Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,668 --> 00:00:01,438
We've been sent a leg.
2
00:00:01,502 --> 00:00:04,642
- A human leg.
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,965
Whose leg did you think it was?
4
00:00:07,041 --> 00:00:10,381
It might be a girl
called Brittany Brockbank.
5
00:00:10,444 --> 00:00:12,114
Do you still think
it's one of those three men?
6
00:00:12,180 --> 00:00:14,180
Whittaker got away
with murder twice.
7
00:00:14,248 --> 00:00:16,678
Laing charmed everyone while
he kept his wife terrified.
8
00:00:16,750 --> 00:00:18,620
Brockbank was a child rapist
who managed
9
00:00:18,686 --> 00:00:21,616
to convince everyone that
he was the injured party.
10
00:00:21,689 --> 00:00:24,559
Careful exiting the hotel.
We were followed last night.
11
00:00:26,060 --> 00:00:29,760
- Robs, please, I haven't even..
12
00:00:29,830 --> 00:00:31,600
We just found
the young woman's body
13
00:00:31,665 --> 00:00:33,565
in a building
in Whitechapel High Street.
14
00:00:33,634 --> 00:00:36,144
'We found it was you
that invited her there.'
15
00:00:36,204 --> 00:00:39,614
You've never met her?
Kelsey Platt.
16
00:00:42,810 --> 00:00:44,350
* You and me *
17
00:00:46,013 --> 00:00:48,853
* Me and you *
18
00:00:48,916 --> 00:00:53,816
* Somehow we make it through *
19
00:00:55,189 --> 00:00:57,889
* I may be gone *
20
00:00:57,958 --> 00:01:00,188
* I may be far away *
21
00:01:01,662 --> 00:01:05,102
* But I'll walk beside you *
22
00:01:05,166 --> 00:01:09,096
* Every step of the way *
23
00:01:09,170 --> 00:01:13,940
* When you're used bruised *
24
00:01:14,007 --> 00:01:16,207
* Black and blue *
25
00:01:16,277 --> 00:01:19,307
* Don't think about it *
26
00:01:20,781 --> 00:01:23,321
* Never doubt it *
27
00:01:23,384 --> 00:01:26,824
* I'll walk beside you **
28
00:01:48,108 --> 00:01:50,178
'Let's start
with the photograph.'
29
00:01:50,244 --> 00:01:52,214
Sent to the papers
by a concerned friend.
30
00:01:52,280 --> 00:01:53,380
Is that right?
31
00:01:53,447 --> 00:01:55,217
Pedophile and murder suspect.
32
00:01:55,283 --> 00:01:57,453
It's not a popular spot
on the Venn diagram.
33
00:01:57,518 --> 00:01:59,148
Do you think
the photo's doctored?
34
00:01:59,220 --> 00:02:02,320
No.
Excuse me, is this seat taken?
35
00:02:02,390 --> 00:02:04,120
- No.
- Thanks.
36
00:02:04,192 --> 00:02:05,662
Simple as that.
37
00:02:05,726 --> 00:02:07,156
If you're trying
to make me look dodgy
38
00:02:07,228 --> 00:02:08,898
at some point,
I'll look up at the same moment
39
00:02:08,962 --> 00:02:10,202
you're looking at me.
40
00:02:10,264 --> 00:02:11,774
'The photo taken
in that split second'
41
00:02:11,832 --> 00:02:13,672
will make it look like
we're havin' a conversation.
42
00:02:13,734 --> 00:02:16,344
You find the person
who took that photograph
43
00:02:16,404 --> 00:02:17,644
you'll have Kelsey's killer.
44
00:02:17,705 --> 00:02:19,105
And it's probably
someone she trusted.
45
00:02:19,173 --> 00:02:20,673
What else?
46
00:02:20,741 --> 00:02:23,281
That girl's wearing a vest top,
so it was warm weather.
47
00:02:23,344 --> 00:02:24,854
Probably taken at least
five months ago.
48
00:02:24,912 --> 00:02:26,582
And she's reading a magazine.
49
00:02:26,647 --> 00:02:28,417
If the papers were sent
a hi-res image
50
00:02:28,482 --> 00:02:31,082
that will help you date it.
Anything else?
51
00:02:31,151 --> 00:02:33,391
Kelsey's holding
a bottle of water.
52
00:02:33,454 --> 00:02:35,464
Who goes to a coffee shop
to sit and drink water?
53
00:02:35,523 --> 00:02:37,393
I'd skew toward saying
she came specifically
54
00:02:37,458 --> 00:02:39,188
to sit next to me
rather than to enjoy
55
00:02:39,260 --> 00:02:41,460
a freshly prepared
caffeinated beverage.
56
00:02:42,730 --> 00:02:44,000
You seem annoyed.
57
00:02:44,064 --> 00:02:45,934
Have you found the three men
I told Wardle about?
58
00:02:45,999 --> 00:02:47,299
I can't discuss that with you.
59
00:02:47,368 --> 00:02:49,138
Because it's now a part
of a murder investigation.
60
00:02:49,203 --> 00:02:50,573
Exactly.
61
00:02:50,638 --> 00:02:52,808
I don't care, I'll pay the fine.
62
00:02:52,873 --> 00:02:54,383
I have asthma.
63
00:02:57,645 --> 00:02:58,745
Sorry.
64
00:03:28,342 --> 00:03:31,352
Do we have a printout of Donald
Laing's fundraising page?
65
00:03:31,412 --> 00:03:32,952
'Uh, yeah, somewhere.
Where are you?'
66
00:03:33,013 --> 00:03:35,323
I just had a social
down at the station.
67
00:03:35,383 --> 00:03:38,123
'
- Yes, me.
68
00:03:38,185 --> 00:03:40,185
So we'd better get a move on.
69
00:03:40,254 --> 00:03:42,824
Just coming up now.
70
00:03:42,890 --> 00:03:45,960
'This is the Strata building,
Elephant and Castle.'
71
00:03:46,026 --> 00:03:48,096
We can use this to work out
what block he lived in.
72
00:03:48,161 --> 00:03:49,631
There's no guarantee
he's still there.
73
00:03:49,697 --> 00:03:51,267
Great.
74
00:03:51,332 --> 00:03:53,232
I called Brockbank last night.
75
00:03:55,369 --> 00:03:57,269
He suggested meeting
in Shoreditch
76
00:03:57,338 --> 00:03:58,868
but then he hung up on me.
77
00:03:58,939 --> 00:04:01,479
Well, you know, he has a history
of bouncing around strip clubs.
78
00:04:01,542 --> 00:04:03,782
I thought that'd be
a good place to start.
79
00:04:03,844 --> 00:04:05,884
I think he's living
with a little girl.
80
00:04:08,782 --> 00:04:10,052
Okay.
81
00:04:10,117 --> 00:04:11,547
'Head down
to Elephant and Castle.'
82
00:04:11,619 --> 00:04:13,619
'If you see Laing,
keep your distance.'
83
00:04:13,687 --> 00:04:15,957
No walking after dark,
keep on the busy routes.
84
00:04:16,023 --> 00:04:17,863
Yes, I have done
counter-surveillance.
85
00:04:17,925 --> 00:04:21,325
If it was up to me, you'd stay
in Yorkshire till he's caught.
86
00:04:21,395 --> 00:04:23,395
He addressed the leg to you.
He followed you.
87
00:04:23,464 --> 00:04:25,134
That's the pattern
we have so far.
88
00:04:25,198 --> 00:04:27,368
I know, and I will be careful.
89
00:04:27,435 --> 00:04:30,095
'Right.
So, you're checking out Laing.'
90
00:04:30,170 --> 00:04:31,840
I'll look for Brockbank.
91
00:04:57,398 --> 00:04:58,898
'Do you know this guy?'
92
00:04:58,966 --> 00:05:01,066
No, I don't think so, mate.
Sorry.
93
00:05:33,834 --> 00:05:36,604
Have you been here before,
darling?
94
00:05:36,670 --> 00:05:37,710
No.
95
00:05:37,771 --> 00:05:40,671
- Yeah, I think so.
96
00:05:46,814 --> 00:05:50,484
You wanna dance,
private dance with me?
97
00:05:50,551 --> 00:05:52,391
I'm looking for a friend.
98
00:05:52,453 --> 00:05:54,693
I'll be your friend.
99
00:05:58,258 --> 00:06:01,528
Not that kind of friend, sadly.
100
00:06:08,936 --> 00:06:12,236
Perhaps you know my friend.
Noel Brockbank.
101
00:06:12,305 --> 00:06:15,175
- He owes me some money.
- Des fired him.
102
00:06:15,242 --> 00:06:16,412
You're no use as a bouncer
103
00:06:16,477 --> 00:06:18,477
if you have a fit
and piss yourself.
104
00:06:18,546 --> 00:06:20,546
Would anyone here
have his address?
105
00:06:20,614 --> 00:06:22,424
I think he lives with Alyssa.
106
00:06:22,483 --> 00:06:24,623
'She's got
the worst taste in men.'
107
00:06:30,190 --> 00:06:32,790
- Mm-hmm.
108
00:06:32,860 --> 00:06:34,800
Des fired her as well.
109
00:06:34,862 --> 00:06:36,932
There's some council flat
over in Bow.
110
00:06:36,997 --> 00:06:38,127
She bitches about it
111
00:06:38,198 --> 00:06:41,328
but she likes the nursery
her kids are in, so..
112
00:06:43,403 --> 00:06:45,173
Could you introduce me to Des?
113
00:06:45,238 --> 00:06:48,978
Thanks for the drink, darling,
but I reckon you're trouble.
114
00:06:49,042 --> 00:06:50,782
Normally, I like trouble.
115
00:07:02,556 --> 00:07:04,626
What is it
116
00:07:04,692 --> 00:07:06,362
'Uh, nothing, I'm fine.'
117
00:07:06,426 --> 00:07:08,226
I found Laing's block.
118
00:07:08,295 --> 00:07:10,055
It could be one
of a hundred flats, but..
119
00:07:10,130 --> 00:07:13,100
Well, make sure you're home
before sunset.
120
00:07:13,166 --> 00:07:15,966
'
- Expensive.
121
00:07:17,571 --> 00:07:19,141
'Look, put yourself
in a cab now. I can't--'
122
00:07:19,206 --> 00:07:20,906
Cormoran, you have
to stop treating me
123
00:07:20,974 --> 00:07:22,714
like I'm part of the problem.
124
00:07:22,776 --> 00:07:24,746
'I'm having dinner with my mum
tonight around the corner'
125
00:07:24,812 --> 00:07:27,822
'from work,
so I will be perfectly safe.'
126
00:07:27,881 --> 00:07:29,451
Right.
127
00:07:29,517 --> 00:07:31,277
Matt shouldn't have called you.
128
00:07:31,351 --> 00:07:32,821
I'm glad he did.
129
00:07:32,886 --> 00:07:36,086
Well, I'm not stopping doing
this job. Not for anyone.
130
00:07:36,156 --> 00:07:38,086
Whatever you do, you'll always
have mine and your dad's
131
00:07:38,158 --> 00:07:40,258
full support, but, Robin,
I do think it's time
132
00:07:40,327 --> 00:07:43,497
to make a decision.
The wedding day's nearly here.
133
00:07:57,911 --> 00:08:00,481
You seen this guy?
Donald Laing?
134
00:08:00,548 --> 00:08:01,918
No.
135
00:08:03,216 --> 00:08:04,646
Thank you.
136
00:08:09,623 --> 00:08:10,793
- Hello.
- Hello.
137
00:08:10,858 --> 00:08:13,888
- No.
138
00:08:13,961 --> 00:08:16,461
Would you like to come back
to Masham for a bit?
139
00:08:16,530 --> 00:08:19,170
- Be a bit looked after.
- No.
140
00:08:19,232 --> 00:08:20,902
Sorry.
141
00:08:20,968 --> 00:08:23,638
I didn't, I didn't mean it
like that. I just, um..
142
00:08:27,675 --> 00:08:29,675
I worry I'd f..
143
00:08:30,978 --> 00:08:34,208
I, I worry I'd feel
like I did before.
144
00:08:34,281 --> 00:08:38,021
Like I was...shutting
out the world, and..
145
00:08:40,120 --> 00:08:42,120
...I want to stay in it.
146
00:08:56,937 --> 00:08:59,807
Is that the famous
Cormoran Strike?
147
00:08:59,873 --> 00:09:02,783
- Donny Laing.
148
00:09:05,312 --> 00:09:07,922
Not on license or anything?
149
00:09:07,981 --> 00:09:09,981
I'm a private investigator now.
150
00:09:10,050 --> 00:09:11,590
Oh, dear.
151
00:09:11,652 --> 00:09:15,022
Well, what are you
here for then?
152
00:09:15,088 --> 00:09:17,928
I recently spoke
to a woman in Corby.
153
00:09:19,159 --> 00:09:21,899
- That's right.
154
00:09:21,962 --> 00:09:25,032
I never hurt her,
you understand?
155
00:09:25,098 --> 00:09:27,228
Lesson learned
first fuckin' time.
156
00:09:27,300 --> 00:09:29,670
Did you steal her jewelry?
157
00:09:29,737 --> 00:09:31,867
You've come to find..
158
00:09:31,939 --> 00:09:33,369
That was years ago.
159
00:09:33,440 --> 00:09:36,140
Well, it had sentimental value.
160
00:09:36,209 --> 00:09:37,979
Well, tell her I'm sorry
161
00:09:38,045 --> 00:09:40,045
but her stuff's long gone.
162
00:09:40,113 --> 00:09:43,353
It's the truth.
I don't feel good about it.
163
00:09:45,385 --> 00:09:47,585
I'll pass that back to her.
164
00:09:50,457 --> 00:09:52,557
What, is that it from you?
165
00:09:52,626 --> 00:09:54,256
Yeah.
166
00:09:54,327 --> 00:09:58,367
Fine private investigator
you turned out.
167
00:09:58,431 --> 00:10:00,931
Trackin' down old bits of tar.
168
00:10:27,260 --> 00:10:30,000
That's 500 pounds.
169
00:10:30,063 --> 00:10:33,433
It can be the deposit
on renting a flat of your own
170
00:10:33,500 --> 00:10:37,840
or it can be a pair of really
beautiful wedding shoes.
171
00:11:16,243 --> 00:11:17,953
Cormoran?
172
00:11:52,145 --> 00:11:53,305
Thanks.
173
00:11:53,380 --> 00:11:56,480
I, uh, came back
for some files and you were..
174
00:11:59,319 --> 00:12:03,489
Look, I've, um,
been given some money.
175
00:12:03,556 --> 00:12:05,556
'Oh, it's only 500 quid'
176
00:12:05,625 --> 00:12:07,155
but if we don't pay the bills
177
00:12:07,227 --> 00:12:08,997
we won't be able
to work here anymore.
178
00:12:09,062 --> 00:12:10,632
Someone's trying to destroy me.
179
00:12:10,697 --> 00:12:13,967
I think I make a fairly
poor prospect for investment.
180
00:12:14,034 --> 00:12:15,304
Under the circumstances
181
00:12:15,368 --> 00:12:16,998
you're better off
putting it on a horse.
182
00:12:17,070 --> 00:12:19,210
Uh, I'm better off here.
183
00:12:20,774 --> 00:12:22,814
Let me do this for us.
184
00:12:27,480 --> 00:12:30,020
- Shit!
185
00:12:30,083 --> 00:12:32,393
- Slept through a date.
- Oh.
186
00:12:33,921 --> 00:12:37,721
- Swedish, pretty.
187
00:12:37,791 --> 00:12:40,431
Doesn't give a fuck.
188
00:12:40,493 --> 00:12:41,903
Sounds perfect.
189
00:12:47,067 --> 00:12:48,397
I should go to bed.
190
00:12:52,439 --> 00:12:54,609
'Thanks for Donald Laing,
by the way.'
191
00:12:54,674 --> 00:12:56,114
'But it's a dead end.'
192
00:12:56,176 --> 00:12:58,806
'Guy's even more crippled
than I am.'
193
00:13:00,513 --> 00:13:03,823
I really don't like
you being out after dark.
194
00:13:03,884 --> 00:13:06,294
- Take a cab.
- Sure.
195
00:13:11,524 --> 00:13:12,964
'Night.'
196
00:13:14,161 --> 00:13:15,301
Night.
197
00:13:34,814 --> 00:13:36,284
'What's all this?'
198
00:13:36,349 --> 00:13:39,089
Uh, I made that Nigel Slater
salmon thing you like.
199
00:13:41,855 --> 00:13:43,215
Thanks.
200
00:13:44,524 --> 00:13:46,234
I ate with mum.
201
00:13:50,730 --> 00:13:53,300
- She's fine.
202
00:13:53,366 --> 00:13:55,196
'Good.'
203
00:13:55,268 --> 00:13:58,008
'Look, I've got something
I need to say to you.'
204
00:14:17,157 --> 00:14:19,357
What I did was unforgivable.
205
00:14:21,461 --> 00:14:23,461
I was 21.
206
00:14:23,530 --> 00:14:26,100
I was in so much pain.
207
00:14:26,166 --> 00:14:28,496
I was incredibly lonely,
and I made a mistake.
208
00:14:31,704 --> 00:14:33,614
You are the love of my life..
209
00:14:36,343 --> 00:14:38,113
...and I want to marry you.
210
00:14:38,178 --> 00:14:40,308
More than anything,
that's what I want.
211
00:14:41,848 --> 00:14:45,188
But that's for you
to decide, so..
212
00:14:50,623 --> 00:14:53,133
...I'm askin' you again.
213
00:14:53,193 --> 00:14:54,963
And if you say no,
I'll accept it
214
00:14:55,028 --> 00:14:57,258
and I'll leave the flat
in the mornin'.
215
00:15:21,989 --> 00:15:23,889
I love him, darling.
216
00:15:23,957 --> 00:15:26,927
One day, you'll feel like that
about somebody.
217
00:17:06,493 --> 00:17:08,903
Went for the knife, very good.
218
00:17:08,961 --> 00:17:10,501
'I'm just checking the locks.'
219
00:17:10,563 --> 00:17:13,203
And see, your door
at the back, there is, um..
220
00:17:15,635 --> 00:17:17,195
Well, it's not adequate.
221
00:17:17,270 --> 00:17:20,010
'I need to get back
to Masham for a few days'
222
00:17:20,073 --> 00:17:22,743
for dress fittings and stuff.
223
00:17:22,809 --> 00:17:25,609
I know it's not great timing,
but is that okay?
224
00:17:25,678 --> 00:17:27,648
No, it's..
225
00:17:27,714 --> 00:17:30,154
It's good.
Keep you out of harm's way.
226
00:17:31,484 --> 00:17:33,024
Good.
227
00:17:33,086 --> 00:17:34,716
Well, just stick
a padlock on that.
228
00:18:07,754 --> 00:18:09,124
Where's mum?
229
00:18:43,323 --> 00:18:46,133
You've never met her?
230
00:18:46,193 --> 00:18:47,693
Kelsey Platt.
231
00:19:10,850 --> 00:19:12,190
Look..
232
00:19:13,553 --> 00:19:15,393
Oh, my God, it's you.
233
00:19:15,455 --> 00:19:18,425
I need to ask you
about your sister.
234
00:19:18,491 --> 00:19:20,961
- Please.
'
235
00:19:21,027 --> 00:19:24,957
It's, uh, it's Cormoran Strike.
236
00:19:25,031 --> 00:19:27,431
Why is he here? Close the door.
237
00:19:27,500 --> 00:19:30,440
Um, wait.
Yeah, can
238
00:19:30,503 --> 00:19:32,613
Yeah.
239
00:19:32,672 --> 00:19:35,072
'You saw those photos
of him and Kelsey.'
240
00:19:35,141 --> 00:19:37,741
Look, I know what you're saying,
but the, the police say
241
00:19:37,810 --> 00:19:39,180
they think he got set up.
242
00:19:39,246 --> 00:19:40,806
How is he even allowed
to come here?
243
00:19:40,880 --> 00:19:43,950
I know, but...
but Kelsey looked up to him.
244
00:19:44,016 --> 00:19:45,686
Yeah, and look where she is now.
245
00:19:47,019 --> 00:19:49,059
'Look, sorry,
I know she was your sister'
246
00:19:49,121 --> 00:19:50,821
'but I cared about her too.'
247
00:19:50,890 --> 00:19:53,290
'Talk to him if you want.
I won't.'
248
00:19:55,995 --> 00:19:58,895
- I think you could come in.
- Thank you.
249
00:20:01,568 --> 00:20:03,438
Alright. Do you wanna sit down?
250
00:20:04,804 --> 00:20:06,544
Could I, uh..
251
00:20:06,606 --> 00:20:07,906
Yeah.
252
00:20:15,047 --> 00:20:16,977
I'm very sorry for your loss.
253
00:20:19,185 --> 00:20:21,985
I suppose the police have
asked you a lot of questions.
254
00:20:22,054 --> 00:20:24,264
Yeah, was I workin'.
255
00:20:24,324 --> 00:20:26,764
Had solid statements
from colleagues, pay slips..
256
00:20:28,795 --> 00:20:31,525
Uh, right up
to printin' off photos
257
00:20:31,598 --> 00:20:33,228
of him and Ritchie fishin'.
258
00:20:33,300 --> 00:20:35,640
Boat wasn't still up.
259
00:20:35,702 --> 00:20:38,572
'They were away
that week in Wales.'
260
00:20:38,638 --> 00:20:41,138
And now, we're the ones
who've lost her.
261
00:20:44,277 --> 00:20:46,607
- Do you mind if I..
- No.
262
00:20:55,021 --> 00:20:57,861
Do you have any idea who might
have got close to Kelsey?
263
00:20:57,924 --> 00:21:00,694
No, uh,
she didn't have many friends.
264
00:21:02,762 --> 00:21:04,862
'She came and lived with us
after our mum died.'
265
00:21:04,931 --> 00:21:08,341
But there was always
the age gap, so..
266
00:21:11,203 --> 00:21:12,643
I don't know.
267
00:21:20,713 --> 00:21:23,483
- Uh, it's upstairs.
268
00:23:05,184 --> 00:23:06,854
You didn't do it, did you?
269
00:23:09,155 --> 00:23:11,755
No. I didn't.
270
00:23:23,269 --> 00:23:24,839
You alright?
271
00:23:26,473 --> 00:23:28,483
Mm.
272
00:23:28,541 --> 00:23:30,811
You should redecorate in here.
273
00:23:30,877 --> 00:23:33,547
It will always be
your room, love.
274
00:23:54,266 --> 00:23:56,196
You stupid bastard.
275
00:23:58,671 --> 00:24:01,171
'Ray said it felt like
you were attackin' Hazel.'
276
00:24:01,240 --> 00:24:03,880
Can you imagine if he'd gone
to the papers instead of us?
277
00:24:03,943 --> 00:24:06,453
Murder suspect shows up
at grieving relatives' house
278
00:24:06,513 --> 00:24:08,553
and demands
to check their alibis.
279
00:24:08,615 --> 00:24:10,175
- That is not what I was--
- You went there.
280
00:24:10,249 --> 00:24:11,379
It's unbelievable.
281
00:24:11,450 --> 00:24:12,650
So what do you think
I should do?
282
00:24:12,719 --> 00:24:15,289
Well, stay out of it,
work your own cases.
283
00:24:15,354 --> 00:24:17,424
Nobody wants to hire
a detective who's accused
284
00:24:17,490 --> 00:24:19,060
of being a pedophile
and a murderer.
285
00:24:19,125 --> 00:24:21,555
Can't afford the rent
on this place next month.
286
00:24:21,628 --> 00:24:23,528
I'll have to make
my partner redundant
287
00:24:23,596 --> 00:24:24,926
while she's on her honeymoon.
288
00:24:24,997 --> 00:24:26,697
So what exactly
do you suggest I do
289
00:24:26,766 --> 00:24:28,966
while someone's cutting up
little girls on my account?
290
00:24:29,035 --> 00:24:31,195
We need you to trust us
to do our job.
291
00:24:31,270 --> 00:24:33,810
The three names I gave you,
who've you found?
292
00:24:33,873 --> 00:24:35,843
We're still makin' enquiries.
293
00:24:35,908 --> 00:24:37,438
'Right, Whittaker's in Catford.'
294
00:24:37,510 --> 00:24:39,710
'Laing was in Corby but is
now in Elephant and Castle.'
295
00:24:39,779 --> 00:24:42,279
And Brockbank just got fired
from a strip club in Shoreditch.
296
00:24:42,348 --> 00:24:44,178
And-and your suggestion
is that I just sit back
297
00:24:44,250 --> 00:24:47,320
and wait for London's finest to
plod along to the finish line?
298
00:24:47,386 --> 00:24:49,486
By the time you figure things
out, I'll be on the street
299
00:24:49,556 --> 00:24:50,656
and Robin will be dead.
300
00:24:50,723 --> 00:24:52,893
We're on your side, you idiot.
301
00:24:54,861 --> 00:24:57,201
I'm sorry.
I don't know what else to do.
302
00:25:10,677 --> 00:25:12,107
Oh, uh, it's Zaharah's mum.
303
00:25:12,178 --> 00:25:14,108
Look, I haven't been gettin'
any letters from you lot.
304
00:25:14,180 --> 00:25:15,620
'I was thinking maybe
you got my address wrong.'
305
00:25:16,916 --> 00:25:18,346
Shh.
306
00:25:18,417 --> 00:25:19,917
Piss off.
307
00:25:19,986 --> 00:25:22,246
It's Alyssa, Zaharah's mum.
308
00:25:24,356 --> 00:25:25,626
No?
309
00:25:25,692 --> 00:25:26,832
Oh, it's alright, it's alright.
310
00:25:26,893 --> 00:25:29,633
No worries, thanks. Thanks.
311
00:25:29,696 --> 00:25:32,796
- That was horrific.
- It's work.
312
00:25:39,038 --> 00:25:41,808
Hiya, it's Alyssa,
Zaharah's mum.
313
00:25:41,874 --> 00:25:43,584
Look, I've not been gettin'
letters for a while.
314
00:25:43,643 --> 00:25:44,713
I was just checking
that you're not
315
00:25:44,777 --> 00:25:46,607
still using the old address.
316
00:25:57,824 --> 00:25:59,994
Ah! Yeah, no,
that's fine, that's..
317
00:26:00,059 --> 00:26:02,259
That's the right one, yeah.
318
00:26:02,328 --> 00:26:04,298
Which number are you usin'?
319
00:26:37,163 --> 00:26:40,733
Plate for the meat,
come on, come on. Ow!
320
00:26:45,772 --> 00:26:48,742
Ooh. You make a gravy, love.
321
00:27:53,940 --> 00:27:55,610
Darling, Matthew's on the phone.
322
00:27:55,674 --> 00:27:57,244
'Is he alright?'
323
00:27:58,711 --> 00:28:00,351
Matt, are you okay?
324
00:28:04,150 --> 00:28:05,480
A what?
325
00:28:19,065 --> 00:28:21,565
A friend of Matthew's.
Here to check if he's alright.
326
00:28:21,633 --> 00:28:23,243
Okay. Incoming.
327
00:28:40,652 --> 00:28:42,962
'Robin asked me
to check in on you.'
328
00:28:43,022 --> 00:28:45,292
I'm fine, thanks.
329
00:28:45,357 --> 00:28:46,757
'The police have got
everything covered.'
330
00:28:46,826 --> 00:28:47,986
Well, she's driving down now.
331
00:28:48,060 --> 00:28:49,200
You know that, obviously.
332
00:28:49,261 --> 00:28:52,031
What would it take
for you to let her go?
333
00:28:52,098 --> 00:28:53,528
- She's been followed.
334
00:28:53,599 --> 00:28:55,669
She's had body parts
sent to her.
335
00:28:55,734 --> 00:28:57,374
She's had her flat broken into
336
00:28:57,436 --> 00:29:00,706
by someone who butchers women.
337
00:29:00,773 --> 00:29:04,013
I mean, you're just gonna, like,
see what happens to her next?
338
00:29:04,076 --> 00:29:05,906
I understand you're having
a difficult morning.
339
00:29:05,978 --> 00:29:07,278
Robin's good at what she does.
340
00:29:07,346 --> 00:29:09,516
She's very good.
She manages the risks.
341
00:29:09,581 --> 00:29:11,081
If she ever decides
to hand in her notice
342
00:29:11,150 --> 00:29:12,280
that'll be her decision
343
00:29:12,351 --> 00:29:14,521
but I would try
to persuade her to stay.
344
00:29:16,122 --> 00:29:17,492
The police will watch
your flat at night.
345
00:29:17,556 --> 00:29:19,156
I don't think he'll try
anything here again.
346
00:29:19,225 --> 00:29:20,985
You mean,
you don't know anything.
347
00:29:21,060 --> 00:29:23,200
Really, though. Do you?
348
00:29:24,496 --> 00:29:26,426
It's proving challenging.
349
00:29:55,461 --> 00:29:56,901
Hiya.
350
00:30:05,304 --> 00:30:07,974
- Oh, he's fine.
351
00:30:08,040 --> 00:30:10,240
- He went to work in the end.
352
00:30:12,478 --> 00:30:14,208
I spent about an hour
checkin' the flat over
353
00:30:14,280 --> 00:30:15,880
and bleaching everything.
354
00:30:15,948 --> 00:30:18,218
- You know, the police--
- Yeah, I know. I just..
355
00:30:20,386 --> 00:30:23,186
I got an exact address
for Brockbank.
356
00:30:23,255 --> 00:30:25,015
I called around
all the nurseries in Bow
357
00:30:25,091 --> 00:30:26,831
pretending to be Alyssa
until one of them
358
00:30:26,893 --> 00:30:29,603
finally confirmed they have
my address details right.
359
00:30:29,661 --> 00:30:31,031
Very clever.
360
00:30:32,064 --> 00:30:33,934
Let's just find this guy.
361
00:30:34,000 --> 00:30:36,440
I can't go back to Whittaker.
He saw me.
362
00:30:36,502 --> 00:30:40,012
But the person
we're looking for is careful.
363
00:30:40,072 --> 00:30:43,482
Deliberate.
Doesn't feel like Whittaker.
364
00:30:43,542 --> 00:30:45,182
But I don't know.
365
00:30:45,244 --> 00:30:47,354
I'll watch Whittaker.
366
00:30:47,413 --> 00:30:50,023
It's a long--
- I'll watch Whittaker.
367
00:30:52,484 --> 00:30:54,494
- Yeah.
368
00:30:59,158 --> 00:31:00,958
- Ta.
- 'Thank you.'
369
00:31:12,404 --> 00:31:13,544
Gosh.
370
00:31:14,873 --> 00:31:16,243
Are you alright?
371
00:31:25,417 --> 00:31:27,487
Oh, you look like you're having
one of those days.
372
00:31:27,553 --> 00:31:30,123
I just thought.. Uh, order
what you want. I'll pay.
373
00:31:43,235 --> 00:31:44,595
'Cheers.'
374
00:31:50,909 --> 00:31:53,009
- Hmm.
375
00:31:53,079 --> 00:31:54,549
Did your boyfriend do this?
376
00:31:56,415 --> 00:31:58,615
- 'He's goin' away.'
377
00:31:58,684 --> 00:32:01,994
I didn't want him to go.
That's why he's done it.
378
00:32:02,054 --> 00:32:04,364
I, I think
he's got someone else.
379
00:32:04,423 --> 00:32:06,133
H-he says he's only going
with the band.
380
00:32:06,192 --> 00:32:08,232
But I don't believe him.
381
00:32:08,294 --> 00:32:09,534
What sort of music does he play?
382
00:32:09,595 --> 00:32:12,965
Metal.
The band's called Death Cult.
383
00:32:13,032 --> 00:32:15,472
He's lead guitar.
384
00:32:15,534 --> 00:32:19,374
- Yeah. They're good.
385
00:32:19,438 --> 00:32:21,138
'What's this?'
386
00:32:24,276 --> 00:32:25,706
What's your name?
387
00:32:27,379 --> 00:32:28,949
- You made a little friend.
- No.
388
00:32:29,015 --> 00:32:31,215
Uh, actually,
I was just leaving.
389
00:32:31,283 --> 00:32:34,153
Oh, really?
Seems like such a shame.
390
00:32:34,220 --> 00:32:36,520
- Nice to meet you, Stephanie.
- Fuck off.
391
00:32:38,424 --> 00:32:40,394
Obviously, you're not such
good friends after all.
392
00:32:40,459 --> 00:32:42,529
And you've obviously
tried very hard.
393
00:32:48,800 --> 00:32:51,740
Just being kind, were you?
394
00:32:51,803 --> 00:32:55,373
I was just concerned.
She looked a bit beaten up.
395
00:32:55,441 --> 00:32:57,181
Oh, I wouldn't worry
too much about her.
396
00:32:57,243 --> 00:33:00,753
She can be a clumsy
little bitch at times.
397
00:33:00,812 --> 00:33:02,352
Get help for that tooth.
398
00:33:26,572 --> 00:33:30,212
Is everything okay?
Are you still out? It's late.
399
00:33:30,276 --> 00:33:31,436
Yeah, but I'm heading back now.
400
00:33:31,510 --> 00:33:33,150
Listen, I spoke to Stephanie
401
00:33:33,212 --> 00:33:36,552
and Whittaker's in a band
called Death Cult.
402
00:33:36,615 --> 00:33:38,075
Hang on.
403
00:33:41,153 --> 00:33:42,923
'
- Yeah, I'm fine.
404
00:33:42,988 --> 00:33:45,758
I was just looking something up.
I've taken a wrong turn.
405
00:33:45,824 --> 00:33:47,264
Where are you?
406
00:33:47,326 --> 00:33:50,196
I've just gone under
the shopping precinct.
407
00:33:50,262 --> 00:33:52,132
Have you seen something?
408
00:33:52,198 --> 00:33:55,298
No. No, I'm fine.
I'm just a bit jumpy.
409
00:33:55,367 --> 00:33:57,697
'Where exactly are you?
Street name?'
410
00:33:57,769 --> 00:34:00,909
Well, I'm not quite sure
this has a name, actually.
411
00:34:03,675 --> 00:34:04,735
'Robin!'
412
00:34:04,810 --> 00:34:06,110
Robin.
413
00:34:19,158 --> 00:34:20,188
Robin!
414
00:34:24,330 --> 00:34:25,500
'Robin.'
415
00:34:52,991 --> 00:34:54,561
He caught me.
416
00:34:56,728 --> 00:34:57,898
Sorry, I messed up.
417
00:34:57,963 --> 00:34:59,733
'I'm not here to tell you off.'
418
00:34:59,798 --> 00:35:00,968
How did you manage to--
419
00:35:01,032 --> 00:35:02,732
I told you,
I did a self-defense course.
420
00:35:02,801 --> 00:35:05,501
He grabbed me from behind,
so I did what they taught me.
421
00:35:06,805 --> 00:35:07,935
Kneed him in the groin.
422
00:35:09,541 --> 00:35:11,681
Whittaker's disappeared.
They're looking for him.
423
00:35:11,743 --> 00:35:14,253
I just..
424
00:35:14,313 --> 00:35:18,123
Whittaker's sort of thin,
and he..
425
00:35:18,184 --> 00:35:21,054
The guy that attacked me
had a-a different build.
426
00:35:21,119 --> 00:35:22,419
Uh, I looked up
Whittaker's band.
427
00:35:22,488 --> 00:35:24,558
They had a gig the night
Kelsey was killed.
428
00:35:24,623 --> 00:35:26,893
I just..
429
00:35:26,958 --> 00:35:28,358
I don't think it was him.
430
00:35:31,330 --> 00:35:32,660
I still want to work.
431
00:35:32,731 --> 00:35:34,901
Well, you've got
your wedding to think about.
432
00:35:34,966 --> 00:35:37,066
Don't patronize me. Thanks.
433
00:35:37,135 --> 00:35:40,165
You can leave us alone now.
Robin needs her rest.
434
00:35:40,239 --> 00:35:42,239
Matthew's right.
You should rest.
435
00:35:42,308 --> 00:35:45,008
Cormoran, what are we doing
about Brockbank?
436
00:35:45,076 --> 00:35:46,106
The police are watching him.
437
00:35:46,178 --> 00:35:47,348
'Well, it's not where he goes.'
438
00:35:47,413 --> 00:35:49,253
It's what he does
inside the flat.
439
00:35:49,315 --> 00:35:50,315
We can't save everyone.
440
00:35:50,382 --> 00:35:51,652
You were nearly killed tonight.
441
00:35:51,717 --> 00:35:54,417
'Let someone else
take this one on.'
442
00:35:54,486 --> 00:35:56,516
Cormoran, we can't
leave him with children.
443
00:36:00,626 --> 00:36:03,626
- Fine, I need to rest.
- I get why you wanna help--
444
00:36:03,695 --> 00:36:05,225
I need to rest.
445
00:36:06,998 --> 00:36:08,498
Back in a minute.
446
00:36:11,237 --> 00:36:13,237
Cormoran, this has to end.
447
00:36:13,305 --> 00:36:16,705
She's barely trained and you
send her out with no support?
448
00:36:16,775 --> 00:36:18,435
You're a sociopath.
449
00:37:03,655 --> 00:37:06,925
Hello?
450
00:37:06,992 --> 00:37:09,562
'Is that Ray?
This is Cormoran Strike.'
451
00:37:09,628 --> 00:37:13,668
I'd like you and Hazel to look
at some photos of suspects.
452
00:37:13,732 --> 00:37:17,402
Th-they're not great pictures,
but they might jog your memory.
453
00:37:17,469 --> 00:37:19,509
Hazel needs some space.
454
00:37:19,571 --> 00:37:21,541
Don't you understand that,
fella?
455
00:37:30,248 --> 00:37:31,648
Oh, sorry. One second.
456
00:37:34,553 --> 00:37:36,823
Uh, can I just have a minute?
Thanks.
457
00:37:40,459 --> 00:37:43,629
Shanker, hi.
Thanks for calling back.
458
00:37:43,695 --> 00:37:46,095
Yeah, he, uh, he told me
to give you a call.
459
00:37:46,164 --> 00:37:47,934
I need some help.
460
00:37:58,744 --> 00:38:01,354
Sayin' the girl's to get her
stitches out, innit?
461
00:38:01,413 --> 00:38:04,023
Hang on a sec.
462
00:38:04,082 --> 00:38:08,922
If that Cormoran Strike calls
while I'm away, hang up.
463
00:38:08,987 --> 00:38:10,487
I don't trust him.
464
00:38:22,601 --> 00:38:24,301
I'm just poppin' out.
465
00:38:25,437 --> 00:38:28,407
- Um, police interview.
466
00:38:28,474 --> 00:38:29,684
Can't I come too?
467
00:38:29,741 --> 00:38:31,411
'Well, they want me
to have a look'
468
00:38:31,477 --> 00:38:32,737
at some stuff
they can't take off-site.
469
00:38:32,811 --> 00:38:34,281
'Are you sure you're okay?'
470
00:38:34,346 --> 00:38:36,476
Yeah, I'm fine.
I won't use the arm.
471
00:39:10,516 --> 00:39:12,316
- She's coming.
472
00:39:12,384 --> 00:39:14,454
'Fit black girl, two kids.'
473
00:39:14,520 --> 00:39:15,750
Positive you don't want me
in there?
474
00:39:15,821 --> 00:39:18,021
No. No, keep an eye out for him.
475
00:39:23,662 --> 00:39:26,332
- Ooh.
476
00:39:26,398 --> 00:39:29,168
It's alright, darlin'.
477
00:39:29,234 --> 00:39:31,304
- Alyssa.
478
00:39:31,369 --> 00:39:33,239
Uh, could I have a word?
479
00:39:33,304 --> 00:39:34,714
It's about Noel.
480
00:39:34,773 --> 00:39:37,143
- 'Um..'
481
00:39:38,844 --> 00:39:41,684
Could we talk inside?
It's important.
482
00:39:43,214 --> 00:39:45,954
Upstairs, Angel.
Take your sister.
483
00:39:59,498 --> 00:40:01,168
I, um..
484
00:40:03,334 --> 00:40:06,044
Well, spit it out then.
485
00:40:06,104 --> 00:40:08,174
My name's Robin.
486
00:40:08,239 --> 00:40:10,579
I'm a...investigator.
487
00:40:11,910 --> 00:40:13,680
Cou-could we, um..
488
00:40:16,482 --> 00:40:19,952
Look, this is gonna be
489
00:40:20,018 --> 00:40:21,588
quite hard to hear
490
00:40:21,653 --> 00:40:23,663
but during the course of a case
491
00:40:23,722 --> 00:40:25,522
we've been working on,
we found out--
492
00:40:25,591 --> 00:40:27,961
Sorry, who's this we?
493
00:40:28,026 --> 00:40:29,996
So, I..
494
00:40:30,061 --> 00:40:33,531
I work for an agency that's run
by a guy called Cormoran Strike
495
00:40:33,599 --> 00:40:35,229
and we've been looking
into Noel's--
496
00:40:35,300 --> 00:40:37,900
Alright, then.
You can get out now.
497
00:40:37,969 --> 00:40:38,969
No, I-I really--
498
00:40:39,037 --> 00:40:40,737
'Now, I know
who Cormoran Strike is.'
499
00:40:40,806 --> 00:40:43,536
He gave my boyfriend epilepsy.
Just get out.
500
00:40:43,609 --> 00:40:44,979
- Please. Alyssa, please.
- Right now.
501
00:40:45,043 --> 00:40:46,853
- Just listen to this--
- Well, he sent him up.
502
00:40:46,912 --> 00:40:48,982
Ruined his marriage.
I know all about you lot.
503
00:40:49,047 --> 00:40:52,217
Noel sexually abuses young
girls. I am really sorry, but--
504
00:40:52,283 --> 00:40:55,353
Get out of my house before
I give you a proper smack.
505
00:40:55,420 --> 00:40:57,360
He has been doing it
for a long time.
506
00:40:57,422 --> 00:40:58,822
Just ask your daughters.
507
00:40:58,890 --> 00:41:01,030
- Get out!
- Ow! Ah!
508
00:41:02,928 --> 00:41:04,058
Mum.
509
00:41:09,635 --> 00:41:11,465
Just ask her.
510
00:41:13,471 --> 00:41:15,971
Upstairs, Angel, now!
511
00:41:18,777 --> 00:41:20,847
What's goin' on?
You alright, Angel?
512
00:41:20,912 --> 00:41:23,452
'Noel, this bitch
is telling lies about you.'
513
00:41:23,515 --> 00:41:24,875
Is she now?
514
00:41:24,950 --> 00:41:27,150
Said she's with Cormoran Strike.
515
00:41:31,757 --> 00:41:33,057
Look after Angel.
516
00:41:36,628 --> 00:41:39,428
You're not phonin' anyone.
517
00:41:39,497 --> 00:41:41,027
Stay there.
518
00:41:43,569 --> 00:41:45,639
He done it to me.
519
00:41:47,038 --> 00:41:48,508
'What?'
520
00:41:49,708 --> 00:41:51,278
What's the idea?
521
00:41:51,342 --> 00:41:55,182
Bargin' into people's houses,
upsettin' their kids, eh?
522
00:41:56,281 --> 00:41:57,751
What the lady said.
523
00:42:00,418 --> 00:42:02,418
W
524
00:42:02,487 --> 00:42:04,617
Now she barks at Strike.
525
00:42:04,690 --> 00:42:06,290
Ah, Shanker!
526
00:42:10,996 --> 00:42:12,096
Shanker!
527
00:42:13,965 --> 00:42:16,525
You dirty nonce. I'll skin ya.
528
00:42:16,602 --> 00:42:18,542
- Shanker, do not stab him.
- No.
529
00:42:33,885 --> 00:42:36,955
Why didn't you say
anything, darlin'?
530
00:42:37,022 --> 00:42:39,162
Because he said
he'd hurt Zaharah.
531
00:42:58,209 --> 00:43:00,149
- Look, we're actually--
- I don't care.
532
00:43:02,648 --> 00:43:04,118
Robin!
533
00:43:10,521 --> 00:43:12,821
'I told you we were leaving
Brockbank to the police.'
534
00:43:12,891 --> 00:43:15,091
- I know.
- 'And you went in anyway.'
535
00:43:16,427 --> 00:43:18,627
He was raping Alyssa's daughter.
536
00:43:18,697 --> 00:43:20,067
Wardle thinks
I sent you in there.
537
00:43:20,131 --> 00:43:21,871
And now, thanks to you,
Brockbank's vanished.
538
00:43:21,933 --> 00:43:24,143
- Don't you dare put that on me.
- I do.
539
00:43:24,202 --> 00:43:26,402
If you hadn't messed up,
Brockbank would have been
540
00:43:26,471 --> 00:43:27,941
in prison years ago.
541
00:43:28,006 --> 00:43:30,036
Laing is a cripple.
You ruled out Whittaker.
542
00:43:30,108 --> 00:43:32,308
That means that Brockbank
was our number one suspect
543
00:43:32,377 --> 00:43:35,747
and now he's off the radar.
We're finished.
544
00:43:35,814 --> 00:43:38,254
- You don't mean that.
- I'll send your last salary on.
545
00:43:38,316 --> 00:43:41,086
Quick and clean.
Gross misconduct.
546
00:43:51,596 --> 00:43:53,726
It's probably
for the best, love.
547
00:44:12,718 --> 00:44:15,148
Goodbye forever,
Cormoran Strike.
548
00:45:16,782 --> 00:45:19,422
- Hello.
- 'Uncle Ted.'
549
00:45:19,484 --> 00:45:20,854
Oh, hello, Cormoran.
550
00:45:20,919 --> 00:45:22,619
Were you at mum's grave
recently?
551
00:45:22,687 --> 00:45:26,157
'I wasn't, but I had
a friend pop something'
552
00:45:26,224 --> 00:45:28,834
'on the grave
for the anniversary.'
553
00:45:28,894 --> 00:45:30,864
It's sea holly, isn't it?
554
00:45:30,929 --> 00:45:32,259
Not much to look at right now.
555
00:45:32,330 --> 00:45:36,100
But come June,
it'll be rather special.
556
00:45:36,167 --> 00:45:38,097
Call me next time
you're up, alright?
557
00:45:38,169 --> 00:45:40,169
- 'Right.'
- Take care.
558
00:45:40,238 --> 00:45:41,438
'Bye.'
559
00:45:43,208 --> 00:45:44,278
Gotcha.
560
00:45:46,845 --> 00:45:49,175
Donnie did some work
for Mrs. Williams
561
00:45:49,247 --> 00:45:50,747
across the road.
562
00:45:50,816 --> 00:45:52,276
Eighty-seven with a lawn to cut
563
00:45:52,350 --> 00:45:55,050
and all her family
have gone abroad.
564
00:45:55,120 --> 00:45:58,690
Why is he here? Close the door.
565
00:45:58,756 --> 00:46:01,156
Is that the famous
Cormoran Strike?
566
00:46:04,462 --> 00:46:06,232
I need the number
for the fire service.
567
00:46:06,297 --> 00:46:08,467
Not the emergency number,
the one for people
568
00:46:08,533 --> 00:46:09,903
who hire firemen.
569
00:46:36,895 --> 00:46:39,195
'Let me guess.
You want a favor.'
570
00:46:39,264 --> 00:46:41,804
I need you to watch my back.
571
00:46:41,867 --> 00:46:43,797
Can you meet me at Elephant
at 8:00?
572
00:46:43,869 --> 00:46:46,569
- 'Right.'
- I'll text you the address.
573
00:46:48,573 --> 00:46:49,843
'Cheers.'
574
00:47:27,178 --> 00:47:29,748
Donnie. That you, Donnie?
575
00:47:29,814 --> 00:47:31,324
What's that smell?
576
00:47:31,382 --> 00:47:34,022
Gas. I got a call from upstairs.
Probably coming from here.
577
00:47:34,085 --> 00:47:35,845
We're not gonna get blown up,
are we?
578
00:47:35,921 --> 00:47:37,861
Well, don't light
any cigarettes.
579
00:47:37,923 --> 00:47:39,863
Shit. Alright.
580
00:47:39,925 --> 00:47:42,155
Um, is Donnie in there?
He owes me 40 quid.
581
00:47:42,227 --> 00:47:44,757
Afraid I can't help you, mate.
582
00:47:44,829 --> 00:47:46,159
Cheers.
583
00:49:42,313 --> 00:49:43,553
Where are you, bastard?
584
00:49:47,685 --> 00:49:48,715
Bunsen?
585
00:49:53,124 --> 00:49:54,434
'Bunsen!'
586
00:49:55,393 --> 00:49:56,663
'Bunsen!'
587
00:50:06,037 --> 00:50:07,467
'Bunsen!'
588
00:50:11,276 --> 00:50:13,076
'What's going on?'
589
00:50:13,144 --> 00:50:14,714
'Bunsen, open up!'
590
00:50:24,289 --> 00:50:26,719
'Calls to this number
have been blocked.'
591
00:50:32,363 --> 00:50:34,873
'What kept you?'
592
00:50:34,932 --> 00:50:36,632
This steel door.
593
00:50:44,542 --> 00:50:46,782
'They're still cleanin' up
but Forensics think'
594
00:50:46,844 --> 00:50:48,754
'there's more than one body
in there.'
595
00:50:50,648 --> 00:50:54,218
'So, what made you think Ray
and Laing were the same person?'
596
00:50:54,285 --> 00:50:56,815
The photo Ray gave the police
has him on the beach
597
00:50:56,887 --> 00:50:59,157
next to sea holly in full bloom
598
00:50:59,224 --> 00:51:01,294
supposedly in April.
599
00:51:01,359 --> 00:51:03,489
It was like
the coffee shop photo.
600
00:51:05,163 --> 00:51:08,103
- It was staged.
601
00:51:08,166 --> 00:51:09,396
Yeah.
602
00:51:09,467 --> 00:51:12,497
Sea holly doesn't flower
in the wild till June.
603
00:51:12,570 --> 00:51:14,470
'If you find
the other bloke, Ritchie'
604
00:51:14,539 --> 00:51:16,739
I'm sure he'll tell you
that it was taken last year.
605
00:51:16,807 --> 00:51:20,447
Height of summer, but they put
coats on to try and look cold.
606
00:51:20,511 --> 00:51:22,351
Ritchie probably thought
he was taking part
607
00:51:22,413 --> 00:51:24,553
in a benefit scam or something.
608
00:51:24,615 --> 00:51:26,745
I'm imagining
Ritchie's none too clever.
609
00:51:28,153 --> 00:51:30,023
There was a certificate
for bravery
610
00:51:30,087 --> 00:51:32,387
hanging in Kelsey's
sister's house.
611
00:51:33,491 --> 00:51:35,431
I called the fire service.
612
00:51:35,493 --> 00:51:37,663
'The real Ray Williams,
Mrs. William's son'
613
00:51:37,728 --> 00:51:40,698
'retired to Spain
six years ago.'
614
00:51:40,765 --> 00:51:42,295
Laing stole his identity.
615
00:51:42,367 --> 00:51:44,367
He was good at accents
and he spent a lot of money
616
00:51:44,435 --> 00:51:46,135
disguising his appearance.
617
00:51:46,204 --> 00:51:47,474
He even managed to find a girl
618
00:51:47,538 --> 00:51:49,768
who'd made the mistake
of having a crush on me.
619
00:51:54,645 --> 00:51:57,615
I'll come down to the station
tomorrow morning.
620
00:51:57,682 --> 00:51:59,152
Sounds good.
621
00:52:06,757 --> 00:52:08,327
We picked up Brockbank.
622
00:52:11,061 --> 00:52:12,601
Get some sleep.
623
00:52:52,903 --> 00:52:55,443
Daddy wouldn't do that.
624
00:52:55,506 --> 00:52:57,236
I didn't mean any of it.
625
00:53:15,560 --> 00:53:17,860
I'm a friend of Brittany.
626
00:53:21,566 --> 00:53:23,526
- Won't be long.
- Alright.
627
00:54:02,873 --> 00:54:04,683
What'll happen to him now?
628
00:54:06,210 --> 00:54:08,410
Nothing that involves you.
629
00:54:08,479 --> 00:54:11,979
He'll be tried and put away
for a very long time.
630
00:54:12,049 --> 00:54:15,719
And when he's released, he'll be
on the sex offender's register.
631
00:54:15,786 --> 00:54:16,816
For life.
632
00:54:16,887 --> 00:54:17,987
That's good.
633
00:54:19,657 --> 00:54:22,827
I wanted you to know...
before, you know.
634
00:54:25,863 --> 00:54:29,003
He should've been put in prison
a long time ago.
635
00:54:29,066 --> 00:54:30,996
We failed you there, Brittany.
636
00:54:32,169 --> 00:54:33,469
I failed you.
637
00:54:33,538 --> 00:54:35,868
You believed me, though.
638
00:54:35,940 --> 00:54:37,480
And you tried.
639
00:54:37,542 --> 00:54:39,012
That helped a lot.
640
00:54:41,211 --> 00:54:43,011
Was it you who caught him?
641
00:54:44,415 --> 00:54:46,715
No. It was my partner.
642
00:54:46,784 --> 00:54:50,224
- No.
643
00:54:50,287 --> 00:54:52,657
- But she did it anyway.
- Yep.
644
00:54:54,091 --> 00:54:56,361
Is she alright?
645
00:54:56,427 --> 00:55:00,027
She's a bit bruised,
but she'll live.
646
00:55:00,097 --> 00:55:01,567
Will you thank her for this?
647
00:55:03,601 --> 00:55:05,971
What's her name, your partner?
648
00:55:07,171 --> 00:55:08,941
Her name is Robin.
649
00:55:16,146 --> 00:55:18,516
We've got a second stop.
Yorkshire.
650
00:55:18,583 --> 00:55:21,623
- Yorkshire.
651
00:55:21,686 --> 00:55:24,386
The county. You know, Yorkshire.
652
00:55:27,024 --> 00:55:29,494
Just keep going north
till I tell you to stop.
653
00:56:01,526 --> 00:56:03,956
- Put your foot down.
- It's down.
654
00:56:04,028 --> 00:56:06,028
- Put it down further.
- Jesus.
655
00:56:06,096 --> 00:56:08,666
I am not havin' this
for the next hundred miles.
656
00:56:15,806 --> 00:56:18,136
At last, you solved it then,
innit?
657
00:56:18,208 --> 00:56:19,808
Better being
the hero of the hour.
658
00:56:19,877 --> 00:56:21,877
Yeah.
659
00:56:21,946 --> 00:56:24,916
I mean, there's no
fixing everything, but..
660
00:56:24,982 --> 00:56:27,922
Nah, nah, there's not much,
just life, innit, mate?
661
00:56:35,793 --> 00:56:37,263
What's the deal then, Bunsen?
662
00:56:37,327 --> 00:56:39,127
You're gonna full on graduate?
663
00:56:39,196 --> 00:56:41,366
Elaine! Elaine!
664
00:56:41,432 --> 00:56:43,432
What about me?
665
00:56:43,501 --> 00:56:46,541
No, I was invited.
I'm a friend, a guest.
666
00:56:46,604 --> 00:56:48,944
Oh, you're a friend? Yeah,
right. You sacked her, mate.
667
00:56:49,006 --> 00:56:51,176
That's not exactly a friend
where I come from.
668
00:56:55,112 --> 00:56:58,082
- Reminds me of your mum.
669
00:56:58,148 --> 00:57:00,418
Who? Your Robin.
670
00:57:00,485 --> 00:57:02,745
She kind, isn't she?
671
00:57:02,820 --> 00:57:05,890
Right away,
she wanted to save that kid.
672
00:57:05,956 --> 00:57:07,626
Well, I'm going to try
and get her back, aren't I?
673
00:57:07,692 --> 00:57:09,032
But next time she calls you,
if she calls you--
674
00:57:09,093 --> 00:57:11,133
Yeah, alright, yeah,
I'll call you first.
675
00:57:11,195 --> 00:57:12,855
- Yeah, alright.
676
00:57:12,930 --> 00:57:14,870
Jesus, dad.
677
00:57:14,932 --> 00:57:18,042
'First, I'm required
to ask anyone present'
678
00:57:18,102 --> 00:57:20,572
who knows a reason
why these persons
679
00:57:20,638 --> 00:57:23,638
may not lawfully marry
to declare it now.
680
00:57:40,491 --> 00:57:43,231
Do, you, Matthew John Cunliffe
681
00:57:43,293 --> 00:57:47,463
take Robin Venetia Ellacott
to be your wife?
682
00:57:47,532 --> 00:57:50,132
Will you love her, comfort her
683
00:57:50,200 --> 00:57:52,170
honor and protect her
684
00:57:52,236 --> 00:57:54,436
and forsaking all others
685
00:57:54,505 --> 00:57:56,305
be faithful to her
686
00:57:56,373 --> 00:57:58,683
as long as you both shall live?
687
00:58:00,077 --> 00:58:01,607
I do.
688
00:58:01,679 --> 00:58:05,619
'Do you, Robin Venetia Ellacott'
689
00:58:05,683 --> 00:58:09,423
'take Matthew John Cunliffe
to be your husband?'
690
00:58:09,486 --> 00:58:12,286
'Will you love him, comfort him'
691
00:58:12,356 --> 00:58:14,556
honor and protect him
692
00:58:14,625 --> 00:58:18,595
and forsaking all others,
be faithful to him
693
00:58:18,663 --> 00:58:21,433
'as long as you both
shall live?'
694
00:58:24,635 --> 00:58:25,865
Sorry.
695
00:58:33,210 --> 00:58:34,480
I do.
696
00:58:58,936 --> 00:59:02,066
[Blue Oyster Cult singing
"Don't Fear The Reaper"]
697
00:59:06,343 --> 00:59:08,853
* Romeo and Juliet *
698
00:59:08,913 --> 00:59:11,353
* Are together in eternity *
699
00:59:11,415 --> 00:59:14,685
* Romeo and Juliet *
* 40000 men and women everyday *
700
00:59:14,752 --> 00:59:19,092
* Like Romeo and Juliet *
* 40000 men and women everyday *
701
00:59:19,156 --> 00:59:21,326
* Redefine happiness *
* Another 40000 *
702
00:59:21,391 --> 00:59:24,291
* Coming everyday *
* We can be like they are *
703
00:59:24,361 --> 00:59:27,461
* Come on baby *
* Don't fear the reaper *
704
00:59:27,531 --> 00:59:31,301
* Baby take my hand *
* Don't fear the reaper.. **
47163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.