All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S04E02.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,136 --> 00:00:09,095 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:09,138 --> 00:00:13,403 The new president of the Federation, Laira Rillak. 3 00:00:13,446 --> 00:00:17,103 I am T'Rina, President of Ni'Var. 4 00:00:17,146 --> 00:00:18,539 Gray? 5 00:00:18,582 --> 00:00:20,846 We'll find a way to help you be seen, truly seen. 6 00:00:20,888 --> 00:00:22,195 By everyone. 7 00:00:22,239 --> 00:00:24,675 You're thinking of Discoveryagain. 8 00:00:24,719 --> 00:00:26,591 I am. 9 00:00:26,634 --> 00:00:30,289 My heart is here, but yours can be here and out there. 10 00:00:31,335 --> 00:00:34,033 Nanosecond this is over, I'm on the first ship home. 11 00:00:34,076 --> 00:00:36,514 Captain Nalas, when's the last time you went back? 12 00:00:36,557 --> 00:00:37,557 Too long. 13 00:00:42,649 --> 00:00:44,801 - Pull up Kwejian on the deep-space array. - What happened? 14 00:00:44,826 --> 00:00:46,654 My ship was hit by something. 15 00:00:46,698 --> 00:00:48,046 The gravitational distortion. 16 00:00:48,091 --> 00:00:49,962 They're gone. 17 00:00:50,005 --> 00:00:52,182 They're all gone. 18 00:01:35,354 --> 00:01:36,355 Book... 19 00:01:37,923 --> 00:01:40,098 Book... 20 00:01:43,057 --> 00:01:44,450 Book. 21 00:01:46,104 --> 00:01:47,585 Book. 22 00:02:01,512 --> 00:02:03,296 I'm here. 23 00:02:04,731 --> 00:02:06,168 Whatever you need. 24 00:02:09,432 --> 00:02:12,262 Captain, your guest is waiting for you in the ready room. 25 00:02:12,305 --> 00:02:14,568 I need some time, Bryce. 26 00:02:14,611 --> 00:02:16,830 You should go. 27 00:02:16,875 --> 00:02:18,223 No, I... 28 00:02:18,268 --> 00:02:19,877 I need you to go. 29 00:02:29,670 --> 00:02:31,324 Okay. 30 00:02:35,110 --> 00:02:37,156 I'll check on you later. 31 00:02:51,300 --> 00:02:52,780 Saru. 32 00:02:54,608 --> 00:02:56,567 You're here. 33 00:02:56,610 --> 00:02:58,045 Captain. 34 00:02:58,090 --> 00:02:59,961 Oh... 35 00:03:01,788 --> 00:03:03,269 Thank you for coming so quickly. 36 00:03:03,312 --> 00:03:06,359 It is an unspeakable tragedy. 37 00:03:06,402 --> 00:03:08,405 Are there any survivors at all? 38 00:03:08,448 --> 00:03:11,103 Right now, we only know of Book. 39 00:03:11,146 --> 00:03:12,800 But the Federation's trying to locate 40 00:03:12,843 --> 00:03:14,497 any Kwejian that may have been off-world. 41 00:03:14,540 --> 00:03:16,063 How is he? 42 00:03:16,108 --> 00:03:18,588 He hasn't left his ship in two days. 43 00:03:18,632 --> 00:03:21,722 Keeps obsessing over every detail. 44 00:03:21,765 --> 00:03:23,593 Trying to find... I don't know... 45 00:03:23,637 --> 00:03:26,858 Evidence as to what may have caused it. 46 00:03:26,901 --> 00:03:31,296 And I've been trying to get him to talk... 47 00:03:31,341 --> 00:03:35,170 or cry... anything. 48 00:03:35,213 --> 00:03:38,348 He is in so much pain. 49 00:03:42,002 --> 00:03:43,961 I don't know how to reach him. 50 00:03:45,050 --> 00:03:49,097 Well, if loss has taught us anything, 51 00:03:49,140 --> 00:03:52,840 it is that each of us must sit with pain 52 00:03:52,884 --> 00:03:55,015 in our own way. 53 00:03:56,322 --> 00:03:57,670 And you? 54 00:03:57,715 --> 00:03:59,629 How are you doing? 55 00:04:00,631 --> 00:04:03,286 I've been conducting post-mission analyses 56 00:04:03,329 --> 00:04:05,330 to figure out what I could have done differently. 57 00:04:10,074 --> 00:04:13,556 Lieutenant Aloka, Ensign Neville, Commander Nalas. 58 00:04:14,992 --> 00:04:16,516 Those losses are on me. 59 00:04:16,560 --> 00:04:21,086 It sounds like you may also be... obsessing. 60 00:04:23,697 --> 00:04:25,569 Yeah. Maybe so. 61 00:04:25,612 --> 00:04:27,134 That's beautiful. 62 00:04:27,178 --> 00:04:29,355 It's the Kelpien symbol for community, isn't it? 63 00:04:29,399 --> 00:04:32,226 Ah. Community and service. 64 00:04:32,271 --> 00:04:36,579 It signifies my status as a council member in my village. 65 00:04:36,622 --> 00:04:39,233 Must have been hard for you to leave. 66 00:04:39,278 --> 00:04:41,846 Uh, I have made arrangements 67 00:04:41,889 --> 00:04:43,716 to stay in touch with Su'Kal 68 00:04:43,761 --> 00:04:47,372 and continue serving as a council member in absentia. 69 00:04:47,417 --> 00:04:50,288 Starfleet is where I am needed now. 70 00:04:50,332 --> 00:04:52,465 Yes, I heard word that you were offered 71 00:04:52,509 --> 00:04:54,641 the command of the USS Sojourner. 72 00:04:54,685 --> 00:04:56,730 Congratulations. 73 00:04:58,557 --> 00:05:01,343 I told Admiral Vance 74 00:05:01,387 --> 00:05:04,999 I would gladly return to the chair one day. 75 00:05:05,043 --> 00:05:07,653 This is not that time. 76 00:05:11,223 --> 00:05:14,704 Our mentor Philippa Georgiou 77 00:05:14,747 --> 00:05:18,535 knew the value of another set of trusted eyes, 78 00:05:18,577 --> 00:05:20,971 especially in times of crisis. 79 00:05:22,016 --> 00:05:25,237 I asked you to be those eyes for me when I became captain. 80 00:05:27,413 --> 00:05:30,807 Now it would be my honor... 81 00:05:30,850 --> 00:05:33,113 And indeed my privilege... 82 00:05:33,158 --> 00:05:35,942 To do the same for you, as your Number One. 83 00:05:35,987 --> 00:05:38,031 If you will have me. 84 00:05:42,514 --> 00:05:46,779 I will take that, old friend. 85 00:05:54,831 --> 00:05:57,355 Five light-years across. 86 00:05:57,399 --> 00:06:00,706 That's the size of the gravitational anomaly 87 00:06:00,750 --> 00:06:03,100 that hit Kwejian and the space station. 88 00:06:03,144 --> 00:06:05,930 Five light-years? That's massive. 89 00:06:05,973 --> 00:06:08,149 We couldn't believe it at first either, ma'am. 90 00:06:08,192 --> 00:06:10,803 But we've been analyzing this data for the past 48 hours 91 00:06:10,848 --> 00:06:12,023 and the math doesn't lie. 92 00:06:12,065 --> 00:06:14,242 What exactly is this "anomaly"? 93 00:06:14,286 --> 00:06:15,721 We're not certain. 94 00:06:15,766 --> 00:06:19,029 We know it's there, we know it's moving, 95 00:06:19,072 --> 00:06:22,033 but we can't quite get a handle on what it is. 96 00:06:22,076 --> 00:06:26,516 Our current theory is that it's a roving binary black hole. 97 00:06:26,559 --> 00:06:30,257 We believe the two black holes are merging, 98 00:06:30,302 --> 00:06:33,913 creating gravitational waves in the process. 99 00:06:33,957 --> 00:06:35,350 Huge ones. 100 00:06:35,394 --> 00:06:37,744 Why was Kwejian destroyed and the station wasn't? 101 00:06:37,788 --> 00:06:40,747 Gravitational wave's impact depends on where the object is 102 00:06:40,790 --> 00:06:42,619 relative to the source. 103 00:06:42,661 --> 00:06:45,665 The closer the object, the greater the damage. 104 00:06:45,709 --> 00:06:47,667 How did no one see it coming? 105 00:06:47,711 --> 00:06:49,800 Unless matter is actively falling into a black hole, 106 00:06:49,843 --> 00:06:51,975 they're largely undetectable. 107 00:06:52,019 --> 00:06:53,456 We've been running simulations 108 00:06:53,499 --> 00:06:55,413 to test our theory. They seem to mirror, 109 00:06:55,457 --> 00:06:56,675 fairly accurately, 110 00:06:56,720 --> 00:06:58,504 what happened to Kwejian. 111 00:07:06,773 --> 00:07:09,036 Go on. 112 00:07:09,079 --> 00:07:11,343 Continue. 113 00:07:22,788 --> 00:07:26,576 A planet couldn't possibly withstand that kind of impact. 114 00:07:33,930 --> 00:07:36,454 Are there records of anything like this happening before? 115 00:07:36,499 --> 00:07:37,562 We haven't found anything close 116 00:07:37,586 --> 00:07:39,066 in any of the available databases. 117 00:07:39,110 --> 00:07:40,153 Where's it headed next? 118 00:07:40,197 --> 00:07:41,547 Current data is limited, 119 00:07:41,591 --> 00:07:43,288 but our mathematical models have it 120 00:07:43,331 --> 00:07:45,463 entering the Riscot system soon. 121 00:07:45,507 --> 00:07:47,596 Let's begin evacuations right away. 122 00:07:47,639 --> 00:07:50,425 And we should warn the areas immediately surrounding it. 123 00:07:50,468 --> 00:07:52,079 An anomaly this size could fling debris 124 00:07:52,122 --> 00:07:53,558 far beyond five light-years. 125 00:07:53,603 --> 00:07:56,213 Where's it going after that? Where'd it even come from? 126 00:07:56,257 --> 00:07:58,129 Do you have any indication that it will stop? 127 00:07:58,172 --> 00:07:59,956 To get answers, we need more data. 128 00:08:00,000 --> 00:08:00,958 We have to get out there. 129 00:08:01,000 --> 00:08:03,089 Scan this thing up close. 130 00:08:03,134 --> 00:08:05,266 Once you have the data, 131 00:08:05,310 --> 00:08:09,009 I offer the services of the Ni'Var Science Institute. 132 00:08:09,052 --> 00:08:11,141 We may not be Federation members, 133 00:08:11,185 --> 00:08:14,100 but a crisis such as this requires all to contribute. 134 00:08:14,144 --> 00:08:16,495 Thank you, President T'Rina. 135 00:08:16,538 --> 00:08:18,062 It would also be prudent 136 00:08:18,105 --> 00:08:21,064 to prepare ourselves for civil unrest. 137 00:08:21,108 --> 00:08:24,067 This news may reawaken post-Burn fears. 138 00:08:24,110 --> 00:08:26,591 We are at a fragile time. 139 00:08:26,636 --> 00:08:30,901 Openness and a unified strategy will be critical. 140 00:08:32,250 --> 00:08:34,904 Which is precisely why you're all here. 141 00:08:34,947 --> 00:08:37,168 Federation, non-Federation... 142 00:08:37,211 --> 00:08:39,952 This anomaly threatens us all equally. 143 00:08:39,996 --> 00:08:42,607 We must all work together. 144 00:08:42,652 --> 00:08:45,654 Discoverywill leave for the anomaly immediately. 145 00:08:51,399 --> 00:08:54,359 All crew, report to stations, please. 146 00:08:54,402 --> 00:08:56,970 All crew, report to stations. 147 00:08:57,014 --> 00:08:58,668 - Yes, Lieutenant? - Sorry. 148 00:08:58,711 --> 00:09:00,625 Sorry, just, um... I was... 149 00:09:00,669 --> 00:09:03,673 Ugh, sorry. I'm just... keep making it more and more weird. 150 00:09:03,716 --> 00:09:06,719 I'm just gonna say it. You... 151 00:09:06,763 --> 00:09:08,154 Did you get taller? 152 00:09:08,198 --> 00:09:10,461 Not that I'm aware of. 153 00:09:10,504 --> 00:09:11,855 Oh. Oh, okay. 154 00:09:11,898 --> 00:09:13,986 I d... I don't know if Kelpiens grow later in life, 155 00:09:14,030 --> 00:09:15,772 or... but... 156 00:09:15,815 --> 00:09:18,077 You just... you do, you seem taller. 157 00:09:18,121 --> 00:09:19,471 Do I? 158 00:09:19,514 --> 00:09:20,645 Yeah. 159 00:09:20,690 --> 00:09:22,014 I don't know, maybe you just, like, 160 00:09:22,038 --> 00:09:24,649 have a little more swagger going on or something. 161 00:09:24,693 --> 00:09:25,650 That's a compliment. 162 00:09:25,695 --> 00:09:28,044 Then I thank you. 163 00:09:28,087 --> 00:09:30,787 I'm really glad you're back. 164 00:09:32,918 --> 00:09:35,139 I missed you, too. 165 00:09:35,182 --> 00:09:38,403 And I am very sorry 166 00:09:38,446 --> 00:09:40,797 for what you went through on the space station. 167 00:09:40,840 --> 00:09:42,407 Thank you. 168 00:09:44,322 --> 00:09:46,411 Security briefing on Deck Seven in five minutes. 169 00:09:46,453 --> 00:09:50,327 When I think about... Nalas 170 00:09:50,370 --> 00:09:53,331 and, uh, Kwejian, all those people... 171 00:09:53,374 --> 00:09:55,549 Hell, life is just a blink, huh? 172 00:09:55,594 --> 00:09:57,943 It's... it is one heartbeat 173 00:09:57,988 --> 00:10:02,253 in the entire lifespan of the universe. 174 00:10:02,296 --> 00:10:05,298 Just don't really think I understood that before. 175 00:10:08,346 --> 00:10:11,043 How we choose to spend our moments 176 00:10:11,087 --> 00:10:13,394 in the short time that we have... 177 00:10:13,437 --> 00:10:15,440 matters. 178 00:10:31,586 --> 00:10:33,850 Welcome back, Captain. 179 00:10:33,893 --> 00:10:34,980 Thank you. 180 00:10:35,024 --> 00:10:38,898 But please call me Saru. 181 00:10:38,942 --> 00:10:40,943 How about Mr. Saru? 182 00:10:40,986 --> 00:10:43,510 Well, that would be... 183 00:10:43,554 --> 00:10:45,077 acceptable. 184 00:10:45,121 --> 00:10:48,734 Commander Bryce, open a ship-wide channel. 185 00:10:48,778 --> 00:10:51,432 Aye, Captain. 186 00:10:51,475 --> 00:10:52,869 Ready. 187 00:10:52,912 --> 00:10:55,131 Discovery. 188 00:10:57,350 --> 00:10:59,440 Today we seek to understand a threat 189 00:10:59,484 --> 00:11:02,442 like none our galaxy has faced before. 190 00:11:02,486 --> 00:11:06,143 We know the cost of its destructive power all too well. 191 00:11:06,186 --> 00:11:10,581 We lost colleagues, friends... 192 00:11:10,625 --> 00:11:12,932 and Kwejian. 193 00:11:12,975 --> 00:11:16,109 Countless lives... 194 00:11:16,153 --> 00:11:18,590 histories... futures. 195 00:11:18,633 --> 00:11:21,635 We won't let their deaths be in vain. 196 00:11:23,508 --> 00:11:25,162 And we are going to make damn sure 197 00:11:25,205 --> 00:11:26,816 nothing like this happens again. 198 00:11:26,859 --> 00:11:29,427 Not on our watch. 199 00:11:31,515 --> 00:11:33,256 Not on our watch. 200 00:11:34,866 --> 00:11:36,476 Black alert. 201 00:11:36,520 --> 00:11:38,087 Aye, Captain. 202 00:11:39,871 --> 00:11:41,177 Commander Detmer, jump us in 203 00:11:41,221 --> 00:11:42,570 but keep a safe distance. 204 00:11:42,614 --> 00:11:43,875 Aye, Captain. 205 00:11:54,451 --> 00:11:57,236 We've reached the coordinates, Captain. 206 00:11:57,280 --> 00:11:59,326 Yellow alert. On screen. 207 00:12:04,767 --> 00:12:05,942 Commander Owosekun, apply 208 00:12:05,985 --> 00:12:07,508 a polarizing spectrographic filter. 209 00:12:07,552 --> 00:12:08,770 Aye, Captain. 210 00:13:56,399 --> 00:13:58,357 Tilly, get Commander Stamets up here. 211 00:13:58,402 --> 00:13:59,490 Detmer, how are we doing? 212 00:13:59,533 --> 00:14:01,230 Safely in the green zone, Captain. 213 00:14:01,274 --> 00:14:04,147 Matching the anomaly's speed to maintain relative distance. 214 00:14:04,190 --> 00:14:05,365 Any strain on the ship? 215 00:14:05,408 --> 00:14:07,453 Subspace gravitational waves are present, 216 00:14:07,498 --> 00:14:08,846 but not the patterns we expected. 217 00:14:08,890 --> 00:14:10,022 It's very odd. 218 00:14:10,066 --> 00:14:11,240 That's not the only thing. 219 00:14:11,283 --> 00:14:12,633 "Binary black hole" means 220 00:14:12,677 --> 00:14:13,956 we should be seeing two of them. 221 00:14:13,982 --> 00:14:16,724 Curiouser and curiouser. 222 00:14:16,768 --> 00:14:18,378 Scientific observation, please? 223 00:14:18,422 --> 00:14:20,119 Apologies, Captain. 224 00:14:20,163 --> 00:14:23,296 It's just not what I was expecting to see, either. 225 00:14:23,340 --> 00:14:25,908 There's an accretion cloud made of both gas and dust, 226 00:14:25,951 --> 00:14:28,735 and large amounts of dark matter surrounding a gravity well, 227 00:14:28,779 --> 00:14:30,062 so a black hole makes sense, but... 228 00:14:30,086 --> 00:14:32,957 But the gravitational Doppler shift 229 00:14:33,001 --> 00:14:34,917 from our scans is way off. 230 00:14:34,960 --> 00:14:36,831 - Meaning? - Meaning, 231 00:14:36,875 --> 00:14:39,529 I have no idea what we're looking at. 232 00:14:39,572 --> 00:14:41,313 It's... bizarre. 233 00:14:41,357 --> 00:14:44,317 And that is a scientific observation. 234 00:14:45,491 --> 00:14:46,971 What else are our scans telling us? 235 00:14:47,015 --> 00:14:48,974 Not much. Scans can't penetrate 236 00:14:49,018 --> 00:14:50,758 the outer edge of the accretion cloud. 237 00:14:50,802 --> 00:14:52,629 Can we boost power to the scanners? 238 00:14:52,673 --> 00:14:55,588 Already tried. The scans aren't viable unless we get closer. 239 00:14:55,633 --> 00:14:57,591 How close? 240 00:14:57,634 --> 00:15:00,245 Past the outer edge of dust and into the accretion cloud? 241 00:15:00,289 --> 00:15:01,571 That's in the yellow zone, Captain. 242 00:15:01,595 --> 00:15:03,596 Discoverywould be at serious risk. 243 00:15:03,640 --> 00:15:05,860 We have to know what we're dealing with. 244 00:15:05,903 --> 00:15:07,340 Mr. Saru? 245 00:15:07,384 --> 00:15:09,908 We could send DOTs with sensors attached, 246 00:15:09,951 --> 00:15:11,953 but the gravitational distortions 247 00:15:11,996 --> 00:15:14,216 would make it very difficult to communicate with them. 248 00:15:14,259 --> 00:15:15,566 They're also way too small. 249 00:15:15,609 --> 00:15:17,480 Not enough mass to penetrate the dust. 250 00:15:17,524 --> 00:15:18,481 My ship can do it. 251 00:15:18,524 --> 00:15:19,744 Enough mass to get in, 252 00:15:19,787 --> 00:15:21,398 not so much that I'll be in trouble. 253 00:15:21,441 --> 00:15:23,529 Plus, my ship can change shape 254 00:15:23,573 --> 00:15:24,966 to compensate for the torque. 255 00:15:25,009 --> 00:15:26,533 As long as I'm not inside too long... 256 00:15:27,838 --> 00:15:29,841 The science holds. 257 00:15:31,277 --> 00:15:33,845 Commander Detmer, get ready. Commander Stamets, 258 00:15:33,888 --> 00:15:35,542 I want you with her to conduct the scans. 259 00:15:35,586 --> 00:15:36,890 Captain. 260 00:15:39,328 --> 00:15:41,113 Can we talk? 261 00:15:41,157 --> 00:15:42,548 Detmer doesn't know the first thing 262 00:15:42,592 --> 00:15:43,831 - about how to morph my ship. - Whoever goes in there 263 00:15:43,855 --> 00:15:45,267 - has to be clear-headed. - And I'm not? 264 00:15:45,290 --> 00:15:47,293 How could you be, after everything that's happened? 265 00:15:47,336 --> 00:15:49,251 - That's for me to judge. - And me. 266 00:15:49,294 --> 00:15:51,297 - As captain of this ship. - Pretend for one second 267 00:15:51,341 --> 00:15:52,995 you're in my place. 268 00:15:53,038 --> 00:15:54,648 Come on, Michael, you'd fight like hell 269 00:15:54,692 --> 00:15:55,822 to go on this mission. 270 00:15:55,866 --> 00:15:57,173 And Hugh would say no. 271 00:15:57,216 --> 00:15:58,783 - Michael... - And he would be right. 272 00:15:58,826 --> 00:16:00,369 - That thing destroyed my home. - I know. And I know you want 273 00:16:00,393 --> 00:16:01,717 - to do something. - I'm the best pilot for this mission 274 00:16:01,741 --> 00:16:03,110 - and you know it. - Listen, I know you want 275 00:16:03,134 --> 00:16:04,155 to do something, but it's not as simple as that. 276 00:16:04,179 --> 00:16:05,789 I don't need your permission. 277 00:16:05,832 --> 00:16:07,052 I'm not Starfleet. 278 00:16:07,096 --> 00:16:08,376 Technically, I'm not even under your command. 279 00:16:08,400 --> 00:16:10,316 If you go out there and you're not ready... 280 00:16:11,926 --> 00:16:15,104 you endanger everyone on this ship. 281 00:16:15,147 --> 00:16:17,385 Come on. Look, I know you don't want to put more lives at risk. 282 00:16:17,409 --> 00:16:19,543 Getting this data, and doing it right the first time, 283 00:16:19,586 --> 00:16:21,023 is our best chance to save lives. 284 00:16:22,197 --> 00:16:24,374 We can warn other worlds, give them time to evacuate. 285 00:16:26,679 --> 00:16:29,813 I'm going, Michael. 286 00:16:29,856 --> 00:16:32,120 I'm flying straight at that thing. 287 00:16:32,163 --> 00:16:34,384 If you want to stop me, you can throw me in the brig 288 00:16:34,427 --> 00:16:36,038 or you can shoot me out of the sky. 289 00:16:38,082 --> 00:16:39,519 But I'm going. 290 00:16:43,393 --> 00:16:46,351 It's everything I'd imagined. 291 00:16:46,395 --> 00:16:49,051 I can't believe I get to start my life again. 292 00:16:49,094 --> 00:16:51,836 I could become a host again. 293 00:16:51,879 --> 00:16:54,620 Finish my training to be a Guardian. 294 00:16:54,664 --> 00:16:56,187 - I-I could... - Anything. 295 00:16:56,231 --> 00:16:59,886 I mean, you can do anything. 296 00:16:59,931 --> 00:17:01,149 Yeah. 297 00:17:01,192 --> 00:17:02,976 But... 298 00:17:03,020 --> 00:17:04,892 with everything that's happened... 299 00:17:06,763 --> 00:17:08,443 Is there something not right with the body? 300 00:17:09,722 --> 00:17:11,247 He's feeling guilty 301 00:17:11,289 --> 00:17:13,553 about being happy right now. 302 00:17:13,596 --> 00:17:14,771 You know? 303 00:17:18,210 --> 00:17:21,257 Life goes on, Gray. It has to. 304 00:17:21,299 --> 00:17:22,692 For all of us. 305 00:17:22,736 --> 00:17:24,695 But the artisan did a beautiful job with the body. 306 00:17:24,738 --> 00:17:26,740 She used the Soong Method, 307 00:17:26,784 --> 00:17:29,481 named after the 24th century cyberneticist who developed it. 308 00:17:29,526 --> 00:17:32,268 This is 800-year-old technology? 309 00:17:32,310 --> 00:17:35,662 Maybe I should get a synth body when I die, too. 310 00:17:35,705 --> 00:17:38,011 We could live forever. 311 00:17:38,056 --> 00:17:40,276 Well, not likely. 312 00:17:40,318 --> 00:17:42,407 But the process was attempted a number of times 313 00:17:42,451 --> 00:17:45,977 after Dr. Soong first used it on a... a Starfleet admiral... 314 00:17:46,019 --> 00:17:47,457 Picard was his name... 315 00:17:47,500 --> 00:17:49,198 But the success rate was so low 316 00:17:49,240 --> 00:17:51,461 that eventually people just stopped trying. 317 00:17:51,503 --> 00:17:53,984 What... Should we be worried? 318 00:17:54,028 --> 00:17:55,900 Well, the fact that Gray's consciousness 319 00:17:55,942 --> 00:17:58,163 has already survived transfer to a new host once 320 00:17:58,207 --> 00:17:59,859 seems to be a good sign. 321 00:17:59,903 --> 00:18:01,210 But we should ask Guardian Xi 322 00:18:01,252 --> 00:18:02,602 once the synthetic body's ready. 323 00:18:03,864 --> 00:18:06,084 When I incorporate, 324 00:18:06,127 --> 00:18:09,086 will the body age and die? 325 00:18:09,131 --> 00:18:10,480 Like I would have before? 326 00:18:10,522 --> 00:18:14,179 Uh, he's asking if this body will get old. 327 00:18:14,222 --> 00:18:17,008 You know, like, gray hair, 328 00:18:17,050 --> 00:18:19,183 the long, scraggly nose hairs, 329 00:18:19,228 --> 00:18:20,316 the pot belly and all. 330 00:18:20,358 --> 00:18:21,621 So not what I said. 331 00:18:21,664 --> 00:18:23,449 It will age in the same way. 332 00:18:23,492 --> 00:18:25,016 For better or for worse. 333 00:18:27,974 --> 00:18:29,890 Can we get rid of the mole? 334 00:18:29,933 --> 00:18:31,761 I thought you stopped hating that. 335 00:18:31,805 --> 00:18:34,677 I just asked, because... 336 00:18:34,721 --> 00:18:37,594 transitioning, it's like I had bigger things to think about, 337 00:18:37,636 --> 00:18:40,901 but if I get another chance 338 00:18:40,944 --> 00:18:43,469 to remake my body, then... 339 00:18:43,512 --> 00:18:45,427 why not get rid of all the things 340 00:18:45,471 --> 00:18:48,082 that aren't totally "me," you know? 341 00:18:51,173 --> 00:18:52,652 He wants to lose the mole. 342 00:18:52,695 --> 00:18:54,698 Oh. Well, that's why we're here, 343 00:18:54,740 --> 00:18:56,047 to make last-minute adjustments. 344 00:19:24,554 --> 00:19:25,816 Come. 345 00:19:28,992 --> 00:19:31,256 Oh. You added a holo. 346 00:19:32,952 --> 00:19:34,693 Helps to get away sometimes. 347 00:19:36,086 --> 00:19:38,001 Is this Ni'Var? 348 00:19:38,045 --> 00:19:39,829 Cliffs of Surak. 349 00:19:41,744 --> 00:19:43,573 That's Lake Yuron. 350 00:19:45,138 --> 00:19:49,143 It looks the same as it did when I was a child, 351 00:19:49,186 --> 00:19:51,102 when this was Vulcan. 352 00:19:51,144 --> 00:19:53,365 I used to run away... 353 00:19:53,409 --> 00:19:55,192 I used to run away here. 354 00:19:55,237 --> 00:19:58,195 When I was getting used to my parents being gone. 355 00:20:02,548 --> 00:20:05,508 Uh, you wished to speak with me about Mr. Booker? 356 00:20:06,943 --> 00:20:08,336 Take me home, Zora. 357 00:20:08,380 --> 00:20:09,903 Yes, Captain. 358 00:20:13,255 --> 00:20:15,605 The computer's now Zora? 359 00:20:15,647 --> 00:20:17,432 Picked the name herself. 360 00:20:17,476 --> 00:20:19,695 Oh. 361 00:20:19,739 --> 00:20:21,653 Please. 362 00:20:28,400 --> 00:20:31,142 Book plans to fly to the anomaly 363 00:20:31,184 --> 00:20:33,449 with or without my permission. 364 00:20:33,491 --> 00:20:35,625 Well, that would certainly be deleterious 365 00:20:35,667 --> 00:20:37,278 to your relationship. 366 00:20:38,932 --> 00:20:40,499 The captain in me knows 367 00:20:40,542 --> 00:20:43,067 that he's the right choice for the mission. 368 00:20:43,109 --> 00:20:45,461 He knows it, too. 369 00:20:45,503 --> 00:20:47,288 But... 370 00:20:48,507 --> 00:20:50,769 I've seen him... 371 00:20:50,814 --> 00:20:54,034 not sleeping, not eating... 372 00:20:54,077 --> 00:20:58,169 Mr. Booker's expertise with his ship 373 00:20:58,211 --> 00:21:01,172 does make him supremely well suited for this particular task. 374 00:21:01,214 --> 00:21:03,173 More so than Commander Detmer, 375 00:21:03,217 --> 00:21:05,436 despite her considerable skills. 376 00:21:05,480 --> 00:21:08,005 His planet was destroyed. 377 00:21:08,048 --> 00:21:11,400 Well, billions more lives will be at risk 378 00:21:11,442 --> 00:21:13,096 until we understand the anomaly 379 00:21:13,140 --> 00:21:14,619 well enough to predict its path. 380 00:21:14,663 --> 00:21:16,578 So you think I should let him go. 381 00:21:16,622 --> 00:21:19,798 As do you, I believe. 382 00:21:19,843 --> 00:21:24,368 Yeah, but your personal feelings complicate your decision. 383 00:21:24,413 --> 00:21:27,372 What if he takes unnecessary risks? 384 00:21:27,415 --> 00:21:30,375 I wonder, then, if added safety measures 385 00:21:30,419 --> 00:21:32,942 would be helpful to all involved. 386 00:21:32,986 --> 00:21:36,555 I have some ideas, if that would be helpful. 387 00:21:38,949 --> 00:21:42,560 Have I mentioned I am glad you're back? 388 00:21:43,605 --> 00:21:45,346 I believe you have. 389 00:21:46,869 --> 00:21:49,175 You want to send the only two people 390 00:21:49,220 --> 00:21:51,440 who can operate the spore drive, together, 391 00:21:51,482 --> 00:21:53,180 into the accretion cloud 392 00:21:53,223 --> 00:21:55,313 of an unknown astrophysical entity? 393 00:21:55,356 --> 00:21:57,794 You might as well blow me out an airlock. 394 00:21:57,836 --> 00:21:59,317 Oh. 395 00:22:00,665 --> 00:22:02,667 Too soon? Probably too soon. 396 00:22:02,711 --> 00:22:05,497 But still, it's madness. 397 00:22:05,540 --> 00:22:08,194 Yes, which is why you'll be going as a holo. 398 00:22:08,239 --> 00:22:11,285 Oh. Well, in that case... 399 00:22:11,328 --> 00:22:13,983 Your body will be right here on Discoverythe entire time. 400 00:22:14,027 --> 00:22:16,551 The anomaly creates enormous distortions. 401 00:22:16,595 --> 00:22:18,467 We might not be able to maintain a holo signal. 402 00:22:18,509 --> 00:22:21,383 Right, which is why we'll be using a tether 403 00:22:21,425 --> 00:22:23,863 to help Book's ship maintain proximity to Discovery. 404 00:22:23,906 --> 00:22:26,823 And, if we have to, we will use it to pull him out. 405 00:22:30,000 --> 00:22:32,785 And I want you on the bridge, listening in on comms. 406 00:22:32,828 --> 00:22:34,917 Let me know if you have any reason for concern. 407 00:22:34,961 --> 00:22:36,135 Yes, Captain. 408 00:22:41,184 --> 00:22:42,795 "Blow me out an airlock"? 409 00:22:42,838 --> 00:22:44,449 It was humor. 410 00:22:44,492 --> 00:22:46,190 Neural link. 411 00:22:46,232 --> 00:22:47,471 You'll feel everything on Book's ship 412 00:22:47,496 --> 00:22:48,932 as if you were really there. 413 00:22:48,974 --> 00:22:50,823 If, for whatever reason, you remove this transmitter, 414 00:22:50,846 --> 00:22:53,240 you'll be right back here... What's wrong? 415 00:22:54,720 --> 00:22:58,244 I wouldn't know what to say to Book on a good day. 416 00:22:59,724 --> 00:23:02,182 Well, when you lost me, what did you want people to say to you? 417 00:23:02,205 --> 00:23:05,470 It's not nearly the same thing. 418 00:23:05,513 --> 00:23:07,603 Grief is grief. 419 00:23:07,645 --> 00:23:09,734 And everyone moves through it differently. 420 00:23:09,778 --> 00:23:11,606 Let Book guide you. 421 00:23:11,650 --> 00:23:13,782 Are you sure? 422 00:23:13,826 --> 00:23:16,960 Things have been seriously awkward with him 423 00:23:17,002 --> 00:23:19,615 since he jumped Discovery to the dilithium planet. 424 00:23:20,789 --> 00:23:22,661 Just trust your instincts. 425 00:23:22,704 --> 00:23:24,505 You should know better than to say that to me. 426 00:23:24,532 --> 00:23:26,403 You're better than you think you are. 427 00:23:29,493 --> 00:23:31,626 Book. Hi. 428 00:23:31,670 --> 00:23:34,412 Uh, sorry, I'm... 429 00:23:34,455 --> 00:23:37,197 still getting used to this, uh, new tech. 430 00:23:37,240 --> 00:23:39,329 We're leaving soon. Get ready. 431 00:23:39,373 --> 00:23:40,853 It's so smooth. 432 00:23:40,896 --> 00:23:43,682 I-I thought I'd be able to tell the difference, but... 433 00:23:43,726 --> 00:23:45,728 Wait for us to crash, then we'll see. 434 00:23:45,770 --> 00:23:48,034 Right. 435 00:23:50,253 --> 00:23:54,039 So, um, I've been meaning to ask you. 436 00:23:54,084 --> 00:23:57,695 When-when you're using the spore drive interface, 437 00:23:57,740 --> 00:24:01,352 do you ever feel... cramps in your hands? 438 00:24:01,394 --> 00:24:04,615 Or, uh, tingles in your arms? 439 00:24:05,790 --> 00:24:07,401 No? 440 00:24:09,098 --> 00:24:10,317 Okay... 441 00:24:10,361 --> 00:24:11,362 Hey, girl. 442 00:24:11,404 --> 00:24:12,580 I wouldn't do that. 443 00:24:12,624 --> 00:24:14,712 Holos freak her out. She can't smell you. 444 00:24:16,759 --> 00:24:18,368 Come on, darling. 445 00:24:18,412 --> 00:24:20,632 Let's get you secured. 446 00:24:24,243 --> 00:24:27,247 Look, uh, I get it. 447 00:24:27,290 --> 00:24:30,423 We're not friends. 448 00:24:30,468 --> 00:24:33,557 But... I know you've been through a lot. 449 00:24:33,602 --> 00:24:36,169 So, uh... 450 00:24:36,212 --> 00:24:38,693 if there's anything I can do to help out or... 451 00:24:38,737 --> 00:24:40,433 Maybe stop talking. 452 00:24:40,478 --> 00:24:41,653 That'd be a good start. 453 00:24:41,697 --> 00:24:42,959 Excuse me? 454 00:24:43,001 --> 00:24:44,394 I don't need a tether 455 00:24:44,438 --> 00:24:45,676 and I sure as hell don't need a minder. 456 00:24:45,701 --> 00:24:47,006 I'm here for the data. 457 00:24:47,049 --> 00:24:48,529 You wouldn't know what to look for. 458 00:24:48,573 --> 00:24:49,965 Fine. 459 00:24:52,358 --> 00:24:54,536 I fly. You scan. 460 00:24:59,061 --> 00:25:01,193 Owosekun, how's it looking out there? 461 00:25:01,238 --> 00:25:04,414 Gravitational fluctuations remain within safe parameters. 462 00:25:04,458 --> 00:25:06,242 All right, Book, we're good to go. 463 00:25:06,286 --> 00:25:08,767 Detmer, bring us as close as we can safely get. 464 00:25:08,810 --> 00:25:10,160 He'll take his ship in from there. 465 00:25:10,202 --> 00:25:11,727 Aye, Captain. 466 00:25:18,516 --> 00:25:19,734 Rhys? 467 00:25:19,778 --> 00:25:21,387 Tether's holding, Captain. 468 00:25:21,432 --> 00:25:23,520 Keep an eye out for micro-strains. 469 00:25:23,565 --> 00:25:25,444 Any sign it's failing and we're pulling him out. 470 00:25:25,479 --> 00:25:26,915 Aye, Captain. 471 00:25:26,959 --> 00:25:28,352 Approaching the dust layer. 472 00:25:32,574 --> 00:25:34,401 - You good, Book? - Yup. 473 00:25:35,402 --> 00:25:36,882 Going deeper in. 474 00:25:39,667 --> 00:25:41,104 You said "dust layer." 475 00:25:41,146 --> 00:25:42,887 Some pretty large chunks in here. 476 00:25:42,932 --> 00:25:46,631 Well, it did just pass through a planetary system. 477 00:25:48,285 --> 00:25:49,765 I'm sorry. 478 00:25:52,636 --> 00:25:54,073 Can your shields handle this? 479 00:25:54,116 --> 00:25:56,292 Holding steady so far. 480 00:26:08,826 --> 00:26:11,525 Hey. Are you okay? 481 00:26:13,440 --> 00:26:15,094 Don't ask me that again. 482 00:26:16,878 --> 00:26:18,750 We're through the outer layer. 483 00:26:18,794 --> 00:26:19,969 Stamets has started scanning. 484 00:26:20,011 --> 00:26:21,012 - Tilly? - Captain, 485 00:26:21,057 --> 00:26:22,231 we're about to be hit 486 00:26:22,275 --> 00:26:24,190 by a subspace gravitational wave... 487 00:26:27,411 --> 00:26:28,804 Gravity generator malfunction! 488 00:26:28,846 --> 00:26:30,066 Status report! 489 00:26:30,108 --> 00:26:32,154 - I can't reach my station. - Zora! 490 00:26:32,198 --> 00:26:34,026 Artificial gravity generators 491 00:26:34,069 --> 00:26:35,263 are unable to compensate for extreme... 492 00:26:35,288 --> 00:26:36,375 How long will they last? 493 00:26:36,420 --> 00:26:38,161 It will pass in... Now. 494 00:26:47,038 --> 00:26:48,953 Is everybody okay? 495 00:26:50,302 --> 00:26:52,000 That wasn't supposed to happen. 496 00:26:52,044 --> 00:26:53,045 Red alert. 497 00:26:53,088 --> 00:26:54,960 Let's find out why it did. 498 00:27:02,184 --> 00:27:04,205 Where did it come from? Did we get pulled into the yellow zone? 499 00:27:04,230 --> 00:27:05,589 No. We're still at a safe distance. 500 00:27:05,623 --> 00:27:06,798 How's the tether? 501 00:27:06,842 --> 00:27:08,146 Holding steady, Captain. 502 00:27:08,191 --> 00:27:09,278 Damage report? 503 00:27:09,321 --> 00:27:10,627 Port nacelle needs repairing. 504 00:27:10,672 --> 00:27:12,020 Power failure in Engineering, 505 00:27:12,064 --> 00:27:13,631 hull integrity at 55% percent. 506 00:27:13,674 --> 00:27:15,459 Discoverywill not survive much more of that. 507 00:27:15,501 --> 00:27:17,287 - Your chin. - Get Adira up here. 508 00:27:17,329 --> 00:27:19,090 I want you two to figure out what just happened, 509 00:27:19,115 --> 00:27:21,048 - and if it's going to happen again. - Aye, Captain. 510 00:27:21,073 --> 00:27:22,528 - I need to finish. - Go. Make it fast. 511 00:27:22,553 --> 00:27:23,902 Stamets. 512 00:27:23,945 --> 00:27:25,337 What's the status on those scans? 513 00:27:26,512 --> 00:27:28,515 Whoa. It's going slow, 514 00:27:28,558 --> 00:27:30,212 but I'm getting a ton of data. 515 00:27:31,257 --> 00:27:33,477 Can't you make it go steadier? 516 00:27:33,519 --> 00:27:34,607 You're kidding, right? 517 00:27:34,652 --> 00:27:35,958 I'm workin' magic over here. 518 00:27:36,000 --> 00:27:37,611 Well, then, magically keep it steady. 519 00:27:39,526 --> 00:27:41,528 Damn it. I lost navigation. 520 00:27:41,572 --> 00:27:42,660 We're pulling you out. 521 00:27:42,703 --> 00:27:44,617 No. 522 00:27:44,662 --> 00:27:46,142 We need this data. We need answers. 523 00:27:46,184 --> 00:27:47,272 No, Book... 524 00:27:47,317 --> 00:27:49,057 I-I could really use the time. 525 00:27:51,756 --> 00:27:53,976 - How much time, exactly? - Uh... 526 00:27:54,019 --> 00:27:55,846 Let's call it... ten minutes. 527 00:27:55,891 --> 00:27:57,369 We will do our best. 528 00:27:59,067 --> 00:28:00,827 I need to know if one of those fluctuations will happen again, 529 00:28:00,852 --> 00:28:03,071 - Tilly. - On it. 530 00:28:05,814 --> 00:28:07,903 You have a cracked rib. 531 00:28:07,945 --> 00:28:10,122 Gravitational fluctuations have exceeded 532 00:28:10,165 --> 00:28:11,602 all the anticipated parameters. 533 00:28:11,644 --> 00:28:13,666 Something has changed. We-we need to figure out what. 534 00:28:13,691 --> 00:28:15,519 I'm working on a new predictive algorithm, 535 00:28:15,561 --> 00:28:16,887 but the data's so limited that I... 536 00:28:16,912 --> 00:28:18,672 Well, did you include Nalas's gravimetric data 537 00:28:18,695 --> 00:28:19,846 from the station in your calculations? 538 00:28:19,871 --> 00:28:21,220 Of course. I've done this before. 539 00:28:21,263 --> 00:28:22,221 - You don't have to check my work. - Hey! 540 00:28:22,265 --> 00:28:23,285 You don't get to do that, okay? 541 00:28:23,308 --> 00:28:24,483 We've all done this before; 542 00:28:24,528 --> 00:28:25,809 we still double and triple check our work. 543 00:28:25,834 --> 00:28:27,159 Now, make sure that you've included 544 00:28:27,182 --> 00:28:29,141 the irregular gravitational strain on the ship. 545 00:28:29,184 --> 00:28:31,056 Please. Thank you. 546 00:28:32,884 --> 00:28:35,931 Sorry. I'm, like, Stamets-ing right now. 547 00:28:35,973 --> 00:28:38,280 We're all under a lot of pressure. 548 00:28:38,324 --> 00:28:41,153 And what happened on that station was... 549 00:28:41,197 --> 00:28:43,676 And you know Adira's just trying to impress you, right? 550 00:28:46,115 --> 00:28:47,724 They really look up to you. 551 00:28:49,378 --> 00:28:51,468 Uh... Okay, uh, I-I've adjusted the numbers 552 00:28:51,510 --> 00:28:52,836 to account for the gravimetric variant 553 00:28:52,861 --> 00:28:54,731 and... we have a problem. 554 00:28:54,776 --> 00:28:56,167 Captain! Uh, good news. 555 00:28:56,211 --> 00:28:57,971 We know when the next disturbance is gonna hit. 556 00:28:57,996 --> 00:28:59,824 Bad news... it's in two seconds. 557 00:28:59,867 --> 00:29:00,867 Everybody brace! 558 00:29:12,750 --> 00:29:15,404 Damage report. 559 00:29:15,448 --> 00:29:17,929 Injuries on multiple decks. 560 00:29:17,972 --> 00:29:20,845 Structural and power failures on decks 14 through 16. 561 00:29:20,888 --> 00:29:22,866 Another one of those and the artificial gravity generators 562 00:29:22,891 --> 00:29:24,240 will give out completely. 563 00:29:24,282 --> 00:29:26,154 If the hull doesn't open before it. 564 00:29:26,198 --> 00:29:27,808 - You okay? - Yeah. 565 00:29:27,852 --> 00:29:29,288 Tilly, how much longer do we have? 566 00:29:29,332 --> 00:29:30,898 Four minutes. Then a minute and a half. 567 00:29:30,942 --> 00:29:33,075 - Then 40 seconds. - Why so irregular? 568 00:29:33,117 --> 00:29:35,032 - We don't know yet. - Get back to it. 569 00:29:35,076 --> 00:29:36,556 Aye, Captain. 570 00:29:36,599 --> 00:29:38,123 We have to pull Book out. 571 00:29:38,166 --> 00:29:39,298 Or we can release the tether 572 00:29:39,342 --> 00:29:40,666 and allow them to continue their work. 573 00:29:40,691 --> 00:29:42,039 He doesn't have navigation. 574 00:29:42,084 --> 00:29:44,173 And without that data, Captain, we have nothing. 575 00:29:46,392 --> 00:29:48,480 Discoveryhas to pull back. Where are you with scans? 576 00:29:50,266 --> 00:29:52,181 I need, uh, five more minutes. 577 00:29:52,223 --> 00:29:53,355 Make it three. 578 00:29:53,398 --> 00:29:55,270 I-I'd be lucky to get it in five. 579 00:29:55,314 --> 00:29:57,403 What if we come back? 580 00:29:57,447 --> 00:29:59,144 It'll take a week to fix this ship. 581 00:29:59,188 --> 00:30:01,843 Stamets, can you do your analysis with what you have? 582 00:30:01,885 --> 00:30:05,237 I-I won't know until I can get into the data. 583 00:30:05,280 --> 00:30:07,892 And in the meantime, this... thing 584 00:30:07,935 --> 00:30:09,327 will just be roaming around and... 585 00:30:09,372 --> 00:30:11,721 who knows how much more damage it can do? 586 00:30:17,118 --> 00:30:18,729 Book? 587 00:30:18,771 --> 00:30:20,251 Hey. 588 00:30:20,296 --> 00:30:21,513 Book. 589 00:30:21,557 --> 00:30:22,993 What the hell is going on with you? 590 00:30:23,038 --> 00:30:24,778 They're talking about pulling us out. 591 00:30:26,127 --> 00:30:27,564 Yeah, that's not happening. 592 00:30:27,606 --> 00:30:29,740 We're not leaving without the data. 593 00:30:29,782 --> 00:30:31,828 You have to release the tether. 594 00:30:33,308 --> 00:30:35,006 Does it sound like he's thinking clearly? 595 00:30:35,049 --> 00:30:36,442 In these circumstances, 596 00:30:36,486 --> 00:30:38,967 it's impossible to distinguish between stress 597 00:30:39,009 --> 00:30:40,882 and emotional instability. 598 00:30:40,924 --> 00:30:42,884 Michael. 599 00:30:42,926 --> 00:30:45,320 We can do this. 600 00:30:58,550 --> 00:31:00,291 Rhys, let him go. 601 00:31:00,336 --> 00:31:02,816 Aye, Captain. 602 00:31:04,688 --> 00:31:06,558 Detmer, pull us back. 603 00:31:11,041 --> 00:31:12,347 Aye, Captain. 604 00:31:34,500 --> 00:31:36,111 Book's flying blind. 605 00:31:36,153 --> 00:31:39,156 Without the tether, we have to find another way to get him out 606 00:31:39,201 --> 00:31:41,333 before his ship fails completely. 607 00:31:41,376 --> 00:31:42,421 Start thinking. 608 00:31:42,464 --> 00:31:43,640 DETMER and RHYS: Aye, Captain. 609 00:31:45,032 --> 00:31:47,035 Uh, three more minutes for the scan. 610 00:31:47,077 --> 00:31:48,426 You said that three minutes ago. 611 00:31:48,471 --> 00:31:49,645 Oh, whoa! Watch it! 612 00:31:51,256 --> 00:31:52,561 What is that? 613 00:31:52,605 --> 00:31:55,259 Is that the... The boson-energy-transfer unit? 614 00:31:55,304 --> 00:31:56,521 That's the one. 615 00:31:56,566 --> 00:31:57,480 Warning. Power failure. 616 00:31:57,522 --> 00:31:59,568 Engines at 70%. 617 00:31:59,612 --> 00:32:01,179 Discovery, we're losing engines. 618 00:32:01,222 --> 00:32:02,287 Grab a phase discriminator. 619 00:32:02,310 --> 00:32:03,834 - Where? - Over there. 620 00:32:03,876 --> 00:32:06,009 You say that like it should be obvious. 621 00:32:06,054 --> 00:32:07,553 Just pretend like your life depends on it. 622 00:32:07,576 --> 00:32:09,144 You know? Like mine does. 623 00:32:10,449 --> 00:32:13,147 You know, I-I was told to-to follow your lead, 624 00:32:13,191 --> 00:32:15,150 that-that you would let me know what you needed. 625 00:32:15,192 --> 00:32:16,412 What are you talking about? 626 00:32:16,454 --> 00:32:17,413 Engines at 60%. 627 00:32:17,455 --> 00:32:19,196 I'm-I'm talking about... 628 00:32:19,240 --> 00:32:22,026 me, trying to be sensitive. 629 00:32:22,069 --> 00:32:24,201 And you being you. 630 00:32:24,246 --> 00:32:26,006 You do realize you've spoken to me more today 631 00:32:26,029 --> 00:32:27,901 than you have in the past, what, five months? 632 00:32:27,944 --> 00:32:28,990 That's not true. 633 00:32:30,469 --> 00:32:32,011 Ever since you found out I could run the spore drive. 634 00:32:32,036 --> 00:32:33,665 Your ego got bruised and then you blamed me. 635 00:32:33,690 --> 00:32:34,820 Nothing to do with it. 636 00:32:34,865 --> 00:32:36,039 What is it, then? 637 00:32:38,738 --> 00:32:42,263 You remind me of how helpless I was. 638 00:32:45,267 --> 00:32:46,659 When I look at you, 639 00:32:46,702 --> 00:32:49,749 all I can see is how close I got 640 00:32:49,792 --> 00:32:51,490 to losing everything. 641 00:32:51,534 --> 00:32:52,883 Again. 642 00:32:54,884 --> 00:32:57,887 You were the one who saved my family. 643 00:32:57,931 --> 00:33:00,933 I wasn't able to do anything and... 644 00:33:00,978 --> 00:33:03,023 I hate that feeling. 645 00:33:05,939 --> 00:33:07,723 Engines at 30%. 646 00:33:07,767 --> 00:33:09,029 Data scan complete. 647 00:33:09,073 --> 00:33:11,031 Go. Pull off the neurotransmitter 648 00:33:11,075 --> 00:33:13,034 and get back to Discovery. Start analyzing. 649 00:33:13,076 --> 00:33:14,512 - I can't. - What? 650 00:33:14,557 --> 00:33:17,907 The-the distortions that keep interfering with my holo... 651 00:33:17,951 --> 00:33:20,301 I haven't been able to send any of the data back. 652 00:33:20,345 --> 00:33:23,521 It lives here, on this ship... 653 00:33:23,566 --> 00:33:25,915 and nowhere else. 654 00:33:29,136 --> 00:33:30,615 Captain, we've got something. 655 00:33:30,660 --> 00:33:33,270 Okay, uh, this is what 656 00:33:33,315 --> 00:33:35,708 the subspace gravitational waves look like 657 00:33:35,751 --> 00:33:37,449 where Book is. Whatever's making them 658 00:33:37,492 --> 00:33:39,582 hit us harder, they're hitting him harder, too. 659 00:33:39,625 --> 00:33:41,365 Yikes, right? 660 00:33:41,410 --> 00:33:43,802 But we think, in theory, Book could catch 661 00:33:43,846 --> 00:33:45,544 one of these waves and sort of... 662 00:33:45,587 --> 00:33:47,459 ride it out. 663 00:33:47,502 --> 00:33:49,200 Mr. Booker's engines are losing power. 664 00:33:49,243 --> 00:33:51,723 How could he even attempt such a thing? 665 00:33:51,768 --> 00:33:53,769 Newtonian mechanics. 666 00:33:53,813 --> 00:33:55,858 Basic application of fluid dynamics. 667 00:33:55,902 --> 00:33:58,601 I used to kite-surf the biggest breaks on Manark IV. 668 00:33:58,644 --> 00:34:00,124 It's the same basic idea. 669 00:34:00,167 --> 00:34:03,910 If Book accelerated into the distortion here, 670 00:34:03,953 --> 00:34:05,520 the buoyancy will take care of the rest. 671 00:34:05,564 --> 00:34:06,844 But without navigational sensors, 672 00:34:06,869 --> 00:34:08,784 he won't be able to gauge the right angle... 673 00:34:08,827 --> 00:34:10,481 He can't just feel it. 674 00:34:10,525 --> 00:34:12,570 Maybe there's a way he can. 675 00:34:12,614 --> 00:34:14,181 Tilly, can you turn this holo rendering 676 00:34:14,224 --> 00:34:15,269 into programmable matter? 677 00:34:15,313 --> 00:34:17,097 Oh, you bet. 678 00:34:17,141 --> 00:34:18,969 Uh... why would I do that? 679 00:34:19,012 --> 00:34:20,188 You want me to do what? 680 00:34:20,231 --> 00:34:21,753 Like kite-surfing. 681 00:34:21,797 --> 00:34:23,452 If you hit it at just the right angle, 682 00:34:23,494 --> 00:34:25,322 it will carry your ship out. 683 00:34:25,367 --> 00:34:26,585 I'm flying blind. 684 00:34:26,628 --> 00:34:27,934 I'll tell you when. 685 00:34:27,978 --> 00:34:30,153 You just have to follow my mark exactly. 686 00:34:30,197 --> 00:34:32,809 - Got it. - Engines at 20%. 687 00:34:32,851 --> 00:34:34,550 You think that repair will hold? 688 00:34:34,592 --> 00:34:36,552 It's barely stitched together. 689 00:34:36,594 --> 00:34:38,161 It could blow any time. 690 00:34:38,206 --> 00:34:39,336 Glad I asked. 691 00:34:40,382 --> 00:34:41,905 On my mark. 692 00:34:42,905 --> 00:34:44,559 Get ready... 693 00:34:46,387 --> 00:34:47,344 Now! 694 00:34:47,389 --> 00:34:49,041 - You sure? - Go! 695 00:34:55,483 --> 00:34:57,442 What happened? Book? 696 00:34:57,485 --> 00:34:58,443 I missed it. 697 00:34:58,487 --> 00:34:59,443 Damn. 698 00:34:59,487 --> 00:35:00,489 Listen. 699 00:35:00,532 --> 00:35:01,925 Another will come. 700 00:35:01,967 --> 00:35:03,099 It'll be tight, but... 701 00:35:03,143 --> 00:35:04,710 But there is enough power to the engine 702 00:35:04,753 --> 00:35:06,146 to give it one more shot. 703 00:35:09,193 --> 00:35:10,847 You get to try again. 704 00:35:10,889 --> 00:35:11,847 That's something. 705 00:35:11,891 --> 00:35:13,065 We'll-we'll try this again. 706 00:35:13,110 --> 00:35:14,938 It's over. 707 00:35:14,981 --> 00:35:16,418 It's not. 708 00:35:19,028 --> 00:35:20,465 Pull off the transmitter. 709 00:35:20,509 --> 00:35:21,945 No. 710 00:35:21,987 --> 00:35:24,556 You're not even here. 711 00:35:26,297 --> 00:35:28,472 No one's here. 712 00:35:30,039 --> 00:35:32,650 I'm here. We're all here. 713 00:35:35,436 --> 00:35:37,134 Another distortion will come 714 00:35:37,177 --> 00:35:39,222 in less than two minutes. 715 00:35:39,266 --> 00:35:41,050 Are you ready? 716 00:35:44,010 --> 00:35:46,230 Book? Are you there? 717 00:35:50,494 --> 00:35:51,887 Book. 718 00:36:00,983 --> 00:36:03,072 Book, we don't have a lot of time. 719 00:36:03,856 --> 00:36:05,117 Captain... 720 00:36:05,161 --> 00:36:06,510 I think he may need 721 00:36:06,554 --> 00:36:08,686 a little more help with this one. 722 00:36:11,123 --> 00:36:13,474 Perhaps now is an appropriate time 723 00:36:13,518 --> 00:36:15,172 for you to set aside the captain 724 00:36:15,215 --> 00:36:16,869 in favor of the partner? 725 00:36:23,266 --> 00:36:25,226 Bryce, open a private channel, please. 726 00:36:28,532 --> 00:36:30,231 Hey, Book. 727 00:36:31,840 --> 00:36:34,016 It's just us now. 728 00:36:34,059 --> 00:36:35,757 You and me. 729 00:36:35,800 --> 00:36:38,239 And I need you to listen to me: 730 00:36:39,804 --> 00:36:41,806 You couldn't have saved them. 731 00:36:42,938 --> 00:36:44,679 There is nothing you could've done. 732 00:36:44,722 --> 00:36:46,246 You couldn't have known. 733 00:36:50,860 --> 00:36:52,514 The birds... 734 00:36:54,297 --> 00:36:56,648 The way they took to the sky... 735 00:36:59,824 --> 00:37:02,262 I should have sensed it. 736 00:37:02,306 --> 00:37:04,221 No. 737 00:37:05,353 --> 00:37:07,572 This isn't your fault. 738 00:37:07,615 --> 00:37:10,922 I should've taken them with me. 739 00:37:10,967 --> 00:37:14,579 Kyheem... 740 00:37:14,623 --> 00:37:16,972 Leto... 741 00:37:17,016 --> 00:37:19,280 I failed, Michael. 742 00:37:20,715 --> 00:37:23,108 I failed them. 743 00:37:23,152 --> 00:37:25,460 I know it feels that way. 744 00:37:27,025 --> 00:37:29,202 But you didn't. 745 00:37:29,246 --> 00:37:33,076 You didn't fail them. 746 00:37:33,119 --> 00:37:36,079 And I won't fail you, 747 00:37:36,121 --> 00:37:37,472 now or ever. 748 00:37:37,514 --> 00:37:40,300 I am with you. 749 00:37:40,344 --> 00:37:43,215 The entire crew is with you. 750 00:37:43,260 --> 00:37:45,523 We're gonna do everything in our power 751 00:37:45,567 --> 00:37:47,742 to make sure you make it back safely. 752 00:37:47,786 --> 00:37:51,615 But I need you to trust me right now. 753 00:37:51,659 --> 00:37:53,226 Please. 754 00:38:13,376 --> 00:38:15,335 Just close your eyes. 755 00:38:15,378 --> 00:38:18,121 Listen to my voice. 756 00:38:18,164 --> 00:38:20,253 Stay with us. 757 00:38:21,907 --> 00:38:23,909 Stay with me. 758 00:38:25,170 --> 00:38:27,304 I'll tell you when to go, 759 00:38:27,347 --> 00:38:29,393 and when I do, I need you to 760 00:38:29,436 --> 00:38:31,699 gun it with whatever you have left. 761 00:38:33,048 --> 00:38:35,485 Another distortion wave is coming. 762 00:38:36,878 --> 00:38:39,271 Just ride it out. 763 00:38:40,969 --> 00:38:42,405 Get ready. 764 00:38:43,538 --> 00:38:45,061 Open your eyes. 765 00:38:47,193 --> 00:38:48,672 Now. 766 00:39:09,346 --> 00:39:11,086 Any sign? 767 00:39:11,130 --> 00:39:12,697 Not yet. 768 00:39:22,619 --> 00:39:24,621 I'm free. I'm clear. 769 00:39:27,755 --> 00:39:29,496 Transmitting scan data now. 770 00:39:29,539 --> 00:39:31,193 It's time to come home. 771 00:39:33,326 --> 00:39:36,416 And well done, Commander Bryce. 772 00:39:36,460 --> 00:39:39,202 May we all cultivate such life-saving hobbies. 773 00:39:39,244 --> 00:39:40,550 Thank you, Mr. Saru. 774 00:39:44,989 --> 00:39:46,338 - Nice work, you. - Oh. 775 00:39:46,382 --> 00:39:47,644 Really good work. 776 00:39:49,038 --> 00:39:51,431 Thanks. 777 00:39:57,873 --> 00:40:00,135 Cut it close there, for sure. 778 00:40:01,702 --> 00:40:04,922 Well, this... data should be a gold mine. 779 00:40:07,621 --> 00:40:09,536 Oh, don't look at me. 780 00:40:09,579 --> 00:40:12,583 That was all you. I just drove this thing. 781 00:40:16,804 --> 00:40:18,849 Thank you. 782 00:40:18,893 --> 00:40:21,112 For saving my family. 783 00:40:24,507 --> 00:40:26,902 I'm going to figure this thing out. For you. 784 00:40:28,032 --> 00:40:30,992 Whatever it takes. 785 00:40:31,036 --> 00:40:32,385 I promise. 786 00:40:35,693 --> 00:40:37,782 You know... 787 00:40:37,826 --> 00:40:40,523 I do get arm tingles in the spore drive. 788 00:40:40,568 --> 00:40:42,394 Yeah. 789 00:40:42,438 --> 00:40:44,005 Weirdest thing. 790 00:40:49,532 --> 00:40:52,753 I'm going to take this off now. 791 00:41:06,811 --> 00:41:08,596 Welcome back. 792 00:41:12,034 --> 00:41:13,425 Lieutenant Callahan, 793 00:41:13,469 --> 00:41:14,838 - please report to Engineering. - Oh. Hey. 794 00:41:14,862 --> 00:41:16,298 Hi, sorry. 795 00:41:16,342 --> 00:41:19,041 Um, I just wanted to thank you, 796 00:41:19,083 --> 00:41:22,000 uh, for your advice, um, with Adira. 797 00:41:22,043 --> 00:41:23,958 It can be hard for them 798 00:41:24,001 --> 00:41:26,570 to let others see past how bright they are. 799 00:41:26,614 --> 00:41:27,876 Yeah. 800 00:41:27,918 --> 00:41:30,226 You have a very, uh, light touch with people. 801 00:41:30,268 --> 00:41:32,228 I really admire that. 802 00:41:32,271 --> 00:41:34,012 You do, too. 803 00:41:34,056 --> 00:41:36,188 Usually. 804 00:41:36,231 --> 00:41:38,929 Yeah. I think, um, you were right 805 00:41:38,974 --> 00:41:41,106 about me feeling pressure. 806 00:41:41,150 --> 00:41:43,891 Um, not about the station, but... 807 00:41:43,934 --> 00:41:46,458 I mean, don't get me wrong, that was just... 808 00:41:46,503 --> 00:41:47,938 unbelievably shitty. 809 00:41:47,983 --> 00:41:50,594 -But, um... -But this is something... bigger? 810 00:41:50,637 --> 00:41:53,989 Yeah, like... 811 00:41:54,032 --> 00:41:57,469 Things just don't f... feel the same way that they used to. 812 00:41:57,514 --> 00:41:59,559 Like... 813 00:41:59,603 --> 00:42:02,170 I don't know, something's off. Or, um... 814 00:42:02,213 --> 00:42:03,867 I'm off. 815 00:42:03,911 --> 00:42:05,304 Uh... 816 00:42:07,568 --> 00:42:09,264 I don't know, I was kind of hoping that 817 00:42:09,307 --> 00:42:11,483 we could talk about it sometime. 818 00:42:11,527 --> 00:42:13,617 Like, talk-talk. 819 00:42:13,661 --> 00:42:16,532 Like, uh... professionally? 820 00:42:16,577 --> 00:42:18,230 Of course. 821 00:42:18,273 --> 00:42:20,492 And whatever it is, we'll figure it out together. 822 00:42:20,536 --> 00:42:22,146 Hmm? 823 00:42:22,190 --> 00:42:23,800 Thanks. 824 00:42:23,844 --> 00:42:26,108 Okay. That wasn't so hard. 825 00:42:26,150 --> 00:42:27,588 - Whew. - Just... little awkward. 826 00:42:27,630 --> 00:42:28,980 Not... But not hard. 827 00:42:29,023 --> 00:42:31,242 - You did good. - Thank you. 828 00:42:31,286 --> 00:42:33,463 I'm gonna go dig into that data. 829 00:42:33,505 --> 00:42:34,811 - All right. - All right. 830 00:42:34,856 --> 00:42:36,987 - Go save the world. - Oh, I will. 831 00:42:56,007 --> 00:42:58,269 - You were kind of a... - Oh, my God. 832 00:42:58,313 --> 00:43:00,925 Big deal today, you know that? 833 00:43:00,969 --> 00:43:03,188 Your algorithms are... 834 00:43:03,231 --> 00:43:05,842 mathematical works of art. 835 00:43:07,278 --> 00:43:09,280 Thank you. 836 00:43:09,324 --> 00:43:12,110 I guess I, um... made waves. 837 00:43:13,284 --> 00:43:14,503 Okay, no. 838 00:43:20,552 --> 00:43:21,815 What is it? 839 00:43:21,858 --> 00:43:26,429 You-you got to see your body today. 840 00:43:26,472 --> 00:43:28,996 Which is huge 841 00:43:29,039 --> 00:43:30,563 and I'm-I'm so happy 842 00:43:30,606 --> 00:43:31,913 that you get to incorporate soon. 843 00:43:31,956 --> 00:43:35,960 I hear a "but"... 844 00:43:36,003 --> 00:43:37,440 No. 845 00:43:37,483 --> 00:43:40,356 It's okay. 846 00:43:40,398 --> 00:43:41,791 You can tell me. 847 00:43:43,751 --> 00:43:45,273 Nalas... 848 00:43:45,317 --> 00:43:48,320 everything that, uh, happened, 849 00:43:48,364 --> 00:43:51,583 you know, the suddenness of it, 850 00:43:51,628 --> 00:43:55,588 and just the whole awful thing, 851 00:43:55,632 --> 00:43:59,983 um, reminded me of what happened to you. 852 00:44:00,027 --> 00:44:02,465 It's just been on my mind. 853 00:44:03,771 --> 00:44:05,163 I... 854 00:44:05,206 --> 00:44:07,097 I didn't want to bring it up on such a joyful day, 855 00:44:07,121 --> 00:44:09,036 so I'm-I'm really sorry. 856 00:44:09,079 --> 00:44:11,081 I don't even know how to begin to talk about this. 857 00:44:12,954 --> 00:44:15,478 You just did. 858 00:44:17,132 --> 00:44:20,003 You're really good at this, you know? 859 00:44:20,047 --> 00:44:23,878 The... the being there for people. 860 00:44:23,920 --> 00:44:26,315 You always have been, so... 861 00:44:26,358 --> 00:44:28,621 Everyone's got to have their thing. 862 00:44:31,059 --> 00:44:32,451 Yeah. 863 00:44:33,496 --> 00:44:35,976 And you're gonna make a great Guardian someday. 864 00:44:46,769 --> 00:44:47,858 Hey. 865 00:44:48,989 --> 00:44:51,208 Hey. 866 00:44:51,253 --> 00:44:53,385 Hell of a day. 867 00:44:55,518 --> 00:44:57,911 Brilliant flying. 868 00:44:59,173 --> 00:45:01,306 You were right. 869 00:45:01,349 --> 00:45:03,744 I wasn't ready. 870 00:45:09,836 --> 00:45:11,751 But you did it. 871 00:45:12,969 --> 00:45:15,320 And you trusted me. 872 00:45:16,364 --> 00:45:18,148 Thank you for that. 873 00:45:23,458 --> 00:45:25,025 I keep seeing him. 874 00:45:25,068 --> 00:45:27,289 Leto. 875 00:45:30,945 --> 00:45:34,643 I don't know if he knew... 876 00:45:34,686 --> 00:45:38,168 if I ever let him know how much I loved him. 877 00:45:40,606 --> 00:45:43,871 You know, for so many years, 878 00:45:43,914 --> 00:45:46,525 I told myself I didn't need family. 879 00:45:46,568 --> 00:45:48,353 Didn't need Kwejian. 880 00:45:49,353 --> 00:45:52,835 But then I found my brother again... 881 00:45:52,880 --> 00:45:55,186 the nephew I didn't even know I had... 882 00:45:57,057 --> 00:45:59,494 And when I looked at Leto... 883 00:46:01,626 --> 00:46:03,498 I saw a new beginning. 884 00:46:03,541 --> 00:46:05,588 For all of us. 885 00:46:06,936 --> 00:46:10,244 We could give him a future 886 00:46:10,288 --> 00:46:12,246 where there was a home... 887 00:46:12,289 --> 00:46:15,293 and family... 888 00:46:15,336 --> 00:46:17,338 and love. 889 00:46:18,601 --> 00:46:20,951 And nothing he couldn't do. 890 00:46:26,000 --> 00:46:27,958 I'm sorry. 891 00:46:28,001 --> 00:46:30,351 They're gone, Michael. 892 00:46:55,159 --> 00:46:57,378 Mr. Saru. 893 00:47:00,556 --> 00:47:01,818 Lieutenant. 894 00:47:01,862 --> 00:47:03,733 Has the data from Mr. Booker's ship 895 00:47:03,775 --> 00:47:05,362 shed new light on the nature of this threat? 896 00:47:05,387 --> 00:47:08,432 Not yet. We still have an Everest-sized mountain of data 897 00:47:08,476 --> 00:47:10,173 to analyze. 898 00:47:10,217 --> 00:47:11,827 Oh, uh... 899 00:47:11,871 --> 00:47:14,744 Earth mountain. It's very big. 900 00:47:14,786 --> 00:47:18,443 Doesn't matter. Point being, I did find something. 901 00:47:18,487 --> 00:47:20,619 The reason the distortions got worse, 902 00:47:20,663 --> 00:47:22,621 even though Discovery held its position? 903 00:47:22,664 --> 00:47:25,755 So this is the anomaly when we arrived. 904 00:47:25,797 --> 00:47:29,454 And this is it after we left. 905 00:47:29,498 --> 00:47:32,108 It changed direction? 906 00:47:32,152 --> 00:47:34,416 What could have caused that? 907 00:47:34,458 --> 00:47:36,112 That's the thing: 908 00:47:36,157 --> 00:47:38,463 there is nothing in my understanding of astrophysics 909 00:47:38,507 --> 00:47:40,335 that can explain it. 910 00:47:40,378 --> 00:47:43,293 But... we gathered this data 911 00:47:43,338 --> 00:47:45,818 in order to predict its path. 912 00:47:45,862 --> 00:47:47,820 Are you saying we cannot do that? 913 00:47:48,864 --> 00:47:51,041 No, sir, we can't. 914 00:47:51,085 --> 00:47:55,088 It could go anywhere, at any time, and... 915 00:47:55,132 --> 00:47:58,353 we may not have any kind of warning at all. 916 00:48:31,516 --> 00:48:34,476 Captioning sponsored by CBS 917 00:48:34,518 --> 00:48:37,043 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.