00:09:20,472
after a romantic
disappointment.
245
00:09:20,647 --> 00:09:21,735
WAYNE:
Gabby, do you've a question
246
00:09:21,822 --> 00:09:23,040
about your character's
motivation?
247
00:09:23,171 --> 00:09:24,868
Yeah, why can't Odette,
like, live?
248
00:09:24,955 --> 00:09:26,522
Why can't she watch
When Harry Met Sally,
249
00:09:26,696 --> 00:09:28,089
eat a few sleeves
of Girl Scout cookies,
250
00:09:28,263 --> 00:09:29,786
get over it,
and go to medical school?
251
00:09:29,873 --> 00:09:30,874
- [laughter]
- JUSTIN: And then
252
00:09:31,048 --> 00:09:32,006
Prince Siegfried
kills himself, too?
253
00:09:32,093 --> 00:09:33,224
I mean, what message
are we sending?
254
00:09:33,311 --> 00:09:34,922
- Oh, my God.
- While we're on the subject,
255
00:09:35,096 --> 00:09:36,619
why are the queens so obsessed
with marrying off their son?
256
00:09:36,750 --> 00:09:37,751
Why can't they just, you know,
257
00:09:37,838 --> 00:09:39,013
worry about
their own happiness?
258
00:09:39,100 --> 00:09:40,449
- BOTH: Period.
- GABBY: Absolutely.
259
00:09:40,623 --> 00:09:41,885
And what country
are we queens of?
260
00:09:42,059 --> 00:09:43,321
Do we even have names,
261
00:09:43,495 --> 00:09:44,845
or are we just Queen Number One
and Queen Number Two?
262
00:09:45,019 --> 00:09:46,324
Oh, I'm Queen Number One
263
00:09:46,498 --> 00:09:48,500
Uh, why is the Black Swan
so-o-o-o terrible?
264
00:09:48,675 --> 00:09:50,894
I mean, what if what he
and the Prince had was real?
265
00:09:51,068 --> 00:09:52,243
- I think it was real.
- Yes!
266
00:09:52,330 --> 00:09:53,854
- It's still real, Simon.
- You are going to Europe!
267
00:09:53,984 --> 00:09:55,551
And I have no idea
where we stand!
268
00:09:55,638 --> 00:09:57,248
As long as we're giving notes,
269
00:09:57,335 --> 00:09:58,641
this whole thing is starting
to feel a little homophobic.
270
00:09:58,815 --> 00:10:00,469
GABBY: Yeah, all
of Siegfried's suitors
271
00:10:00,556 --> 00:10:02,123
are women,
but he's seduced by a man
272
00:10:02,297 --> 00:10:03,515
who we're calling evil.
273
00:10:03,646 --> 00:10:05,605
SIMON: Yeah, I am telling you
right now,
274
00:10:05,692 --> 00:10:07,432
GLAAD is going to be pissed.
275
00:10:07,607 --> 00:10:08,651
And so am I.
276
00:10:08,782 --> 00:10:10,000
Can't my suitors
be all genders?
277
00:10:10,087 --> 00:10:11,436
Oh, okay, is that where
this is going?
278
00:10:11,567 --> 00:10:13,264
WAYNE:
Dancers!
279
00:10:13,351 --> 00:10:14,701
We are all mourning Paula.
280
00:10:14,788 --> 00:10:16,616
And, clearly,
it has brought up emotions!
281
00:10:16,703 --> 00:10:18,095
Okay, let's just take five,
everyone!
282
00:10:18,269 --> 00:10:19,836
- Yeah.
- Except you, Gabby.
283
00:10:22,883 --> 00:10:24,101
- Simon, that was--
- No!
284
00:10:24,232 --> 00:10:27,061
[steady music]
285
00:10:27,148 --> 00:10:28,453
♪
286
00:10:30,717 --> 00:10:32,109
I'm sorry.
I didn't...
287
00:10:32,283 --> 00:10:33,328
mean to touch off
a whole thing.
288
00:10:33,458 --> 00:10:34,677
- My life is kind of--
- [sighs]
289
00:10:34,808 --> 00:10:35,809
Okay, maybe you're right.
290
00:10:35,896 --> 00:10:37,245
I am?
291
00:10:40,901 --> 00:10:42,772
A woman just died, Gabby,
292
00:10:42,903 --> 00:10:44,905
so maybe no one needs to fling
themselves off a cliff
293
00:10:45,035 --> 00:10:46,907
at the end of this show.
294
00:10:47,081 --> 00:10:48,604
That means
the entire last scene
295
00:10:48,778 --> 00:10:50,519
needs to be reconceived
in less than two days.
296
00:10:50,606 --> 00:10:52,913
And since you have
so many opinions on the matter,
297
00:10:53,043 --> 00:10:54,392
maybe you can...
298
00:10:56,351 --> 00:10:59,267
Help me
with the choreography.
299
00:10:59,397 --> 00:11:01,661
Wow, I-I...
300
00:11:01,748 --> 00:11:03,488
I mean, I would--I'd love to.
301
00:11:03,619 --> 00:11:05,621
I'd be honored.
302
00:11:05,795 --> 00:11:08,058
JUSTIN: Sounds like
you'd both be doing a job
303
00:11:08,145 --> 00:11:11,148
that might come with money
and show credit.
304
00:11:11,322 --> 00:11:13,498
But what do I know?
Just the Prince, so...
305
00:11:13,629 --> 00:11:14,848
Right.
306
00:11:14,935 --> 00:11:17,894
Credit, good point.
307
00:11:17,981 --> 00:11:20,767
I request an assistant
choreographer credit.
308
00:11:20,941 --> 00:11:22,638
- Oh, you do?
- Yes.
309
00:11:22,812 --> 00:11:24,988
And you won't do it
unless you get it?
310
00:11:25,162 --> 00:11:27,077
[tense music]
311
00:11:27,208 --> 00:11:28,426
Correct.
312
00:11:28,600 --> 00:11:31,734
And you're prepared
to walk away?
313
00:11:31,865 --> 00:11:34,650
[sighs softly]
314
00:11:34,737 --> 00:11:35,956
I am.
315
00:11:36,130 --> 00:11:42,789
♪
316
00:11:42,963 --> 00:11:43,964
Okay.
317
00:11:44,094 --> 00:11:46,967
[gentle sentimental music]
318
00:11:47,097 --> 00:11:50,753
♪
319
00:11:50,927 --> 00:11:53,016
It's time to go, buddy.
320
00:11:53,190 --> 00:11:55,236
- I'm good, guys, thanks.
- JOEL: Okay, fair enough.
321
00:11:55,410 --> 00:11:58,152
Hey, come here.
Hug? Huh?
322
00:11:58,239 --> 00:11:59,283
- Let's get a hug in.
- Come on, let's get a hug in.
323
00:11:59,370 --> 00:12:00,545
JOEL: Yeah.
324
00:12:00,632 --> 00:12:02,330
- There you go.
- There you are.
325
00:12:02,460 --> 00:12:04,419
That's nice.
326
00:12:04,593 --> 00:12:05,768
Yeah, that's a--
that's a lot of cat.
327
00:12:05,942 --> 00:12:07,204
Oh, yeah, uh-huh.
328
00:12:07,378 --> 00:12:09,250
Oh, and here it is!
329
00:12:09,337 --> 00:12:11,165
Ah!
330
00:12:11,252 --> 00:12:12,557
All right, here we go!
331
00:12:12,732 --> 00:12:14,081
- I got the door!
- MIKE: Hey!
332
00:12:14,255 --> 00:12:15,822
- It's for your own good!
- MIKE: No, I said no!
333
00:12:15,909 --> 00:12:17,693
- [door opens]
- Put me down! I said no!
334
00:12:17,780 --> 00:12:18,999
ANTHONY: Come on.
335
00:12:19,129 --> 00:12:21,001
[door closes]
336
00:12:21,131 --> 00:12:23,351
I feel like I'm--just got
kidnapped here.
337
00:12:23,481 --> 00:12:24,831
Hi, Mike!
338
00:12:24,918 --> 00:12:26,789
WAYNE: We asked your friends
to bring you here
339
00:12:26,920 --> 00:12:29,183
because we have
a Mike-sized hole
340
00:12:29,270 --> 00:12:30,227
in our production.
341
00:12:30,358 --> 00:12:31,794
- Hi, buddy.
- Love you, Mike.
342
00:12:31,968 --> 00:12:33,317
- Welcome back.
- Love you guys.
343
00:12:33,404 --> 00:12:34,579
Thanks.
344
00:12:34,666 --> 00:12:36,538
We'd be honored if you'd dance
with us.
345
00:12:36,625 --> 00:12:38,018
[sighs]
346
00:12:38,148 --> 00:12:39,236
I don't want to let
you guys down,
347
00:12:39,367 --> 00:12:40,585
but I don't think
I can do that.
348
00:12:40,760 --> 00:12:42,283
Well...
349
00:12:42,457 --> 00:12:44,807
she knew you'd say that.
350
00:12:44,981 --> 00:12:47,854
[light music]
351
00:12:48,028 --> 00:12:50,247
What?
352
00:12:50,421 --> 00:12:51,379
PAULA:
Hi, Mike!
353
00:12:51,509 --> 00:12:53,294
[laughs]
354
00:12:53,468 --> 00:12:55,209
I shot this while
you were doing the Macarena.
355
00:12:55,296 --> 00:12:56,166
- [laughs]- How did she--
356
00:12:56,253 --> 00:12:57,254
Wha--when did this--
357
00:12:57,428 --> 00:12:58,734
You are Miriam are super
into it.
358
00:12:58,821 --> 00:13:00,736
[laughs]
359
00:13:00,910 --> 00:13:03,043
If you're watching this,
I'm gone.
360
00:13:03,217 --> 00:13:04,609
And I miss you.
361
00:13:04,784 --> 00:13:07,090
[sighs]
And I love you.
362
00:13:07,264 --> 00:13:09,266
[dance music playing faintly]
363
00:13:09,397 --> 00:13:11,529
Mm, but, also, it means
that you're thinking
364
00:13:11,703 --> 00:13:13,183
of dropping out of the show!
365
00:13:13,270 --> 00:13:14,532
What are you doing?
366
00:13:14,706 --> 00:13:17,492
I don't know.
You--you're not here and--
367
00:13:17,622 --> 00:13:20,887
You got to do it, babe.
Finish for both of us.
368
00:13:21,061 --> 00:13:23,324
I want you on that stage.
369
00:13:23,498 --> 00:13:25,195
Do not make me come haunt you.
370
00:13:25,369 --> 00:13:27,632
[both laugh]
371
00:13:27,807 --> 00:13:29,417
Oh, the Macarena's over.
372
00:13:29,547 --> 00:13:30,766
I got to go.
373
00:13:30,853 --> 00:13:32,289
I love you.
374
00:13:32,420 --> 00:13:33,900
[smooches]
375
00:13:34,074 --> 00:13:36,163
Mm.
376
00:13:36,337 --> 00:13:39,253
So what do you think, Mike?
Will you come dance with us?
377
00:13:41,124 --> 00:13:43,474
[scoffs]
378
00:13:43,648 --> 00:13:44,693
Yeah.
379
00:13:46,216 --> 00:13:47,087
Wonderful.
380
00:13:47,217 --> 00:13:48,653
Paula.
381
00:13:48,784 --> 00:13:50,003
Jolly Old St. Nicholas.
382
00:13:50,090 --> 00:13:51,874
Zach, you're, uh--
you're in town early.
383
00:13:52,005 --> 00:13:54,224
And I come bearing gifts.
384
00:13:54,311 --> 00:13:55,747
- Let's walk.
- Yep.
385
00:13:55,922 --> 00:13:58,402
ANNOUNCER:
It'sThe Big Leap finale,
386
00:13:58,489 --> 00:14:00,230
and someone...
387
00:14:00,361 --> 00:14:01,666
will...
388
00:14:01,841 --> 00:14:03,407
be...
389
00:14:03,494 --> 00:14:05,018
going....
390
00:14:05,105 --> 00:14:06,628
home.
391
00:14:06,715 --> 00:14:07,803
Wait for it.
392
00:14:07,890 --> 00:14:09,109
[dramatic music]
393
00:14:09,239 --> 00:14:10,588
- [gunshot]
- [swan cries]
394
00:14:10,762 --> 00:14:12,025
Why am I just hearing about
this now?
395
00:14:12,112 --> 00:14:12,895
- The elimination?
- Yeah.
396
00:14:13,069 --> 00:14:14,114
It's great.
397
00:14:14,244 --> 00:14:15,463
We're two days out
from the finale.
398
00:14:15,550 --> 00:14:17,639
Buddy, I had to do something.
You let Reggie get away.
399
00:14:17,726 --> 00:14:20,555
The only star of the show!
400
00:14:20,729 --> 00:14:22,470
Come on,
are you getting soft?
401
00:14:22,557 --> 00:14:23,775
Oh, come on,
what are you talking about?
402
00:14:23,950 --> 00:14:25,342
Okay, well, you officiated
that wedding.
403
00:14:25,516 --> 00:14:26,822
Okay, and then Paula bails
on the show.
404
00:14:26,909 --> 00:14:28,345
Zach, she died, man!
405
00:14:28,519 --> 00:14:30,130
Right, right, right, right,
may her memory be a blessing.
406
00:14:30,260 --> 00:14:31,348
- Look, do this finale.
- Mm-hmm.
407
00:14:31,522 --> 00:14:32,872
There's a big opportunity
for you.
408
00:14:32,959 --> 00:14:34,874
Got a new piece of IP.
409
00:14:34,961 --> 00:14:36,266
Okay?
Little beach read.
410
00:14:36,353 --> 00:14:38,094
Maybe you've heard of it...
411
00:14:38,181 --> 00:14:39,922
The Holy Bible.
Got the rights.
412
00:14:40,053 --> 00:14:41,097
[laughs]
What are you gonna do--
413
00:14:41,184 --> 00:14:41,924
America's Next Top Jesus?
414
00:14:42,098 --> 00:14:43,621
Come on.
415
00:14:43,795 --> 00:14:46,494
That's a great idea,
and you could run it...
416
00:14:46,581 --> 00:14:48,496
unless you have a problem
with the elimination.
417
00:14:50,802 --> 00:14:54,067
[sighs]
No, I mean, no--no problem.
418
00:14:54,241 --> 00:14:55,720
You know, I think it'll juice
the drama, though,
419
00:14:55,807 --> 00:14:57,984
if--if we drop it on the cast
in that big theater tomorrow.
420
00:14:58,158 --> 00:14:59,594
[gasps, imitates explosion]
421
00:14:59,724 --> 00:15:00,812
- Now we're talking!
- Yeah.
422
00:15:00,943 --> 00:15:02,423
I'm gonna get you the coverage
on the Bible.
423
00:15:02,597 --> 00:15:04,555
- Okay.
- Skim it at least.
424
00:15:09,517 --> 00:15:11,214
NICK: The network has asked,
and I've agreed,
425
00:15:11,388 --> 00:15:13,129
we're gonna eliminate
one of our cast members.
426
00:15:13,216 --> 00:15:14,391
They want to send one
of them home?
427
00:15:14,565 --> 00:15:16,045
And you're okay with that?
428
00:15:16,176 --> 00:15:18,004
Look, I know it's ugly,
but it's good TV.
429
00:15:18,091 --> 00:15:19,657
How can you still think we're
here to make something ugly?
430
00:15:19,831 --> 00:15:20,615
You know, I don't have time
for this.
431
00:15:20,789 --> 00:15:21,877
I have to change
the whole show,
432
00:15:22,051 --> 00:15:23,705
including creating a new duet
for a man
433
00:15:23,792 --> 00:15:25,315
whose wife just died.
434
00:15:27,230 --> 00:15:28,623
I don't like
to give up on people,
435
00:15:28,753 --> 00:15:30,538
but in this moment, you are
very disappointing, Nick.
436
00:15:30,668 --> 00:15:33,193
[serious music]
437
00:15:33,367 --> 00:15:34,368
[door slams]
438
00:15:34,455 --> 00:15:36,848
♪
439
00:15:36,979 --> 00:15:39,068
So here we are
at the Prince's party.
440
00:15:39,199 --> 00:15:42,202
As demanded,
we have suitors of all genders.
441
00:15:42,332 --> 00:15:43,855
- Now what?
- So I feel like,
442
00:15:44,030 --> 00:15:46,075
what if the suitors
all seduced the Prince
443
00:15:46,206 --> 00:15:47,424
in the dance style
that they know best?
444
00:15:47,598 --> 00:15:49,296
So what if Charlie
does something contemporary?
445
00:15:49,383 --> 00:15:50,601
Mm-hmm.
446
00:15:52,342 --> 00:15:54,214
Yes, Justin, join in.
447
00:15:54,344 --> 00:15:56,564
[Tchaikovsky's "Swan Theme"]
448
00:15:56,738 --> 00:16:00,785
♪
449
00:16:00,916 --> 00:16:02,613
All right, Travell vogues.
450
00:16:02,787 --> 00:16:04,398
Mm-hmm.
451
00:16:04,485 --> 00:16:06,052
♪
452
00:16:06,226 --> 00:16:07,227
GABBY:
Tamra taps.
453
00:16:07,357 --> 00:16:09,707
♪
454
00:16:09,881 --> 00:16:11,231
Come on, catch the beat,
catch the beat.
455
00:16:11,405 --> 00:16:13,450
Teach him, mm-hmm.
456
00:16:13,624 --> 00:16:16,062
And Brittney brings the fire!
457
00:16:16,236 --> 00:16:17,585
One, two...
458
00:16:17,759 --> 00:16:19,456
swa, swa, boom, boom!
459
00:16:19,630 --> 00:16:21,067
Ca, ca, do, do, dip me!
460
00:16:21,241 --> 00:16:23,721
- Dip! And dip again!
- GABBY: Yes.
461
00:16:23,895 --> 00:16:27,377
- Rah!
- Maybe bring it down 40%.
462
00:16:27,551 --> 00:16:28,683
It only goes up.
463
00:16:28,813 --> 00:16:30,380
Right, but something like that.
464
00:16:34,036 --> 00:16:35,559
Good.
I can work with that.
465
00:16:35,646 --> 00:16:37,822
Moving on!
466
00:16:37,909 --> 00:16:40,173
All right, um,
so let's go from the top.
467
00:16:40,260 --> 00:16:47,006
♪
468
00:16:57,277 --> 00:16:58,887
- Um...
- [music stops]
469
00:16:59,061 --> 00:17:01,281
I'm sorry, Mindy.
I can't do this.
470
00:17:01,455 --> 00:17:02,673
Uh, you're wonderful.
471
00:17:02,847 --> 00:17:05,372
Really, I'm just, uh...
472
00:17:05,546 --> 00:17:08,288
I don't want to do this with
anybody but Paula, you know?
473
00:17:08,462 --> 00:17:09,941
I just feel so bad
for you, Mike.
474
00:17:10,072 --> 00:17:11,508
- Oh, thank you, thank you.
- Oh, Mike.
475
00:17:11,639 --> 00:17:14,033
Believe it or not...
476
00:17:14,120 --> 00:17:15,512
she knew you'd say that, too.
477
00:17:15,686 --> 00:17:18,211
[scoffs]
Come on, again?
478
00:17:18,298 --> 00:17:19,734
PAULA:
Hi, me again.
479
00:17:19,864 --> 00:17:23,085
Listen, I know you think
no one can replace me.
480
00:17:23,216 --> 00:17:25,218
And it's kind of true.
481
00:17:25,305 --> 00:17:27,872
But I trust Wayne and Monica,
482
00:17:28,047 --> 00:17:29,700
and to an extent Nick,
483
00:17:29,787 --> 00:17:31,876
to find you
a new dance partner.
484
00:17:32,051 --> 00:17:34,096
[laughs]
485
00:17:34,183 --> 00:17:36,272
You're calling me
from the conga line.
486
00:17:36,359 --> 00:17:38,013
I'll be right there!
487
00:17:38,100 --> 00:17:39,145
[laughs]
488
00:17:39,319 --> 00:17:41,886
I love you.
Bye!
489
00:17:42,017 --> 00:17:44,324
[soft music]
490
00:17:44,498 --> 00:17:46,065
♪
491
00:17:46,152 --> 00:17:47,544
Am I really that predictable?
492
00:17:47,718 --> 00:17:49,546
May we all be lucky enough
to find someone
493
00:17:49,720 --> 00:17:51,331
who knows us so well.
494
00:17:52,723 --> 00:17:55,074
[sighs]
495
00:17:57,380 --> 00:18:00,470
Okay, all I'm saying is,
as a veteran of #ShipLife,
496
00:18:00,557 --> 00:18:02,559
the whole long-distance thing
is fraught.
497
00:18:02,690 --> 00:18:03,778
Okay, I hear you.
498
00:18:03,908 --> 00:18:05,475
But I am gonna have
some time off.
499
00:18:05,562 --> 00:18:07,782
I'll come here.
You'll go to Paris.
500
00:18:07,912 --> 00:18:08,957
- [groans]
- And we'll make it work.
501
00:18:09,131 --> 00:18:10,132
And you know why?
502
00:18:10,263 --> 00:18:12,134
Why?
503
00:18:12,265 --> 00:18:15,137
'Cause there are Starbursts
at crafty.
504
00:18:15,311 --> 00:18:16,921
Yes, there are.
505
00:18:19,402 --> 00:18:20,403
Oh, no.
506
00:18:20,490 --> 00:18:22,666
What?
507
00:18:22,753 --> 00:18:24,799
Mommy's here.
508
00:18:24,929 --> 00:18:26,670
How do you even know
that's hers?
509
00:18:26,801 --> 00:18:28,281
Her hair extensions are sourced
from a single Ukrainian orphan,
510
00:18:28,455 --> 00:18:30,718
and you can only get them
off the dark web.
511
00:18:30,805 --> 00:18:32,372
Okay, I have to find Brittney.
Brittney!
512
00:18:32,502 --> 00:18:33,634
Brittney!
513
00:18:33,808 --> 00:18:36,941
Mommy's here!
Mommy's here!
514
00:18:37,028 --> 00:18:38,508
Nick, Mommy's in the building!
515
00:18:38,595 --> 00:18:40,554
I repeat,
Mommy is in the building!
516
00:18:40,641 --> 00:18:41,729
Mommy is in the building!
517
00:18:41,903 --> 00:18:42,860
Look alive, everybody!
518
00:18:42,947 --> 00:18:44,253
Get eyes on her.
519
00:18:44,384 --> 00:18:46,168
And then get security
and a camera.
520
00:18:46,255 --> 00:18:48,736
Actually, get a camera first
and then worry about security.
521
00:18:48,823 --> 00:18:50,477
Mommy is in the building.
522
00:18:50,607 --> 00:18:53,219
Make sure not to look her
in the eyes, do you hear me?
523
00:18:53,306 --> 00:18:55,221
I knew I'd find you
in the kitchen.
524
00:18:55,308 --> 00:18:57,571
Looks like you've been hitting
the snack table pretty hard.
525
00:18:57,658 --> 00:19:00,182
It's just ginger ale.
I'm never hungry, actually.
526
00:19:00,356 --> 00:19:01,966
Simon had a burger!
527
00:19:02,053 --> 00:19:04,491
I know you're probably upset
because you got demoted,
528
00:19:04,621 --> 00:19:07,711
but Mommy has
a one-in-a-lifetime opportunity
529
00:19:07,798 --> 00:19:09,104
for both of us.
530
00:19:09,278 --> 00:19:10,758
You might call it
an "opportunicorn."
531
00:19:10,932 --> 00:19:12,412
Okay, what is it?
532
00:19:12,542 --> 00:19:14,240
A new dating show in Florida.
533
00:19:14,414 --> 00:19:16,372
Check it out.
534
00:19:16,459 --> 00:19:17,895
Whore-lando?
535
00:19:17,982 --> 00:19:19,506
Mommy, no.
536
00:19:19,636 --> 00:19:21,595
Honey, this is gonna grow
the Lovewell brand.
537
00:19:21,682 --> 00:19:23,074
And it starts
right after Swan Lake.
538
00:19:23,205 --> 00:19:25,773
Wait, wait, wait,
so we try to date
539
00:19:25,947 --> 00:19:28,210
the same people?
540
00:19:28,341 --> 00:19:30,256
That seems kind of gross.
541
00:19:30,343 --> 00:19:32,301
Oh, honey,
I'll let you win a few.
542
00:19:32,475 --> 00:19:34,651
Besides, don't you want
to spend some time together
543
00:19:34,782 --> 00:19:36,436
after what
your brother did to us?
544
00:19:36,566 --> 00:19:37,567
SIMON:
Brittney?
545
00:19:37,698 --> 00:19:38,655
Brittney!
546
00:19:38,786 --> 00:19:40,570
Speak of the devil...
547
00:19:40,701 --> 00:19:41,658
Mommy.
548
00:19:41,832 --> 00:19:42,877
What are you doing here?
549
00:19:43,007 --> 00:19:44,444
Nothing that concerns you.
550
00:19:44,574 --> 00:19:46,054
I hear Justin's headed off
to Paris,
551
00:19:46,141 --> 00:19:48,012
so I'll just wait
for your tearful phone call.
552
00:19:48,099 --> 00:19:50,319
Meanwhile, Brittney, wheels up
to Whore-lando
553
00:19:50,493 --> 00:19:51,581
right after
your little dance recital.
554
00:19:51,712 --> 00:19:52,626
But...
555
00:19:52,713 --> 00:19:54,236
Did you get that,
556
00:19:54,323 --> 00:19:56,064
or you want to take it again
from Simon's entrance?
557
00:19:56,238 --> 00:19:57,892
- No, we're good, thanks.
- Okay.
558
00:19:58,066 --> 00:19:59,850
- Miss me?
- I missed you.
559
00:20:01,809 --> 00:20:03,376
Whore-lando?
560
00:20:03,550 --> 00:20:05,073
That's a catchy title.
What's the premise?
561
00:20:05,160 --> 00:20:07,249
It's a mother-daughter
dating show.
562
00:20:07,423 --> 00:20:08,859
Gross.
563
00:20:13,734 --> 00:20:17,259
[punchy music]
564
00:20:17,433 --> 00:20:20,088
[gasps]
Model.
565
00:20:20,219 --> 00:20:22,395
[screams]
566
00:20:22,482 --> 00:20:26,834
- SIMON: It's me!
- [cheering, laughter]
567
00:20:26,921 --> 00:20:28,444
[camera shutter clicks]
568
00:20:28,531 --> 00:20:30,011
- Not bad.
- Okay.
569
00:20:30,185 --> 00:20:31,273
JUSTIN:
Look at you.
570
00:20:31,360 --> 00:20:34,450
GABBY:
Oh, um, hair's beautiful.
571
00:20:34,624 --> 00:20:36,452
Alan, why is this so front
and center?
572
00:20:36,626 --> 00:20:37,758
- ALAN: Um, I...
- Hmm?
573
00:20:37,888 --> 00:20:39,020
I want this moved,
I want it moved now.
574
00:20:39,107 --> 00:20:40,413
- ALAN: Oh, okay.
- Nick!
575
00:20:40,500 --> 00:20:41,588
What is wrong with you?
576
00:20:41,675 --> 00:20:43,503
This--
577
00:20:43,677 --> 00:20:45,809
♪
578
00:20:45,896 --> 00:20:47,811
[sighs]
579
00:20:47,898 --> 00:20:50,901
[breathing shakily]
580
00:20:51,032 --> 00:20:53,339
Ooh.
[groans]
581
00:20:53,469 --> 00:20:54,992
Are you all right?
582
00:20:55,079 --> 00:20:57,125
Hey, no big deal, I just...
583
00:20:57,212 --> 00:20:58,474
I think I'm having
a heart attack.
584
00:20:58,648 --> 00:20:59,997
Well, that would require
having a heart.
585
00:21:00,084 --> 00:21:01,477
If word gets out...
586
00:21:01,564 --> 00:21:02,913
I'm having a heart attack,
I might as well die
587
00:21:03,087 --> 00:21:05,786
because my career
sure as hell will.
588
00:21:05,916 --> 00:21:07,701
I think this is a panic attack.
589
00:21:07,875 --> 00:21:09,093
Oh, that's even worse.
590
00:21:09,268 --> 00:21:12,140
I can't--no, I can't.
591
00:21:12,227 --> 00:21:13,837
They guy who ran
Celebrity Ding Dong Ditch--
592
00:21:14,011 --> 00:21:15,404
he had a panic attack,
593
00:21:15,578 --> 00:21:17,450
and now the only thing
he's running is his dishwasher
594
00:21:17,537 --> 00:21:18,929
from his crappy apartment
in Pomona.
595
00:21:19,103 --> 00:21:20,714
This can't be--
it can't be a panic attack.
596
00:21:20,888 --> 00:21:22,933
- Just take some deep breaths.
- Breathing's stupid.
597
00:21:23,020 --> 00:21:24,326
Do the thing
where you yell at me,
598
00:21:24,413 --> 00:21:25,806
and then you call me
a stupid bitch at the end.
599
00:21:25,936 --> 00:21:27,373
You're not dying!
You're grieving!
600
00:21:27,503 --> 00:21:29,157
You're sad about Paula,
601
00:21:29,331 --> 00:21:30,767
and you're afraid
of wasting your life
602
00:21:30,941 --> 00:21:32,073
being a snake
in the grass.
603
00:21:33,814 --> 00:21:35,511
[sighs]
604
00:21:35,598 --> 00:21:36,730
You stupid bitch.
605
00:21:36,860 --> 00:21:38,035
Uh-huh.
606
00:21:38,122 --> 00:21:40,908
[breathes deeply]
607
00:21:40,995 --> 00:21:42,213
Hey, thanks.
608
00:21:42,388 --> 00:21:44,738
Sometimes things happen
that require us to stop
609
00:21:44,912 --> 00:21:47,567
and reflect and feel.
610
00:21:47,741 --> 00:21:49,090
- Mm-hmm.
- Nick...
611
00:21:49,264 --> 00:21:51,484
I know.
612
00:21:51,571 --> 00:21:53,964
- Paula died.
- [exhales deeply]
613
00:21:54,051 --> 00:21:56,489
And no one is okay,
including you.
614
00:21:58,404 --> 00:22:01,537
It seems to me that you can
either make something beautiful
615
00:22:01,711 --> 00:22:03,713
- in her honor...
- Mm-hmm.
616
00:22:03,800 --> 00:22:06,325
Or continue to produce
garbage television
617
00:22:06,499 --> 00:22:08,152
to chase ratings.
618
00:22:08,327 --> 00:22:15,116
♪
619
00:22:19,903 --> 00:22:21,862
Ah.
620
00:22:21,949 --> 00:22:23,559
[exhales deeply]
621
00:22:23,646 --> 00:22:25,822
[upbeat music]
622
00:22:25,996 --> 00:22:28,564
[indistinct chatter]
623
00:22:28,651 --> 00:22:30,523
Oh, this is great.
We should blindfold them.
624
00:22:30,610 --> 00:22:32,002
[gasps]
That's a great show!
625
00:22:32,176 --> 00:22:34,788
Mock firing squad.
Pew pew!
626
00:22:34,962 --> 00:22:36,006
Cue Monica and Wayne.
627
00:22:36,093 --> 00:22:38,357
WAYNE:
Dancers, we are thrilled
628
00:22:38,531 --> 00:22:40,533
to return
to this historic theater
629
00:22:40,663 --> 00:22:43,318
to begin rehearsing
our beautiful finale.
630
00:22:43,405 --> 00:22:46,582
[cheers and applause]
631
00:22:48,105 --> 00:22:49,977
These children are
from the Pulver Center,
632
00:22:50,064 --> 00:22:52,588
where Paula was a donor
and volunteer
633
00:22:52,762 --> 00:22:55,765
and Travell taught dance.
634
00:22:55,852 --> 00:22:59,160
We were going to do
a tribute dance in her honor,
635
00:22:59,247 --> 00:23:01,118
but, unfortunately,
636
00:23:01,249 --> 00:23:04,644
some grim business
has been put before us.
637
00:23:04,818 --> 00:23:06,167
One of you will be going home.
638
00:23:06,341 --> 00:23:09,257
[dramatic music playing]
639
00:23:09,388 --> 00:23:10,606
And that person is...
640
00:23:10,780 --> 00:23:11,825
[imitating drumroll]
641
00:23:11,999 --> 00:23:14,828
[suspenseful music playing]
642
00:23:15,002 --> 00:23:17,483
[indistinct whispering]
643
00:23:17,613 --> 00:23:18,832
That person is...
644
00:23:19,006 --> 00:23:20,964
It's me, actually.
645
00:23:21,051 --> 00:23:22,226
I'm going home.
646
00:23:22,313 --> 00:23:23,271
ZACH:
Whoa, whoa, what are you doing?
647
00:23:23,402 --> 00:23:25,055
I'm boycotting.
648
00:23:25,229 --> 00:23:26,579
After all we've been through,
and you want to fire someone?
649
00:23:26,666 --> 00:23:27,623
Nope, I'm not doing it,
I'm out of here.
650
00:23:27,797 --> 00:23:29,364
Hey, hey, who's with me?
651
00:23:29,495 --> 00:23:30,583
- I'm with you! I am going!
- ZACH: No, no, no.
652
00:23:30,670 --> 00:23:31,801
- Yes!
- ZACH: No, no, no, no.
653
00:23:31,888 --> 00:23:34,151
- Me too.
- Happily.
654
00:23:34,282 --> 00:23:35,936
- Goodbye.
- Not what we signed up for.
655
00:23:36,066 --> 00:23:37,067
ZACH:
You cannot do this!
656
00:23:37,154 --> 00:23:39,287
You--you signed a contract!
657
00:23:39,461 --> 00:23:42,159
Each and every one of you
is contractually obligated
658
00:23:42,246 --> 00:23:43,726
to dance up there.
659
00:23:43,900 --> 00:23:45,859
If you walk out right now,
I will destroy you!
660
00:23:45,989 --> 00:23:47,034
Hello, children.
661
00:23:47,121 --> 00:23:48,252
Come on, dancers, let's go.
662
00:23:48,427 --> 00:23:50,429
- We're out of here.
- Hmm!
663
00:23:50,603 --> 00:23:53,736
[upbeat music]
664
00:23:53,867 --> 00:23:57,697
- Reggie!
- [reporters clamoring]
665
00:23:59,525 --> 00:24:01,135
How you feeling about the game?
666
00:24:01,309 --> 00:24:02,876
Um, you know, I'm never happy
when we take an L,
667
00:24:02,963 --> 00:24:04,747
but, uh, you know,
hats off to the Ravens.
668
00:24:04,878 --> 00:24:06,532
They're a good team
with a lot of offense.
669
00:24:06,662 --> 00:24:08,359
- Reggie!
- [reporters clamoring]
670
00:24:08,534 --> 00:24:10,100
Uh, Reggie, this isn't
a question about the game,
671
00:24:10,274 --> 00:24:12,363
but about the games plural
672
00:24:12,538 --> 00:24:14,278
that you've been playing
with Gabby's heart!
673
00:24:14,365 --> 00:24:15,366
- What?
- REPORTER: I was waiting
674
00:24:15,541 --> 00:24:16,672
all season for you two
to get together.
675
00:24:16,846 --> 00:24:18,065
And it finally happened,
676
00:24:18,152 --> 00:24:19,283
then you go kiss some rando
at the club!
677
00:24:19,458 --> 00:24:20,676
What the hell, man?
678
00:24:20,850 --> 00:24:22,156
She kissed me,
and I pulled away!
679
00:24:22,330 --> 00:24:23,462
I mean, does that not matter
to anyone?
680
00:24:23,636 --> 00:24:25,333
Oh, bullcrap,
don't hand me that!
681
00:24:25,464 --> 00:24:26,465
A kiss is a kiss, man.
682
00:24:26,552 --> 00:24:28,379
- You engaged.
- 100%.
683
00:24:28,554 --> 00:24:30,469
Let's roll the tape!
We can cue it up right now.
684
00:24:30,556 --> 00:24:31,861
No, do not cue up the tape!
685
00:24:31,948 --> 00:24:33,167
Did it ever occur to you
686
00:24:33,341 --> 00:24:34,734
that trust might be difficult
for Gabby?
687
00:24:34,908 --> 00:24:36,083
- Hmm, hmm?
- Yeah!
688
00:24:36,170 --> 00:24:38,651
She is a special,
special person, and--
689
00:24:38,738 --> 00:24:40,740
- and she deserves better!
- Is he crying?
690
00:24:40,827 --> 00:24:42,132
REPORTER: So what's
your plan to get her back?
691
00:24:42,219 --> 00:24:43,438
You do want her back, right?
692
00:24:43,569 --> 00:24:44,874
Yeah, o-of course I-I want
her back.
693
00:24:44,961 --> 00:24:46,180
I mean, I've tried everything.
694
00:24:46,354 --> 00:24:47,529
I-I've called her.
I've text.
695
00:24:47,616 --> 00:24:49,096
I've sent flowers.
I tried to apologize.
696
00:24:49,183 --> 00:24:50,967
REPORTER: So you broke
her heart, and she doesn't
697
00:24:51,054 --> 00:24:51,968
immediately want to take
your stupid phone calls,
698
00:24:52,142 --> 00:24:53,796
and what,
are you just gonna quit?
699
00:24:53,927 --> 00:24:55,058
- You a quitter?
- REPORTER 2: He's a quitter!
700
00:24:55,232 --> 00:24:56,103
A quitter!
701
00:24:56,277 --> 00:24:57,713
No.
702
00:24:57,887 --> 00:24:59,367
No, I'm not a quitter.
703
00:24:59,454 --> 00:25:00,977
And I'm gonna prove it
to y'all.
704
00:25:01,151 --> 00:25:02,370
Also, y'all watch
way too much TV.
705
00:25:02,544 --> 00:25:03,763
- You people are crazy.
- [reporters shout]
706
00:25:03,937 --> 00:25:04,720
Hey, look, I need to talk
to you.
707
00:25:04,894 --> 00:25:06,026
- Come on.
- Yeah, yeah.
708
00:25:06,156 --> 00:25:07,027
New deal, new deal.
Okay, let's follow.
709
00:25:07,157 --> 00:25:07,984
- NICK: Yes.
- GABBY: Yes.
710
00:25:08,158 --> 00:25:09,290
Bravo, bravo, bravo.
711
00:25:09,377 --> 00:25:10,334
MONICA:
I'm impressed.
712
00:25:10,509 --> 00:25:11,684
Tell me you have a plan.
713
00:25:11,771 --> 00:25:13,468
- Absolutely, 100%, I got--
- [phone ringing]
714
00:25:13,555 --> 00:25:16,079
- Hey!
- Oh, I got to take this.
715
00:25:16,166 --> 00:25:17,690
Talk to me, Jessica.
716
00:25:17,777 --> 00:25:18,734
JESSICA:
Hey, I'm here with Reggie.
717
00:25:18,821 --> 00:25:19,822
Look, I want to win
Gabby back, man.
718
00:25:19,953 --> 00:25:21,128
I want to make, like,
a grand gesture.
719
00:25:21,215 --> 00:25:22,956
- On the show.
- Great!
720
00:25:23,130 --> 00:25:24,261
He wants to be
in Swan Lake again.
721
00:25:24,392 --> 00:25:25,741
It's like, of course
Gabby has trust issues.
722
00:25:25,915 --> 00:25:27,613
And I get that now.
723
00:25:27,787 --> 00:25:29,615
I-I want to show her that I
care about what she cares about
724
00:25:29,789 --> 00:25:31,051
even if it's boring
and embarrassing.
725
00:25:31,181 --> 00:25:32,618
MONICA: [whispering]
Hey, Nick, do you mind if we--
726
00:25:32,792 --> 00:25:33,749
- Yeah, yeah, whatever, take it.
- MONICA: Yes!
727
00:25:33,923 --> 00:25:35,229
REGGIE:
So what do you say, Nick?
728
00:25:35,403 --> 00:25:36,970
I say it's a great idea,
man, yeah.
729
00:25:37,057 --> 00:25:38,406
Jess, where are you right now?
You at the airport?
730
00:25:38,493 --> 00:25:39,842
All the flights are booked
for the holidays.
731
00:25:39,929 --> 00:25:41,844
We have to drive--it's gonna be
tight, but we can make it.
732
00:25:41,931 --> 00:25:43,977
Well, stop talking
and start driving, all right?
733
00:25:44,064 --> 00:25:44,934
Hey, but keep
the circle tight.
734
00:25:45,021 --> 00:25:45,848
Gabby cannot know!
735
00:25:45,935 --> 00:25:47,328
Yes!
736
00:25:47,502 --> 00:25:50,200
I'm sorry,
did you say Olivia?
737
00:25:50,331 --> 00:25:52,725
What happened?
738
00:25:52,855 --> 00:25:55,205
Okay, I will be there
as soon as I can, thank you.
739
00:25:55,379 --> 00:25:57,207
I'm so sorry, you guys,
I have got to go.
740
00:25:57,294 --> 00:26:00,123
There's been an incident
at school.
741
00:26:00,210 --> 00:26:02,952
Uh, it is...
742
00:26:03,039 --> 00:26:05,433
quite striking.
743
00:26:05,564 --> 00:26:07,435
I would characterize it as art.
744
00:26:07,609 --> 00:26:09,002
I would characterize it
as vandalism!
745
00:26:09,089 --> 00:26:10,830
Oh, of course
that's how you'd see it.
746
00:26:10,917 --> 00:26:12,266
Sweetheart, you're just making
things worse, so I would--
747
00:26:12,440 --> 00:26:14,050
This is a protest against
the school's sexist
748
00:26:14,224 --> 00:26:15,661
body-shaming dress code.
749
00:26:15,748 --> 00:26:18,011
Do you even see the angel
flying out of the womb?
750
00:26:18,185 --> 00:26:20,448
Yes, honey, we all see
the angel
751
00:26:20,622 --> 00:26:22,058
flying out
of the lady's vagina.
752
00:26:22,145 --> 00:26:24,670
Everything beautiful about
humanity comes from a woman.
753
00:26:24,800 --> 00:26:26,454
That's why I painted the angel.
754
00:26:26,628 --> 00:26:28,456
Also, I'm really good
at painting angels.
755
00:26:28,543 --> 00:26:29,675
- You are.
- PRINCIPAL WEAVER: Maintenance
756
00:26:29,805 --> 00:26:30,850
can't cover it up
until next week.
757
00:26:31,024 --> 00:26:31,894
That's a real problem.
758
00:26:32,025 --> 00:26:33,374
- It is.
- SOPHIA: Hey, guys.
759
00:26:33,461 --> 00:26:35,202
Saw you out here.
760
00:26:35,376 --> 00:26:37,030
Oh, my God, Liv!
761
00:26:37,160 --> 00:26:38,553
Awesome!
762
00:26:38,684 --> 00:26:40,468
I thought you were a nerd,
but you're a boss bitch!
763
00:26:40,599 --> 00:26:41,861
JULIA:
Okay, would you mind
764
00:26:42,035 --> 00:26:44,124
if we had a second,
little family meeting?
765
00:26:44,254 --> 00:26:47,257
- Fine, but I need a solution.
- JULIA: Okay.
766
00:26:47,431 --> 00:26:50,043
- Love the show.
- Thanks.
767
00:26:50,130 --> 00:26:53,046
I'm sorry, are you not supposed
to be in class, young lady?
768
00:26:53,220 --> 00:26:54,917
No, it's just Spanish,
so I bailed.
769
00:26:55,048 --> 00:26:57,093
I'm failing anyways.
Lo siento.
770
00:26:57,267 --> 00:26:58,704
Aren't you supposed to be
at rehearsal?
771
00:26:58,878 --> 00:27:00,706
Yes, I am, but your sister
painted a giant vagina
772
00:27:00,836 --> 00:27:02,621
on the side of a building,
so here I am.
773
00:27:02,708 --> 00:27:04,492
What do you mean
you're failing Spanish?
774
00:27:04,666 --> 00:27:05,406
- No--
- That's not acceptable.
775
00:27:05,580 --> 00:27:06,494
Okay, hold on, hold on.
776
00:27:06,625 --> 00:27:08,235
Sophia, that is not okay!
777
00:27:08,322 --> 00:27:09,497
Let me go talk to the principal
778
00:27:09,671 --> 00:27:11,847
and see if I can get
Olivia out of this.
779
00:27:13,022 --> 00:27:14,197
Thank you.
780
00:27:16,286 --> 00:27:18,462
Wha--
[sighs]
781
00:27:18,637 --> 00:27:21,465
[somber music]
782
00:27:21,640 --> 00:27:24,817
♪
783
00:27:24,904 --> 00:27:27,254
Are you sad about Paula?
784
00:27:27,428 --> 00:27:29,169
Yeah.
785
00:27:29,256 --> 00:27:31,258
I'm really sad.
786
00:27:31,432 --> 00:27:32,868
Us too.
787
00:27:32,955 --> 00:27:35,654
♪
788
00:27:35,828 --> 00:27:37,264
Thanks, Kylie.
789
00:27:39,179 --> 00:27:40,833
[all slurping]
790
00:27:40,920 --> 00:27:42,399
NICK:
Here's a pitch--
791
00:27:42,486 --> 00:27:43,792
Paula loved those kids.
792
00:27:43,966 --> 00:27:46,099
We love Paula, ergo,
they're going in the show.
793
00:27:46,186 --> 00:27:47,317
Put 'em in Mike's dance.
794
00:27:47,404 --> 00:27:48,754
- That's inspired and lovely.
- Aw.
795
00:27:48,884 --> 00:27:50,756
But don't tell Mike.
796
00:27:50,886 --> 00:27:52,845
Gabby, children
don't respond to me.
797
00:27:52,932 --> 00:27:53,889
Can you whip something up?
798
00:27:54,063 --> 00:27:54,977
I want it uplifting.
799
00:27:55,108 --> 00:27:56,631
Not a dry eye
in the house, okay?
800
00:27:56,762 --> 00:27:59,199
- What? I'm still a producer.
- GABBY: You got it.
801
00:27:59,286 --> 00:28:00,722
Hey, ballerinas!
802
00:28:00,896 --> 00:28:01,723
You want to learn a dance?
803
00:28:01,897 --> 00:28:03,072
ALL: Yeah!
804
00:28:03,159 --> 00:28:04,639
All right, come on, let's go!
805
00:28:04,726 --> 00:28:07,555
[upbeat music]
806
00:28:07,686 --> 00:28:08,904
♪
807
00:28:09,078 --> 00:28:10,340
JESSICA:
Ooh, ride's almost here.
808
00:28:10,427 --> 00:28:11,559
How we doing on the dance?
809
00:28:11,733 --> 00:28:13,735
Let me worry about
Party Guest Number Nine.
810
00:28:13,822 --> 00:28:14,954
You have any idea
how many plays you got to learn
811
00:28:15,128 --> 00:28:16,520
to be in the NFL?
Hundreds.
812
00:28:16,607 --> 00:28:18,784
- Got the choreo.
- [horn honks]
813
00:28:18,914 --> 00:28:21,177
Your chariot has arrived,
milady.
814
00:28:21,351 --> 00:28:23,440
Oh, yeah,
this guy seems real reliable.
815
00:28:23,527 --> 00:28:26,139
Okay, pile in.
Let's go.
816
00:28:26,313 --> 00:28:27,314
REGGIE:
Need to move your seat up.
817
00:28:27,401 --> 00:28:28,707
- Back in business, baby!
- PERSON: Okay.
818
00:28:28,881 --> 00:28:29,882
This guy's on my fantasy team.
819
00:28:34,582 --> 00:28:36,453
Mommy, this seems like
a really great opportunity,
820
00:28:36,584 --> 00:28:38,804
but I'm gonna have
to respectfully decline.
821
00:28:38,891 --> 00:28:41,371
Whore-lando is not right
for me at this time.
822
00:28:41,458 --> 00:28:43,722
And cut.
Good, really good.
823
00:28:43,809 --> 00:28:45,158
- Okay, just a little note...
- Mm-hmm.
824
00:28:45,245 --> 00:28:46,463
I can still smell the fear.
825
00:28:46,550 --> 00:28:48,030
Oh, my God, I feel sick.
826
00:28:48,161 --> 00:28:50,032
Oh, she's gonna be so mad.
827
00:28:50,163 --> 00:28:51,512
You have to stand
up to her, babe.
828
00:28:51,599 --> 00:28:52,687
It's easy for you to say.
829
00:28:52,774 --> 00:28:55,168
You have Justin now.
I'm all alone.
830
00:28:55,255 --> 00:28:57,431
Yeah, well,
he's going off to Paris,
831
00:28:57,605 --> 00:28:58,954
so who knows
what's gonna happen?
832
00:28:59,041 --> 00:29:00,390
Probably cheat on you
and dump you.
833
00:29:00,564 --> 00:29:02,175
- That's what I would do.
- I know, right?
834
00:29:02,262 --> 00:29:03,219
BRITTNEY:
I hate to say it,
835
00:29:03,393 --> 00:29:05,700
but maybe you should break up
with him
836
00:29:05,787 --> 00:29:07,093
before he can break up
with you.
837
00:29:08,790 --> 00:29:11,271
[mellow music]
838
00:29:11,358 --> 00:29:14,187
♪
839
00:29:14,274 --> 00:29:15,362
OLIVIA:
Hey, Mom, you got a picture
840
00:29:15,449 --> 00:29:16,755
of this before we started
painting, right?
841
00:29:16,929 --> 00:29:17,799
Oh, yeah.
842
00:29:17,973 --> 00:29:19,540
[sighs]
Hey.
843
00:29:19,714 --> 00:29:20,976
I feel like we should talk.
844
00:29:21,063 --> 00:29:22,282
Is there a connection
845
00:29:22,412 --> 00:29:24,588
between my horrible
midlife crisis and this?
846
00:29:24,675 --> 00:29:26,852
This is not
about your porn addiction, Dad.
847
00:29:26,939 --> 00:29:28,723
This is about protesting
archaic school rules.
848
00:29:28,810 --> 00:29:30,203
But also, what the hell?
849
00:29:30,377 --> 00:29:32,205
Yeah, Dad, what the hell?
850
00:29:32,292 --> 00:29:34,598
Yeah, Dad, what the hell?
851
00:29:35,774 --> 00:29:36,775
[sighs]
852
00:29:36,949 --> 00:29:38,341
All right, I--
853
00:29:38,515 --> 00:29:39,821
I was unhappy
854
00:29:39,908 --> 00:29:42,302
and lonely, and your mom
and I were drifting.
855
00:29:42,432 --> 00:29:45,044
And, you know, instead
of really digging in
856
00:29:45,218 --> 00:29:46,480
and doing something about it,
857
00:29:46,654 --> 00:29:49,309
I got lost in something
that wasn't real.
858
00:29:49,439 --> 00:29:51,615
And then when I realized
that none of it was real,
859
00:29:51,790 --> 00:29:53,313
I went crazy.
860
00:29:53,443 --> 00:29:55,445
I-I panicked,
and I didn't know who I was,
861
00:29:55,532 --> 00:29:58,448
and I felt like I needed to do
something extreme.
862
00:29:58,535 --> 00:30:00,233
Yeah, well, you sure did that,
didn't you?
863
00:30:00,363 --> 00:30:01,451
I'm sorry.
864
00:30:01,582 --> 00:30:03,018
I let all of you down.
865
00:30:03,192 --> 00:30:04,977
But I'm here.
866
00:30:05,064 --> 00:30:08,110
And I'm just gonna keep
showing up,
867
00:30:08,284 --> 00:30:10,156
and you guys can decide
if you want to forgive me.
868
00:30:10,330 --> 00:30:12,419
No promises.
869
00:30:12,593 --> 00:30:13,899
Me neither.
870
00:30:14,073 --> 00:30:15,465
You know, your mom
was in the same boat.
871
00:30:15,552 --> 00:30:18,642
She found a way to reconnect
with something she loves.
872
00:30:18,817 --> 00:30:20,819
I'm so proud of her.
873
00:30:20,993 --> 00:30:22,777
Thank you.
874
00:30:22,864 --> 00:30:24,344
You have a rehearsal to get to.
875
00:30:24,474 --> 00:30:26,085
Girls, think we can
finish up here?
876
00:30:26,259 --> 00:30:28,609
Yeah. Go, Mom.
877
00:30:28,696 --> 00:30:29,915
Are you sure?
878
00:30:30,089 --> 00:30:31,481
- SOPHIA: Yes.
- KEVIN: Kick ass, Jules.
879
00:30:31,655 --> 00:30:33,614
- OLIVIA: We love you.
- Okay.
880
00:30:33,701 --> 00:30:35,007
Thank you, guys.
881
00:30:35,094 --> 00:30:36,922
- You...
- Mwah.
882
00:30:37,096 --> 00:30:37,879
- I love you guys.
- OLIVIA AND SOPHIA: Love you.
883
00:30:38,053 --> 00:30:39,228
I--
884
00:30:41,883 --> 00:30:43,624
All right, Sophia,
let's conjugate some verbs.
885
00:30:43,711 --> 00:30:45,147
SOPHIA:
What?
886
00:30:45,321 --> 00:30:46,801
You don't get to fail Spanish,
buddy, sorry.
887
00:30:46,888 --> 00:30:48,803
All right, let's go.
Estar...
888
00:30:48,890 --> 00:30:52,067
[both speaking Spanish]
889
00:30:52,241 --> 00:30:55,288
I talked to Legal,
and they can eat you alive.
890
00:30:55,462 --> 00:30:57,029
Nevertheless, here we are.
891
00:30:57,116 --> 00:30:58,944
But there's no need for this
to get nasty.
892
00:30:59,118 --> 00:31:01,163
In fact, I have a fantastic
surprise for you
893
00:31:01,294 --> 00:31:02,904
that's gonna make you
very happy.
894
00:31:02,991 --> 00:31:05,298
You said that exact same thing
to me last year on my birthday,
895
00:31:05,472 --> 00:31:07,691
and I waited around the house
all day like an idiot.
896
00:31:07,778 --> 00:31:09,737
You hung me out to dry
on Atlantis!
897
00:31:09,911 --> 00:31:13,828
I was feeling vengeful, okay?
I was--I'm sorry.
898
00:31:13,915 --> 00:31:15,264
What's the surprise?
899
00:31:15,351 --> 00:31:16,918
Give me your word
that we're not kicking
900
00:31:17,005 --> 00:31:18,354
anyone off the show,
and I'll tell you.
901
00:31:18,528 --> 00:31:19,834
You know me, Zach.
You know me.
902
00:31:19,965 --> 00:31:23,142
Fine--but if this finale
is not a huge hit,
903
00:31:23,316 --> 00:31:24,752
then this is your swan song...
904
00:31:24,926 --> 00:31:27,059
which would have been
an amazing title
905
00:31:27,146 --> 00:31:28,887
if we were doing
an elimination show.
906
00:31:28,974 --> 00:31:30,932
You won't be sorry, buddy.
907
00:31:31,019 --> 00:31:32,629
What do you mean
you don't have an ending?
908
00:31:32,716 --> 00:31:34,066
We're still working on it.
909
00:31:34,153 --> 00:31:35,981
Guys, the show is
in less than 24 hours,
910
00:31:36,111 --> 00:31:38,113
and I'm--
I'm way out on a limb here.
911
00:31:38,200 --> 00:31:39,419
Are you having
another panic attack?
912
00:31:39,549 --> 00:31:40,768
Are you having
panic attacks?
913
00:31:40,855 --> 00:31:42,552
No. Guys, careers
are on the line here,
914
00:31:42,639 --> 00:31:43,989
and you guys are just
farting around.
915
00:31:44,119 --> 00:31:45,207
WAYNE: This is
a creative process.
916
00:31:45,338 --> 00:31:46,556
There is no farting around.
917
00:31:46,730 --> 00:31:48,167
What if Odette
loves herself?
918
00:31:48,341 --> 00:31:50,517
Oh, my God.
I need some air.
919
00:31:50,604 --> 00:31:52,911
But seriously, y'all need
to stop farting around.
920
00:31:53,085 --> 00:31:54,477
Gabby, now is not
the time for this.
921
00:31:54,651 --> 00:31:55,870
Monica, come up here.
922
00:31:55,957 --> 00:31:57,654
Just come on.
923
00:31:57,741 --> 00:31:59,134
What are we staring at?
924
00:31:59,308 --> 00:32:00,396
And if you say,
"an imaginary lake,"
925
00:32:00,570 --> 00:32:01,963
I'm gonna throw you
off this ledge.
926
00:32:02,050 --> 00:32:03,530
Okay, Odette can't break
the curse until some prince
927
00:32:03,617 --> 00:32:05,053
or whoever declares true love.
928
00:32:05,227 --> 00:32:07,403
But then he lets her down, and
she has to jump to her death
929
00:32:07,577 --> 00:32:08,839
to lift the curse
for everybody else.
930
00:32:09,014 --> 00:32:11,320
But let's be honest,
my problem's won't go away
931
00:32:11,407 --> 00:32:13,148
if Reggie loves me
or someone comes to save me
932
00:32:13,322 --> 00:32:14,236
from my dead-end job.
933
00:32:14,367 --> 00:32:17,152
Maybe Odette can save herself
934
00:32:17,326 --> 00:32:19,546
by loving herself.
935
00:32:19,633 --> 00:32:22,462
Maybe that's what Odette learns
at the climax of the ballet.
936
00:32:22,592 --> 00:32:24,943
[Tchaikovsky's "Swan Theme"]
937
00:32:25,117 --> 00:32:26,161
♪
938
00:32:26,248 --> 00:32:28,598
Oh, my God.
939
00:32:28,685 --> 00:32:30,774
So she says goodbye
to Siegfried.
940
00:32:30,861 --> 00:32:33,734
She runs up the precipice.
She's tormented.
941
00:32:33,908 --> 00:32:37,651
She looks back one last time...
942
00:32:37,825 --> 00:32:41,394
and then she looks down
at the lake...
943
00:32:41,481 --> 00:32:43,700
sees her reflection.
944
00:32:43,831 --> 00:32:45,572
The floor will be much shinier
on the day, obviously.
945
00:32:45,746 --> 00:32:47,008
Okay.
946
00:32:47,182 --> 00:32:50,272
She's like, "Well, screw that.
947
00:32:50,403 --> 00:32:52,796
"I'm glorious, radiant,
948
00:32:52,971 --> 00:32:56,061
sacred, complete."
949
00:32:56,235 --> 00:32:58,411
I mean, in real life,
it's impossible, but--
950
00:32:58,498 --> 00:32:59,978
but why can't Odette do it?
951
00:33:00,065 --> 00:33:01,588
When you auditioned
for this show,
952
00:33:01,675 --> 00:33:03,807
I thought you were just
a dreary little office drone.
953
00:33:03,982 --> 00:33:05,374
Okay.
954
00:33:05,461 --> 00:33:08,464
But now I see how badly
I misjudged you...
955
00:33:08,638 --> 00:33:10,597
because you might be a genius.
956
00:33:10,771 --> 00:33:12,425
Thank you.
957
00:33:12,512 --> 00:33:13,687
But we are so screwed
time-wise,
958
00:33:13,861 --> 00:33:15,036
so let's get
to work right now, okay?
959
00:33:15,210 --> 00:33:17,299
[upbeat music]
960
00:33:17,430 --> 00:33:20,302
There she is.
There's my baby girl.
961
00:33:20,433 --> 00:33:22,000
Mommy, what
are you doing here?
962
00:33:22,087 --> 00:33:23,479
Well, I thought
I'd take you out
963
00:33:23,653 --> 00:33:25,133
for a little
late-night snack.
964
00:33:25,307 --> 00:33:27,005
I shouldn't have made
that crack about your eating.
965
00:33:27,179 --> 00:33:28,267
I'm sorry.
966
00:33:28,441 --> 00:33:31,400
Oh, uh, thank you.
967
00:33:31,487 --> 00:33:33,272
I just thought maybe we could,
you know,
968
00:33:33,446 --> 00:33:36,318
we could catch up and talk
about this next opportunity.
969
00:33:37,972 --> 00:33:40,018
Want to have
a girls' cheat night?
970
00:33:40,192 --> 00:33:43,934
Maybe share some nachos
and Chardonnay?
971
00:33:44,109 --> 00:33:46,415
- I mean, that sounds great.
- Doesn't it?
972
00:33:46,502 --> 00:33:48,330
- Extra cheese.
- Wait, Mommy, no.
973
00:33:48,417 --> 00:33:49,810
Excuse me?
974
00:33:49,897 --> 00:33:52,117
I appreciate the invitation,
975
00:33:52,291 --> 00:33:54,119
but I really need to get home
and get some rest
976
00:33:54,249 --> 00:33:55,598
before the show tomorrow.
977
00:33:55,685 --> 00:33:57,339
And also...
978
00:33:57,470 --> 00:34:00,690
um, Whore-landois not right for me,
979
00:34:00,777 --> 00:34:02,301
and I don't want to do it.
980
00:34:02,475 --> 00:34:04,955
Honey, we just talked
about this.
981
00:34:05,130 --> 00:34:07,697
We both decided that this
is a great opportunity for us.
982
00:34:07,828 --> 00:34:09,047
Right, for you.
983
00:34:09,134 --> 00:34:11,832
But, you know, uh, for me,
984
00:34:12,006 --> 00:34:15,053
it's...a step back.
985
00:34:15,140 --> 00:34:18,056
I see.
I'm holding you back.
986
00:34:18,230 --> 00:34:19,274
No, that's not what I meant--
987
00:34:19,361 --> 00:34:22,147
No, message received,
loud and clear.
988
00:34:22,234 --> 00:34:24,932
After all of the recitals
and the competitions,
989
00:34:25,106 --> 00:34:28,153
talking you through the
stage fright and the tears...
990
00:34:28,240 --> 00:34:30,807
So much for Lovewells
against the world, right?
991
00:34:30,894 --> 00:34:32,026
Mommy.
992
00:34:32,113 --> 00:34:33,549
And believe you me, baby girl,
993
00:34:33,723 --> 00:34:35,508
the world is always
against the Lovewells.
994
00:34:35,595 --> 00:34:37,466
That is the curse that I have
been protecting you from
995
00:34:37,553 --> 00:34:38,859
for your whole life.
996
00:34:39,033 --> 00:34:40,687
But no more.
997
00:34:40,774 --> 00:34:42,515
So tomorrow when you look out
into that crowd
998
00:34:42,602 --> 00:34:44,256
and you have that little pit
in your stomach,
999
00:34:44,343 --> 00:34:46,171
don't look for me
to cheer you on.
1000
00:34:46,345 --> 00:34:48,564
Don't look for Mommy to save
you from this cursed world,
1001
00:34:48,738 --> 00:34:51,698
because I certainly don't
want to hold you back!
1002
00:34:51,785 --> 00:34:53,308
[voice breaking]
It's not like that, Mommy.
1003
00:34:53,482 --> 00:34:55,876
[sobs] Wait, wait, wait.
Mommy, Mommy, come back.
1004
00:34:56,050 --> 00:34:58,270
[sobbing]
Mommy!
1005
00:34:58,357 --> 00:35:01,142
[heartfelt music]
1006
00:35:01,316 --> 00:35:03,449
[panting]
1007
00:35:09,977 --> 00:35:13,154
Are you, like, rehearsing
your solo or something?
1008
00:35:13,328 --> 00:35:16,331
No.
I'm just nervous.
1009
00:35:17,680 --> 00:35:19,073
About tomorrow?
1010
00:35:19,160 --> 00:35:22,424
The show, you, me,
1011
00:35:22,511 --> 00:35:24,992
Whore-lando, all of it--
all the future.
1012
00:35:25,166 --> 00:35:28,300
Whore-lando and the future?
That's a lot.
1013
00:35:28,387 --> 00:35:30,215
Yeah, I know.
That's why I can't sleep.
1014
00:35:30,345 --> 00:35:32,782
[soft music]
1015
00:35:32,869 --> 00:35:33,870
Hey, come on.
1016
00:35:33,957 --> 00:35:35,785
- What?
- Come on.
1017
00:35:35,916 --> 00:35:37,700
Just listen to me.
1018
00:35:37,874 --> 00:35:40,355
♪
1019
00:35:40,529 --> 00:35:42,749
I don't even know
if I want to go to Paris.
1020
00:35:42,836 --> 00:35:44,577
I'm just excited
about right now.
1021
00:35:44,751 --> 00:35:49,147
You, me...
the show.
1022
00:35:49,321 --> 00:35:50,626
Okay, well, first of all,
don't say that
1023
00:35:50,800 --> 00:35:52,193
because I can't be with someone
1024
00:35:52,280 --> 00:35:55,414
who doesn't want to go to
Paris, so you are going.
1025
00:35:55,501 --> 00:35:58,460
SINGER:
♪ We will never be the same
1026
00:35:58,547 --> 00:36:01,724
♪ The more you change,
the less you feel ♪
1027
00:36:01,898 --> 00:36:03,596
♪
1028
00:36:03,683 --> 00:36:07,382
We've been on this crazy
journey together, and...
1029
00:36:07,556 --> 00:36:09,471
I'm so excited
to finally dance with you,
1030
00:36:09,602 --> 00:36:11,125
but I just can't believe
it's gonna end.
1031
00:36:11,212 --> 00:36:12,953
It's not gonna end.
1032
00:36:15,347 --> 00:36:16,957
You're gonna
crush it tomorrow.
1033
00:36:17,131 --> 00:36:18,393
So will you.
1034
00:36:18,567 --> 00:36:20,395
Yeah, obviously.
1035
00:36:20,482 --> 00:36:22,571
[chuckles]
1036
00:36:22,658 --> 00:36:26,009
So let's just...
enjoy tomorrow.
1037
00:36:26,184 --> 00:36:28,447
And tonight.
1038
00:36:28,621 --> 00:36:30,362
SINGER:
♪ Tonight
1039
00:36:30,449 --> 00:36:33,756
♪ Tonight, so bright
1040
00:36:33,843 --> 00:36:38,587
♪
1041
00:36:42,809 --> 00:36:45,159
[thunder rumbles]
1042
00:36:45,246 --> 00:36:46,639
This tie's stupid, huh?
1043
00:36:46,813 --> 00:36:48,815
I mean, all ties are stupid.
Who invented ties?
1044
00:36:48,902 --> 00:36:50,382
- I just don't--
- What's going on, Dad?
1045
00:36:50,512 --> 00:36:52,253
Come on, I don't want to bore
you with grown-up problems.
1046
00:36:52,427 --> 00:36:54,037
[sighs]
Thank you.
1047
00:36:54,124 --> 00:36:55,909
But I'm not really sure where
things are headed with Monica.
1048
00:36:56,083 --> 00:36:57,215
You know,
maybe somewhere,
1049
00:36:57,302 --> 00:36:59,434
or maybe this is
the end of the line.
1050
00:36:59,521 --> 00:37:00,696
Plus, I kind of have been lying
to my boss
1051
00:37:00,870 --> 00:37:02,307
about a pretty major
situation,
1052
00:37:02,394 --> 00:37:04,918
and, lately, I've been
questioning everything.
1053
00:37:05,092 --> 00:37:07,355
You know, I don't know,
maybe I'm losing my edge.
1054
00:37:07,529 --> 00:37:09,488
I think it might have something
to do with death.
1055
00:37:09,662 --> 00:37:11,664
You know? Which--
1056
00:37:11,751 --> 00:37:13,753
So, anyway...
1057
00:37:13,883 --> 00:37:15,320
there's a lot riding on tonight
for your dad.
1058
00:37:15,450 --> 00:37:17,931
- [chuckles]
- Wow. That is a lot.
1059
00:37:18,105 --> 00:37:20,716
- Yeah.
- Thank God I'm here.
1060
00:37:20,890 --> 00:37:22,109
Thank God you're here.
1061
00:37:22,240 --> 00:37:24,067
Come on.
1062
00:37:24,242 --> 00:37:25,895
Whew.
1063
00:37:25,982 --> 00:37:29,464
SINGER: ♪ Just like a hole
you cannot mend ♪
1064
00:37:29,638 --> 00:37:31,205
[mellow guitar music]
1065
00:37:31,336 --> 00:37:34,077
♪ Just like a story
without end ♪
1066
00:37:34,252 --> 00:37:36,079
♪
1067
00:37:36,166 --> 00:37:38,386
♪ I'm neither here,
I'm neither there ♪
1068
00:37:38,560 --> 00:37:40,649
♪ Got stuck,
and now I'm lost ♪
1069
00:37:40,736 --> 00:37:42,260
♪
1070
00:37:42,434 --> 00:37:43,870
Don't tell me.
1071
00:37:43,957 --> 00:37:46,655
She saved the best for last.
1072
00:37:46,742 --> 00:37:53,096
♪
1073
00:37:53,271 --> 00:37:55,273
Hi, Mike.
1074
00:37:55,447 --> 00:37:57,187
This is it.
1075
00:37:57,362 --> 00:37:59,494
I assume it's just
before curtain.
1076
00:37:59,581 --> 00:38:01,670
Listen, baby...
1077
00:38:01,757 --> 00:38:04,630
all our friends,
everyone on that show,
1078
00:38:04,804 --> 00:38:07,459
they're helping us go
through something so hard.
1079
00:38:07,589 --> 00:38:10,026
So, even if you don't want
to go out there tonight,
1080
00:38:10,113 --> 00:38:11,854
do it for them.
1081
00:38:11,941 --> 00:38:13,595
Do it for me.
1082
00:38:13,726 --> 00:38:16,511
Most important, do it for you.
1083
00:38:16,685 --> 00:38:18,600
Be a part of something.
1084
00:38:18,774 --> 00:38:21,864
And then keep being
a part of more things.
1085
00:38:23,779 --> 00:38:26,042
I wish I had something
more profound to say.
1086
00:38:26,173 --> 00:38:28,480
But that's all I got.
[laughs]
1087
00:38:28,610 --> 00:38:31,961
Just keep doing stuff
with people,
1088
00:38:32,048 --> 00:38:35,922
'cause that's what life is,
my beautiful husband.
1089
00:38:38,316 --> 00:38:39,404
Break a leg.
1090
00:38:39,534 --> 00:38:42,581
I love you so, so much.
1091
00:38:42,668 --> 00:38:45,845
And I want you to dance
like I'm watching...
1092
00:38:45,932 --> 00:38:47,716
'cause I am.
1093
00:38:47,847 --> 00:38:50,763
SINGER: ♪ Just like a hill
you have to climb ♪
1094
00:38:50,850 --> 00:38:52,634
♪
1095
00:38:52,808 --> 00:38:55,071
♪ Just like the fear
you left behind ♪
1096
00:38:55,158 --> 00:38:57,378
♪
1097
00:38:57,552 --> 00:39:00,512
Shall we go in?
1098
00:39:00,599 --> 00:39:01,904
Yeah.
1099
00:39:01,991 --> 00:39:06,996
♪
1100
00:39:07,170 --> 00:39:09,085
- [Gabby laughs]
- ALLY: So do you feel good?
1101
00:39:09,172 --> 00:39:10,478
Oh, I mean, I'm nervous.
1102
00:39:10,652 --> 00:39:11,610
Hi.
1103
00:39:11,784 --> 00:39:12,785
Uh, everything was last minute.
1104
00:39:12,872 --> 00:39:14,482
Hopefully it all
comes together.
1105
00:39:14,656 --> 00:39:16,223
I mean, I'm just excited.
That's what I'm feeling.
1106
00:39:16,354 --> 00:39:18,443
Do you wish Reggie was here?
1107
00:39:18,530 --> 00:39:20,358
Come on, Ally, you know I-I
don't want to talk about that.
1108
00:39:20,532 --> 00:39:22,577
Um, sorry.
1109
00:39:22,664 --> 00:39:24,797
I've been waiting, um,
literally years
1110
00:39:24,884 --> 00:39:26,799
for a night like tonight,
and it's finally here,
1111
00:39:26,886 --> 00:39:29,584
so it's pretty cool.
1112
00:39:29,758 --> 00:39:30,977
So how you ladies feeling?
1113
00:39:31,064 --> 00:39:33,022
- Girl, I'm nervous.
- JULIA: You know what?
1114
00:39:33,196 --> 00:39:34,676
For the first time in months,
I, uh--
1115
00:39:34,807 --> 00:39:35,982
I actually feel good.
1116
00:39:36,069 --> 00:39:37,940
Okay, and there we are.
1117
00:39:38,114 --> 00:39:39,464
Let's do this.
1118
00:39:42,031 --> 00:39:43,163
Well, I'm no longer a princess.
1119
00:39:43,250 --> 00:39:45,252
Yeah, but now you're a queen.
1120
00:39:45,383 --> 00:39:47,080
Yes, we are.
1121
00:39:47,254 --> 00:39:49,256
- [both laugh]
- Get over here.
1122
00:39:51,258 --> 00:39:53,782
So, anyway, we just wanted
to sneak back here
1123
00:39:53,869 --> 00:39:56,655
and say we're so excited
for you to join us in Paris.
1124
00:39:56,829 --> 00:39:58,613
Thank you so much.
1125
00:39:58,787 --> 00:39:59,919
We are obsessed with you.
1126
00:40:00,049 --> 00:40:01,181
We're gonna have so much fun.
1127
00:40:01,355 --> 00:40:03,139
Maybe dance a little bit, too.
1128
00:40:03,226 --> 00:40:04,924
Yeah, sure.
[laughs]
1129
00:40:05,054 --> 00:40:06,621
Break a leg tonight.
A bientôt.
1130
00:40:06,708 --> 00:40:08,014
Thank you.
1131
00:40:10,059 --> 00:40:12,453
This isn't gonna work.
I want to end it.
1132
00:40:12,540 --> 00:40:14,324
- Ho, ho, ho. Merry Christ--
- Not now, Alan.
1133
00:40:14,499 --> 00:40:16,283
- One second, please.
- Uh, okay, um...
1134
00:40:16,370 --> 00:40:18,067
Wayne wants everybody onstage
in about five minutes.
1135
00:40:18,241 --> 00:40:21,027
I'll just find another spot
for this.
1136
00:40:21,201 --> 00:40:23,072
Are you serious?
1137
00:40:23,159 --> 00:40:25,640
Tell me you're not doing this
right before the show.
1138
00:40:25,727 --> 00:40:27,860
I'm sorry.
1139
00:40:27,947 --> 00:40:29,514
- I know how this ends, and--
- Oh, my...
1140
00:40:29,644 --> 00:40:31,603
And I'd rather have
my pain now.
1141
00:40:31,733 --> 00:40:34,170
[voice breaking] I'm sorry.
I'll see you out there.
1142
00:40:34,257 --> 00:40:37,043
[serious music]
1143
00:40:37,217 --> 00:40:38,958
Why?
1144
00:40:39,045 --> 00:40:45,791
♪
1145
00:40:49,621 --> 00:40:52,841
Oh, God.
[gags]
1146
00:40:52,928 --> 00:40:55,801
[retching, coughing]
1147
00:40:58,151 --> 00:41:00,458
- Not again.
- [sighs]
1148
00:41:00,632 --> 00:41:02,024
Are you okay?
1149
00:41:03,896 --> 00:41:05,071
Mommy didn't come.
1150
00:41:06,942 --> 00:41:08,204
What about you?
1151
00:41:08,291 --> 00:41:10,119
Definitely not okay.
1152
00:41:12,774 --> 00:41:15,298
WAYNE: [claps hands]
Dancers, gather up.
1153
00:41:15,473 --> 00:41:16,778
[claps hands]
1154
00:41:16,909 --> 00:41:18,693
PERSON:
Okay.
1155
00:41:18,867 --> 00:41:20,347
Man, this is crazy.
1156
00:41:20,521 --> 00:41:21,870
A few months ago,
I didn't even know you.
1157
00:41:21,957 --> 00:41:23,698
Now our cycles are synced.
1158
00:41:23,785 --> 00:41:26,266
♪
1159
00:41:26,440 --> 00:41:28,137
Oh, God.
1160
00:41:28,311 --> 00:41:30,139
WAYNE:
How are we feeling?
1161
00:41:30,226 --> 00:41:32,533
All right, folks,
we are 12 minutes from curtain.
1162
00:41:32,707 --> 00:41:33,708
Nick, have you read your texts?
1163
00:41:33,795 --> 00:41:35,144
No, I'm a little busy.
What is it?
1164
00:41:35,318 --> 00:41:36,885
- [clears throat]
- Oh, you're kidding me.
1165
00:41:36,972 --> 00:41:38,757
Jessica said there was a huge
accident on the highway,
1166
00:41:38,844 --> 00:41:40,410
and it looks like Reggie's
not gonna get here on time.
1167
00:41:40,585 --> 00:41:42,369
Text her back, tell her to do
whatever she has to.
1168
00:41:42,456 --> 00:41:43,544
- Get him here.
- Yeah, I'll do it.
1169
00:41:43,718 --> 00:41:44,806
You hear me?
1170
00:41:44,937 --> 00:41:46,112
Yes, I hear you,
loud and clear.
1171
00:41:46,286 --> 00:41:48,506
Oh, my God.
[sighs]
1172
00:41:48,680 --> 00:41:50,595
Thank you, honey.
1173
00:41:50,682 --> 00:41:53,554
Here we are.
Do you hear them out there?
1174
00:41:53,641 --> 00:41:56,035
After all those months
of hard work,
1175
00:41:56,165 --> 00:41:57,776
we have an audience.
1176
00:41:57,950 --> 00:41:59,952
[cheers and applause]
1177
00:42:00,126 --> 00:42:02,911
Now, I know you are nervous.
I most certainly am.
1178
00:42:02,998 --> 00:42:07,829
But I hope that you are proud
of yourselves...
1179
00:42:07,960 --> 00:42:10,484
proud of the accomplishments
you have made,
1180
00:42:10,571 --> 00:42:13,269
the friendships
you have forged,
1181
00:42:13,356 --> 00:42:17,186
the moments of beauty...
1182
00:42:17,360 --> 00:42:20,407
you've created and shared...
1183
00:42:20,581 --> 00:42:22,583
the losses and triumphs
you have experienced
1184
00:42:22,757 --> 00:42:24,367
along the way.
1185
00:42:26,239 --> 00:42:28,937
Dancers, get excited!
1186
00:42:29,024 --> 00:42:32,027
[cheers and applause]
1187
00:42:32,201 --> 00:42:34,116
Tonight is your night!
1188
00:42:34,203 --> 00:42:36,031
No.
1189
00:42:36,205 --> 00:42:38,773
And I would like to dedicate
this performance
1190
00:42:38,947 --> 00:42:41,646
to our dear Paula.
1191
00:42:41,776 --> 00:42:43,430
Paula, this one is for you.
1192
00:42:43,561 --> 00:42:45,301
ALL: For Paula.
1193
00:42:45,388 --> 00:42:46,781
Nice.
[sighs]
1194
00:42:46,868 --> 00:42:48,304
[electricity crackles]
1195
00:42:48,391 --> 00:42:49,436
Oh, God.
What now?
1196
00:42:49,567 --> 00:42:51,699
[electricity crackles]
1197
00:42:51,873 --> 00:42:54,310
WAYNE: Everyone, stay calm.
It's fine. It's fine.
1198
00:42:54,397 --> 00:42:56,182
Babe?
1199
00:42:56,269 --> 00:42:58,227
I thought you wanted me
to do the show?
1200
00:42:58,401 --> 00:42:59,315
Guys, I lost picture.
Talk to me.
1201
00:42:59,402 --> 00:43:00,752
Dad, what's happening?
1202
00:43:00,882 --> 00:43:01,883
We're ten minutes to curtain.
Where's my power?
1203
00:43:02,014 --> 00:43:03,015
We're trying
to locate the problem.
1204
00:43:03,189 --> 00:43:04,538
Well, let's locate faster,
please.
1205
00:43:04,669 --> 00:43:05,757
Street's still lit.
It's probably not a grid issue.
1206
00:43:05,844 --> 00:43:06,975
Really? You need to get
a special license
1207
00:43:07,062 --> 00:43:07,889
to figure that out?
1208
00:43:08,020 --> 00:43:09,238
Come on, I need the power back.
1209
00:43:09,412 --> 00:43:11,197
I've found that sarcasm
isn't really helpful
1210
00:43:11,284 --> 00:43:13,025
- in times of crisis.
- [breathing heavily]
1211
00:43:13,112 --> 00:43:14,592
Dad, you okay?
1212
00:43:14,679 --> 00:43:16,419
- Uh-huh.
- Dad...
1213
00:43:16,594 --> 00:43:19,422
[dramatic music]
1214
00:43:59,375 --> 00:44:01,073
ANNOUNCER: Don't miss
the new drama series
1215
00:44:01,123 --> 00:44:05,673
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
86859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.