Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:09,052
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:09,096 --> 00:00:13,361
The new president of
the Federation, Laira Rillak.
3
00:00:13,404 --> 00:00:17,060
I am T'Rina,
President of Ni'Var.
4
00:00:17,104 --> 00:00:18,496
Gray?
5
00:00:18,540 --> 00:00:20,803
We'll find a way to help you
be seen, truly seen.
6
00:00:20,846 --> 00:00:22,152
By everyone.
7
00:00:22,196 --> 00:00:24,633
You're thinking
of Discovery again.
8
00:00:24,676 --> 00:00:26,548
I am.
9
00:00:26,591 --> 00:00:30,247
My heart is here, but yours
can be here and out there.
10
00:00:31,292 --> 00:00:33,990
Nanosecond this is over,
I'm on the first ship home.
11
00:00:34,034 --> 00:00:36,471
Captain Nalas, when's
the last time you went back?
12
00:00:36,514 --> 00:00:37,515
Too long.
13
00:00:42,607 --> 00:00:44,740
Pull up Kwejian on
the deep-space array.
What happened?
14
00:00:44,783 --> 00:00:46,611
My ship was hit by something.
15
00:00:46,655 --> 00:00:48,004
The gravitational distortion.
16
00:00:48,048 --> 00:00:49,919
They're gone.
17
00:00:49,962 --> 00:00:52,139
They're all gone.
18
00:01:35,312 --> 00:01:36,313
Book...
19
00:01:37,880 --> 00:01:40,056
Book...
20
00:01:43,015 --> 00:01:44,408
Book.
21
00:01:46,062 --> 00:01:47,542
Book.
22
00:02:01,469 --> 00:02:03,253
I'm here.
23
00:02:04,689 --> 00:02:06,126
Whatever you need.
24
00:02:09,390 --> 00:02:12,219
Captain, your guest is waiting
for you in the ready room.
25
00:02:12,262 --> 00:02:14,525
I need some time, Bryce.
26
00:02:14,569 --> 00:02:16,788
You should go.
27
00:02:16,832 --> 00:02:18,181
No, I...
28
00:02:18,225 --> 00:02:19,835
I need you to go.
29
00:02:29,627 --> 00:02:31,281
Okay.
30
00:02:35,067 --> 00:02:37,113
I'll check on you later.
31
00:02:42,205 --> 00:02:44,164
♪
32
00:02:51,258 --> 00:02:52,737
Saru.
33
00:02:54,565 --> 00:02:56,524
You're here.
34
00:02:56,567 --> 00:02:58,003
Captain.
35
00:02:58,047 --> 00:02:59,918
Oh...
36
00:03:01,746 --> 00:03:03,226
Thank you for coming so quickly.
37
00:03:03,270 --> 00:03:06,316
It is an unspeakable tragedy.
38
00:03:06,360 --> 00:03:08,362
Are there any survivors at all?
39
00:03:08,405 --> 00:03:11,060
Right now,
we only know of Book.
40
00:03:11,103 --> 00:03:12,757
But the Federation's trying
to locate
41
00:03:12,801 --> 00:03:14,455
any Kwejian
that may have been off-world.
42
00:03:14,498 --> 00:03:16,021
How is he?
43
00:03:16,065 --> 00:03:18,546
He hasn't left his ship
in two days.
44
00:03:18,589 --> 00:03:21,679
Keeps obsessing
over every detail.
45
00:03:21,723 --> 00:03:23,551
Trying to find-I don't know--
46
00:03:23,594 --> 00:03:26,815
evidence as to
what may have caused it.
47
00:03:26,858 --> 00:03:31,254
And I've been trying
to get him to talk...
48
00:03:31,298 --> 00:03:35,127
or cry... anything.
49
00:03:35,171 --> 00:03:38,305
He is in so much pain.
50
00:03:41,960 --> 00:03:43,919
I don't know how to reach him.
51
00:03:45,007 --> 00:03:49,054
Well, if loss has
taught us anything,
52
00:03:49,098 --> 00:03:52,797
it is that each of us
must sit with pain
53
00:03:52,841 --> 00:03:54,973
in our own way.
54
00:03:56,279 --> 00:03:57,628
And you?
55
00:03:57,672 --> 00:03:59,587
How are you doing?
56
00:04:00,588 --> 00:04:03,243
I've been conducting
post-mission analyses
57
00:04:03,286 --> 00:04:05,288
to figure out what I could have
done differently.
58
00:04:10,032 --> 00:04:13,514
Lieutenant Aloka,
Ensign Neville, Commander Nalas.
59
00:04:14,950 --> 00:04:16,473
Those losses are on me.
60
00:04:16,517 --> 00:04:21,043
It sounds like you may
also be... obsessing.
61
00:04:23,654 --> 00:04:25,526
Yeah. Maybe so.
62
00:04:25,569 --> 00:04:27,092
That's beautiful.
63
00:04:27,136 --> 00:04:29,312
It's the Kelpien symbol
for community, isn't it?
64
00:04:29,356 --> 00:04:32,184
Ah. Community and service.
65
00:04:32,228 --> 00:04:36,537
It signifies my status as
a council member in my village.
66
00:04:36,580 --> 00:04:39,191
Must have been hard
for you to leave.
67
00:04:39,235 --> 00:04:41,803
Uh, I have made arrangements
68
00:04:41,846 --> 00:04:43,674
to stay in touch with Su'Kal
69
00:04:43,718 --> 00:04:47,330
and continue serving as
a council member in absentia.
70
00:04:47,374 --> 00:04:50,246
Starfleet is where
I am needed now.
71
00:04:50,290 --> 00:04:52,422
Yes, I heard word
that you were offered
72
00:04:52,466 --> 00:04:54,598
the command
of the USS Sojourner.
73
00:04:54,642 --> 00:04:56,687
Congratulations.
74
00:04:58,515 --> 00:05:01,301
I told Admiral Vance
75
00:05:01,344 --> 00:05:04,956
I would gladly return
to the chair one day.
76
00:05:05,000 --> 00:05:07,611
This is not that time.
77
00:05:11,180 --> 00:05:14,662
Our mentor Philippa Georgiou
78
00:05:14,705 --> 00:05:18,492
knew the value of
another set of trusted eyes,
79
00:05:18,535 --> 00:05:20,929
especially in times of crisis.
80
00:05:21,973 --> 00:05:25,194
I asked you to be those eyes
for me when I became captain.
81
00:05:27,370 --> 00:05:30,765
Now it would be my honor--
82
00:05:30,808 --> 00:05:33,071
and indeed my privilege--
83
00:05:33,115 --> 00:05:35,900
to do the same for you,
as your Number One.
84
00:05:35,944 --> 00:05:37,989
If you will have me.
85
00:05:42,472 --> 00:05:46,737
I will take that, old friend.
86
00:05:54,789 --> 00:05:57,313
Five light-years across.
87
00:05:57,357 --> 00:06:00,664
That's the size
of the gravitational anomaly
88
00:06:00,708 --> 00:06:03,058
that hit Kwejian
and the space station.
89
00:06:03,101 --> 00:06:05,887
Five light-years?
That's massive.
90
00:06:05,930 --> 00:06:08,106
We couldn't believe it
at first either, ma'am.
91
00:06:08,150 --> 00:06:10,761
But we've been analyzing
this data for the past 48 hours
92
00:06:10,805 --> 00:06:11,980
and the math doesn't lie.
93
00:06:12,023 --> 00:06:14,199
What exactly is this "anomaly"?
94
00:06:14,243 --> 00:06:15,679
We're not certain.
95
00:06:15,723 --> 00:06:18,987
We know it's there,
we know it's moving,
96
00:06:19,030 --> 00:06:21,990
but we can't quite get
a handle on what it is.
97
00:06:22,033 --> 00:06:26,473
Our current theory is that
it's a roving binary black hole.
98
00:06:26,516 --> 00:06:30,215
We believe the two black holes
are merging,
99
00:06:30,259 --> 00:06:33,871
creating gravitational waves
in the process.
100
00:06:33,915 --> 00:06:35,307
Huge ones.
101
00:06:35,351 --> 00:06:37,701
Why was Kwejian destroyed
and the station wasn't?
102
00:06:37,745 --> 00:06:40,704
Gravitational wave's impact
depends on where the object is
103
00:06:40,748 --> 00:06:42,576
relative to the source.
104
00:06:42,619 --> 00:06:45,622
The closer the object,
the greater the damage.
105
00:06:45,666 --> 00:06:47,624
How did no one see it coming?
106
00:06:47,668 --> 00:06:49,757
Unless matter is actively
falling into a black hole,
107
00:06:49,800 --> 00:06:51,933
they're largely undetectable.
108
00:06:51,976 --> 00:06:53,413
We've been running simulations
109
00:06:53,456 --> 00:06:55,371
to test our theory.
They seem to mirror,
110
00:06:55,415 --> 00:06:56,633
fairly accurately,
111
00:06:56,677 --> 00:06:58,461
what happened to Kwejian.
112
00:07:06,730 --> 00:07:08,993
Go on.
113
00:07:09,037 --> 00:07:11,300
Continue.
114
00:07:22,746 --> 00:07:26,533
A planet couldn't possibly
withstand that kind of impact.
115
00:07:33,888 --> 00:07:36,412
Are there records of anything
like this happening before?
116
00:07:36,456 --> 00:07:37,500
We haven't found anything close
117
00:07:37,544 --> 00:07:39,023
in any
of the available databases.
118
00:07:39,067 --> 00:07:40,111
Where's it headed next?
119
00:07:40,155 --> 00:07:41,504
Current data is limited,
120
00:07:41,548 --> 00:07:43,245
but our mathematical models
have it
121
00:07:43,288 --> 00:07:45,421
entering the Riscot system soon.
122
00:07:45,465 --> 00:07:47,554
Let's begin evacuations
right away.
123
00:07:47,597 --> 00:07:50,382
And we should warn the areas
immediately surrounding it.
124
00:07:50,426 --> 00:07:52,036
An anomaly this size
could fling debris
125
00:07:52,080 --> 00:07:53,516
far beyond five light-years.
126
00:07:53,560 --> 00:07:56,171
Where's it going after that?
Where'd it even come from?
127
00:07:56,214 --> 00:07:58,086
Do you have any indication
that it will stop?
128
00:07:58,129 --> 00:07:59,914
To get answers,
we need more data.
129
00:07:59,957 --> 00:08:00,915
We have to get out there.
130
00:08:00,958 --> 00:08:03,047
Scan this thing up close.
131
00:08:03,091 --> 00:08:05,223
Once you have the data,
132
00:08:05,267 --> 00:08:08,966
I offer the services of
the Ni'Var Science Institute.
133
00:08:09,010 --> 00:08:11,099
We may not be
Federation members,
134
00:08:11,142 --> 00:08:14,058
but a crisis such as this
requires all to contribute.
135
00:08:14,102 --> 00:08:16,452
Thank you, President T'Rina.
136
00:08:16,496 --> 00:08:18,019
It would also be prudent
137
00:08:18,062 --> 00:08:21,022
to prepare ourselves
for civil unrest.
138
00:08:21,065 --> 00:08:24,025
This news may reawaken
post-Burn fears.
139
00:08:24,068 --> 00:08:26,549
We are at a fragile time.
140
00:08:26,593 --> 00:08:30,858
Openness and a unified strategy
will be critical.
141
00:08:32,207 --> 00:08:34,862
Which is precisely why
you're all here.
142
00:08:34,905 --> 00:08:37,125
Federation, non-Federation--
143
00:08:37,168 --> 00:08:39,910
this anomaly
threatens us all equally.
144
00:08:39,954 --> 00:08:42,565
We must all work together.
145
00:08:42,609 --> 00:08:45,612
Discovery will leave for
the anomaly immediately.
146
00:08:51,356 --> 00:08:54,316
All crew,
report to stations, please.
147
00:08:54,359 --> 00:08:56,927
All crew, report to stations.
148
00:08:56,971 --> 00:08:58,625
Yes, Lieutenant?
Sorry.
149
00:08:58,668 --> 00:09:00,583
Sorry, just, um... I was...
150
00:09:00,627 --> 00:09:03,630
Ugh, sorry. I'm just-keep
making it more and more weird.
151
00:09:03,673 --> 00:09:06,676
I'm just gonna say it.
You...
152
00:09:06,720 --> 00:09:08,112
Did you get taller?
153
00:09:08,156 --> 00:09:10,419
Not that I'm aware of.
154
00:09:10,462 --> 00:09:11,812
Oh. Oh, okay.
155
00:09:11,855 --> 00:09:13,944
I d-I don't know if
Kelpiens grow later in life,
156
00:09:13,988 --> 00:09:15,729
or-but...
157
00:09:15,772 --> 00:09:18,035
You just-you do,
you seem taller.
158
00:09:18,079 --> 00:09:19,428
Do I?
159
00:09:19,471 --> 00:09:20,603
Yeah.
160
00:09:20,647 --> 00:09:21,952
I don't know,
maybe you just, like,
161
00:09:21,996 --> 00:09:24,607
have a little more
swagger going on or something.
162
00:09:24,651 --> 00:09:25,608
That's a compliment.
163
00:09:25,652 --> 00:09:28,002
Then I thank you.
164
00:09:28,045 --> 00:09:30,744
I'm really glad you're back.
165
00:09:32,876 --> 00:09:35,096
I missed you, too.
166
00:09:35,139 --> 00:09:38,360
And I am very sorry
167
00:09:38,403 --> 00:09:40,754
for what you went through
on the space station.
168
00:09:40,797 --> 00:09:42,364
Thank you.
169
00:09:44,279 --> 00:09:46,368
Security briefing on Deck Seven
in five minutes.
170
00:09:46,411 --> 00:09:50,285
When I think about... Nalas
171
00:09:50,328 --> 00:09:53,288
and, uh, Kwejian,
all those people...
172
00:09:53,331 --> 00:09:55,507
Hell, life is just a blink, huh?
173
00:09:55,551 --> 00:09:57,901
It's... it is one heartbeat
174
00:09:57,945 --> 00:10:02,210
in the entire lifespan
of the universe.
175
00:10:02,253 --> 00:10:05,256
Just don't really think
I understood that before.
176
00:10:08,303 --> 00:10:11,001
How we choose
to spend our moments
177
00:10:11,045 --> 00:10:13,351
in the short time
that we have...
178
00:10:13,395 --> 00:10:15,397
matters.
179
00:10:31,543 --> 00:10:33,807
Welcome back, Captain.
180
00:10:33,850 --> 00:10:34,938
Thank you.
181
00:10:34,982 --> 00:10:38,855
But please call me Saru.
182
00:10:38,899 --> 00:10:40,901
How about Mr. Saru?
183
00:10:40,944 --> 00:10:43,468
Well, that would be...
184
00:10:43,512 --> 00:10:45,035
acceptable.
185
00:10:45,079 --> 00:10:48,691
Commander Bryce,
open a ship-wide channel.
186
00:10:48,735 --> 00:10:51,389
Aye, Captain.
187
00:10:51,433 --> 00:10:52,826
Ready.
188
00:10:52,869 --> 00:10:55,089
Discovery.
189
00:10:57,308 --> 00:10:59,397
Today we seek
to understand a threat
190
00:10:59,441 --> 00:11:02,400
like none our galaxy
has faced before.
191
00:11:02,444 --> 00:11:06,100
We know the cost of its
destructive power all too well.
192
00:11:06,143 --> 00:11:10,539
We lost colleagues, friends...
193
00:11:10,582 --> 00:11:12,889
and Kwejian.
194
00:11:12,933 --> 00:11:16,066
Countless lives...
195
00:11:16,110 --> 00:11:18,547
histories... futures.
196
00:11:18,590 --> 00:11:21,593
We won't let
their deaths be in vain.
197
00:11:23,465 --> 00:11:25,119
And we are going
to make damn sure
198
00:11:25,162 --> 00:11:26,773
nothing like this happens again.
199
00:11:26,816 --> 00:11:29,384
Not on our watch.
200
00:11:31,473 --> 00:11:33,214
Not on our watch.
201
00:11:34,824 --> 00:11:36,434
Black alert.
202
00:11:36,478 --> 00:11:38,045
Aye, Captain.
203
00:11:39,829 --> 00:11:41,135
Commander Detmer, jump us in
204
00:11:41,178 --> 00:11:42,527
but keep a safe distance.
205
00:11:42,571 --> 00:11:43,833
Aye, Captain.
206
00:11:54,409 --> 00:11:57,194
We've reached the coordinates,
Captain.
207
00:11:57,238 --> 00:11:59,283
Yellow alert. On screen.
208
00:12:04,724 --> 00:12:05,899
Commander Owosekun, apply
209
00:12:05,942 --> 00:12:07,465
a polarizing
spectrographic filter.
210
00:12:07,509 --> 00:12:08,728
Aye, Captain.
211
00:12:24,134 --> 00:12:26,136
♪
212
00:12:53,729 --> 00:12:56,776
♪
213
00:13:23,890 --> 00:13:26,675
♪
214
00:13:56,357 --> 00:13:58,315
Tilly, get Commander Stamets
up here.
215
00:13:58,359 --> 00:13:59,447
Detmer, how are we doing?
216
00:13:59,490 --> 00:14:01,188
Safely in
the green zone, Captain.
217
00:14:01,231 --> 00:14:04,104
Matching the anomaly's speed
to maintain relative distance.
218
00:14:04,147 --> 00:14:05,322
Any strain on the ship?
219
00:14:05,366 --> 00:14:07,411
Subspace gravitational waves
are present,
220
00:14:07,455 --> 00:14:08,804
but not the patterns
we expected.
221
00:14:08,848 --> 00:14:09,979
It's very odd.
222
00:14:10,023 --> 00:14:11,198
That's not the only thing.
223
00:14:11,241 --> 00:14:12,590
"Binary black hole" means
224
00:14:12,634 --> 00:14:13,896
we should be seeing
two of them.
225
00:14:13,940 --> 00:14:16,681
Curiouser and curiouser.
226
00:14:16,725 --> 00:14:18,335
Scientific observation, please?
227
00:14:18,379 --> 00:14:20,076
Apologies, Captain.
228
00:14:20,120 --> 00:14:23,253
It's just not what I was
expecting to see, either.
229
00:14:23,297 --> 00:14:25,865
There's an accretion cloud
made of both gas and dust,
230
00:14:25,908 --> 00:14:28,693
and large amounts of dark matter
surrounding a gravity well,
231
00:14:28,737 --> 00:14:29,999
so a black hole makes sense,
but...
232
00:14:30,043 --> 00:14:32,915
But the gravitational
Doppler shift
233
00:14:32,959 --> 00:14:34,874
from our scans is way off.
234
00:14:34,917 --> 00:14:36,788
Meaning?
Meaning,
235
00:14:36,832 --> 00:14:39,487
I have no idea
what we're looking at.
236
00:14:39,530 --> 00:14:41,271
It's... bizarre.
237
00:14:41,315 --> 00:14:44,274
And that is
a scientific observation.
238
00:14:45,449 --> 00:14:46,929
What else are our scans
telling us?
239
00:14:46,973 --> 00:14:48,931
Not much. Scans can't penetrate
240
00:14:48,975 --> 00:14:50,715
the outer edge
of the accretion cloud.
241
00:14:50,759 --> 00:14:52,587
Can we boost power
to the scanners?
242
00:14:52,630 --> 00:14:55,546
Already tried. The scans aren't
viable unless we get closer.
243
00:14:55,590 --> 00:14:57,548
How close?
244
00:14:57,592 --> 00:15:00,203
Past the outer edge of dust
and into the accretion cloud?
245
00:15:00,247 --> 00:15:01,509
That's in
the yellow zone, Captain.
246
00:15:01,552 --> 00:15:03,554
Discovery would be
at serious risk.
247
00:15:03,598 --> 00:15:05,817
We have to know what
we're dealing with.
248
00:15:05,861 --> 00:15:07,297
Mr. Saru?
249
00:15:07,341 --> 00:15:09,865
We could send DOTs
with sensors attached,
250
00:15:09,909 --> 00:15:11,911
but the gravitational
distortions
251
00:15:11,954 --> 00:15:14,174
would make it very difficult
to communicate with them.
252
00:15:14,217 --> 00:15:15,523
They're also way too small.
253
00:15:15,566 --> 00:15:17,438
Not enough mass
to penetrate the dust.
254
00:15:17,481 --> 00:15:18,439
My ship can do it.
255
00:15:18,482 --> 00:15:19,701
Enough mass to get in,
256
00:15:19,744 --> 00:15:21,355
not so much
that I'll be in trouble.
257
00:15:21,398 --> 00:15:23,487
Plus, my ship can change shape
258
00:15:23,531 --> 00:15:24,924
to compensate for the torque.
259
00:15:24,967 --> 00:15:26,490
As long as
I'm not inside too long...
260
00:15:27,796 --> 00:15:29,798
The science holds.
261
00:15:31,234 --> 00:15:33,802
Commander Detmer, get ready.
Commander Stamets,
262
00:15:33,845 --> 00:15:35,499
I want you with her
to conduct the scans.
263
00:15:35,543 --> 00:15:36,848
Captain.
264
00:15:39,286 --> 00:15:41,070
Can we talk?
265
00:15:41,114 --> 00:15:42,506
Detmer doesn't know
the first thing
266
00:15:42,550 --> 00:15:43,768
about how to morph my ship.
Whoever goes in there
267
00:15:43,812 --> 00:15:45,205
has to be clear-headed.
And I'm not?
268
00:15:45,248 --> 00:15:47,250
How could you be, after
everything that's happened?
269
00:15:47,294 --> 00:15:49,209
That's for me to judge.
And me.
270
00:15:49,252 --> 00:15:51,254
As captain of this ship.
Pretend for one second
271
00:15:51,298 --> 00:15:52,952
you're in my place.
272
00:15:52,995 --> 00:15:54,605
Come on, Michael,
you'd fight like hell
273
00:15:54,649 --> 00:15:55,780
to go on this mission.
274
00:15:55,824 --> 00:15:57,130
And Hugh would say no.
275
00:15:57,173 --> 00:15:58,740
Michael...
And he would be right.
276
00:15:58,783 --> 00:16:00,307
That thing destroyed my home.
I know. And I know you want
277
00:16:00,350 --> 00:16:01,656
to do something.
I'm the best pilot
for this mission
278
00:16:01,699 --> 00:16:03,049
and you know it.
Listen, I know you want
279
00:16:03,092 --> 00:16:04,093
to do something,
but it's not as simple as that.
280
00:16:04,137 --> 00:16:05,747
I don't need your permission.
281
00:16:05,790 --> 00:16:07,009
I'm not Starfleet.
282
00:16:07,053 --> 00:16:08,315
Technically,
I'm not even under your command.
283
00:16:08,358 --> 00:16:10,273
If you go out there
and you're not ready...
284
00:16:11,883 --> 00:16:15,061
...you endanger everyone
on this ship.
285
00:16:15,104 --> 00:16:17,324
Come on. Look, I know you don't
want to put more lives at risk.
286
00:16:17,367 --> 00:16:19,500
Getting this data, and doing
it right the first time,
287
00:16:19,543 --> 00:16:20,980
is our best chance
to save lives.
288
00:16:22,155 --> 00:16:24,331
We can warn other worlds,
give them time to evacuate.
289
00:16:26,637 --> 00:16:29,771
I'm going, Michael.
290
00:16:29,814 --> 00:16:32,078
I'm flying straight at
that thing.
291
00:16:32,121 --> 00:16:34,341
If you want to stop me,
you can throw me in the brig
292
00:16:34,384 --> 00:16:35,995
or you can shoot me
out of the sky.
293
00:16:38,040 --> 00:16:39,476
But I'm going.
294
00:16:43,350 --> 00:16:46,309
It's everything I'd imagined.
295
00:16:46,353 --> 00:16:49,008
I can't believe
I get to start my life again.
296
00:16:49,051 --> 00:16:51,793
I could become a host again.
297
00:16:51,836 --> 00:16:54,578
Finish my training
to be a Guardian.
298
00:16:54,622 --> 00:16:56,145
I-I could...
Anything.
299
00:16:56,189 --> 00:16:59,844
I mean, you can do anything.
300
00:16:59,888 --> 00:17:01,107
Yeah.
301
00:17:01,150 --> 00:17:02,934
But...
302
00:17:02,978 --> 00:17:04,849
with everything
that's happened...
303
00:17:06,721 --> 00:17:08,201
Is there something
not right with the body?
304
00:17:09,680 --> 00:17:11,204
He's feeling guilty
305
00:17:11,247 --> 00:17:13,510
about being happy right now.
306
00:17:13,554 --> 00:17:14,729
You know?
307
00:17:18,167 --> 00:17:21,214
Life goes on, Gray. It has to.
308
00:17:21,257 --> 00:17:22,650
For all of us.
309
00:17:22,693 --> 00:17:24,652
But the artisan did
a beautiful job with the body.
310
00:17:24,695 --> 00:17:26,697
She used the Soong Method,
311
00:17:26,741 --> 00:17:29,439
named after the 24th century
cyberneticist who developed it.
312
00:17:29,483 --> 00:17:32,225
This is 800-year-old technology?
313
00:17:32,268 --> 00:17:35,619
Maybe I should get
a synth body when I die, too.
314
00:17:35,663 --> 00:17:37,969
We could live forever.
315
00:17:38,013 --> 00:17:40,233
Well, not likely.
316
00:17:40,276 --> 00:17:42,365
But the process was attempted
a number of times
317
00:17:42,409 --> 00:17:45,934
after Dr. Soong first used it
on a... a Starfleet admiral--
318
00:17:45,977 --> 00:17:47,414
Picard was his name--
319
00:17:47,457 --> 00:17:49,155
but the success rate was so low
320
00:17:49,198 --> 00:17:51,418
that eventually people
just stopped trying.
321
00:17:51,461 --> 00:17:53,942
What...
Should we be worried?
322
00:17:53,985 --> 00:17:55,857
Well, the fact that
Gray's consciousness
323
00:17:55,900 --> 00:17:58,120
has already survived transfer
to a new host once
324
00:17:58,164 --> 00:17:59,817
seems to be a good sign.
325
00:17:59,861 --> 00:18:01,167
But we should ask Guardian Xi
326
00:18:01,210 --> 00:18:02,559
once the synthetic body's ready.
327
00:18:03,821 --> 00:18:06,041
When I incorporate,
328
00:18:06,085 --> 00:18:09,044
will the body age and die?
329
00:18:09,088 --> 00:18:10,437
Like I would have before?
330
00:18:10,480 --> 00:18:14,136
Uh, he's asking if
this body will get old.
331
00:18:14,180 --> 00:18:16,965
You know, like, gray hair,
332
00:18:17,008 --> 00:18:19,141
the long, scraggly nose hairs,
333
00:18:19,185 --> 00:18:20,273
the pot belly and all.
334
00:18:20,316 --> 00:18:21,578
So not what I said.
335
00:18:21,622 --> 00:18:23,406
It will age in the same way.
336
00:18:23,450 --> 00:18:24,973
For better or for worse.
337
00:18:27,932 --> 00:18:29,847
Can we get rid of the mole?
338
00:18:29,891 --> 00:18:31,719
I thought
you stopped hating that.
339
00:18:31,762 --> 00:18:34,635
I just asked, because...
340
00:18:34,678 --> 00:18:37,551
transitioning, it's like I had
bigger things to think about,
341
00:18:37,594 --> 00:18:40,858
but if I get another chance
342
00:18:40,902 --> 00:18:43,426
to remake my body, then...
343
00:18:43,470 --> 00:18:45,385
why not get rid of
all the things
344
00:18:45,428 --> 00:18:48,039
that aren't totally "me,"
you know?
345
00:18:51,130 --> 00:18:52,609
He wants to lose the mole.
346
00:18:52,653 --> 00:18:54,655
Oh. Well, that's why we're here,
347
00:18:54,698 --> 00:18:56,004
to make
last-minute adjustments.
348
00:19:24,511 --> 00:19:25,773
Come.
349
00:19:28,950 --> 00:19:31,213
Oh. You added a holo.
350
00:19:32,910 --> 00:19:34,651
Helps to get away sometimes.
351
00:19:36,044 --> 00:19:37,959
Is this Ni'Var?
352
00:19:38,002 --> 00:19:39,787
Cliffs of Surak.
353
00:19:41,702 --> 00:19:43,530
That's Lake Yuron.
354
00:19:45,096 --> 00:19:49,100
It looks the same
as it did when I was a child,
355
00:19:49,144 --> 00:19:51,059
when this was Vulcan.
356
00:19:51,102 --> 00:19:53,322
I used to run away...
357
00:19:53,366 --> 00:19:55,150
I used to run away here.
358
00:19:55,194 --> 00:19:58,153
When I was getting used
to my parents being gone.
359
00:20:02,505 --> 00:20:05,465
Uh, you wished to speak
with me about Mr. Booker?
360
00:20:06,901 --> 00:20:08,294
Take me home, Zora.
361
00:20:08,337 --> 00:20:09,860
Yes, Captain.
362
00:20:13,212 --> 00:20:15,562
The computer's now Zora?
363
00:20:15,605 --> 00:20:17,390
Picked the name herself.
364
00:20:17,433 --> 00:20:19,653
Oh.
365
00:20:19,696 --> 00:20:21,611
Please.
366
00:20:28,357 --> 00:20:31,099
Book plans to fly to the anomaly
367
00:20:31,142 --> 00:20:33,406
with or without my permission.
368
00:20:33,449 --> 00:20:35,582
Well, that would
certainly be deleterious
369
00:20:35,625 --> 00:20:37,236
to your relationship.
370
00:20:38,889 --> 00:20:40,456
The captain in me knows
371
00:20:40,500 --> 00:20:43,024
that he's the right choice
for the mission.
372
00:20:43,067 --> 00:20:45,418
He knows it, too.
373
00:20:45,461 --> 00:20:47,246
But...
374
00:20:48,464 --> 00:20:50,727
I've seen him...
375
00:20:50,771 --> 00:20:53,991
not sleeping, not eating...
376
00:20:54,035 --> 00:20:58,126
Mr. Booker's expertise
with his ship
377
00:20:58,169 --> 00:21:01,129
does make him supremely well
suited for this particular task.
378
00:21:01,172 --> 00:21:03,131
More so than Commander Detmer,
379
00:21:03,174 --> 00:21:05,394
despite her considerable skills.
380
00:21:05,438 --> 00:21:07,962
His planet was destroyed.
381
00:21:08,005 --> 00:21:11,357
Well, billions more lives
will be at risk
382
00:21:11,400 --> 00:21:13,054
until we understand
the anomaly
383
00:21:13,097 --> 00:21:14,577
well enough
to predict its path.
384
00:21:14,621 --> 00:21:16,536
So you think
I should let him go.
385
00:21:16,579 --> 00:21:19,756
As do you, I believe.
386
00:21:19,800 --> 00:21:24,326
Yeah, but your personal feelings
complicate your decision.
387
00:21:24,370 --> 00:21:27,329
What if he takes
unnecessary risks?
388
00:21:27,373 --> 00:21:30,332
I wonder, then,
if added safety measures
389
00:21:30,376 --> 00:21:32,900
would be helpful
to all involved.
390
00:21:32,943 --> 00:21:36,512
I have some ideas,
if that would be helpful.
391
00:21:38,906 --> 00:21:42,518
Have I mentioned
I am glad you're back?
392
00:21:43,563 --> 00:21:45,304
I believe you have.
393
00:21:46,827 --> 00:21:49,133
You want to send
the only two people
394
00:21:49,177 --> 00:21:51,397
who can operate
the spore drive, together,
395
00:21:51,440 --> 00:21:53,137
into the accretion cloud
396
00:21:53,181 --> 00:21:55,270
of an unknown
astrophysical entity?
397
00:21:55,314 --> 00:21:57,751
You might as well
blow me out an airlock.
398
00:21:57,794 --> 00:21:59,274
Oh.
399
00:22:00,623 --> 00:22:02,625
Too soon?
Probably too soon.
400
00:22:02,669 --> 00:22:05,454
But still, it's madness.
401
00:22:05,498 --> 00:22:08,152
Yes, which is why
you'll be going as a holo.
402
00:22:08,196 --> 00:22:11,242
Oh. Well, in that case...
403
00:22:11,286 --> 00:22:13,941
Your body will be right here
on Discovery the entire time.
404
00:22:13,984 --> 00:22:16,509
The anomaly creates
enormous distortions.
405
00:22:16,552 --> 00:22:18,424
We might not be able
to maintain a holo signal.
406
00:22:18,467 --> 00:22:21,340
Right, which is why
we'll be using a tether
407
00:22:21,383 --> 00:22:23,820
to help Book's ship maintain
proximity to Discovery.
408
00:22:23,864 --> 00:22:26,780
And, if we have to,
we will use it to pull him out.
409
00:22:29,957 --> 00:22:32,742
And I want you on the bridge,
listening in on comms.
410
00:22:32,786 --> 00:22:34,875
Let me know if you have
any reason for concern.
411
00:22:34,918 --> 00:22:36,093
Yes, Captain.
412
00:22:41,142 --> 00:22:42,752
"Blow me out an airlock"?
413
00:22:42,796 --> 00:22:44,406
It was humor.
414
00:22:44,450 --> 00:22:46,147
Neural link.
415
00:22:46,190 --> 00:22:47,409
You'll feel everything
on Book's ship
416
00:22:47,453 --> 00:22:48,889
as if you were really there.
417
00:22:48,932 --> 00:22:50,760
If, for whatever reason,
you remove this transmitter,
418
00:22:50,804 --> 00:22:53,197
you'll be right back here...
What's wrong?
419
00:22:54,677 --> 00:22:58,202
I wouldn't know what to say
to Book on a good day.
420
00:22:59,682 --> 00:23:02,119
Well, when you lost me, what did
you want people to say to you?
421
00:23:02,163 --> 00:23:05,427
It's not nearly the same thing.
422
00:23:05,471 --> 00:23:07,560
Grief is grief.
423
00:23:07,603 --> 00:23:09,692
And everyone moves
through it differently.
424
00:23:09,736 --> 00:23:11,564
Let Book guide you.
425
00:23:11,607 --> 00:23:13,740
Are you sure?
426
00:23:13,783 --> 00:23:16,917
Things have been
seriously awkward with him
427
00:23:16,960 --> 00:23:19,572
since he jumped Discovery
to the dilithium planet.
428
00:23:20,747 --> 00:23:22,618
Just trust your instincts.
429
00:23:22,662 --> 00:23:24,446
You should know better
than to say that to me.
430
00:23:24,490 --> 00:23:26,361
You're better
than you think you are.
431
00:23:29,451 --> 00:23:31,584
Book. Hi.
432
00:23:31,627 --> 00:23:34,369
Uh, sorry, I'm...
433
00:23:34,413 --> 00:23:37,154
still getting used to this,
uh, new tech.
434
00:23:37,198 --> 00:23:39,287
We're leaving soon. Get ready.
435
00:23:39,330 --> 00:23:40,810
It's so smooth.
436
00:23:40,854 --> 00:23:43,639
I-I thought I'd be able
to tell the difference, but...
437
00:23:43,683 --> 00:23:45,685
Wait for us to crash,
then we'll see.
438
00:23:45,728 --> 00:23:47,991
Right.
439
00:23:50,211 --> 00:23:53,997
So, um,
I've been meaning to ask you.
440
00:23:54,041 --> 00:23:57,653
When-when you're using
the spore drive interface,
441
00:23:57,697 --> 00:24:01,309
do you ever feel...
cramps in your hands?
442
00:24:01,352 --> 00:24:04,573
Or, uh, tingles in your arms?
443
00:24:05,748 --> 00:24:07,358
No?
444
00:24:09,056 --> 00:24:10,274
Okay...
445
00:24:10,318 --> 00:24:11,319
Hey, girl.
446
00:24:11,362 --> 00:24:12,538
I wouldn't do that.
447
00:24:12,581 --> 00:24:14,670
Holos freak her out.
She can't smell you.
448
00:24:16,716 --> 00:24:18,326
Come on, darling.
449
00:24:18,369 --> 00:24:20,589
Let's get you secured.
450
00:24:24,201 --> 00:24:27,204
Look, uh, I get it.
451
00:24:27,248 --> 00:24:30,381
We're not friends.
452
00:24:30,425 --> 00:24:33,515
But... I know
you've been through a lot.
453
00:24:33,559 --> 00:24:36,126
So, uh...
454
00:24:36,170 --> 00:24:38,651
if there's anything
I can do to help out or...
455
00:24:38,694 --> 00:24:40,391
Maybe stop talking.
456
00:24:40,435 --> 00:24:41,610
That'd be a good start.
457
00:24:41,654 --> 00:24:42,916
Excuse me?
458
00:24:42,959 --> 00:24:44,352
I don't need a tether
459
00:24:44,395 --> 00:24:45,614
and I sure as hell
don't need a minder.
460
00:24:45,658 --> 00:24:46,963
I'm here for the data.
461
00:24:47,007 --> 00:24:48,487
You wouldn't know
what to look for.
462
00:24:48,530 --> 00:24:49,923
Fine.
463
00:24:52,316 --> 00:24:54,493
I fly. You scan.
464
00:24:59,019 --> 00:25:01,151
Owosekun, how's it looking
out there?
465
00:25:01,195 --> 00:25:04,372
Gravitational fluctuations
remain within safe parameters.
466
00:25:04,415 --> 00:25:06,200
All right, Book,
we're good to go.
467
00:25:06,243 --> 00:25:08,724
Detmer, bring us as close
as we can safely get.
468
00:25:08,768 --> 00:25:10,117
He'll take his ship
in from there.
469
00:25:10,160 --> 00:25:11,684
Aye, Captain.
470
00:25:18,473 --> 00:25:19,692
Rhys?
471
00:25:19,735 --> 00:25:21,345
Tether's holding, Captain.
472
00:25:21,389 --> 00:25:23,478
Keep an eye out
for micro-strains.
473
00:25:23,522 --> 00:25:25,393
Any sign it's failing
and we're pulling him out.
474
00:25:25,436 --> 00:25:26,873
Aye, Captain.
475
00:25:26,916 --> 00:25:28,309
Approaching the dust layer.
476
00:25:32,531 --> 00:25:34,358
You good, Book?
Yup.
477
00:25:35,359 --> 00:25:36,839
Going deeper in.
478
00:25:39,625 --> 00:25:41,061
You said "dust layer."
479
00:25:41,104 --> 00:25:42,845
Some pretty large
chunks in here.
480
00:25:42,889 --> 00:25:46,588
Well, it did just pass through
a planetary system.
481
00:25:48,242 --> 00:25:49,722
I'm sorry.
482
00:25:52,594 --> 00:25:54,030
Can your shields handle this?
483
00:25:54,074 --> 00:25:56,250
Holding steady so far.
484
00:26:08,784 --> 00:26:11,482
Hey. Are you okay?
485
00:26:13,397 --> 00:26:15,051
Don't ask me that again.
486
00:26:16,836 --> 00:26:18,707
We're through the outer layer.
487
00:26:18,751 --> 00:26:19,926
-Stamets has started scanning.
-
488
00:26:19,969 --> 00:26:20,970
Tilly?
Captain,
489
00:26:21,014 --> 00:26:22,189
we're about to be hit
490
00:26:22,232 --> 00:26:24,147
by a subspace
gravitational wave...
491
00:26:27,368 --> 00:26:28,761
Gravity generator malfunction!
492
00:26:28,804 --> 00:26:30,023
Status report!
493
00:26:30,066 --> 00:26:32,112
I can't reach my station.
Zora!
494
00:26:32,155 --> 00:26:33,983
Artificial gravity generators
495
00:26:34,027 --> 00:26:35,202
are unable to compensate
for extreme...
496
00:26:35,245 --> 00:26:36,333
How long will they last?
497
00:26:36,377 --> 00:26:38,118
It will pass in... Now.
498
00:26:46,996 --> 00:26:48,911
Is everybody okay?
499
00:26:50,260 --> 00:26:51,958
That wasn't supposed to happen.
500
00:26:52,001 --> 00:26:53,002
Red alert.
501
00:26:53,046 --> 00:26:54,917
Let's find out why it did.
502
00:27:02,142 --> 00:27:04,144
Where did it come from? Did we
get pulled into the yellow zone?
503
00:27:04,187 --> 00:27:05,536
No. We're still at
a safe distance.
504
00:27:05,580 --> 00:27:06,755
How's the tether?
505
00:27:06,799 --> 00:27:08,104
Holding steady, Captain.
506
00:27:08,148 --> 00:27:09,236
Damage report?
507
00:27:09,279 --> 00:27:10,585
Port nacelle needs repairing.
508
00:27:10,629 --> 00:27:11,978
Power failure
in Engineering,
509
00:27:12,021 --> 00:27:13,588
hull integrity at 55% percent.
510
00:27:13,632 --> 00:27:15,416
Discovery will not survive
much more of that.
511
00:27:15,459 --> 00:27:17,244
Your chin.
Get Adira up here.
512
00:27:17,287 --> 00:27:19,028
I want you two to figure out
what just happened,
513
00:27:19,072 --> 00:27:20,987
and if it's going
to happen again.
Aye, Captain.
514
00:27:21,030 --> 00:27:22,466
I need to finish.
Go. Make it fast.
515
00:27:22,510 --> 00:27:23,859
Stamets.
516
00:27:23,903 --> 00:27:25,295
What's the status
on those scans?
517
00:27:26,470 --> 00:27:28,472
Whoa. It's going slow,
518
00:27:28,516 --> 00:27:30,170
but I'm getting
a ton of data.
519
00:27:31,214 --> 00:27:33,434
Can't you make it
go steadier?
520
00:27:33,477 --> 00:27:34,565
You're kidding, right?
521
00:27:34,609 --> 00:27:35,915
I'm workin' magic over here.
522
00:27:35,958 --> 00:27:37,568
Well, then,
magically keep it steady.
523
00:27:39,483 --> 00:27:41,485
Damn it. I lost navigation.
524
00:27:41,529 --> 00:27:42,617
We're pulling you out.
525
00:27:42,661 --> 00:27:44,575
No.
526
00:27:44,619 --> 00:27:46,099
We need this data.
We need answers.
527
00:27:46,142 --> 00:27:47,230
No, Book...
528
00:27:47,274 --> 00:27:49,015
I-I could really use the time.
529
00:27:51,713 --> 00:27:53,933
How much time, exactly?
Uh...
530
00:27:53,976 --> 00:27:55,804
Let's call it-ten minutes.
531
00:27:55,848 --> 00:27:57,327
We will do our best.
532
00:27:59,025 --> 00:28:00,766
I need to know if one of those
fluctuations will happen again,
533
00:28:00,809 --> 00:28:03,029
Tilly.
On it.
534
00:28:05,771 --> 00:28:07,860
You have a cracked rib.
535
00:28:07,903 --> 00:28:10,079
Gravitational fluctuations
have exceeded
536
00:28:10,123 --> 00:28:11,559
all the anticipated parameters.
537
00:28:11,602 --> 00:28:13,604
Something has changed.
We-we need to figure out what.
538
00:28:13,648 --> 00:28:15,476
I'm working on a new
predictive algorithm,
539
00:28:15,519 --> 00:28:16,825
but the data's so limited
that I...
540
00:28:16,869 --> 00:28:18,609
Well, did you include
Nalas's gravimetric data
541
00:28:18,653 --> 00:28:19,785
from the station
in your calculations?
542
00:28:19,828 --> 00:28:21,177
Of course.
I've done this before.
543
00:28:21,221 --> 00:28:22,178
You don't have
to check my work.
Hey!
544
00:28:22,222 --> 00:28:23,223
You don't get to do that, okay?
545
00:28:23,266 --> 00:28:24,441
We've all done this before;
546
00:28:24,485 --> 00:28:25,747
we still double
and triple check our work.
547
00:28:25,791 --> 00:28:27,096
Now, make sure
that you've included
548
00:28:27,140 --> 00:28:29,098
the irregular gravitational
strain on the ship.
549
00:28:29,142 --> 00:28:31,013
Please. Thank you.
550
00:28:32,841 --> 00:28:35,888
Sorry. I'm, like,
Stamets-ing right now.
551
00:28:35,931 --> 00:28:38,238
We're all under
a lot of pressure.
552
00:28:38,281 --> 00:28:41,110
And what happened on
that station was...
553
00:28:41,154 --> 00:28:43,634
And you know Adira's just trying
to impress you, right?
554
00:28:46,072 --> 00:28:47,682
They really look up to you.
555
00:28:49,336 --> 00:28:51,425
Uh... Okay, uh,
I-I've adjusted the numbers
556
00:28:51,468 --> 00:28:52,774
to account for
the gravimetric variant
557
00:28:52,818 --> 00:28:54,689
and... we have a problem.
558
00:28:54,733 --> 00:28:56,125
Captain! Uh, good news.
559
00:28:56,169 --> 00:28:57,910
We know when the next
disturbance is gonna hit.
560
00:28:57,953 --> 00:28:59,781
Bad news--
it's in two seconds.
561
00:28:59,825 --> 00:29:00,782
Everybody brace!
562
00:29:12,707 --> 00:29:15,362
Damage report.
563
00:29:15,405 --> 00:29:17,886
Injuries on multiple decks.
564
00:29:17,930 --> 00:29:20,802
Structural and power failures
on decks 14 through 16.
565
00:29:20,846 --> 00:29:22,804
Another one of those and the
artificial gravity generators
566
00:29:22,848 --> 00:29:24,197
will give out completely.
567
00:29:24,240 --> 00:29:26,112
If the hull doesn't
open before it.
568
00:29:26,155 --> 00:29:27,766
You okay?
Yeah.
569
00:29:27,809 --> 00:29:29,245
Tilly, how much longer
do we have?
570
00:29:29,289 --> 00:29:30,856
Four minutes.
Then a minute and a half.
571
00:29:30,899 --> 00:29:33,032
Then 40 seconds.
Why so irregular?
572
00:29:33,075 --> 00:29:34,990
We don't know yet.
Get back to it.
573
00:29:35,034 --> 00:29:36,513
Aye, Captain.
574
00:29:36,557 --> 00:29:38,080
We have to pull Book out.
575
00:29:38,124 --> 00:29:39,255
Or we can release the tether
576
00:29:39,299 --> 00:29:40,604
and allow them
to continue their work.
577
00:29:40,648 --> 00:29:41,997
He doesn't have navigation.
578
00:29:42,041 --> 00:29:44,130
And without that data, Captain,
we have nothing.
579
00:29:46,349 --> 00:29:48,438
Discovery has to pull back.
Where are you with scans?
580
00:29:50,223 --> 00:29:52,138
I need, uh, five more minutes.
581
00:29:52,181 --> 00:29:53,313
Make it three.
582
00:29:53,356 --> 00:29:55,228
I-I'd be lucky
to get it in five.
583
00:29:55,271 --> 00:29:57,360
What if we come back?
584
00:29:57,404 --> 00:29:59,101
It'll take a week
to fix this ship.
585
00:29:59,145 --> 00:30:01,800
Stamets, can you do your
analysis with what you have?
586
00:30:01,843 --> 00:30:05,194
I-I won't know until
I can get into the data.
587
00:30:05,238 --> 00:30:07,849
And in the meantime,
this... thing
588
00:30:07,893 --> 00:30:09,285
will just be
roaming around and...
589
00:30:09,329 --> 00:30:11,679
who knows how much
more damage it can do?
590
00:30:13,072 --> 00:30:15,422
♪
591
00:30:17,076 --> 00:30:18,686
Book?
592
00:30:18,729 --> 00:30:20,209
Hey.
593
00:30:20,253 --> 00:30:21,471
Book.
594
00:30:21,515 --> 00:30:22,951
What the hell is
going on with you?
595
00:30:22,995 --> 00:30:24,735
They're talking about
pulling us out.
596
00:30:26,085 --> 00:30:27,521
Yeah, that's not happening.
597
00:30:27,564 --> 00:30:29,697
We're not leaving
without the data.
598
00:30:29,740 --> 00:30:31,786
You have to release the tether.
599
00:30:33,266 --> 00:30:34,963
Does it sound like
he's thinking clearly?
600
00:30:35,007 --> 00:30:36,399
In these circumstances,
601
00:30:36,443 --> 00:30:38,924
it's impossible
to distinguish between stress
602
00:30:38,967 --> 00:30:40,839
and emotional instability.
603
00:30:40,882 --> 00:30:42,841
Michael.
604
00:30:42,884 --> 00:30:45,278
We can do this.
605
00:30:58,508 --> 00:31:00,249
Rhys, let him go.
606
00:31:00,293 --> 00:31:02,773
Aye, Captain.
607
00:31:04,645 --> 00:31:06,516
Detmer, pull us back.
608
00:31:10,999 --> 00:31:12,305
Aye, Captain.
609
00:31:22,228 --> 00:31:24,839
♪
610
00:31:34,457 --> 00:31:36,068
Book's flying blind.
611
00:31:36,111 --> 00:31:39,114
Without the tether, we have to
find another way to get him out
612
00:31:39,158 --> 00:31:41,290
before his ship
fails completely.
613
00:31:41,334 --> 00:31:42,378
Start thinking.
614
00:31:42,422 --> 00:31:43,597
Aye, Captain.
615
00:31:44,990 --> 00:31:46,992
Uh, three more minutes
for the scan.
616
00:31:47,035 --> 00:31:48,384
You said that
three minutes ago.
617
00:31:48,428 --> 00:31:49,603
Oh, whoa! Watch it!
618
00:31:51,213 --> 00:31:52,519
What is that?
619
00:31:52,562 --> 00:31:55,217
Is that the--
the boson-energy-transfer unit?
620
00:31:55,261 --> 00:31:56,479
That's the one.
621
00:31:56,523 --> 00:31:57,437
Warning. Power failure.
622
00:31:57,480 --> 00:31:59,526
Engines at 70%.
623
00:31:59,569 --> 00:32:01,136
Discovery,
we're losing engines.
624
00:32:01,180 --> 00:32:02,224
Grab a phase discriminator.
625
00:32:02,268 --> 00:32:03,791
Where?
Over there.
626
00:32:03,834 --> 00:32:05,967
You say that like
it should be obvious.
627
00:32:06,011 --> 00:32:07,490
Just pretend like
your life depends on it.
628
00:32:07,534 --> 00:32:09,101
You know? Like mine does.
629
00:32:10,406 --> 00:32:13,105
You know, I-I was told
to-to follow your lead,
630
00:32:13,148 --> 00:32:15,107
that-that you would let me know
what you needed.
631
00:32:15,150 --> 00:32:16,369
What are you talking about?
632
00:32:16,412 --> 00:32:17,370
Engines at 60%.
633
00:32:17,413 --> 00:32:19,154
I'm-I'm talking about...
634
00:32:19,198 --> 00:32:21,983
me, trying to be sensitive.
635
00:32:22,027 --> 00:32:24,159
And you being you.
636
00:32:24,203 --> 00:32:25,944
You do realize
you've spoken to me more today
637
00:32:25,987 --> 00:32:27,858
than you have in the past,
what, five months?
638
00:32:27,902 --> 00:32:28,947
That's not true.
639
00:32:30,426 --> 00:32:31,950
Ever since you found out
I could run the spore drive.
640
00:32:31,993 --> 00:32:33,603
Your ego got bruised
and then you blamed me.
641
00:32:33,647 --> 00:32:34,778
Nothing to do with it.
642
00:32:34,822 --> 00:32:35,997
What is it, then?
643
00:32:38,695 --> 00:32:42,221
You remind me
of how helpless I was.
644
00:32:45,224 --> 00:32:46,616
When I look at you,
645
00:32:46,660 --> 00:32:49,706
all I can see is how close I got
646
00:32:49,750 --> 00:32:51,447
to losing everything.
647
00:32:51,491 --> 00:32:52,840
Again.
648
00:32:54,842 --> 00:32:57,845
You were the one
who saved my family.
649
00:32:57,888 --> 00:33:00,891
I wasn't able
to do anything and...
650
00:33:00,935 --> 00:33:02,981
I hate that feeling.
651
00:33:05,896 --> 00:33:07,681
Engines at 30%.
652
00:33:07,724 --> 00:33:08,987
Data scan complete.
653
00:33:09,030 --> 00:33:10,989
Go.
Pull off the neurotransmitter
654
00:33:11,032 --> 00:33:12,991
and get back to Discovery.
Start analyzing.
655
00:33:13,034 --> 00:33:14,470
I can't.
What?
656
00:33:14,514 --> 00:33:17,865
The-the distortions that keep
interfering with my holo--
657
00:33:17,908 --> 00:33:20,259
I haven't been able to send
any of the data back.
658
00:33:20,302 --> 00:33:23,479
It lives here,
on this ship...
659
00:33:23,523 --> 00:33:25,873
and nowhere else.
660
00:33:29,094 --> 00:33:30,573
Captain, we've got something.
661
00:33:30,617 --> 00:33:33,228
Okay, uh, this is what
662
00:33:33,272 --> 00:33:35,665
the subspace
gravitational waves look like
663
00:33:35,709 --> 00:33:37,406
where Book is.
Whatever's making them
664
00:33:37,450 --> 00:33:39,539
hit us harder,
they're hitting him harder, too.
665
00:33:39,582 --> 00:33:41,323
Yikes, right?
666
00:33:41,367 --> 00:33:43,760
But we think, in theory,
Book could catch
667
00:33:43,804 --> 00:33:45,501
one of these waves
and sort of...
668
00:33:45,545 --> 00:33:47,416
ride it out.
669
00:33:47,460 --> 00:33:49,157
Mr. Booker's engines
are losing power.
670
00:33:49,201 --> 00:33:51,681
How could he even attempt
such a thing?
671
00:33:51,725 --> 00:33:53,727
Newtonian mechanics.
672
00:33:53,770 --> 00:33:55,816
Basic application
of fluid dynamics.
673
00:33:55,859 --> 00:33:58,558
I used to kite-surf the biggest
breaks on Manark IV.
674
00:33:58,601 --> 00:34:00,081
It's the same basic idea.
675
00:34:00,125 --> 00:34:03,867
If Book accelerated
into the distortion here,
676
00:34:03,911 --> 00:34:05,478
the buoyancy will take care
of the rest.
677
00:34:05,521 --> 00:34:06,783
But without
navigational sensors,
678
00:34:06,827 --> 00:34:08,742
he won't be able to gauge
the right angle--
679
00:34:08,785 --> 00:34:10,439
he can't just feel it.
680
00:34:10,483 --> 00:34:12,528
Maybe there's a way he can.
681
00:34:12,572 --> 00:34:14,139
Tilly, can you turn
this holo rendering
682
00:34:14,182 --> 00:34:15,227
into programmable matter?
683
00:34:15,270 --> 00:34:17,055
Oh, you bet.
684
00:34:17,098 --> 00:34:18,926
Uh... why would I do that?
685
00:34:18,969 --> 00:34:20,145
You want me to do what?
686
00:34:20,188 --> 00:34:21,711
Like kite-surfing.
687
00:34:21,755 --> 00:34:23,409
If you hit it at
just the right angle,
688
00:34:23,452 --> 00:34:25,280
it will carry your ship out.
689
00:34:25,324 --> 00:34:26,542
I'm flying blind.
690
00:34:26,586 --> 00:34:27,891
I'll tell you when.
691
00:34:27,935 --> 00:34:30,111
You just have
to follow my mark exactly.
692
00:34:30,155 --> 00:34:32,766
Got it.
Engines at 20%.
693
00:34:32,809 --> 00:34:34,507
You think that repair will hold?
694
00:34:34,550 --> 00:34:36,509
It's barely stitched together.
695
00:34:36,552 --> 00:34:38,119
It could blow any time.
696
00:34:38,163 --> 00:34:39,294
Glad I asked.
697
00:34:40,339 --> 00:34:41,862
On my mark.
698
00:34:42,863 --> 00:34:44,517
Get ready...
699
00:34:46,345 --> 00:34:47,302
Now!
700
00:34:47,346 --> 00:34:48,999
You sure?
Go!
701
00:34:55,441 --> 00:34:57,399
What happened? Book?
702
00:34:57,443 --> 00:34:58,400
I missed it.
703
00:34:58,444 --> 00:34:59,401
Damn.
704
00:34:59,445 --> 00:35:00,446
Listen.
705
00:35:00,489 --> 00:35:01,882
Another will come.
706
00:35:01,925 --> 00:35:03,057
It'll be tight, but--
707
00:35:03,101 --> 00:35:04,667
but there is enough power
to the engine
708
00:35:04,711 --> 00:35:06,104
to give it one more shot.
709
00:35:09,150 --> 00:35:10,804
You get to try again.
710
00:35:10,847 --> 00:35:11,805
That's something.
711
00:35:11,848 --> 00:35:13,023
We'll-we'll try this again.
712
00:35:13,067 --> 00:35:14,895
It's over.
713
00:35:14,938 --> 00:35:16,375
It's not.
714
00:35:18,986 --> 00:35:20,422
Pull off the transmitter.
715
00:35:20,466 --> 00:35:21,902
No.
716
00:35:21,945 --> 00:35:24,513
You're not even here.
717
00:35:26,254 --> 00:35:28,430
No one's here.
718
00:35:29,997 --> 00:35:32,608
I'm here. We're all here.
719
00:35:35,394 --> 00:35:37,091
Another distortion will come
720
00:35:37,135 --> 00:35:39,180
in less than two minutes.
721
00:35:39,224 --> 00:35:41,008
Are you ready?
722
00:35:43,967 --> 00:35:46,187
Book? Are you there?
723
00:35:50,452 --> 00:35:51,845
Book.
724
00:36:00,941 --> 00:36:03,030
Book, we don't have
a lot of time.
725
00:36:03,813 --> 00:36:05,075
Captain...
726
00:36:05,119 --> 00:36:06,468
I think he may need
727
00:36:06,512 --> 00:36:08,644
a little more help
with this one.
728
00:36:11,081 --> 00:36:13,432
Perhaps now is
an appropriate time
729
00:36:13,475 --> 00:36:15,129
for you to set aside
the captain
730
00:36:15,173 --> 00:36:16,826
in favor of the partner?
731
00:36:23,224 --> 00:36:25,183
Bryce, open a private channel,
please.
732
00:36:28,490 --> 00:36:30,188
Hey, Book.
733
00:36:31,798 --> 00:36:33,974
It's just us now.
734
00:36:34,017 --> 00:36:35,715
You and me.
735
00:36:35,758 --> 00:36:38,196
And I need you
to listen to me:
736
00:36:39,762 --> 00:36:41,764
You couldn't have saved them.
737
00:36:42,896 --> 00:36:44,637
There is nothing
you could've done.
738
00:36:44,680 --> 00:36:46,204
You couldn't have known.
739
00:36:50,817 --> 00:36:52,471
The birds...
740
00:36:54,255 --> 00:36:56,605
The way they took to the sky...
741
00:36:59,782 --> 00:37:02,220
I should have sensed it.
742
00:37:02,263 --> 00:37:04,178
No.
743
00:37:05,310 --> 00:37:07,529
This isn't your fault.
744
00:37:07,573 --> 00:37:10,880
I should've taken them with me.
745
00:37:10,924 --> 00:37:14,536
Kyheem...
746
00:37:14,580 --> 00:37:16,930
Leto...
747
00:37:16,973 --> 00:37:19,237
I failed, Michael.
748
00:37:20,673 --> 00:37:23,066
I failed them.
749
00:37:23,110 --> 00:37:25,417
I know it feels that way.
750
00:37:26,983 --> 00:37:29,159
But you didn't.
751
00:37:29,203 --> 00:37:33,033
You didn't fail them.
752
00:37:33,076 --> 00:37:36,036
And I won't fail you,
753
00:37:36,079 --> 00:37:37,429
now or ever.
754
00:37:37,472 --> 00:37:40,258
I am with you.
755
00:37:40,301 --> 00:37:43,173
The entire crew is with you.
756
00:37:43,217 --> 00:37:45,480
We're gonna do everything
in our power
757
00:37:45,524 --> 00:37:47,700
to make sure
you make it back safely.
758
00:37:47,743 --> 00:37:51,573
But I need you to trust me
right now.
759
00:37:51,617 --> 00:37:53,183
Please.
760
00:37:58,798 --> 00:38:00,843
♪
761
00:38:13,334 --> 00:38:15,293
Just close your eyes.
762
00:38:15,336 --> 00:38:18,078
Listen to my voice.
763
00:38:18,121 --> 00:38:20,210
Stay with us.
764
00:38:21,864 --> 00:38:23,866
Stay with me.
765
00:38:25,128 --> 00:38:27,261
I'll tell you when to go,
766
00:38:27,305 --> 00:38:29,350
and when I do, I need you to
767
00:38:29,394 --> 00:38:31,657
gun it
with whatever you have left.
768
00:38:33,006 --> 00:38:35,443
Another distortion
wave is coming.
769
00:38:36,836 --> 00:38:39,229
Just ride it out.
770
00:38:40,927 --> 00:38:42,363
Get ready.
771
00:38:43,495 --> 00:38:45,018
Open your eyes.
772
00:38:47,150 --> 00:38:48,630
Now.
773
00:39:09,303 --> 00:39:11,044
Any sign?
774
00:39:11,087 --> 00:39:12,654
Not yet.
775
00:39:22,577 --> 00:39:24,579
I'm free. I'm clear.
776
00:39:27,713 --> 00:39:29,454
Transmitting scan data now.
777
00:39:29,497 --> 00:39:31,151
It's time to come home.
778
00:39:33,283 --> 00:39:36,374
And well done, Commander Bryce.
779
00:39:36,417 --> 00:39:39,159
May we all cultivate
such life-saving hobbies.
780
00:39:39,202 --> 00:39:40,508
Thank you, Mr. Saru.
781
00:39:44,947 --> 00:39:46,296
Nice work, you.
Oh.
782
00:39:46,340 --> 00:39:47,602
Really good work.
783
00:39:48,995 --> 00:39:51,389
Thanks.
784
00:39:57,830 --> 00:40:00,093
Cut it close there, for sure.
785
00:40:01,660 --> 00:40:04,880
Well, this... data
should be a gold mine.
786
00:40:07,579 --> 00:40:09,494
Oh, don't look at me.
787
00:40:09,537 --> 00:40:12,540
That was all you.
I just drove this thing.
788
00:40:16,762 --> 00:40:18,807
Thank you.
789
00:40:18,851 --> 00:40:21,070
For saving my family.
790
00:40:24,465 --> 00:40:26,859
I'm going to figure
this thing out. For you.
791
00:40:27,990 --> 00:40:30,950
Whatever it takes.
792
00:40:30,993 --> 00:40:32,342
I promise.
793
00:40:35,650 --> 00:40:37,739
You know...
794
00:40:37,783 --> 00:40:40,481
I do get arm tingles
in the spore drive.
795
00:40:40,525 --> 00:40:42,352
Yeah.
796
00:40:42,396 --> 00:40:43,963
Weirdest thing.
797
00:40:49,490 --> 00:40:52,711
I'm going to take this off now.
798
00:41:06,768 --> 00:41:08,553
Welcome back.
799
00:41:11,991 --> 00:41:13,383
Lieutenant Callahan,
800
00:41:13,427 --> 00:41:14,776
-please report to Engineering.
Oh. Hey.
801
00:41:14,820 --> 00:41:16,256
Hi, sorry.
802
00:41:16,299 --> 00:41:18,998
Um, I just wanted to thank you,
803
00:41:19,041 --> 00:41:21,957
uh, for your advice,
um, with Adira.
804
00:41:22,001 --> 00:41:23,916
It can be hard for them
805
00:41:23,959 --> 00:41:26,527
to let others see past
how bright they are.
806
00:41:26,571 --> 00:41:27,833
Yeah.
807
00:41:27,876 --> 00:41:30,183
You have a very,
uh, light touch with people.
808
00:41:30,226 --> 00:41:32,185
I really admire that.
809
00:41:32,228 --> 00:41:33,969
You do, too.
810
00:41:34,013 --> 00:41:36,145
Usually.
811
00:41:36,189 --> 00:41:38,887
Yeah. I think, um,
you were right
812
00:41:38,931 --> 00:41:41,063
about me feeling pressure.
813
00:41:41,107 --> 00:41:43,849
Um, not about the station,
but...
814
00:41:43,892 --> 00:41:46,416
I mean, don't get me wrong,
that was just...
815
00:41:46,460 --> 00:41:47,896
unbelievably shitty.
816
00:41:47,940 --> 00:41:50,551
But, um...
But this is something...
bigger?
817
00:41:50,595 --> 00:41:53,946
Yeah, like...
818
00:41:53,989 --> 00:41:57,427
Things just don't f... feel
the same way that they used to.
819
00:41:57,471 --> 00:41:59,517
Like...
820
00:41:59,560 --> 00:42:02,128
I don't know,
something's off. Or, um...
821
00:42:02,171 --> 00:42:03,825
I'm off.
822
00:42:03,869 --> 00:42:05,261
Uh...
823
00:42:07,525 --> 00:42:09,222
I don't know,
I was kind of hoping that
824
00:42:09,265 --> 00:42:11,441
we could talk about it sometime.
825
00:42:11,485 --> 00:42:13,574
Like, talk-talk.
826
00:42:13,618 --> 00:42:16,490
Like, uh... professionally?
827
00:42:16,534 --> 00:42:18,187
Of course.
828
00:42:18,231 --> 00:42:20,450
And whatever it is,
we'll figure it out together.
829
00:42:20,494 --> 00:42:22,104
Hmm?
830
00:42:22,148 --> 00:42:23,758
Thanks.
831
00:42:23,802 --> 00:42:26,065
Okay.
That wasn't so hard.
832
00:42:26,108 --> 00:42:27,545
Whew.
Just... little awkward.
833
00:42:27,588 --> 00:42:28,937
Not-But not hard.
834
00:42:28,981 --> 00:42:31,200
You did good.
Thank you.
835
00:42:31,244 --> 00:42:33,420
I'm gonna go
dig into that data.
836
00:42:33,463 --> 00:42:34,769
All right.
All right.
837
00:42:34,813 --> 00:42:36,945
Go save the world.
Oh, I will.
838
00:42:55,964 --> 00:42:58,227
You were kind of a...
Oh, my God.
839
00:42:58,271 --> 00:43:00,882
...big deal today,
you know that?
840
00:43:00,926 --> 00:43:03,145
Your algorithms are...
841
00:43:03,189 --> 00:43:05,800
mathematical works of art.
842
00:43:07,236 --> 00:43:09,238
Thank you.
843
00:43:09,282 --> 00:43:12,067
I guess I, um... made waves.
844
00:43:13,242 --> 00:43:14,461
Okay, no.
845
00:43:20,510 --> 00:43:21,773
What is it?
846
00:43:21,816 --> 00:43:26,386
You-you got to see
your body today.
847
00:43:26,429 --> 00:43:28,954
Which is huge
848
00:43:28,997 --> 00:43:30,520
and I'm-I'm so happy
849
00:43:30,564 --> 00:43:31,870
that you get
to incorporate soon.
850
00:43:31,913 --> 00:43:35,917
I hear a "but"...
851
00:43:35,961 --> 00:43:37,397
No.
852
00:43:37,440 --> 00:43:40,313
It's okay.
853
00:43:40,356 --> 00:43:41,749
You can tell me.
854
00:43:43,708 --> 00:43:45,231
Nalas...
855
00:43:45,274 --> 00:43:48,277
everything that, uh, happened,
856
00:43:48,321 --> 00:43:51,541
you know, the suddenness of it,
857
00:43:51,585 --> 00:43:55,545
and just the whole awful thing,
858
00:43:55,589 --> 00:43:59,941
um, reminded me
of what happened to you.
859
00:43:59,985 --> 00:44:02,422
It's just been on my mind.
860
00:44:03,728 --> 00:44:05,120
I...
861
00:44:05,164 --> 00:44:07,035
I didn't want to bring it up
on such a joyful day,
862
00:44:07,079 --> 00:44:08,994
so I'm-I'm really sorry.
863
00:44:09,037 --> 00:44:11,039
I don't even know how to begin
to talk about this.
864
00:44:12,911 --> 00:44:15,435
You just did.
865
00:44:17,089 --> 00:44:19,961
You're really good at this,
you know?
866
00:44:20,005 --> 00:44:23,835
The... the being there
for people.
867
00:44:23,878 --> 00:44:26,272
You always have been, so...
868
00:44:26,315 --> 00:44:28,578
Everyone's got to have
their thing.
869
00:44:31,016 --> 00:44:32,408
Yeah.
870
00:44:33,453 --> 00:44:35,934
And you're gonna make
a great Guardian someday.
871
00:44:46,727 --> 00:44:47,815
Hey.
872
00:44:48,947 --> 00:44:51,166
Hey.
873
00:44:51,210 --> 00:44:53,342
Hell of a day.
874
00:44:55,475 --> 00:44:57,869
Brilliant flying.
875
00:44:59,131 --> 00:45:01,263
You were right.
876
00:45:01,307 --> 00:45:03,701
I wasn't ready.
877
00:45:09,794 --> 00:45:11,709
But you did it.
878
00:45:12,927 --> 00:45:15,277
And you trusted me.
879
00:45:16,322 --> 00:45:18,106
Thank you for that.
880
00:45:23,416 --> 00:45:24,983
I keep seeing him.
881
00:45:25,026 --> 00:45:27,246
Leto.
882
00:45:30,902 --> 00:45:34,601
I don't know if he knew...
883
00:45:34,644 --> 00:45:38,126
if I ever let him know
how much I loved him.
884
00:45:40,563 --> 00:45:43,828
You know, for so many years,
885
00:45:43,871 --> 00:45:46,482
I told myself
I didn't need family.
886
00:45:46,526 --> 00:45:48,310
Didn't need Kwejian.
887
00:45:49,311 --> 00:45:52,793
But then I found
my brother again...
888
00:45:52,837 --> 00:45:55,143
the nephew
I didn't even know I had...
889
00:45:57,015 --> 00:45:59,452
And when I looked at Leto...
890
00:46:01,584 --> 00:46:03,456
I saw a new beginning.
891
00:46:03,499 --> 00:46:05,545
For all of us.
892
00:46:06,894 --> 00:46:10,202
We could give him a future
893
00:46:10,245 --> 00:46:12,204
where there was a home...
894
00:46:12,247 --> 00:46:15,250
and family...
895
00:46:15,294 --> 00:46:17,296
and love.
896
00:46:18,558 --> 00:46:20,908
And nothing he couldn't do.
897
00:46:25,957 --> 00:46:27,915
I'm sorry.
898
00:46:27,959 --> 00:46:30,309
They're gone, Michael.
899
00:46:55,116 --> 00:46:57,336
Mr. Saru.
900
00:47:00,513 --> 00:47:01,775
Lieutenant.
901
00:47:01,819 --> 00:47:03,690
Has the data
from Mr. Booker's ship
902
00:47:03,733 --> 00:47:05,300
shed new light on
the nature of this threat?
903
00:47:05,344 --> 00:47:08,390
Not yet. We still have an
Everest-sized mountain of data
904
00:47:08,434 --> 00:47:10,131
to analyze.
905
00:47:10,175 --> 00:47:11,785
Oh, uh...
906
00:47:11,829 --> 00:47:14,701
Earth mountain. It's very big.
907
00:47:14,744 --> 00:47:18,400
Doesn't matter. Point being,
I did find something.
908
00:47:18,444 --> 00:47:20,576
The reason
the distortions got worse,
909
00:47:20,620 --> 00:47:22,578
even though Discovery
held its position?
910
00:47:22,622 --> 00:47:25,712
So this is the anomaly
when we arrived.
911
00:47:25,755 --> 00:47:29,411
And this is it after we left.
912
00:47:29,455 --> 00:47:32,066
It changed direction?
913
00:47:32,110 --> 00:47:34,373
What could have caused that?
914
00:47:34,416 --> 00:47:36,070
That's the thing:
915
00:47:36,114 --> 00:47:38,420
there is nothing in
my understanding of astrophysics
916
00:47:38,464 --> 00:47:40,292
that can explain it.
917
00:47:40,335 --> 00:47:43,251
But... we gathered this data
918
00:47:43,295 --> 00:47:45,775
in order to predict its path.
919
00:47:45,819 --> 00:47:47,777
Are you saying
we cannot do that?
920
00:47:48,822 --> 00:47:50,998
No, sir, we can't.
921
00:47:51,042 --> 00:47:55,046
It could go anywhere,
at any time, and...
922
00:47:55,089 --> 00:47:58,310
we may not have
any kind of warning at all.
923
00:48:31,473 --> 00:48:34,433
Captioning sponsored by
CBS
924
00:48:34,476 --> 00:48:37,001
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.