Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,137 --> 00:00:09,095
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:09,139 --> 00:00:13,404
The new president of
the Federation, Laira Rillak.
3
00:00:13,447 --> 00:00:17,103
I am T'Rina,
President of Ni'Var.
4
00:00:17,147 --> 00:00:18,539
CULBER:
Gray?
5
00:00:18,583 --> 00:00:20,846
We'll find a way to help you
be seen, truly seen.
6
00:00:20,889 --> 00:00:22,195
By everyone.
7
00:00:22,239 --> 00:00:24,676
You're thinking
of Discoveryagain.
8
00:00:24,719 --> 00:00:26,591
I am.
9
00:00:26,634 --> 00:00:30,290
My heart is here, but yours
can be here and out there.
10
00:00:31,335 --> 00:00:34,033
Nanosecond this is over,
I'm on the first ship home.
11
00:00:34,077 --> 00:00:36,514
Captain Nalas, when's
the last time you went back?
12
00:00:36,557 --> 00:00:37,558
Too long.
13
00:00:42,650 --> 00:00:44,783
-Pull up Kwejian on
the deep-space array.
-BURNHAM: What happened?
14
00:00:44,826 --> 00:00:46,654
BOOK:
My ship was hit by something.
15
00:00:46,698 --> 00:00:48,047
The gravitational distortion.
16
00:00:48,091 --> 00:00:49,962
BOOK:
They're gone.
17
00:00:50,005 --> 00:00:52,182
They're all gone.
18
00:01:00,538 --> 00:01:02,540
[birds singing]
19
00:01:11,723 --> 00:01:13,464
[rewinding]
20
00:01:35,355 --> 00:01:36,356
BURNHAM [echoing]:
Book...
21
00:01:37,923 --> 00:01:40,099
Book...
22
00:01:40,143 --> 00:01:41,535
[child laughs]
23
00:01:43,058 --> 00:01:44,451
Book.
24
00:01:46,105 --> 00:01:47,585
Book.
25
00:02:01,512 --> 00:02:03,296
I'm here.
26
00:02:04,732 --> 00:02:06,169
Whatever you need.
27
00:02:09,433 --> 00:02:12,262
BRYCE [over comm]:
Captain, your guest is waiting
for you in the ready room.
28
00:02:12,305 --> 00:02:14,568
I need some time, Bryce.
29
00:02:14,612 --> 00:02:16,831
You should go.
30
00:02:16,875 --> 00:02:18,224
No, I...
31
00:02:18,268 --> 00:02:19,878
I need you to go.
32
00:02:29,670 --> 00:02:31,324
Okay.
33
00:02:35,110 --> 00:02:37,156
I'll check on you later.
34
00:02:42,248 --> 00:02:44,207
♪
35
00:02:48,123 --> 00:02:49,299
[rewinds]
36
00:02:49,342 --> 00:02:51,257
[door whooshes shut]
37
00:02:51,301 --> 00:02:52,780
BURNHAM:
Saru.
38
00:02:54,608 --> 00:02:56,567
You're here.
39
00:02:56,610 --> 00:02:58,046
Captain.
40
00:02:58,090 --> 00:02:59,961
Oh...
41
00:03:01,789 --> 00:03:03,269
Thank you for coming so quickly.
42
00:03:03,313 --> 00:03:06,359
It is an unspeakable tragedy.
43
00:03:06,403 --> 00:03:08,405
Are there any survivors at all?
44
00:03:08,448 --> 00:03:11,103
Right now,
we only know of Book.
45
00:03:11,146 --> 00:03:12,800
But the Federation's trying
to locate
46
00:03:12,844 --> 00:03:14,498
any Kwejian
that may have been off-world.
47
00:03:14,541 --> 00:03:16,064
How is he?
48
00:03:16,108 --> 00:03:18,589
He hasn't left his ship
in two days.
49
00:03:18,632 --> 00:03:21,722
Keeps obsessing
over every detail.
50
00:03:21,766 --> 00:03:23,594
Trying to find-- I don't know--
51
00:03:23,637 --> 00:03:26,858
evidence as to
what may have caused it.
52
00:03:26,901 --> 00:03:31,297
And I've been trying
to get him to talk...
53
00:03:31,341 --> 00:03:35,170
or cry... anything.
54
00:03:35,214 --> 00:03:38,348
He is in so much pain.
55
00:03:42,003 --> 00:03:43,962
I don't know how to reach him.
56
00:03:45,050 --> 00:03:49,097
Well, if loss has
taught us anything,
57
00:03:49,141 --> 00:03:52,840
it is that each of us
must sit with pain
58
00:03:52,884 --> 00:03:55,016
in our own way.
59
00:03:56,322 --> 00:03:57,671
And you?
60
00:03:57,715 --> 00:03:59,630
How are you doing?
61
00:04:00,631 --> 00:04:03,286
I've been conducting
post-mission analyses
62
00:04:03,329 --> 00:04:05,331
to figure out what I could have
done differently.
63
00:04:10,075 --> 00:04:13,557
Lieutenant Aloka,
Ensign Neville, Commander Nalas.
64
00:04:14,993 --> 00:04:16,516
Those losses are on me.
65
00:04:16,560 --> 00:04:21,086
It sounds like you may
also be... obsessing.
66
00:04:23,697 --> 00:04:25,569
Yeah. Maybe so.
67
00:04:25,612 --> 00:04:27,135
That's beautiful.
68
00:04:27,179 --> 00:04:29,355
It's the Kelpien symbol
for community, isn't it?
69
00:04:29,399 --> 00:04:32,227
Ah. Community and service.
70
00:04:32,271 --> 00:04:36,580
It signifies my status as
a council member in my village.
71
00:04:36,623 --> 00:04:39,234
Must have been hard
for you to leave.
72
00:04:39,278 --> 00:04:41,846
Uh, I have made arrangements
73
00:04:41,889 --> 00:04:43,717
to stay in touch with Su'Kal
74
00:04:43,761 --> 00:04:47,373
and continue serving as
a council member in absentia.
75
00:04:47,417 --> 00:04:50,289
Starfleet is where
I am needed now.
76
00:04:50,333 --> 00:04:52,465
Yes, I heard word
that you were offered
77
00:04:52,509 --> 00:04:54,641
the command
of the USS Sojourner.
78
00:04:54,685 --> 00:04:56,730
Congratulations.
79
00:04:58,558 --> 00:05:01,344
I told Admiral Vance
80
00:05:01,387 --> 00:05:04,999
I would gladly return
to the chair one day.
81
00:05:05,043 --> 00:05:07,654
This is not that time.
82
00:05:11,223 --> 00:05:14,705
Our mentor Philippa Georgiou
83
00:05:14,748 --> 00:05:18,535
knew the value of
another set of trusted eyes,
84
00:05:18,578 --> 00:05:20,972
especially in times of crisis.
85
00:05:22,016 --> 00:05:25,237
I asked you to be those eyes
for me when I became captain.
86
00:05:27,413 --> 00:05:30,808
Now it would be my honor--
87
00:05:30,851 --> 00:05:33,114
and indeed my privilege--
88
00:05:33,158 --> 00:05:35,943
to do the same for you,
as your Number One.
89
00:05:35,987 --> 00:05:38,032
If you will have me.
90
00:05:42,515 --> 00:05:46,780
I will take that, old friend.
91
00:05:54,832 --> 00:05:57,356
Five light-years across.
92
00:05:57,400 --> 00:06:00,707
That's the size
of the gravitational anomaly
93
00:06:00,751 --> 00:06:03,101
that hit Kwejian
and the space station.
94
00:06:03,144 --> 00:06:05,930
Five light-years?
That's massive.
95
00:06:05,973 --> 00:06:08,149
We couldn't believe it
at first either, ma'am.
96
00:06:08,193 --> 00:06:10,804
But we've been analyzing
this data for the past 48 hours
97
00:06:10,848 --> 00:06:12,023
and the math doesn't lie.
98
00:06:12,066 --> 00:06:14,242
What exactly is this "anomaly"?
99
00:06:14,286 --> 00:06:15,722
We're not certain.
100
00:06:15,766 --> 00:06:19,030
We know it's there,
we know it's moving,
101
00:06:19,073 --> 00:06:22,033
but we can't quite get
a handle on what it is.
102
00:06:22,076 --> 00:06:26,516
Our current theory is that
it's a roving binary black hole.
103
00:06:26,559 --> 00:06:30,258
We believe the two black holes
are merging,
104
00:06:30,302 --> 00:06:33,914
creating gravitational waves
in the process.
105
00:06:33,958 --> 00:06:35,350
Huge ones.
106
00:06:35,394 --> 00:06:37,744
Why was Kwejian destroyed
and the station wasn't?
107
00:06:37,788 --> 00:06:40,747
Gravitational wave's impact
depends on where the object is
108
00:06:40,791 --> 00:06:42,619
relative to the source.
109
00:06:42,662 --> 00:06:45,665
The closer the object,
the greater the damage.
110
00:06:45,709 --> 00:06:47,667
How did no one see it coming?
111
00:06:47,711 --> 00:06:49,800
TILLY:
Unless matter is actively
falling into a black hole,
112
00:06:49,843 --> 00:06:51,976
they're largely undetectable.
113
00:06:52,019 --> 00:06:53,456
STAMETS:
We've been running simulations
114
00:06:53,499 --> 00:06:55,414
to test our theory.
They seem to mirror,
115
00:06:55,458 --> 00:06:56,676
fairly accurately,
116
00:06:56,720 --> 00:06:58,504
what happened to Kwejian.
117
00:07:02,682 --> 00:07:04,858
[indistinct whispering]
118
00:07:06,773 --> 00:07:09,036
Go on.
119
00:07:09,080 --> 00:07:11,343
[sighs] Continue.
120
00:07:22,789 --> 00:07:26,576
STAMETS:
A planet couldn't possibly
withstand that kind of impact.
121
00:07:33,931 --> 00:07:36,455
Are there records of anything
like this happening before?
122
00:07:36,499 --> 00:07:37,543
We haven't found anything close
123
00:07:37,587 --> 00:07:39,066
in any
of the available databases.
124
00:07:39,110 --> 00:07:40,154
Where's it headed next?
125
00:07:40,198 --> 00:07:41,547
Current data is limited,
126
00:07:41,591 --> 00:07:43,288
but our mathematical models
have it
127
00:07:43,331 --> 00:07:45,464
entering the Riscot system soon.
128
00:07:45,508 --> 00:07:47,597
Let's begin evacuations
right away.
129
00:07:47,640 --> 00:07:50,425
And we should warn the areas
immediately surrounding it.
130
00:07:50,469 --> 00:07:52,079
An anomaly this size
could fling debris
131
00:07:52,123 --> 00:07:53,559
far beyond five light-years.
132
00:07:53,603 --> 00:07:56,214
Where's it going after that?
Where'd it even come from?
133
00:07:56,257 --> 00:07:58,129
Do you have any indication
that it will stop?
134
00:07:58,172 --> 00:07:59,957
To get answers,
we need more data.
135
00:08:00,000 --> 00:08:00,958
We have to get out there.
136
00:08:01,001 --> 00:08:03,090
Scan this thing up close.
137
00:08:03,134 --> 00:08:05,266
Once you have the data,
138
00:08:05,310 --> 00:08:09,009
I offer the services of
the Ni'Var Science Institute.
139
00:08:09,053 --> 00:08:11,142
We may not be
Federation members,
140
00:08:11,185 --> 00:08:14,101
but a crisis such as this
requires all to contribute.
141
00:08:14,145 --> 00:08:16,495
Thank you, President T'Rina.
142
00:08:16,539 --> 00:08:18,062
It would also be prudent
143
00:08:18,105 --> 00:08:21,065
to prepare ourselves
for civil unrest.
144
00:08:21,108 --> 00:08:24,068
This news may reawaken
post-Burn fears.
145
00:08:24,111 --> 00:08:26,592
We are at a fragile time.
146
00:08:26,636 --> 00:08:30,901
Openness and a unified strategy
will be critical.
147
00:08:32,250 --> 00:08:34,905
RILLAK:
Which is precisely why
you're all here.
148
00:08:34,948 --> 00:08:37,168
Federation, non-Federation--
149
00:08:37,211 --> 00:08:39,953
this anomaly
threatens us all equally.
150
00:08:39,997 --> 00:08:42,608
We must all work together.
151
00:08:42,652 --> 00:08:45,655
Discoverywill leave for
the anomaly immediately.
152
00:08:51,399 --> 00:08:54,359
FEMALE [over comm]: All crew,
report to stations, please.
153
00:08:54,402 --> 00:08:56,970
All crew, report to stations.
154
00:08:57,014 --> 00:08:58,668
-Yes, Lieutenant?
-Sorry.
155
00:08:58,711 --> 00:09:00,626
Sorry, just, um... I was...
156
00:09:00,670 --> 00:09:03,673
Ugh, sorry. I'm just-- keep
making it more and more weird.
157
00:09:03,716 --> 00:09:06,719
I'm just gonna say it.
You...
158
00:09:06,763 --> 00:09:08,155
Did you get taller?
159
00:09:08,199 --> 00:09:10,462
Not that I'm aware of.
160
00:09:10,505 --> 00:09:11,855
Oh. Oh, okay.
161
00:09:11,898 --> 00:09:13,987
I d-- I don't know if
Kelpiens grow later in life,
162
00:09:14,031 --> 00:09:15,772
or-- but...
163
00:09:15,815 --> 00:09:18,078
You just-- you do,
you seem taller.
164
00:09:18,122 --> 00:09:19,471
Do I?
165
00:09:19,514 --> 00:09:20,646
Yeah.
166
00:09:20,690 --> 00:09:21,995
I don't know,
maybe you just, like,
167
00:09:22,039 --> 00:09:24,650
have a little more
swagger going on or something.
168
00:09:24,694 --> 00:09:25,651
That's a compliment.
169
00:09:25,695 --> 00:09:28,045
Then I thank you.
170
00:09:28,088 --> 00:09:30,787
I'm really glad you're back.
171
00:09:32,919 --> 00:09:35,139
SARU:
I missed you, too.
172
00:09:35,182 --> 00:09:38,403
And I am very sorry
173
00:09:38,446 --> 00:09:40,797
for what you went through
on the space station.
174
00:09:40,840 --> 00:09:42,407
Thank you.
175
00:09:44,322 --> 00:09:46,411
FEMALE [over comm]:
Security briefing on Deck Seven
in five minutes.
176
00:09:46,454 --> 00:09:50,328
When I think about... Nalas
177
00:09:50,371 --> 00:09:53,331
and, uh, Kwejian,
all those people...
178
00:09:53,374 --> 00:09:55,550
Hell, life is just a blink, huh?
179
00:09:55,594 --> 00:09:57,944
It's... it is one heartbeat
180
00:09:57,988 --> 00:10:02,253
in the entire lifespan
of the universe.
181
00:10:02,296 --> 00:10:05,299
Just don't really think
I understood that before.
182
00:10:08,346 --> 00:10:11,044
How we choose
to spend our moments
183
00:10:11,088 --> 00:10:13,394
in the short time
that we have...
184
00:10:13,438 --> 00:10:15,440
matters.
185
00:10:31,586 --> 00:10:33,850
Welcome back, Captain.
186
00:10:33,893 --> 00:10:34,981
Thank you.
187
00:10:35,025 --> 00:10:38,898
But please call me Saru.
188
00:10:38,942 --> 00:10:40,944
How about Mr. Saru?
189
00:10:40,987 --> 00:10:43,511
Well, that would be...
190
00:10:43,555 --> 00:10:45,078
acceptable.
191
00:10:45,122 --> 00:10:48,734
Commander Bryce,
open a ship-wide channel.
192
00:10:48,778 --> 00:10:51,432
Aye, Captain.
193
00:10:51,476 --> 00:10:52,869
Ready.
194
00:10:52,912 --> 00:10:55,132
Discovery.
195
00:10:57,351 --> 00:10:59,440
Today we seek
to understand a threat
196
00:10:59,484 --> 00:11:02,443
like none our galaxy
has faced before.
197
00:11:02,487 --> 00:11:06,143
We know the cost of its
destructive power all too well.
198
00:11:06,186 --> 00:11:10,582
We lost colleagues, friends...
199
00:11:10,625 --> 00:11:12,932
and Kwejian.
200
00:11:12,976 --> 00:11:16,109
Countless lives...
201
00:11:16,153 --> 00:11:18,590
histories... futures.
202
00:11:18,633 --> 00:11:21,636
We won't let
their deaths be in vain.
203
00:11:23,508 --> 00:11:25,162
And we are going
to make damn sure
204
00:11:25,205 --> 00:11:26,816
nothing like this happens again.
205
00:11:26,859 --> 00:11:29,427
Not on our watch.
206
00:11:31,516 --> 00:11:33,257
Not on our watch.
207
00:11:34,867 --> 00:11:36,477
Black alert.
208
00:11:36,521 --> 00:11:38,088
-Aye, Captain.
-[alert whooping]
209
00:11:39,872 --> 00:11:41,178
Commander Detmer, jump us in
210
00:11:41,221 --> 00:11:42,570
but keep a safe distance.
211
00:11:42,614 --> 00:11:43,876
DETMER:
Aye, Captain.
212
00:11:54,452 --> 00:11:57,237
We've reached the coordinates,
Captain.
213
00:11:57,281 --> 00:11:59,326
Yellow alert. On screen.
214
00:11:59,370 --> 00:12:01,154
[alert chirps]
215
00:12:04,767 --> 00:12:05,942
Commander Owosekun, apply
216
00:12:05,985 --> 00:12:07,508
a polarizing
spectrographic filter.
217
00:12:07,552 --> 00:12:08,771
Aye, Captain.
218
00:12:24,177 --> 00:12:26,179
♪
219
00:12:53,772 --> 00:12:56,819
♪
220
00:13:23,933 --> 00:13:26,718
♪
221
00:13:41,080 --> 00:13:43,735
[original Star Trektheme
plays]
222
00:13:56,400 --> 00:13:58,358
Tilly, get Commander Stamets
up here.
223
00:13:58,402 --> 00:13:59,490
Detmer, how are we doing?
224
00:13:59,533 --> 00:14:01,231
Safely in
the green zone, Captain.
225
00:14:01,274 --> 00:14:04,147
Matching the anomaly's speed
to maintain relative distance.
226
00:14:04,190 --> 00:14:05,365
Any strain on the ship?
227
00:14:05,409 --> 00:14:07,454
Subspace gravitational waves
are present,
228
00:14:07,498 --> 00:14:08,847
but not the patterns
we expected.
229
00:14:08,891 --> 00:14:10,022
It's very odd.
230
00:14:10,066 --> 00:14:11,241
BURNHAM:
That's not the only thing.
231
00:14:11,284 --> 00:14:12,633
"Binary black hole" means
232
00:14:12,677 --> 00:14:13,939
we should be seeing
two of them.
233
00:14:13,983 --> 00:14:16,724
STAMETS:
Curiouser and curiouser.
234
00:14:16,768 --> 00:14:18,378
Scientific observation, please?
235
00:14:18,422 --> 00:14:20,119
Apologies, Captain.
236
00:14:20,163 --> 00:14:23,296
It's just not what I was
expecting to see, either.
237
00:14:23,340 --> 00:14:25,908
There's an accretion cloud
made of both gas and dust,
238
00:14:25,951 --> 00:14:28,736
and large amounts of dark matter
surrounding a gravity well,
239
00:14:28,780 --> 00:14:30,042
so a black hole makes sense,
but...
240
00:14:30,086 --> 00:14:32,958
But the gravitational
Doppler shift
241
00:14:33,002 --> 00:14:34,917
from our scans is way off.
242
00:14:34,960 --> 00:14:36,831
-Meaning?
-Meaning,
243
00:14:36,875 --> 00:14:39,530
I have no idea
what we're looking at.
244
00:14:39,573 --> 00:14:41,314
It's... bizarre.
245
00:14:41,358 --> 00:14:44,317
And that is
a scientific observation.
246
00:14:45,492 --> 00:14:46,972
What else are our scans
telling us?
247
00:14:47,016 --> 00:14:48,974
Not much. Scans can't penetrate
248
00:14:49,018 --> 00:14:50,758
the outer edge
of the accretion cloud.
249
00:14:50,802 --> 00:14:52,630
Can we boost power
to the scanners?
250
00:14:52,673 --> 00:14:55,589
Already tried. The scans aren't
viable unless we get closer.
251
00:14:55,633 --> 00:14:57,591
BURNHAM:
How close?
252
00:14:57,635 --> 00:15:00,246
Past the outer edge of dust
and into the accretion cloud?
253
00:15:00,290 --> 00:15:01,552
That's in
the yellow zone, Captain.
254
00:15:01,595 --> 00:15:03,597
Discoverywould be
at serious risk.
255
00:15:03,641 --> 00:15:05,860
We have to know what
we're dealing with.
256
00:15:05,904 --> 00:15:07,340
Mr. Saru?
257
00:15:07,384 --> 00:15:09,908
We could send DOTs
with sensors attached,
258
00:15:09,952 --> 00:15:11,954
but the gravitational
distortions
259
00:15:11,997 --> 00:15:14,217
would make it very difficult
to communicate with them.
260
00:15:14,260 --> 00:15:15,566
They're also way too small.
261
00:15:15,609 --> 00:15:17,481
Not enough mass
to penetrate the dust.
262
00:15:17,524 --> 00:15:18,482
My ship can do it.
263
00:15:18,525 --> 00:15:19,744
Enough mass to get in,
264
00:15:19,787 --> 00:15:21,398
not so much
that I'll be in trouble.
265
00:15:21,441 --> 00:15:23,530
Plus, my ship can change shape
266
00:15:23,574 --> 00:15:24,967
to compensate for the torque.
267
00:15:25,010 --> 00:15:26,533
As long as
I'm not inside too long...
268
00:15:27,839 --> 00:15:29,841
The science holds.
269
00:15:31,277 --> 00:15:33,845
Commander Detmer, get ready.
Commander Stamets,
270
00:15:33,888 --> 00:15:35,542
I want you with her
to conduct the scans.
271
00:15:35,586 --> 00:15:36,891
BOOK:
Captain.
272
00:15:39,329 --> 00:15:41,113
Can we talk?
273
00:15:41,157 --> 00:15:42,549
Detmer doesn't know
the first thing
274
00:15:42,593 --> 00:15:43,811
-about how to morph my ship.
-Whoever goes in there
275
00:15:43,855 --> 00:15:45,248
-has to be clear-headed.
-And I'm not?
276
00:15:45,291 --> 00:15:47,293
How could you be, after
everything that's happened?
277
00:15:47,337 --> 00:15:49,252
-That's for me to judge.
-And me.
278
00:15:49,295 --> 00:15:51,297
-As captain of this ship.
-Pretend for one second
279
00:15:51,341 --> 00:15:52,995
you're in my place.
280
00:15:53,038 --> 00:15:54,648
Come on, Michael,
you'd fight like hell
281
00:15:54,692 --> 00:15:55,823
to go on this mission.
282
00:15:55,867 --> 00:15:57,173
And Hugh would say no.
283
00:15:57,216 --> 00:15:58,783
-Michael...
-And he would be right.
284
00:15:58,826 --> 00:16:00,350
-That thing destroyed my home.
-I know. And I know you want
285
00:16:00,393 --> 00:16:01,699
-to do something.
-I'm the best pilot
for this mission
286
00:16:01,742 --> 00:16:03,092
-and you know it.
-Listen, I know you want
287
00:16:03,135 --> 00:16:04,136
to do something,
but it's not as simple as that.
288
00:16:04,180 --> 00:16:05,790
I don't need your permission.
289
00:16:05,833 --> 00:16:07,052
I'm not Starfleet.
290
00:16:07,096 --> 00:16:08,358
Technically,
I'm not even under your command.
291
00:16:08,401 --> 00:16:10,316
If you go out there
and you're not ready...
292
00:16:11,926 --> 00:16:15,104
...you endanger everyone
on this ship.
293
00:16:15,147 --> 00:16:17,367
Come on. Look, I know you don't
want to put more lives at risk.
294
00:16:17,410 --> 00:16:19,543
Getting this data, and doing
it right the first time,
295
00:16:19,586 --> 00:16:21,023
is our best chance
to save lives.
296
00:16:22,198 --> 00:16:24,374
We can warn other worlds,
give them time to evacuate.
297
00:16:26,680 --> 00:16:29,814
I'm going, Michael.
298
00:16:29,857 --> 00:16:32,121
I'm flying straight at
that thing.
299
00:16:32,164 --> 00:16:34,384
If you want to stop me,
you can throw me in the brig
300
00:16:34,427 --> 00:16:36,038
or you can shoot me
out of the sky.
301
00:16:38,083 --> 00:16:39,519
But I'm going.
302
00:16:43,393 --> 00:16:46,352
It's everything I'd imagined.
[soft chuckle]
303
00:16:46,396 --> 00:16:49,051
I can't believe
I get to start my life again.
304
00:16:49,094 --> 00:16:51,836
I could become a host again.
305
00:16:51,879 --> 00:16:54,621
Finish my training
to be a Guardian.
306
00:16:54,665 --> 00:16:56,188
-I-I could...
-ADIRA: Anything.
307
00:16:56,232 --> 00:16:59,887
I mean, you can do anything.
308
00:16:59,931 --> 00:17:01,150
Yeah.
309
00:17:01,193 --> 00:17:02,977
But...
310
00:17:03,021 --> 00:17:04,892
with everything
that's happened...
311
00:17:06,764 --> 00:17:08,244
Is there something
not right with the body?
312
00:17:09,723 --> 00:17:11,247
He's feeling guilty
313
00:17:11,290 --> 00:17:13,553
about being happy right now.
314
00:17:13,597 --> 00:17:14,772
You know?
315
00:17:18,210 --> 00:17:21,257
Life goes on, Gray. It has to.
316
00:17:21,300 --> 00:17:22,693
For all of us.
317
00:17:22,736 --> 00:17:24,695
But the artisan did
a beautiful job with the body.
318
00:17:24,738 --> 00:17:26,740
She used the Soong Method,
319
00:17:26,784 --> 00:17:29,482
named after the 24th century
cyberneticist who developed it.
320
00:17:29,526 --> 00:17:32,268
This is 800-year-old technology?
321
00:17:32,311 --> 00:17:35,662
Maybe I should get
a synth body when I die, too.
322
00:17:35,706 --> 00:17:38,012
We could live forever.
323
00:17:38,056 --> 00:17:40,276
Well, not likely.
324
00:17:40,319 --> 00:17:42,408
But the process was attempted
a number of times
325
00:17:42,452 --> 00:17:45,977
after Dr. Soong first used it
on a... a Starfleet admiral--
326
00:17:46,020 --> 00:17:47,457
Picard was his name--
327
00:17:47,500 --> 00:17:49,198
but the success rate was so low
328
00:17:49,241 --> 00:17:51,461
that eventually people
just stopped trying.
329
00:17:51,504 --> 00:17:53,985
What...
Should we be worried?
330
00:17:54,028 --> 00:17:55,900
Well, the fact that
Gray's consciousness
331
00:17:55,943 --> 00:17:58,163
has already survived transfer
to a new host once
332
00:17:58,207 --> 00:17:59,860
seems to be a good sign.
333
00:17:59,904 --> 00:18:01,210
But we should ask Guardian Xi
334
00:18:01,253 --> 00:18:02,602
once the synthetic body's ready.
335
00:18:03,864 --> 00:18:06,084
When I incorporate,
336
00:18:06,128 --> 00:18:09,087
will the body age and die?
337
00:18:09,131 --> 00:18:10,480
Like I would have before?
338
00:18:10,523 --> 00:18:14,179
Uh, he's asking if
this body will get old.
339
00:18:14,223 --> 00:18:17,008
You know, like, gray hair,
340
00:18:17,051 --> 00:18:19,184
the long, scraggly nose hairs,
341
00:18:19,228 --> 00:18:20,316
the pot belly and all.
342
00:18:20,359 --> 00:18:21,621
So not what I said.
343
00:18:21,665 --> 00:18:23,449
It will age in the same way.
344
00:18:23,493 --> 00:18:25,016
For better or for worse.
345
00:18:27,975 --> 00:18:29,890
GRAY:
Can we get rid of the mole?
346
00:18:29,934 --> 00:18:31,762
I thought
you stopped hating that.
347
00:18:31,805 --> 00:18:34,678
I just asked, because...
348
00:18:34,721 --> 00:18:37,594
transitioning, it's like I had
bigger things to think about,
349
00:18:37,637 --> 00:18:40,901
but if I get another chance
350
00:18:40,945 --> 00:18:43,469
to remake my body, then...
351
00:18:43,513 --> 00:18:45,428
why not get rid of
all the things
352
00:18:45,471 --> 00:18:48,082
that aren't totally "me,"
you know?
353
00:18:51,173 --> 00:18:52,652
He wants to lose the mole.
354
00:18:52,696 --> 00:18:54,698
Oh. Well, that's why we're here,
355
00:18:54,741 --> 00:18:56,047
to make
last-minute adjustments.
356
00:18:56,090 --> 00:18:57,179
[Adira chuckles]
357
00:18:59,093 --> 00:19:01,487
[trilling]
358
00:19:22,291 --> 00:19:24,510
[door chimes]
359
00:19:24,554 --> 00:19:25,816
Come.
360
00:19:28,993 --> 00:19:31,256
Oh. You added a holo.
361
00:19:31,300 --> 00:19:32,910
[bird squawks]
362
00:19:32,953 --> 00:19:34,694
Helps to get away sometimes.
363
00:19:36,087 --> 00:19:38,002
Is this Ni'Var?
364
00:19:38,045 --> 00:19:39,830
Cliffs of Surak.
365
00:19:41,745 --> 00:19:43,573
That's Lake Yuron.
366
00:19:45,139 --> 00:19:49,143
It looks the same
as it did when I was a child,
367
00:19:49,187 --> 00:19:51,102
when this was Vulcan.
368
00:19:51,145 --> 00:19:53,365
I used to run away...
369
00:19:53,409 --> 00:19:55,193
I used to run away here.
370
00:19:55,237 --> 00:19:58,196
When I was getting used
to my parents being gone.
371
00:20:02,548 --> 00:20:05,508
Uh, you wished to speak
with me about Mr. Booker?
372
00:20:06,944 --> 00:20:08,337
Take me home, Zora.
373
00:20:08,380 --> 00:20:09,903
ZORA:
Yes, Captain.
374
00:20:13,255 --> 00:20:15,605
The computer's now Zora?
375
00:20:15,648 --> 00:20:17,433
Picked the name herself.
376
00:20:17,476 --> 00:20:19,696
-Oh.
-[Burnham chuckles]
377
00:20:19,739 --> 00:20:21,654
Please.
378
00:20:28,400 --> 00:20:31,142
Book plans to fly to the anomaly
379
00:20:31,185 --> 00:20:33,449
with or without my permission.
380
00:20:33,492 --> 00:20:35,625
Well, that would
certainly be deleterious
381
00:20:35,668 --> 00:20:37,279
to your relationship.
382
00:20:38,932 --> 00:20:40,499
The captain in me knows
383
00:20:40,543 --> 00:20:43,067
that he's the right choice
for the mission.
384
00:20:43,110 --> 00:20:45,461
He knows it, too.
385
00:20:45,504 --> 00:20:47,289
But...
386
00:20:48,507 --> 00:20:50,770
I've seen him...
387
00:20:50,814 --> 00:20:54,034
not sleeping, not eating...
388
00:20:54,078 --> 00:20:58,169
Mr. Booker's expertise
with his ship
389
00:20:58,212 --> 00:21:01,172
does make him supremely well
suited for this particular task.
390
00:21:01,215 --> 00:21:03,174
More so than Commander Detmer,
391
00:21:03,217 --> 00:21:05,437
despite her considerable skills.
392
00:21:05,481 --> 00:21:08,005
His planet was destroyed.
393
00:21:08,048 --> 00:21:11,400
Well, billions more lives
will be at risk
394
00:21:11,443 --> 00:21:13,097
until we understand
the anomaly
395
00:21:13,140 --> 00:21:14,620
well enough
to predict its path.
396
00:21:14,664 --> 00:21:16,579
So you think
I should let him go.
397
00:21:16,622 --> 00:21:19,799
As do you, I believe.
398
00:21:19,843 --> 00:21:24,369
Yeah, but your personal feelings
complicate your decision.
399
00:21:24,413 --> 00:21:27,372
What if he takes
unnecessary risks?
400
00:21:27,416 --> 00:21:30,375
I wonder, then,
if added safety measures
401
00:21:30,419 --> 00:21:32,943
would be helpful
to all involved.
402
00:21:32,986 --> 00:21:36,555
I have some ideas,
if that would be helpful.
403
00:21:38,949 --> 00:21:42,561
Have I mentioned
I am glad you're back?
404
00:21:43,606 --> 00:21:45,347
I believe you have.
405
00:21:46,870 --> 00:21:49,176
You want to send
the only two people
406
00:21:49,220 --> 00:21:51,440
who can operate
the spore drive, together,
407
00:21:51,483 --> 00:21:53,180
into the accretion cloud
408
00:21:53,224 --> 00:21:55,313
of an unknown
astrophysical entity?
409
00:21:55,357 --> 00:21:57,794
You might as well
blow me out an airlock.
410
00:21:57,837 --> 00:21:59,317
Oh.
411
00:22:00,666 --> 00:22:02,668
Too soon?
Probably too soon.
412
00:22:02,712 --> 00:22:05,497
But still, it's madness.
413
00:22:05,541 --> 00:22:08,195
Yes, which is why
you'll be going as a holo.
414
00:22:08,239 --> 00:22:11,285
Oh. Well, in that case...
415
00:22:11,329 --> 00:22:13,984
Your body will be right here
on Discoverythe entire time.
416
00:22:14,027 --> 00:22:16,552
The anomaly creates
enormous distortions.
417
00:22:16,595 --> 00:22:18,467
We might not be able
to maintain a holo signal.
418
00:22:18,510 --> 00:22:21,383
Right, which is why
we'll be using a tether
419
00:22:21,426 --> 00:22:23,863
to help Book's ship maintain
proximity to Discovery.
420
00:22:23,907 --> 00:22:26,823
And, if we have to,
we will use it to pull him out.
421
00:22:30,000 --> 00:22:32,785
And I want you on the bridge,
listening in on comms.
422
00:22:32,829 --> 00:22:34,918
Let me know if you have
any reason for concern.
423
00:22:34,961 --> 00:22:36,136
Yes, Captain.
424
00:22:41,185 --> 00:22:42,795
"Blow me out an airlock"?
425
00:22:42,839 --> 00:22:44,449
It was humor.
426
00:22:44,493 --> 00:22:46,190
Neural link.
427
00:22:46,233 --> 00:22:47,452
You'll feel everything
on Book's ship
428
00:22:47,496 --> 00:22:48,932
as if you were really there.
429
00:22:48,975 --> 00:22:50,803
If, for whatever reason,
you remove this transmitter,
430
00:22:50,847 --> 00:22:53,240
you'll be right back here...
What's wrong?
431
00:22:54,720 --> 00:22:58,245
I wouldn't know what to say
to Book on a good day.
432
00:22:59,725 --> 00:23:02,162
Well, when you lost me, what did
you want people to say to you?
433
00:23:02,206 --> 00:23:05,470
It's not nearly the same thing.
434
00:23:05,514 --> 00:23:07,603
Grief is grief.
435
00:23:07,646 --> 00:23:09,735
And everyone moves
through it differently.
436
00:23:09,779 --> 00:23:11,607
Let Book guide you.
437
00:23:11,650 --> 00:23:13,783
Are you sure?
438
00:23:13,826 --> 00:23:16,960
Things have been
seriously awkward with him
439
00:23:17,003 --> 00:23:19,615
since he jumped Discovery
to the dilithium planet.
440
00:23:20,790 --> 00:23:22,661
Just trust your instincts.
441
00:23:22,705 --> 00:23:24,489
You should know better
than to say that to me.
442
00:23:24,533 --> 00:23:26,404
You're better
than you think you are.
443
00:23:29,494 --> 00:23:31,627
STAMETS:
Book. Hi.
444
00:23:31,670 --> 00:23:34,412
Uh, sorry, I'm...
445
00:23:34,456 --> 00:23:37,197
-still getting used to this,
uh, new tech.
-[Grudge growls]
446
00:23:37,241 --> 00:23:39,330
We're leaving soon. Get ready.
447
00:23:39,373 --> 00:23:40,853
It's so smooth.
448
00:23:40,897 --> 00:23:43,682
I-I thought I'd be able
to tell the difference, but...
449
00:23:43,726 --> 00:23:45,728
Wait for us to crash,
then we'll see.
450
00:23:45,771 --> 00:23:48,034
Right.
451
00:23:50,254 --> 00:23:54,040
So, um,
I've been meaning to ask you.
452
00:23:54,084 --> 00:23:57,696
When-when you're using
the spore drive interface,
453
00:23:57,740 --> 00:24:01,352
do you ever feel...
cramps in your hands?
454
00:24:01,395 --> 00:24:04,616
Or, uh, tingles in your arms?
455
00:24:05,791 --> 00:24:07,401
No?
456
00:24:09,099 --> 00:24:10,317
Okay...
457
00:24:10,361 --> 00:24:11,362
Hey, girl.
458
00:24:11,405 --> 00:24:12,581
-[growls]
-I wouldn't do that.
459
00:24:12,624 --> 00:24:14,713
Holos freak her out.
She can't smell you.
460
00:24:16,759 --> 00:24:18,369
Come on, darling.
461
00:24:18,412 --> 00:24:20,632
-Let's get you secured.
-[meows]
462
00:24:24,244 --> 00:24:27,247
Look, uh, I get it.
463
00:24:27,291 --> 00:24:30,424
We're not friends. [chuckles]
464
00:24:30,468 --> 00:24:33,558
But... I know
you've been through a lot.
465
00:24:33,602 --> 00:24:36,169
So, uh...
466
00:24:36,213 --> 00:24:38,694
if there's anything
I can do to help out or...
467
00:24:38,737 --> 00:24:40,434
Maybe stop talking.
468
00:24:40,478 --> 00:24:41,653
That'd be a good start.
469
00:24:41,697 --> 00:24:42,959
Excuse me?
470
00:24:43,002 --> 00:24:44,395
I don't need a tether
471
00:24:44,438 --> 00:24:45,657
and I sure as hell
don't need a minder.
472
00:24:45,701 --> 00:24:47,006
I'm here for the data.
473
00:24:47,050 --> 00:24:48,530
You wouldn't know
what to look for.
474
00:24:48,573 --> 00:24:49,966
Fine.
475
00:24:52,359 --> 00:24:54,536
I fly. You scan.
476
00:24:59,062 --> 00:25:01,194
BURNHAM:
Owosekun, how's it looking
out there?
477
00:25:01,238 --> 00:25:04,415
Gravitational fluctuations
remain within safe parameters.
478
00:25:04,458 --> 00:25:06,243
All right, Book,
we're good to go.
479
00:25:06,286 --> 00:25:08,767
Detmer, bring us as close
as we can safely get.
480
00:25:08,811 --> 00:25:10,160
He'll take his ship
in from there.
481
00:25:10,203 --> 00:25:11,727
Aye, Captain.
482
00:25:18,516 --> 00:25:19,735
Rhys?
483
00:25:19,778 --> 00:25:21,388
Tether's holding, Captain.
484
00:25:21,432 --> 00:25:23,521
Keep an eye out
for micro-strains.
485
00:25:23,565 --> 00:25:25,436
Any sign it's failing
and we're pulling him out.
486
00:25:25,479 --> 00:25:26,916
RHYS:
Aye, Captain.
487
00:25:26,959 --> 00:25:28,352
BOOK [over comm]:
Approaching the dust layer.
488
00:25:32,574 --> 00:25:34,401
-You good, Book?
-Yup.
489
00:25:35,402 --> 00:25:36,882
Going deeper in.
490
00:25:36,926 --> 00:25:38,580
[computer beeps]
491
00:25:39,668 --> 00:25:41,104
You said "dust layer."
492
00:25:41,147 --> 00:25:42,888
Some pretty large
chunks in here.
493
00:25:42,932 --> 00:25:46,631
Well, it did just pass through
a planetary system.
494
00:25:48,285 --> 00:25:49,765
I'm sorry.
495
00:25:52,637 --> 00:25:54,073
Can your shields handle this?
496
00:25:54,117 --> 00:25:56,293
Holding steady so far.
497
00:26:05,781 --> 00:26:07,391
[child laughing]
498
00:26:08,827 --> 00:26:11,525
STAMETS:
Hey. Are you okay?
499
00:26:13,440 --> 00:26:15,094
Don't ask me that again.
500
00:26:16,879 --> 00:26:18,750
BOOK:
We're through the outer layer.
501
00:26:18,794 --> 00:26:19,969
-Stamets has started scanning.
-[alert whooping]
502
00:26:20,012 --> 00:26:21,013
-BURNHAM: Tilly?
-Captain,
503
00:26:21,057 --> 00:26:22,232
we're about to be hit
504
00:26:22,275 --> 00:26:24,190
by a subspace
gravitational wave...
505
00:26:24,234 --> 00:26:26,062
[all gasping]
506
00:26:27,411 --> 00:26:28,804
MALE [over comms]:
Gravity generator malfunction!
507
00:26:28,847 --> 00:26:30,066
Status report!
508
00:26:30,109 --> 00:26:32,155
-I can't reach my station.
-Zora!
509
00:26:32,198 --> 00:26:34,026
ZORA:
Artificial gravity generators
510
00:26:34,070 --> 00:26:35,245
are unable to compensate
for extreme...
511
00:26:35,288 --> 00:26:36,376
How long will they last?
512
00:26:36,420 --> 00:26:38,161
ZORA:
It will pass in... Now.
513
00:26:38,204 --> 00:26:39,815
[grunting]
514
00:26:44,167 --> 00:26:46,038
[groaning]
515
00:26:47,039 --> 00:26:48,954
Is everybody okay?
516
00:26:50,303 --> 00:26:52,001
That wasn't supposed to happen.
517
00:26:52,044 --> 00:26:53,045
Red alert.
518
00:26:53,089 --> 00:26:54,960
Let's find out why it did.
519
00:27:02,185 --> 00:27:04,187
Where did it come from? Did we
get pulled into the yellow zone?
520
00:27:04,230 --> 00:27:05,579
No. We're still at
a safe distance.
521
00:27:05,623 --> 00:27:06,798
How's the tether?
522
00:27:06,842 --> 00:27:08,147
Holding steady, Captain.
523
00:27:08,191 --> 00:27:09,279
Damage report?
524
00:27:09,322 --> 00:27:10,628
Port nacelle needs repairing.
525
00:27:10,672 --> 00:27:12,021
Power failure
in Engineering,
526
00:27:12,064 --> 00:27:13,631
hull integrity at 55% percent.
527
00:27:13,675 --> 00:27:15,459
Discoverywill not survive
much more of that.
528
00:27:15,502 --> 00:27:17,287
-Your chin.
-BURNHAM: Get Adira up here.
529
00:27:17,330 --> 00:27:19,071
I want you two to figure out
what just happened,
530
00:27:19,115 --> 00:27:21,030
-and if it's going
to happen again.
-Aye, Captain.
531
00:27:21,073 --> 00:27:22,509
-I need to finish.
-Go. Make it fast.
532
00:27:22,553 --> 00:27:23,902
Stamets.
533
00:27:23,946 --> 00:27:25,338
What's the status
on those scans?
534
00:27:26,513 --> 00:27:28,515
Whoa. It's going slow,
535
00:27:28,559 --> 00:27:30,213
but I'm getting
a ton of data.
536
00:27:31,257 --> 00:27:33,477
Can't you make it
go steadier?
537
00:27:33,520 --> 00:27:34,608
You're kidding, right?
538
00:27:34,652 --> 00:27:35,958
I'm workin' magic over here.
539
00:27:36,001 --> 00:27:37,611
Well, then,
magically keep it steady.
540
00:27:37,655 --> 00:27:39,483
[Stamets shouts]
541
00:27:39,526 --> 00:27:41,528
Damn it. I lost navigation.
542
00:27:41,572 --> 00:27:42,660
We're pulling you out.
543
00:27:42,704 --> 00:27:44,618
No.
544
00:27:44,662 --> 00:27:46,142
We need this data.
We need answers.
545
00:27:46,185 --> 00:27:47,273
No, Book...
546
00:27:47,317 --> 00:27:49,058
I-I could really use the time.
547
00:27:51,756 --> 00:27:53,976
-How much time, exactly?
-Uh...
548
00:27:54,019 --> 00:27:55,847
Let's call it-- ten minutes.
549
00:27:55,891 --> 00:27:57,370
We will do our best.
550
00:27:59,068 --> 00:28:00,809
I need to know if one of those
fluctuations will happen again,
551
00:28:00,852 --> 00:28:03,072
-Tilly.
-On it.
552
00:28:03,115 --> 00:28:04,726
[shouts]
553
00:28:05,814 --> 00:28:07,903
You have a cracked rib.
554
00:28:07,946 --> 00:28:10,122
Gravitational fluctuations
have exceeded
555
00:28:10,166 --> 00:28:11,602
all the anticipated parameters.
556
00:28:11,645 --> 00:28:13,647
Something has changed.
We-we need to figure out what.
557
00:28:13,691 --> 00:28:15,519
I'm working on a new
predictive algorithm,
558
00:28:15,562 --> 00:28:16,868
but the data's so limited
that I...
559
00:28:16,912 --> 00:28:18,652
Well, did you include
Nalas's gravimetric data
560
00:28:18,696 --> 00:28:19,828
from the station
in your calculations?
561
00:28:19,871 --> 00:28:21,220
Of course.
I've done this before.
562
00:28:21,264 --> 00:28:22,221
-You don't have
to check my work.
-TILLY: Hey!
563
00:28:22,265 --> 00:28:23,266
You don't get to do that, okay?
564
00:28:23,309 --> 00:28:24,484
We've all done this before;
565
00:28:24,528 --> 00:28:25,790
we still double
and triple check our work.
566
00:28:25,834 --> 00:28:27,139
Now, make sure
that you've included
567
00:28:27,183 --> 00:28:29,141
the irregular gravitational
strain on the ship.
568
00:28:29,185 --> 00:28:31,056
Please. Thank you.
569
00:28:32,884 --> 00:28:35,931
Sorry. I'm, like,
Stamets-ing right now.
570
00:28:35,974 --> 00:28:38,281
We're all under
a lot of pressure.
571
00:28:38,324 --> 00:28:41,153
And what happened on
that station was...
572
00:28:41,197 --> 00:28:43,677
And you know Adira's just trying
to impress you, right?
573
00:28:44,896 --> 00:28:46,071
[Tilly chuckles]
574
00:28:46,115 --> 00:28:47,725
They really look up to you.
575
00:28:49,379 --> 00:28:51,468
Uh... Okay, uh,
I-I've adjusted the numbers
576
00:28:51,511 --> 00:28:52,817
to account for
the gravimetric variant
577
00:28:52,861 --> 00:28:54,732
and... we have a problem.
578
00:28:54,776 --> 00:28:56,168
TILLY:
Captain! Uh, good news.
579
00:28:56,212 --> 00:28:57,953
We know when the next
disturbance is gonna hit.
580
00:28:57,996 --> 00:28:59,824
Bad news--
it's in two seconds.
581
00:28:59,868 --> 00:29:00,825
Everybody brace!
582
00:29:05,830 --> 00:29:09,268
-[groaning]
-[alert whooping]
583
00:29:12,750 --> 00:29:15,405
[grunts] Damage report.
584
00:29:15,448 --> 00:29:17,929
Injuries on multiple decks.
585
00:29:17,973 --> 00:29:20,845
Structural and power failures
on decks 14 through 16.
586
00:29:20,889 --> 00:29:22,847
Another one of those and the
artificial gravity generators
587
00:29:22,891 --> 00:29:24,240
will give out completely.
588
00:29:24,283 --> 00:29:26,155
If the hull doesn't
open before it.
589
00:29:26,198 --> 00:29:27,809
-You okay?
-Yeah.
590
00:29:27,852 --> 00:29:29,288
Tilly, how much longer
do we have?
591
00:29:29,332 --> 00:29:30,899
Four minutes.
Then a minute and a half.
592
00:29:30,942 --> 00:29:33,075
-Then 40 seconds.
-Why so irregular?
593
00:29:33,118 --> 00:29:35,033
-We don't know yet.
-Get back to it.
594
00:29:35,077 --> 00:29:36,556
Aye, Captain.
595
00:29:36,600 --> 00:29:38,123
We have to pull Book out.
596
00:29:38,167 --> 00:29:39,298
Or we can release the tether
597
00:29:39,342 --> 00:29:40,647
and allow them
to continue their work.
598
00:29:40,691 --> 00:29:42,040
He doesn't have navigation.
599
00:29:42,084 --> 00:29:44,173
And without that data, Captain,
we have nothing.
600
00:29:46,392 --> 00:29:48,481
Discoveryhas to pull back.
Where are you with scans?
601
00:29:50,266 --> 00:29:52,181
I need, uh, five more minutes.
602
00:29:52,224 --> 00:29:53,356
Make it three.
603
00:29:53,399 --> 00:29:55,271
I-I'd be lucky
to get it in five.
604
00:29:55,314 --> 00:29:57,403
What if we come back?
605
00:29:57,447 --> 00:29:59,144
It'll take a week
to fix this ship.
606
00:29:59,188 --> 00:30:01,843
Stamets, can you do your
analysis with what you have?
607
00:30:01,886 --> 00:30:05,237
I-I won't know until
I can get into the data.
608
00:30:05,281 --> 00:30:07,892
And in the meantime,
this... thing
609
00:30:07,936 --> 00:30:09,328
will just be
roaming around and...
610
00:30:09,372 --> 00:30:11,722
who knows how much
more damage it can do?
611
00:30:13,115 --> 00:30:15,465
♪
612
00:30:15,508 --> 00:30:17,075
[child laughing]
613
00:30:17,119 --> 00:30:18,729
STAMETS [echoing]:
Book?
614
00:30:18,772 --> 00:30:20,252
Hey.
615
00:30:20,296 --> 00:30:21,514
Book.
616
00:30:21,558 --> 00:30:22,994
What the hell is
going on with you?
617
00:30:23,038 --> 00:30:24,778
They're talking about
pulling us out.
618
00:30:26,128 --> 00:30:27,564
Yeah, that's not happening.
619
00:30:27,607 --> 00:30:29,740
We're not leaving
without the data.
620
00:30:29,783 --> 00:30:31,829
You have to release the tether.
621
00:30:33,309 --> 00:30:35,006
Does it sound like
he's thinking clearly?
622
00:30:35,050 --> 00:30:36,442
In these circumstances,
623
00:30:36,486 --> 00:30:38,967
it's impossible
to distinguish between stress
624
00:30:39,010 --> 00:30:40,882
and emotional instability.
625
00:30:40,925 --> 00:30:42,884
BOOK:
Michael.
626
00:30:42,927 --> 00:30:45,321
We can do this.
627
00:30:58,551 --> 00:31:00,292
Rhys, let him go.
628
00:31:00,336 --> 00:31:02,816
Aye, Captain.
629
00:31:04,688 --> 00:31:06,559
Detmer, pull us back.
630
00:31:11,042 --> 00:31:12,348
Aye, Captain.
631
00:31:22,271 --> 00:31:24,882
♪
632
00:31:34,500 --> 00:31:36,111
Book's flying blind.
633
00:31:36,154 --> 00:31:39,157
Without the tether, we have to
find another way to get him out
634
00:31:39,201 --> 00:31:41,333
before his ship
fails completely.
635
00:31:41,377 --> 00:31:42,421
Start thinking.
636
00:31:42,465 --> 00:31:43,640
DETMER and RHYS:
Aye, Captain.
637
00:31:45,033 --> 00:31:47,035
Uh, three more minutes
for the scan.
638
00:31:47,078 --> 00:31:48,427
You said that
three minutes ago.
639
00:31:48,471 --> 00:31:49,646
Oh, whoa! Watch it!
640
00:31:51,256 --> 00:31:52,562
What is that?
641
00:31:52,605 --> 00:31:55,260
Is that the--
the boson-energy-transfer unit?
642
00:31:55,304 --> 00:31:56,522
That's the one.
643
00:31:56,566 --> 00:31:57,480
SHIP COMPUTER:
Warning. Power failure.
644
00:31:57,523 --> 00:31:59,569
Engines at 70%.
645
00:31:59,612 --> 00:32:01,179
Discovery,
we're losing engines.
646
00:32:01,223 --> 00:32:02,267
Grab a phase discriminator.
647
00:32:02,311 --> 00:32:03,834
-Where?
-Over there.
648
00:32:03,877 --> 00:32:06,010
You say that like
it should be obvious.
649
00:32:06,054 --> 00:32:07,533
Just pretend like
your life depends on it.
650
00:32:07,577 --> 00:32:09,144
You know? Like mine does.
651
00:32:10,449 --> 00:32:13,148
You know, I-I was told
to-to follow your lead,
652
00:32:13,191 --> 00:32:15,150
that-that you would let me know
what you needed.
653
00:32:15,193 --> 00:32:16,412
What are you talking about?
654
00:32:16,455 --> 00:32:17,413
SHIP COMPUTER:
Engines at 60%.
655
00:32:17,456 --> 00:32:19,197
I'm-I'm talking about...
656
00:32:19,241 --> 00:32:22,026
me, trying to be sensitive.
657
00:32:22,070 --> 00:32:24,202
And you being you.
658
00:32:24,246 --> 00:32:25,987
You do realize
you've spoken to me more today
659
00:32:26,030 --> 00:32:27,901
than you have in the past,
what, five months?
660
00:32:27,945 --> 00:32:28,990
That's not true.
661
00:32:30,469 --> 00:32:31,993
Ever since you found out
I could run the spore drive.
662
00:32:32,036 --> 00:32:33,646
Your ego got bruised
and then you blamed me.
663
00:32:33,690 --> 00:32:34,821
Nothing to do with it.
664
00:32:34,865 --> 00:32:36,040
What is it, then?
665
00:32:38,738 --> 00:32:42,264
You remind me
of how helpless I was.
666
00:32:45,267 --> 00:32:46,659
When I look at you,
667
00:32:46,703 --> 00:32:49,749
all I can see is how close I got
668
00:32:49,793 --> 00:32:51,490
to losing everything.
669
00:32:51,534 --> 00:32:52,883
Again.
670
00:32:54,885 --> 00:32:57,888
You were the one
who saved my family.
671
00:32:57,931 --> 00:33:00,934
I wasn't able
to do anything and...
672
00:33:00,978 --> 00:33:03,024
I hate that feeling.
673
00:33:05,939 --> 00:33:07,724
SHIP COMPUTER:
Engines at 30%.
674
00:33:07,767 --> 00:33:09,030
Data scan complete.
675
00:33:09,073 --> 00:33:11,032
Go.
Pull off the neurotransmitter
676
00:33:11,075 --> 00:33:13,034
and get back to Discovery.
Start analyzing.
677
00:33:13,077 --> 00:33:14,513
-I can't.
-What?
678
00:33:14,557 --> 00:33:17,908
The-the distortions that keep
interfering with my holo--
679
00:33:17,951 --> 00:33:20,302
I haven't been able to send
any of the data back.
680
00:33:20,345 --> 00:33:23,522
It lives here,
on this ship...
681
00:33:23,566 --> 00:33:25,916
and nowhere else.
682
00:33:29,137 --> 00:33:30,616
Captain, we've got something.
683
00:33:30,660 --> 00:33:33,271
Okay, uh, this is what
684
00:33:33,315 --> 00:33:35,708
the subspace
gravitational waves look like
685
00:33:35,752 --> 00:33:37,449
where Book is.
Whatever's making them
686
00:33:37,493 --> 00:33:39,582
hit us harder,
they're hitting him harder, too.
687
00:33:39,625 --> 00:33:41,366
Yikes, right?
688
00:33:41,410 --> 00:33:43,803
But we think, in theory,
Book could catch
689
00:33:43,847 --> 00:33:45,544
one of these waves
and sort of...
690
00:33:45,588 --> 00:33:47,459
-ride it out.
-[whistles]
691
00:33:47,503 --> 00:33:49,200
SARU:
Mr. Booker's engines
are losing power.
692
00:33:49,244 --> 00:33:51,724
How could he even attempt
such a thing?
693
00:33:51,768 --> 00:33:53,770
Newtonian mechanics.
694
00:33:53,813 --> 00:33:55,859
Basic application
of fluid dynamics.
695
00:33:55,902 --> 00:33:58,601
I used to kite-surf the biggest
breaks on Manark IV.
696
00:33:58,644 --> 00:34:00,124
It's the same basic idea.
697
00:34:00,168 --> 00:34:03,910
If Book accelerated
into the distortion here,
698
00:34:03,954 --> 00:34:05,521
the buoyancy will take care
of the rest.
699
00:34:05,564 --> 00:34:06,826
But without
navigational sensors,
700
00:34:06,870 --> 00:34:08,785
he won't be able to gauge
the right angle--
701
00:34:08,828 --> 00:34:10,482
he can't just feel it.
702
00:34:10,526 --> 00:34:12,571
Maybe there's a way he can.
703
00:34:12,615 --> 00:34:14,182
Tilly, can you turn
this holo rendering
704
00:34:14,225 --> 00:34:15,270
into programmable matter?
705
00:34:15,313 --> 00:34:17,098
Oh, you bet.
706
00:34:17,141 --> 00:34:18,969
Uh... why would I do that?
707
00:34:19,012 --> 00:34:20,188
You want me to do what?
708
00:34:20,231 --> 00:34:21,754
Like kite-surfing.
709
00:34:21,798 --> 00:34:23,452
If you hit it at
just the right angle,
710
00:34:23,495 --> 00:34:25,323
it will carry your ship out.
711
00:34:25,367 --> 00:34:26,585
I'm flying blind.
712
00:34:26,629 --> 00:34:27,934
I'll tell you when.
713
00:34:27,978 --> 00:34:30,154
You just have
to follow my mark exactly.
714
00:34:30,198 --> 00:34:32,809
-Got it.
-Engines at 20%.
715
00:34:32,852 --> 00:34:34,550
You think that repair will hold?
716
00:34:34,593 --> 00:34:36,552
It's barely stitched together.
717
00:34:36,595 --> 00:34:38,162
It could blow any time.
718
00:34:38,206 --> 00:34:39,337
Glad I asked.
719
00:34:40,382 --> 00:34:41,905
On my mark.
720
00:34:42,906 --> 00:34:44,560
Get ready...
721
00:34:44,603 --> 00:34:46,344
[whirring increasing]
722
00:34:46,388 --> 00:34:47,345
Now!
723
00:34:47,389 --> 00:34:49,042
-You sure?
-Go!
724
00:34:55,484 --> 00:34:57,442
What happened? Book?
725
00:34:57,486 --> 00:34:58,443
BOOK:
I missed it.
726
00:34:58,487 --> 00:34:59,444
Damn.
727
00:34:59,488 --> 00:35:00,489
Listen.
728
00:35:00,532 --> 00:35:01,925
Another will come.
729
00:35:01,968 --> 00:35:03,100
It'll be tight, but--
730
00:35:03,144 --> 00:35:04,710
but there is enough power
to the engine
731
00:35:04,754 --> 00:35:06,147
to give it one more shot.
732
00:35:09,193 --> 00:35:10,847
You get to try again.
733
00:35:10,890 --> 00:35:11,848
That's something.
734
00:35:11,891 --> 00:35:13,066
We'll-we'll try this again.
735
00:35:13,110 --> 00:35:14,938
It's over.
736
00:35:14,981 --> 00:35:16,418
It's not.
737
00:35:19,029 --> 00:35:20,465
Pull off the transmitter.
738
00:35:20,509 --> 00:35:21,945
No.
739
00:35:21,988 --> 00:35:24,556
You're not even here.
740
00:35:26,297 --> 00:35:28,473
No one's here.
741
00:35:30,040 --> 00:35:32,651
I'm here. We're all here.
742
00:35:35,437 --> 00:35:37,134
BURNHAM:
Another distortion will come
743
00:35:37,178 --> 00:35:39,223
in less than two minutes.
744
00:35:39,267 --> 00:35:41,051
Are you ready?
745
00:35:44,010 --> 00:35:46,230
Book? Are you there?
746
00:35:50,495 --> 00:35:51,888
Book.
747
00:36:00,984 --> 00:36:03,073
BURNHAM:
Book, we don't have
a lot of time.
748
00:36:03,856 --> 00:36:05,118
Captain...
749
00:36:05,162 --> 00:36:06,511
I think he may need
750
00:36:06,555 --> 00:36:08,687
a little more help
with this one.
751
00:36:11,124 --> 00:36:13,475
Perhaps now is
an appropriate time
752
00:36:13,518 --> 00:36:15,172
for you to set aside
the captain
753
00:36:15,216 --> 00:36:16,869
in favor of the partner?
754
00:36:23,267 --> 00:36:25,226
Bryce, open a private channel,
please.
755
00:36:28,533 --> 00:36:30,231
Hey, Book.
756
00:36:31,841 --> 00:36:34,017
It's just us now.
757
00:36:34,060 --> 00:36:35,758
You and me.
758
00:36:35,801 --> 00:36:38,239
And I need you
to listen to me:
759
00:36:39,805 --> 00:36:41,807
You couldn't have saved them.
760
00:36:42,939 --> 00:36:44,680
There is nothing
you could've done.
761
00:36:44,723 --> 00:36:46,247
You couldn't have known.
762
00:36:50,860 --> 00:36:52,514
The birds...
763
00:36:54,298 --> 00:36:56,648
The way they took to the sky...
764
00:36:59,825 --> 00:37:02,263
I should have sensed it.
765
00:37:02,306 --> 00:37:04,221
No.
766
00:37:05,353 --> 00:37:07,572
This isn't your fault.
767
00:37:07,616 --> 00:37:10,923
I should've taken them with me.
768
00:37:10,967 --> 00:37:14,579
Kyheem...
769
00:37:14,623 --> 00:37:16,973
Leto...
770
00:37:17,016 --> 00:37:19,280
I failed, Michael.
771
00:37:20,716 --> 00:37:23,109
I failed them.
772
00:37:23,153 --> 00:37:25,460
I know it feels that way.
773
00:37:27,026 --> 00:37:29,202
But you didn't.
774
00:37:29,246 --> 00:37:33,076
You didn't fail them.
775
00:37:33,119 --> 00:37:36,079
And I won't fail you,
776
00:37:36,122 --> 00:37:37,472
now or ever.
777
00:37:37,515 --> 00:37:40,301
I am with you.
778
00:37:40,344 --> 00:37:43,216
The entire crew is with you.
779
00:37:43,260 --> 00:37:45,523
We're gonna do everything
in our power
780
00:37:45,567 --> 00:37:47,743
to make sure
you make it back safely.
781
00:37:47,786 --> 00:37:51,616
But I need you to trust me
right now.
782
00:37:51,660 --> 00:37:53,226
Please.
783
00:37:58,841 --> 00:38:00,886
♪
784
00:38:13,377 --> 00:38:15,336
Just close your eyes.
785
00:38:15,379 --> 00:38:18,121
Listen to my voice.
786
00:38:18,164 --> 00:38:20,253
Stay with us.
787
00:38:21,907 --> 00:38:23,909
Stay with me.
788
00:38:25,171 --> 00:38:27,304
I'll tell you when to go,
789
00:38:27,348 --> 00:38:29,393
and when I do, I need you to
790
00:38:29,437 --> 00:38:31,700
gun it
with whatever you have left.
791
00:38:33,049 --> 00:38:35,486
Another distortion
wave is coming.
792
00:38:36,879 --> 00:38:39,272
Just ride it out.
793
00:38:40,970 --> 00:38:42,406
Get ready.
794
00:38:43,538 --> 00:38:45,061
Open your eyes.
795
00:38:47,193 --> 00:38:48,673
Now.
796
00:39:03,819 --> 00:39:06,517
[exhales]
797
00:39:09,346 --> 00:39:11,087
Any sign?
798
00:39:11,130 --> 00:39:12,697
OWOSEKUN:
Not yet.
799
00:39:20,966 --> 00:39:22,577
[sighs]
800
00:39:22,620 --> 00:39:24,622
BOOK:
I'm free. I'm clear.
801
00:39:27,756 --> 00:39:29,497
Transmitting scan data now.
802
00:39:29,540 --> 00:39:31,194
It's time to come home.
803
00:39:33,326 --> 00:39:36,417
And well done, Commander Bryce.
804
00:39:36,460 --> 00:39:39,202
May we all cultivate
such life-saving hobbies.
805
00:39:39,245 --> 00:39:40,551
Thank you, Mr. Saru.
806
00:39:40,595 --> 00:39:44,947
[cheering, applauding]
807
00:39:44,990 --> 00:39:46,339
-Nice work, you.
-Oh.
808
00:39:46,383 --> 00:39:47,645
Really good work.
809
00:39:49,038 --> 00:39:51,432
Thanks.
810
00:39:57,873 --> 00:40:00,136
BOOK:
Cut it close there, for sure.
811
00:40:01,703 --> 00:40:04,923
Well, this... data
should be a gold mine.
812
00:40:07,622 --> 00:40:09,537
Oh, don't look at me.
813
00:40:09,580 --> 00:40:12,583
That was all you.
I just drove this thing.
814
00:40:16,805 --> 00:40:18,850
Thank you.
815
00:40:18,894 --> 00:40:21,113
For saving my family.
816
00:40:24,508 --> 00:40:26,902
I'm going to figure
this thing out. For you.
817
00:40:28,033 --> 00:40:30,993
Whatever it takes.
818
00:40:31,036 --> 00:40:32,385
I promise.
819
00:40:35,693 --> 00:40:37,782
You know...
820
00:40:37,826 --> 00:40:40,524
I do get arm tingles
in the spore drive.
821
00:40:40,568 --> 00:40:42,395
Yeah.
822
00:40:42,439 --> 00:40:44,006
Weirdest thing.
823
00:40:44,049 --> 00:40:45,398
[chuckles]
824
00:40:49,533 --> 00:40:52,754
I'm going to take this off now.
825
00:41:06,811 --> 00:41:08,596
CULBER:
Welcome back.
826
00:41:12,034 --> 00:41:13,426
MALE [over comms]:
Lieutenant Callahan,
827
00:41:13,470 --> 00:41:14,819
-please report to Engineering.
-Oh. Hey.
828
00:41:14,863 --> 00:41:16,299
Hi, sorry.
829
00:41:16,342 --> 00:41:19,041
Um, I just wanted to thank you,
830
00:41:19,084 --> 00:41:22,000
uh, for your advice,
um, with Adira.
831
00:41:22,044 --> 00:41:23,959
It can be hard for them
832
00:41:24,002 --> 00:41:26,570
to let others see past
how bright they are.
833
00:41:26,614 --> 00:41:27,876
Yeah.
834
00:41:27,919 --> 00:41:30,226
You have a very,
uh, light touch with people.
835
00:41:30,269 --> 00:41:32,228
I really admire that.
836
00:41:32,271 --> 00:41:34,012
You do, too.
837
00:41:34,056 --> 00:41:36,188
Usually.
838
00:41:36,232 --> 00:41:38,930
Yeah. I think, um,
you were right
839
00:41:38,974 --> 00:41:41,106
about me feeling pressure.
840
00:41:41,150 --> 00:41:43,892
Um, not about the station,
but...
841
00:41:43,935 --> 00:41:46,459
I mean, don't get me wrong,
that was just...
842
00:41:46,503 --> 00:41:47,939
unbelievably shitty.
843
00:41:47,983 --> 00:41:50,594
-But, um...
-But this is something...
bigger?
844
00:41:50,638 --> 00:41:53,989
Yeah, like...
845
00:41:54,032 --> 00:41:57,470
Things just don't f... feel
the same way that they used to.
846
00:41:57,514 --> 00:41:59,560
Like...
847
00:41:59,603 --> 00:42:02,171
I don't know,
something's off. Or, um...
848
00:42:02,214 --> 00:42:03,868
I'm off.
849
00:42:03,912 --> 00:42:05,304
Uh...
850
00:42:07,568 --> 00:42:09,265
I don't know,
I was kind of hoping that
851
00:42:09,308 --> 00:42:11,484
we could talk about it sometime.
852
00:42:11,528 --> 00:42:13,617
Like, talk-talk.
853
00:42:13,661 --> 00:42:16,533
Like, uh... professionally?
854
00:42:16,577 --> 00:42:18,230
Of course.
855
00:42:18,274 --> 00:42:20,493
And whatever it is,
we'll figure it out together.
856
00:42:20,537 --> 00:42:22,147
Hmm?
857
00:42:22,191 --> 00:42:23,801
Thanks.
858
00:42:23,845 --> 00:42:26,108
Okay. [laughs]
That wasn't so hard.
859
00:42:26,151 --> 00:42:27,588
-Whew.
-Just... little awkward.
860
00:42:27,631 --> 00:42:28,980
Not-- But not hard.
861
00:42:29,024 --> 00:42:31,243
-You did good.
-Thank you.
862
00:42:31,287 --> 00:42:33,463
I'm gonna go
dig into that data.
863
00:42:33,506 --> 00:42:34,812
-All right.
-All right.
864
00:42:34,856 --> 00:42:36,988
-Go save the world.
-Oh, I will.
865
00:42:46,345 --> 00:42:48,217
[exhales]
866
00:42:56,007 --> 00:42:58,270
-You were kind of a...
-Oh, my God.
867
00:42:58,314 --> 00:43:00,925
...big deal today,
you know that?
868
00:43:00,969 --> 00:43:03,188
Your algorithms are...
869
00:43:03,232 --> 00:43:05,843
mathematical works of art.
870
00:43:07,279 --> 00:43:09,281
Thank you. [laughs]
871
00:43:09,325 --> 00:43:12,110
I guess I, um... made waves.
872
00:43:13,285 --> 00:43:14,504
Okay, no.
873
00:43:14,547 --> 00:43:16,506
[both laugh]
874
00:43:20,553 --> 00:43:21,816
What is it?
875
00:43:21,859 --> 00:43:26,429
You-you got to see
your body today.
876
00:43:26,472 --> 00:43:28,997
Which is huge
877
00:43:29,040 --> 00:43:30,563
and I'm-I'm so happy
878
00:43:30,607 --> 00:43:31,913
that you get
to incorporate soon.
879
00:43:31,956 --> 00:43:35,960
I hear a "but"...
880
00:43:36,004 --> 00:43:37,440
[laughing]:
No.
881
00:43:37,483 --> 00:43:40,356
It's okay.
882
00:43:40,399 --> 00:43:41,792
You can tell me.
883
00:43:43,751 --> 00:43:45,274
Nalas...
884
00:43:45,317 --> 00:43:48,320
everything that, uh, happened,
885
00:43:48,364 --> 00:43:51,584
you know, the suddenness of it,
886
00:43:51,628 --> 00:43:55,588
and just the whole awful thing,
887
00:43:55,632 --> 00:43:59,984
um, reminded me
of what happened to you.
888
00:44:00,028 --> 00:44:02,465
It's just been on my mind.
889
00:44:03,771 --> 00:44:05,163
[laughs] I...
890
00:44:05,207 --> 00:44:07,078
I didn't want to bring it up
on such a joyful day,
891
00:44:07,122 --> 00:44:09,037
so I'm-I'm really sorry.
892
00:44:09,080 --> 00:44:11,082
I don't even know how to begin
to talk about this.
893
00:44:12,954 --> 00:44:15,478
You just did.
894
00:44:17,132 --> 00:44:20,004
You're really good at this,
you know?
895
00:44:20,048 --> 00:44:23,878
The... the being there
for people.
896
00:44:23,921 --> 00:44:26,315
You always have been, so...
897
00:44:26,358 --> 00:44:28,621
Everyone's got to have
their thing.
898
00:44:28,665 --> 00:44:31,015
[both chuckle]
899
00:44:31,059 --> 00:44:32,451
Yeah.
900
00:44:33,496 --> 00:44:35,977
And you're gonna make
a great Guardian someday.
901
00:44:46,770 --> 00:44:47,858
Hey.
902
00:44:48,990 --> 00:44:51,209
Hey.
903
00:44:51,253 --> 00:44:53,385
Hell of a day.
904
00:44:53,429 --> 00:44:55,474
[scoffs]
905
00:44:55,518 --> 00:44:57,912
Brilliant flying.
906
00:44:59,174 --> 00:45:01,306
You were right.
907
00:45:01,350 --> 00:45:03,744
I wasn't ready.
908
00:45:09,837 --> 00:45:11,752
But you did it.
909
00:45:12,970 --> 00:45:15,320
And you trusted me.
910
00:45:16,365 --> 00:45:18,149
Thank you for that.
911
00:45:23,459 --> 00:45:25,026
I keep seeing him.
912
00:45:25,069 --> 00:45:27,289
Leto.
913
00:45:30,945 --> 00:45:34,644
I don't know if he knew...
914
00:45:34,687 --> 00:45:38,169
if I ever let him know
how much I loved him.
915
00:45:40,606 --> 00:45:43,871
You know, for so many years,
916
00:45:43,914 --> 00:45:46,525
I told myself
I didn't need family.
917
00:45:46,569 --> 00:45:48,353
Didn't need Kwejian.
918
00:45:49,354 --> 00:45:52,836
But then I found
my brother again...
919
00:45:52,880 --> 00:45:55,186
the nephew
I didn't even know I had...
920
00:45:57,058 --> 00:45:59,495
And when I looked at Leto...
921
00:46:01,627 --> 00:46:03,499
I saw a new beginning.
922
00:46:03,542 --> 00:46:05,588
For all of us.
923
00:46:06,937 --> 00:46:10,245
We could give him a future
924
00:46:10,288 --> 00:46:12,247
where there was a home...
925
00:46:12,290 --> 00:46:15,293
and family...
926
00:46:15,337 --> 00:46:17,339
and love.
927
00:46:18,601 --> 00:46:20,951
And nothing he couldn't do.
928
00:46:26,000 --> 00:46:27,958
I'm sorry.
929
00:46:28,002 --> 00:46:30,352
They're gone, Michael.
[sniffles]
930
00:46:35,357 --> 00:46:37,359
[crying]
931
00:46:55,159 --> 00:46:57,379
Mr. Saru.
932
00:47:00,556 --> 00:47:01,818
Lieutenant.
933
00:47:01,862 --> 00:47:03,733
Has the data
from Mr. Booker's ship
934
00:47:03,776 --> 00:47:05,343
shed new light on
the nature of this threat?
935
00:47:05,387 --> 00:47:08,433
Not yet. We still have an
Everest-sized mountain of data
936
00:47:08,477 --> 00:47:10,174
to analyze.
937
00:47:10,218 --> 00:47:11,828
Oh, uh...
938
00:47:11,872 --> 00:47:14,744
Earth mountain. It's very big.
939
00:47:14,787 --> 00:47:18,443
Doesn't matter. Point being,
I did find something.
940
00:47:18,487 --> 00:47:20,619
The reason
the distortions got worse,
941
00:47:20,663 --> 00:47:22,621
even though Discovery
held its position?
942
00:47:22,665 --> 00:47:25,755
So this is the anomaly
when we arrived.
943
00:47:25,798 --> 00:47:29,454
And this is it after we left.
944
00:47:29,498 --> 00:47:32,109
It changed direction?
945
00:47:32,153 --> 00:47:34,416
What could have caused that?
946
00:47:34,459 --> 00:47:36,113
That's the thing:
947
00:47:36,157 --> 00:47:38,463
there is nothing in
my understanding of astrophysics
948
00:47:38,507 --> 00:47:40,335
that can explain it.
949
00:47:40,378 --> 00:47:43,294
But... we gathered this data
950
00:47:43,338 --> 00:47:45,818
in order to predict its path.
951
00:47:45,862 --> 00:47:47,820
Are you saying
we cannot do that?
952
00:47:48,865 --> 00:47:51,041
No, sir, we can't.
953
00:47:51,085 --> 00:47:55,089
It could go anywhere,
at any time, and...
954
00:47:55,132 --> 00:47:58,353
we may not have
any kind of warning at all.
955
00:48:31,516 --> 00:48:34,476
Captioning sponsored by
CBS
956
00:48:34,519 --> 00:48:37,044
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.