All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S04E02.720p.WEB.x265-MiNX_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:09,095 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:09,139 --> 00:00:13,404 The new president of the Federation, Laira Rillak. 3 00:00:13,447 --> 00:00:17,103 I am T'Rina, President of Ni'Var. 4 00:00:17,147 --> 00:00:18,539 CULBER: Gray? 5 00:00:18,583 --> 00:00:20,846 We'll find a way to help you be seen, truly seen. 6 00:00:20,889 --> 00:00:22,195 By everyone. 7 00:00:22,239 --> 00:00:24,676 You're thinking of Discoveryagain. 8 00:00:24,719 --> 00:00:26,591 I am. 9 00:00:26,634 --> 00:00:30,290 My heart is here, but yours can be here and out there. 10 00:00:31,335 --> 00:00:34,033 Nanosecond this is over, I'm on the first ship home. 11 00:00:34,077 --> 00:00:36,514 Captain Nalas, when's the last time you went back? 12 00:00:36,557 --> 00:00:37,558 Too long. 13 00:00:42,650 --> 00:00:44,783 -Pull up Kwejian on the deep-space array. -BURNHAM: What happened? 14 00:00:44,826 --> 00:00:46,654 BOOK: My ship was hit by something. 15 00:00:46,698 --> 00:00:48,047 The gravitational distortion. 16 00:00:48,091 --> 00:00:49,962 BOOK: They're gone. 17 00:00:50,005 --> 00:00:52,182 They're all gone. 18 00:01:00,538 --> 00:01:02,540 [birds singing] 19 00:01:11,723 --> 00:01:13,464 [rewinding] 20 00:01:35,355 --> 00:01:36,356 BURNHAM [echoing]: Book... 21 00:01:37,923 --> 00:01:40,099 Book... 22 00:01:40,143 --> 00:01:41,535 [child laughs] 23 00:01:43,058 --> 00:01:44,451 Book. 24 00:01:46,105 --> 00:01:47,585 Book. 25 00:02:01,512 --> 00:02:03,296 I'm here. 26 00:02:04,732 --> 00:02:06,169 Whatever you need. 27 00:02:09,433 --> 00:02:12,262 BRYCE [over comm]: Captain, your guest is waiting for you in the ready room. 28 00:02:12,305 --> 00:02:14,568 I need some time, Bryce. 29 00:02:14,612 --> 00:02:16,831 You should go. 30 00:02:16,875 --> 00:02:18,224 No, I... 31 00:02:18,268 --> 00:02:19,878 I need you to go. 32 00:02:29,670 --> 00:02:31,324 Okay. 33 00:02:35,110 --> 00:02:37,156 I'll check on you later. 34 00:02:42,248 --> 00:02:44,207 ♪ 35 00:02:48,123 --> 00:02:49,299 [rewinds] 36 00:02:49,342 --> 00:02:51,257 [door whooshes shut] 37 00:02:51,301 --> 00:02:52,780 BURNHAM: Saru. 38 00:02:54,608 --> 00:02:56,567 You're here. 39 00:02:56,610 --> 00:02:58,046 Captain. 40 00:02:58,090 --> 00:02:59,961 Oh... 41 00:03:01,789 --> 00:03:03,269 Thank you for coming so quickly. 42 00:03:03,313 --> 00:03:06,359 It is an unspeakable tragedy. 43 00:03:06,403 --> 00:03:08,405 Are there any survivors at all? 44 00:03:08,448 --> 00:03:11,103 Right now, we only know of Book. 45 00:03:11,146 --> 00:03:12,800 But the Federation's trying to locate 46 00:03:12,844 --> 00:03:14,498 any Kwejian that may have been off-world. 47 00:03:14,541 --> 00:03:16,064 How is he? 48 00:03:16,108 --> 00:03:18,589 He hasn't left his ship in two days. 49 00:03:18,632 --> 00:03:21,722 Keeps obsessing over every detail. 50 00:03:21,766 --> 00:03:23,594 Trying to find-- I don't know-- 51 00:03:23,637 --> 00:03:26,858 evidence as to what may have caused it. 52 00:03:26,901 --> 00:03:31,297 And I've been trying to get him to talk... 53 00:03:31,341 --> 00:03:35,170 or cry... anything. 54 00:03:35,214 --> 00:03:38,348 He is in so much pain. 55 00:03:42,003 --> 00:03:43,962 I don't know how to reach him. 56 00:03:45,050 --> 00:03:49,097 Well, if loss has taught us anything, 57 00:03:49,141 --> 00:03:52,840 it is that each of us must sit with pain 58 00:03:52,884 --> 00:03:55,016 in our own way. 59 00:03:56,322 --> 00:03:57,671 And you? 60 00:03:57,715 --> 00:03:59,630 How are you doing? 61 00:04:00,631 --> 00:04:03,286 I've been conducting post-mission analyses 62 00:04:03,329 --> 00:04:05,331 to figure out what I could have done differently. 63 00:04:10,075 --> 00:04:13,557 Lieutenant Aloka, Ensign Neville, Commander Nalas. 64 00:04:14,993 --> 00:04:16,516 Those losses are on me. 65 00:04:16,560 --> 00:04:21,086 It sounds like you may also be... obsessing. 66 00:04:23,697 --> 00:04:25,569 Yeah. Maybe so. 67 00:04:25,612 --> 00:04:27,135 That's beautiful. 68 00:04:27,179 --> 00:04:29,355 It's the Kelpien symbol for community, isn't it? 69 00:04:29,399 --> 00:04:32,227 Ah. Community and service. 70 00:04:32,271 --> 00:04:36,580 It signifies my status as a council member in my village. 71 00:04:36,623 --> 00:04:39,234 Must have been hard for you to leave. 72 00:04:39,278 --> 00:04:41,846 Uh, I have made arrangements 73 00:04:41,889 --> 00:04:43,717 to stay in touch with Su'Kal 74 00:04:43,761 --> 00:04:47,373 and continue serving as a council member in absentia. 75 00:04:47,417 --> 00:04:50,289 Starfleet is where I am needed now. 76 00:04:50,333 --> 00:04:52,465 Yes, I heard word that you were offered 77 00:04:52,509 --> 00:04:54,641 the command of the USS Sojourner. 78 00:04:54,685 --> 00:04:56,730 Congratulations. 79 00:04:58,558 --> 00:05:01,344 I told Admiral Vance 80 00:05:01,387 --> 00:05:04,999 I would gladly return to the chair one day. 81 00:05:05,043 --> 00:05:07,654 This is not that time. 82 00:05:11,223 --> 00:05:14,705 Our mentor Philippa Georgiou 83 00:05:14,748 --> 00:05:18,535 knew the value of another set of trusted eyes, 84 00:05:18,578 --> 00:05:20,972 especially in times of crisis. 85 00:05:22,016 --> 00:05:25,237 I asked you to be those eyes for me when I became captain. 86 00:05:27,413 --> 00:05:30,808 Now it would be my honor-- 87 00:05:30,851 --> 00:05:33,114 and indeed my privilege-- 88 00:05:33,158 --> 00:05:35,943 to do the same for you, as your Number One. 89 00:05:35,987 --> 00:05:38,032 If you will have me. 90 00:05:42,515 --> 00:05:46,780 I will take that, old friend. 91 00:05:54,832 --> 00:05:57,356 Five light-years across. 92 00:05:57,400 --> 00:06:00,707 That's the size of the gravitational anomaly 93 00:06:00,751 --> 00:06:03,101 that hit Kwejian and the space station. 94 00:06:03,144 --> 00:06:05,930 Five light-years? That's massive. 95 00:06:05,973 --> 00:06:08,149 We couldn't believe it at first either, ma'am. 96 00:06:08,193 --> 00:06:10,804 But we've been analyzing this data for the past 48 hours 97 00:06:10,848 --> 00:06:12,023 and the math doesn't lie. 98 00:06:12,066 --> 00:06:14,242 What exactly is this "anomaly"? 99 00:06:14,286 --> 00:06:15,722 We're not certain. 100 00:06:15,766 --> 00:06:19,030 We know it's there, we know it's moving, 101 00:06:19,073 --> 00:06:22,033 but we can't quite get a handle on what it is. 102 00:06:22,076 --> 00:06:26,516 Our current theory is that it's a roving binary black hole. 103 00:06:26,559 --> 00:06:30,258 We believe the two black holes are merging, 104 00:06:30,302 --> 00:06:33,914 creating gravitational waves in the process. 105 00:06:33,958 --> 00:06:35,350 Huge ones. 106 00:06:35,394 --> 00:06:37,744 Why was Kwejian destroyed and the station wasn't? 107 00:06:37,788 --> 00:06:40,747 Gravitational wave's impact depends on where the object is 108 00:06:40,791 --> 00:06:42,619 relative to the source. 109 00:06:42,662 --> 00:06:45,665 The closer the object, the greater the damage. 110 00:06:45,709 --> 00:06:47,667 How did no one see it coming? 111 00:06:47,711 --> 00:06:49,800 TILLY: Unless matter is actively falling into a black hole, 112 00:06:49,843 --> 00:06:51,976 they're largely undetectable. 113 00:06:52,019 --> 00:06:53,456 STAMETS: We've been running simulations 114 00:06:53,499 --> 00:06:55,414 to test our theory. They seem to mirror, 115 00:06:55,458 --> 00:06:56,676 fairly accurately, 116 00:06:56,720 --> 00:06:58,504 what happened to Kwejian. 117 00:07:02,682 --> 00:07:04,858 [indistinct whispering] 118 00:07:06,773 --> 00:07:09,036 Go on. 119 00:07:09,080 --> 00:07:11,343 [sighs] Continue. 120 00:07:22,789 --> 00:07:26,576 STAMETS: A planet couldn't possibly withstand that kind of impact. 121 00:07:33,931 --> 00:07:36,455 Are there records of anything like this happening before? 122 00:07:36,499 --> 00:07:37,543 We haven't found anything close 123 00:07:37,587 --> 00:07:39,066 in any of the available databases. 124 00:07:39,110 --> 00:07:40,154 Where's it headed next? 125 00:07:40,198 --> 00:07:41,547 Current data is limited, 126 00:07:41,591 --> 00:07:43,288 but our mathematical models have it 127 00:07:43,331 --> 00:07:45,464 entering the Riscot system soon. 128 00:07:45,508 --> 00:07:47,597 Let's begin evacuations right away. 129 00:07:47,640 --> 00:07:50,425 And we should warn the areas immediately surrounding it. 130 00:07:50,469 --> 00:07:52,079 An anomaly this size could fling debris 131 00:07:52,123 --> 00:07:53,559 far beyond five light-years. 132 00:07:53,603 --> 00:07:56,214 Where's it going after that? Where'd it even come from? 133 00:07:56,257 --> 00:07:58,129 Do you have any indication that it will stop? 134 00:07:58,172 --> 00:07:59,957 To get answers, we need more data. 135 00:08:00,000 --> 00:08:00,958 We have to get out there. 136 00:08:01,001 --> 00:08:03,090 Scan this thing up close. 137 00:08:03,134 --> 00:08:05,266 Once you have the data, 138 00:08:05,310 --> 00:08:09,009 I offer the services of the Ni'Var Science Institute. 139 00:08:09,053 --> 00:08:11,142 We may not be Federation members, 140 00:08:11,185 --> 00:08:14,101 but a crisis such as this requires all to contribute. 141 00:08:14,145 --> 00:08:16,495 Thank you, President T'Rina. 142 00:08:16,539 --> 00:08:18,062 It would also be prudent 143 00:08:18,105 --> 00:08:21,065 to prepare ourselves for civil unrest. 144 00:08:21,108 --> 00:08:24,068 This news may reawaken post-Burn fears. 145 00:08:24,111 --> 00:08:26,592 We are at a fragile time. 146 00:08:26,636 --> 00:08:30,901 Openness and a unified strategy will be critical. 147 00:08:32,250 --> 00:08:34,905 RILLAK: Which is precisely why you're all here. 148 00:08:34,948 --> 00:08:37,168 Federation, non-Federation-- 149 00:08:37,211 --> 00:08:39,953 this anomaly threatens us all equally. 150 00:08:39,997 --> 00:08:42,608 We must all work together. 151 00:08:42,652 --> 00:08:45,655 Discoverywill leave for the anomaly immediately. 152 00:08:51,399 --> 00:08:54,359 FEMALE [over comm]: All crew, report to stations, please. 153 00:08:54,402 --> 00:08:56,970 All crew, report to stations. 154 00:08:57,014 --> 00:08:58,668 -Yes, Lieutenant? -Sorry. 155 00:08:58,711 --> 00:09:00,626 Sorry, just, um... I was... 156 00:09:00,670 --> 00:09:03,673 Ugh, sorry. I'm just-- keep making it more and more weird. 157 00:09:03,716 --> 00:09:06,719 I'm just gonna say it. You... 158 00:09:06,763 --> 00:09:08,155 Did you get taller? 159 00:09:08,199 --> 00:09:10,462 Not that I'm aware of. 160 00:09:10,505 --> 00:09:11,855 Oh. Oh, okay. 161 00:09:11,898 --> 00:09:13,987 I d-- I don't know if Kelpiens grow later in life, 162 00:09:14,031 --> 00:09:15,772 or-- but... 163 00:09:15,815 --> 00:09:18,078 You just-- you do, you seem taller. 164 00:09:18,122 --> 00:09:19,471 Do I? 165 00:09:19,514 --> 00:09:20,646 Yeah. 166 00:09:20,690 --> 00:09:21,995 I don't know, maybe you just, like, 167 00:09:22,039 --> 00:09:24,650 have a little more swagger going on or something. 168 00:09:24,694 --> 00:09:25,651 That's a compliment. 169 00:09:25,695 --> 00:09:28,045 Then I thank you. 170 00:09:28,088 --> 00:09:30,787 I'm really glad you're back. 171 00:09:32,919 --> 00:09:35,139 SARU: I missed you, too. 172 00:09:35,182 --> 00:09:38,403 And I am very sorry 173 00:09:38,446 --> 00:09:40,797 for what you went through on the space station. 174 00:09:40,840 --> 00:09:42,407 Thank you. 175 00:09:44,322 --> 00:09:46,411 FEMALE [over comm]: Security briefing on Deck Seven in five minutes. 176 00:09:46,454 --> 00:09:50,328 When I think about... Nalas 177 00:09:50,371 --> 00:09:53,331 and, uh, Kwejian, all those people... 178 00:09:53,374 --> 00:09:55,550 Hell, life is just a blink, huh? 179 00:09:55,594 --> 00:09:57,944 It's... it is one heartbeat 180 00:09:57,988 --> 00:10:02,253 in the entire lifespan of the universe. 181 00:10:02,296 --> 00:10:05,299 Just don't really think I understood that before. 182 00:10:08,346 --> 00:10:11,044 How we choose to spend our moments 183 00:10:11,088 --> 00:10:13,394 in the short time that we have... 184 00:10:13,438 --> 00:10:15,440 matters. 185 00:10:31,586 --> 00:10:33,850 Welcome back, Captain. 186 00:10:33,893 --> 00:10:34,981 Thank you. 187 00:10:35,025 --> 00:10:38,898 But please call me Saru. 188 00:10:38,942 --> 00:10:40,944 How about Mr. Saru? 189 00:10:40,987 --> 00:10:43,511 Well, that would be... 190 00:10:43,555 --> 00:10:45,078 acceptable. 191 00:10:45,122 --> 00:10:48,734 Commander Bryce, open a ship-wide channel. 192 00:10:48,778 --> 00:10:51,432 Aye, Captain. 193 00:10:51,476 --> 00:10:52,869 Ready. 194 00:10:52,912 --> 00:10:55,132 Discovery. 195 00:10:57,351 --> 00:10:59,440 Today we seek to understand a threat 196 00:10:59,484 --> 00:11:02,443 like none our galaxy has faced before. 197 00:11:02,487 --> 00:11:06,143 We know the cost of its destructive power all too well. 198 00:11:06,186 --> 00:11:10,582 We lost colleagues, friends... 199 00:11:10,625 --> 00:11:12,932 and Kwejian. 200 00:11:12,976 --> 00:11:16,109 Countless lives... 201 00:11:16,153 --> 00:11:18,590 histories... futures. 202 00:11:18,633 --> 00:11:21,636 We won't let their deaths be in vain. 203 00:11:23,508 --> 00:11:25,162 And we are going to make damn sure 204 00:11:25,205 --> 00:11:26,816 nothing like this happens again. 205 00:11:26,859 --> 00:11:29,427 Not on our watch. 206 00:11:31,516 --> 00:11:33,257 Not on our watch. 207 00:11:34,867 --> 00:11:36,477 Black alert. 208 00:11:36,521 --> 00:11:38,088 -Aye, Captain. -[alert whooping] 209 00:11:39,872 --> 00:11:41,178 Commander Detmer, jump us in 210 00:11:41,221 --> 00:11:42,570 but keep a safe distance. 211 00:11:42,614 --> 00:11:43,876 DETMER: Aye, Captain. 212 00:11:54,452 --> 00:11:57,237 We've reached the coordinates, Captain. 213 00:11:57,281 --> 00:11:59,326 Yellow alert. On screen. 214 00:11:59,370 --> 00:12:01,154 [alert chirps] 215 00:12:04,767 --> 00:12:05,942 Commander Owosekun, apply 216 00:12:05,985 --> 00:12:07,508 a polarizing spectrographic filter. 217 00:12:07,552 --> 00:12:08,771 Aye, Captain. 218 00:12:24,177 --> 00:12:26,179 ♪ 219 00:12:53,772 --> 00:12:56,819 ♪ 220 00:13:23,933 --> 00:13:26,718 ♪ 221 00:13:41,080 --> 00:13:43,735 [original Star Trektheme plays] 222 00:13:56,400 --> 00:13:58,358 Tilly, get Commander Stamets up here. 223 00:13:58,402 --> 00:13:59,490 Detmer, how are we doing? 224 00:13:59,533 --> 00:14:01,231 Safely in the green zone, Captain. 225 00:14:01,274 --> 00:14:04,147 Matching the anomaly's speed to maintain relative distance. 226 00:14:04,190 --> 00:14:05,365 Any strain on the ship? 227 00:14:05,409 --> 00:14:07,454 Subspace gravitational waves are present, 228 00:14:07,498 --> 00:14:08,847 but not the patterns we expected. 229 00:14:08,891 --> 00:14:10,022 It's very odd. 230 00:14:10,066 --> 00:14:11,241 BURNHAM: That's not the only thing. 231 00:14:11,284 --> 00:14:12,633 "Binary black hole" means 232 00:14:12,677 --> 00:14:13,939 we should be seeing two of them. 233 00:14:13,983 --> 00:14:16,724 STAMETS: Curiouser and curiouser. 234 00:14:16,768 --> 00:14:18,378 Scientific observation, please? 235 00:14:18,422 --> 00:14:20,119 Apologies, Captain. 236 00:14:20,163 --> 00:14:23,296 It's just not what I was expecting to see, either. 237 00:14:23,340 --> 00:14:25,908 There's an accretion cloud made of both gas and dust, 238 00:14:25,951 --> 00:14:28,736 and large amounts of dark matter surrounding a gravity well, 239 00:14:28,780 --> 00:14:30,042 so a black hole makes sense, but... 240 00:14:30,086 --> 00:14:32,958 But the gravitational Doppler shift 241 00:14:33,002 --> 00:14:34,917 from our scans is way off. 242 00:14:34,960 --> 00:14:36,831 -Meaning? -Meaning, 243 00:14:36,875 --> 00:14:39,530 I have no idea what we're looking at. 244 00:14:39,573 --> 00:14:41,314 It's... bizarre. 245 00:14:41,358 --> 00:14:44,317 And that is a scientific observation. 246 00:14:45,492 --> 00:14:46,972 What else are our scans telling us? 247 00:14:47,016 --> 00:14:48,974 Not much. Scans can't penetrate 248 00:14:49,018 --> 00:14:50,758 the outer edge of the accretion cloud. 249 00:14:50,802 --> 00:14:52,630 Can we boost power to the scanners? 250 00:14:52,673 --> 00:14:55,589 Already tried. The scans aren't viable unless we get closer. 251 00:14:55,633 --> 00:14:57,591 BURNHAM: How close? 252 00:14:57,635 --> 00:15:00,246 Past the outer edge of dust and into the accretion cloud? 253 00:15:00,290 --> 00:15:01,552 That's in the yellow zone, Captain. 254 00:15:01,595 --> 00:15:03,597 Discoverywould be at serious risk. 255 00:15:03,641 --> 00:15:05,860 We have to know what we're dealing with. 256 00:15:05,904 --> 00:15:07,340 Mr. Saru? 257 00:15:07,384 --> 00:15:09,908 We could send DOTs with sensors attached, 258 00:15:09,952 --> 00:15:11,954 but the gravitational distortions 259 00:15:11,997 --> 00:15:14,217 would make it very difficult to communicate with them. 260 00:15:14,260 --> 00:15:15,566 They're also way too small. 261 00:15:15,609 --> 00:15:17,481 Not enough mass to penetrate the dust. 262 00:15:17,524 --> 00:15:18,482 My ship can do it. 263 00:15:18,525 --> 00:15:19,744 Enough mass to get in, 264 00:15:19,787 --> 00:15:21,398 not so much that I'll be in trouble. 265 00:15:21,441 --> 00:15:23,530 Plus, my ship can change shape 266 00:15:23,574 --> 00:15:24,967 to compensate for the torque. 267 00:15:25,010 --> 00:15:26,533 As long as I'm not inside too long... 268 00:15:27,839 --> 00:15:29,841 The science holds. 269 00:15:31,277 --> 00:15:33,845 Commander Detmer, get ready. Commander Stamets, 270 00:15:33,888 --> 00:15:35,542 I want you with her to conduct the scans. 271 00:15:35,586 --> 00:15:36,891 BOOK: Captain. 272 00:15:39,329 --> 00:15:41,113 Can we talk? 273 00:15:41,157 --> 00:15:42,549 Detmer doesn't know the first thing 274 00:15:42,593 --> 00:15:43,811 -about how to morph my ship. -Whoever goes in there 275 00:15:43,855 --> 00:15:45,248 -has to be clear-headed. -And I'm not? 276 00:15:45,291 --> 00:15:47,293 How could you be, after everything that's happened? 277 00:15:47,337 --> 00:15:49,252 -That's for me to judge. -And me. 278 00:15:49,295 --> 00:15:51,297 -As captain of this ship. -Pretend for one second 279 00:15:51,341 --> 00:15:52,995 you're in my place. 280 00:15:53,038 --> 00:15:54,648 Come on, Michael, you'd fight like hell 281 00:15:54,692 --> 00:15:55,823 to go on this mission. 282 00:15:55,867 --> 00:15:57,173 And Hugh would say no. 283 00:15:57,216 --> 00:15:58,783 -Michael... -And he would be right. 284 00:15:58,826 --> 00:16:00,350 -That thing destroyed my home. -I know. And I know you want 285 00:16:00,393 --> 00:16:01,699 -to do something. -I'm the best pilot for this mission 286 00:16:01,742 --> 00:16:03,092 -and you know it. -Listen, I know you want 287 00:16:03,135 --> 00:16:04,136 to do something, but it's not as simple as that. 288 00:16:04,180 --> 00:16:05,790 I don't need your permission. 289 00:16:05,833 --> 00:16:07,052 I'm not Starfleet. 290 00:16:07,096 --> 00:16:08,358 Technically, I'm not even under your command. 291 00:16:08,401 --> 00:16:10,316 If you go out there and you're not ready... 292 00:16:11,926 --> 00:16:15,104 ...you endanger everyone on this ship. 293 00:16:15,147 --> 00:16:17,367 Come on. Look, I know you don't want to put more lives at risk. 294 00:16:17,410 --> 00:16:19,543 Getting this data, and doing it right the first time, 295 00:16:19,586 --> 00:16:21,023 is our best chance to save lives. 296 00:16:22,198 --> 00:16:24,374 We can warn other worlds, give them time to evacuate. 297 00:16:26,680 --> 00:16:29,814 I'm going, Michael. 298 00:16:29,857 --> 00:16:32,121 I'm flying straight at that thing. 299 00:16:32,164 --> 00:16:34,384 If you want to stop me, you can throw me in the brig 300 00:16:34,427 --> 00:16:36,038 or you can shoot me out of the sky. 301 00:16:38,083 --> 00:16:39,519 But I'm going. 302 00:16:43,393 --> 00:16:46,352 It's everything I'd imagined. [soft chuckle] 303 00:16:46,396 --> 00:16:49,051 I can't believe I get to start my life again. 304 00:16:49,094 --> 00:16:51,836 I could become a host again. 305 00:16:51,879 --> 00:16:54,621 Finish my training to be a Guardian. 306 00:16:54,665 --> 00:16:56,188 -I-I could... -ADIRA: Anything. 307 00:16:56,232 --> 00:16:59,887 I mean, you can do anything. 308 00:16:59,931 --> 00:17:01,150 Yeah. 309 00:17:01,193 --> 00:17:02,977 But... 310 00:17:03,021 --> 00:17:04,892 with everything that's happened... 311 00:17:06,764 --> 00:17:08,244 Is there something not right with the body? 312 00:17:09,723 --> 00:17:11,247 He's feeling guilty 313 00:17:11,290 --> 00:17:13,553 about being happy right now. 314 00:17:13,597 --> 00:17:14,772 You know? 315 00:17:18,210 --> 00:17:21,257 Life goes on, Gray. It has to. 316 00:17:21,300 --> 00:17:22,693 For all of us. 317 00:17:22,736 --> 00:17:24,695 But the artisan did a beautiful job with the body. 318 00:17:24,738 --> 00:17:26,740 She used the Soong Method, 319 00:17:26,784 --> 00:17:29,482 named after the 24th century cyberneticist who developed it. 320 00:17:29,526 --> 00:17:32,268 This is 800-year-old technology? 321 00:17:32,311 --> 00:17:35,662 Maybe I should get a synth body when I die, too. 322 00:17:35,706 --> 00:17:38,012 We could live forever. 323 00:17:38,056 --> 00:17:40,276 Well, not likely. 324 00:17:40,319 --> 00:17:42,408 But the process was attempted a number of times 325 00:17:42,452 --> 00:17:45,977 after Dr. Soong first used it on a... a Starfleet admiral-- 326 00:17:46,020 --> 00:17:47,457 Picard was his name-- 327 00:17:47,500 --> 00:17:49,198 but the success rate was so low 328 00:17:49,241 --> 00:17:51,461 that eventually people just stopped trying. 329 00:17:51,504 --> 00:17:53,985 What... Should we be worried? 330 00:17:54,028 --> 00:17:55,900 Well, the fact that Gray's consciousness 331 00:17:55,943 --> 00:17:58,163 has already survived transfer to a new host once 332 00:17:58,207 --> 00:17:59,860 seems to be a good sign. 333 00:17:59,904 --> 00:18:01,210 But we should ask Guardian Xi 334 00:18:01,253 --> 00:18:02,602 once the synthetic body's ready. 335 00:18:03,864 --> 00:18:06,084 When I incorporate, 336 00:18:06,128 --> 00:18:09,087 will the body age and die? 337 00:18:09,131 --> 00:18:10,480 Like I would have before? 338 00:18:10,523 --> 00:18:14,179 Uh, he's asking if this body will get old. 339 00:18:14,223 --> 00:18:17,008 You know, like, gray hair, 340 00:18:17,051 --> 00:18:19,184 the long, scraggly nose hairs, 341 00:18:19,228 --> 00:18:20,316 the pot belly and all. 342 00:18:20,359 --> 00:18:21,621 So not what I said. 343 00:18:21,665 --> 00:18:23,449 It will age in the same way. 344 00:18:23,493 --> 00:18:25,016 For better or for worse. 345 00:18:27,975 --> 00:18:29,890 GRAY: Can we get rid of the mole? 346 00:18:29,934 --> 00:18:31,762 I thought you stopped hating that. 347 00:18:31,805 --> 00:18:34,678 I just asked, because... 348 00:18:34,721 --> 00:18:37,594 transitioning, it's like I had bigger things to think about, 349 00:18:37,637 --> 00:18:40,901 but if I get another chance 350 00:18:40,945 --> 00:18:43,469 to remake my body, then... 351 00:18:43,513 --> 00:18:45,428 why not get rid of all the things 352 00:18:45,471 --> 00:18:48,082 that aren't totally "me," you know? 353 00:18:51,173 --> 00:18:52,652 He wants to lose the mole. 354 00:18:52,696 --> 00:18:54,698 Oh. Well, that's why we're here, 355 00:18:54,741 --> 00:18:56,047 to make last-minute adjustments. 356 00:18:56,090 --> 00:18:57,179 [Adira chuckles] 357 00:18:59,093 --> 00:19:01,487 [trilling] 358 00:19:22,291 --> 00:19:24,510 [door chimes] 359 00:19:24,554 --> 00:19:25,816 Come. 360 00:19:28,993 --> 00:19:31,256 Oh. You added a holo. 361 00:19:31,300 --> 00:19:32,910 [bird squawks] 362 00:19:32,953 --> 00:19:34,694 Helps to get away sometimes. 363 00:19:36,087 --> 00:19:38,002 Is this Ni'Var? 364 00:19:38,045 --> 00:19:39,830 Cliffs of Surak. 365 00:19:41,745 --> 00:19:43,573 That's Lake Yuron. 366 00:19:45,139 --> 00:19:49,143 It looks the same as it did when I was a child, 367 00:19:49,187 --> 00:19:51,102 when this was Vulcan. 368 00:19:51,145 --> 00:19:53,365 I used to run away... 369 00:19:53,409 --> 00:19:55,193 I used to run away here. 370 00:19:55,237 --> 00:19:58,196 When I was getting used to my parents being gone. 371 00:20:02,548 --> 00:20:05,508 Uh, you wished to speak with me about Mr. Booker? 372 00:20:06,944 --> 00:20:08,337 Take me home, Zora. 373 00:20:08,380 --> 00:20:09,903 ZORA: Yes, Captain. 374 00:20:13,255 --> 00:20:15,605 The computer's now Zora? 375 00:20:15,648 --> 00:20:17,433 Picked the name herself. 376 00:20:17,476 --> 00:20:19,696 -Oh. -[Burnham chuckles] 377 00:20:19,739 --> 00:20:21,654 Please. 378 00:20:28,400 --> 00:20:31,142 Book plans to fly to the anomaly 379 00:20:31,185 --> 00:20:33,449 with or without my permission. 380 00:20:33,492 --> 00:20:35,625 Well, that would certainly be deleterious 381 00:20:35,668 --> 00:20:37,279 to your relationship. 382 00:20:38,932 --> 00:20:40,499 The captain in me knows 383 00:20:40,543 --> 00:20:43,067 that he's the right choice for the mission. 384 00:20:43,110 --> 00:20:45,461 He knows it, too. 385 00:20:45,504 --> 00:20:47,289 But... 386 00:20:48,507 --> 00:20:50,770 I've seen him... 387 00:20:50,814 --> 00:20:54,034 not sleeping, not eating... 388 00:20:54,078 --> 00:20:58,169 Mr. Booker's expertise with his ship 389 00:20:58,212 --> 00:21:01,172 does make him supremely well suited for this particular task. 390 00:21:01,215 --> 00:21:03,174 More so than Commander Detmer, 391 00:21:03,217 --> 00:21:05,437 despite her considerable skills. 392 00:21:05,481 --> 00:21:08,005 His planet was destroyed. 393 00:21:08,048 --> 00:21:11,400 Well, billions more lives will be at risk 394 00:21:11,443 --> 00:21:13,097 until we understand the anomaly 395 00:21:13,140 --> 00:21:14,620 well enough to predict its path. 396 00:21:14,664 --> 00:21:16,579 So you think I should let him go. 397 00:21:16,622 --> 00:21:19,799 As do you, I believe. 398 00:21:19,843 --> 00:21:24,369 Yeah, but your personal feelings complicate your decision. 399 00:21:24,413 --> 00:21:27,372 What if he takes unnecessary risks? 400 00:21:27,416 --> 00:21:30,375 I wonder, then, if added safety measures 401 00:21:30,419 --> 00:21:32,943 would be helpful to all involved. 402 00:21:32,986 --> 00:21:36,555 I have some ideas, if that would be helpful. 403 00:21:38,949 --> 00:21:42,561 Have I mentioned I am glad you're back? 404 00:21:43,606 --> 00:21:45,347 I believe you have. 405 00:21:46,870 --> 00:21:49,176 You want to send the only two people 406 00:21:49,220 --> 00:21:51,440 who can operate the spore drive, together, 407 00:21:51,483 --> 00:21:53,180 into the accretion cloud 408 00:21:53,224 --> 00:21:55,313 of an unknown astrophysical entity? 409 00:21:55,357 --> 00:21:57,794 You might as well blow me out an airlock. 410 00:21:57,837 --> 00:21:59,317 Oh. 411 00:22:00,666 --> 00:22:02,668 Too soon? Probably too soon. 412 00:22:02,712 --> 00:22:05,497 But still, it's madness. 413 00:22:05,541 --> 00:22:08,195 Yes, which is why you'll be going as a holo. 414 00:22:08,239 --> 00:22:11,285 Oh. Well, in that case... 415 00:22:11,329 --> 00:22:13,984 Your body will be right here on Discoverythe entire time. 416 00:22:14,027 --> 00:22:16,552 The anomaly creates enormous distortions. 417 00:22:16,595 --> 00:22:18,467 We might not be able to maintain a holo signal. 418 00:22:18,510 --> 00:22:21,383 Right, which is why we'll be using a tether 419 00:22:21,426 --> 00:22:23,863 to help Book's ship maintain proximity to Discovery. 420 00:22:23,907 --> 00:22:26,823 And, if we have to, we will use it to pull him out. 421 00:22:30,000 --> 00:22:32,785 And I want you on the bridge, listening in on comms. 422 00:22:32,829 --> 00:22:34,918 Let me know if you have any reason for concern. 423 00:22:34,961 --> 00:22:36,136 Yes, Captain. 424 00:22:41,185 --> 00:22:42,795 "Blow me out an airlock"? 425 00:22:42,839 --> 00:22:44,449 It was humor. 426 00:22:44,493 --> 00:22:46,190 Neural link. 427 00:22:46,233 --> 00:22:47,452 You'll feel everything on Book's ship 428 00:22:47,496 --> 00:22:48,932 as if you were really there. 429 00:22:48,975 --> 00:22:50,803 If, for whatever reason, you remove this transmitter, 430 00:22:50,847 --> 00:22:53,240 you'll be right back here... What's wrong? 431 00:22:54,720 --> 00:22:58,245 I wouldn't know what to say to Book on a good day. 432 00:22:59,725 --> 00:23:02,162 Well, when you lost me, what did you want people to say to you? 433 00:23:02,206 --> 00:23:05,470 It's not nearly the same thing. 434 00:23:05,514 --> 00:23:07,603 Grief is grief. 435 00:23:07,646 --> 00:23:09,735 And everyone moves through it differently. 436 00:23:09,779 --> 00:23:11,607 Let Book guide you. 437 00:23:11,650 --> 00:23:13,783 Are you sure? 438 00:23:13,826 --> 00:23:16,960 Things have been seriously awkward with him 439 00:23:17,003 --> 00:23:19,615 since he jumped Discovery to the dilithium planet. 440 00:23:20,790 --> 00:23:22,661 Just trust your instincts. 441 00:23:22,705 --> 00:23:24,489 You should know better than to say that to me. 442 00:23:24,533 --> 00:23:26,404 You're better than you think you are. 443 00:23:29,494 --> 00:23:31,627 STAMETS: Book. Hi. 444 00:23:31,670 --> 00:23:34,412 Uh, sorry, I'm... 445 00:23:34,456 --> 00:23:37,197 -still getting used to this, uh, new tech. -[Grudge growls] 446 00:23:37,241 --> 00:23:39,330 We're leaving soon. Get ready. 447 00:23:39,373 --> 00:23:40,853 It's so smooth. 448 00:23:40,897 --> 00:23:43,682 I-I thought I'd be able to tell the difference, but... 449 00:23:43,726 --> 00:23:45,728 Wait for us to crash, then we'll see. 450 00:23:45,771 --> 00:23:48,034 Right. 451 00:23:50,254 --> 00:23:54,040 So, um, I've been meaning to ask you. 452 00:23:54,084 --> 00:23:57,696 When-when you're using the spore drive interface, 453 00:23:57,740 --> 00:24:01,352 do you ever feel... cramps in your hands? 454 00:24:01,395 --> 00:24:04,616 Or, uh, tingles in your arms? 455 00:24:05,791 --> 00:24:07,401 No? 456 00:24:09,099 --> 00:24:10,317 Okay... 457 00:24:10,361 --> 00:24:11,362 Hey, girl. 458 00:24:11,405 --> 00:24:12,581 -[growls] -I wouldn't do that. 459 00:24:12,624 --> 00:24:14,713 Holos freak her out. She can't smell you. 460 00:24:16,759 --> 00:24:18,369 Come on, darling. 461 00:24:18,412 --> 00:24:20,632 -Let's get you secured. -[meows] 462 00:24:24,244 --> 00:24:27,247 Look, uh, I get it. 463 00:24:27,291 --> 00:24:30,424 We're not friends. [chuckles] 464 00:24:30,468 --> 00:24:33,558 But... I know you've been through a lot. 465 00:24:33,602 --> 00:24:36,169 So, uh... 466 00:24:36,213 --> 00:24:38,694 if there's anything I can do to help out or... 467 00:24:38,737 --> 00:24:40,434 Maybe stop talking. 468 00:24:40,478 --> 00:24:41,653 That'd be a good start. 469 00:24:41,697 --> 00:24:42,959 Excuse me? 470 00:24:43,002 --> 00:24:44,395 I don't need a tether 471 00:24:44,438 --> 00:24:45,657 and I sure as hell don't need a minder. 472 00:24:45,701 --> 00:24:47,006 I'm here for the data. 473 00:24:47,050 --> 00:24:48,530 You wouldn't know what to look for. 474 00:24:48,573 --> 00:24:49,966 Fine. 475 00:24:52,359 --> 00:24:54,536 I fly. You scan. 476 00:24:59,062 --> 00:25:01,194 BURNHAM: Owosekun, how's it looking out there? 477 00:25:01,238 --> 00:25:04,415 Gravitational fluctuations remain within safe parameters. 478 00:25:04,458 --> 00:25:06,243 All right, Book, we're good to go. 479 00:25:06,286 --> 00:25:08,767 Detmer, bring us as close as we can safely get. 480 00:25:08,811 --> 00:25:10,160 He'll take his ship in from there. 481 00:25:10,203 --> 00:25:11,727 Aye, Captain. 482 00:25:18,516 --> 00:25:19,735 Rhys? 483 00:25:19,778 --> 00:25:21,388 Tether's holding, Captain. 484 00:25:21,432 --> 00:25:23,521 Keep an eye out for micro-strains. 485 00:25:23,565 --> 00:25:25,436 Any sign it's failing and we're pulling him out. 486 00:25:25,479 --> 00:25:26,916 RHYS: Aye, Captain. 487 00:25:26,959 --> 00:25:28,352 BOOK [over comm]: Approaching the dust layer. 488 00:25:32,574 --> 00:25:34,401 -You good, Book? -Yup. 489 00:25:35,402 --> 00:25:36,882 Going deeper in. 490 00:25:36,926 --> 00:25:38,580 [computer beeps] 491 00:25:39,668 --> 00:25:41,104 You said "dust layer." 492 00:25:41,147 --> 00:25:42,888 Some pretty large chunks in here. 493 00:25:42,932 --> 00:25:46,631 Well, it did just pass through a planetary system. 494 00:25:48,285 --> 00:25:49,765 I'm sorry. 495 00:25:52,637 --> 00:25:54,073 Can your shields handle this? 496 00:25:54,117 --> 00:25:56,293 Holding steady so far. 497 00:26:05,781 --> 00:26:07,391 [child laughing] 498 00:26:08,827 --> 00:26:11,525 STAMETS: Hey. Are you okay? 499 00:26:13,440 --> 00:26:15,094 Don't ask me that again. 500 00:26:16,879 --> 00:26:18,750 BOOK: We're through the outer layer. 501 00:26:18,794 --> 00:26:19,969 -Stamets has started scanning. -[alert whooping] 502 00:26:20,012 --> 00:26:21,013 -BURNHAM: Tilly? -Captain, 503 00:26:21,057 --> 00:26:22,232 we're about to be hit 504 00:26:22,275 --> 00:26:24,190 by a subspace gravitational wave... 505 00:26:24,234 --> 00:26:26,062 [all gasping] 506 00:26:27,411 --> 00:26:28,804 MALE [over comms]: Gravity generator malfunction! 507 00:26:28,847 --> 00:26:30,066 Status report! 508 00:26:30,109 --> 00:26:32,155 -I can't reach my station. -Zora! 509 00:26:32,198 --> 00:26:34,026 ZORA: Artificial gravity generators 510 00:26:34,070 --> 00:26:35,245 are unable to compensate for extreme... 511 00:26:35,288 --> 00:26:36,376 How long will they last? 512 00:26:36,420 --> 00:26:38,161 ZORA: It will pass in... Now. 513 00:26:38,204 --> 00:26:39,815 [grunting] 514 00:26:44,167 --> 00:26:46,038 [groaning] 515 00:26:47,039 --> 00:26:48,954 Is everybody okay? 516 00:26:50,303 --> 00:26:52,001 That wasn't supposed to happen. 517 00:26:52,044 --> 00:26:53,045 Red alert. 518 00:26:53,089 --> 00:26:54,960 Let's find out why it did. 519 00:27:02,185 --> 00:27:04,187 Where did it come from? Did we get pulled into the yellow zone? 520 00:27:04,230 --> 00:27:05,579 No. We're still at a safe distance. 521 00:27:05,623 --> 00:27:06,798 How's the tether? 522 00:27:06,842 --> 00:27:08,147 Holding steady, Captain. 523 00:27:08,191 --> 00:27:09,279 Damage report? 524 00:27:09,322 --> 00:27:10,628 Port nacelle needs repairing. 525 00:27:10,672 --> 00:27:12,021 Power failure in Engineering, 526 00:27:12,064 --> 00:27:13,631 hull integrity at 55% percent. 527 00:27:13,675 --> 00:27:15,459 Discoverywill not survive much more of that. 528 00:27:15,502 --> 00:27:17,287 -Your chin. -BURNHAM: Get Adira up here. 529 00:27:17,330 --> 00:27:19,071 I want you two to figure out what just happened, 530 00:27:19,115 --> 00:27:21,030 -and if it's going to happen again. -Aye, Captain. 531 00:27:21,073 --> 00:27:22,509 -I need to finish. -Go. Make it fast. 532 00:27:22,553 --> 00:27:23,902 Stamets. 533 00:27:23,946 --> 00:27:25,338 What's the status on those scans? 534 00:27:26,513 --> 00:27:28,515 Whoa. It's going slow, 535 00:27:28,559 --> 00:27:30,213 but I'm getting a ton of data. 536 00:27:31,257 --> 00:27:33,477 Can't you make it go steadier? 537 00:27:33,520 --> 00:27:34,608 You're kidding, right? 538 00:27:34,652 --> 00:27:35,958 I'm workin' magic over here. 539 00:27:36,001 --> 00:27:37,611 Well, then, magically keep it steady. 540 00:27:37,655 --> 00:27:39,483 [Stamets shouts] 541 00:27:39,526 --> 00:27:41,528 Damn it. I lost navigation. 542 00:27:41,572 --> 00:27:42,660 We're pulling you out. 543 00:27:42,704 --> 00:27:44,618 No. 544 00:27:44,662 --> 00:27:46,142 We need this data. We need answers. 545 00:27:46,185 --> 00:27:47,273 No, Book... 546 00:27:47,317 --> 00:27:49,058 I-I could really use the time. 547 00:27:51,756 --> 00:27:53,976 -How much time, exactly? -Uh... 548 00:27:54,019 --> 00:27:55,847 Let's call it-- ten minutes. 549 00:27:55,891 --> 00:27:57,370 We will do our best. 550 00:27:59,068 --> 00:28:00,809 I need to know if one of those fluctuations will happen again, 551 00:28:00,852 --> 00:28:03,072 -Tilly. -On it. 552 00:28:03,115 --> 00:28:04,726 [shouts] 553 00:28:05,814 --> 00:28:07,903 You have a cracked rib. 554 00:28:07,946 --> 00:28:10,122 Gravitational fluctuations have exceeded 555 00:28:10,166 --> 00:28:11,602 all the anticipated parameters. 556 00:28:11,645 --> 00:28:13,647 Something has changed. We-we need to figure out what. 557 00:28:13,691 --> 00:28:15,519 I'm working on a new predictive algorithm, 558 00:28:15,562 --> 00:28:16,868 but the data's so limited that I... 559 00:28:16,912 --> 00:28:18,652 Well, did you include Nalas's gravimetric data 560 00:28:18,696 --> 00:28:19,828 from the station in your calculations? 561 00:28:19,871 --> 00:28:21,220 Of course. I've done this before. 562 00:28:21,264 --> 00:28:22,221 -You don't have to check my work. -TILLY: Hey! 563 00:28:22,265 --> 00:28:23,266 You don't get to do that, okay? 564 00:28:23,309 --> 00:28:24,484 We've all done this before; 565 00:28:24,528 --> 00:28:25,790 we still double and triple check our work. 566 00:28:25,834 --> 00:28:27,139 Now, make sure that you've included 567 00:28:27,183 --> 00:28:29,141 the irregular gravitational strain on the ship. 568 00:28:29,185 --> 00:28:31,056 Please. Thank you. 569 00:28:32,884 --> 00:28:35,931 Sorry. I'm, like, Stamets-ing right now. 570 00:28:35,974 --> 00:28:38,281 We're all under a lot of pressure. 571 00:28:38,324 --> 00:28:41,153 And what happened on that station was... 572 00:28:41,197 --> 00:28:43,677 And you know Adira's just trying to impress you, right? 573 00:28:44,896 --> 00:28:46,071 [Tilly chuckles] 574 00:28:46,115 --> 00:28:47,725 They really look up to you. 575 00:28:49,379 --> 00:28:51,468 Uh... Okay, uh, I-I've adjusted the numbers 576 00:28:51,511 --> 00:28:52,817 to account for the gravimetric variant 577 00:28:52,861 --> 00:28:54,732 and... we have a problem. 578 00:28:54,776 --> 00:28:56,168 TILLY: Captain! Uh, good news. 579 00:28:56,212 --> 00:28:57,953 We know when the next disturbance is gonna hit. 580 00:28:57,996 --> 00:28:59,824 Bad news-- it's in two seconds. 581 00:28:59,868 --> 00:29:00,825 Everybody brace! 582 00:29:05,830 --> 00:29:09,268 -[groaning] -[alert whooping] 583 00:29:12,750 --> 00:29:15,405 [grunts] Damage report. 584 00:29:15,448 --> 00:29:17,929 Injuries on multiple decks. 585 00:29:17,973 --> 00:29:20,845 Structural and power failures on decks 14 through 16. 586 00:29:20,889 --> 00:29:22,847 Another one of those and the artificial gravity generators 587 00:29:22,891 --> 00:29:24,240 will give out completely. 588 00:29:24,283 --> 00:29:26,155 If the hull doesn't open before it. 589 00:29:26,198 --> 00:29:27,809 -You okay? -Yeah. 590 00:29:27,852 --> 00:29:29,288 Tilly, how much longer do we have? 591 00:29:29,332 --> 00:29:30,899 Four minutes. Then a minute and a half. 592 00:29:30,942 --> 00:29:33,075 -Then 40 seconds. -Why so irregular? 593 00:29:33,118 --> 00:29:35,033 -We don't know yet. -Get back to it. 594 00:29:35,077 --> 00:29:36,556 Aye, Captain. 595 00:29:36,600 --> 00:29:38,123 We have to pull Book out. 596 00:29:38,167 --> 00:29:39,298 Or we can release the tether 597 00:29:39,342 --> 00:29:40,647 and allow them to continue their work. 598 00:29:40,691 --> 00:29:42,040 He doesn't have navigation. 599 00:29:42,084 --> 00:29:44,173 And without that data, Captain, we have nothing. 600 00:29:46,392 --> 00:29:48,481 Discoveryhas to pull back. Where are you with scans? 601 00:29:50,266 --> 00:29:52,181 I need, uh, five more minutes. 602 00:29:52,224 --> 00:29:53,356 Make it three. 603 00:29:53,399 --> 00:29:55,271 I-I'd be lucky to get it in five. 604 00:29:55,314 --> 00:29:57,403 What if we come back? 605 00:29:57,447 --> 00:29:59,144 It'll take a week to fix this ship. 606 00:29:59,188 --> 00:30:01,843 Stamets, can you do your analysis with what you have? 607 00:30:01,886 --> 00:30:05,237 I-I won't know until I can get into the data. 608 00:30:05,281 --> 00:30:07,892 And in the meantime, this... thing 609 00:30:07,936 --> 00:30:09,328 will just be roaming around and... 610 00:30:09,372 --> 00:30:11,722 who knows how much more damage it can do? 611 00:30:13,115 --> 00:30:15,465 ♪ 612 00:30:15,508 --> 00:30:17,075 [child laughing] 613 00:30:17,119 --> 00:30:18,729 STAMETS [echoing]: Book? 614 00:30:18,772 --> 00:30:20,252 Hey. 615 00:30:20,296 --> 00:30:21,514 Book. 616 00:30:21,558 --> 00:30:22,994 What the hell is going on with you? 617 00:30:23,038 --> 00:30:24,778 They're talking about pulling us out. 618 00:30:26,128 --> 00:30:27,564 Yeah, that's not happening. 619 00:30:27,607 --> 00:30:29,740 We're not leaving without the data. 620 00:30:29,783 --> 00:30:31,829 You have to release the tether. 621 00:30:33,309 --> 00:30:35,006 Does it sound like he's thinking clearly? 622 00:30:35,050 --> 00:30:36,442 In these circumstances, 623 00:30:36,486 --> 00:30:38,967 it's impossible to distinguish between stress 624 00:30:39,010 --> 00:30:40,882 and emotional instability. 625 00:30:40,925 --> 00:30:42,884 BOOK: Michael. 626 00:30:42,927 --> 00:30:45,321 We can do this. 627 00:30:58,551 --> 00:31:00,292 Rhys, let him go. 628 00:31:00,336 --> 00:31:02,816 Aye, Captain. 629 00:31:04,688 --> 00:31:06,559 Detmer, pull us back. 630 00:31:11,042 --> 00:31:12,348 Aye, Captain. 631 00:31:22,271 --> 00:31:24,882 ♪ 632 00:31:34,500 --> 00:31:36,111 Book's flying blind. 633 00:31:36,154 --> 00:31:39,157 Without the tether, we have to find another way to get him out 634 00:31:39,201 --> 00:31:41,333 before his ship fails completely. 635 00:31:41,377 --> 00:31:42,421 Start thinking. 636 00:31:42,465 --> 00:31:43,640 DETMER and RHYS: Aye, Captain. 637 00:31:45,033 --> 00:31:47,035 Uh, three more minutes for the scan. 638 00:31:47,078 --> 00:31:48,427 You said that three minutes ago. 639 00:31:48,471 --> 00:31:49,646 Oh, whoa! Watch it! 640 00:31:51,256 --> 00:31:52,562 What is that? 641 00:31:52,605 --> 00:31:55,260 Is that the-- the boson-energy-transfer unit? 642 00:31:55,304 --> 00:31:56,522 That's the one. 643 00:31:56,566 --> 00:31:57,480 SHIP COMPUTER: Warning. Power failure. 644 00:31:57,523 --> 00:31:59,569 Engines at 70%. 645 00:31:59,612 --> 00:32:01,179 Discovery, we're losing engines. 646 00:32:01,223 --> 00:32:02,267 Grab a phase discriminator. 647 00:32:02,311 --> 00:32:03,834 -Where? -Over there. 648 00:32:03,877 --> 00:32:06,010 You say that like it should be obvious. 649 00:32:06,054 --> 00:32:07,533 Just pretend like your life depends on it. 650 00:32:07,577 --> 00:32:09,144 You know? Like mine does. 651 00:32:10,449 --> 00:32:13,148 You know, I-I was told to-to follow your lead, 652 00:32:13,191 --> 00:32:15,150 that-that you would let me know what you needed. 653 00:32:15,193 --> 00:32:16,412 What are you talking about? 654 00:32:16,455 --> 00:32:17,413 SHIP COMPUTER: Engines at 60%. 655 00:32:17,456 --> 00:32:19,197 I'm-I'm talking about... 656 00:32:19,241 --> 00:32:22,026 me, trying to be sensitive. 657 00:32:22,070 --> 00:32:24,202 And you being you. 658 00:32:24,246 --> 00:32:25,987 You do realize you've spoken to me more today 659 00:32:26,030 --> 00:32:27,901 than you have in the past, what, five months? 660 00:32:27,945 --> 00:32:28,990 That's not true. 661 00:32:30,469 --> 00:32:31,993 Ever since you found out I could run the spore drive. 662 00:32:32,036 --> 00:32:33,646 Your ego got bruised and then you blamed me. 663 00:32:33,690 --> 00:32:34,821 Nothing to do with it. 664 00:32:34,865 --> 00:32:36,040 What is it, then? 665 00:32:38,738 --> 00:32:42,264 You remind me of how helpless I was. 666 00:32:45,267 --> 00:32:46,659 When I look at you, 667 00:32:46,703 --> 00:32:49,749 all I can see is how close I got 668 00:32:49,793 --> 00:32:51,490 to losing everything. 669 00:32:51,534 --> 00:32:52,883 Again. 670 00:32:54,885 --> 00:32:57,888 You were the one who saved my family. 671 00:32:57,931 --> 00:33:00,934 I wasn't able to do anything and... 672 00:33:00,978 --> 00:33:03,024 I hate that feeling. 673 00:33:05,939 --> 00:33:07,724 SHIP COMPUTER: Engines at 30%. 674 00:33:07,767 --> 00:33:09,030 Data scan complete. 675 00:33:09,073 --> 00:33:11,032 Go. Pull off the neurotransmitter 676 00:33:11,075 --> 00:33:13,034 and get back to Discovery. Start analyzing. 677 00:33:13,077 --> 00:33:14,513 -I can't. -What? 678 00:33:14,557 --> 00:33:17,908 The-the distortions that keep interfering with my holo-- 679 00:33:17,951 --> 00:33:20,302 I haven't been able to send any of the data back. 680 00:33:20,345 --> 00:33:23,522 It lives here, on this ship... 681 00:33:23,566 --> 00:33:25,916 and nowhere else. 682 00:33:29,137 --> 00:33:30,616 Captain, we've got something. 683 00:33:30,660 --> 00:33:33,271 Okay, uh, this is what 684 00:33:33,315 --> 00:33:35,708 the subspace gravitational waves look like 685 00:33:35,752 --> 00:33:37,449 where Book is. Whatever's making them 686 00:33:37,493 --> 00:33:39,582 hit us harder, they're hitting him harder, too. 687 00:33:39,625 --> 00:33:41,366 Yikes, right? 688 00:33:41,410 --> 00:33:43,803 But we think, in theory, Book could catch 689 00:33:43,847 --> 00:33:45,544 one of these waves and sort of... 690 00:33:45,588 --> 00:33:47,459 -ride it out. -[whistles] 691 00:33:47,503 --> 00:33:49,200 SARU: Mr. Booker's engines are losing power. 692 00:33:49,244 --> 00:33:51,724 How could he even attempt such a thing? 693 00:33:51,768 --> 00:33:53,770 Newtonian mechanics. 694 00:33:53,813 --> 00:33:55,859 Basic application of fluid dynamics. 695 00:33:55,902 --> 00:33:58,601 I used to kite-surf the biggest breaks on Manark IV. 696 00:33:58,644 --> 00:34:00,124 It's the same basic idea. 697 00:34:00,168 --> 00:34:03,910 If Book accelerated into the distortion here, 698 00:34:03,954 --> 00:34:05,521 the buoyancy will take care of the rest. 699 00:34:05,564 --> 00:34:06,826 But without navigational sensors, 700 00:34:06,870 --> 00:34:08,785 he won't be able to gauge the right angle-- 701 00:34:08,828 --> 00:34:10,482 he can't just feel it. 702 00:34:10,526 --> 00:34:12,571 Maybe there's a way he can. 703 00:34:12,615 --> 00:34:14,182 Tilly, can you turn this holo rendering 704 00:34:14,225 --> 00:34:15,270 into programmable matter? 705 00:34:15,313 --> 00:34:17,098 Oh, you bet. 706 00:34:17,141 --> 00:34:18,969 Uh... why would I do that? 707 00:34:19,012 --> 00:34:20,188 You want me to do what? 708 00:34:20,231 --> 00:34:21,754 Like kite-surfing. 709 00:34:21,798 --> 00:34:23,452 If you hit it at just the right angle, 710 00:34:23,495 --> 00:34:25,323 it will carry your ship out. 711 00:34:25,367 --> 00:34:26,585 I'm flying blind. 712 00:34:26,629 --> 00:34:27,934 I'll tell you when. 713 00:34:27,978 --> 00:34:30,154 You just have to follow my mark exactly. 714 00:34:30,198 --> 00:34:32,809 -Got it. -Engines at 20%. 715 00:34:32,852 --> 00:34:34,550 You think that repair will hold? 716 00:34:34,593 --> 00:34:36,552 It's barely stitched together. 717 00:34:36,595 --> 00:34:38,162 It could blow any time. 718 00:34:38,206 --> 00:34:39,337 Glad I asked. 719 00:34:40,382 --> 00:34:41,905 On my mark. 720 00:34:42,906 --> 00:34:44,560 Get ready... 721 00:34:44,603 --> 00:34:46,344 [whirring increasing] 722 00:34:46,388 --> 00:34:47,345 Now! 723 00:34:47,389 --> 00:34:49,042 -You sure? -Go! 724 00:34:55,484 --> 00:34:57,442 What happened? Book? 725 00:34:57,486 --> 00:34:58,443 BOOK: I missed it. 726 00:34:58,487 --> 00:34:59,444 Damn. 727 00:34:59,488 --> 00:35:00,489 Listen. 728 00:35:00,532 --> 00:35:01,925 Another will come. 729 00:35:01,968 --> 00:35:03,100 It'll be tight, but-- 730 00:35:03,144 --> 00:35:04,710 but there is enough power to the engine 731 00:35:04,754 --> 00:35:06,147 to give it one more shot. 732 00:35:09,193 --> 00:35:10,847 You get to try again. 733 00:35:10,890 --> 00:35:11,848 That's something. 734 00:35:11,891 --> 00:35:13,066 We'll-we'll try this again. 735 00:35:13,110 --> 00:35:14,938 It's over. 736 00:35:14,981 --> 00:35:16,418 It's not. 737 00:35:19,029 --> 00:35:20,465 Pull off the transmitter. 738 00:35:20,509 --> 00:35:21,945 No. 739 00:35:21,988 --> 00:35:24,556 You're not even here. 740 00:35:26,297 --> 00:35:28,473 No one's here. 741 00:35:30,040 --> 00:35:32,651 I'm here. We're all here. 742 00:35:35,437 --> 00:35:37,134 BURNHAM: Another distortion will come 743 00:35:37,178 --> 00:35:39,223 in less than two minutes. 744 00:35:39,267 --> 00:35:41,051 Are you ready? 745 00:35:44,010 --> 00:35:46,230 Book? Are you there? 746 00:35:50,495 --> 00:35:51,888 Book. 747 00:36:00,984 --> 00:36:03,073 BURNHAM: Book, we don't have a lot of time. 748 00:36:03,856 --> 00:36:05,118 Captain... 749 00:36:05,162 --> 00:36:06,511 I think he may need 750 00:36:06,555 --> 00:36:08,687 a little more help with this one. 751 00:36:11,124 --> 00:36:13,475 Perhaps now is an appropriate time 752 00:36:13,518 --> 00:36:15,172 for you to set aside the captain 753 00:36:15,216 --> 00:36:16,869 in favor of the partner? 754 00:36:23,267 --> 00:36:25,226 Bryce, open a private channel, please. 755 00:36:28,533 --> 00:36:30,231 Hey, Book. 756 00:36:31,841 --> 00:36:34,017 It's just us now. 757 00:36:34,060 --> 00:36:35,758 You and me. 758 00:36:35,801 --> 00:36:38,239 And I need you to listen to me: 759 00:36:39,805 --> 00:36:41,807 You couldn't have saved them. 760 00:36:42,939 --> 00:36:44,680 There is nothing you could've done. 761 00:36:44,723 --> 00:36:46,247 You couldn't have known. 762 00:36:50,860 --> 00:36:52,514 The birds... 763 00:36:54,298 --> 00:36:56,648 The way they took to the sky... 764 00:36:59,825 --> 00:37:02,263 I should have sensed it. 765 00:37:02,306 --> 00:37:04,221 No. 766 00:37:05,353 --> 00:37:07,572 This isn't your fault. 767 00:37:07,616 --> 00:37:10,923 I should've taken them with me. 768 00:37:10,967 --> 00:37:14,579 Kyheem... 769 00:37:14,623 --> 00:37:16,973 Leto... 770 00:37:17,016 --> 00:37:19,280 I failed, Michael. 771 00:37:20,716 --> 00:37:23,109 I failed them. 772 00:37:23,153 --> 00:37:25,460 I know it feels that way. 773 00:37:27,026 --> 00:37:29,202 But you didn't. 774 00:37:29,246 --> 00:37:33,076 You didn't fail them. 775 00:37:33,119 --> 00:37:36,079 And I won't fail you, 776 00:37:36,122 --> 00:37:37,472 now or ever. 777 00:37:37,515 --> 00:37:40,301 I am with you. 778 00:37:40,344 --> 00:37:43,216 The entire crew is with you. 779 00:37:43,260 --> 00:37:45,523 We're gonna do everything in our power 780 00:37:45,567 --> 00:37:47,743 to make sure you make it back safely. 781 00:37:47,786 --> 00:37:51,616 But I need you to trust me right now. 782 00:37:51,660 --> 00:37:53,226 Please. 783 00:37:58,841 --> 00:38:00,886 ♪ 784 00:38:13,377 --> 00:38:15,336 Just close your eyes. 785 00:38:15,379 --> 00:38:18,121 Listen to my voice. 786 00:38:18,164 --> 00:38:20,253 Stay with us. 787 00:38:21,907 --> 00:38:23,909 Stay with me. 788 00:38:25,171 --> 00:38:27,304 I'll tell you when to go, 789 00:38:27,348 --> 00:38:29,393 and when I do, I need you to 790 00:38:29,437 --> 00:38:31,700 gun it with whatever you have left. 791 00:38:33,049 --> 00:38:35,486 Another distortion wave is coming. 792 00:38:36,879 --> 00:38:39,272 Just ride it out. 793 00:38:40,970 --> 00:38:42,406 Get ready. 794 00:38:43,538 --> 00:38:45,061 Open your eyes. 795 00:38:47,193 --> 00:38:48,673 Now. 796 00:39:03,819 --> 00:39:06,517 [exhales] 797 00:39:09,346 --> 00:39:11,087 Any sign? 798 00:39:11,130 --> 00:39:12,697 OWOSEKUN: Not yet. 799 00:39:20,966 --> 00:39:22,577 [sighs] 800 00:39:22,620 --> 00:39:24,622 BOOK: I'm free. I'm clear. 801 00:39:27,756 --> 00:39:29,497 Transmitting scan data now. 802 00:39:29,540 --> 00:39:31,194 It's time to come home. 803 00:39:33,326 --> 00:39:36,417 And well done, Commander Bryce. 804 00:39:36,460 --> 00:39:39,202 May we all cultivate such life-saving hobbies. 805 00:39:39,245 --> 00:39:40,551 Thank you, Mr. Saru. 806 00:39:40,595 --> 00:39:44,947 [cheering, applauding] 807 00:39:44,990 --> 00:39:46,339 -Nice work, you. -Oh. 808 00:39:46,383 --> 00:39:47,645 Really good work. 809 00:39:49,038 --> 00:39:51,432 Thanks. 810 00:39:57,873 --> 00:40:00,136 BOOK: Cut it close there, for sure. 811 00:40:01,703 --> 00:40:04,923 Well, this... data should be a gold mine. 812 00:40:07,622 --> 00:40:09,537 Oh, don't look at me. 813 00:40:09,580 --> 00:40:12,583 That was all you. I just drove this thing. 814 00:40:16,805 --> 00:40:18,850 Thank you. 815 00:40:18,894 --> 00:40:21,113 For saving my family. 816 00:40:24,508 --> 00:40:26,902 I'm going to figure this thing out. For you. 817 00:40:28,033 --> 00:40:30,993 Whatever it takes. 818 00:40:31,036 --> 00:40:32,385 I promise. 819 00:40:35,693 --> 00:40:37,782 You know... 820 00:40:37,826 --> 00:40:40,524 I do get arm tingles in the spore drive. 821 00:40:40,568 --> 00:40:42,395 Yeah. 822 00:40:42,439 --> 00:40:44,006 Weirdest thing. 823 00:40:44,049 --> 00:40:45,398 [chuckles] 824 00:40:49,533 --> 00:40:52,754 I'm going to take this off now. 825 00:41:06,811 --> 00:41:08,596 CULBER: Welcome back. 826 00:41:12,034 --> 00:41:13,426 MALE [over comms]: Lieutenant Callahan, 827 00:41:13,470 --> 00:41:14,819 -please report to Engineering. -Oh. Hey. 828 00:41:14,863 --> 00:41:16,299 Hi, sorry. 829 00:41:16,342 --> 00:41:19,041 Um, I just wanted to thank you, 830 00:41:19,084 --> 00:41:22,000 uh, for your advice, um, with Adira. 831 00:41:22,044 --> 00:41:23,959 It can be hard for them 832 00:41:24,002 --> 00:41:26,570 to let others see past how bright they are. 833 00:41:26,614 --> 00:41:27,876 Yeah. 834 00:41:27,919 --> 00:41:30,226 You have a very, uh, light touch with people. 835 00:41:30,269 --> 00:41:32,228 I really admire that. 836 00:41:32,271 --> 00:41:34,012 You do, too. 837 00:41:34,056 --> 00:41:36,188 Usually. 838 00:41:36,232 --> 00:41:38,930 Yeah. I think, um, you were right 839 00:41:38,974 --> 00:41:41,106 about me feeling pressure. 840 00:41:41,150 --> 00:41:43,892 Um, not about the station, but... 841 00:41:43,935 --> 00:41:46,459 I mean, don't get me wrong, that was just... 842 00:41:46,503 --> 00:41:47,939 unbelievably shitty. 843 00:41:47,983 --> 00:41:50,594 -But, um... -But this is something... bigger? 844 00:41:50,638 --> 00:41:53,989 Yeah, like... 845 00:41:54,032 --> 00:41:57,470 Things just don't f... feel the same way that they used to. 846 00:41:57,514 --> 00:41:59,560 Like... 847 00:41:59,603 --> 00:42:02,171 I don't know, something's off. Or, um... 848 00:42:02,214 --> 00:42:03,868 I'm off. 849 00:42:03,912 --> 00:42:05,304 Uh... 850 00:42:07,568 --> 00:42:09,265 I don't know, I was kind of hoping that 851 00:42:09,308 --> 00:42:11,484 we could talk about it sometime. 852 00:42:11,528 --> 00:42:13,617 Like, talk-talk. 853 00:42:13,661 --> 00:42:16,533 Like, uh... professionally? 854 00:42:16,577 --> 00:42:18,230 Of course. 855 00:42:18,274 --> 00:42:20,493 And whatever it is, we'll figure it out together. 856 00:42:20,537 --> 00:42:22,147 Hmm? 857 00:42:22,191 --> 00:42:23,801 Thanks. 858 00:42:23,845 --> 00:42:26,108 Okay. [laughs] That wasn't so hard. 859 00:42:26,151 --> 00:42:27,588 -Whew. -Just... little awkward. 860 00:42:27,631 --> 00:42:28,980 Not-- But not hard. 861 00:42:29,024 --> 00:42:31,243 -You did good. -Thank you. 862 00:42:31,287 --> 00:42:33,463 I'm gonna go dig into that data. 863 00:42:33,506 --> 00:42:34,812 -All right. -All right. 864 00:42:34,856 --> 00:42:36,988 -Go save the world. -Oh, I will. 865 00:42:46,345 --> 00:42:48,217 [exhales] 866 00:42:56,007 --> 00:42:58,270 -You were kind of a... -Oh, my God. 867 00:42:58,314 --> 00:43:00,925 ...big deal today, you know that? 868 00:43:00,969 --> 00:43:03,188 Your algorithms are... 869 00:43:03,232 --> 00:43:05,843 mathematical works of art. 870 00:43:07,279 --> 00:43:09,281 Thank you. [laughs] 871 00:43:09,325 --> 00:43:12,110 I guess I, um... made waves. 872 00:43:13,285 --> 00:43:14,504 Okay, no. 873 00:43:14,547 --> 00:43:16,506 [both laugh] 874 00:43:20,553 --> 00:43:21,816 What is it? 875 00:43:21,859 --> 00:43:26,429 You-you got to see your body today. 876 00:43:26,472 --> 00:43:28,997 Which is huge 877 00:43:29,040 --> 00:43:30,563 and I'm-I'm so happy 878 00:43:30,607 --> 00:43:31,913 that you get to incorporate soon. 879 00:43:31,956 --> 00:43:35,960 I hear a "but"... 880 00:43:36,004 --> 00:43:37,440 [laughing]: No. 881 00:43:37,483 --> 00:43:40,356 It's okay. 882 00:43:40,399 --> 00:43:41,792 You can tell me. 883 00:43:43,751 --> 00:43:45,274 Nalas... 884 00:43:45,317 --> 00:43:48,320 everything that, uh, happened, 885 00:43:48,364 --> 00:43:51,584 you know, the suddenness of it, 886 00:43:51,628 --> 00:43:55,588 and just the whole awful thing, 887 00:43:55,632 --> 00:43:59,984 um, reminded me of what happened to you. 888 00:44:00,028 --> 00:44:02,465 It's just been on my mind. 889 00:44:03,771 --> 00:44:05,163 [laughs] I... 890 00:44:05,207 --> 00:44:07,078 I didn't want to bring it up on such a joyful day, 891 00:44:07,122 --> 00:44:09,037 so I'm-I'm really sorry. 892 00:44:09,080 --> 00:44:11,082 I don't even know how to begin to talk about this. 893 00:44:12,954 --> 00:44:15,478 You just did. 894 00:44:17,132 --> 00:44:20,004 You're really good at this, you know? 895 00:44:20,048 --> 00:44:23,878 The... the being there for people. 896 00:44:23,921 --> 00:44:26,315 You always have been, so... 897 00:44:26,358 --> 00:44:28,621 Everyone's got to have their thing. 898 00:44:28,665 --> 00:44:31,015 [both chuckle] 899 00:44:31,059 --> 00:44:32,451 Yeah. 900 00:44:33,496 --> 00:44:35,977 And you're gonna make a great Guardian someday. 901 00:44:46,770 --> 00:44:47,858 Hey. 902 00:44:48,990 --> 00:44:51,209 Hey. 903 00:44:51,253 --> 00:44:53,385 Hell of a day. 904 00:44:53,429 --> 00:44:55,474 [scoffs] 905 00:44:55,518 --> 00:44:57,912 Brilliant flying. 906 00:44:59,174 --> 00:45:01,306 You were right. 907 00:45:01,350 --> 00:45:03,744 I wasn't ready. 908 00:45:09,837 --> 00:45:11,752 But you did it. 909 00:45:12,970 --> 00:45:15,320 And you trusted me. 910 00:45:16,365 --> 00:45:18,149 Thank you for that. 911 00:45:23,459 --> 00:45:25,026 I keep seeing him. 912 00:45:25,069 --> 00:45:27,289 Leto. 913 00:45:30,945 --> 00:45:34,644 I don't know if he knew... 914 00:45:34,687 --> 00:45:38,169 if I ever let him know how much I loved him. 915 00:45:40,606 --> 00:45:43,871 You know, for so many years, 916 00:45:43,914 --> 00:45:46,525 I told myself I didn't need family. 917 00:45:46,569 --> 00:45:48,353 Didn't need Kwejian. 918 00:45:49,354 --> 00:45:52,836 But then I found my brother again... 919 00:45:52,880 --> 00:45:55,186 the nephew I didn't even know I had... 920 00:45:57,058 --> 00:45:59,495 And when I looked at Leto... 921 00:46:01,627 --> 00:46:03,499 I saw a new beginning. 922 00:46:03,542 --> 00:46:05,588 For all of us. 923 00:46:06,937 --> 00:46:10,245 We could give him a future 924 00:46:10,288 --> 00:46:12,247 where there was a home... 925 00:46:12,290 --> 00:46:15,293 and family... 926 00:46:15,337 --> 00:46:17,339 and love. 927 00:46:18,601 --> 00:46:20,951 And nothing he couldn't do. 928 00:46:26,000 --> 00:46:27,958 I'm sorry. 929 00:46:28,002 --> 00:46:30,352 They're gone, Michael. [sniffles] 930 00:46:35,357 --> 00:46:37,359 [crying] 931 00:46:55,159 --> 00:46:57,379 Mr. Saru. 932 00:47:00,556 --> 00:47:01,818 Lieutenant. 933 00:47:01,862 --> 00:47:03,733 Has the data from Mr. Booker's ship 934 00:47:03,776 --> 00:47:05,343 shed new light on the nature of this threat? 935 00:47:05,387 --> 00:47:08,433 Not yet. We still have an Everest-sized mountain of data 936 00:47:08,477 --> 00:47:10,174 to analyze. 937 00:47:10,218 --> 00:47:11,828 Oh, uh... 938 00:47:11,872 --> 00:47:14,744 Earth mountain. It's very big. 939 00:47:14,787 --> 00:47:18,443 Doesn't matter. Point being, I did find something. 940 00:47:18,487 --> 00:47:20,619 The reason the distortions got worse, 941 00:47:20,663 --> 00:47:22,621 even though Discovery held its position? 942 00:47:22,665 --> 00:47:25,755 So this is the anomaly when we arrived. 943 00:47:25,798 --> 00:47:29,454 And this is it after we left. 944 00:47:29,498 --> 00:47:32,109 It changed direction? 945 00:47:32,153 --> 00:47:34,416 What could have caused that? 946 00:47:34,459 --> 00:47:36,113 That's the thing: 947 00:47:36,157 --> 00:47:38,463 there is nothing in my understanding of astrophysics 948 00:47:38,507 --> 00:47:40,335 that can explain it. 949 00:47:40,378 --> 00:47:43,294 But... we gathered this data 950 00:47:43,338 --> 00:47:45,818 in order to predict its path. 951 00:47:45,862 --> 00:47:47,820 Are you saying we cannot do that? 952 00:47:48,865 --> 00:47:51,041 No, sir, we can't. 953 00:47:51,085 --> 00:47:55,089 It could go anywhere, at any time, and... 954 00:47:55,132 --> 00:47:58,353 we may not have any kind of warning at all. 955 00:48:31,516 --> 00:48:34,476 Captioning sponsored by CBS 956 00:48:34,519 --> 00:48:37,044 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.