All language subtitles for Sugar.Daddy.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG-HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,111 --> 00:00:09,111 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:10,193 --> 00:00:13,397 [waves crashing] 3 00:00:15,733 --> 00:00:24,207 [♪♪♪] 4 00:00:24,241 --> 00:00:31,248 ♪ Respiro appena ♪ 5 00:00:34,484 --> 00:00:35,753 - [coughing] - [chuckling] 6 00:00:38,556 --> 00:00:47,565 ♪ Io son l'umile ancella ♪ 7 00:00:47,865 --> 00:00:50,167 [laughing] 8 00:00:57,240 --> 00:00:57,742 Mom's calling. 9 00:00:57,775 --> 00:00:59,276 Fuck. Okay. Ah! 10 00:00:59,309 --> 00:01:01,345 You know she wants you to sing. 11 00:01:01,378 --> 00:01:11,254 [♪♪♪] 12 00:01:24,401 --> 00:01:27,337 [indistinct chattering] 13 00:01:33,745 --> 00:01:34,946 How long are you in town for? 14 00:01:34,979 --> 00:01:36,179 [scoffs & chuckles] 15 00:01:36,213 --> 00:01:37,547 DARREN: As little as possible. 16 00:01:40,618 --> 00:01:44,254 RAE: Do you got any gigs coming up? 17 00:01:44,287 --> 00:01:45,590 [Darren sighs] 18 00:01:45,623 --> 00:01:46,658 DARREN: No. 19 00:01:46,691 --> 00:01:56,701 [♪♪♪] 20 00:02:12,684 --> 00:02:15,318 RAE: Hey, do you- do you think he'll show up? 21 00:02:15,352 --> 00:02:16,353 DARREN: Who? 22 00:02:16,386 --> 00:02:17,689 Dad? 23 00:02:17,722 --> 00:02:18,656 [scoffs] 24 00:02:19,824 --> 00:02:20,825 DARREN: No. 25 00:02:20,858 --> 00:02:30,835 [♪♪♪] 26 00:02:43,413 --> 00:02:49,754 ♪ Un soffio e la mia voce ♪ 27 00:02:49,787 --> 00:02:57,427 ♪ Un soffio e la mia voce ♪ 28 00:02:58,629 --> 00:03:06,604 ♪ Che al nuovo ♪ 29 00:03:06,637 --> 00:03:11,576 ♪ Di ♪ 30 00:03:11,609 --> 00:03:20,752 ♪ Morra ♪ 31 00:03:23,386 --> 00:03:24,756 Darren... 32 00:03:28,391 --> 00:03:30,661 [bird squawking] 33 00:03:42,607 --> 00:03:43,373 KATHY: Hey, thanks for coming. 34 00:03:43,406 --> 00:03:45,743 I... I wish you could stay longer. 35 00:03:45,777 --> 00:03:48,445 I could send you some money to cover your flight, honey. 36 00:03:48,478 --> 00:03:51,314 It's fine, and you don't have any, so... 37 00:03:55,787 --> 00:03:57,487 What you doing with those? 38 00:04:02,059 --> 00:04:03,326 Taking them with me. 39 00:04:05,428 --> 00:04:07,799 You know, you can always ask your father for money. 40 00:04:08,666 --> 00:04:09,867 Bye, Mom. 41 00:04:18,576 --> 00:04:19,376 KATHY: Arm... 42 00:04:21,913 --> 00:04:25,817 When your sister comes to visit you for reading week, 43 00:04:25,850 --> 00:04:28,853 don't let her get too drunk partying, okay? 44 00:04:28,886 --> 00:04:30,621 She still has to study. 45 00:04:32,957 --> 00:04:34,792 Is that what you think I do all the time? 46 00:04:36,794 --> 00:04:39,063 Honey, I have no idea what you do. 47 00:04:52,877 --> 00:04:55,412 [traffic noises] 48 00:05:02,186 --> 00:05:04,121 [panting] 49 00:05:04,155 --> 00:05:05,623 DARREN: Oh, fuck. 50 00:05:13,831 --> 00:05:15,800 JENNY: Hey! 51 00:05:15,833 --> 00:05:17,400 Holy shit! 52 00:05:17,434 --> 00:05:18,870 - [grunts] - You made it. 53 00:05:18,903 --> 00:05:20,037 DARREN: Barely. 54 00:05:20,071 --> 00:05:21,606 Do you have an extra pair of heels? 55 00:05:21,639 --> 00:05:22,673 No. Sorry, dude. 56 00:05:22,707 --> 00:05:23,708 DARREN: Fuck! 57 00:05:26,744 --> 00:05:27,979 Do you think he'll notice? 58 00:05:29,747 --> 00:05:32,650 [laughing] 59 00:05:34,085 --> 00:05:34,986 Here. 60 00:05:37,688 --> 00:05:38,956 - Cheers. - Cheers. 61 00:05:40,691 --> 00:05:42,793 [gulping] 62 00:05:45,563 --> 00:05:46,463 What do you think? What if I do this? 63 00:05:46,496 --> 00:05:47,497 Will he notice then? 64 00:05:47,530 --> 00:05:48,933 - "Sorry, Chef Dan. - Oh. 65 00:05:48,966 --> 00:05:50,067 Oh, don't look at my feet, Chef Dan." 66 00:05:50,101 --> 00:05:51,969 JENNY: "Oh, look that way, Chef Dan." 67 00:05:52,003 --> 00:05:54,437 [music playing in background] 68 00:05:54,471 --> 00:05:56,774 [indistinct chattering in distance] 69 00:06:01,478 --> 00:06:02,980 Would you like...? 70 00:06:08,753 --> 00:06:10,621 MAN #1: I'm still here. 71 00:06:10,655 --> 00:06:12,522 MAN #1: I think back in the beginning of my career... 72 00:06:12,556 --> 00:06:13,858 Oh, no thanks, honey. 73 00:06:13,891 --> 00:06:15,993 Um, and, you know, getting started back with... 74 00:06:17,128 --> 00:06:18,362 DAN: Do they not like the food? 75 00:06:18,396 --> 00:06:21,165 People think they look more rich when they turn down free food. 76 00:06:34,879 --> 00:06:36,647 And, uh, so you think... 77 00:06:36,681 --> 00:06:37,547 Wow. 78 00:06:39,150 --> 00:06:40,584 Isn't that what's her face? 79 00:06:40,618 --> 00:06:42,586 Mmm. Oh, yeah. Damn. 80 00:06:42,620 --> 00:06:44,555 She hasn't worked in a while. 81 00:06:44,588 --> 00:06:45,756 Chef used to love her. 82 00:06:45,790 --> 00:06:47,191 [laughing] 83 00:06:48,559 --> 00:06:49,927 Fuck. The cake. 84 00:06:49,961 --> 00:06:52,763 RICHARD: ...has been drinking in the bar and he's had way too many. 85 00:06:52,797 --> 00:06:54,598 You know, the thing with Richard is that 86 00:06:54,632 --> 00:06:56,600 he has travelled all around the world, 87 00:06:56,634 --> 00:06:58,869 he knows his scotch, he knows his whiskey. 88 00:06:58,903 --> 00:07:00,738 Give him a wine list... 89 00:07:00,771 --> 00:07:01,839 he doesn't know red from white. 90 00:07:01,872 --> 00:07:02,907 [laughing] 91 00:07:02,940 --> 00:07:05,042 RICHARD: You know, just whatever's in the bottle. 92 00:07:05,076 --> 00:07:06,711 Whatever. 93 00:07:06,744 --> 00:07:08,012 She's good with wine. 94 00:07:08,045 --> 00:07:09,246 SARAH: So, I order the wine. 95 00:07:09,280 --> 00:07:12,049 [laughing] 96 00:07:12,083 --> 00:07:13,150 Excuse me. I'll be right back. 97 00:07:13,184 --> 00:07:14,285 Okay. 98 00:07:14,318 --> 00:07:15,820 Oh... 99 00:07:15,853 --> 00:07:16,721 Where was I? 100 00:07:16,754 --> 00:07:17,621 Oh, yes. 101 00:07:17,655 --> 00:07:20,191 So, we were talking about this one case... 102 00:07:22,660 --> 00:07:24,195 So, um... 103 00:07:25,329 --> 00:07:28,632 [indistinct chattering] 104 00:07:28,666 --> 00:07:29,734 Can I get you a drink? 105 00:07:29,767 --> 00:07:32,703 Oh, no, thanks. I'm good. 106 00:07:32,737 --> 00:07:34,572 I think we, uh, catered a few weddings together 107 00:07:34,605 --> 00:07:35,773 last summer. 108 00:07:35,806 --> 00:07:37,108 Oh, yeah. 109 00:07:37,141 --> 00:07:37,975 Hey, how are you? 110 00:07:38,009 --> 00:07:39,276 Good, yeah. 111 00:07:39,310 --> 00:07:40,211 Are you not catering anymore? 112 00:07:40,244 --> 00:07:41,278 No. God, no. 113 00:07:41,312 --> 00:07:43,147 Just perpetual student. 114 00:07:43,180 --> 00:07:44,849 Law student? Is that why you're at this... 115 00:07:44,882 --> 00:07:45,649 Oh, no, no, no. 116 00:07:45,683 --> 00:07:48,252 I'm, uh, just here with a friend. 117 00:07:48,285 --> 00:07:49,286 DARREN: That guy? 118 00:07:49,320 --> 00:07:50,688 Is your, uh... 119 00:07:50,721 --> 00:07:52,857 SARAH: Oh, no, no. We're not together. 120 00:07:52,890 --> 00:07:54,025 It's just for tonight. 121 00:07:58,295 --> 00:08:01,599 It's... it's like a paid dating thing 122 00:08:01,632 --> 00:08:02,466 for rich older men. 123 00:08:02,500 --> 00:08:04,068 It's still pretty much a stand there 124 00:08:04,101 --> 00:08:05,903 and look pretty job, but it pays a lot better 125 00:08:05,936 --> 00:08:08,572 and it's a lot less work. 126 00:08:08,606 --> 00:08:11,609 Anyway, it's putting me through grad school, so... 127 00:08:11,642 --> 00:08:13,543 - It's nice to see you. - Yeah, you, too. Bye. 128 00:08:28,826 --> 00:08:30,227 Abort, abort, abort, abort... 129 00:08:30,261 --> 00:08:30,761 DAN: Where's the cake? 130 00:08:30,795 --> 00:08:32,096 Abort, abort, abort. 131 00:08:32,129 --> 00:08:34,065 - [clears throat] - Right here. 132 00:08:34,098 --> 00:08:35,699 Darren... 133 00:08:39,703 --> 00:08:40,604 That's it. 134 00:08:46,077 --> 00:08:47,078 DARREN: Uh, hi. 135 00:08:47,111 --> 00:08:49,680 I'm wondering if you guys are hiring right now. 136 00:08:50,781 --> 00:08:51,882 Okay, thanks. 137 00:08:51,916 --> 00:08:53,317 Bye. 138 00:09:07,231 --> 00:09:10,134 [guitar playing] 139 00:09:19,343 --> 00:09:29,253 [♪♪♪] 140 00:09:45,336 --> 00:09:48,239 [breathing heavily] 141 00:09:56,280 --> 00:10:02,319 DARREN: (Singing) ♪ Every time I watched you try, I loved you less ♪ 142 00:10:02,353 --> 00:10:04,155 ♪ I threw you... ♪ 143 00:10:04,188 --> 00:10:11,061 ♪ Timid words, but had you with my breath ♪ 144 00:10:11,095 --> 00:10:13,797 ♪ Saint John ♪ 145 00:10:15,866 --> 00:10:19,370 ♪ You got way too warm to wear ♪ 146 00:10:19,403 --> 00:10:20,871 ♪ Saint John ♪ 147 00:10:23,274 --> 00:10:27,111 ♪ And I got way too hot to care ♪ 148 00:10:27,144 --> 00:10:28,879 ♪ Saint John ♪ 149 00:10:34,451 --> 00:10:37,788 [humming] 150 00:10:45,095 --> 00:10:55,005 [♪♪♪] 151 00:11:23,167 --> 00:11:24,935 Are you hiring? 152 00:11:24,969 --> 00:11:28,138 No. Sorry, mam. 153 00:11:28,172 --> 00:11:29,506 Sound good, though. 154 00:12:13,618 --> 00:12:16,554 [sobbing] 155 00:12:30,934 --> 00:12:33,837 [deep sighing] 156 00:12:39,977 --> 00:12:41,545 PETER TO DARREN: Guess what? 157 00:12:41,579 --> 00:12:43,581 The bike co-op's doing an exchange with the butcher, 158 00:12:43,615 --> 00:12:46,116 so we got meat in the freezer. 159 00:13:03,200 --> 00:13:04,401 You all right? 160 00:13:04,435 --> 00:13:07,471 Um... I got fired. 161 00:13:07,504 --> 00:13:09,206 - From babysitting? - Catering. 162 00:13:12,042 --> 00:13:15,312 Listen, Pete, I'm going to be short 200 163 00:13:15,346 --> 00:13:16,581 for rent this month. 164 00:13:17,448 --> 00:13:19,316 Shit. 165 00:13:19,350 --> 00:13:22,086 I just... I can't keep... 166 00:13:22,119 --> 00:13:23,287 You know? 167 00:13:27,991 --> 00:13:29,226 You'll find another job. 168 00:13:29,259 --> 00:13:30,260 DARREN: It's not that. 169 00:13:30,294 --> 00:13:32,664 I moved here so I could work on my music and... 170 00:13:32,697 --> 00:13:33,497 PETER: What happened? 171 00:13:33,530 --> 00:13:35,432 - Your music is like... - Like what? 172 00:13:35,466 --> 00:13:37,602 Nothing you've ever heard before? 173 00:13:37,635 --> 00:13:39,370 Yeah, nothing no one's ever heard before. 174 00:13:39,403 --> 00:13:41,405 [deep sighs] 175 00:13:41,438 --> 00:13:43,107 I can't even call myself a musician. 176 00:13:43,140 --> 00:13:45,442 - I'm a... - [clears throat] 177 00:13:45,476 --> 00:13:49,213 ...university drop-out slash ex-caterer, 178 00:13:49,246 --> 00:13:51,281 server, babysitter. 179 00:13:51,315 --> 00:13:52,516 I spend, like, every hour of my day 180 00:13:52,549 --> 00:13:53,417 just trying to pay rent 181 00:13:53,450 --> 00:13:55,486 and I seem to suck at that too, so... 182 00:13:55,519 --> 00:13:58,656 I mean, you can start an online business, or... 183 00:13:58,690 --> 00:14:01,458 find a rich patron of the arts. 184 00:14:01,492 --> 00:14:02,960 Aren't there arts grants for, like... 185 00:14:02,993 --> 00:14:04,662 Yeah, right. 186 00:14:04,696 --> 00:14:06,964 I'm gonna get an arts grant? 187 00:14:06,997 --> 00:14:08,999 - Yeah! - [chuckles] 188 00:14:09,032 --> 00:14:11,235 You have, like, a fancy scholarship for you PhD. 189 00:14:13,370 --> 00:14:16,440 If we got hitched, would I get some? 190 00:14:16,473 --> 00:14:18,308 - Um... - [chuckles] 191 00:14:20,244 --> 00:14:21,579 No. 192 00:14:24,214 --> 00:14:25,382 Bummer. 193 00:14:27,719 --> 00:14:30,521 [indistinct laughing and cheering in distance] 194 00:15:02,052 --> 00:15:03,387 [chuckles] 195 00:15:26,243 --> 00:15:28,245 JIM: I like the first one you said, with the brocade. 196 00:15:28,278 --> 00:15:31,381 CARMALITA: The brocade is fantastic, it's from the 1940's. 197 00:15:31,415 --> 00:15:33,517 And then, come, this one from the '50s. 198 00:15:33,550 --> 00:15:35,118 Oh, did... has she seen that? 199 00:15:35,152 --> 00:15:36,220 Do you like this? 200 00:15:36,253 --> 00:15:37,221 Oh, the red's nice, too. 201 00:15:37,254 --> 00:15:38,422 Oh, did she see this? 202 00:15:38,455 --> 00:15:40,758 - What do you think? - Hmm? 203 00:15:40,792 --> 00:15:42,125 Oh, yeah. They're nice. 204 00:15:42,159 --> 00:15:43,427 - That's nice. - These are very nice. 205 00:15:43,460 --> 00:15:44,461 CARMALITA: They're nice. 206 00:15:44,495 --> 00:15:45,329 That is nice. 207 00:15:45,362 --> 00:15:46,330 Of course, it's nice... 208 00:15:46,363 --> 00:15:49,299 [indistinct chattering] 209 00:15:49,333 --> 00:15:59,243 [♪♪♪] 210 00:16:05,282 --> 00:16:06,416 CARMALITA: I can see that you're more interested 211 00:16:06,450 --> 00:16:07,417 in another dress. 212 00:16:07,451 --> 00:16:08,653 Perhaps the blue dress? 213 00:16:08,686 --> 00:16:10,220 How about we give that one a try? 214 00:16:10,254 --> 00:16:11,221 Uh, no. I'm good. 215 00:16:11,255 --> 00:16:12,557 Are you sure you wouldn't want to try it on? 216 00:16:12,590 --> 00:16:13,123 I'll bring it to the changing room. 217 00:16:13,156 --> 00:16:14,525 No I'm fine, actually. 218 00:16:14,559 --> 00:16:15,727 Oh yeah, stick it in a room for her. 219 00:16:15,760 --> 00:16:18,428 No... 220 00:16:18,462 --> 00:16:20,330 I'm okay. Thanks. 221 00:16:20,364 --> 00:16:22,499 Oh, sorry. 222 00:16:22,533 --> 00:16:23,568 Thanks, Carmalita. 223 00:16:23,601 --> 00:16:25,235 CARMALITA: Okay, Jim. 224 00:16:25,269 --> 00:16:26,270 JIM: Oh... 225 00:16:26,303 --> 00:16:27,739 Um... 226 00:16:27,772 --> 00:16:29,540 it's getting late and I can't go to 227 00:16:29,574 --> 00:16:30,407 any more stores, so... 228 00:16:30,440 --> 00:16:33,745 What's your opinion about symphonies? 229 00:16:33,778 --> 00:16:35,512 What? 230 00:16:35,546 --> 00:16:39,216 Women who are... who listen un-attentively. 231 00:16:39,249 --> 00:16:42,720 Either you gotta act like you're paying attention, 232 00:16:42,754 --> 00:16:46,423 or you've got to, um... 233 00:16:46,456 --> 00:16:48,091 just listen, you know? 234 00:16:48,125 --> 00:16:49,694 Just because I've contributed, 235 00:16:49,727 --> 00:16:52,830 I've been a Gold Donor to the DuBose Orchestra 236 00:16:52,864 --> 00:16:56,300 for over 30 years, doesn't mean it's your cup of tea. 237 00:16:56,333 --> 00:16:57,167 - [laughs] - Does it? 238 00:16:57,200 --> 00:16:58,502 DARREN: No. 239 00:16:58,535 --> 00:17:00,270 JIM: That's the benefits of having that exclusive membership, 240 00:17:00,304 --> 00:17:01,773 right? You understand? 241 00:17:01,806 --> 00:17:03,173 DARREN: Yeah. 242 00:17:03,206 --> 00:17:06,410 Why don't we do this? Why don't we, um... 243 00:17:06,443 --> 00:17:09,681 every second Thursday, that's every other Thursday, 244 00:17:09,714 --> 00:17:13,517 we meet and I pay you $300 just for your attention, 245 00:17:13,550 --> 00:17:14,819 would that be okay with you? 246 00:17:18,823 --> 00:17:20,424 - Can I think about it? - Oh, yeah, of course. 247 00:17:20,457 --> 00:17:22,225 Of course you can. 248 00:17:22,259 --> 00:17:24,562 So, what about to... what about... 249 00:17:24,596 --> 00:17:26,631 What about for today? 250 00:17:26,664 --> 00:17:27,832 - Oh. - CARMALITA: Here you go, Jim. 251 00:17:31,736 --> 00:17:33,403 Beautiful dresses for her. 252 00:17:36,908 --> 00:17:38,308 JIM: You're okay. 253 00:17:38,342 --> 00:17:48,251 [♪♪♪] 254 00:17:53,691 --> 00:17:56,628 [panting] 255 00:18:32,597 --> 00:18:34,364 Oh! Uh, can you help me? 256 00:18:34,398 --> 00:18:36,400 PETER: Huh? 257 00:18:36,433 --> 00:18:38,368 Oh. Yeah. 258 00:18:40,972 --> 00:18:42,406 DARREN: Thanks. 259 00:18:45,442 --> 00:18:46,410 Okay. 260 00:18:54,852 --> 00:18:56,286 [clears throat] 261 00:19:08,566 --> 00:19:11,401 [indistinct chattering in distance] 262 00:19:13,571 --> 00:19:15,372 MAN #3: Hey, Gordon. How're you doing? 263 00:19:20,544 --> 00:19:22,379 Oh, don't get up. 264 00:19:22,412 --> 00:19:23,380 Hello. 265 00:19:23,413 --> 00:19:24,982 Hello. 266 00:19:25,016 --> 00:19:26,584 I'm Gordon. 267 00:19:26,617 --> 00:19:27,719 DARREN: D. 268 00:19:27,752 --> 00:19:29,654 GORDON: Nice to meet you. 269 00:19:29,687 --> 00:19:33,457 Now, my dear, the most important question 270 00:19:33,490 --> 00:19:34,959 I will ever ask you... 271 00:19:37,028 --> 00:19:38,596 ...do you prefer red or white? 272 00:19:40,464 --> 00:19:42,800 Red. 273 00:19:42,834 --> 00:19:44,902 A bottle of the Brunello, please. 274 00:19:47,404 --> 00:19:50,708 So, D, what do you do? 275 00:19:52,509 --> 00:19:53,310 What do I do? 276 00:19:53,343 --> 00:19:54,679 Yes. 277 00:19:54,712 --> 00:19:55,947 If you're not sure, you can always just make it up. 278 00:19:55,980 --> 00:19:58,750 I won't know the difference. 279 00:19:58,783 --> 00:20:00,785 Hmm, I'm a musician. 280 00:20:00,818 --> 00:20:02,352 GORDON: What do you play? 281 00:20:02,385 --> 00:20:04,321 I play a bunch of instruments. 282 00:20:04,354 --> 00:20:05,422 I used to be in bands, 283 00:20:05,455 --> 00:20:07,959 but now I'm working on my own thing, or trying to. 284 00:20:07,992 --> 00:20:09,761 So... 285 00:20:09,794 --> 00:20:13,296 - Is that all you do? - No. 286 00:20:13,330 --> 00:20:15,066 But I just moved to the city. 287 00:20:15,099 --> 00:20:16,500 Well, I guess a year ago. 288 00:20:16,533 --> 00:20:17,501 So, um, yeah. 289 00:20:17,534 --> 00:20:18,535 So, you have a part-time job. 290 00:20:18,569 --> 00:20:19,536 Yes. 291 00:20:19,570 --> 00:20:21,338 Several. 292 00:20:21,371 --> 00:20:22,807 And this. 293 00:20:22,840 --> 00:20:23,507 Sorry? 294 00:20:23,540 --> 00:20:27,779 You do this, what we're doing. 295 00:20:27,812 --> 00:20:29,479 You get paid for your time. 296 00:20:31,082 --> 00:20:32,984 Get this out of the way. 297 00:20:33,017 --> 00:20:34,051 It's all right. Take a look. 298 00:20:34,085 --> 00:20:35,686 $300 for dinner. 299 00:20:35,720 --> 00:20:38,556 [indistinct chattering in distance] 300 00:20:40,091 --> 00:20:42,325 Thanks. 301 00:20:42,359 --> 00:20:46,429 It's important to know and assert your value 302 00:20:46,463 --> 00:20:50,467 when you're selling an intangible commodity. 303 00:20:50,500 --> 00:20:53,671 But I'm sure you understand that, as a... 304 00:20:53,704 --> 00:20:55,305 starving artist. 305 00:21:00,778 --> 00:21:02,814 Um, can I get an order of the beef carpaccio, 306 00:21:02,847 --> 00:21:04,782 the steak tartar, a burger medium with blue cheese 307 00:21:04,816 --> 00:21:05,650 and a basket of bread. 308 00:21:05,683 --> 00:21:06,818 And can you bring hot sauce, please? 309 00:21:06,851 --> 00:21:08,653 Thanks. 310 00:21:16,994 --> 00:21:18,729 I will have the same. 311 00:21:24,635 --> 00:21:26,103 Cheers. 312 00:21:29,574 --> 00:21:30,575 Mmm. 313 00:21:32,409 --> 00:21:34,912 Holy shit fuck. 314 00:21:34,946 --> 00:21:36,948 This burger... 315 00:21:36,981 --> 00:21:39,917 Ah, there she is. 316 00:21:39,951 --> 00:21:41,652 DARREN: I'm so sorry. 317 00:21:41,686 --> 00:21:43,054 I tried to be a lady for, like, an hour, 318 00:21:43,087 --> 00:21:45,623 but, fuck me, this burger... 319 00:21:45,656 --> 00:21:47,091 So, what kind of music do you write? 320 00:21:47,124 --> 00:21:47,825 DARREN: What? 321 00:21:47,859 --> 00:21:49,459 Oh. 322 00:21:49,492 --> 00:21:50,661 Good question. 323 00:21:50,695 --> 00:21:53,496 Sorry. Do people not ask that anymore? 324 00:21:53,530 --> 00:21:55,166 I just don't know right now. 325 00:21:55,199 --> 00:21:59,136 I uh, wrote a bunch of shitty break-up songs. 326 00:21:59,170 --> 00:22:01,538 Seemed so important at the time, but now I'm kinda over it. 327 00:22:01,572 --> 00:22:03,107 GORDON: Well, I'm sure they weren't shitty. 328 00:22:03,140 --> 00:22:04,407 Who was the lucky guy? 329 00:22:04,441 --> 00:22:05,542 He wasn't lucky. 330 00:22:05,576 --> 00:22:06,644 We were together since high school 331 00:22:06,677 --> 00:22:09,580 and he moved her with me so I could pursue my music, 332 00:22:09,614 --> 00:22:11,749 switched universities and everything. 333 00:22:11,782 --> 00:22:13,117 And then? 334 00:22:13,150 --> 00:22:14,719 And then, I wasn't in love with him anymore 335 00:22:14,752 --> 00:22:16,519 and I tried desperately to make myself 336 00:22:16,554 --> 00:22:18,022 fall back in love with him but I couldn't 337 00:22:18,055 --> 00:22:19,557 and I didn't have the guts to break up with him. 338 00:22:19,590 --> 00:22:21,592 So I just acted like a righteous cunt 339 00:22:21,626 --> 00:22:23,493 until he broke up with me. 340 00:22:23,526 --> 00:22:26,463 Oh, dear. 341 00:22:26,496 --> 00:22:28,699 Wow. So fucked and completely selfish and awful, 342 00:22:28,733 --> 00:22:31,135 and I don't know why I'm telling you all this. 343 00:22:31,168 --> 00:22:33,905 You couldn't be with someone who didn't feel the same way 344 00:22:33,938 --> 00:22:36,707 about their passion as you did. 345 00:22:36,741 --> 00:22:38,576 I get it. 346 00:22:38,609 --> 00:22:40,077 You wouldn't sacrifice you're career for anyone, 347 00:22:40,111 --> 00:22:41,879 so how could you be attracted to someone who would? 348 00:22:45,149 --> 00:22:46,984 So, is that what happened to you? 349 00:22:47,018 --> 00:22:48,653 How do you mean? 350 00:22:48,686 --> 00:22:51,722 Your wife didn't understand your dedication to your career 351 00:22:51,756 --> 00:22:53,456 or something, so she didn't understand you? 352 00:22:57,194 --> 00:22:58,829 [deep sigh] 353 00:22:58,863 --> 00:22:59,764 Sure. 354 00:23:02,566 --> 00:23:05,202 A bit less romantic. 355 00:23:05,236 --> 00:23:07,504 Dedicate your life to the arts, you're a legend. 356 00:23:07,537 --> 00:23:09,573 You dedicate your life to business, you're just a... 357 00:23:11,208 --> 00:23:15,545 Well, you're an old man one way or another. 358 00:23:17,648 --> 00:23:19,050 Wow. 359 00:23:19,083 --> 00:23:20,251 That blows, Gordy. 360 00:23:20,284 --> 00:23:22,019 [Gordon laughing] 361 00:23:22,053 --> 00:23:25,189 GORDON: Yeah. 362 00:23:25,222 --> 00:23:27,191 You know, you're never too old to throw your life away 363 00:23:27,224 --> 00:23:31,595 to the arts and become a legend, though, um... 364 00:23:31,629 --> 00:23:33,164 you're pretty fucking old. 365 00:23:33,197 --> 00:23:35,933 You're very funny. 366 00:23:35,967 --> 00:23:38,669 You're gonna get old, too, you know? 367 00:23:38,703 --> 00:23:39,870 I guarantee it. 368 00:23:39,904 --> 00:23:41,238 [sniffles & clears throat] 369 00:23:41,272 --> 00:23:42,907 I got some time. 370 00:23:42,940 --> 00:23:45,076 GORDON: No, you don't. 371 00:23:45,109 --> 00:23:47,578 If you've got something to do, you'd better do it. 372 00:23:47,611 --> 00:23:49,080 Stop being funny about it. 373 00:24:01,258 --> 00:24:02,259 Yo, yo, yo, yo, yo. 374 00:24:02,293 --> 00:24:03,661 MAYA: Darren! 375 00:24:03,694 --> 00:24:05,663 - Hi! - Yay! 376 00:24:05,696 --> 00:24:07,565 - Hey, girl. - I made it. 377 00:24:07,598 --> 00:24:09,100 What the hell? You're not wearing sweatpants? 378 00:24:09,133 --> 00:24:10,533 Everyone, it happened. 379 00:24:10,568 --> 00:24:12,036 Danny, shut up. Doesn't matter. 380 00:24:12,069 --> 00:24:13,037 Where were you, though? 381 00:24:13,070 --> 00:24:14,805 DANNY: Uh, a funeral. 382 00:24:14,839 --> 00:24:16,607 - Well, I'm an asshole. - Yep. 383 00:24:16,640 --> 00:24:18,541 It's the motherfuckin' outlaw! 384 00:24:18,576 --> 00:24:19,276 What? 385 00:24:19,310 --> 00:24:20,778 JENNY: Sorry, I told them. 386 00:24:20,811 --> 00:24:22,747 DANNY: Wait, whoa. Told everyone what? 387 00:24:22,780 --> 00:24:23,981 Well, if you were listening, 388 00:24:24,015 --> 00:24:26,584 Darren got fired from catering for stealing. 389 00:24:26,617 --> 00:24:27,385 It's pretty epic. 390 00:24:27,418 --> 00:24:29,086 DANNY: Whoo! Hold up, hold up. 391 00:24:29,120 --> 00:24:30,554 Wait. What did you steal? 392 00:24:30,588 --> 00:24:31,455 DARREN: Food. 393 00:24:31,489 --> 00:24:32,923 MAYA: Ooh, you can work here with us. 394 00:24:32,957 --> 00:24:34,258 We don't sell food, so... 395 00:24:34,291 --> 00:24:35,893 You don't. 396 00:24:35,926 --> 00:24:36,894 You sell booze though, which is a bigger problem. 397 00:24:36,927 --> 00:24:37,795 MAYA: We sell booze. 398 00:24:37,828 --> 00:24:39,697 Um... do you want the manager's number? 399 00:24:39,730 --> 00:24:41,665 - 'Cause I could get it for you. - Yeah. 400 00:24:41,699 --> 00:24:43,134 MAYA: But you actually have to call him. 401 00:24:43,167 --> 00:24:44,101 I will. 402 00:24:44,135 --> 00:24:45,803 'Cause if you don't, I'll look like an idiot. 403 00:24:45,836 --> 00:24:46,904 - Call him now. - I'll fucking call them. 404 00:24:46,937 --> 00:24:47,838 Okay, I'll call him. 405 00:24:47,872 --> 00:24:49,874 Yo, yo, yo. What's up? 406 00:24:49,907 --> 00:24:51,709 Everyone, this is my buddy Angus. 407 00:24:51,742 --> 00:24:53,044 - Everybody. - Who invited this guy? 408 00:24:53,077 --> 00:24:54,011 Nice haircut. 409 00:24:54,045 --> 00:24:54,945 KYLE: Who invited me? What do you mean? 410 00:24:54,979 --> 00:24:56,814 You two should chat, while I go do drugs. 411 00:24:56,847 --> 00:24:57,948 Yeah, you're already excused. 412 00:24:57,982 --> 00:24:58,816 Yeah. 413 00:24:58,849 --> 00:24:59,984 - Hey. - How you doing? 414 00:25:00,017 --> 00:25:00,918 Good. 415 00:25:00,951 --> 00:25:02,586 What's new? 416 00:25:02,620 --> 00:25:03,854 Weren't you supposed to send me a demo, 417 00:25:03,888 --> 00:25:04,789 like, a year ago or something? 418 00:25:04,822 --> 00:25:07,658 Yeah. I've just been, like, real busy... 419 00:25:07,691 --> 00:25:08,959 working on stuff. 420 00:25:08,993 --> 00:25:09,927 Hold that for a second. Hey. 421 00:25:09,960 --> 00:25:11,262 ANGUS: Thank you. Whiskey. 422 00:25:11,295 --> 00:25:12,363 You know me well. 423 00:25:12,396 --> 00:25:13,197 BARTENDER: Look at that, huh? 424 00:25:13,230 --> 00:25:13,998 ANGUS: Thank you. 425 00:25:14,031 --> 00:25:15,666 BARTENDER: Of course, no problem. 426 00:25:15,699 --> 00:25:25,643 [♪♪♪] 427 00:25:59,877 --> 00:26:02,680 [indistinct laughter and cheering in distance] 428 00:26:58,202 --> 00:27:08,145 [♪♪♪] 429 00:27:45,983 --> 00:27:48,485 Hi, Jim. It's D. 430 00:27:48,519 --> 00:27:49,420 Yeah, we met the other night. 431 00:27:49,453 --> 00:27:50,487 I'm just... 432 00:27:52,089 --> 00:27:53,891 Uh-huh. 433 00:27:55,459 --> 00:27:56,460 Yeah. 434 00:28:05,202 --> 00:28:06,270 Where... 435 00:28:09,907 --> 00:28:11,208 Wait. 436 00:28:11,242 --> 00:28:12,376 Where's the... 437 00:28:14,945 --> 00:28:24,855 [♪♪♪] 438 00:28:42,406 --> 00:28:45,776 [taking deep breaths] 439 00:28:58,590 --> 00:29:00,858 [deep sigh] 440 00:29:00,891 --> 00:29:01,925 Yo. 441 00:29:01,959 --> 00:29:03,527 SHOP OWNER: Hey, what's going on? 442 00:29:03,561 --> 00:29:06,263 Um... Is cash okay? 443 00:29:06,297 --> 00:29:07,231 SHOP OWNER: Yeah, yeah. 444 00:29:07,264 --> 00:29:08,932 Let's see what we got here. 445 00:29:20,477 --> 00:29:22,580 Can I try that? 446 00:29:22,614 --> 00:29:24,148 Do you know how to play that? 447 00:29:24,181 --> 00:29:25,249 No. 448 00:29:25,282 --> 00:29:27,017 Well, good luck. 449 00:29:27,051 --> 00:29:29,153 It's not the... it's not the easiest instrument 450 00:29:29,186 --> 00:29:30,555 in the world to play. 451 00:29:30,588 --> 00:29:32,890 I mean, people practice that for years 452 00:29:32,923 --> 00:29:35,492 before they move up to that kind of thing. 453 00:29:35,526 --> 00:29:36,427 Oh, yeah? 454 00:29:36,460 --> 00:29:37,394 SHOP OWNER: Yeah. 455 00:29:37,428 --> 00:29:38,395 Huh. 456 00:29:41,599 --> 00:29:44,501 [playing instrument] 457 00:29:55,112 --> 00:29:56,246 PETER: So, when are you gonna play a gig already? 458 00:29:56,280 --> 00:29:58,015 My undergrads are asking. 459 00:29:58,048 --> 00:29:59,083 I get street cred when I mention 460 00:29:59,116 --> 00:30:01,452 my alternative lifestyle, 461 00:30:01,485 --> 00:30:02,386 living with a musician. 462 00:30:02,419 --> 00:30:03,320 Oh, yeah? 463 00:30:03,354 --> 00:30:04,288 Hm. 464 00:30:06,123 --> 00:30:09,126 What's the, um... 465 00:30:09,159 --> 00:30:10,894 (imitating slide guitar) 466 00:30:10,928 --> 00:30:12,597 DARREN: What? 467 00:30:12,630 --> 00:30:16,066 Is that what? Be... Be-ow-ow-ow... 468 00:30:16,100 --> 00:30:17,234 Oh, fuck. 469 00:30:17,267 --> 00:30:18,369 Oh, I'm so sorry. 470 00:30:18,402 --> 00:30:21,372 I forget that you sleep, like, regular person hours. 471 00:30:21,405 --> 00:30:23,540 I, um... 472 00:30:23,575 --> 00:30:25,943 I bought a pedal steel. 473 00:30:25,976 --> 00:30:30,147 It's probably a dumb idea, but it sounds, like, um... 474 00:30:30,180 --> 00:30:31,281 ...it sounds like a soprano. 475 00:30:31,315 --> 00:30:31,982 You know? 476 00:30:32,015 --> 00:30:34,218 It's like a... it's like... 477 00:30:34,251 --> 00:30:37,187 [humming] 478 00:30:48,399 --> 00:30:51,201 - Like a woman's vibrato. - PETER: Oh... 479 00:30:51,235 --> 00:30:55,406 Special, but I can't make it do that yet, so... 480 00:30:55,439 --> 00:30:56,340 Sorry to keep you up. 481 00:30:56,373 --> 00:30:57,441 PETER: Sounds awesome. 482 00:30:57,474 --> 00:30:59,443 And you weren't... keeping me up. 483 00:31:02,379 --> 00:31:03,981 To be honest, I probably wouldn't be able to sleep 484 00:31:04,014 --> 00:31:05,182 if you weren't singing. 485 00:31:09,654 --> 00:31:12,557 [chuckling] 486 00:31:15,025 --> 00:31:16,126 DARREN: Aww, Pete... 487 00:31:17,528 --> 00:31:18,929 That's so sweet. 488 00:31:28,038 --> 00:31:37,948 [♪♪♪] 489 00:31:53,698 --> 00:31:56,634 [humming] 490 00:32:03,373 --> 00:32:04,742 GORDON: You look tired. 491 00:32:04,776 --> 00:32:06,176 Hmm. Probably. 492 00:32:06,210 --> 00:32:07,612 Someone keeping you up? 493 00:32:07,645 --> 00:32:08,613 What? No. 494 00:32:08,646 --> 00:32:10,547 Just haven't been up this early in a while. 495 00:32:10,582 --> 00:32:12,282 I work nights now, you know? 496 00:32:12,316 --> 00:32:13,785 Oh, I see. You had another date. 497 00:32:13,818 --> 00:32:14,485 Of course, you've got others. 498 00:32:14,518 --> 00:32:16,053 - No, no, no. - You don't? 499 00:32:16,086 --> 00:32:18,288 No, I, uh... 500 00:32:18,322 --> 00:32:20,224 No, I was just up all-night writing. 501 00:32:20,257 --> 00:32:22,059 Excuse me, Mr. Pierce? 502 00:32:24,495 --> 00:32:26,530 [indistinct chattering] 503 00:32:26,564 --> 00:32:28,633 - Thank you. - That's great. 504 00:32:28,666 --> 00:32:30,300 Ah. Hey, Bob, how are you? 505 00:32:30,334 --> 00:32:32,503 BOB: Hey, good to have you. 506 00:33:08,573 --> 00:33:10,507 Shit... 507 00:33:10,541 --> 00:33:11,776 Excuse me. 508 00:33:11,809 --> 00:33:13,210 Do you have a phone charger? 509 00:33:13,243 --> 00:33:15,647 Uh, no, but you could make ask the DJ. 510 00:33:15,680 --> 00:33:16,748 That's a good idea. 511 00:33:19,416 --> 00:33:22,386 Wait a minute, ae you, uh, Mary Kessel's daughter? 512 00:33:22,419 --> 00:33:23,420 No. 513 00:33:23,453 --> 00:33:24,254 NANCY: Oh. 514 00:33:24,288 --> 00:33:27,859 You just... you look just like her. 515 00:33:27,892 --> 00:33:29,627 So, who are you here with? 516 00:33:29,661 --> 00:33:31,428 DARREN TO NANCY: Uh, Gordon Pierce. 517 00:33:31,461 --> 00:33:33,565 NANCY TO DARREN: Ah. 518 00:33:33,598 --> 00:33:36,333 That's lovely. 519 00:33:36,366 --> 00:33:37,702 Who are you here with? 520 00:33:37,735 --> 00:33:38,870 How do you mean? 521 00:33:38,903 --> 00:33:39,771 Like, are you here with someone? 522 00:33:39,804 --> 00:33:41,873 Why? Do I need to be here with someone? 523 00:33:41,906 --> 00:33:43,307 You think that I don't have millions of dollars 524 00:33:43,340 --> 00:33:46,209 they want me to donate? 525 00:33:46,243 --> 00:33:48,780 You... you asked me the same question. 526 00:33:48,813 --> 00:33:50,447 I'm just fucking with you. 527 00:33:53,183 --> 00:33:54,251 DJ? 528 00:33:55,720 --> 00:33:57,187 Okay. 529 00:34:03,427 --> 00:34:04,829 GORDON: I'm so sorry for leaving you alone 530 00:34:04,862 --> 00:34:05,897 for all of this. 531 00:34:05,930 --> 00:34:08,298 I did want to introduce you to a friend of mine 532 00:34:08,332 --> 00:34:09,767 in the music industry. 533 00:34:09,801 --> 00:34:13,170 Nancy, Bill, this is D. 534 00:34:13,203 --> 00:34:14,839 Another articling student? 535 00:34:14,872 --> 00:34:16,774 I'm surprised you let her out of the office before midnight. 536 00:34:16,808 --> 00:34:18,610 GORDON: No, no, no. D is a musician. 537 00:34:18,643 --> 00:34:19,844 NANCY: Ah. 538 00:34:19,877 --> 00:34:21,613 And what kind of music do you play? 539 00:34:21,646 --> 00:34:23,748 Um... 540 00:34:23,781 --> 00:34:27,484 I-I play, like... I guess I used to play pretty simple, 541 00:34:27,517 --> 00:34:28,720 like, singer-songwriter stuff, 542 00:34:28,753 --> 00:34:31,689 but I'm working on something more, um... 543 00:34:31,723 --> 00:34:32,657 Well, it's kind of hard to talk about. 544 00:34:32,690 --> 00:34:34,659 Uh... 545 00:34:34,692 --> 00:34:36,326 It's like kind of experimental, 546 00:34:36,360 --> 00:34:38,362 but I guess that's not really right. 547 00:34:40,632 --> 00:34:42,567 GORDON: D has an absolutely stunning voice. 548 00:34:42,600 --> 00:34:43,668 BILL: Ah. 549 00:34:43,701 --> 00:34:45,168 Nice. 550 00:34:45,202 --> 00:34:47,270 Well, as long as it sounds better than this shit. 551 00:34:47,304 --> 00:34:48,706 - Good Lord. - NANCY: Hey, stop it. 552 00:34:53,343 --> 00:34:56,179 [phone vibrating] 553 00:35:08,860 --> 00:35:10,193 [sighs] 554 00:35:10,227 --> 00:35:11,461 KATHY: (on phone) Hey, honey. Hi. 555 00:35:11,495 --> 00:35:15,767 It's midnight, which means it's your birthday. 556 00:35:15,800 --> 00:35:17,635 Um... 557 00:35:17,669 --> 00:35:19,236 happy birthday. 558 00:35:19,269 --> 00:35:24,408 I miss you, and... Oh, I don't know. 559 00:35:24,441 --> 00:35:27,979 Why don't you give me a call when you wake up tomorrow? 560 00:35:28,012 --> 00:35:29,781 Yeah. 561 00:35:29,814 --> 00:35:31,983 Night-night. 562 00:35:32,016 --> 00:35:32,984 DARREN: What is this?! 563 00:35:33,017 --> 00:35:35,452 MAYA: It's a... pearl tie! 564 00:35:35,485 --> 00:35:37,220 [cheering and laughing] 565 00:35:37,254 --> 00:35:38,790 EVERYONE: Happy birthday, Darren! 566 00:35:38,823 --> 00:35:40,658 Let me see. 567 00:35:40,692 --> 00:35:43,226 Anyways, so I had to fucking die in the scene 568 00:35:43,260 --> 00:35:45,262 because the next scene was my funeral, 569 00:35:45,295 --> 00:35:47,932 and I could hear them offstage, searching for the gun, 570 00:35:47,965 --> 00:35:50,534 and I kinda panic, so I'm like... 571 00:35:50,568 --> 00:35:51,569 [clearing throat] 572 00:35:51,602 --> 00:35:52,436 ...and then, they're like, "Bang, bang, bang!" 573 00:35:52,469 --> 00:35:54,772 and they yelled "bang" from offstage. 574 00:35:54,806 --> 00:35:56,273 I fucking almost shit myself. 575 00:35:56,306 --> 00:35:57,141 She died of fear! 576 00:35:57,175 --> 00:35:58,308 - Oh my God! - Abandon ship, Darren! 577 00:35:58,341 --> 00:36:00,410 Abandon ship! 578 00:36:00,444 --> 00:36:01,913 She's fine, she's fine. Just leave her. 579 00:36:01,946 --> 00:36:04,281 She's fine. 580 00:36:04,314 --> 00:36:06,316 ANGELA: I'm so bummed that we missed that show. 581 00:36:06,349 --> 00:36:08,385 What are you working on now? 582 00:36:08,418 --> 00:36:11,488 Well, I'm doing this show that tours universities 583 00:36:11,521 --> 00:36:13,290 and deals with stresses of first year, 584 00:36:13,323 --> 00:36:14,992 and I'm playing a student and I want to kill myself, so. 585 00:36:15,026 --> 00:36:16,694 Very serious first year stress. 586 00:36:16,728 --> 00:36:17,729 Which universities? 587 00:36:17,762 --> 00:36:20,698 Peter's doing his PhD at U of T in architecture. 588 00:36:20,732 --> 00:36:22,299 ALL: Ooh! 589 00:36:22,332 --> 00:36:23,433 That's not even close. 590 00:36:23,467 --> 00:36:24,769 Sustainable urban planning. 591 00:36:24,802 --> 00:36:26,003 That's kind of boring. 592 00:36:26,037 --> 00:36:27,705 That is much less exciting. 593 00:36:27,739 --> 00:36:28,973 - Wow. - PETER: No, no. 594 00:36:29,006 --> 00:36:31,475 All my students think I'm a harmless nerd. 595 00:36:31,508 --> 00:36:33,878 That's why he tells them that he's dating a musician. 596 00:36:33,911 --> 00:36:35,479 PETER: Uh, no, I don't. 597 00:36:35,512 --> 00:36:36,346 Yeah, you do. Come on. 598 00:36:36,379 --> 00:36:37,882 I don't tell my students we're dating. 599 00:36:37,915 --> 00:36:39,516 Oh. Okay, jeez. 600 00:36:39,549 --> 00:36:40,785 Sorry. 601 00:36:40,818 --> 00:36:43,386 MAYA: Darren, did you ever message my boss about the job? 602 00:36:43,420 --> 00:36:46,356 I said you'd reach out. 603 00:36:46,389 --> 00:36:47,925 - No. - [laughing] 604 00:36:47,959 --> 00:36:48,860 JENNY: So, where are you working right now? 605 00:36:48,893 --> 00:36:52,597 'Cause I think I've had it with Chef Dan. 606 00:36:52,630 --> 00:36:54,832 I'm just, uh, focusing on my music at the moment. 607 00:36:54,866 --> 00:36:56,366 Yeah, but how are you making money? 608 00:36:56,399 --> 00:36:57,668 She's an entrepreneur. 609 00:36:57,702 --> 00:36:58,636 JENNY: What? Really? 610 00:36:58,669 --> 00:37:00,303 No, he's just being funny. 611 00:37:00,337 --> 00:37:01,739 No. I mean, that's kind of what you do. 612 00:37:01,773 --> 00:37:02,907 Peter... 613 00:37:02,940 --> 00:37:04,675 Are you a drug dealer? 614 00:37:04,709 --> 00:37:06,010 I have been resisting the urge to do that 615 00:37:06,043 --> 00:37:06,978 for a very long time now. 616 00:37:07,011 --> 00:37:08,079 As if... 617 00:37:08,112 --> 00:37:09,781 Girls can't be drug dealers. 618 00:37:09,814 --> 00:37:10,982 Excuse you. 619 00:37:11,015 --> 00:37:12,784 Maybe she's a lady of the night. 620 00:37:12,817 --> 00:37:14,585 DANNY: Darren, you'd make a terrible hooker, just saying. 621 00:37:14,619 --> 00:37:16,587 - Oh, thanks. - PETER: Well.. 622 00:37:16,621 --> 00:37:19,590 Well... 623 00:37:19,624 --> 00:37:20,958 Well what? 624 00:37:20,992 --> 00:37:22,526 Peter, I'm not... I'm not a fucking hooker. 625 00:37:22,560 --> 00:37:24,695 What the fuck? 626 00:37:24,729 --> 00:37:26,329 KYLE: What do you do? 627 00:37:26,363 --> 00:37:31,368 DARREN: Uh, I don't even... he's... he's... um, okay. 628 00:37:31,401 --> 00:37:33,671 There is a... 629 00:37:33,704 --> 00:37:38,609 There's this, like, website, where rich dudes set up dates 630 00:37:38,643 --> 00:37:41,344 with women and they pay you to- 631 00:37:41,378 --> 00:37:42,713 I get paid to go on a date. 632 00:37:45,716 --> 00:37:47,018 MAYA: Shut the fuck up. 633 00:37:47,051 --> 00:37:48,518 JENNY: That's kinda cool. 634 00:37:48,553 --> 00:37:49,620 MAYA: Yeah. 635 00:37:49,654 --> 00:37:52,723 So, you're like a prostitute. 636 00:37:52,757 --> 00:37:54,424 DANNY: Whoa. 637 00:37:54,457 --> 00:37:55,793 No, I'm not. 638 00:37:55,827 --> 00:37:57,829 Well, a guy's paying you for a sexual service, 639 00:37:57,862 --> 00:37:59,462 that's prostitution. 640 00:37:59,496 --> 00:38:01,431 It's not like a... it's not a sexual service. 641 00:38:01,464 --> 00:38:02,633 That's a bit extreme. 642 00:38:02,667 --> 00:38:04,836 ANGELA: Yeah, but that's what he wants, ultimately. 643 00:38:04,869 --> 00:38:05,837 That's what he's thinking. 644 00:38:05,870 --> 00:38:06,871 You're a sexual commodity. 645 00:38:06,904 --> 00:38:07,839 MAYA: Okay, hold up. 646 00:38:07,872 --> 00:38:09,506 What do you wear on the date? 647 00:38:09,539 --> 00:38:10,641 TANISH: Very good question. 648 00:38:10,675 --> 00:38:13,410 Clothes. I mean, I wear clothes, just regular clothes. 649 00:38:13,443 --> 00:38:14,511 KYLE: You don't dress like that, do you? 650 00:38:14,544 --> 00:38:15,680 Nope. 651 00:38:15,713 --> 00:38:16,948 Okay, well, what if they try to, like, make a move on you, 652 00:38:16,981 --> 00:38:18,149 what do you do then? 653 00:38:18,182 --> 00:38:19,150 Why do you want to know so bad? 654 00:38:19,183 --> 00:38:21,152 I just, like, you set up everything beforehand 655 00:38:21,185 --> 00:38:23,120 and I'm just getting paid to sit across 656 00:38:23,154 --> 00:38:24,055 from dudes at dinner. 657 00:38:24,088 --> 00:38:24,956 And it gives me time to work on my music. 658 00:38:24,989 --> 00:38:27,725 Yeah, some things are just not worth it. 659 00:38:27,758 --> 00:38:29,459 Not worth it? What the fuck does that mean? 660 00:38:29,492 --> 00:38:32,697 Okay, if you want to set women back 50 years, go ahead. 661 00:38:32,730 --> 00:38:34,665 Angela... 662 00:38:34,699 --> 00:38:36,767 What is your problem with prostitution, Angela? 663 00:38:36,801 --> 00:38:37,568 That's the bigger question. 664 00:38:37,602 --> 00:38:39,502 ANGELA: Okay, you guys think that 665 00:38:39,536 --> 00:38:41,772 all prostitutes are super-empowered, 666 00:38:41,806 --> 00:38:44,976 open, free-thinking, hipster feminists? 667 00:38:45,009 --> 00:38:48,445 Not like it perpetuates the idea of women as property. 668 00:38:48,478 --> 00:38:50,748 TANISH: A woman is free to do what she wants with her body. 669 00:38:50,781 --> 00:38:52,449 ANGELA: Okay, would you do it? 670 00:38:52,482 --> 00:38:54,752 Instead of children's theatre or catering? 671 00:38:54,785 --> 00:38:56,821 What? Get paid to be manhandled, 672 00:38:56,854 --> 00:38:59,657 look cute and get my ass smacked a couple times a night? 673 00:38:59,690 --> 00:39:00,791 Yeah, I already do it. 674 00:39:00,825 --> 00:39:02,660 It's called catering and literally every fucking job 675 00:39:02,693 --> 00:39:03,594 that I've ever had. 676 00:39:03,628 --> 00:39:04,494 TANISH: Thank you. 677 00:39:04,527 --> 00:39:05,096 ANGELA: Yeah, it's different, though. 678 00:39:05,129 --> 00:39:05,963 That's sexual harassment. 679 00:39:05,997 --> 00:39:08,531 You can report that to your managers. 680 00:39:08,566 --> 00:39:09,934 Yeah, no. I got shit to do. 681 00:39:09,967 --> 00:39:12,003 Well, it's not exactly the same thing, so... 682 00:39:12,036 --> 00:39:13,170 JENNY: Did you do it? 683 00:39:13,204 --> 00:39:13,771 ANGELA: What? 684 00:39:13,804 --> 00:39:15,606 Did you report your boss? 685 00:39:15,640 --> 00:39:16,240 KYLE: Wait, what? 686 00:39:16,274 --> 00:39:17,275 MAYA: Okay, Darren... 687 00:39:17,308 --> 00:39:20,443 ...do you, like, you know, declare your income? 688 00:39:20,477 --> 00:39:22,146 'Cause I feel like tax evasion... 689 00:39:22,179 --> 00:39:23,681 Why do you keep talking about this like 690 00:39:23,714 --> 00:39:24,715 it's a real thing? 691 00:39:24,749 --> 00:39:25,816 Well, I don't know. I'd sign up. 692 00:39:25,850 --> 00:39:28,085 - I would do it. - No. 693 00:39:28,119 --> 00:39:29,353 "No." 694 00:39:29,387 --> 00:39:30,922 Why would I want my girlfriend going on dates with other dudes? 695 00:39:30,955 --> 00:39:31,889 I think it's pretty simple. 696 00:39:31,923 --> 00:39:32,924 I mean, it's just dinners. 697 00:39:32,957 --> 00:39:34,959 You'd be sitting across from someone all night 698 00:39:34,992 --> 00:39:36,227 who wants to fuck you. 699 00:39:36,260 --> 00:39:38,896 MAYA: What the fuck is that my problem what he's thinking? 700 00:39:38,930 --> 00:39:40,231 Slash, newsflash, buddy... 701 00:39:40,264 --> 00:39:41,666 The guy who pours your girlfriend's coffee 702 00:39:41,699 --> 00:39:42,767 wants to fuck her. 703 00:39:42,800 --> 00:39:45,870 Oh, no, I can't look you in the eye, Mr. Barista Man, 704 00:39:45,903 --> 00:39:47,638 because my boyfriend pissed on my leg. 705 00:39:47,672 --> 00:39:48,940 Wait. What? 706 00:39:48,973 --> 00:39:50,473 DANNY: You're making me sound like I'm some sorta fucked up 707 00:39:50,507 --> 00:39:51,642 jealous boyfriend and I'm not. 708 00:39:51,676 --> 00:39:52,276 Are you sure, though? 709 00:39:52,310 --> 00:39:53,377 DANNY: Thousand percent. 710 00:39:53,411 --> 00:39:54,412 Hey-hey, let's just talk about something else, guys. 711 00:39:54,444 --> 00:39:56,647 I would not want my boyfriend going on a date 712 00:39:56,681 --> 00:39:58,481 with some girl who wants to sleep with him. 713 00:39:58,515 --> 00:39:59,383 - I get it. - TANISH: Uh, no. 714 00:39:59,417 --> 00:40:02,820 It is not same exchange rate, Angela. 715 00:40:02,853 --> 00:40:04,822 You don't want Kyle hanging around some chick 716 00:40:04,855 --> 00:40:05,690 who wants to fuck him, 717 00:40:05,723 --> 00:40:08,793 because you think Kyle is gonna cheat. 718 00:40:08,826 --> 00:40:11,528 Danny doesn't want Maya sitting across from a guy 719 00:40:11,562 --> 00:40:12,964 who bought her dinner, not 'cause he thinks 720 00:40:12,997 --> 00:40:15,099 that Maya's gonna cheat, but because he knows 721 00:40:15,132 --> 00:40:16,968 that makes her that guy's property for the night 722 00:40:17,001 --> 00:40:18,235 instead of his. 723 00:40:18,269 --> 00:40:21,205 Which is why women who engage in this stuff perpetuate the... 724 00:40:21,238 --> 00:40:22,773 So, now, it's our fault. 725 00:40:22,807 --> 00:40:24,642 You don't have to go on a paid date with a dude 726 00:40:24,675 --> 00:40:27,712 to feel pressure that when a guy buys you dinner, 727 00:40:27,745 --> 00:40:29,246 you have to give them something back sexual, 728 00:40:29,280 --> 00:40:30,614 plain and simple. 729 00:40:30,648 --> 00:40:31,983 Yeah, it's the blow away. 730 00:40:32,016 --> 00:40:33,684 Oh my gosh, here we go again. 731 00:40:33,718 --> 00:40:35,186 - KYLE: It's the what? - TANISH: This, this right here. 732 00:40:35,219 --> 00:40:36,687 It's the blowjob that you give a guy 733 00:40:36,721 --> 00:40:38,856 to make him go away. 734 00:40:38,889 --> 00:40:40,791 You know, it's like he's back at your place, 735 00:40:40,825 --> 00:40:42,960 he's bought you dinner, you don't want to fuck him, 736 00:40:42,994 --> 00:40:44,762 but you also don't want to hurt his precious ego 737 00:40:44,795 --> 00:40:46,063 by asking him to leave 738 00:40:46,097 --> 00:40:48,766 or maybe he actually just won't leave. 739 00:40:48,799 --> 00:40:50,067 So, you're like, "Okay, fine. 740 00:40:50,101 --> 00:40:55,106 "I'll just, like, blow you away." 741 00:40:55,139 --> 00:40:56,173 KYLE: That can't be a real thing. 742 00:40:56,207 --> 00:41:00,011 MAYA: Yeah, and women don't fake orgasms. 743 00:41:00,044 --> 00:41:01,145 You never answered my question. 744 00:41:01,178 --> 00:41:03,147 Would you do it? 745 00:41:03,180 --> 00:41:04,081 JENNY: Don't ask me that question. 746 00:41:04,115 --> 00:41:05,683 ANGELA: Why not? 747 00:41:05,716 --> 00:41:07,084 Because I'd probably get murdered. 748 00:41:10,087 --> 00:41:12,857 Chicks from the rez don't survive that line of work... 749 00:41:12,890 --> 00:41:14,524 dummy. 750 00:41:19,864 --> 00:41:22,266 Well, why do you do it, Darren? 751 00:41:23,701 --> 00:41:25,002 Why? 752 00:41:25,036 --> 00:41:26,971 Yeah. Why do you do it, instead of, 753 00:41:27,004 --> 00:41:29,073 like, a restaurant job or whatever? 754 00:41:30,674 --> 00:41:33,677 I don't know! Like, um... 755 00:41:33,711 --> 00:41:35,046 it pays better. 756 00:41:35,079 --> 00:41:36,180 Is that, like, a solid answer? 757 00:41:36,213 --> 00:41:38,682 It pays better and it's, like... 758 00:41:38,716 --> 00:41:40,217 It's like, fucking clear. 759 00:41:40,251 --> 00:41:42,319 I don't need to, like, wonder at what I'm worth 760 00:41:42,353 --> 00:41:43,687 or be underpaid for it. 761 00:41:43,721 --> 00:41:44,989 They pay me and then I know. 762 00:41:45,022 --> 00:41:46,924 And sometimes, like, if I dress better, 763 00:41:46,957 --> 00:41:48,092 then they pay me better. 764 00:41:48,125 --> 00:41:49,193 And sometimes it's sort of fun, 765 00:41:49,226 --> 00:41:50,594 and sometimes it's fucking weird, 766 00:41:50,628 --> 00:41:51,762 but at least I know where I stand. 767 00:41:51,796 --> 00:41:52,997 You know? Like.. 768 00:41:58,402 --> 00:42:00,738 Look, I know you want to work on your music and everything... 769 00:42:00,771 --> 00:42:02,306 Why the fuck do you keep bringing up my music? 770 00:42:02,339 --> 00:42:03,240 What the fuck do you know? 771 00:42:03,274 --> 00:42:05,176 You're dating Mr. Trust Fund Baby here. 772 00:42:05,209 --> 00:42:06,110 - Hey! - No! 773 00:42:06,143 --> 00:42:06,944 You wanna talk about this? 774 00:42:06,977 --> 00:42:07,812 Let's talk about it. 775 00:42:07,845 --> 00:42:09,246 Who the fuck pays for your lifestyle? 776 00:42:09,280 --> 00:42:10,848 We're a couple, that's different. 777 00:42:10,881 --> 00:42:11,649 DARREN: Oh, yeah? Oh, yeah, yeah? 778 00:42:11,682 --> 00:42:13,184 You're really dating Kyle for Kyle? 779 00:42:13,217 --> 00:42:14,919 - No offence, Kyle. - Offence taken! 780 00:42:14,952 --> 00:42:16,754 You wanna get all self-righteous, Angela, 781 00:42:16,787 --> 00:42:19,290 at least admit that living for free at a super big, 782 00:42:19,323 --> 00:42:21,692 Queen Street loft is pretty fucking sweet. 783 00:42:21,725 --> 00:42:23,160 - That's none of your business. - Oh, yeah? 784 00:42:23,194 --> 00:42:24,862 But do you always have sex with him 785 00:42:24,895 --> 00:42:27,698 'cause you really want to or sometimes, just sometimes, 786 00:42:27,731 --> 00:42:29,200 do you kind of feel like you have to pay rent? 787 00:42:29,233 --> 00:42:33,337 [scoffs and laughs] 788 00:42:33,370 --> 00:42:34,805 ANGELA: Good luck with your fucking music. 789 00:42:34,839 --> 00:42:35,706 - Yeah, no problem. - DANNY: Jesus, Darren. 790 00:42:35,739 --> 00:42:37,108 What? 791 00:42:37,141 --> 00:42:38,709 Well, if you're gonna get fucked by the man, 792 00:42:38,742 --> 00:42:39,777 you might as well get paid for it. 793 00:42:39,810 --> 00:42:41,879 I'm not... I'm not fucking anybody! 794 00:42:41,912 --> 00:42:43,948 I'm not fucking anybody. 795 00:42:43,981 --> 00:42:46,050 What the fuck is your problem, dude? 796 00:42:46,083 --> 00:42:47,017 You never said it was a secret. 797 00:42:47,051 --> 00:42:48,152 Are you fucked? 798 00:42:48,185 --> 00:42:49,320 Don't ya think that shows how you really feel about it 799 00:42:49,353 --> 00:42:50,287 if you don't want people to know? 800 00:42:50,321 --> 00:42:51,889 It's nobody's business! 801 00:42:51,922 --> 00:42:52,857 Yeah, but they're your free-thinking, 802 00:42:52,890 --> 00:42:54,125 super open artist friends. 803 00:42:54,158 --> 00:42:55,192 They'd understand. 804 00:42:55,226 --> 00:42:57,094 I'm just your boring roommate you feel obligated 805 00:42:57,128 --> 00:42:58,129 to invite to things. 806 00:42:58,162 --> 00:42:59,797 You're my closest friend, Peter. 807 00:42:59,830 --> 00:43:01,765 But you certainly didn't act like it tonight. 808 00:43:01,799 --> 00:43:03,300 Come on. Yeah, maybe I don't want to be your closest friend. 809 00:43:05,469 --> 00:43:06,403 Fuck. Peter, you're- 810 00:43:06,437 --> 00:43:09,740 I'm what? In the friend zone? 811 00:43:09,773 --> 00:43:11,442 What? 812 00:43:11,475 --> 00:43:12,743 - Never mind. - No, no, no, no, no. 813 00:43:12,776 --> 00:43:14,044 What do you mean? 814 00:43:14,078 --> 00:43:15,446 Oh, come on, Darren. Don't play dumb. 815 00:43:15,479 --> 00:43:17,681 - I know what it means, but... - But what? 816 00:43:17,715 --> 00:43:18,916 You want to keep ignoring it because it suggests 817 00:43:18,949 --> 00:43:21,452 that I have feelings for you and you just want to be friends? 818 00:43:21,485 --> 00:43:22,286 Okay. 819 00:43:22,319 --> 00:43:23,954 PETER: Oh, don't act so surprised. 820 00:43:23,988 --> 00:43:25,256 You ignore it on purpose, right? 821 00:43:25,289 --> 00:43:26,857 You ignore a lot on purpose. 822 00:43:26,891 --> 00:43:29,059 No, I don't! 823 00:43:29,093 --> 00:43:30,828 Did you or did you not know I had feelings for you? 824 00:43:35,933 --> 00:43:36,800 - I... - Well, I do 825 00:43:36,834 --> 00:43:38,068 and you know it and everyone else thinks 826 00:43:38,102 --> 00:43:39,336 I'm in the fucking friend zone... 827 00:43:39,370 --> 00:43:41,305 Stop saying that stupid thing that you picked up on campus! 828 00:43:41,338 --> 00:43:42,740 ...utterly pathetic thing. 829 00:43:42,773 --> 00:43:44,208 I do everything for you and you just use me 830 00:43:44,241 --> 00:43:45,009 when you want to. 831 00:43:45,042 --> 00:43:46,710 DARREN: I don't use you, Peter. 832 00:43:46,744 --> 00:43:47,745 I don't... I don't use you. 833 00:43:47,778 --> 00:43:49,313 PETER: Yes, you do! 834 00:43:49,346 --> 00:43:51,782 Darren, and what's worse is you know you do. 835 00:43:51,815 --> 00:43:54,084 I'm your roadie, your groupie, when you want it, 836 00:43:54,118 --> 00:43:55,920 and the rest of the time, it's these perverted old dudes 837 00:43:55,953 --> 00:43:59,123 that you dress up for and spend time with. 838 00:43:59,156 --> 00:44:02,459 I'm there for you all the fucking time 839 00:44:02,493 --> 00:44:04,028 and, in return, what do I get? 840 00:44:07,398 --> 00:44:09,133 You get to be my friend. 841 00:44:10,901 --> 00:44:11,735 Yeah. 842 00:44:14,371 --> 00:44:18,042 I'm sorry, but is that not enough? 843 00:44:20,511 --> 00:44:21,478 No, I just... 844 00:44:21,512 --> 00:44:22,780 Oh, hold on, hold on, hold on. 845 00:44:22,813 --> 00:44:25,049 Hold on, Peter. 846 00:44:25,082 --> 00:44:26,951 Do I owe you a fuck? 847 00:44:26,984 --> 00:44:28,185 Is that how this works? 848 00:44:28,219 --> 00:44:29,486 Am I supposed to sit on your dick, 849 00:44:29,520 --> 00:44:32,189 because you've been a good friend to me, Peter? 850 00:44:32,223 --> 00:44:33,257 - Night. - Oh, no, no. 851 00:44:33,290 --> 00:44:34,391 Hold on, hold on, hold on. 852 00:44:34,425 --> 00:44:35,326 We have some catching up to do. 853 00:44:35,359 --> 00:44:36,927 I owe you a fuck! 854 00:44:36,961 --> 00:44:38,028 Come on! 855 00:44:38,062 --> 00:44:41,265 No, isn't this what you wanted for so long, Peter? 856 00:44:41,298 --> 00:44:42,166 Don't. 857 00:44:42,199 --> 00:44:43,300 Isn't this what you wanted for so long? 858 00:44:46,537 --> 00:44:48,138 - Isn't this what you wanted... - Darren, stop. 859 00:44:48,172 --> 00:44:49,873 Put your hand in my fucking skirt. 860 00:44:49,907 --> 00:44:51,008 Darren... 861 00:44:51,041 --> 00:44:53,310 [kissing] 862 00:44:53,344 --> 00:44:54,812 Come on, you deserve this, Peter. 863 00:44:54,845 --> 00:44:57,047 Darren, don't... 864 00:44:57,081 --> 00:44:58,482 Darren! Darren, stop! 865 00:44:59,416 --> 00:45:00,851 [Peter sighs] 866 00:45:00,884 --> 00:45:02,953 [chuckling] 867 00:45:07,559 --> 00:45:17,468 [♪♪♪] 868 00:45:33,417 --> 00:45:43,327 [♪♪♪] 869 00:46:09,119 --> 00:46:13,424 ♪ If I give you head ♪ 870 00:46:13,457 --> 00:46:17,528 ♪ Will you go away? ♪ 871 00:46:17,562 --> 00:46:21,865 ♪ Is that what you wanted? ♪ 872 00:46:21,899 --> 00:46:24,968 ♪ The blow away ♪ 873 00:46:26,604 --> 00:46:31,008 ♪ What he wants ♪ 874 00:46:31,041 --> 00:46:35,279 ♪ What he wants ♪ 875 00:46:35,312 --> 00:46:39,651 ♪ What he wants ♪ 876 00:46:39,684 --> 00:46:44,088 ♪ What he wants ♪ 877 00:46:44,121 --> 00:46:48,459 ♪ What he wants ♪ 878 00:46:48,492 --> 00:46:53,030 ♪ What he wants ♪ 879 00:46:53,063 --> 00:46:55,466 ♪ What he wants ♪ 880 00:46:55,499 --> 00:47:05,409 [♪♪♪] 881 00:47:12,650 --> 00:47:14,551 [phone vibrating] 882 00:47:22,993 --> 00:47:24,895 [chuckles] 883 00:47:27,531 --> 00:47:37,441 [♪♪♪] 884 00:47:45,983 --> 00:47:48,519 [grunts] 885 00:47:48,552 --> 00:47:51,121 I still have about an hour of your time, correct? 886 00:47:51,155 --> 00:47:53,257 Yeah. 887 00:47:53,290 --> 00:47:55,593 Would you sleep beside me? 888 00:47:55,627 --> 00:47:57,662 - What? - I mean... 889 00:47:57,695 --> 00:47:58,596 take a nap. 890 00:47:58,630 --> 00:47:59,997 You know, if you're not... 891 00:48:00,030 --> 00:48:01,398 I feel like I have to have a nap 892 00:48:01,432 --> 00:48:03,434 and I want you to take a nap with me. 893 00:48:03,467 --> 00:48:05,102 Could you do that? 894 00:48:05,135 --> 00:48:08,005 And if you don't feel sleepy, you can just pretend. 895 00:48:08,038 --> 00:48:09,173 Okay? 896 00:48:14,579 --> 00:48:24,488 [♪♪♪] 897 00:50:19,837 --> 00:50:21,171 GORDON: Sing something. 898 00:50:24,408 --> 00:50:26,143 No. 899 00:50:26,176 --> 00:50:28,545 GORDON: I still haven't heard you sing. 900 00:50:28,580 --> 00:50:29,614 Come on. 901 00:50:38,288 --> 00:50:40,190 Go on. 902 00:50:40,223 --> 00:50:41,358 You go on. 903 00:50:43,628 --> 00:50:45,663 Oh, fuck. 904 00:50:45,697 --> 00:50:49,132 You can totally play like a boss, can't you? 905 00:50:49,166 --> 00:50:50,434 Oh, shit. 906 00:50:50,467 --> 00:50:51,603 [clears throat] 907 00:50:53,470 --> 00:51:03,380 [♪♪♪] 908 00:51:09,219 --> 00:51:10,153 ♪ You... ♪ 909 00:51:10,187 --> 00:51:11,823 [chuckling] 910 00:51:24,267 --> 00:51:25,703 Where you going? 911 00:51:54,799 --> 00:51:56,567 [laughing] 912 00:51:56,601 --> 00:51:58,770 Nice. 913 00:51:58,803 --> 00:51:59,436 It's not bad. 914 00:51:59,469 --> 00:52:01,606 Still haven't sung anything. 915 00:52:01,639 --> 00:52:03,340 Oh, okay, yeah. 916 00:52:06,944 --> 00:52:09,647 Darren, this is Stephanie. 917 00:52:09,681 --> 00:52:11,649 Hi. 918 00:52:11,683 --> 00:52:12,950 Hey. 919 00:52:28,900 --> 00:52:31,803 [moaning in distance] 920 00:52:44,314 --> 00:52:45,883 STEPHANIE: Oh my God. 921 00:52:45,917 --> 00:52:47,384 Oh my... 922 00:52:52,456 --> 00:52:55,459 [moaning] 923 00:52:55,492 --> 00:53:05,402 [♪♪♪] 924 00:53:31,629 --> 00:53:33,263 [door opens] 925 00:53:35,600 --> 00:53:37,334 - What are you doing? - I make porn now. 926 00:53:37,367 --> 00:53:38,268 What's up? 927 00:53:39,737 --> 00:53:40,872 PETER: Uh, yeah, you owe me some money 928 00:53:40,905 --> 00:53:42,039 and I'm wondering when I could get that. 929 00:53:42,073 --> 00:53:43,841 DARREN: No, I don't. 930 00:53:43,875 --> 00:53:44,909 Well, yeah. 931 00:53:44,942 --> 00:53:48,713 August rent, half of November and utility bills. 932 00:53:48,746 --> 00:53:50,014 You said utility bills were included 933 00:53:50,047 --> 00:53:51,582 and I paid November. 934 00:53:51,616 --> 00:53:53,350 Yeah, well, they're not, actually, and you didn't. 935 00:53:53,383 --> 00:53:55,285 I covered you. 936 00:53:56,921 --> 00:53:58,723 Yeah. 937 00:53:58,756 --> 00:54:01,424 Sure, Pete. 938 00:54:01,458 --> 00:54:02,359 I'll pick up an extra shift. 939 00:54:02,392 --> 00:54:03,728 No problem. 940 00:54:11,936 --> 00:54:21,846 [♪♪♪] 941 00:54:23,047 --> 00:54:24,982 ♪ Not with you, not with you ♪ 942 00:54:25,016 --> 00:54:27,018 ♪ Not with you, I'm not with you ♪ 943 00:54:31,989 --> 00:54:32,690 ♪ Not with you ♪ 944 00:54:32,723 --> 00:54:34,959 ♪ Not with you, not with you ♪ 945 00:54:34,992 --> 00:54:36,093 ♪ I'm not with you ♪ 946 00:54:36,127 --> 00:54:46,070 [♪♪♪] 947 00:54:54,745 --> 00:54:55,680 - Fuck you. - Okay. 948 00:54:55,713 --> 00:54:57,414 Hey, hey, hey, hey! No! 949 00:54:57,447 --> 00:54:58,249 Okay, okay. 950 00:54:58,282 --> 00:54:59,449 Dudes, fuck off, fuck off, fuck off. 951 00:54:59,482 --> 00:55:00,718 You're a little groggy, gramps. 952 00:55:00,751 --> 00:55:01,652 - Fuck you! - No! 953 00:55:01,686 --> 00:55:02,920 Yes, fuck you. Right here. 954 00:55:02,954 --> 00:55:03,988 Hey, no, no, no. 955 00:55:04,021 --> 00:55:05,422 You're not driving, you... 956 00:55:05,455 --> 00:55:06,090 Gimme your... 957 00:55:06,123 --> 00:55:07,058 No, come on. 958 00:55:07,091 --> 00:55:09,727 Hey! 959 00:55:09,760 --> 00:55:10,795 - [grunting] - Hey. 960 00:55:10,828 --> 00:55:11,762 Whoa. Okay, okay, okay. 961 00:55:11,796 --> 00:55:12,597 No, no, no, no, no. 962 00:55:12,630 --> 00:55:14,165 Not here. 963 00:55:14,198 --> 00:55:16,399 - Okay. - [grunting] 964 00:55:16,433 --> 00:55:18,535 Go on. 965 00:55:18,569 --> 00:55:19,904 Watch your head. Watch your head. 966 00:55:19,937 --> 00:55:20,738 Put your feet up. 967 00:55:20,771 --> 00:55:23,007 Put your fucking feet up. 968 00:55:23,040 --> 00:55:24,541 [grunting] 969 00:55:24,575 --> 00:55:25,542 Hey. 970 00:55:25,576 --> 00:55:27,377 You good? 971 00:55:49,133 --> 00:55:52,469 Are you okay? 972 00:55:52,502 --> 00:55:53,704 What do you care? 973 00:55:55,505 --> 00:55:56,908 Oh, dude... 974 00:55:56,941 --> 00:55:58,508 those guys suck. 975 00:56:02,580 --> 00:56:05,116 Oh. 976 00:56:05,149 --> 00:56:08,019 Oh, God. 977 00:56:13,057 --> 00:56:14,491 [sobbing] 978 00:56:14,524 --> 00:56:15,159 Oh. 979 00:56:15,192 --> 00:56:16,459 Oh, God. 980 00:56:19,597 --> 00:56:20,798 Hey... 981 00:56:20,831 --> 00:56:22,033 it's all good. 982 00:56:22,066 --> 00:56:25,670 Just... just we'll just chill here for a sec. 983 00:56:25,703 --> 00:56:27,470 It's gonna be okay. 984 00:56:34,544 --> 00:56:36,747 Okay, stop. 985 00:56:36,781 --> 00:56:39,650 Hey! 986 00:56:39,684 --> 00:56:40,785 God, stop doing that. 987 00:56:40,818 --> 00:56:41,518 No, no, no. 988 00:56:41,551 --> 00:56:42,053 Don't do that. 989 00:56:42,086 --> 00:56:42,753 Hey. 990 00:56:42,787 --> 00:56:43,788 Hey, stop! 991 00:56:43,821 --> 00:56:45,856 Stop doing... oh, fuck! 992 00:56:45,890 --> 00:56:47,091 Get the... 993 00:56:50,594 --> 00:56:54,165 [grunting] 994 00:56:54,198 --> 00:56:55,532 Fuck. 995 00:56:55,566 --> 00:57:05,576 [♪♪♪] 996 00:57:06,110 --> 00:57:07,078 Hey! 997 00:57:07,111 --> 00:57:08,179 Hey. 998 00:57:08,212 --> 00:57:10,848 Are you out? 999 00:57:10,881 --> 00:57:12,083 ANGUS: Hey. 1000 00:57:12,116 --> 00:57:14,952 Hey! 1001 00:57:14,986 --> 00:57:15,820 Jeffrey, this is Darren. 1002 00:57:15,853 --> 00:57:17,989 This the girl I was telling you about. 1003 00:57:18,022 --> 00:57:20,024 Jeffrey works at Bristow Records. 1004 00:57:20,057 --> 00:57:21,025 I was showing him those weird ass videos 1005 00:57:21,058 --> 00:57:22,059 that you put out. 1006 00:57:22,093 --> 00:57:22,960 Oh. 1007 00:57:22,994 --> 00:57:24,228 Good weird? 1008 00:57:24,261 --> 00:57:25,730 Definitely good weird. 1009 00:57:25,763 --> 00:57:27,698 Who produced those tracks? 1010 00:57:27,732 --> 00:57:29,100 I did. 1011 00:57:29,133 --> 00:57:30,935 JEFFREY: Y'all should come by the studio tomorrow. 1012 00:57:30,968 --> 00:57:32,837 Maybe we can throw you in. 1013 00:57:32,870 --> 00:57:34,872 Sure. 1014 00:57:36,240 --> 00:57:41,145 So, does he want to hang or am I gonna sing something? 1015 00:57:41,178 --> 00:57:43,314 ANGUS: Be chill. 1016 00:57:43,347 --> 00:57:45,249 - What you drinking? - Whiskey. 1017 00:57:45,282 --> 00:57:55,192 [♪♪♪] 1018 00:58:02,633 --> 00:58:04,769 RAE: Hey! 1019 00:58:04,802 --> 00:58:06,137 Rae, what are you doing here? 1020 00:58:06,170 --> 00:58:07,671 How many fucking times have I told you 1021 00:58:07,705 --> 00:58:08,973 I was crashing here for reading week? 1022 00:58:09,006 --> 00:58:11,175 I've been calling your phone all night. 1023 00:58:11,208 --> 00:58:13,010 Whoa... 1024 00:58:13,044 --> 00:58:14,211 [Rae laughing] 1025 00:58:14,245 --> 00:58:17,181 What the fuck are you wearing? 1026 00:58:17,214 --> 00:58:19,183 Where were you? 1027 00:58:21,719 --> 00:58:23,154 Who's this again? 1028 00:58:23,187 --> 00:58:27,858 Uh, this is Stephanie. 1029 00:58:27,892 --> 00:58:29,860 Are you sure you live here, Darren? 1030 00:58:34,665 --> 00:58:37,968 RAPPER: ♪ Anticipation unbearable ♪ 1031 00:58:38,002 --> 00:58:41,005 ♪ So, don't make me wait, nah ♪ 1032 00:58:41,038 --> 00:58:43,107 ♪ 'Cause I don't like to wait, Ma ♪ 1033 00:58:43,140 --> 00:58:46,177 ♪ I could be your world, I could be your universe ♪ 1034 00:58:46,210 --> 00:58:49,380 ♪ I'm'a do it best, so I don't have to do it first ♪ 1035 00:58:49,413 --> 00:58:52,216 ♪ Before you met a player, thought you was cursed ♪ 1036 00:58:52,249 --> 00:58:54,118 ♪ My ride or die chick ♪ 1037 00:58:54,151 --> 00:58:56,087 ♪ Through the worst ♪ 1038 00:58:56,120 --> 00:58:58,355 ♪ Got me feeling on her through her shirt ♪ 1039 00:58:58,389 --> 00:59:02,093 ♪ Slide the panties to the side, remove the skirt ♪ 1040 00:59:02,126 --> 00:59:04,395 ♪ Do it feel good and do it hurt? ♪ 1041 00:59:04,428 --> 00:59:06,330 ♪ Ha ♪ 1042 00:59:06,363 --> 00:59:07,932 - JEFFREY: Dope. - ANGUS: Sounds great. 1043 00:59:07,965 --> 00:59:09,867 JEFFREY: Dope. 1044 00:59:11,102 --> 00:59:12,236 I like that, I like that. 1045 00:59:12,269 --> 00:59:12,736 RAPPER: How'd that sound, man? 1046 00:59:12,770 --> 00:59:13,572 ANGUS: Mm-hmm. 1047 00:59:13,604 --> 00:59:14,905 JEFFREY: Oh, that sounded dope, man. 1048 00:59:14,939 --> 00:59:15,473 RAPPER: Yeah? 1049 00:59:15,506 --> 00:59:17,174 So, what's the, uh... 1050 00:59:17,208 --> 00:59:19,176 What's the track you want me to sing vocals on? 1051 00:59:20,744 --> 00:59:21,712 Shit. Right. Sorry. Fuck. 1052 00:59:21,745 --> 00:59:22,379 Um... 1053 00:59:22,413 --> 00:59:23,447 Hold up. 1054 00:59:23,481 --> 00:59:26,050 Yo, we're just gonna ambush you with some vocals. 1055 00:59:26,083 --> 00:59:27,651 - Cool? - RAPPER: Aight, man. 1056 00:59:27,685 --> 00:59:28,619 JEFFREY: Aight. 1057 00:59:31,122 --> 00:59:32,389 - JEFFREY: You can go in. - Oh, sorry. Okay. 1058 00:59:32,423 --> 00:59:34,191 JEFFREY: Okay. 1059 00:59:34,225 --> 00:59:35,693 Wow. Wow. 1060 00:59:35,726 --> 00:59:37,061 She's dressed in her finest, right? 1061 00:59:37,094 --> 00:59:39,830 [laughing] 1062 00:59:39,864 --> 00:59:41,665 - JEFFREY: Can you hear me? - Yeah. 1063 00:59:41,699 --> 00:59:42,633 JEFFREY: All right, I'm just gonna get you 1064 00:59:42,666 --> 00:59:45,302 to sing the hook and some atmospherics, okay? 1065 00:59:45,336 --> 00:59:46,737 Okay, where... how am I- 1066 00:59:46,770 --> 00:59:47,671 JEFFREY: Hold up, hold up. 1067 00:59:47,705 --> 00:59:49,173 We're gonna play... play the demo for you. 1068 00:59:49,206 --> 00:59:51,041 - ANGUS: You ready? - JEFFREY: Yup. 1069 00:59:51,075 --> 00:59:52,009 Can you hear that? 1070 00:59:52,042 --> 00:59:52,810 DARREN: Yeah, I can hear it. 1071 00:59:52,843 --> 00:59:54,712 All right. 1072 00:59:54,745 --> 00:59:55,779 [clears throat] 1073 00:59:55,813 --> 00:59:56,747 DARREN: Do I just... 1074 00:59:56,780 --> 00:59:57,748 JEFFREY: Just do your thing. 1075 01:00:02,987 --> 01:00:04,722 ♪ Come inside ♪ 1076 01:00:04,755 --> 01:00:05,489 ♪ Come and... ♪ 1077 01:00:05,523 --> 01:00:06,924 - Come and groan? - JEFFREY: Yeah. 1078 01:00:06,957 --> 01:00:08,459 You want me to say "come and groan"? 1079 01:00:08,492 --> 01:00:09,994 "Come and groan". 1080 01:00:13,197 --> 01:00:16,333 ♪ Come inside, come and groan ♪ 1081 01:00:16,367 --> 01:00:18,769 ♪ Baby, love me better now I'm all alone ♪ 1082 01:00:18,802 --> 01:00:21,772 ♪ Use me, play me ♪ 1083 01:00:21,805 --> 01:00:25,042 ♪ Can you save me ♪ 1084 01:00:31,749 --> 01:00:34,785 [laughing] 1085 01:00:34,818 --> 01:00:35,252 JEFFREY: Okay. 1086 01:00:35,286 --> 01:00:36,353 Bring that back. 1087 01:00:36,387 --> 01:00:39,456 ♪ Stay inside, stay at home ♪ 1088 01:00:39,490 --> 01:00:41,892 ♪ Baby, I come better when I come alone ♪ 1089 01:00:41,926 --> 01:00:44,929 ♪ Use me, pay me ♪ 1090 01:00:44,962 --> 01:00:49,166 ♪ You can't save me ♪ 1091 01:00:49,200 --> 01:00:52,203 ♪ Oh-ohhhh ♪ 1092 01:00:52,236 --> 01:00:56,073 ♪ Oh-ohhhh ♪ 1093 01:00:56,106 --> 01:00:57,942 DARREN TO JEFFREY: Is that better? 1094 01:00:57,975 --> 01:00:58,776 Little more tight? 1095 01:00:58,809 --> 01:01:00,110 Yo, yo, yo. That's tight. that's... 1096 01:01:13,490 --> 01:01:14,491 Hello, Darren. 1097 01:01:14,525 --> 01:01:17,428 Nice to see you again. 1098 01:01:17,461 --> 01:01:19,296 Yeah, you too. 1099 01:01:35,879 --> 01:01:37,248 NANCY: Darren? 1100 01:01:37,281 --> 01:01:41,252 Why don't you sing some of your own music? 1101 01:01:41,285 --> 01:01:42,920 I'd love to hear it. 1102 01:01:42,953 --> 01:01:44,288 Like my own stuff? 1103 01:01:44,321 --> 01:01:45,489 Whatever you like. 1104 01:01:45,522 --> 01:01:48,959 I... I usually sing with, like, instrumentation and stuff. 1105 01:01:48,993 --> 01:01:50,361 - Like, it's a whole... - NANCY: Whatever you'd like. 1106 01:01:50,394 --> 01:01:51,395 But it's like a whole thing. 1107 01:01:51,428 --> 01:01:53,230 NANCY: You got a whole audience here, girl. 1108 01:01:53,264 --> 01:01:55,466 Sing us a song. 1109 01:01:55,499 --> 01:01:56,867 DARREN: Okay. 1110 01:02:04,141 --> 01:02:04,975 Just one sec. 1111 01:02:05,009 --> 01:02:06,043 I, uh... 1112 01:02:10,981 --> 01:02:15,386 ♪ You got way too warm to wear, St. John ♪ 1113 01:02:17,354 --> 01:02:21,091 ♪ And I got way too hot to care, St. John ♪ 1114 01:02:21,125 --> 01:02:22,860 NANCY: Sing something else. 1115 01:02:42,346 --> 01:02:50,321 [♪♪♪] 1116 01:02:55,259 --> 01:02:58,429 Darren, take a seat. 1117 01:03:07,338 --> 01:03:08,640 Great voice. 1118 01:03:08,673 --> 01:03:10,908 I can certainly hear your training. 1119 01:03:10,941 --> 01:03:12,209 But you're relying on it. 1120 01:03:15,546 --> 01:03:19,383 You're being safe, Darren, 'cause you want to do it right, 1121 01:03:19,416 --> 01:03:21,452 but all anyone ever really cares about is 1122 01:03:21,485 --> 01:03:25,657 how far you're willing to take it to do it wrong. 1123 01:03:25,690 --> 01:03:27,057 Does that make sense? 1124 01:03:31,161 --> 01:03:32,529 Is this how you really dress? 1125 01:03:35,232 --> 01:03:37,401 - Sorry? - Is this you? 1126 01:03:43,540 --> 01:03:45,209 I won't be the only person to ask you this question, 1127 01:03:45,242 --> 01:03:46,977 by the way. 1128 01:03:47,010 --> 01:03:47,911 Okay. 1129 01:03:53,317 --> 01:03:54,985 So is Jeffrey here still? 1130 01:03:55,018 --> 01:03:56,987 Just went to grab food. 1131 01:03:57,020 --> 01:03:58,556 I mean, like, will he be in touch with Angus 1132 01:03:58,590 --> 01:04:00,391 - if there's a... - Who? 1133 01:04:00,424 --> 01:04:02,259 The guy. The other guy here. 1134 01:04:02,292 --> 01:04:03,927 Jeffrey will be in touch with him? 1135 01:04:08,198 --> 01:04:12,169 NANCY: Okay. 1136 01:04:12,202 --> 01:04:14,238 This is me, the head of this label, 1137 01:04:14,271 --> 01:04:17,174 being in touch with you right now, Darren. 1138 01:04:17,207 --> 01:04:18,308 Do you your homework. 1139 01:04:18,342 --> 01:04:20,043 Jeffrey is our A&R scout, 1140 01:04:20,077 --> 01:04:21,679 but if his approval makes you feel better, 1141 01:04:21,713 --> 01:04:22,980 by all means, go, go find him. 1142 01:04:23,013 --> 01:04:24,649 Go. 1143 01:04:24,682 --> 01:04:26,150 And Angus. 1144 01:04:26,183 --> 01:04:27,585 Angus wants to fuck you. 1145 01:04:27,619 --> 01:04:29,253 DARREN: What? 1146 01:04:29,286 --> 01:04:31,054 No it's not like... it's not like that. 1147 01:04:31,088 --> 01:04:32,690 It's always like that, Darren. 1148 01:04:32,724 --> 01:04:34,458 You should know this. 1149 01:04:38,763 --> 01:04:40,030 [sighs] 1150 01:04:45,269 --> 01:04:46,336 NANCY: Listen to me. I'm telling you this 1151 01:04:46,370 --> 01:04:49,574 because I think you're talented, okay? 1152 01:04:49,607 --> 01:04:51,375 But you're not ready. 1153 01:04:59,717 --> 01:05:01,285 Thank you for coming in. 1154 01:05:06,223 --> 01:05:07,991 DARREN: Cool. 1155 01:05:09,226 --> 01:05:10,093 [Nancy sighs] 1156 01:05:10,127 --> 01:05:13,096 RAE: We ended up going to the Lakeview? 1157 01:05:13,130 --> 01:05:15,299 And... hey, you want some stir-fry? 1158 01:05:15,332 --> 01:05:16,099 No. 1159 01:05:16,133 --> 01:05:17,334 RAE: It's actually not that bad. 1160 01:05:17,367 --> 01:05:18,135 Peter made it. 1161 01:05:20,772 --> 01:05:27,612 Uh, Peter and I had the most awkward drunken sex last night. 1162 01:05:27,645 --> 01:05:29,546 - What? - Yeah. 1163 01:05:29,581 --> 01:05:30,715 That chick went home and then, 1164 01:05:30,748 --> 01:05:32,249 like, we ended up staying up watching... 1165 01:05:32,282 --> 01:05:34,451 - You had sex with Peter!? - Yeah. 1166 01:05:34,485 --> 01:05:36,353 I mean, you told me you never had a thing for him. 1167 01:05:36,386 --> 01:05:37,622 Why the fuck would you do that?! 1168 01:05:37,655 --> 01:05:39,189 Holy shit! Fuck! 1169 01:05:39,223 --> 01:05:39,891 What the fuck is wrong with you!! 1170 01:05:39,924 --> 01:05:42,226 Hey! Did you fuck my sister?! 1171 01:05:42,259 --> 01:05:43,327 - RAE: Darren! - Um... 1172 01:05:43,360 --> 01:05:46,296 Did you fuck my sister when she was drunk as fuck!? 1173 01:05:46,330 --> 01:05:47,498 - We were both drunk. - You perverted, sick... 1174 01:05:47,531 --> 01:05:48,532 Darren, stop! 1175 01:05:48,566 --> 01:05:49,701 My little sister comes to town, 1176 01:05:49,734 --> 01:05:52,804 who I'm supposed to stop from doing dumb shit and then... 1177 01:05:52,837 --> 01:05:54,639 PETER: Yeah, well, I don't know that you're the best person-to-be... 1178 01:05:54,672 --> 01:05:55,640 What!? 1179 01:05:55,673 --> 01:05:57,007 PETER: Well, as far as role models go... 1180 01:05:57,040 --> 01:06:00,143 DARREN: You had sex with my sister when she was fucking wasted! 1181 01:06:00,177 --> 01:06:03,080 PETER: Oh, calm down. 1182 01:06:03,113 --> 01:06:04,081 Can't you just... 1183 01:06:04,114 --> 01:06:05,415 Okay. You guys are... 1184 01:06:05,449 --> 01:06:06,450 Fuck! 1185 01:06:06,483 --> 01:06:08,085 Darren! 1186 01:06:08,118 --> 01:06:10,387 [taking deep breaths] 1187 01:06:10,420 --> 01:06:13,524 Darren? 1188 01:06:13,558 --> 01:06:15,593 Hey! Are you free?! 1189 01:06:18,830 --> 01:06:21,599 [chuckles] 1190 01:06:21,633 --> 01:06:23,166 DARREN: Wow. 1191 01:06:28,539 --> 01:06:30,474 GORDON: You look... 1192 01:06:30,507 --> 01:06:31,776 - Nice. - Oh, right, yeah. 1193 01:06:31,809 --> 01:06:35,546 Sorry, I didn't have the energy to get all dolled up for you. 1194 01:06:35,580 --> 01:06:37,114 Oh, you never have to do that on my account. 1195 01:06:37,147 --> 01:06:38,148 You know what? 1196 01:06:38,181 --> 01:06:40,317 I'm gonna go. 1197 01:06:40,350 --> 01:06:41,251 No, it's all right, it's all right. 1198 01:06:41,285 --> 01:06:43,788 The young lady did not have a nice day. 1199 01:06:43,821 --> 01:06:46,256 No. The young lady did not have a nice day! 1200 01:06:46,290 --> 01:06:48,726 I had a meeting at a record label. 1201 01:06:48,760 --> 01:06:50,193 And your friend, Nancy? 1202 01:06:50,227 --> 01:06:51,528 Yeah, well, she runs it and I'm pretty sure 1203 01:06:51,563 --> 01:06:52,797 she told everyone I'm a prostitute. 1204 01:06:52,830 --> 01:06:56,166 So there goes that. 1205 01:06:56,199 --> 01:06:58,836 Well... 1206 01:06:58,870 --> 01:07:00,605 Maybe she's right, maybe I'm not... 1207 01:07:02,707 --> 01:07:04,474 What does she think? I'm an escort? 1208 01:07:04,508 --> 01:07:06,678 GORDON: I told her you were my friend. 1209 01:07:06,711 --> 01:07:07,579 Which is true. 1210 01:07:07,612 --> 01:07:09,146 That's it? That's what you tell people? 1211 01:07:09,179 --> 01:07:11,415 GORDON: Yes. 1212 01:07:11,448 --> 01:07:14,886 People tend not to question me on what I'm doing. 1213 01:07:14,919 --> 01:07:15,820 DARREN: All right. 1214 01:07:19,256 --> 01:07:20,625 Why do you pay to go on a date with a girl 1215 01:07:20,658 --> 01:07:22,760 40 years younger than you? 1216 01:07:22,794 --> 01:07:24,428 I've worked very hard my whole life. 1217 01:07:24,461 --> 01:07:27,699 I like nice things. 1218 01:07:27,732 --> 01:07:30,835 And sitting across from a beautiful woman at dinner... 1219 01:07:30,868 --> 01:07:33,771 is a very nice thing. 1220 01:07:33,805 --> 01:07:35,773 I'm a nice thing? 1221 01:07:35,807 --> 01:07:38,710 People pay for far more complicated things. 1222 01:07:38,743 --> 01:07:41,244 A personal trainer to teach you how to do physical activity, 1223 01:07:41,278 --> 01:07:43,280 a nanny to raise your kids, an investor to take your money, 1224 01:07:43,313 --> 01:07:44,247 then give it back to you in... 1225 01:07:44,281 --> 01:07:45,783 Stop, okay. Yeah, yeah. Stop. 1226 01:07:45,817 --> 01:07:48,385 Stop, stop, stop, stop, stop. 1227 01:07:48,418 --> 01:07:50,187 Maybe this is why people don't ask you questions, Gordy, 1228 01:07:50,220 --> 01:07:52,255 'cause you don't really answer them. 1229 01:07:52,289 --> 01:07:54,659 Why do you do it? 1230 01:07:54,692 --> 01:07:56,694 I'm a starving artist. 1231 01:08:00,530 --> 01:08:03,400 I don't have like, a fuckin' fancy answer like you. 1232 01:08:03,433 --> 01:08:04,301 It's not complicated. 1233 01:08:04,334 --> 01:08:05,369 Or it wasn't supposed to be. 1234 01:08:05,402 --> 01:08:07,572 Then that woman today was... 1235 01:08:07,605 --> 01:08:09,841 God, I mean, if you had a daughter, 1236 01:08:09,874 --> 01:08:11,809 would you tell her not to do this? 1237 01:08:11,843 --> 01:08:13,510 - This? - This! This arrangement thing! 1238 01:08:13,543 --> 01:08:14,946 If you had a daughter, how would you feel about her 1239 01:08:14,979 --> 01:08:16,513 doing what I'm doing? 1240 01:08:20,450 --> 01:08:21,719 I do have a daughter. 1241 01:08:23,955 --> 01:08:25,222 You do? 1242 01:08:25,255 --> 01:08:26,557 GORDON: Yes. 1243 01:08:29,761 --> 01:08:30,828 How old is she? 1244 01:08:30,862 --> 01:08:32,496 GORDON: How old are you? 1245 01:08:32,529 --> 01:08:33,931 Twenty-five. 1246 01:08:38,903 --> 01:08:40,705 You have a daughter that's my age? 1247 01:08:42,940 --> 01:08:45,542 She's... 1248 01:08:45,576 --> 01:08:47,612 in and around your age. 1249 01:08:52,016 --> 01:08:54,251 So what would you tell her? 1250 01:09:01,258 --> 01:09:02,960 We don't talk. 1251 01:09:10,434 --> 01:09:14,538 What are we drinking, hm? 1252 01:09:17,441 --> 01:09:18,676 It's like a... 1253 01:09:18,710 --> 01:09:21,411 like, a classical music competition 1254 01:09:21,445 --> 01:09:22,580 that I used to do as a kid. 1255 01:09:22,613 --> 01:09:23,681 I always fuckin' won. 1256 01:09:23,715 --> 01:09:25,315 [laughing] 1257 01:09:25,348 --> 01:09:26,416 DARREN: Ugh! Okay. 1258 01:09:26,450 --> 01:09:28,518 [clearing thorat] 1259 01:09:28,552 --> 01:09:31,354 [whistling] 1260 01:09:31,388 --> 01:09:36,393 ♪ Weep you no more sad fountains ♪ 1261 01:09:36,426 --> 01:09:38,896 ♪ What need you flow so fast ♪ 1262 01:09:38,930 --> 01:09:40,263 No, no, no, no. 1263 01:09:40,297 --> 01:09:43,601 Actually sing. 1264 01:09:43,634 --> 01:09:45,737 I want to hear you sing. 1265 01:09:57,949 --> 01:10:04,956 ♪ But my sun's heavenly eyes ♪ 1266 01:10:04,989 --> 01:10:10,728 ♪ View not your weeping ♪ 1267 01:10:10,762 --> 01:10:14,565 ♪ That now lie ♪ 1268 01:10:14,599 --> 01:10:17,869 ♪ Sleeping ♪ 1269 01:10:20,571 --> 01:10:24,675 ♪ Softly now ♪ 1270 01:10:24,709 --> 01:10:29,513 ♪ Softly lie sleeping ♪ 1271 01:10:29,546 --> 01:10:36,353 ♪ Sleeping ♪ 1272 01:10:39,523 --> 01:10:42,492 [chuckling] 1273 01:10:42,526 --> 01:10:44,361 DARREN: You know, I just stood there, 1274 01:10:44,394 --> 01:10:48,065 in a church and my mind would like, split. 1275 01:10:48,099 --> 01:10:50,467 And somehow I could think about, 1276 01:10:50,500 --> 01:10:52,770 like, how well I was doing, 1277 01:10:52,804 --> 01:10:56,941 or what Jesus story was on the stained glass or, um, 1278 01:10:56,974 --> 01:10:59,811 um, embarrassed my mom was mouthing the words to me 1279 01:10:59,844 --> 01:11:00,678 while I was singing. 1280 01:11:00,711 --> 01:11:02,479 She, like, never... 1281 01:11:02,512 --> 01:11:03,848 never missed a performance. 1282 01:11:03,881 --> 01:11:05,049 She wasn't, like, an annoying stage mom 1283 01:11:05,082 --> 01:11:05,950 or anything. 1284 01:11:05,983 --> 01:11:09,352 She... let me do my own thing but, fuck, 1285 01:11:09,386 --> 01:11:11,789 I was such a piece of work. 1286 01:11:11,823 --> 01:11:13,658 - I bet. - Mmm. 1287 01:11:13,691 --> 01:11:15,593 You have no idea. 1288 01:11:15,626 --> 01:11:16,894 Such a piece of work. 1289 01:11:16,928 --> 01:11:18,963 Maybe that's why you like me. 1290 01:11:18,996 --> 01:11:21,098 GORDON: Oh yeah? 1291 01:11:21,132 --> 01:11:22,967 Yeah. 1292 01:11:23,000 --> 01:11:24,869 'Cause you're a piece of work too. 1293 01:11:24,902 --> 01:11:27,772 You're fancy, but... 1294 01:11:27,805 --> 01:11:30,473 you're just as fucked as I am. 1295 01:11:30,507 --> 01:11:32,677 GORDON: Okay, Darren. 1296 01:11:32,710 --> 01:11:36,848 Tell me how I am "fucked up," as you say. 1297 01:11:41,484 --> 01:11:42,587 DARREN: No, no, no. 1298 01:11:42,620 --> 01:11:43,588 Nope. 1299 01:11:43,621 --> 01:11:46,657 No. Nope. 1300 01:11:46,691 --> 01:11:50,027 How about... 1301 01:11:50,061 --> 01:11:51,829 How about you tell me? 1302 01:11:54,431 --> 01:11:55,666 [sighs] 1303 01:11:58,102 --> 01:12:00,470 Hmm. 1304 01:12:07,578 --> 01:12:08,679 DARREN: Okay. 1305 01:12:08,713 --> 01:12:10,748 It's okay. 1306 01:12:13,150 --> 01:12:16,988 It's hard, I get it. 1307 01:12:25,930 --> 01:12:29,734 What was I saying about Kiwanis? 1308 01:12:29,767 --> 01:12:32,169 How your mind would split. 1309 01:12:32,203 --> 01:12:33,503 Oh right. 1310 01:12:33,536 --> 01:12:35,673 Yeah, that was the best part! 1311 01:12:35,706 --> 01:12:37,675 Yeah, so I'm on stage. 1312 01:12:37,708 --> 01:12:40,011 My mind would just, like, split. 1313 01:12:40,044 --> 01:12:42,947 - Oh! - Oh, shit! 1314 01:12:42,980 --> 01:12:44,115 Oh, fuck. 1315 01:12:44,148 --> 01:12:47,685 Oh, don't do that! 1316 01:13:09,539 --> 01:13:19,449 [♪♪♪] 1317 01:13:28,259 --> 01:13:31,195 [moaning] 1318 01:13:52,817 --> 01:13:55,753 [grunting] 1319 01:13:57,822 --> 01:13:59,590 Are you hungry? 1320 01:13:59,623 --> 01:14:03,627 I normally skip breakfast. 1321 01:14:03,661 --> 01:14:06,797 And I have to be at a meeting, actually. 1322 01:14:06,831 --> 01:14:09,532 Louisa is coming in half an hour. 1323 01:14:11,302 --> 01:14:12,570 Louisa? 1324 01:14:12,603 --> 01:14:15,106 Louisa, my house cleaner. 1325 01:14:15,139 --> 01:14:17,008 Oh. 1326 01:14:17,041 --> 01:14:18,042 In half an hour. 1327 01:14:18,075 --> 01:14:19,176 Oh! 1328 01:15:27,378 --> 01:15:28,946 What is this? 1329 01:15:31,282 --> 01:15:32,616 GORDON: It's for you. 1330 01:15:36,687 --> 01:15:37,922 What for? 1331 01:15:43,694 --> 01:15:46,097 You know you need it. 1332 01:15:46,130 --> 01:15:48,132 I've been meaning to give it to you. 1333 01:15:53,704 --> 01:15:55,773 You've been meaning to give it to me? 1334 01:16:01,112 --> 01:16:06,150 Darren, you deserve it. 1335 01:16:25,302 --> 01:16:27,238 Did you like my singing? 1336 01:16:30,141 --> 01:16:32,409 GORDON: Mm-hm, oh yes. 1337 01:16:34,411 --> 01:16:36,247 Very pretty. 1338 01:16:46,090 --> 01:16:48,259 [knocking on door] 1339 01:17:36,240 --> 01:17:37,975 RAE: So I'll see you this summer? 1340 01:17:40,911 --> 01:17:43,247 Are you going to tell me what's going on with you? 1341 01:17:45,416 --> 01:17:46,917 Nothing. 1342 01:17:57,962 --> 01:18:00,197 How about you come visit me next time? 1343 01:18:02,499 --> 01:18:04,735 And call Mom, asshole. 1344 01:18:10,441 --> 01:18:11,542 [laughing in distance] 1345 01:18:11,576 --> 01:18:14,912 ANGUS: Oh, look who it is! 1346 01:18:14,945 --> 01:18:16,814 What's happening? 1347 01:18:16,847 --> 01:18:19,783 Look who's here. 1348 01:18:19,817 --> 01:18:22,353 Been trying to call you for like... oh, thanks. 1349 01:18:22,386 --> 01:18:23,787 Like a couple days. 1350 01:18:23,821 --> 01:18:24,922 Oh, yeah? 1351 01:18:24,955 --> 01:18:26,257 Cool. 1352 01:18:26,290 --> 01:18:28,859 That's weird. 1353 01:18:28,892 --> 01:18:30,394 Where's, um... 1354 01:18:30,427 --> 01:18:32,429 Is, uh, Jeffrey here? 1355 01:18:32,463 --> 01:18:36,166 What, you got a thing for him? 1356 01:18:36,200 --> 01:18:37,569 Hey, pass me a beer, man? 1357 01:18:37,602 --> 01:18:38,603 Thank you very much. 1358 01:18:38,637 --> 01:18:40,237 No, I just wanted to know if he had any feedback 1359 01:18:40,271 --> 01:18:41,505 from the other day, you know? Like... 1360 01:18:41,538 --> 01:18:42,239 Yeah, that's probably pretty good. 1361 01:18:42,273 --> 01:18:43,974 - Uh... - What did you think? 1362 01:18:44,008 --> 01:18:46,243 It was good, yeah. Uh, you guys, is it... 1363 01:18:46,277 --> 01:18:47,811 That guy we were talking about. Was it Tim? 1364 01:18:47,845 --> 01:18:48,912 MAN #4: Pfft, what are you talking about? 1365 01:18:48,946 --> 01:18:51,482 Honestly, I can't remember. It starts with a "T." 1366 01:18:51,515 --> 01:18:52,584 It's like a Tim. Taylor, something like that. 1367 01:18:52,617 --> 01:18:58,122 You know that chick, Nancy? She was fucking intense. 1368 01:18:58,155 --> 01:18:59,256 Yeah, hey, you want to go inside 1369 01:18:59,290 --> 01:19:00,324 and get a beer or something? 1370 01:19:00,357 --> 01:19:02,226 No, can I actually just talk to you for a second? 1371 01:19:06,163 --> 01:19:07,998 What's up? 1372 01:19:08,032 --> 01:19:09,500 I don't know, I just wanted to know, you know, 1373 01:19:09,533 --> 01:19:10,901 what you thought about the track that I worked on, 1374 01:19:10,934 --> 01:19:11,902 and what the next steps are. 1375 01:19:11,935 --> 01:19:15,839 Obviously, I... I'd love to work with you, so... 1376 01:19:15,873 --> 01:19:19,009 ANGUS TO DARREN: Yeah, I don't think they're gonna use those vocals. 1377 01:19:19,043 --> 01:19:20,244 Why? 1378 01:19:20,277 --> 01:19:22,279 I don't know. 1379 01:19:22,313 --> 01:19:24,381 But I... you know, I'm swamped with a bunch 1380 01:19:24,415 --> 01:19:25,349 of other bands right now, Darren. 1381 01:19:25,382 --> 01:19:27,451 So... 1382 01:19:27,484 --> 01:19:30,254 please don't get weird about it. 1383 01:19:30,287 --> 01:19:32,256 I mean, you're still a babe! 1384 01:19:32,289 --> 01:19:34,091 [laughing] 1385 01:19:34,124 --> 01:19:37,127 So it is driving me fucking nuts. 1386 01:19:37,161 --> 01:19:38,228 Okay. 1387 01:19:38,262 --> 01:19:39,930 It's not... it's Tim! 1388 01:19:41,398 --> 01:19:44,335 [panting] 1389 01:19:48,405 --> 01:19:51,275 [indistinct chattering] 1390 01:20:04,154 --> 01:20:07,191 Can I talk to you for a second? 1391 01:20:07,224 --> 01:20:10,027 Uh, Nancy, Bill, you know Darren. 1392 01:20:10,060 --> 01:20:11,128 Why don't you join us? Grab a seat? 1393 01:20:11,161 --> 01:20:12,196 No. 1394 01:20:12,229 --> 01:20:13,297 I don't want to sit down. 1395 01:20:13,330 --> 01:20:14,398 I want to talk to you for a second, 1396 01:20:14,431 --> 01:20:15,399 I don't want to fuckin' wine and dine. 1397 01:20:15,432 --> 01:20:17,368 Can we just go somewhere and talk for a second? 1398 01:20:17,401 --> 01:20:18,603 I'm sorry to fuck up your dinner. 1399 01:20:18,636 --> 01:20:20,904 Okay. 1400 01:20:20,938 --> 01:20:23,374 Would you guys just excuse me for a moment? 1401 01:20:26,043 --> 01:20:26,977 Why did you give me that thing? 1402 01:20:27,010 --> 01:20:28,178 GORDON: Darren! 1403 01:20:31,281 --> 01:20:33,016 Was it 'cause we fucked? 1404 01:20:36,153 --> 01:20:38,656 Or do you actually think I'm, like, worth something? 1405 01:20:38,690 --> 01:20:39,591 Fuck! 1406 01:20:39,624 --> 01:20:41,925 [laughs] 1407 01:20:41,959 --> 01:20:43,927 I just wanna know how you feel. 1408 01:20:43,961 --> 01:20:45,429 Come on! 1409 01:20:52,970 --> 01:20:54,572 I just wanna know how you feel! 1410 01:20:58,208 --> 01:20:59,644 If you give me that, I'll give you back... 1411 01:20:59,677 --> 01:21:01,044 GORDON: Darren. 1412 01:21:05,015 --> 01:21:06,917 Goodnight. 1413 01:21:20,497 --> 01:21:22,399 Cool. 1414 01:21:22,433 --> 01:21:24,435 GORDON: A little misunderstanding obviously. 1415 01:21:24,468 --> 01:21:26,203 NANCY: She clearly understands a lot of things. 1416 01:21:27,739 --> 01:21:37,649 [♪♪♪] 1417 01:21:42,720 --> 01:21:45,557 [laughs] 1418 01:21:48,626 --> 01:21:50,762 What? What are you doing? 1419 01:21:50,795 --> 01:21:52,262 - What is this? - First and last! 1420 01:21:52,296 --> 01:21:54,465 (laughing) 1421 01:21:54,498 --> 01:21:56,033 How did you... 1422 01:22:44,515 --> 01:22:45,750 Hmm. 1423 01:22:59,096 --> 01:23:00,798 RAE: Yo! 1424 01:23:12,810 --> 01:23:14,411 Yo! 1425 01:23:19,817 --> 01:23:21,285 What are you doing here? 1426 01:23:21,318 --> 01:23:22,419 RAE: Why aren't you answering your phone? 1427 01:23:22,452 --> 01:23:23,320 Why are you here?! 1428 01:23:23,353 --> 01:23:24,589 RAE: Why am I here?! 1429 01:23:24,622 --> 01:23:26,558 You've been ignoring Mom for a month! 1430 01:23:26,591 --> 01:23:29,359 She made me call Peter, which was super awkward, 1431 01:23:29,393 --> 01:23:30,795 and he said that you don't live there anymore. 1432 01:23:30,828 --> 01:23:33,731 So, obviously she thinks you're in a gutter somewhere. 1433 01:23:33,765 --> 01:23:35,465 So she sent me here to check on you. 1434 01:23:35,499 --> 01:23:38,302 DARREN: You can tell Mom I'm fine. 1435 01:23:38,335 --> 01:23:39,202 Are you sure about that? 1436 01:23:39,236 --> 01:23:40,437 Dude. 1437 01:23:40,470 --> 01:23:41,673 This is not a good time, all right? 1438 01:23:41,706 --> 01:23:43,206 So... 1439 01:23:52,249 --> 01:23:53,550 What are you doing with these? 1440 01:23:55,853 --> 01:23:57,321 What? 1441 01:23:57,354 --> 01:23:58,856 Dad's records. 1442 01:24:07,899 --> 01:24:11,435 DARREN: Listen, you have a good weekend, but, uh... 1443 01:24:11,468 --> 01:24:12,837 I don't wanna hang. 1444 01:24:23,681 --> 01:24:25,617 You always give him so much credit. 1445 01:24:29,453 --> 01:24:30,420 He didn't leave these for you. 1446 01:24:30,454 --> 01:24:32,222 He forgot them. 1447 01:24:37,494 --> 01:24:39,697 You don't know what you're talking about. 1448 01:24:39,731 --> 01:24:42,532 You act like he's the reason you're a musician. 1449 01:24:45,535 --> 01:24:47,304 But he's not. 1450 01:24:49,641 --> 01:24:52,509 And now you're a dick to the one person 1451 01:24:52,542 --> 01:24:54,579 who's always been there. 1452 01:25:13,931 --> 01:25:15,365 Hey, Mom. 1453 01:25:18,301 --> 01:25:19,503 Are you ready? 1454 01:25:22,840 --> 01:25:24,207 KATHY: (On phone) Yeah. 1455 01:25:27,979 --> 01:25:30,648 [humming] 1456 01:25:30,682 --> 01:25:32,282 [laughs] 1457 01:25:32,315 --> 01:25:34,585 DARREN: Okay. 1458 01:25:34,619 --> 01:25:40,792 ♪ If you go down to Hammond ♪ 1459 01:25:40,825 --> 01:25:47,431 ♪ You'll never come back ♪ 1460 01:25:47,464 --> 01:25:53,604 ♪ In my opinion, you're... ♪ 1461 01:25:53,638 --> 01:25:57,709 ♪ On the wrong track ♪ 1462 01:25:57,742 --> 01:26:00,310 ♪ We'll always love you ♪ 1463 01:26:00,343 --> 01:26:10,353 ♪ But that's not the point ♪ 1464 01:26:10,621 --> 01:26:13,457 ♪ Ooh ♪ 1465 01:26:13,490 --> 01:26:16,794 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1466 01:26:16,828 --> 01:26:24,334 ♪ Ooooh ♪ 1467 01:26:24,367 --> 01:26:30,474 ♪ If you go with that fella ♪ 1468 01:26:30,507 --> 01:26:36,614 ♪ Forget about us ♪ 1469 01:26:36,647 --> 01:26:42,053 ♪ As far as I'm concerned ♪ 1470 01:26:42,086 --> 01:26:44,822 ♪ That would be just ♪ 1471 01:26:44,856 --> 01:26:49,326 ♪ Throwing yourself away ♪ 1472 01:26:49,359 --> 01:26:56,500 ♪ Not even trying ♪ 1473 01:26:56,533 --> 01:26:59,336 ♪ Come on, come on ♪ 1474 01:26:59,369 --> 01:27:05,442 ♪ You're lying ♪ 1475 01:27:05,475 --> 01:27:10,014 ♪ To me ♪ 1476 01:27:14,685 --> 01:27:16,754 How's that, Mom? We still got it? 1477 01:27:16,788 --> 01:27:17,722 KATHY: (On phone) Hah! 1478 01:27:17,755 --> 01:27:19,489 Always. 1479 01:27:49,921 --> 01:27:53,124 ♪ Mite ♪ 1480 01:27:53,157 --> 01:28:03,366 ♪ Gioconda... ♪ 1481 01:28:03,601 --> 01:28:06,737 ♪ Atroce ♪ 1482 01:28:06,771 --> 01:28:14,511 ♪ Mi chiamo ♪ 1483 01:28:14,544 --> 01:28:21,886 ♪ Mi chiamo Fedelta ♪ 1484 01:28:21,919 --> 01:28:30,761 ♪ Un soffio e la mia voce... ♪ 1485 01:28:30,795 --> 01:28:40,705 ♪ Un soffio e la mia voce... ♪ 1486 01:28:40,738 --> 01:28:49,847 ♪ Che al nuovo... ♪ 1487 01:28:49,881 --> 01:28:59,123 ♪ Di... ♪ 1488 01:28:59,156 --> 01:29:08,900 ♪ Morra ♪ 1489 01:29:08,933 --> 01:29:18,876 [♪♪♪] 1490 01:29:47,605 --> 01:29:49,874 DARREN SINGING: ♪ See, my lost soul ♪ 1491 01:29:49,907 --> 01:29:53,878 ♪ Turns to you ♪ 1492 01:29:56,881 --> 01:30:01,819 ♪ I am calling your name ♪ 1493 01:30:06,624 --> 01:30:11,729 ♪ Mother, I just never knew ♪ 1494 01:30:15,900 --> 01:30:20,638 ♪ We have always been the same ♪ 1495 01:30:25,276 --> 01:30:28,245 ♪ We were trying ♪ 1496 01:30:28,279 --> 01:30:32,549 ♪ To please ♪ 1497 01:30:37,254 --> 01:30:40,558 ♪ We were trying ♪ 1498 01:30:40,591 --> 01:30:45,696 ♪ To ease ♪ 1499 01:30:47,131 --> 01:30:51,902 [♪♪♪] 1500 01:30:51,936 --> 01:30:53,838 ♪ See my lost soul ♪ 1501 01:30:53,871 --> 01:30:58,175 ♪ Turns to you ♪ 1502 01:31:00,144 --> 01:31:06,283 ♪ I am calling your name ♪ 1503 01:31:08,319 --> 01:31:14,725 ♪ Mother, I just never knew ♪ 1504 01:31:14,759 --> 01:31:24,668 [♪♪♪] 1505 01:31:54,799 --> 01:32:04,708 [♪♪♪] 1506 01:33:23,854 --> 01:33:29,126 ♪ I am the humble servant ♪ 1507 01:33:31,195 --> 01:33:37,968 ♪ I am the vessel of the hand ♪ 1508 01:33:39,069 --> 01:33:43,874 ♪ I am the fragile instrument ♪ 1509 01:33:46,110 --> 01:33:53,150 ♪ The echo of all things human ♪ 1510 01:33:55,219 --> 01:34:00,424 ♪ Timid, joyous, atrocious ♪ 1511 01:34:02,826 --> 01:34:07,731 ♪ Timid, joyous, atrocious ♪ 1512 01:34:10,367 --> 01:34:15,239 ♪ Timid, joyous, atrocious ♪ 1513 01:34:18,042 --> 01:34:22,479 ♪ Timid, joyous, atrocious ♪ 1514 01:34:25,549 --> 01:34:30,154 ♪ Timid, joyous, atrocious ♪ 1515 01:34:33,257 --> 01:34:37,795 ♪ Timid, joyous, atrocious ♪ 1516 01:34:40,931 --> 01:34:45,236 ♪ Timid, joyous, atrocious ♪ 1517 01:34:45,348 --> 01:34:48,465 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1518 01:34:48,539 --> 01:34:53,844 ♪ Timid, joyous, atrocious ♪ 1519 01:34:53,877 --> 01:35:03,120 [♪♪♪] 102015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.