All language subtitles for Star.Trek.Discovery.2017.S04E02.Anomaly.1080p.AMZN.Webrip.x265.10bit.EAC3.5.1.GokiTAoE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:09,052 Previously on Discovery... 2 00:00:09,096 --> 00:00:13,361 The new president of the Federation, Laira Rillak. 3 00:00:13,404 --> 00:00:17,060 I am T'Rina, President of Ni'Var. 4 00:00:17,104 --> 00:00:18,496 Gray? 5 00:00:18,540 --> 00:00:20,803 We'll find a way to help you be seen, truly seen. 6 00:00:20,846 --> 00:00:22,152 By everyone. 7 00:00:22,196 --> 00:00:24,633 You're thinking of Discovery again. 8 00:00:24,676 --> 00:00:26,548 I am. 9 00:00:26,591 --> 00:00:30,247 My heart is here, but yours can be here and out there. 10 00:00:31,292 --> 00:00:33,990 Nanosecond this is over, I'm on the first ship home. 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,471 Captain Nalas, when's the last time you went back? 12 00:00:36,514 --> 00:00:37,515 Too long. 13 00:00:42,607 --> 00:00:44,740 - Pull up Kwejian on the deep-space array. What happened? 14 00:00:44,783 --> 00:00:46,611 My ship was hit by something. 15 00:00:46,655 --> 00:00:48,004 The gravitational distortion. 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,919 They're gone. 17 00:00:49,962 --> 00:00:52,139 They're all gone. 18 00:01:35,312 --> 00:01:36,313 Book... 19 00:01:37,880 --> 00:01:40,056 Book... 20 00:01:43,015 --> 00:01:44,408 Book. 21 00:01:46,062 --> 00:01:47,542 Book. 22 00:02:01,469 --> 00:02:03,253 I'm here. 23 00:02:04,689 --> 00:02:06,126 Whatever you need. 24 00:02:09,390 --> 00:02:12,219 Captain, your guest is waiting for you in the ready room. 25 00:02:12,262 --> 00:02:14,525 I need some time, Bryce. 26 00:02:14,569 --> 00:02:16,788 You should go. 27 00:02:16,832 --> 00:02:18,181 No, I... 28 00:02:18,225 --> 00:02:19,835 I need you to go. 29 00:02:29,627 --> 00:02:31,281 Okay. 30 00:02:35,067 --> 00:02:37,113 I'll check on you later. 31 00:02:51,258 --> 00:02:52,737 Saru. 32 00:02:54,565 --> 00:02:56,524 You're here. 33 00:02:56,567 --> 00:02:58,003 Captain. 34 00:02:58,047 --> 00:02:59,918 Oh... 35 00:03:01,746 --> 00:03:03,226 Thank you for coming so quickly. 36 00:03:03,270 --> 00:03:06,316 It is an unspeakable tragedy. 37 00:03:06,360 --> 00:03:08,362 Are there any survivors at all? 38 00:03:08,405 --> 00:03:11,060 Right now, we only know of Book. 39 00:03:11,103 --> 00:03:12,757 But the Federation's trying to locate 40 00:03:12,801 --> 00:03:14,455 any Kwejian that may have been off-world. 41 00:03:14,498 --> 00:03:16,021 How is he? 42 00:03:16,065 --> 00:03:18,546 He hasn't left his ship in two days. 43 00:03:18,589 --> 00:03:21,679 Keeps obsessing over every detail. 44 00:03:21,723 --> 00:03:23,551 Trying to find-- I don't know-- 45 00:03:23,594 --> 00:03:26,815 evidence as to what may have caused it. 46 00:03:26,858 --> 00:03:31,254 And I've been trying to get him to talk... 47 00:03:31,298 --> 00:03:35,127 or cry... anything. 48 00:03:35,171 --> 00:03:38,305 He is in so much pain. 49 00:03:41,960 --> 00:03:43,919 I don't know how to reach him. 50 00:03:45,007 --> 00:03:49,054 Well, if loss has taught us anything, 51 00:03:49,098 --> 00:03:52,797 it is that each of us must sit with pain 52 00:03:52,841 --> 00:03:54,973 in our own way. 53 00:03:56,279 --> 00:03:57,628 And you? 54 00:03:57,672 --> 00:03:59,587 How are you doing? 55 00:04:00,588 --> 00:04:03,243 I've been conducting post-mission analyses 56 00:04:03,286 --> 00:04:05,288 to figure out what I could have done differently. 57 00:04:10,032 --> 00:04:13,514 Lieutenant Aloka, Ensign Neville, Commander Nalas. 58 00:04:14,950 --> 00:04:16,473 Those losses are on me. 59 00:04:16,517 --> 00:04:21,043 It sounds like you may also be... obsessing. 60 00:04:23,654 --> 00:04:25,526 Yeah. Maybe so. 61 00:04:25,569 --> 00:04:27,092 That's beautiful. 62 00:04:27,136 --> 00:04:29,312 It's the Kelpien symbol for community, isn't it? 63 00:04:29,356 --> 00:04:32,184 Ah. Community and service. 64 00:04:32,228 --> 00:04:36,537 It signifies my status as a council member in my village. 65 00:04:36,580 --> 00:04:39,191 Must have been hard for you to leave. 66 00:04:39,235 --> 00:04:41,803 Uh, I have made arrangements 67 00:04:41,846 --> 00:04:43,674 to stay in touch with Su'Kal 68 00:04:43,718 --> 00:04:47,330 and continue serving as a council member in absentia. 69 00:04:47,374 --> 00:04:50,246 Starfleet is where I am needed now. 70 00:04:50,290 --> 00:04:52,422 Yes, I heard word that you were offered 71 00:04:52,466 --> 00:04:54,598 the command of the USS Sojourner. 72 00:04:54,642 --> 00:04:56,687 Congratulations. 73 00:04:58,515 --> 00:05:01,301 I told Admiral Vance 74 00:05:01,344 --> 00:05:04,956 I would gladly return to the chair one day. 75 00:05:05,000 --> 00:05:07,611 This is not that time. 76 00:05:11,180 --> 00:05:14,662 Our mentor Philippa Georgiou 77 00:05:14,705 --> 00:05:18,492 knew the value of another set of trusted eyes, 78 00:05:18,535 --> 00:05:20,929 especially in times of crisis. 79 00:05:21,973 --> 00:05:25,194 I asked you to be those eyes for me when I became captain. 80 00:05:27,370 --> 00:05:30,765 Now it would be my honor-- 81 00:05:30,808 --> 00:05:33,071 and indeed my privilege-- 82 00:05:33,115 --> 00:05:35,900 to do the same for you, as your Number One. 83 00:05:35,944 --> 00:05:37,989 If you will have me. 84 00:05:42,472 --> 00:05:46,737 I will take that, old friend. 85 00:05:54,789 --> 00:05:57,313 Five light-years across. 86 00:05:57,357 --> 00:06:00,664 That's the size of the gravitational anomaly 87 00:06:00,708 --> 00:06:03,058 that hit Kwejian and the space station. 88 00:06:03,101 --> 00:06:05,887 Five light-years? That's massive. 89 00:06:05,930 --> 00:06:08,106 We couldn't believe it at first either, ma'am. 90 00:06:08,150 --> 00:06:10,761 But we've been analyzing this data for the past 48 hours 91 00:06:10,805 --> 00:06:11,980 and the math doesn't lie. 92 00:06:12,023 --> 00:06:14,199 What exactly is this "anomaly"? 93 00:06:14,243 --> 00:06:15,679 We're not certain. 94 00:06:15,723 --> 00:06:18,987 We know it's there, we know it's moving, 95 00:06:19,030 --> 00:06:21,990 but we can't quite get a handle on what it is. 96 00:06:22,033 --> 00:06:26,473 Our current theory is that it's a roving binary black hole. 97 00:06:26,516 --> 00:06:30,215 We believe the two black holes are merging, 98 00:06:30,259 --> 00:06:33,871 creating gravitational waves in the process. 99 00:06:33,915 --> 00:06:35,307 Huge ones. 100 00:06:35,351 --> 00:06:37,701 Why was Kwejian destroyed and the station wasn't? 101 00:06:37,745 --> 00:06:40,704 Gravitational wave's impact depends on where the object is 102 00:06:40,748 --> 00:06:42,576 relative to the source. 103 00:06:42,619 --> 00:06:45,622 The closer the object, the greater the damage. 104 00:06:45,666 --> 00:06:47,624 How did no one see it coming? 105 00:06:47,668 --> 00:06:49,757 Unless matter is actively falling into a black hole, 106 00:06:49,800 --> 00:06:51,933 they're largely undetectable. 107 00:06:51,976 --> 00:06:53,413 We've been running simulations 108 00:06:53,456 --> 00:06:55,371 to test our theory. They seem to mirror, 109 00:06:55,415 --> 00:06:56,633 fairly accurately, 110 00:06:56,677 --> 00:06:58,461 what happened to Kwejian. 111 00:07:06,730 --> 00:07:08,993 Go on. 112 00:07:09,037 --> 00:07:11,300 Continue. 113 00:07:22,746 --> 00:07:26,533 A planet couldn't possibly withstand that kind of impact. 114 00:07:33,888 --> 00:07:36,412 Are there records of anything like this happening before? 115 00:07:36,456 --> 00:07:37,500 We haven't found anything close 116 00:07:37,544 --> 00:07:39,023 in any of the available databases. 117 00:07:39,067 --> 00:07:40,111 Where's it headed next? 118 00:07:40,155 --> 00:07:41,504 Current data is limited, 119 00:07:41,548 --> 00:07:43,245 but our mathematical models have it 120 00:07:43,288 --> 00:07:45,421 entering the Riscot system soon. 121 00:07:45,465 --> 00:07:47,554 Let's begin evacuations right away. 122 00:07:47,597 --> 00:07:50,382 And we should warn the areas immediately surrounding it. 123 00:07:50,426 --> 00:07:52,036 An anomaly this size could fling debris 124 00:07:52,080 --> 00:07:53,516 far beyond five light-years. 125 00:07:53,560 --> 00:07:56,171 Where's it going after that? Where'd it even come from? 126 00:07:56,214 --> 00:07:58,086 Do you have any indication that it will stop? 127 00:07:58,129 --> 00:07:59,914 To get answers, we need more data. 128 00:07:59,957 --> 00:08:00,915 We have to get out there. 129 00:08:00,958 --> 00:08:03,047 Scan this thing up close. 130 00:08:03,091 --> 00:08:05,223 Once you have the data, 131 00:08:05,267 --> 00:08:08,966 I offer the services of the Ni'Var Science Institute. 132 00:08:09,010 --> 00:08:11,099 We may not be Federation members, 133 00:08:11,142 --> 00:08:14,058 but a crisis such as this requires all to contribute. 134 00:08:14,102 --> 00:08:16,452 Thank you, President T'Rina. 135 00:08:16,496 --> 00:08:18,019 It would also be prudent 136 00:08:18,062 --> 00:08:21,022 to prepare ourselves for civil unrest. 137 00:08:21,065 --> 00:08:24,025 This news may reawaken post-Burn fears. 138 00:08:24,068 --> 00:08:26,549 We are at a fragile time. 139 00:08:26,593 --> 00:08:30,858 Openness and a unified strategy will be critical. 140 00:08:32,207 --> 00:08:34,862 Which is precisely why you're all here. 141 00:08:34,905 --> 00:08:37,125 Federation, non-Federation-- 142 00:08:37,168 --> 00:08:39,910 this anomaly threatens us all equally. 143 00:08:39,954 --> 00:08:42,565 We must all work together. 144 00:08:42,609 --> 00:08:45,612 Discovery will leave for the anomaly immediately. 145 00:08:51,356 --> 00:08:54,316 All crew, report to stations, please. 146 00:08:54,359 --> 00:08:56,927 All crew, report to stations. 147 00:08:56,971 --> 00:08:58,625 - Yes, Lieutenant? - Sorry. 148 00:08:58,668 --> 00:09:00,583 Sorry, just, um... I was... 149 00:09:00,627 --> 00:09:03,630 Ugh, sorry. I'm just-- keep making it more and more weird. 150 00:09:03,673 --> 00:09:06,676 I'm just gonna say it. You... 151 00:09:06,720 --> 00:09:08,112 Did you get taller? 152 00:09:08,156 --> 00:09:10,419 Not that I'm aware of. 153 00:09:10,462 --> 00:09:11,812 Oh. Oh, okay. 154 00:09:11,855 --> 00:09:13,944 I d-- I don't know if Kelpiens grow later in life, 155 00:09:13,988 --> 00:09:15,729 or-- but... 156 00:09:15,772 --> 00:09:18,035 You just-- you do, you seem taller. 157 00:09:18,079 --> 00:09:19,428 Do I? 158 00:09:19,471 --> 00:09:20,603 Yeah. 159 00:09:20,647 --> 00:09:21,952 I don't know, maybe you just, like, 160 00:09:21,996 --> 00:09:24,607 have a little more swagger going on or something. 161 00:09:24,651 --> 00:09:25,608 That's a compliment. 162 00:09:25,652 --> 00:09:28,002 Then I thank you. 163 00:09:28,045 --> 00:09:30,744 I'm really glad you're back. 164 00:09:32,876 --> 00:09:35,096 I missed you, too. 165 00:09:35,139 --> 00:09:38,360 And I am very sorry 166 00:09:38,403 --> 00:09:40,754 for what you went through on the space station. 167 00:09:40,797 --> 00:09:42,364 Thank you. 168 00:09:44,279 --> 00:09:46,368 Security briefing on Deck Seven in five minutes. 169 00:09:46,411 --> 00:09:50,285 When I think about... Nalas 170 00:09:50,328 --> 00:09:53,288 and, uh, Kwejian, all those people... 171 00:09:53,331 --> 00:09:55,507 Hell, life is just a blink, huh? 172 00:09:55,551 --> 00:09:57,901 It's... it is one heartbeat 173 00:09:57,945 --> 00:10:02,210 in the entire lifespan of the universe. 174 00:10:02,253 --> 00:10:05,256 Just don't really think I understood that before. 175 00:10:08,303 --> 00:10:11,001 How we choose to spend our moments 176 00:10:11,045 --> 00:10:13,351 in the short time that we have... 177 00:10:13,395 --> 00:10:15,397 matters. 178 00:10:31,543 --> 00:10:33,807 Welcome back, Captain. 179 00:10:33,850 --> 00:10:34,938 Thank you. 180 00:10:34,982 --> 00:10:38,855 But please call me Saru. 181 00:10:38,899 --> 00:10:40,901 How about Mr. Saru? 182 00:10:40,944 --> 00:10:43,468 Well, that would be... 183 00:10:43,512 --> 00:10:45,035 acceptable. 184 00:10:45,079 --> 00:10:48,691 Commander Bryce, open a ship-wide channel. 185 00:10:48,735 --> 00:10:51,389 Aye, Captain. 186 00:10:51,433 --> 00:10:52,826 Ready. 187 00:10:52,869 --> 00:10:55,089 Discovery. 188 00:10:57,308 --> 00:10:59,397 Today we seek to understand a threat 189 00:10:59,441 --> 00:11:02,400 like none our galaxy has faced before. 190 00:11:02,444 --> 00:11:06,100 We know the cost of its destructive power all too well. 191 00:11:06,143 --> 00:11:10,539 We lost colleagues, friends... 192 00:11:10,582 --> 00:11:12,889 and Kwejian. 193 00:11:12,933 --> 00:11:16,066 Countless lives... 194 00:11:16,110 --> 00:11:18,547 histories... futures. 195 00:11:18,590 --> 00:11:21,593 We won't let their deaths be in vain. 196 00:11:23,465 --> 00:11:25,119 And we are going to make damn sure 197 00:11:25,162 --> 00:11:26,773 nothing like this happens again. 198 00:11:26,816 --> 00:11:29,384 Not on our watch. 199 00:11:31,473 --> 00:11:33,214 Not on our watch. 200 00:11:34,824 --> 00:11:36,434 Black alert. 201 00:11:36,478 --> 00:11:38,045 - Aye, Captain. 202 00:11:39,829 --> 00:11:41,135 Commander Detmer, jump us in 203 00:11:41,178 --> 00:11:42,527 but keep a safe distance. 204 00:11:42,571 --> 00:11:43,833 Aye, Captain. 205 00:11:54,409 --> 00:11:57,194 We've reached the coordinates, Captain. 206 00:11:57,238 --> 00:11:59,283 Yellow alert. On screen. 207 00:12:04,724 --> 00:12:05,899 Commander Owosekun, apply 208 00:12:05,942 --> 00:12:07,465 a polarizing spectrographic filter. 209 00:12:07,509 --> 00:12:08,728 Aye, Captain. 210 00:13:56,357 --> 00:13:58,315 Tilly, get Commander Stamets up here. 211 00:13:58,359 --> 00:13:59,447 Detmer, how are we doing? 212 00:13:59,490 --> 00:14:01,188 Safely in the green zone, Captain. 213 00:14:01,231 --> 00:14:04,104 Matching the anomaly's speed to maintain relative distance. 214 00:14:04,147 --> 00:14:05,322 Any strain on the ship? 215 00:14:05,366 --> 00:14:07,411 Subspace gravitational waves are present, 216 00:14:07,455 --> 00:14:08,804 but not the patterns we expected. 217 00:14:08,848 --> 00:14:09,979 It's very odd. 218 00:14:10,023 --> 00:14:11,198 That's not the only thing. 219 00:14:11,241 --> 00:14:12,590 "Binary black hole" means 220 00:14:12,634 --> 00:14:13,896 we should be seeing two of them. 221 00:14:13,940 --> 00:14:16,681 Curiouser and curiouser. 222 00:14:16,725 --> 00:14:18,335 Scientific observation, please? 223 00:14:18,379 --> 00:14:20,076 Apologies, Captain. 224 00:14:20,120 --> 00:14:23,253 It's just not what I was expecting to see, either. 225 00:14:23,297 --> 00:14:25,865 There's an accretion cloud made of both gas and dust, 226 00:14:25,908 --> 00:14:28,693 and large amounts of dark matter surrounding a gravity well, 227 00:14:28,737 --> 00:14:29,999 so a black hole makes sense, but... 228 00:14:30,043 --> 00:14:32,915 But the gravitational Doppler shift 229 00:14:32,959 --> 00:14:34,874 from our scans is way off. 230 00:14:34,917 --> 00:14:36,788 - Meaning? - Meaning, 231 00:14:36,832 --> 00:14:39,487 I have no idea what we're looking at. 232 00:14:39,530 --> 00:14:41,271 It's... bizarre. 233 00:14:41,315 --> 00:14:44,274 And that is a scientific observation. 234 00:14:45,449 --> 00:14:46,929 What else are our scans telling us? 235 00:14:46,973 --> 00:14:48,931 Not much. Scans can't penetrate 236 00:14:48,975 --> 00:14:50,715 the outer edge of the accretion cloud. 237 00:14:50,759 --> 00:14:52,587 Can we boost power to the scanners? 238 00:14:52,630 --> 00:14:55,546 Already tried. The scans aren't viable unless we get closer. 239 00:14:55,590 --> 00:14:57,548 How close? 240 00:14:57,592 --> 00:15:00,203 Past the outer edge of dust and into the accretion cloud? 241 00:15:00,247 --> 00:15:01,509 That's in the yellow zone, Captain. 242 00:15:01,552 --> 00:15:03,554 Discovery would be at serious risk. 243 00:15:03,598 --> 00:15:05,817 We have to know what we're dealing with. 244 00:15:05,861 --> 00:15:07,297 Mr. Saru? 245 00:15:07,341 --> 00:15:09,865 We could send DOTs with sensors attached, 246 00:15:09,909 --> 00:15:11,911 but the gravitational distortions 247 00:15:11,954 --> 00:15:14,174 would make it very difficult to communicate with them. 248 00:15:14,217 --> 00:15:15,523 They're also way too small. 249 00:15:15,566 --> 00:15:17,438 Not enough mass to penetrate the dust. 250 00:15:17,481 --> 00:15:18,439 My ship can do it. 251 00:15:18,482 --> 00:15:19,701 Enough mass to get in, 252 00:15:19,744 --> 00:15:21,355 not so much that I'll be in trouble. 253 00:15:21,398 --> 00:15:23,487 Plus, my ship can change shape 254 00:15:23,531 --> 00:15:24,924 to compensate for the torque. 255 00:15:24,967 --> 00:15:26,490 As long as I'm not inside too long... 256 00:15:27,796 --> 00:15:29,798 The science holds. 257 00:15:31,234 --> 00:15:33,802 Commander Detmer, get ready. Commander Stamets, 258 00:15:33,845 --> 00:15:35,499 I want you with her to conduct the scans. 259 00:15:35,543 --> 00:15:36,848 Captain. 260 00:15:39,286 --> 00:15:41,070 Can we talk? 261 00:15:41,114 --> 00:15:42,506 Detmer doesn't know the first thing 262 00:15:42,550 --> 00:15:43,768 - about how to morph my ship. - Whoever goes in there 263 00:15:43,812 --> 00:15:45,205 - has to be clear-headed. - And I'm not? 264 00:15:45,248 --> 00:15:47,250 How could you be, after everything that's happened? 265 00:15:47,294 --> 00:15:49,209 - That's for me to judge. - And me. 266 00:15:49,252 --> 00:15:51,254 - As captain of this ship. - Pretend for one second 267 00:15:51,298 --> 00:15:52,952 you're in my place. 268 00:15:52,995 --> 00:15:54,605 Come on, Michael, you'd fight like hell 269 00:15:54,649 --> 00:15:55,780 to go on this mission. 270 00:15:55,824 --> 00:15:57,130 And Hugh would say no. 271 00:15:57,173 --> 00:15:58,740 - Michael... - And he would be right. 272 00:15:58,783 --> 00:16:00,307 - That thing destroyed my home. - I know. And I know you want 273 00:16:00,350 --> 00:16:01,656 - to do something. - I'm the best pilot for this mission 274 00:16:01,699 --> 00:16:03,049 - and you know it. - Listen, I know you want 275 00:16:03,092 --> 00:16:04,093 to do something, but it's not as simple as that. 276 00:16:04,137 --> 00:16:05,747 I don't need your permission. 277 00:16:05,790 --> 00:16:07,009 I'm not Starfleet. 278 00:16:07,053 --> 00:16:08,315 Technically, I'm not even under your command. 279 00:16:08,358 --> 00:16:10,273 If you go out there and you're not ready... 280 00:16:11,883 --> 00:16:15,061 ...you endanger everyone on this ship. 281 00:16:15,104 --> 00:16:17,324 Come on. Look, I know you don't want to put more lives at risk. 282 00:16:17,367 --> 00:16:19,500 Getting this data, and doing it right the first time, 283 00:16:19,543 --> 00:16:20,980 is our best chance to save lives. 284 00:16:22,155 --> 00:16:24,331 We can warn other worlds, give them time to evacuate. 285 00:16:26,637 --> 00:16:29,771 I'm going, Michael. 286 00:16:29,814 --> 00:16:32,078 I'm flying straight at that thing. 287 00:16:32,121 --> 00:16:34,341 If you want to stop me, you can throw me in the brig 288 00:16:34,384 --> 00:16:35,995 or you can shoot me out of the sky. 289 00:16:38,040 --> 00:16:39,476 But I'm going. 290 00:16:43,350 --> 00:16:46,309 It's everything I'd imagined. 291 00:16:46,353 --> 00:16:49,008 I can't believe I get to start my life again. 292 00:16:49,051 --> 00:16:51,793 I could become a host again. 293 00:16:51,836 --> 00:16:54,578 Finish my training to be a Guardian. 294 00:16:54,622 --> 00:16:56,145 - I-I could... Anything. 295 00:16:56,189 --> 00:16:59,844 I mean, you can do anything. 296 00:16:59,888 --> 00:17:01,107 Yeah. 297 00:17:01,150 --> 00:17:02,934 But... 298 00:17:02,978 --> 00:17:04,849 with everything that's happened... 299 00:17:06,721 --> 00:17:08,201 Is there something not right with the body? 300 00:17:09,680 --> 00:17:11,204 He's feeling guilty 301 00:17:11,247 --> 00:17:13,510 about being happy right now. 302 00:17:13,554 --> 00:17:14,729 You know? 303 00:17:18,167 --> 00:17:21,214 Life goes on, Gray. It has to. 304 00:17:21,257 --> 00:17:22,650 For all of us. 305 00:17:22,693 --> 00:17:24,652 But the artisan did a beautiful job with the body. 306 00:17:24,695 --> 00:17:26,697 She used the Soong Method, 307 00:17:26,741 --> 00:17:29,439 named after the 24th century cyberneticist who developed it. 308 00:17:29,483 --> 00:17:32,225 This is 800-year-old technology? 309 00:17:32,268 --> 00:17:35,619 Maybe I should get a synth body when I die, too. 310 00:17:35,663 --> 00:17:37,969 We could live forever. 311 00:17:38,013 --> 00:17:40,233 Well, not likely. 312 00:17:40,276 --> 00:17:42,365 But the process was attempted a number of times 313 00:17:42,409 --> 00:17:45,934 after Dr. Soong first used it on a... a Starfleet admiral-- 314 00:17:45,977 --> 00:17:47,414 Picard was his name-- 315 00:17:47,457 --> 00:17:49,155 but the success rate was so low 316 00:17:49,198 --> 00:17:51,418 that eventually people just stopped trying. 317 00:17:51,461 --> 00:17:53,942 What... Should we be worried? 318 00:17:53,985 --> 00:17:55,857 Well, the fact that Gray's consciousness 319 00:17:55,900 --> 00:17:58,120 has already survived transfer to a new host once 320 00:17:58,164 --> 00:17:59,817 seems to be a good sign. 321 00:17:59,861 --> 00:18:01,167 But we should ask Guardian Xi 322 00:18:01,210 --> 00:18:02,559 once the synthetic body's ready. 323 00:18:03,821 --> 00:18:06,041 When I incorporate, 324 00:18:06,085 --> 00:18:09,044 will the body age and die? 325 00:18:09,088 --> 00:18:10,437 Like I would have before? 326 00:18:10,480 --> 00:18:14,136 Uh, he's asking if this body will get old. 327 00:18:14,180 --> 00:18:16,965 You know, like, gray hair, 328 00:18:17,008 --> 00:18:19,141 the long, scraggly nose hairs, 329 00:18:19,185 --> 00:18:20,273 the pot belly and all. 330 00:18:20,316 --> 00:18:21,578 So not what I said. 331 00:18:21,622 --> 00:18:23,406 It will age in the same way. 332 00:18:23,450 --> 00:18:24,973 For better or for worse. 333 00:18:27,932 --> 00:18:29,847 Can we get rid of the mole? 334 00:18:29,891 --> 00:18:31,719 I thought you stopped hating that. 335 00:18:31,762 --> 00:18:34,635 I just asked, because... 336 00:18:34,678 --> 00:18:37,551 transitioning, it's like I had bigger things to think about, 337 00:18:37,594 --> 00:18:40,858 but if I get another chance 338 00:18:40,902 --> 00:18:43,426 to remake my body, then... 339 00:18:43,470 --> 00:18:45,385 why not get rid of all the things 340 00:18:45,428 --> 00:18:48,039 that aren't totally "me," you know? 341 00:18:51,130 --> 00:18:52,609 He wants to lose the mole. 342 00:18:52,653 --> 00:18:54,655 Oh. Well, that's why we're here, 343 00:18:54,698 --> 00:18:56,004 to make last-minute adjustments. 344 00:19:24,511 --> 00:19:25,773 Come. 345 00:19:28,950 --> 00:19:31,213 Oh. You added a holo. 346 00:19:32,910 --> 00:19:34,651 Helps to get away sometimes. 347 00:19:36,044 --> 00:19:37,959 Is this Ni'Var? 348 00:19:38,002 --> 00:19:39,787 Cliffs of Surak. 349 00:19:41,702 --> 00:19:43,530 That's Lake Yuron. 350 00:19:45,096 --> 00:19:49,100 It looks the same as it did when I was a child, 351 00:19:49,144 --> 00:19:51,059 when this was Vulcan. 352 00:19:51,102 --> 00:19:53,322 I used to run away... 353 00:19:53,366 --> 00:19:55,150 I used to run away here. 354 00:19:55,194 --> 00:19:58,153 When I was getting used to my parents being gone. 355 00:20:02,505 --> 00:20:05,465 Uh, you wished to speak with me about Mr. Booker? 356 00:20:06,901 --> 00:20:08,294 Take me home, Zora. 357 00:20:08,337 --> 00:20:09,860 Yes, Captain. 358 00:20:13,212 --> 00:20:15,562 The computer's now Zora? 359 00:20:15,605 --> 00:20:17,390 Picked the name herself. 360 00:20:17,433 --> 00:20:19,653 - Oh. 361 00:20:19,696 --> 00:20:21,611 Please. 362 00:20:28,357 --> 00:20:31,099 Book plans to fly to the anomaly 363 00:20:31,142 --> 00:20:33,406 with or without my permission. 364 00:20:33,449 --> 00:20:35,582 Well, that would certainly be deleterious 365 00:20:35,625 --> 00:20:37,236 to your relationship. 366 00:20:38,889 --> 00:20:40,456 The captain in me knows 367 00:20:40,500 --> 00:20:43,024 that he's the right choice for the mission. 368 00:20:43,067 --> 00:20:45,418 He knows it, too. 369 00:20:45,461 --> 00:20:47,246 But... 370 00:20:48,464 --> 00:20:50,727 I've seen him... 371 00:20:50,771 --> 00:20:53,991 not sleeping, not eating... 372 00:20:54,035 --> 00:20:58,126 Mr. Booker's expertise with his ship 373 00:20:58,169 --> 00:21:01,129 does make him supremely well suited for this particular task. 374 00:21:01,172 --> 00:21:03,131 More so than Commander Detmer, 375 00:21:03,174 --> 00:21:05,394 despite her considerable skills. 376 00:21:05,438 --> 00:21:07,962 His planet was destroyed. 377 00:21:08,005 --> 00:21:11,357 Well, billions more lives will be at risk 378 00:21:11,400 --> 00:21:13,054 until we understand the anomaly 379 00:21:13,097 --> 00:21:14,577 well enough to predict its path. 380 00:21:14,621 --> 00:21:16,536 So you think I should let him go. 381 00:21:16,579 --> 00:21:19,756 As do you, I believe. 382 00:21:19,800 --> 00:21:24,326 Yeah, but your personal feelings complicate your decision. 383 00:21:24,370 --> 00:21:27,329 What if he takes unnecessary risks? 384 00:21:27,373 --> 00:21:30,332 I wonder, then, if added safety measures 385 00:21:30,376 --> 00:21:32,900 would be helpful to all involved. 386 00:21:32,943 --> 00:21:36,512 I have some ideas, if that would be helpful. 387 00:21:38,906 --> 00:21:42,518 Have I mentioned I am glad you're back? 388 00:21:43,563 --> 00:21:45,304 I believe you have. 389 00:21:46,827 --> 00:21:49,133 You want to send the only two people 390 00:21:49,177 --> 00:21:51,397 who can operate the spore drive, together, 391 00:21:51,440 --> 00:21:53,137 into the accretion cloud 392 00:21:53,181 --> 00:21:55,270 of an unknown astrophysical entity? 393 00:21:55,314 --> 00:21:57,751 You might as well blow me out an airlock. 394 00:21:57,794 --> 00:21:59,274 Oh. 395 00:22:00,623 --> 00:22:02,625 Too soon? Probably too soon. 396 00:22:02,669 --> 00:22:05,454 But still, it's madness. 397 00:22:05,498 --> 00:22:08,152 Yes, which is why you'll be going as a holo. 398 00:22:08,196 --> 00:22:11,242 Oh. Well, in that case... 399 00:22:11,286 --> 00:22:13,941 Your body will be right here on Discovery the entire time. 400 00:22:13,984 --> 00:22:16,509 The anomaly creates enormous distortions. 401 00:22:16,552 --> 00:22:18,424 We might not be able to maintain a holo signal. 402 00:22:18,467 --> 00:22:21,340 Right, which is why we'll be using a tether 403 00:22:21,383 --> 00:22:23,820 to help Book's ship maintain proximity to Discovery. 404 00:22:23,864 --> 00:22:26,780 And, if we have to, we will use it to pull him out. 405 00:22:29,957 --> 00:22:32,742 And I want you on the bridge, listening in on comms. 406 00:22:32,786 --> 00:22:34,875 Let me know if you have any reason for concern. 407 00:22:34,918 --> 00:22:36,093 Yes, Captain. 408 00:22:41,142 --> 00:22:42,752 "Blow me out an airlock"? 409 00:22:42,796 --> 00:22:44,406 It was humor. 410 00:22:44,450 --> 00:22:46,147 Neural link. 411 00:22:46,190 --> 00:22:47,409 You'll feel everything on Book's ship 412 00:22:47,453 --> 00:22:48,889 as if you were really there. 413 00:22:48,932 --> 00:22:50,760 If, for whatever reason, you remove this transmitter, 414 00:22:50,804 --> 00:22:53,197 you'll be right back here... What's wrong? 415 00:22:54,677 --> 00:22:58,202 I wouldn't know what to say to Book on a good day. 416 00:22:59,682 --> 00:23:02,119 Well, when you lost me, what did you want people to say to you? 417 00:23:02,163 --> 00:23:05,427 It's not nearly the same thing. 418 00:23:05,471 --> 00:23:07,560 Grief is grief. 419 00:23:07,603 --> 00:23:09,692 And everyone moves through it differently. 420 00:23:09,736 --> 00:23:11,564 Let Book guide you. 421 00:23:11,607 --> 00:23:13,740 Are you sure? 422 00:23:13,783 --> 00:23:16,917 Things have been seriously awkward with him 423 00:23:16,960 --> 00:23:19,572 since he jumped Discovery to the dilithium planet. 424 00:23:20,747 --> 00:23:22,618 Just trust your instincts. 425 00:23:22,662 --> 00:23:24,446 You should know better than to say that to me. 426 00:23:24,490 --> 00:23:26,361 You're better than you think you are. 427 00:23:29,451 --> 00:23:31,584 Book. Hi. 428 00:23:31,627 --> 00:23:34,369 Uh, sorry, I'm... 429 00:23:34,413 --> 00:23:37,154 - still getting used to this, uh, new tech. 430 00:23:37,198 --> 00:23:39,287 We're leaving soon. Get ready. 431 00:23:39,330 --> 00:23:40,810 It's so smooth. 432 00:23:40,854 --> 00:23:43,639 I-I thought I'd be able to tell the difference, but... 433 00:23:43,683 --> 00:23:45,685 Wait for us to crash, then we'll see. 434 00:23:45,728 --> 00:23:47,991 Right. 435 00:23:50,211 --> 00:23:53,997 So, um, I've been meaning to ask you. 436 00:23:54,041 --> 00:23:57,653 When-when you're using the spore drive interface, 437 00:23:57,697 --> 00:24:01,309 do you ever feel... cramps in your hands? 438 00:24:01,352 --> 00:24:04,573 Or, uh, tingles in your arms? 439 00:24:05,748 --> 00:24:07,358 No? 440 00:24:09,056 --> 00:24:10,274 Okay... 441 00:24:10,318 --> 00:24:11,319 Hey, girl. 442 00:24:11,362 --> 00:24:12,538 - I wouldn't do that. 443 00:24:12,581 --> 00:24:14,670 Holos freak her out. She can't smell you. 444 00:24:16,716 --> 00:24:18,326 Come on, darling. 445 00:24:18,369 --> 00:24:20,589 - Let's get you secured. 446 00:24:24,201 --> 00:24:27,204 Look, uh, I get it. 447 00:24:27,248 --> 00:24:30,381 We're not friends. 448 00:24:30,425 --> 00:24:33,515 But... I know you've been through a lot. 449 00:24:33,559 --> 00:24:36,126 So, uh... 450 00:24:36,170 --> 00:24:38,651 if there's anything I can do to help out or... 451 00:24:38,694 --> 00:24:40,391 Maybe stop talking. 452 00:24:40,435 --> 00:24:41,610 That'd be a good start. 453 00:24:41,654 --> 00:24:42,916 Excuse me? 454 00:24:42,959 --> 00:24:44,352 I don't need a tether 455 00:24:44,395 --> 00:24:45,614 and I sure as hell don't need a minder. 456 00:24:45,658 --> 00:24:46,963 I'm here for the data. 457 00:24:47,007 --> 00:24:48,487 You wouldn't know what to look for. 458 00:24:48,530 --> 00:24:49,923 Fine. 459 00:24:52,316 --> 00:24:54,493 I fly. You scan. 460 00:24:59,019 --> 00:25:01,151 Owosekun, how's it looking out there? 461 00:25:01,195 --> 00:25:04,372 Gravitational fluctuations remain within safe parameters. 462 00:25:04,415 --> 00:25:06,200 All right, Book, we're good to go. 463 00:25:06,243 --> 00:25:08,724 Detmer, bring us as close as we can safely get. 464 00:25:08,768 --> 00:25:10,117 He'll take his ship in from there. 465 00:25:10,160 --> 00:25:11,684 Aye, Captain. 466 00:25:18,473 --> 00:25:19,692 Rhys? 467 00:25:19,735 --> 00:25:21,345 Tether's holding, Captain. 468 00:25:21,389 --> 00:25:23,478 Keep an eye out for micro-strains. 469 00:25:23,522 --> 00:25:25,393 Any sign it's failing and we're pulling him out. 470 00:25:25,436 --> 00:25:26,873 Aye, Captain. 471 00:25:26,916 --> 00:25:28,309 Approaching the dust layer. 472 00:25:32,531 --> 00:25:34,358 - You good, Book? - Yup. 473 00:25:35,359 --> 00:25:36,839 Going deeper in. 474 00:25:39,625 --> 00:25:41,061 You said "dust layer." 475 00:25:41,104 --> 00:25:42,845 Some pretty large chunks in here. 476 00:25:42,889 --> 00:25:46,588 Well, it did just pass through a planetary system. 477 00:25:48,242 --> 00:25:49,722 I'm sorry. 478 00:25:52,594 --> 00:25:54,030 Can your shields handle this? 479 00:25:54,074 --> 00:25:56,250 Holding steady so far. 480 00:26:08,784 --> 00:26:11,482 Hey. Are you okay? 481 00:26:13,397 --> 00:26:15,051 Don't ask me that again. 482 00:26:16,836 --> 00:26:18,707 We're through the outer layer. 483 00:26:18,751 --> 00:26:19,926 -Stamets has started scanning. 484 00:26:19,969 --> 00:26:20,970 Tilly? - Captain, 485 00:26:21,014 --> 00:26:22,189 we're about to be hit 486 00:26:22,232 --> 00:26:24,147 by a subspace gravitational wave... 487 00:26:27,368 --> 00:26:28,761 Gravity generator malfunction! 488 00:26:28,804 --> 00:26:30,023 Status report! 489 00:26:30,066 --> 00:26:32,112 - I can't reach my station. - Zora! 490 00:26:32,155 --> 00:26:33,983 Artificial gravity generators 491 00:26:34,027 --> 00:26:35,202 are unable to compensate for extreme... 492 00:26:35,245 --> 00:26:36,333 How long will they last? 493 00:26:36,377 --> 00:26:38,118 It will pass in... Now. 494 00:26:46,996 --> 00:26:48,911 Is everybody okay? 495 00:26:50,260 --> 00:26:51,958 That wasn't supposed to happen. 496 00:26:52,001 --> 00:26:53,002 Red alert. 497 00:26:53,046 --> 00:26:54,917 Let's find out why it did. 498 00:27:02,142 --> 00:27:04,144 Where did it come from? Did we get pulled into the yellow zone? 499 00:27:04,187 --> 00:27:05,536 No. We're still at a safe distance. 500 00:27:05,580 --> 00:27:06,755 How's the tether? 501 00:27:06,799 --> 00:27:08,104 Holding steady, Captain. 502 00:27:08,148 --> 00:27:09,236 Damage report? 503 00:27:09,279 --> 00:27:10,585 Port nacelle needs repairing. 504 00:27:10,629 --> 00:27:11,978 Power failure in Engineering, 505 00:27:12,021 --> 00:27:13,588 hull integrity at 55% percent. 506 00:27:13,632 --> 00:27:15,416 Discovery will not survive much more of that. 507 00:27:15,459 --> 00:27:17,244 - Your chin. Get Adira up here. 508 00:27:17,287 --> 00:27:19,028 I want you two to figure out what just happened, 509 00:27:19,072 --> 00:27:20,987 - and if it's going to happen again. - Aye, Captain. 510 00:27:21,030 --> 00:27:22,466 - I need to finish. - Go. Make it fast. 511 00:27:22,510 --> 00:27:23,859 Stamets. 512 00:27:23,903 --> 00:27:25,295 What's the status on those scans? 513 00:27:26,470 --> 00:27:28,472 Whoa. It's going slow, 514 00:27:28,516 --> 00:27:30,170 but I'm getting a ton of data. 515 00:27:31,214 --> 00:27:33,434 Can't you make it go steadier? 516 00:27:33,477 --> 00:27:34,565 You're kidding, right? 517 00:27:34,609 --> 00:27:35,915 I'm workin' magic over here. 518 00:27:35,958 --> 00:27:37,568 Well, then, magically keep it steady. 519 00:27:39,483 --> 00:27:41,485 Damn it. I lost navigation. 520 00:27:41,529 --> 00:27:42,617 We're pulling you out. 521 00:27:42,661 --> 00:27:44,575 No. 522 00:27:44,619 --> 00:27:46,099 We need this data. We need answers. 523 00:27:46,142 --> 00:27:47,230 No, Book... 524 00:27:47,274 --> 00:27:49,015 I-I could really use the time. 525 00:27:51,713 --> 00:27:53,933 - How much time, exactly? - Uh... 526 00:27:53,976 --> 00:27:55,804 Let's call it-- ten minutes. 527 00:27:55,848 --> 00:27:57,327 We will do our best. 528 00:27:59,025 --> 00:28:00,766 I need to know if one of those fluctuations will happen again, 529 00:28:00,809 --> 00:28:03,029 - Tilly. - On it. 530 00:28:05,771 --> 00:28:07,860 You have a cracked rib. 531 00:28:07,903 --> 00:28:10,079 Gravitational fluctuations have exceeded 532 00:28:10,123 --> 00:28:11,559 all the anticipated parameters. 533 00:28:11,602 --> 00:28:13,604 Something has changed. We-we need to figure out what. 534 00:28:13,648 --> 00:28:15,476 I'm working on a new predictive algorithm, 535 00:28:15,519 --> 00:28:16,825 but the data's so limited that I... 536 00:28:16,869 --> 00:28:18,609 Well, did you include Nalas's gravimetric data 537 00:28:18,653 --> 00:28:19,785 from the station in your calculations? 538 00:28:19,828 --> 00:28:21,177 Of course. I've done this before. 539 00:28:21,221 --> 00:28:22,178 - You don't have to check my work. Hey! 540 00:28:22,222 --> 00:28:23,223 You don't get to do that, okay? 541 00:28:23,266 --> 00:28:24,441 We've all done this before; 542 00:28:24,485 --> 00:28:25,747 we still double and triple check our work. 543 00:28:25,791 --> 00:28:27,096 Now, make sure that you've included 544 00:28:27,140 --> 00:28:29,098 the irregular gravitational strain on the ship. 545 00:28:29,142 --> 00:28:31,013 Please. Thank you. 546 00:28:32,841 --> 00:28:35,888 Sorry. I'm, like, Stamets-ing right now. 547 00:28:35,931 --> 00:28:38,238 We're all under a lot of pressure. 548 00:28:38,281 --> 00:28:41,110 And what happened on that station was... 549 00:28:41,154 --> 00:28:43,634 And you know Adira's just trying to impress you, right? 550 00:28:46,072 --> 00:28:47,682 They really look up to you. 551 00:28:49,336 --> 00:28:51,425 Uh... Okay, uh, I-I've adjusted the numbers 552 00:28:51,468 --> 00:28:52,774 to account for the gravimetric variant 553 00:28:52,818 --> 00:28:54,689 and... we have a problem. 554 00:28:54,733 --> 00:28:56,125 Captain! Uh, good news. 555 00:28:56,169 --> 00:28:57,910 We know when the next disturbance is gonna hit. 556 00:28:57,953 --> 00:28:59,781 Bad news-- it's in two seconds. 557 00:28:59,825 --> 00:29:00,782 Everybody brace! 558 00:29:12,707 --> 00:29:15,362 Damage report. 559 00:29:15,405 --> 00:29:17,886 Injuries on multiple decks. 560 00:29:17,930 --> 00:29:20,802 Structural and power failures on decks 14 through 16. 561 00:29:20,846 --> 00:29:22,804 Another one of those and the artificial gravity generators 562 00:29:22,848 --> 00:29:24,197 will give out completely. 563 00:29:24,240 --> 00:29:26,112 If the hull doesn't open before it. 564 00:29:26,155 --> 00:29:27,766 - You okay? - Yeah. 565 00:29:27,809 --> 00:29:29,245 Tilly, how much longer do we have? 566 00:29:29,289 --> 00:29:30,856 Four minutes. Then a minute and a half. 567 00:29:30,899 --> 00:29:33,032 - Then 40 seconds. - Why so irregular? 568 00:29:33,075 --> 00:29:34,990 - We don't know yet. - Get back to it. 569 00:29:35,034 --> 00:29:36,513 Aye, Captain. 570 00:29:36,557 --> 00:29:38,080 We have to pull Book out. 571 00:29:38,124 --> 00:29:39,255 Or we can release the tether 572 00:29:39,299 --> 00:29:40,604 and allow them to continue their work. 573 00:29:40,648 --> 00:29:41,997 He doesn't have navigation. 574 00:29:42,041 --> 00:29:44,130 And without that data, Captain, we have nothing. 575 00:29:46,349 --> 00:29:48,438 Discovery has to pull back. Where are you with scans? 576 00:29:50,223 --> 00:29:52,138 I need, uh, five more minutes. 577 00:29:52,181 --> 00:29:53,313 Make it three. 578 00:29:53,356 --> 00:29:55,228 I-I'd be lucky to get it in five. 579 00:29:55,271 --> 00:29:57,360 What if we come back? 580 00:29:57,404 --> 00:29:59,101 It'll take a week to fix this ship. 581 00:29:59,145 --> 00:30:01,800 Stamets, can you do your analysis with what you have? 582 00:30:01,843 --> 00:30:05,194 I-I won't know until I can get into the data. 583 00:30:05,238 --> 00:30:07,849 And in the meantime, this... thing 584 00:30:07,893 --> 00:30:09,285 will just be roaming around and... 585 00:30:09,329 --> 00:30:11,679 who knows how much more damage it can do? 586 00:30:17,076 --> 00:30:18,686 Book? 587 00:30:18,729 --> 00:30:20,209 Hey. 588 00:30:20,253 --> 00:30:21,471 Book. 589 00:30:21,515 --> 00:30:22,951 What the hell is going on with you? 590 00:30:22,995 --> 00:30:24,735 They're talking about pulling us out. 591 00:30:26,085 --> 00:30:27,521 Yeah, that's not happening. 592 00:30:27,564 --> 00:30:29,697 We're not leaving without the data. 593 00:30:29,740 --> 00:30:31,786 You have to release the tether. 594 00:30:33,266 --> 00:30:34,963 Does it sound like he's thinking clearly? 595 00:30:35,007 --> 00:30:36,399 In these circumstances, 596 00:30:36,443 --> 00:30:38,924 it's impossible to distinguish between stress 597 00:30:38,967 --> 00:30:40,839 and emotional instability. 598 00:30:40,882 --> 00:30:42,841 Michael. 599 00:30:42,884 --> 00:30:45,278 We can do this. 600 00:30:58,508 --> 00:31:00,249 Rhys, let him go. 601 00:31:00,293 --> 00:31:02,773 Aye, Captain. 602 00:31:04,645 --> 00:31:06,516 Detmer, pull us back. 603 00:31:10,999 --> 00:31:12,305 Aye, Captain. 604 00:31:34,457 --> 00:31:36,068 Book's flying blind. 605 00:31:36,111 --> 00:31:39,114 Without the tether, we have to find another way to get him out 606 00:31:39,158 --> 00:31:41,290 before his ship fails completely. 607 00:31:41,334 --> 00:31:42,378 Start thinking. 608 00:31:42,422 --> 00:31:43,597 Aye, Captain. 609 00:31:44,990 --> 00:31:46,992 Uh, three more minutes for the scan. 610 00:31:47,035 --> 00:31:48,384 You said that three minutes ago. 611 00:31:48,428 --> 00:31:49,603 Oh, whoa! Watch it! 612 00:31:51,213 --> 00:31:52,519 What is that? 613 00:31:52,562 --> 00:31:55,217 Is that the-- the boson-energy-transfer unit? 614 00:31:55,261 --> 00:31:56,479 That's the one. 615 00:31:56,523 --> 00:31:57,437 Warning. Power failure. 616 00:31:57,480 --> 00:31:59,526 Engines at 70%. 617 00:31:59,569 --> 00:32:01,136 Discovery, we're losing engines. 618 00:32:01,180 --> 00:32:02,224 Grab a phase discriminator. 619 00:32:02,268 --> 00:32:03,791 - Where? - Over there. 620 00:32:03,834 --> 00:32:05,967 You say that like it should be obvious. 621 00:32:06,011 --> 00:32:07,490 Just pretend like your life depends on it. 622 00:32:07,534 --> 00:32:09,101 You know? Like mine does. 623 00:32:10,406 --> 00:32:13,105 You know, I-I was told to-to follow your lead, 624 00:32:13,148 --> 00:32:15,107 that-that you would let me know what you needed. 625 00:32:15,150 --> 00:32:16,369 What are you talking about? 626 00:32:16,412 --> 00:32:17,370 Engines at 60%. 627 00:32:17,413 --> 00:32:19,154 I'm-I'm talking about... 628 00:32:19,198 --> 00:32:21,983 me, trying to be sensitive. 629 00:32:22,027 --> 00:32:24,159 And you being you. 630 00:32:24,203 --> 00:32:25,944 You do realize you've spoken to me more today 631 00:32:25,987 --> 00:32:27,858 than you have in the past, what, five months? 632 00:32:27,902 --> 00:32:28,947 That's not true. 633 00:32:30,426 --> 00:32:31,950 Ever since you found out I could run the spore drive. 634 00:32:31,993 --> 00:32:33,603 Your ego got bruised and then you blamed me. 635 00:32:33,647 --> 00:32:34,778 Nothing to do with it. 636 00:32:34,822 --> 00:32:35,997 What is it, then? 637 00:32:38,695 --> 00:32:42,221 You remind me of how helpless I was. 638 00:32:45,224 --> 00:32:46,616 When I look at you, 639 00:32:46,660 --> 00:32:49,706 all I can see is how close I got 640 00:32:49,750 --> 00:32:51,447 to losing everything. 641 00:32:51,491 --> 00:32:52,840 Again. 642 00:32:54,842 --> 00:32:57,845 You were the one who saved my family. 643 00:32:57,888 --> 00:33:00,891 I wasn't able to do anything and... 644 00:33:00,935 --> 00:33:02,981 I hate that feeling. 645 00:33:05,896 --> 00:33:07,681 Engines at 30%. 646 00:33:07,724 --> 00:33:08,987 Data scan complete. 647 00:33:09,030 --> 00:33:10,989 Go. Pull off the neurotransmitter 648 00:33:11,032 --> 00:33:12,991 and get back to Discovery. Start analyzing. 649 00:33:13,034 --> 00:33:14,470 - I can't. - What? 650 00:33:14,514 --> 00:33:17,865 The-the distortions that keep interfering with my holo-- 651 00:33:17,908 --> 00:33:20,259 I haven't been able to send any of the data back. 652 00:33:20,302 --> 00:33:23,479 It lives here, on this ship... 653 00:33:23,523 --> 00:33:25,873 and nowhere else. 654 00:33:29,094 --> 00:33:30,573 Captain, we've got something. 655 00:33:30,617 --> 00:33:33,228 Okay, uh, this is what 656 00:33:33,272 --> 00:33:35,665 the subspace gravitational waves look like 657 00:33:35,709 --> 00:33:37,406 where Book is. Whatever's making them 658 00:33:37,450 --> 00:33:39,539 hit us harder, they're hitting him harder, too. 659 00:33:39,582 --> 00:33:41,323 Yikes, right? 660 00:33:41,367 --> 00:33:43,760 But we think, in theory, Book could catch 661 00:33:43,804 --> 00:33:45,501 one of these waves and sort of... 662 00:33:45,545 --> 00:33:47,416 - ride it out. 663 00:33:47,460 --> 00:33:49,157 Mr. Booker's engines are losing power. 664 00:33:49,201 --> 00:33:51,681 How could he even attempt such a thing? 665 00:33:51,725 --> 00:33:53,727 Newtonian mechanics. 666 00:33:53,770 --> 00:33:55,816 Basic application of fluid dynamics. 667 00:33:55,859 --> 00:33:58,558 I used to kite-surf the biggest breaks on Manark IV. 668 00:33:58,601 --> 00:34:00,081 It's the same basic idea. 669 00:34:00,125 --> 00:34:03,867 If Book accelerated into the distortion here, 670 00:34:03,911 --> 00:34:05,478 the buoyancy will take care of the rest. 671 00:34:05,521 --> 00:34:06,783 But without navigational sensors, 672 00:34:06,827 --> 00:34:08,742 he won't be able to gauge the right angle-- 673 00:34:08,785 --> 00:34:10,439 he can't just feel it. 674 00:34:10,483 --> 00:34:12,528 Maybe there's a way he can. 675 00:34:12,572 --> 00:34:14,139 Tilly, can you turn this holo rendering 676 00:34:14,182 --> 00:34:15,227 into programmable matter? 677 00:34:15,270 --> 00:34:17,055 Oh, you bet. 678 00:34:17,098 --> 00:34:18,926 Uh... why would I do that? 679 00:34:18,969 --> 00:34:20,145 You want me to do what? 680 00:34:20,188 --> 00:34:21,711 Like kite-surfing. 681 00:34:21,755 --> 00:34:23,409 If you hit it at just the right angle, 682 00:34:23,452 --> 00:34:25,280 it will carry your ship out. 683 00:34:25,324 --> 00:34:26,542 I'm flying blind. 684 00:34:26,586 --> 00:34:27,891 I'll tell you when. 685 00:34:27,935 --> 00:34:30,111 You just have to follow my mark exactly. 686 00:34:30,155 --> 00:34:32,766 - Got it. - Engines at 20%. 687 00:34:32,809 --> 00:34:34,507 You think that repair will hold? 688 00:34:34,550 --> 00:34:36,509 It's barely stitched together. 689 00:34:36,552 --> 00:34:38,119 It could blow any time. 690 00:34:38,163 --> 00:34:39,294 Glad I asked. 691 00:34:40,339 --> 00:34:41,862 On my mark. 692 00:34:42,863 --> 00:34:44,517 Get ready... 693 00:34:46,345 --> 00:34:47,302 Now! 694 00:34:47,346 --> 00:34:48,999 - You sure? - Go! 695 00:34:55,441 --> 00:34:57,399 What happened? Book? 696 00:34:57,443 --> 00:34:58,400 I missed it. 697 00:34:58,444 --> 00:34:59,401 Damn. 698 00:34:59,445 --> 00:35:00,446 Listen. 699 00:35:00,489 --> 00:35:01,882 Another will come. 700 00:35:01,925 --> 00:35:03,057 It'll be tight, but-- 701 00:35:03,101 --> 00:35:04,667 but there is enough power to the engine 702 00:35:04,711 --> 00:35:06,104 to give it one more shot. 703 00:35:09,150 --> 00:35:10,804 You get to try again. 704 00:35:10,847 --> 00:35:11,805 That's something. 705 00:35:11,848 --> 00:35:13,023 We'll-we'll try this again. 706 00:35:13,067 --> 00:35:14,895 It's over. 707 00:35:14,938 --> 00:35:16,375 It's not. 708 00:35:18,986 --> 00:35:20,422 Pull off the transmitter. 709 00:35:20,466 --> 00:35:21,902 No. 710 00:35:21,945 --> 00:35:24,513 You're not even here. 711 00:35:26,254 --> 00:35:28,430 No one's here. 712 00:35:29,997 --> 00:35:32,608 I'm here. We're all here. 713 00:35:35,394 --> 00:35:37,091 Another distortion will come 714 00:35:37,135 --> 00:35:39,180 in less than two minutes. 715 00:35:39,224 --> 00:35:41,008 Are you ready? 716 00:35:43,967 --> 00:35:46,187 Book? Are you there? 717 00:35:50,452 --> 00:35:51,845 Book. 718 00:36:00,941 --> 00:36:03,030 Book, we don't have a lot of time. 719 00:36:03,813 --> 00:36:05,075 Captain... 720 00:36:05,119 --> 00:36:06,468 I think he may need 721 00:36:06,512 --> 00:36:08,644 a little more help with this one. 722 00:36:11,081 --> 00:36:13,432 Perhaps now is an appropriate time 723 00:36:13,475 --> 00:36:15,129 for you to set aside the captain 724 00:36:15,173 --> 00:36:16,826 in favor of the partner? 725 00:36:23,224 --> 00:36:25,183 Bryce, open a private channel, please. 726 00:36:28,490 --> 00:36:30,188 Hey, Book. 727 00:36:31,798 --> 00:36:33,974 It's just us now. 728 00:36:34,017 --> 00:36:35,715 You and me. 729 00:36:35,758 --> 00:36:38,196 And I need you 730 00:36:39,762 --> 00:36:41,764 You couldn't have saved them. 731 00:36:42,896 --> 00:36:44,637 There is nothing you could've done. 732 00:36:44,680 --> 00:36:46,204 You couldn't have known. 733 00:36:50,817 --> 00:36:52,471 The birds... 734 00:36:54,255 --> 00:36:56,605 The way they took to the sky... 735 00:36:59,782 --> 00:37:02,220 I should have sensed it. 736 00:37:02,263 --> 00:37:04,178 No. 737 00:37:05,310 --> 00:37:07,529 This isn't your fault. 738 00:37:07,573 --> 00:37:10,880 I should've taken them with me. 739 00:37:10,924 --> 00:37:14,536 Kyheem... 740 00:37:14,580 --> 00:37:16,930 Leto... 741 00:37:16,973 --> 00:37:19,237 I failed, Michael. 742 00:37:20,673 --> 00:37:23,066 I failed them. 743 00:37:23,110 --> 00:37:25,417 I know it feels that way. 744 00:37:26,983 --> 00:37:29,159 But you didn't. 745 00:37:29,203 --> 00:37:33,033 You didn't fail them. 746 00:37:33,076 --> 00:37:36,036 And I won't fail you, 747 00:37:36,079 --> 00:37:37,429 now or ever. 748 00:37:37,472 --> 00:37:40,258 I am with you. 749 00:37:40,301 --> 00:37:43,173 The entire crew is with you. 750 00:37:43,217 --> 00:37:45,480 We're gonna do everything in our power 751 00:37:45,524 --> 00:37:47,700 to make sure you make it back safely. 752 00:37:47,743 --> 00:37:51,573 But I need you to trust me right now. 753 00:37:51,617 --> 00:37:53,183 Please. 754 00:38:13,334 --> 00:38:15,293 Just close your eyes. 755 00:38:15,336 --> 00:38:18,078 Listen to my voice. 756 00:38:18,121 --> 00:38:20,210 Stay with us. 757 00:38:21,864 --> 00:38:23,866 Stay with me. 758 00:38:25,128 --> 00:38:27,261 I'll tell you when to go, 759 00:38:27,305 --> 00:38:29,350 and when I do, I need you to 760 00:38:29,394 --> 00:38:31,657 gun it with whatever you have left. 761 00:38:33,006 --> 00:38:35,443 Another distortion wave is coming. 762 00:38:36,836 --> 00:38:39,229 Just ride it out. 763 00:38:40,927 --> 00:38:42,363 Get ready. 764 00:38:43,495 --> 00:38:45,018 Open your eyes. 765 00:38:47,150 --> 00:38:48,630 Now. 766 00:39:09,303 --> 00:39:11,044 Any sign? 767 00:39:11,087 --> 00:39:12,654 Not yet. 768 00:39:22,577 --> 00:39:24,579 I'm free. I'm clear. 769 00:39:27,713 --> 00:39:29,454 Transmitting scan data now. 770 00:39:29,497 --> 00:39:31,151 It's time to come home. 771 00:39:33,283 --> 00:39:36,374 And well done, Commander Bryce. 772 00:39:36,417 --> 00:39:39,159 May we all cultivate such life-saving hobbies. 773 00:39:39,202 --> 00:39:40,508 Thank you, Mr. Saru. 774 00:39:44,947 --> 00:39:46,296 - Nice work, you. - Oh. 775 00:39:46,340 --> 00:39:47,602 Really good work. 776 00:39:48,995 --> 00:39:51,389 Thanks. 777 00:39:57,830 --> 00:40:00,093 Cut it close there, for sure. 778 00:40:01,660 --> 00:40:04,880 Well, this... data should be a gold mine. 779 00:40:07,579 --> 00:40:09,494 Oh, don't look at me. 780 00:40:09,537 --> 00:40:12,540 That was all you. I just drove this thing. 781 00:40:16,762 --> 00:40:18,807 Thank you. 782 00:40:18,851 --> 00:40:21,070 For saving my family. 783 00:40:24,465 --> 00:40:26,859 I'm going to figure this thing out. For you. 784 00:40:27,990 --> 00:40:30,950 Whatever it takes. 785 00:40:30,993 --> 00:40:32,342 I promise. 786 00:40:35,650 --> 00:40:37,739 You know... 787 00:40:37,783 --> 00:40:40,481 I do get arm tingles in the spore drive. 788 00:40:40,525 --> 00:40:42,352 Yeah. 789 00:40:42,396 --> 00:40:43,963 Weirdest thing. 790 00:40:49,490 --> 00:40:52,711 I'm going to take this off now. 791 00:41:06,768 --> 00:41:08,553 Welcome back. 792 00:41:11,991 --> 00:41:13,383 Lieutenant Callahan, 793 00:41:13,427 --> 00:41:14,776 -please report to Engineering. - Oh. Hey. 794 00:41:14,820 --> 00:41:16,256 Hi, sorry. 795 00:41:16,299 --> 00:41:18,998 Um, I just wanted to thank you, 796 00:41:19,041 --> 00:41:21,957 uh, for your advice, um, with Adira. 797 00:41:22,001 --> 00:41:23,916 It can be hard for them 798 00:41:23,959 --> 00:41:26,527 to let others see past how bright they are. 799 00:41:26,571 --> 00:41:27,833 Yeah. 800 00:41:27,876 --> 00:41:30,183 You have a very, uh, light touch with people. 801 00:41:30,226 --> 00:41:32,185 I really admire that. 802 00:41:32,228 --> 00:41:33,969 You do, too. 803 00:41:34,013 --> 00:41:36,145 Usually. 804 00:41:36,189 --> 00:41:38,887 Yeah. I think, um, you were right 805 00:41:38,931 --> 00:41:41,063 about me feeling pressure. 806 00:41:41,107 --> 00:41:43,849 Um, not about the station, but... 807 00:41:43,892 --> 00:41:46,416 I mean, don't get me wrong, that was just... 808 00:41:46,460 --> 00:41:47,896 unbelievably shitty. 809 00:41:47,940 --> 00:41:50,551 - But, um... - But this is something... bigger? 810 00:41:50,595 --> 00:41:53,946 Yeah, like... 811 00:41:53,989 --> 00:41:57,427 Things just don't f... feel the same way that they used to. 812 00:41:57,471 --> 00:41:59,517 Like... 813 00:41:59,560 --> 00:42:02,128 I don't know, something's off. Or, um... 814 00:42:02,171 --> 00:42:03,825 I'm off. 815 00:42:03,869 --> 00:42:05,261 Uh... 816 00:42:07,525 --> 00:42:09,222 I don't know, I was kind of hoping that 817 00:42:09,265 --> 00:42:11,441 we could talk about it sometime. 818 00:42:11,485 --> 00:42:13,574 Like, talk-talk. 819 00:42:13,618 --> 00:42:16,490 Like, uh... professionally? 820 00:42:16,534 --> 00:42:18,187 Of course. 821 00:42:18,231 --> 00:42:20,450 And whatever it is, we'll figure it out together. 822 00:42:20,494 --> 00:42:22,104 Hmm? 823 00:42:22,148 --> 00:42:23,758 Thanks. 824 00:42:23,802 --> 00:42:26,065 Okay. That wasn't so hard. 825 00:42:26,108 --> 00:42:27,545 - Whew. - Just... little awkward. 826 00:42:27,588 --> 00:42:28,937 Not-- But not hard. 827 00:42:28,981 --> 00:42:31,200 - You did good. - Thank you. 828 00:42:31,244 --> 00:42:33,420 I'm gonna go dig into that data. 829 00:42:33,463 --> 00:42:34,769 - All right. - All right. 830 00:42:34,813 --> 00:42:36,945 - Go save the world. - Oh, I will. 831 00:42:55,964 --> 00:42:58,227 - You were kind of a... - Oh, my God. 832 00:42:58,271 --> 00:43:00,882 ...big deal today, you know that? 833 00:43:00,926 --> 00:43:03,145 Your algorithms are... 834 00:43:03,189 --> 00:43:05,800 mathematical works of art. 835 00:43:07,236 --> 00:43:09,238 Thank you. 836 00:43:09,282 --> 00:43:12,067 I guess I, um... made waves. 837 00:43:13,242 --> 00:43:14,461 Okay, no. 838 00:43:20,510 --> 00:43:21,773 What is it? 839 00:43:21,816 --> 00:43:26,386 You-you got to see your body today. 840 00:43:26,429 --> 00:43:28,954 Which is huge 841 00:43:28,997 --> 00:43:30,520 and I'm-I'm so happy 842 00:43:30,564 --> 00:43:31,870 that you get to incorporate soon. 843 00:43:31,913 --> 00:43:35,917 I hear a "but"... 844 00:43:35,961 --> 00:43:37,397 No. 845 00:43:37,440 --> 00:43:40,313 It's okay. 846 00:43:40,356 --> 00:43:41,749 You can tell me. 847 00:43:43,708 --> 00:43:45,231 Nalas... 848 00:43:45,274 --> 00:43:48,277 everything that, uh, happened, 849 00:43:48,321 --> 00:43:51,541 you know, the suddenness of it, 850 00:43:51,585 --> 00:43:55,545 and just the whole awful thing, 851 00:43:55,589 --> 00:43:59,941 um, reminded me of what happened to you. 852 00:43:59,985 --> 00:44:02,422 It's just been on my mind. 853 00:44:03,728 --> 00:44:05,120 I... 854 00:44:05,164 --> 00:44:07,035 I didn't want to bring it up on such a joyful day, 855 00:44:07,079 --> 00:44:08,994 so I'm-I'm really sorry. 856 00:44:09,037 --> 00:44:11,039 I don't even know how to begin to talk about this. 857 00:44:12,911 --> 00:44:15,435 You just did. 858 00:44:17,089 --> 00:44:19,961 You're really good at this, you know? 859 00:44:20,005 --> 00:44:23,835 The... the being there for people. 860 00:44:23,878 --> 00:44:26,272 You always have been, so... 861 00:44:26,315 --> 00:44:28,578 Everyone's got to have their thing. 862 00:44:31,016 --> 00:44:32,408 Yeah. 863 00:44:33,453 --> 00:44:35,934 And you're gonna make a great Guardian someday. 864 00:44:46,727 --> 00:44:47,815 Hey. 865 00:44:48,947 --> 00:44:51,166 Hey. 866 00:44:51,210 --> 00:44:53,342 Hell of a day. 867 00:44:55,475 --> 00:44:57,869 Brilliant flying. 868 00:44:59,131 --> 00:45:01,263 You were right. 869 00:45:01,307 --> 00:45:03,701 I wasn't ready. 870 00:45:09,794 --> 00:45:11,709 But you did it. 871 00:45:12,927 --> 00:45:15,277 And you trusted me. 872 00:45:16,322 --> 00:45:18,106 Thank you for that. 873 00:45:23,416 --> 00:45:24,983 I keep seeing him. 874 00:45:25,026 --> 00:45:27,246 Leto. 875 00:45:30,902 --> 00:45:34,601 I don't know if he knew... 876 00:45:34,644 --> 00:45:38,126 if I ever let him know how much I loved him. 877 00:45:40,563 --> 00:45:43,828 You know, for so many years, 878 00:45:43,871 --> 00:45:46,482 I told myself I didn't need family. 879 00:45:46,526 --> 00:45:48,310 Didn't need Kwejian. 880 00:45:49,311 --> 00:45:52,793 But then I found my brother again... 881 00:45:52,837 --> 00:45:55,143 the nephew I didn't even know I had... 882 00:45:57,015 --> 00:45:59,452 And when I looked at Leto... 883 00:46:01,584 --> 00:46:03,456 I saw a new beginning. 884 00:46:03,499 --> 00:46:05,545 For all of us. 885 00:46:06,894 --> 00:46:10,202 We could give him a future 886 00:46:10,245 --> 00:46:12,204 where there was a home... 887 00:46:12,247 --> 00:46:15,250 and family... 888 00:46:15,294 --> 00:46:17,296 and love. 889 00:46:18,558 --> 00:46:20,908 And nothing he couldn't do. 890 00:46:25,957 --> 00:46:27,915 I'm sorry. 891 00:46:27,959 --> 00:46:30,309 They're gone, Michael. 892 00:46:55,116 --> 00:46:57,336 Mr. Saru. 893 00:47:00,513 --> 00:47:01,775 Lieutenant. 894 00:47:01,819 --> 00:47:03,690 Has the data from Mr. Booker's ship 895 00:47:03,733 --> 00:47:05,300 shed new light on the nature of this threat? 896 00:47:05,344 --> 00:47:08,390 Not yet. We still have an Everest-sized mountain of data 897 00:47:08,434 --> 00:47:10,131 to analyze. 898 00:47:10,175 --> 00:47:11,785 Oh, uh... 899 00:47:11,829 --> 00:47:14,701 Earth mountain. It's very big. 900 00:47:14,744 --> 00:47:18,400 Doesn't matter. Point being, I did find something. 901 00:47:18,444 --> 00:47:20,576 The reason the distortions got worse, 902 00:47:20,620 --> 00:47:22,578 even though Discovery held its position? 903 00:47:22,622 --> 00:47:25,712 So this is the anomaly when we arrived. 904 00:47:25,755 --> 00:47:29,411 And this is it after we left. 905 00:47:29,455 --> 00:47:32,066 It changed direction? 906 00:47:32,110 --> 00:47:34,373 What could have caused that? 907 00:47:36,114 --> 00:47:38,420 there is nothing in my understanding of astrophysics 908 00:47:38,464 --> 00:47:40,292 that can explain it. 909 00:47:40,335 --> 00:47:43,251 But... we gathered this data 910 00:47:43,295 --> 00:47:45,775 in order to predict its path. 911 00:47:45,819 --> 00:47:47,777 Are you saying we cannot do that? 912 00:47:48,822 --> 00:47:50,998 No, sir, we can't. 913 00:47:51,042 --> 00:47:55,046 It could go anywhere, at any time, and... 914 00:47:55,089 --> 00:47:58,310 we may not have any kind of warning at all. 915 00:48:31,473 --> 00:48:34,433 Captioning sponsored by CBS 916 00:48:34,476 --> 00:48:37,001 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.