All language subtitles for Star_Trek_Discovery_S04E02_KimoiTV.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:09,052 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:09,096 --> 00:00:13,361 The new president of the Federation, Laira Rillak. 3 00:00:13,404 --> 00:00:17,060 I am T'Rina, President of Ni'Var. 4 00:00:17,104 --> 00:00:18,496 Gray? 5 00:00:18,540 --> 00:00:20,803 We'll find a way to help you be seen, truly seen. 6 00:00:20,846 --> 00:00:22,152 By everyone. 7 00:00:22,196 --> 00:00:24,633 You're thinking of Discovery again. 8 00:00:24,676 --> 00:00:26,548 I am. 9 00:00:26,591 --> 00:00:30,247 My heart is here, but yours can be here and out there. 10 00:00:31,292 --> 00:00:33,990 Nanosecond this is over, I'm on the first ship home. 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,471 Captain Nalas, when's the last time you went back? 12 00:00:36,514 --> 00:00:37,515 Too long. 13 00:00:42,607 --> 00:00:44,740 Pull up Kwejian on the deep-space array. What happened? 14 00:00:44,783 --> 00:00:46,611 My ship was hit by something. 15 00:00:46,655 --> 00:00:48,004 The gravitational distortion. 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,919 They're gone. 17 00:00:49,962 --> 00:00:52,139 They're all gone. 18 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 19 00:01:35,312 --> 00:01:36,313 Book... 20 00:01:37,880 --> 00:01:40,056 Book... 21 00:01:43,015 --> 00:01:44,408 Book. 22 00:01:46,062 --> 00:01:47,542 Book. 23 00:02:01,469 --> 00:02:03,253 I'm here. 24 00:02:04,689 --> 00:02:06,126 Whatever you need. 25 00:02:09,390 --> 00:02:12,219 Captain, your guest is waiting for you in the ready room. 26 00:02:12,262 --> 00:02:14,525 I need some time, Bryce. 27 00:02:14,569 --> 00:02:16,788 You should go. 28 00:02:16,832 --> 00:02:18,181 No, I... 29 00:02:18,225 --> 00:02:19,835 I need you to go. 30 00:02:29,627 --> 00:02:31,281 Okay. 31 00:02:35,067 --> 00:02:37,113 I'll check on you later. 32 00:02:42,205 --> 00:02:44,164 ♪ 33 00:02:51,258 --> 00:02:52,737 Saru. 34 00:02:54,565 --> 00:02:56,524 You're here. 35 00:02:56,567 --> 00:02:58,003 Captain. 36 00:02:58,047 --> 00:02:59,918 Oh... 37 00:03:01,746 --> 00:03:03,226 Thank you for coming so quickly. 38 00:03:03,270 --> 00:03:06,316 It is an unspeakable tragedy. 39 00:03:06,360 --> 00:03:08,362 Are there any survivors at all? 40 00:03:08,405 --> 00:03:11,060 Right now, we only know of Book. 41 00:03:11,103 --> 00:03:12,757 But the Federation's trying to locate 42 00:03:12,801 --> 00:03:14,455 any Kwejian that may have been off-world. 43 00:03:14,498 --> 00:03:16,021 How is he? 44 00:03:16,065 --> 00:03:18,546 He hasn't left his ship in two days. 45 00:03:18,589 --> 00:03:21,679 Keeps obsessing over every detail. 46 00:03:21,723 --> 00:03:23,551 Trying to find-I don't know-- 47 00:03:23,594 --> 00:03:26,815 evidence as to what may have caused it. 48 00:03:26,858 --> 00:03:31,254 And I've been trying to get him to talk... 49 00:03:31,298 --> 00:03:35,127 or cry... anything. 50 00:03:35,171 --> 00:03:38,305 He is in so much pain. 51 00:03:41,960 --> 00:03:43,919 I don't know how to reach him. 52 00:03:45,007 --> 00:03:49,054 Well, if loss has taught us anything, 53 00:03:49,098 --> 00:03:52,797 it is that each of us must sit with pain 54 00:03:52,841 --> 00:03:54,973 in our own way. 55 00:03:56,279 --> 00:03:57,628 And you? 56 00:03:57,672 --> 00:03:59,587 How are you doing? 57 00:04:00,588 --> 00:04:03,243 I've been conducting post-mission analyses 58 00:04:03,286 --> 00:04:05,288 to figure out what I could have done differently. 59 00:04:10,032 --> 00:04:13,514 Lieutenant Aloka, Ensign Neville, Commander Nalas. 60 00:04:14,950 --> 00:04:16,473 Those losses are on me. 61 00:04:16,517 --> 00:04:21,043 It sounds like you may also be... obsessing. 62 00:04:23,654 --> 00:04:25,526 Yeah. Maybe so. 63 00:04:25,569 --> 00:04:27,092 That's beautiful. 64 00:04:27,136 --> 00:04:29,312 It's the Kelpien symbol for community, isn't it? 65 00:04:29,356 --> 00:04:32,184 Ah. Community and service. 66 00:04:32,228 --> 00:04:36,537 It signifies my status as a council member in my village. 67 00:04:36,580 --> 00:04:39,191 Must have been hard for you to leave. 68 00:04:39,235 --> 00:04:41,803 Uh, I have made arrangements 69 00:04:41,846 --> 00:04:43,674 to stay in touch with Su'Kal 70 00:04:43,718 --> 00:04:47,330 and continue serving as a council member in absentia. 71 00:04:47,374 --> 00:04:50,246 Starfleet is where I am needed now. 72 00:04:50,290 --> 00:04:52,422 Yes, I heard word that you were offered 73 00:04:52,466 --> 00:04:54,598 the command of the USS Sojourner. 74 00:04:54,642 --> 00:04:56,687 Congratulations. 75 00:04:58,515 --> 00:05:01,301 I told Admiral Vance 76 00:05:01,344 --> 00:05:04,956 I would gladly return to the chair one day. 77 00:05:05,000 --> 00:05:07,611 This is not that time. 78 00:05:11,180 --> 00:05:14,662 Our mentor Philippa Georgiou 79 00:05:14,705 --> 00:05:18,492 knew the value of another set of trusted eyes, 80 00:05:18,535 --> 00:05:20,929 especially in times of crisis. 81 00:05:21,973 --> 00:05:25,194 I asked you to be those eyes for me when I became captain. 82 00:05:27,370 --> 00:05:30,765 Now it would be my honor-- 83 00:05:30,808 --> 00:05:33,071 and indeed my privilege-- 84 00:05:33,115 --> 00:05:35,900 to do the same for you, as your Number One. 85 00:05:35,944 --> 00:05:37,989 If you will have me. 86 00:05:42,472 --> 00:05:46,737 I will take that, old friend. 87 00:05:54,789 --> 00:05:57,313 Five light-years across. 88 00:05:57,357 --> 00:06:00,664 That's the size of the gravitational anomaly 89 00:06:00,708 --> 00:06:03,058 that hit Kwejian and the space station. 90 00:06:03,101 --> 00:06:05,887 Five light-years? That's massive. 91 00:06:05,930 --> 00:06:08,106 We couldn't believe it at first either, ma'am. 92 00:06:08,150 --> 00:06:10,761 But we've been analyzing this data for the past 48 hours 93 00:06:10,805 --> 00:06:11,980 and the math doesn't lie. 94 00:06:12,023 --> 00:06:14,199 What exactly is this "anomaly"? 95 00:06:14,243 --> 00:06:15,679 We're not certain. 96 00:06:15,723 --> 00:06:18,987 We know it's there, we know it's moving, 97 00:06:19,030 --> 00:06:21,990 but we can't quite get a handle on what it is. 98 00:06:22,033 --> 00:06:26,473 Our current theory is that it's a roving binary black hole. 99 00:06:26,516 --> 00:06:30,215 We believe the two black holes are merging, 100 00:06:30,259 --> 00:06:33,871 creating gravitational waves in the process. 101 00:06:33,915 --> 00:06:35,307 Huge ones. 102 00:06:35,351 --> 00:06:37,701 Why was Kwejian destroyed and the station wasn't? 103 00:06:37,745 --> 00:06:40,704 Gravitational wave's impact depends on where the object is 104 00:06:40,748 --> 00:06:42,576 relative to the source. 105 00:06:42,619 --> 00:06:45,622 The closer the object, the greater the damage. 106 00:06:45,666 --> 00:06:47,624 How did no one see it coming? 107 00:06:47,668 --> 00:06:49,757 Unless matter is actively falling into a black hole, 108 00:06:49,800 --> 00:06:51,933 they're largely undetectable. 109 00:06:51,976 --> 00:06:53,413 We've been running simulations 110 00:06:53,456 --> 00:06:55,371 to test our theory. They seem to mirror, 111 00:06:55,415 --> 00:06:56,633 fairly accurately, 112 00:06:56,677 --> 00:06:58,461 what happened to Kwejian. 113 00:07:06,730 --> 00:07:08,993 Go on. 114 00:07:09,037 --> 00:07:11,300 Continue. 115 00:07:22,746 --> 00:07:26,533 A planet couldn't possibly withstand that kind of impact. 116 00:07:33,888 --> 00:07:36,412 Are there records of anything like this happening before? 117 00:07:36,456 --> 00:07:37,500 We haven't found anything close 118 00:07:37,544 --> 00:07:39,023 in any of the available databases. 119 00:07:39,067 --> 00:07:40,111 Where's it headed next? 120 00:07:40,155 --> 00:07:41,504 Current data is limited, 121 00:07:41,548 --> 00:07:43,245 but our mathematical models have it 122 00:07:43,288 --> 00:07:45,421 entering the Riscot system soon. 123 00:07:45,465 --> 00:07:47,554 Let's begin evacuations right away. 124 00:07:47,597 --> 00:07:50,382 And we should warn the areas immediately surrounding it. 125 00:07:50,426 --> 00:07:52,036 An anomaly this size could fling debris 126 00:07:52,080 --> 00:07:53,516 far beyond five light-years. 127 00:07:53,560 --> 00:07:56,171 Where's it going after that? Where'd it even come from? 128 00:07:56,214 --> 00:07:58,086 Do you have any indication that it will stop? 129 00:07:58,129 --> 00:07:59,914 To get answers, we need more data. 130 00:07:59,957 --> 00:08:00,915 We have to get out there. 131 00:08:00,958 --> 00:08:03,047 Scan this thing up close. 132 00:08:03,091 --> 00:08:05,223 Once you have the data, 133 00:08:05,267 --> 00:08:08,966 I offer the services of the Ni'Var Science Institute. 134 00:08:09,010 --> 00:08:11,099 We may not be Federation members, 135 00:08:11,142 --> 00:08:14,058 but a crisis such as this requires all to contribute. 136 00:08:14,102 --> 00:08:16,452 Thank you, President T'Rina. 137 00:08:16,496 --> 00:08:18,019 It would also be prudent 138 00:08:18,062 --> 00:08:21,022 to prepare ourselves for civil unrest. 139 00:08:21,065 --> 00:08:24,025 This news may reawaken post-Burn fears. 140 00:08:24,068 --> 00:08:26,549 We are at a fragile time. 141 00:08:26,593 --> 00:08:30,858 Openness and a unified strategy will be critical. 142 00:08:32,207 --> 00:08:34,862 Which is precisely why you're all here. 143 00:08:34,905 --> 00:08:37,125 Federation, non-Federation-- 144 00:08:37,168 --> 00:08:39,910 this anomaly threatens us all equally. 145 00:08:39,954 --> 00:08:42,565 We must all work together. 146 00:08:42,609 --> 00:08:45,612 Discovery will leave for the anomaly immediately. 147 00:08:51,356 --> 00:08:54,316 All crew, report to stations, please. 148 00:08:54,359 --> 00:08:56,927 All crew, report to stations. 149 00:08:56,971 --> 00:08:58,625 Yes, Lieutenant? Sorry. 150 00:08:58,668 --> 00:09:00,583 Sorry, just, um... I was... 151 00:09:00,627 --> 00:09:03,630 Ugh, sorry. I'm just-keep making it more and more weird. 152 00:09:03,673 --> 00:09:06,676 I'm just gonna say it. You... 153 00:09:06,720 --> 00:09:08,112 Did you get taller? 154 00:09:08,156 --> 00:09:10,419 Not that I'm aware of. 155 00:09:10,462 --> 00:09:11,812 Oh. Oh, okay. 156 00:09:11,855 --> 00:09:13,944 I d-I don't know if Kelpiens grow later in life, 157 00:09:13,988 --> 00:09:15,729 or-but... 158 00:09:15,772 --> 00:09:18,035 You just-you do, you seem taller. 159 00:09:18,079 --> 00:09:19,428 Do I? 160 00:09:19,471 --> 00:09:20,603 Yeah. 161 00:09:20,647 --> 00:09:21,952 I don't know, maybe you just, like, 162 00:09:21,996 --> 00:09:24,607 have a little more swagger going on or something. 163 00:09:24,651 --> 00:09:25,608 That's a compliment. 164 00:09:25,652 --> 00:09:28,002 Then I thank you. 165 00:09:28,045 --> 00:09:30,744 I'm really glad you're back. 166 00:09:32,876 --> 00:09:35,096 I missed you, too. 167 00:09:35,139 --> 00:09:38,360 And I am very sorry 168 00:09:38,403 --> 00:09:40,754 for what you went through on the space station. 169 00:09:40,797 --> 00:09:42,364 Thank you. 170 00:09:44,279 --> 00:09:46,368 Security briefing on Deck Seven in five minutes. 171 00:09:46,411 --> 00:09:50,285 When I think about... Nalas 172 00:09:50,328 --> 00:09:53,288 and, uh, Kwejian, all those people... 173 00:09:53,331 --> 00:09:55,507 Hell, life is just a blink, huh? 174 00:09:55,551 --> 00:09:57,901 It's... it is one heartbeat 175 00:09:57,945 --> 00:10:02,210 in the entire lifespan of the universe. 176 00:10:02,253 --> 00:10:05,256 Just don't really think I understood that before. 177 00:10:08,303 --> 00:10:11,001 How we choose to spend our moments 178 00:10:11,045 --> 00:10:13,351 in the short time that we have... 179 00:10:13,395 --> 00:10:15,397 matters. 180 00:10:31,543 --> 00:10:33,807 Welcome back, Captain. 181 00:10:33,850 --> 00:10:34,938 Thank you. 182 00:10:34,982 --> 00:10:38,855 But please call me Saru. 183 00:10:38,899 --> 00:10:40,901 How about Mr. Saru? 184 00:10:40,944 --> 00:10:43,468 Well, that would be... 185 00:10:43,512 --> 00:10:45,035 acceptable. 186 00:10:45,079 --> 00:10:48,691 Commander Bryce, open a ship-wide channel. 187 00:10:48,735 --> 00:10:51,389 Aye, Captain. 188 00:10:51,433 --> 00:10:52,826 Ready. 189 00:10:52,869 --> 00:10:55,089 Discovery. 190 00:10:57,308 --> 00:10:59,397 Today we seek to understand a threat 191 00:10:59,441 --> 00:11:02,400 like none our galaxy has faced before. 192 00:11:02,444 --> 00:11:06,100 We know the cost of its destructive power all too well. 193 00:11:06,143 --> 00:11:10,539 We lost colleagues, friends... 194 00:11:10,582 --> 00:11:12,889 and Kwejian. 195 00:11:12,933 --> 00:11:16,066 Countless lives... 196 00:11:16,110 --> 00:11:18,547 histories... futures. 197 00:11:18,590 --> 00:11:21,593 We won't let their deaths be in vain. 198 00:11:23,465 --> 00:11:25,119 And we are going to make damn sure 199 00:11:25,162 --> 00:11:26,773 nothing like this happens again. 200 00:11:26,816 --> 00:11:29,384 Not on our watch. 201 00:11:31,473 --> 00:11:33,214 Not on our watch. 202 00:11:34,824 --> 00:11:36,434 Black alert. 203 00:11:36,478 --> 00:11:38,045 Aye, Captain. 204 00:11:39,829 --> 00:11:41,135 Commander Detmer, jump us in 205 00:11:41,178 --> 00:11:42,527 but keep a safe distance. 206 00:11:42,571 --> 00:11:43,833 Aye, Captain. 207 00:11:54,409 --> 00:11:57,194 We've reached the coordinates, Captain. 208 00:11:57,238 --> 00:11:59,283 Yellow alert. On screen. 209 00:12:04,724 --> 00:12:05,899 Commander Owosekun, apply 210 00:12:05,942 --> 00:12:07,465 a polarizing spectrographic filter. 211 00:12:07,509 --> 00:12:08,728 Aye, Captain. 212 00:12:24,134 --> 00:12:26,136 ♪ 213 00:12:53,729 --> 00:12:56,776 ♪ 214 00:13:23,890 --> 00:13:26,675 ♪ 215 00:13:56,357 --> 00:13:58,315 Tilly, get Commander Stamets up here. 216 00:13:58,359 --> 00:13:59,447 Detmer, how are we doing? 217 00:13:59,490 --> 00:14:01,188 Safely in the green zone, Captain. 218 00:14:01,231 --> 00:14:04,104 Matching the anomaly's speed to maintain relative distance. 219 00:14:04,147 --> 00:14:05,322 Any strain on the ship? 220 00:14:05,366 --> 00:14:07,411 Subspace gravitational waves are present, 221 00:14:07,455 --> 00:14:08,804 but not the patterns we expected. 222 00:14:08,848 --> 00:14:09,979 It's very odd. 223 00:14:10,023 --> 00:14:11,198 That's not the only thing. 224 00:14:11,241 --> 00:14:12,590 "Binary black hole" means 225 00:14:12,634 --> 00:14:13,896 we should be seeing two of them. 226 00:14:13,940 --> 00:14:16,681 Curiouser and curiouser. 227 00:14:16,725 --> 00:14:18,335 Scientific observation, please? 228 00:14:18,379 --> 00:14:20,076 Apologies, Captain. 229 00:14:20,120 --> 00:14:23,253 It's just not what I was expecting to see, either. 230 00:14:23,297 --> 00:14:25,865 There's an accretion cloud made of both gas and dust, 231 00:14:25,908 --> 00:14:28,693 and large amounts of dark matter surrounding a gravity well, 232 00:14:28,737 --> 00:14:29,999 so a black hole makes sense, but... 233 00:14:30,043 --> 00:14:32,915 But the gravitational Doppler shift 234 00:14:32,959 --> 00:14:34,874 from our scans is way off. 235 00:14:34,917 --> 00:14:36,788 Meaning? Meaning, 236 00:14:36,832 --> 00:14:39,487 I have no idea what we're looking at. 237 00:14:39,530 --> 00:14:41,271 It's... bizarre. 238 00:14:41,315 --> 00:14:44,274 And that is a scientific observation. 239 00:14:45,449 --> 00:14:46,929 What else are our scans telling us? 240 00:14:46,973 --> 00:14:48,931 Not much. Scans can't penetrate 241 00:14:48,975 --> 00:14:50,715 the outer edge of the accretion cloud. 242 00:14:50,759 --> 00:14:52,587 Can we boost power to the scanners? 243 00:14:52,630 --> 00:14:55,546 Already tried. The scans aren't viable unless we get closer. 244 00:14:55,590 --> 00:14:57,548 How close? 245 00:14:57,592 --> 00:15:00,203 Past the outer edge of dust and into the accretion cloud? 246 00:15:00,247 --> 00:15:01,509 That's in the yellow zone, Captain. 247 00:15:01,552 --> 00:15:03,554 Discovery would be at serious risk. 248 00:15:03,598 --> 00:15:05,817 We have to know what we're dealing with. 249 00:15:05,861 --> 00:15:07,297 Mr. Saru? 250 00:15:07,341 --> 00:15:09,865 We could send DOTs with sensors attached, 251 00:15:09,909 --> 00:15:11,911 but the gravitational distortions 252 00:15:11,954 --> 00:15:14,174 would make it very difficult to communicate with them. 253 00:15:14,217 --> 00:15:15,523 They're also way too small. 254 00:15:15,566 --> 00:15:17,438 Not enough mass to penetrate the dust. 255 00:15:17,481 --> 00:15:18,439 My ship can do it. 256 00:15:18,482 --> 00:15:19,701 Enough mass to get in, 257 00:15:19,744 --> 00:15:21,355 not so much that I'll be in trouble. 258 00:15:21,398 --> 00:15:23,487 Plus, my ship can change shape 259 00:15:23,531 --> 00:15:24,924 to compensate for the torque. 260 00:15:24,967 --> 00:15:26,490 As long as I'm not inside too long... 261 00:15:27,796 --> 00:15:29,798 The science holds. 262 00:15:31,234 --> 00:15:33,802 Commander Detmer, get ready. Commander Stamets, 263 00:15:33,845 --> 00:15:35,499 I want you with her to conduct the scans. 264 00:15:35,543 --> 00:15:36,848 Captain. 265 00:15:39,286 --> 00:15:41,070 Can we talk? 266 00:15:41,114 --> 00:15:42,506 Detmer doesn't know the first thing 267 00:15:42,550 --> 00:15:43,768 about how to morph my ship. Whoever goes in there 268 00:15:43,812 --> 00:15:45,205 has to be clear-headed. And I'm not? 269 00:15:45,248 --> 00:15:47,250 How could you be, after everything that's happened? 270 00:15:47,294 --> 00:15:49,209 That's for me to judge. And me. 271 00:15:49,252 --> 00:15:51,254 As captain of this ship. Pretend for one second 272 00:15:51,298 --> 00:15:52,952 you're in my place. 273 00:15:52,995 --> 00:15:54,605 Come on, Michael, you'd fight like hell 274 00:15:54,649 --> 00:15:55,780 to go on this mission. 275 00:15:55,824 --> 00:15:57,130 And Hugh would say no. 276 00:15:57,173 --> 00:15:58,740 Michael... And he would be right. 277 00:15:58,783 --> 00:16:00,307 That thing destroyed my home. I know. And I know you want 278 00:16:00,350 --> 00:16:01,656 to do something. I'm the best pilot for this mission 279 00:16:01,699 --> 00:16:03,049 and you know it. Listen, I know you want 280 00:16:03,092 --> 00:16:04,093 to do something, but it's not as simple as that. 281 00:16:04,137 --> 00:16:05,747 I don't need your permission. 282 00:16:05,790 --> 00:16:07,009 I'm not Starfleet. 283 00:16:07,053 --> 00:16:08,315 Technically, I'm not even under your command. 284 00:16:08,358 --> 00:16:10,273 If you go out there and you're not ready... 285 00:16:11,883 --> 00:16:15,061 ...you endanger everyone on this ship. 286 00:16:15,104 --> 00:16:17,324 Come on. Look, I know you don't want to put more lives at risk. 287 00:16:17,367 --> 00:16:19,500 Getting this data, and doing it right the first time, 288 00:16:19,543 --> 00:16:20,980 is our best chance to save lives. 289 00:16:22,155 --> 00:16:24,331 We can warn other worlds, give them time to evacuate. 290 00:16:26,637 --> 00:16:29,771 I'm going, Michael. 291 00:16:29,814 --> 00:16:32,078 I'm flying straight at that thing. 292 00:16:32,121 --> 00:16:34,341 If you want to stop me, you can throw me in the brig 293 00:16:34,384 --> 00:16:35,995 or you can shoot me out of the sky. 294 00:16:38,040 --> 00:16:39,476 But I'm going. 295 00:16:43,350 --> 00:16:46,309 It's everything I'd imagined. 296 00:16:46,353 --> 00:16:49,008 I can't believe I get to start my life again. 297 00:16:49,051 --> 00:16:51,793 I could become a host again. 298 00:16:51,836 --> 00:16:54,578 Finish my training to be a Guardian. 299 00:16:54,622 --> 00:16:56,145 I-I could... Anything. 300 00:16:56,189 --> 00:16:59,844 I mean, you can do anything. 301 00:16:59,888 --> 00:17:01,107 Yeah. 302 00:17:01,150 --> 00:17:02,934 But... 303 00:17:02,978 --> 00:17:04,849 with everything that's happened... 304 00:17:06,721 --> 00:17:08,201 Is there something not right with the body? 305 00:17:09,680 --> 00:17:11,204 He's feeling guilty 306 00:17:11,247 --> 00:17:13,510 about being happy right now. 307 00:17:13,554 --> 00:17:14,729 You know? 308 00:17:18,167 --> 00:17:21,214 Life goes on, Gray. It has to. 309 00:17:21,257 --> 00:17:22,650 For all of us. 310 00:17:22,693 --> 00:17:24,652 But the artisan did a beautiful job with the body. 311 00:17:24,695 --> 00:17:26,697 She used the Soong Method, 312 00:17:26,741 --> 00:17:29,439 named after the 24th century cyberneticist who developed it. 313 00:17:29,483 --> 00:17:32,225 This is 800-year-old technology? 314 00:17:32,268 --> 00:17:35,619 Maybe I should get a synth body when I die, too. 315 00:17:35,663 --> 00:17:37,969 We could live forever. 316 00:17:38,013 --> 00:17:40,233 Well, not likely. 317 00:17:40,276 --> 00:17:42,365 But the process was attempted a number of times 318 00:17:42,409 --> 00:17:45,934 after Dr. Soong first used it on a... a Starfleet admiral-- 319 00:17:45,977 --> 00:17:47,414 Picard was his name-- 320 00:17:47,457 --> 00:17:49,155 but the success rate was so low 321 00:17:49,198 --> 00:17:51,418 that eventually people just stopped trying. 322 00:17:51,461 --> 00:17:53,942 What... Should we be worried? 323 00:17:53,985 --> 00:17:55,857 Well, the fact that Gray's consciousness 324 00:17:55,900 --> 00:17:58,120 has already survived transfer to a new host once 325 00:17:58,164 --> 00:17:59,817 seems to be a good sign. 326 00:17:59,861 --> 00:18:01,167 But we should ask Guardian Xi 327 00:18:01,210 --> 00:18:02,559 once the synthetic body's ready. 328 00:18:03,821 --> 00:18:06,041 When I incorporate, 329 00:18:06,085 --> 00:18:09,044 will the body age and die? 330 00:18:09,088 --> 00:18:10,437 Like I would have before? 331 00:18:10,480 --> 00:18:14,136 Uh, he's asking if this body will get old. 332 00:18:14,180 --> 00:18:16,965 You know, like, gray hair, 333 00:18:17,008 --> 00:18:19,141 the long, scraggly nose hairs, 334 00:18:19,185 --> 00:18:20,273 the pot belly and all. 335 00:18:20,316 --> 00:18:21,578 So not what I said. 336 00:18:21,622 --> 00:18:23,406 It will age in the same way. 337 00:18:23,450 --> 00:18:24,973 For better or for worse. 338 00:18:27,932 --> 00:18:29,847 Can we get rid of the mole? 339 00:18:29,891 --> 00:18:31,719 I thought you stopped hating that. 340 00:18:31,762 --> 00:18:34,635 I just asked, because... 341 00:18:34,678 --> 00:18:37,551 transitioning, it's like I had bigger things to think about, 342 00:18:37,594 --> 00:18:40,858 but if I get another chance 343 00:18:40,902 --> 00:18:43,426 to remake my body, then... 344 00:18:43,470 --> 00:18:45,385 why not get rid of all the things 345 00:18:45,428 --> 00:18:48,039 that aren't totally "me," you know? 346 00:18:51,130 --> 00:18:52,609 He wants to lose the mole. 347 00:18:52,653 --> 00:18:54,655 Oh. Well, that's why we're here, 348 00:18:54,698 --> 00:18:56,004 to make last-minute adjustments. 349 00:19:24,511 --> 00:19:25,773 Come. 350 00:19:28,950 --> 00:19:31,213 Oh. You added a holo. 351 00:19:32,910 --> 00:19:34,651 Helps to get away sometimes. 352 00:19:36,044 --> 00:19:37,959 Is this Ni'Var? 353 00:19:38,002 --> 00:19:39,787 Cliffs of Surak. 354 00:19:41,702 --> 00:19:43,530 That's Lake Yuron. 355 00:19:45,096 --> 00:19:49,100 It looks the same as it did when I was a child, 356 00:19:49,144 --> 00:19:51,059 when this was Vulcan. 357 00:19:51,102 --> 00:19:53,322 I used to run away... 358 00:19:53,366 --> 00:19:55,150 I used to run away here. 359 00:19:55,194 --> 00:19:58,153 When I was getting used to my parents being gone. 360 00:20:02,505 --> 00:20:05,465 Uh, you wished to speak with me about Mr. Booker? 361 00:20:06,901 --> 00:20:08,294 Take me home, Zora. 362 00:20:08,337 --> 00:20:09,860 Yes, Captain. 363 00:20:13,212 --> 00:20:15,562 The computer's now Zora? 364 00:20:15,605 --> 00:20:17,390 Picked the name herself. 365 00:20:17,433 --> 00:20:19,653 Oh. 366 00:20:19,696 --> 00:20:21,611 Please. 367 00:20:28,357 --> 00:20:31,099 Book plans to fly to the anomaly 368 00:20:31,142 --> 00:20:33,406 with or without my permission. 369 00:20:33,449 --> 00:20:35,582 Well, that would certainly be deleterious 370 00:20:35,625 --> 00:20:37,236 to your relationship. 371 00:20:38,889 --> 00:20:40,456 The captain in me knows 372 00:20:40,500 --> 00:20:43,024 that he's the right choice for the mission. 373 00:20:43,067 --> 00:20:45,418 He knows it, too. 374 00:20:45,461 --> 00:20:47,246 But... 375 00:20:48,464 --> 00:20:50,727 I've seen him... 376 00:20:50,771 --> 00:20:53,991 not sleeping, not eating... 377 00:20:54,035 --> 00:20:58,126 Mr. Booker's expertise with his ship 378 00:20:58,169 --> 00:21:01,129 does make him supremely well suited for this particular task. 379 00:21:01,172 --> 00:21:03,131 More so than Commander Detmer, 380 00:21:03,174 --> 00:21:05,394 despite her considerable skills. 381 00:21:05,438 --> 00:21:07,962 His planet was destroyed. 382 00:21:08,005 --> 00:21:11,357 Well, billions more lives will be at risk 383 00:21:11,400 --> 00:21:13,054 until we understand the anomaly 384 00:21:13,097 --> 00:21:14,577 well enough to predict its path. 385 00:21:14,621 --> 00:21:16,536 So you think I should let him go. 386 00:21:16,579 --> 00:21:19,756 As do you, I believe. 387 00:21:19,800 --> 00:21:24,326 Yeah, but your personal feelings complicate your decision. 388 00:21:24,370 --> 00:21:27,329 What if he takes unnecessary risks? 389 00:21:27,373 --> 00:21:30,332 I wonder, then, if added safety measures 390 00:21:30,376 --> 00:21:32,900 would be helpful to all involved. 391 00:21:32,943 --> 00:21:36,512 I have some ideas, if that would be helpful. 392 00:21:38,906 --> 00:21:42,518 Have I mentioned I am glad you're back? 393 00:21:43,563 --> 00:21:45,304 I believe you have. 394 00:21:46,827 --> 00:21:49,133 You want to send the only two people 395 00:21:49,177 --> 00:21:51,397 who can operate the spore drive, together, 396 00:21:51,440 --> 00:21:53,137 into the accretion cloud 397 00:21:53,181 --> 00:21:55,270 of an unknown astrophysical entity? 398 00:21:55,314 --> 00:21:57,751 You might as well blow me out an airlock. 399 00:21:57,794 --> 00:21:59,274 Oh. 400 00:22:00,623 --> 00:22:02,625 Too soon? Probably too soon. 401 00:22:02,669 --> 00:22:05,454 But still, it's madness. 402 00:22:05,498 --> 00:22:08,152 Yes, which is why you'll be going as a holo. 403 00:22:08,196 --> 00:22:11,242 Oh. Well, in that case... 404 00:22:11,286 --> 00:22:13,941 Your body will be right here on Discovery the entire time. 405 00:22:13,984 --> 00:22:16,509 The anomaly creates enormous distortions. 406 00:22:16,552 --> 00:22:18,424 We might not be able to maintain a holo signal. 407 00:22:18,467 --> 00:22:21,340 Right, which is why we'll be using a tether 408 00:22:21,383 --> 00:22:23,820 to help Book's ship maintain proximity to Discovery. 409 00:22:23,864 --> 00:22:26,780 And, if we have to, we will use it to pull him out. 410 00:22:29,957 --> 00:22:32,742 And I want you on the bridge, listening in on comms. 411 00:22:32,786 --> 00:22:34,875 Let me know if you have any reason for concern. 412 00:22:34,918 --> 00:22:36,093 Yes, Captain. 413 00:22:41,142 --> 00:22:42,752 "Blow me out an airlock"? 414 00:22:42,796 --> 00:22:44,406 It was humor. 415 00:22:44,450 --> 00:22:46,147 Neural link. 416 00:22:46,190 --> 00:22:47,409 You'll feel everything on Book's ship 417 00:22:47,453 --> 00:22:48,889 as if you were really there. 418 00:22:48,932 --> 00:22:50,760 If, for whatever reason, you remove this transmitter, 419 00:22:50,804 --> 00:22:53,197 you'll be right back here... What's wrong? 420 00:22:54,677 --> 00:22:58,202 I wouldn't know what to say to Book on a good day. 421 00:22:59,682 --> 00:23:02,119 Well, when you lost me, what did you want people to say to you? 422 00:23:02,163 --> 00:23:05,427 It's not nearly the same thing. 423 00:23:05,471 --> 00:23:07,560 Grief is grief. 424 00:23:07,603 --> 00:23:09,692 And everyone moves through it differently. 425 00:23:09,736 --> 00:23:11,564 Let Book guide you. 426 00:23:11,607 --> 00:23:13,740 Are you sure? 427 00:23:13,783 --> 00:23:16,917 Things have been seriously awkward with him 428 00:23:16,960 --> 00:23:19,572 since he jumped Discovery to the dilithium planet. 429 00:23:20,747 --> 00:23:22,618 Just trust your instincts. 430 00:23:22,662 --> 00:23:24,446 You should know better than to say that to me. 431 00:23:24,490 --> 00:23:26,361 You're better than you think you are. 432 00:23:29,451 --> 00:23:31,584 Book. Hi. 433 00:23:31,627 --> 00:23:34,369 Uh, sorry, I'm... 434 00:23:34,413 --> 00:23:37,154 still getting used to this, uh, new tech. 435 00:23:37,198 --> 00:23:39,287 We're leaving soon. Get ready. 436 00:23:39,330 --> 00:23:40,810 It's so smooth. 437 00:23:40,854 --> 00:23:43,639 I-I thought I'd be able to tell the difference, but... 438 00:23:43,683 --> 00:23:45,685 Wait for us to crash, then we'll see. 439 00:23:45,728 --> 00:23:47,991 Right. 440 00:23:50,211 --> 00:23:53,997 So, um, I've been meaning to ask you. 441 00:23:54,041 --> 00:23:57,653 When-when you're using the spore drive interface, 442 00:23:57,697 --> 00:24:01,309 do you ever feel... cramps in your hands? 443 00:24:01,352 --> 00:24:04,573 Or, uh, tingles in your arms? 444 00:24:05,748 --> 00:24:07,358 No? 445 00:24:09,056 --> 00:24:10,274 Okay... 446 00:24:10,318 --> 00:24:11,319 Hey, girl. 447 00:24:11,362 --> 00:24:12,538 I wouldn't do that. 448 00:24:12,581 --> 00:24:14,670 Holos freak her out. She can't smell you. 449 00:24:16,716 --> 00:24:18,326 Come on, darling. 450 00:24:18,369 --> 00:24:20,589 Let's get you secured. 451 00:24:24,201 --> 00:24:27,204 Look, uh, I get it. 452 00:24:27,248 --> 00:24:30,381 We're not friends. 453 00:24:30,425 --> 00:24:33,515 But... I know you've been through a lot. 454 00:24:33,559 --> 00:24:36,126 So, uh... 455 00:24:36,170 --> 00:24:38,651 if there's anything I can do to help out or... 456 00:24:38,694 --> 00:24:40,391 Maybe stop talking. 457 00:24:40,435 --> 00:24:41,610 That'd be a good start. 458 00:24:41,654 --> 00:24:42,916 Excuse me? 459 00:24:42,959 --> 00:24:44,352 I don't need a tether 460 00:24:44,395 --> 00:24:45,614 and I sure as hell don't need a minder. 461 00:24:45,658 --> 00:24:46,963 I'm here for the data. 462 00:24:47,007 --> 00:24:48,487 You wouldn't know what to look for. 463 00:24:48,530 --> 00:24:49,923 Fine. 464 00:24:52,316 --> 00:24:54,493 I fly. You scan. 465 00:24:59,019 --> 00:25:01,151 Owosekun, how's it looking out there? 466 00:25:01,195 --> 00:25:04,372 Gravitational fluctuations remain within safe parameters. 467 00:25:04,415 --> 00:25:06,200 All right, Book, we're good to go. 468 00:25:06,243 --> 00:25:08,724 Detmer, bring us as close as we can safely get. 469 00:25:08,768 --> 00:25:10,117 He'll take his ship in from there. 470 00:25:10,160 --> 00:25:11,684 Aye, Captain. 471 00:25:18,473 --> 00:25:19,692 Rhys? 472 00:25:19,735 --> 00:25:21,345 Tether's holding, Captain. 473 00:25:21,389 --> 00:25:23,478 Keep an eye out for micro-strains. 474 00:25:23,522 --> 00:25:25,393 Any sign it's failing and we're pulling him out. 475 00:25:25,436 --> 00:25:26,873 Aye, Captain. 476 00:25:26,916 --> 00:25:28,309 Approaching the dust layer. 477 00:25:32,531 --> 00:25:34,358 You good, Book? Yup. 478 00:25:35,359 --> 00:25:36,839 Going deeper in. 479 00:25:39,625 --> 00:25:41,061 You said "dust layer." 480 00:25:41,104 --> 00:25:42,845 Some pretty large chunks in here. 481 00:25:42,889 --> 00:25:46,588 Well, it did just pass through a planetary system. 482 00:25:48,242 --> 00:25:49,722 I'm sorry. 483 00:25:52,594 --> 00:25:54,030 Can your shields handle this? 484 00:25:54,074 --> 00:25:56,250 Holding steady so far. 485 00:26:08,784 --> 00:26:11,482 Hey. Are you okay? 486 00:26:13,397 --> 00:26:15,051 Don't ask me that again. 487 00:26:16,836 --> 00:26:18,707 We're through the outer layer. 488 00:26:18,751 --> 00:26:19,926 Stamets has started scanning. 489 00:26:19,969 --> 00:26:20,970 Tilly? Captain, 490 00:26:21,014 --> 00:26:22,189 we're about to be hit 491 00:26:22,232 --> 00:26:24,147 by a subspace gravitational wave... 492 00:26:27,368 --> 00:26:28,761 Gravity generator malfunction! 493 00:26:28,804 --> 00:26:30,023 Status report! 494 00:26:30,066 --> 00:26:32,112 I can't reach my station. Zora! 495 00:26:32,155 --> 00:26:33,983 Artificial gravity generators 496 00:26:34,027 --> 00:26:35,202 are unable to compensate for extreme... 497 00:26:35,245 --> 00:26:36,333 How long will they last? 498 00:26:36,377 --> 00:26:38,118 It will pass in... Now. 499 00:26:46,996 --> 00:26:48,911 Is everybody okay? 500 00:26:50,260 --> 00:26:51,958 That wasn't supposed to happen. 501 00:26:52,001 --> 00:26:53,002 Red alert. 502 00:26:53,046 --> 00:26:54,917 Let's find out why it did. 503 00:27:02,142 --> 00:27:04,144 Where did it come from? Did we get pulled into the yellow zone? 504 00:27:04,187 --> 00:27:05,536 No. We're still at a safe distance. 505 00:27:05,580 --> 00:27:06,755 How's the tether? 506 00:27:06,799 --> 00:27:08,104 Holding steady, Captain. 507 00:27:08,148 --> 00:27:09,236 Damage report? 508 00:27:09,279 --> 00:27:10,585 Port nacelle needs repairing. 509 00:27:10,629 --> 00:27:11,978 Power failure in Engineering, 510 00:27:12,021 --> 00:27:13,588 hull integrity at 55% percent. 511 00:27:13,632 --> 00:27:15,416 Discovery will not survive much more of that. 512 00:27:15,459 --> 00:27:17,244 Your chin. Get Adira up here. 513 00:27:17,287 --> 00:27:19,028 I want you two to figure out what just happened, 514 00:27:19,072 --> 00:27:20,987 and if it's going to happen again. Aye, Captain. 515 00:27:21,030 --> 00:27:22,466 I need to finish. Go. Make it fast. 516 00:27:22,510 --> 00:27:23,859 Stamets. 517 00:27:23,903 --> 00:27:25,295 What's the status on those scans? 518 00:27:26,470 --> 00:27:28,472 Whoa. It's going slow, 519 00:27:28,516 --> 00:27:30,170 but I'm getting a ton of data. 520 00:27:31,214 --> 00:27:33,434 Can't you make it go steadier? 521 00:27:33,477 --> 00:27:34,565 You're kidding, right? 522 00:27:34,609 --> 00:27:35,915 I'm workin' magic over here. 523 00:27:35,958 --> 00:27:37,568 Well, then, magically keep it steady. 524 00:27:39,483 --> 00:27:41,485 Damn it. I lost navigation. 525 00:27:41,529 --> 00:27:42,617 We're pulling you out. 526 00:27:42,661 --> 00:27:44,575 No. 527 00:27:44,619 --> 00:27:46,099 We need this data. We need answers. 528 00:27:46,142 --> 00:27:47,230 No, Book... 529 00:27:47,274 --> 00:27:49,015 I-I could really use the time. 530 00:27:51,713 --> 00:27:53,933 How much time, exactly? Uh... 531 00:27:53,976 --> 00:27:55,804 Let's call it-ten minutes. 532 00:27:55,848 --> 00:27:57,327 We will do our best. 533 00:27:59,025 --> 00:28:00,766 I need to know if one of those fluctuations will happen again, 534 00:28:00,809 --> 00:28:03,029 Tilly. On it. 535 00:28:05,771 --> 00:28:07,860 You have a cracked rib. 536 00:28:07,903 --> 00:28:10,079 Gravitational fluctuations have exceeded 537 00:28:10,123 --> 00:28:11,559 all the anticipated parameters. 538 00:28:11,602 --> 00:28:13,604 Something has changed. We-we need to figure out what. 539 00:28:13,648 --> 00:28:15,476 I'm working on a new predictive algorithm, 540 00:28:15,519 --> 00:28:16,825 but the data's so limited that I... 541 00:28:16,869 --> 00:28:18,609 Well, did you include Nalas's gravimetric data 542 00:28:18,653 --> 00:28:19,785 from the station in your calculations? 543 00:28:19,828 --> 00:28:21,177 Of course. I've done this before. 544 00:28:21,221 --> 00:28:22,178 You don't have to check my work. Hey! 545 00:28:22,222 --> 00:28:23,223 You don't get to do that, okay? 546 00:28:23,266 --> 00:28:24,441 We've all done this before; 547 00:28:24,485 --> 00:28:25,747 we still double and triple check our work. 548 00:28:25,791 --> 00:28:27,096 Now, make sure that you've included 549 00:28:27,140 --> 00:28:29,098 the irregular gravitational strain on the ship. 550 00:28:29,142 --> 00:28:31,013 Please. Thank you. 551 00:28:32,841 --> 00:28:35,888 Sorry. I'm, like, Stamets-ing right now. 552 00:28:35,931 --> 00:28:38,238 We're all under a lot of pressure. 553 00:28:38,281 --> 00:28:41,110 And what happened on that station was... 554 00:28:41,154 --> 00:28:43,634 And you know Adira's just trying to impress you, right? 555 00:28:46,072 --> 00:28:47,682 They really look up to you. 556 00:28:49,336 --> 00:28:51,425 Uh... Okay, uh, I-I've adjusted the numbers 557 00:28:51,468 --> 00:28:52,774 to account for the gravimetric variant 558 00:28:52,818 --> 00:28:54,689 and... we have a problem. 559 00:28:54,733 --> 00:28:56,125 Captain! Uh, good news. 560 00:28:56,169 --> 00:28:57,910 We know when the next disturbance is gonna hit. 561 00:28:57,953 --> 00:28:59,781 Bad news-- it's in two seconds. 562 00:28:59,825 --> 00:29:00,782 Everybody brace! 563 00:29:12,707 --> 00:29:15,362 Damage report. 564 00:29:15,405 --> 00:29:17,886 Injuries on multiple decks. 565 00:29:17,930 --> 00:29:20,802 Structural and power failures on decks 14 through 16. 566 00:29:20,846 --> 00:29:22,804 Another one of those and the artificial gravity generators 567 00:29:22,848 --> 00:29:24,197 will give out completely. 568 00:29:24,240 --> 00:29:26,112 If the hull doesn't open before it. 569 00:29:26,155 --> 00:29:27,766 You okay? Yeah. 570 00:29:27,809 --> 00:29:29,245 Tilly, how much longer do we have? 571 00:29:29,289 --> 00:29:30,856 Four minutes. Then a minute and a half. 572 00:29:30,899 --> 00:29:33,032 Then 40 seconds. Why so irregular? 573 00:29:33,075 --> 00:29:34,990 We don't know yet. Get back to it. 574 00:29:35,034 --> 00:29:36,513 Aye, Captain. 575 00:29:36,557 --> 00:29:38,080 We have to pull Book out. 576 00:29:38,124 --> 00:29:39,255 Or we can release the tether 577 00:29:39,299 --> 00:29:40,604 and allow them to continue their work. 578 00:29:40,648 --> 00:29:41,997 He doesn't have navigation. 579 00:29:42,041 --> 00:29:44,130 And without that data, Captain, we have nothing. 580 00:29:46,349 --> 00:29:48,438 Discovery has to pull back. Where are you with scans? 581 00:29:50,223 --> 00:29:52,138 I need, uh, five more minutes. 582 00:29:52,181 --> 00:29:53,313 Make it three. 583 00:29:53,356 --> 00:29:55,228 I-I'd be lucky to get it in five. 584 00:29:55,271 --> 00:29:57,360 What if we come back? 585 00:29:57,404 --> 00:29:59,101 It'll take a week to fix this ship. 586 00:29:59,145 --> 00:30:01,800 Stamets, can you do your analysis with what you have? 587 00:30:01,843 --> 00:30:05,194 I-I won't know until I can get into the data. 588 00:30:05,238 --> 00:30:07,849 And in the meantime, this... thing 589 00:30:07,893 --> 00:30:09,285 will just be roaming around and... 590 00:30:09,329 --> 00:30:11,679 who knows how much more damage it can do? 591 00:30:13,072 --> 00:30:15,422 ♪ 592 00:30:17,076 --> 00:30:18,686 Book? 593 00:30:18,729 --> 00:30:20,209 Hey. 594 00:30:20,253 --> 00:30:21,471 Book. 595 00:30:21,515 --> 00:30:22,951 What the hell is going on with you? 596 00:30:22,995 --> 00:30:24,735 They're talking about pulling us out. 597 00:30:26,085 --> 00:30:27,521 Yeah, that's not happening. 598 00:30:27,564 --> 00:30:29,697 We're not leaving without the data. 599 00:30:29,740 --> 00:30:31,786 You have to release the tether. 600 00:30:33,266 --> 00:30:34,963 Does it sound like he's thinking clearly? 601 00:30:35,007 --> 00:30:36,399 In these circumstances, 602 00:30:36,443 --> 00:30:38,924 it's impossible to distinguish between stress 603 00:30:38,967 --> 00:30:40,839 and emotional instability. 604 00:30:40,882 --> 00:30:42,841 Michael. 605 00:30:42,884 --> 00:30:45,278 We can do this. 606 00:30:58,508 --> 00:31:00,249 Rhys, let him go. 607 00:31:00,293 --> 00:31:02,773 Aye, Captain. 608 00:31:04,645 --> 00:31:06,516 Detmer, pull us back. 609 00:31:10,999 --> 00:31:12,305 Aye, Captain. 610 00:31:22,228 --> 00:31:24,839 ♪ 611 00:31:34,457 --> 00:31:36,068 Book's flying blind. 612 00:31:36,111 --> 00:31:39,114 Without the tether, we have to find another way to get him out 613 00:31:39,158 --> 00:31:41,290 before his ship fails completely. 614 00:31:41,334 --> 00:31:42,378 Start thinking. 615 00:31:42,422 --> 00:31:43,597 Aye, Captain. 616 00:31:44,990 --> 00:31:46,992 Uh, three more minutes for the scan. 617 00:31:47,035 --> 00:31:48,384 You said that three minutes ago. 618 00:31:48,428 --> 00:31:49,603 Oh, whoa! Watch it! 619 00:31:51,213 --> 00:31:52,519 What is that? 620 00:31:52,562 --> 00:31:55,217 Is that the-- the boson-energy-transfer unit? 621 00:31:55,261 --> 00:31:56,479 That's the one. 622 00:31:56,523 --> 00:31:57,437 Warning. Power failure. 623 00:31:57,480 --> 00:31:59,526 Engines at 70%. 624 00:31:59,569 --> 00:32:01,136 Discovery, we're losing engines. 625 00:32:01,180 --> 00:32:02,224 Grab a phase discriminator. 626 00:32:02,268 --> 00:32:03,791 Where? Over there. 627 00:32:03,834 --> 00:32:05,967 You say that like it should be obvious. 628 00:32:06,011 --> 00:32:07,490 Just pretend like your life depends on it. 629 00:32:07,534 --> 00:32:09,101 You know? Like mine does. 630 00:32:10,406 --> 00:32:13,105 You know, I-I was told to-to follow your lead, 631 00:32:13,148 --> 00:32:15,107 that-that you would let me know what you needed. 632 00:32:15,150 --> 00:32:16,369 What are you talking about? 633 00:32:16,412 --> 00:32:17,370 Engines at 60%. 634 00:32:17,413 --> 00:32:19,154 I'm-I'm talking about... 635 00:32:19,198 --> 00:32:21,983 me, trying to be sensitive. 636 00:32:22,027 --> 00:32:24,159 And you being you. 637 00:32:24,203 --> 00:32:25,944 You do realize you've spoken to me more today 638 00:32:25,987 --> 00:32:27,858 than you have in the past, what, five months? 639 00:32:27,902 --> 00:32:28,947 That's not true. 640 00:32:30,426 --> 00:32:31,950 Ever since you found out I could run the spore drive. 641 00:32:31,993 --> 00:32:33,603 Your ego got bruised and then you blamed me. 642 00:32:33,647 --> 00:32:34,778 Nothing to do with it. 643 00:32:34,822 --> 00:32:35,997 What is it, then? 644 00:32:38,695 --> 00:32:42,221 You remind me of how helpless I was. 645 00:32:45,224 --> 00:32:46,616 When I look at you, 646 00:32:46,660 --> 00:32:49,706 all I can see is how close I got 647 00:32:49,750 --> 00:32:51,447 to losing everything. 648 00:32:51,491 --> 00:32:52,840 Again. 649 00:32:54,842 --> 00:32:57,845 You were the one who saved my family. 650 00:32:57,888 --> 00:33:00,891 I wasn't able to do anything and... 651 00:33:00,935 --> 00:33:02,981 I hate that feeling. 652 00:33:05,896 --> 00:33:07,681 Engines at 30%. 653 00:33:07,724 --> 00:33:08,987 Data scan complete. 654 00:33:09,030 --> 00:33:10,989 Go. Pull off the neurotransmitter 655 00:33:11,032 --> 00:33:12,991 and get back to Discovery. Start analyzing. 656 00:33:13,034 --> 00:33:14,470 I can't. What? 657 00:33:14,514 --> 00:33:17,865 The-the distortions that keep interfering with my holo-- 658 00:33:17,908 --> 00:33:20,259 I haven't been able to send any of the data back. 659 00:33:20,302 --> 00:33:23,479 It lives here, on this ship... 660 00:33:23,523 --> 00:33:25,873 and nowhere else. 661 00:33:29,094 --> 00:33:30,573 Captain, we've got something. 662 00:33:30,617 --> 00:33:33,228 Okay, uh, this is what 663 00:33:33,272 --> 00:33:35,665 the subspace gravitational waves look like 664 00:33:35,709 --> 00:33:37,406 where Book is. Whatever's making them 665 00:33:37,450 --> 00:33:39,539 hit us harder, they're hitting him harder, too. 666 00:33:39,582 --> 00:33:41,323 Yikes, right? 667 00:33:41,367 --> 00:33:43,760 But we think, in theory, Book could catch 668 00:33:43,804 --> 00:33:45,501 one of these waves and sort of... 669 00:33:45,545 --> 00:33:47,416 ride it out. 670 00:33:47,460 --> 00:33:49,157 Mr. Booker's engines are losing power. 671 00:33:49,201 --> 00:33:51,681 How could he even attempt such a thing? 672 00:33:51,725 --> 00:33:53,727 Newtonian mechanics. 673 00:33:53,770 --> 00:33:55,816 Basic application of fluid dynamics. 674 00:33:55,859 --> 00:33:58,558 I used to kite-surf the biggest breaks on Manark IV. 675 00:33:58,601 --> 00:34:00,081 It's the same basic idea. 676 00:34:00,125 --> 00:34:03,867 If Book accelerated into the distortion here, 677 00:34:03,911 --> 00:34:05,478 the buoyancy will take care of the rest. 678 00:34:05,521 --> 00:34:06,783 But without navigational sensors, 679 00:34:06,827 --> 00:34:08,742 he won't be able to gauge the right angle-- 680 00:34:08,785 --> 00:34:10,439 he can't just feel it. 681 00:34:10,483 --> 00:34:12,528 Maybe there's a way he can. 682 00:34:12,572 --> 00:34:14,139 Tilly, can you turn this holo rendering 683 00:34:14,182 --> 00:34:15,227 into programmable matter? 684 00:34:15,270 --> 00:34:17,055 Oh, you bet. 685 00:34:17,098 --> 00:34:18,926 Uh... why would I do that? 686 00:34:18,969 --> 00:34:20,145 You want me to do what? 687 00:34:20,188 --> 00:34:21,711 Like kite-surfing. 688 00:34:21,755 --> 00:34:23,409 If you hit it at just the right angle, 689 00:34:23,452 --> 00:34:25,280 it will carry your ship out. 690 00:34:25,324 --> 00:34:26,542 I'm flying blind. 691 00:34:26,586 --> 00:34:27,891 I'll tell you when. 692 00:34:27,935 --> 00:34:30,111 You just have to follow my mark exactly. 693 00:34:30,155 --> 00:34:32,766 Got it. Engines at 20%. 694 00:34:32,809 --> 00:34:34,507 You think that repair will hold? 695 00:34:34,550 --> 00:34:36,509 It's barely stitched together. 696 00:34:36,552 --> 00:34:38,119 It could blow any time. 697 00:34:38,163 --> 00:34:39,294 Glad I asked. 698 00:34:40,339 --> 00:34:41,862 On my mark. 699 00:34:42,863 --> 00:34:44,517 Get ready... 700 00:34:46,345 --> 00:34:47,302 Now! 701 00:34:47,346 --> 00:34:48,999 You sure? Go! 702 00:34:55,441 --> 00:34:57,399 What happened? Book? 703 00:34:57,443 --> 00:34:58,400 I missed it. 704 00:34:58,444 --> 00:34:59,401 Damn. 705 00:34:59,445 --> 00:35:00,446 Listen. 706 00:35:00,489 --> 00:35:01,882 Another will come. 707 00:35:01,925 --> 00:35:03,057 It'll be tight, but-- 708 00:35:03,101 --> 00:35:04,667 but there is enough power to the engine 709 00:35:04,711 --> 00:35:06,104 to give it one more shot. 710 00:35:09,150 --> 00:35:10,804 You get to try again. 711 00:35:10,847 --> 00:35:11,805 That's something. 712 00:35:11,848 --> 00:35:13,023 We'll-we'll try this again. 713 00:35:13,067 --> 00:35:14,895 It's over. 714 00:35:14,938 --> 00:35:16,375 It's not. 715 00:35:18,986 --> 00:35:20,422 Pull off the transmitter. 716 00:35:20,466 --> 00:35:21,902 No. 717 00:35:21,945 --> 00:35:24,513 You're not even here. 718 00:35:26,254 --> 00:35:28,430 No one's here. 719 00:35:29,997 --> 00:35:32,608 I'm here. We're all here. 720 00:35:35,394 --> 00:35:37,091 Another distortion will come 721 00:35:37,135 --> 00:35:39,180 in less than two minutes. 722 00:35:39,224 --> 00:35:41,008 Are you ready? 723 00:35:43,967 --> 00:35:46,187 Book? Are you there? 724 00:35:50,452 --> 00:35:51,845 Book. 725 00:36:00,941 --> 00:36:03,030 Book, we don't have a lot of time. 726 00:36:03,813 --> 00:36:05,075 Captain... 727 00:36:05,119 --> 00:36:06,468 I think he may need 728 00:36:06,512 --> 00:36:08,644 a little more help with this one. 729 00:36:11,081 --> 00:36:13,432 Perhaps now is an appropriate time 730 00:36:13,475 --> 00:36:15,129 for you to set aside the captain 731 00:36:15,173 --> 00:36:16,826 in favor of the partner? 732 00:36:23,224 --> 00:36:25,183 Bryce, open a private channel, please. 733 00:36:28,490 --> 00:36:30,188 Hey, Book. 734 00:36:31,798 --> 00:36:33,974 It's just us now. 735 00:36:34,017 --> 00:36:35,715 You and me. 736 00:36:35,758 --> 00:36:38,196 And I need you to listen to me: 737 00:36:39,762 --> 00:36:41,764 You couldn't have saved them. 738 00:36:42,896 --> 00:36:44,637 There is nothing you could've done. 739 00:36:44,680 --> 00:36:46,204 You couldn't have known. 740 00:36:50,817 --> 00:36:52,471 The birds... 741 00:36:54,255 --> 00:36:56,605 The way they took to the sky... 742 00:36:59,782 --> 00:37:02,220 I should have sensed it. 743 00:37:02,263 --> 00:37:04,178 No. 744 00:37:05,310 --> 00:37:07,529 This isn't your fault. 745 00:37:07,573 --> 00:37:10,880 I should've taken them with me. 746 00:37:10,924 --> 00:37:14,536 Kyheem... 747 00:37:14,580 --> 00:37:16,930 Leto... 748 00:37:16,973 --> 00:37:19,237 I failed, Michael. 749 00:37:20,673 --> 00:37:23,066 I failed them. 750 00:37:23,110 --> 00:37:25,417 I know it feels that way. 751 00:37:26,983 --> 00:37:29,159 But you didn't. 752 00:37:29,203 --> 00:37:33,033 You didn't fail them. 753 00:37:33,076 --> 00:37:36,036 And I won't fail you, 754 00:37:36,079 --> 00:37:37,429 now or ever. 755 00:37:37,472 --> 00:37:40,258 I am with you. 756 00:37:40,301 --> 00:37:43,173 The entire crew is with you. 757 00:37:43,217 --> 00:37:45,480 We're gonna do everything in our power 758 00:37:45,524 --> 00:37:47,700 to make sure you make it back safely. 759 00:37:47,743 --> 00:37:51,573 But I need you to trust me right now. 760 00:37:51,617 --> 00:37:53,183 Please. 761 00:37:58,798 --> 00:38:00,843 ♪ 762 00:38:13,334 --> 00:38:15,293 Just close your eyes. 763 00:38:15,336 --> 00:38:18,078 Listen to my voice. 764 00:38:18,121 --> 00:38:20,210 Stay with us. 765 00:38:21,864 --> 00:38:23,866 Stay with me. 766 00:38:25,128 --> 00:38:27,261 I'll tell you when to go, 767 00:38:27,305 --> 00:38:29,350 and when I do, I need you to 768 00:38:29,394 --> 00:38:31,657 gun it with whatever you have left. 769 00:38:33,006 --> 00:38:35,443 Another distortion wave is coming. 770 00:38:36,836 --> 00:38:39,229 Just ride it out. 771 00:38:40,927 --> 00:38:42,363 Get ready. 772 00:38:43,495 --> 00:38:45,018 Open your eyes. 773 00:38:47,150 --> 00:38:48,630 Now. 774 00:39:09,303 --> 00:39:11,044 Any sign? 775 00:39:11,087 --> 00:39:12,654 Not yet. 776 00:39:22,577 --> 00:39:24,579 I'm free. I'm clear. 777 00:39:27,713 --> 00:39:29,454 Transmitting scan data now. 778 00:39:29,497 --> 00:39:31,151 It's time to come home. 779 00:39:33,283 --> 00:39:36,374 And well done, Commander Bryce. 780 00:39:36,417 --> 00:39:39,159 May we all cultivate such life-saving hobbies. 781 00:39:39,202 --> 00:39:40,508 Thank you, Mr. Saru. 782 00:39:44,947 --> 00:39:46,296 Nice work, you. Oh. 783 00:39:46,340 --> 00:39:47,602 Really good work. 784 00:39:48,995 --> 00:39:51,389 Thanks. 785 00:39:57,830 --> 00:40:00,093 Cut it close there, for sure. 786 00:40:01,660 --> 00:40:04,880 Well, this... data should be a gold mine. 787 00:40:07,579 --> 00:40:09,494 Oh, don't look at me. 788 00:40:09,537 --> 00:40:12,540 That was all you. I just drove this thing. 789 00:40:16,762 --> 00:40:18,807 Thank you. 790 00:40:18,851 --> 00:40:21,070 For saving my family. 791 00:40:24,465 --> 00:40:26,859 I'm going to figure this thing out. For you. 792 00:40:27,990 --> 00:40:30,950 Whatever it takes. 793 00:40:30,993 --> 00:40:32,342 I promise. 794 00:40:35,650 --> 00:40:37,739 You know... 795 00:40:37,783 --> 00:40:40,481 I do get arm tingles in the spore drive. 796 00:40:40,525 --> 00:40:42,352 Yeah. 797 00:40:42,396 --> 00:40:43,963 Weirdest thing. 798 00:40:49,490 --> 00:40:52,711 I'm going to take this off now. 799 00:41:06,768 --> 00:41:08,553 Welcome back. 800 00:41:11,991 --> 00:41:13,383 Lieutenant Callahan, 801 00:41:13,427 --> 00:41:14,776 please report to Engineering. Oh. Hey. 802 00:41:14,820 --> 00:41:16,256 Hi, sorry. 803 00:41:16,299 --> 00:41:18,998 Um, I just wanted to thank you, 804 00:41:19,041 --> 00:41:21,957 uh, for your advice, um, with Adira. 805 00:41:22,001 --> 00:41:23,916 It can be hard for them 806 00:41:23,959 --> 00:41:26,527 to let others see past how bright they are. 807 00:41:26,571 --> 00:41:27,833 Yeah. 808 00:41:27,876 --> 00:41:30,183 You have a very, uh, light touch with people. 809 00:41:30,226 --> 00:41:32,185 I really admire that. 810 00:41:32,228 --> 00:41:33,969 You do, too. 811 00:41:34,013 --> 00:41:36,145 Usually. 812 00:41:36,189 --> 00:41:38,887 Yeah. I think, um, you were right 813 00:41:38,931 --> 00:41:41,063 about me feeling pressure. 814 00:41:41,107 --> 00:41:43,849 Um, not about the station, but... 815 00:41:43,892 --> 00:41:46,416 I mean, don't get me wrong, that was just... 816 00:41:46,460 --> 00:41:47,896 unbelievably shitty. 817 00:41:47,940 --> 00:41:50,551 But, um... But this is something... bigger? 818 00:41:50,595 --> 00:41:53,946 Yeah, like... 819 00:41:53,989 --> 00:41:57,427 Things just don't f... feel the same way that they used to. 820 00:41:57,471 --> 00:41:59,517 Like... 821 00:41:59,560 --> 00:42:02,128 I don't know, something's off. Or, um... 822 00:42:02,171 --> 00:42:03,825 I'm off. 823 00:42:03,869 --> 00:42:05,261 Uh... 824 00:42:07,525 --> 00:42:09,222 I don't know, I was kind of hoping that 825 00:42:09,265 --> 00:42:11,441 we could talk about it sometime. 826 00:42:11,485 --> 00:42:13,574 Like, talk-talk. 827 00:42:13,618 --> 00:42:16,490 Like, uh... professionally? 828 00:42:16,534 --> 00:42:18,187 Of course. 829 00:42:18,231 --> 00:42:20,450 And whatever it is, we'll figure it out together. 830 00:42:20,494 --> 00:42:22,104 Hmm? 831 00:42:22,148 --> 00:42:23,758 Thanks. 832 00:42:23,802 --> 00:42:26,065 Okay. That wasn't so hard. 833 00:42:26,108 --> 00:42:27,545 Whew. Just... little awkward. 834 00:42:27,588 --> 00:42:28,937 Not-But not hard. 835 00:42:28,981 --> 00:42:31,200 You did good. Thank you. 836 00:42:31,244 --> 00:42:33,420 I'm gonna go dig into that data. 837 00:42:33,463 --> 00:42:34,769 All right. All right. 838 00:42:34,813 --> 00:42:36,945 Go save the world. Oh, I will. 839 00:42:55,964 --> 00:42:58,227 You were kind of a... Oh, my God. 840 00:42:58,271 --> 00:43:00,882 ...big deal today, you know that? 841 00:43:00,926 --> 00:43:03,145 Your algorithms are... 842 00:43:03,189 --> 00:43:05,800 mathematical works of art. 843 00:43:07,236 --> 00:43:09,238 Thank you. 844 00:43:09,282 --> 00:43:12,067 I guess I, um... made waves. 845 00:43:13,242 --> 00:43:14,461 Okay, no. 846 00:43:20,510 --> 00:43:21,773 What is it? 847 00:43:21,816 --> 00:43:26,386 You-you got to see your body today. 848 00:43:26,429 --> 00:43:28,954 Which is huge 849 00:43:28,997 --> 00:43:30,520 and I'm-I'm so happy 850 00:43:30,564 --> 00:43:31,870 that you get to incorporate soon. 851 00:43:31,913 --> 00:43:35,917 I hear a "but"... 852 00:43:35,961 --> 00:43:37,397 No. 853 00:43:37,440 --> 00:43:40,313 It's okay. 854 00:43:40,356 --> 00:43:41,749 You can tell me. 855 00:43:43,708 --> 00:43:45,231 Nalas... 856 00:43:45,274 --> 00:43:48,277 everything that, uh, happened, 857 00:43:48,321 --> 00:43:51,541 you know, the suddenness of it, 858 00:43:51,585 --> 00:43:55,545 and just the whole awful thing, 859 00:43:55,589 --> 00:43:59,941 um, reminded me of what happened to you. 860 00:43:59,985 --> 00:44:02,422 It's just been on my mind. 861 00:44:03,728 --> 00:44:05,120 I... 862 00:44:05,164 --> 00:44:07,035 I didn't want to bring it up on such a joyful day, 863 00:44:07,079 --> 00:44:08,994 so I'm-I'm really sorry. 864 00:44:09,037 --> 00:44:11,039 I don't even know how to begin to talk about this. 865 00:44:12,911 --> 00:44:15,435 You just did. 866 00:44:17,089 --> 00:44:19,961 You're really good at this, you know? 867 00:44:20,005 --> 00:44:23,835 The... the being there for people. 868 00:44:23,878 --> 00:44:26,272 You always have been, so... 869 00:44:26,315 --> 00:44:28,578 Everyone's got to have their thing. 870 00:44:31,016 --> 00:44:32,408 Yeah. 871 00:44:33,453 --> 00:44:35,934 And you're gonna make a great Guardian someday. 872 00:44:46,727 --> 00:44:47,815 Hey. 873 00:44:48,947 --> 00:44:51,166 Hey. 874 00:44:51,210 --> 00:44:53,342 Hell of a day. 875 00:44:55,475 --> 00:44:57,869 Brilliant flying. 876 00:44:59,131 --> 00:45:01,263 You were right. 877 00:45:01,307 --> 00:45:03,701 I wasn't ready. 878 00:45:09,794 --> 00:45:11,709 But you did it. 879 00:45:12,927 --> 00:45:15,277 And you trusted me. 880 00:45:16,322 --> 00:45:18,106 Thank you for that. 881 00:45:23,416 --> 00:45:24,983 I keep seeing him. 882 00:45:25,026 --> 00:45:27,246 Leto. 883 00:45:30,902 --> 00:45:34,601 I don't know if he knew... 884 00:45:34,644 --> 00:45:38,126 if I ever let him know how much I loved him. 885 00:45:40,563 --> 00:45:43,828 You know, for so many years, 886 00:45:43,871 --> 00:45:46,482 I told myself I didn't need family. 887 00:45:46,526 --> 00:45:48,310 Didn't need Kwejian. 888 00:45:49,311 --> 00:45:52,793 But then I found my brother again... 889 00:45:52,837 --> 00:45:55,143 the nephew I didn't even know I had... 890 00:45:57,015 --> 00:45:59,452 And when I looked at Leto... 891 00:46:01,584 --> 00:46:03,456 I saw a new beginning. 892 00:46:03,499 --> 00:46:05,545 For all of us. 893 00:46:06,894 --> 00:46:10,202 We could give him a future 894 00:46:10,245 --> 00:46:12,204 where there was a home... 895 00:46:12,247 --> 00:46:15,250 and family... 896 00:46:15,294 --> 00:46:17,296 and love. 897 00:46:18,558 --> 00:46:20,908 And nothing he couldn't do. 898 00:46:25,957 --> 00:46:27,915 I'm sorry. 899 00:46:27,959 --> 00:46:30,309 They're gone, Michael. 900 00:46:55,116 --> 00:46:57,336 Mr. Saru. 901 00:47:00,513 --> 00:47:01,775 Lieutenant. 902 00:47:01,819 --> 00:47:03,690 Has the data from Mr. Booker's ship 903 00:47:03,733 --> 00:47:05,300 shed new light on the nature of this threat? 904 00:47:05,344 --> 00:47:08,390 Not yet. We still have an Everest-sized mountain of data 905 00:47:08,434 --> 00:47:10,131 to analyze. 906 00:47:10,175 --> 00:47:11,785 Oh, uh... 907 00:47:11,829 --> 00:47:14,701 Earth mountain. It's very big. 908 00:47:14,744 --> 00:47:18,400 Doesn't matter. Point being, I did find something. 909 00:47:18,444 --> 00:47:20,576 The reason the distortions got worse, 910 00:47:20,620 --> 00:47:22,578 even though Discovery held its position? 911 00:47:22,622 --> 00:47:25,712 So this is the anomaly when we arrived. 912 00:47:25,755 --> 00:47:29,411 And this is it after we left. 913 00:47:29,455 --> 00:47:32,066 It changed direction? 914 00:47:32,110 --> 00:47:34,373 What could have caused that? 915 00:47:34,416 --> 00:47:36,070 That's the thing: 916 00:47:36,114 --> 00:47:38,420 there is nothing in my understanding of astrophysics 917 00:47:38,464 --> 00:47:40,292 that can explain it. 918 00:47:40,335 --> 00:47:43,251 But... we gathered this data 919 00:47:43,295 --> 00:47:45,775 in order to predict its path. 920 00:47:45,819 --> 00:47:47,777 Are you saying we cannot do that? 921 00:47:48,822 --> 00:47:50,998 No, sir, we can't. 922 00:47:51,042 --> 00:47:55,046 It could go anywhere, at any time, and... 923 00:47:55,089 --> 00:47:58,310 we may not have any kind of warning at all. 924 00:48:31,473 --> 00:48:34,433 Captioning sponsored by CBS 925 00:48:34,476 --> 00:48:37,001 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 925 00:48:38,305 --> 00:49:38,253 Please rate this subtitle at www.osdb.link/98yp4 Help other users to choose the best subtitles 63688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.