Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,423 --> 00:00:09,092
-[ Chanting
in foreign language ]
2
00:00:13,138 --> 00:00:14,597
[ Laughing ]
3
00:00:17,976 --> 00:00:22,147
The future is written
4
00:00:22,230 --> 00:00:25,233
but also unknowable.
5
00:00:25,316 --> 00:00:27,652
-Oh, that's like
quantum thought.
6
00:00:27,736 --> 00:00:30,822
The ability to hold opposing
ideas that are both right.
7
00:00:30,905 --> 00:00:32,657
-Just like ass and titties.
8
00:00:32,741 --> 00:00:34,325
-My favorite quantum thought.
9
00:00:34,409 --> 00:00:36,286
-Get it.
10
00:00:36,369 --> 00:00:37,662
-What you here for?
11
00:00:37,746 --> 00:00:39,956
-Can you tell me
where the bathroom is, please?
12
00:00:40,039 --> 00:00:42,083
-Uh, past the frog leg,
13
00:00:42,167 --> 00:00:45,837
left of the "Criss Angel:
Mindfreak" DVDs.
14
00:00:45,920 --> 00:00:47,297
-Okay. Thanks.
-Pee-pee only!
15
00:00:47,380 --> 00:00:48,715
-How am I supposed
to know that?
16
00:00:48,798 --> 00:00:50,383
Shit happens.
17
00:00:50,467 --> 00:00:51,676
-Thanks for fitting us
in, Hoodoo Man.
18
00:00:51,760 --> 00:00:52,927
Really appreciate that.
19
00:00:53,011 --> 00:00:55,722
-Yes, I had an unforeseen
cancellation,
20
00:00:55,805 --> 00:00:59,350
which I saw,
but you are fortunate.
21
00:00:59,434 --> 00:01:01,144
My readings are sacred.
22
00:01:01,227 --> 00:01:04,481
I had Lorenz Tate come through
that door just the other day.
23
00:01:04,564 --> 00:01:05,815
-Really?
24
00:01:05,899 --> 00:01:08,401
-Yeah, he was looking
for 6307 South Carpenter.
25
00:01:08,485 --> 00:01:09,736
That's where his brother lives.
26
00:01:09,819 --> 00:01:12,906
This is 6703 Carpenter,
so he came in.
27
00:01:12,989 --> 00:01:16,826
I was like, "I knew you would
come, Lorenz Tate.
28
00:01:16,910 --> 00:01:19,454
Your brother Lahmard
has many friends
29
00:01:19,537 --> 00:01:21,206
who have made the same mistake."
30
00:01:21,289 --> 00:01:23,291
So, your question.
-Ah, yes, yes.
31
00:01:23,374 --> 00:01:24,959
My question.
Let's get right to it.
32
00:01:25,043 --> 00:01:27,378
So, my sign is --
-The Aries.
33
00:01:27,462 --> 00:01:29,839
-No.
-You are a Virgo.
34
00:01:29,923 --> 00:01:31,466
-My head's not big enough.
35
00:01:31,549 --> 00:01:33,468
-Libra.
-Uh, nope.
36
00:01:33,551 --> 00:01:34,594
Those guys hang out too much.
37
00:01:34,677 --> 00:01:36,888
So, I'm a Gemini --
-Gemini.
38
00:01:36,971 --> 00:01:39,849
The ball never is wrong.
39
00:01:39,933 --> 00:01:43,186
Hold out your hand.
40
00:01:43,269 --> 00:01:44,687
-Alright.
41
00:01:44,771 --> 00:01:48,691
-I see...Bogan!
42
00:01:48,775 --> 00:01:53,238
Simeon! Kenwood!
43
00:01:54,781 --> 00:01:56,366
Say when.
44
00:01:56,449 --> 00:01:58,868
-Alright.
Oh, okay.
45
00:01:58,952 --> 00:02:00,203
Uh, when.
46
00:02:00,286 --> 00:02:03,414
-Now, magic.
47
00:02:03,498 --> 00:02:04,749
-[ Sneezes ]
48
00:02:04,833 --> 00:02:05,750
-Bless you.
49
00:02:05,834 --> 00:02:07,919
Oh.
That's not good.
50
00:02:08,002 --> 00:02:10,380
-Found it!
-Damn right it's not good.
51
00:02:10,463 --> 00:02:13,633
We're from RTO,
here to repossess that armoire.
52
00:02:13,716 --> 00:02:15,718
Wait.
What's not good?
53
00:02:15,802 --> 00:02:19,764
-By this time tomorrow,
you will be dead.
54
00:02:19,848 --> 00:02:23,893
[ Thunder and lightning
crashing ]
55
00:02:23,977 --> 00:02:25,103
-Dead-dead?
56
00:02:27,146 --> 00:02:30,066
-Unless you buy
one of these crystals.
57
00:02:30,149 --> 00:02:33,403
Buy two, and you'll
be doubly protected.
58
00:02:33,486 --> 00:02:34,904
These are on sale.
59
00:02:34,988 --> 00:02:36,948
-♪ I was born
on the South Side ♪
60
00:02:37,031 --> 00:02:38,741
♪ I was raised
on the South Side ♪
61
00:02:38,825 --> 00:02:40,368
♪ Everybody stick together
like we in a line ♪
62
00:02:40,451 --> 00:02:42,245
♪ 'Cause it ain't no side
like the South Side ♪
63
00:02:42,328 --> 00:02:43,413
♪ On the South Side ♪
64
00:02:43,496 --> 00:02:44,789
♪ South Side! ♪
65
00:02:44,873 --> 00:02:50,128
-♪ I heard the voice
of Jesus say ♪
66
00:02:50,211 --> 00:02:51,588
-Lord, once again,
it's been a few months
67
00:02:51,671 --> 00:02:53,089
since Momma's homegoing,
68
00:02:53,173 --> 00:02:55,466
and I'm glad that you have
gathered us here today
69
00:02:55,550 --> 00:02:59,220
to honor her with the play
that was well-written, titled,
70
00:02:59,304 --> 00:03:01,764
"Momma, You Are a Queen."
71
00:03:01,848 --> 00:03:05,643
'Cause God took Momma away
while she on the back porch
72
00:03:05,727 --> 00:03:07,228
operating her candy business.
73
00:03:07,312 --> 00:03:09,856
-Whoo!
-And decided to --
74
00:03:09,939 --> 00:03:11,482
to chew on one
of the sugar straws
75
00:03:11,566 --> 00:03:14,944
and didn't open it up correctly
and some of the paper
76
00:03:15,028 --> 00:03:18,323
got in her throat, I believe,
because when I came home,
77
00:03:18,406 --> 00:03:22,368
I saw her laying on the porch
covered in Nowlaters!
78
00:03:22,452 --> 00:03:24,203
I-I just can't unsee it.
-Mnh-mnh.
79
00:03:24,287 --> 00:03:26,247
-I can't unsee it.
I've seen a lot of things,
80
00:03:26,331 --> 00:03:30,043
but I ain't never seen Momma
on the ground covered in candy!
81
00:03:30,126 --> 00:03:32,921
-No.
-Like -- Like it was Halloween!
82
00:03:33,004 --> 00:03:34,881
-No, Jesus.
Rebuke that Halloween.
83
00:03:34,964 --> 00:03:36,466
-Ooh!
Rebuke the Halloween.
84
00:03:36,549 --> 00:03:37,800
-Lord, that's Satan.
85
00:03:37,884 --> 00:03:39,469
-That's what I'm saying!
86
00:03:39,552 --> 00:03:43,890
-Lord, you have anointed me to
run this entertainment ministry.
87
00:03:43,973 --> 00:03:45,475
-Amen.
-Amen.
88
00:03:45,558 --> 00:03:49,312
-And we know that this play --
it needs a lot of work,
89
00:03:49,395 --> 00:03:52,690
and we're gonna do that work
to lift up your name,
90
00:03:52,774 --> 00:03:55,151
and we know that through you,
all things are possible,
91
00:03:55,234 --> 00:03:57,737
including a coherent storyline.
-Whoo!
92
00:03:57,820 --> 00:04:00,823
-And to get there, Lord,
we ask that the writer
93
00:04:00,907 --> 00:04:03,785
of this play be open
to constructive criticism...
94
00:04:03,868 --> 00:04:05,870
-Mm.
-...on every page, Lord.
95
00:04:05,954 --> 00:04:07,580
-Every page.
-Every single page.
96
00:04:07,664 --> 00:04:09,248
-Every single page.
-Yes.
97
00:04:09,332 --> 00:04:11,668
-Wow.
Good is good all the time.
98
00:04:11,751 --> 00:04:13,169
-All the time.
-All the time.
99
00:04:13,252 --> 00:04:14,587
God is good.
100
00:04:14,671 --> 00:04:16,714
And God is so good
because he anoints leaders.
101
00:04:16,798 --> 00:04:18,132
That's right.
102
00:04:18,216 --> 00:04:19,509
Leaders who have written
several other plays before!
103
00:04:19,592 --> 00:04:22,303
-So, so many plot holes.
It's terrifying.
104
00:04:22,387 --> 00:04:23,972
-Maybe people think
there's plot holes
105
00:04:24,055 --> 00:04:27,058
because they don't know
how to write a church play.
106
00:04:27,141 --> 00:04:28,685
Church plays only require
three things,
107
00:04:28,768 --> 00:04:30,395
and I know all three
of the things.
108
00:04:30,478 --> 00:04:33,982
Number one -- somebody gotta get
a divorce or get cheated on.
109
00:04:34,065 --> 00:04:35,483
-Whoo!
-Number two --
110
00:04:35,566 --> 00:04:38,444
somebody gotta be on drugs!
-Come on, now.
111
00:04:38,528 --> 00:04:40,029
-And number three --
you gotta have some singing.
112
00:04:40,113 --> 00:04:41,656
-Thank you!
♪ Whoo ♪
113
00:04:41,739 --> 00:04:44,158
[ Tornado siren wailing ]
114
00:04:47,453 --> 00:04:50,498
[ Thunder rumbling ]
115
00:04:50,581 --> 00:04:52,542
-[ Screaming ]
116
00:04:52,625 --> 00:04:55,628
[ Indistinct yelling ]
117
00:04:55,712 --> 00:04:58,589
-I'm an alderman. Now,
I need that haircut today.
118
00:04:58,673 --> 00:05:00,091
No, I know y'all ain't closed.
119
00:05:00,174 --> 00:05:02,343
Lori Lightfoot told me
y'all faded her up this morning.
120
00:05:02,427 --> 00:05:04,887
What do you mean
it only took five minutes?
121
00:05:04,971 --> 00:05:06,389
-Man, I knew
I shouldn't have watched
122
00:05:06,472 --> 00:05:07,765
"Twister" when it came out.
123
00:05:07,849 --> 00:05:10,018
I've been dreaming
about tornados killing me.
124
00:05:10,101 --> 00:05:12,812
Waking up with my drawers inside
out for the past six days.
125
00:05:12,895 --> 00:05:14,313
-Alright, everybody needs
to listen up!
126
00:05:14,397 --> 00:05:17,066
There's a tornado
bearing down on us right now.
127
00:05:17,150 --> 00:05:20,361
So, what I need is for everybody
to go up against the windows.
128
00:05:20,445 --> 00:05:21,487
Let's go. Come on.
129
00:05:21,571 --> 00:05:23,239
Let's go.
Up against the windows.
130
00:05:23,322 --> 00:05:24,741
You about to see some shit.
131
00:05:24,824 --> 00:05:27,243
It's about to be motherfucking
Kansas up in this bitch.
132
00:05:27,326 --> 00:05:29,746
And if y'all left y'all dogs
outside on the chain,
133
00:05:29,829 --> 00:05:31,622
you might as well
see them up in heaven.
134
00:05:31,706 --> 00:05:32,749
-Get away from the windows!
135
00:05:32,832 --> 00:05:34,751
Go!
There's a tornado coming!
136
00:05:34,834 --> 00:05:36,210
What are you people doing?
137
00:05:36,294 --> 00:05:38,379
Take that hat off.
What are you people thinking?
138
00:05:38,463 --> 00:05:39,756
-Who put you in charge, man?
139
00:05:39,839 --> 00:05:41,049
-Chicago Municipal Police
charter, that's who.
140
00:05:41,132 --> 00:05:43,009
Thank you, sir.
Please. Hey!
141
00:05:43,092 --> 00:05:44,719
I need a single line
at that bathroom.
142
00:05:44,802 --> 00:05:46,596
Big man, I need you to get
these shutters down ASAP, okay?
143
00:05:46,679 --> 00:05:49,599
-Who you calling Big Man?
I'm at 46, and I'm going down.
144
00:05:49,682 --> 00:05:52,477
-Sir, there is a tornado
coming right now.
145
00:05:52,560 --> 00:05:54,353
We ain't got time to argue
about waist size, okay?
146
00:05:54,437 --> 00:05:55,772
And there's no way you're a 46,
147
00:05:55,855 --> 00:05:57,774
because I'm a 46,
and we ain't the same, okay?
148
00:05:57,857 --> 00:05:58,816
So, yeah, no.
149
00:05:58,900 --> 00:06:00,276
-Man, this is so inconvenient.
150
00:06:00,359 --> 00:06:02,153
I was in the shower.
-You lying.
151
00:06:02,236 --> 00:06:04,739
You always in a towel,
Pervert Joe.
152
00:06:04,822 --> 00:06:06,074
-Don't start that.
153
00:06:06,157 --> 00:06:08,242
Now, where my hug at?
-Ugh.
154
00:06:08,326 --> 00:06:10,787
Q, MNAX is asking
for superuser access.
155
00:06:10,870 --> 00:06:12,538
Do you have it?
-Superuser, huh?
156
00:06:12,622 --> 00:06:15,291
If I was a superuser,
what would I name my password?
157
00:06:15,375 --> 00:06:18,044
Have you tried
the password "superuser"?
158
00:06:18,127 --> 00:06:19,462
Okay, okay, okay.
159
00:06:19,545 --> 00:06:25,176
Try this -- Capital N, new Q
boss, 96 dash access.
160
00:06:25,259 --> 00:06:28,805
-Access denied 'cause you made
that shit up and I typed it in.
161
00:06:28,888 --> 00:06:31,349
Now it's saying,
"Initiating two man rule.
162
00:06:31,432 --> 00:06:34,352
Secure handshake established.
Negotiating uplink."
163
00:06:34,435 --> 00:06:37,647
Q, we need to call somebody.
164
00:06:37,730 --> 00:06:38,981
-Follow me.
I used to work here.
165
00:06:39,065 --> 00:06:40,191
We'll go right down
to the basement
166
00:06:40,274 --> 00:06:41,484
and we can finish rehearsing.
167
00:06:41,567 --> 00:06:43,945
Matter of fact,
let's rehearse a scene --
168
00:06:44,028 --> 00:06:45,321
Oh, yeah.
We gotta rehearse the scene
169
00:06:45,404 --> 00:06:46,989
where my mother tells me
my daddy is Candyman
170
00:06:47,073 --> 00:06:49,450
and I say his name five times,
but he never shows up.
171
00:06:49,534 --> 00:06:50,952
-Turn.
Turner, hey.
172
00:06:51,035 --> 00:06:52,495
-'Sup?
-Oh, my God.
173
00:06:52,578 --> 00:06:53,955
This place is a tinderbox.
It could go up any minute.
174
00:06:54,038 --> 00:06:55,540
These people are really
out of control.
175
00:06:55,623 --> 00:06:56,999
I need your help.
176
00:06:57,083 --> 00:06:58,501
I got a uniform in the trunk.
Can you help me out?
177
00:06:58,584 --> 00:07:00,670
-Okay. Alright.
Hey! Everybody!
178
00:07:00,753 --> 00:07:03,798
-Hey!
-Listen up! Listen up!
179
00:07:03,881 --> 00:07:06,342
This nigga got a belly shirt
for a vest!
180
00:07:08,970 --> 00:07:11,514
[Door closes]
181
00:07:11,597 --> 00:07:14,100
-That's right.
As you were.
182
00:07:14,183 --> 00:07:15,726
[ Wind chimes chiming ]
183
00:07:15,810 --> 00:07:18,604
[ Wind whistling ]
184
00:07:18,688 --> 00:07:20,773
-Oh.
185
00:07:20,857 --> 00:07:22,441
Alright.
186
00:07:22,525 --> 00:07:24,569
Oh.
187
00:07:24,652 --> 00:07:25,862
-Watch out, Simon.
188
00:07:28,364 --> 00:07:30,408
-The wind!
189
00:07:30,491 --> 00:07:32,410
-Wait. Let me take it easy
on these steps.
190
00:07:32,493 --> 00:07:33,703
Oh, man.
191
00:07:33,786 --> 00:07:36,414
-Where did all this
goddamn wind come from?
192
00:07:36,497 --> 00:07:38,082
Let's turn it around
and take it the other way.
193
00:07:38,166 --> 00:07:40,751
I don't want the doors to open.
-It's heavy as shit, man!
194
00:07:40,835 --> 00:07:43,546
-You got it?
-Goodbye, furniture.
195
00:07:43,629 --> 00:07:45,214
Our time is nigh.
196
00:07:45,298 --> 00:07:47,091
Unlike some other people.
197
00:07:47,175 --> 00:07:48,551
Their time might be nigh --
198
00:07:48,634 --> 00:07:51,137
Aah! Godda--
199
00:07:51,220 --> 00:07:52,638
Fuck!
200
00:07:52,722 --> 00:07:53,806
Watch my steps!
201
00:07:53,890 --> 00:07:56,559
[ Groaning ]
202
00:07:56,642 --> 00:07:58,978
-Ohhh!
203
00:07:59,061 --> 00:08:00,438
Oh.
204
00:08:02,815 --> 00:08:05,484
Oh, shit!
205
00:08:05,568 --> 00:08:07,069
Ow!
206
00:08:07,153 --> 00:08:09,322
I'm stuck, Simon!
207
00:08:09,405 --> 00:08:11,407
Simon, you okay?
-[ Laughing ]
208
00:08:11,490 --> 00:08:12,783
-Help us!
209
00:08:12,867 --> 00:08:15,119
Help us, you old bastard!
210
00:08:15,203 --> 00:08:17,580
-[ Laughing ]
211
00:08:17,663 --> 00:08:18,873
[ Indistinct conversations ]
212
00:08:18,956 --> 00:08:21,083
[ Thunder and lightning
crash loudly ]
213
00:08:21,167 --> 00:08:22,793
-Oh, I know it's crazy outside,
214
00:08:22,877 --> 00:08:24,462
but you know
what else is dangerous?
215
00:08:24,545 --> 00:08:26,005
These low prices.
216
00:08:26,088 --> 00:08:28,216
-Quincy, come on, man.
Storm shutters.
217
00:08:28,299 --> 00:08:29,592
Now. Please.
218
00:08:34,805 --> 00:08:36,599
Hey. Thank God.
You made it.
219
00:08:36,682 --> 00:08:39,018
Come on.
Follow me.
220
00:08:39,101 --> 00:08:41,270
-[ Laughs ] I love it.
You know what?
221
00:08:41,354 --> 00:08:44,106
I love organic interactions
with real voters.
222
00:08:44,190 --> 00:08:48,110
I love being trapped
with constituents.
223
00:08:48,194 --> 00:08:50,446
-I knew this day would come.
224
00:08:50,529 --> 00:08:53,783
I'm the last guy in the Midwest
who knows this system.
225
00:08:53,866 --> 00:08:55,952
MNAX owes its DNA
to an autonomous command
226
00:08:56,035 --> 00:08:58,996
and control architecture
for our nuclear arsenal.
227
00:08:59,080 --> 00:09:02,667
I programmed most of it myself
in a language called Modula-2.
228
00:09:02,750 --> 00:09:04,418
-This is a private
business meeting.
229
00:09:04,502 --> 00:09:06,170
Thank you.
-After the Cold War,
230
00:09:06,254 --> 00:09:07,630
the corporation repurposed it
231
00:09:07,713 --> 00:09:10,424
as a garden-variety
inventory-management system,
232
00:09:10,508 --> 00:09:13,719
but MNAX doesn't know the
difference between an end table
233
00:09:13,803 --> 00:09:16,389
and an ICBM, do ya, girl?
-You know what?
234
00:09:16,472 --> 00:09:18,266
I-I got this phone call
I gotta take.
235
00:09:18,349 --> 00:09:19,517
It's Bill Murray.
Hey, man.
236
00:09:19,600 --> 00:09:21,060
What you drinking?
Yo, Goodnight.
237
00:09:21,143 --> 00:09:22,562
-I heard you!
You're not slick!
238
00:09:22,645 --> 00:09:24,814
-What? I ain't say --
-I heard what you said?
239
00:09:24,897 --> 00:09:26,440
I'm not an "F" N-word.
240
00:09:26,524 --> 00:09:29,443
-But I ain't even still
call you a fat nigga.
241
00:09:29,527 --> 00:09:31,445
-Asshole.
-Fat nigga!
242
00:09:31,529 --> 00:09:35,032
-I hate the South Side so much.
What?
243
00:09:35,116 --> 00:09:37,326
Yes? What's happening?
-I'm faking phone calls
244
00:09:37,410 --> 00:09:38,619
with a bunch of people
I don't even know.
245
00:09:38,703 --> 00:09:39,996
-Yeah. It sucks.
-They're unwashed,
246
00:09:40,079 --> 00:09:41,539
they're unfamous,
they got crazy haircuts --
247
00:09:41,622 --> 00:09:43,457
-Hi.
-Hi. How's it going?
248
00:09:43,541 --> 00:09:45,501
Welcome.
It's gonna be okay.
249
00:09:45,584 --> 00:09:48,170
-You are safe.
You are safe.
250
00:09:48,254 --> 00:09:49,547
-This place is restless.
251
00:09:49,630 --> 00:09:50,673
-It's a tinderbox.
-It's a tinderbox.
252
00:09:50,756 --> 00:09:51,924
-I agree.
-I'm an alderman.
253
00:09:52,008 --> 00:09:53,384
You're a cop.
We gotta do something.
254
00:09:53,467 --> 00:09:56,178
-You know what?
I know some close-up magic.
255
00:09:56,262 --> 00:09:57,513
-Oh, really?
256
00:09:57,596 --> 00:09:58,848
-I haven't worked out
the prestige of it.
257
00:09:58,931 --> 00:10:00,224
I got this one trick
258
00:10:00,308 --> 00:10:02,184
where you write a name
on my tongue and, uh --
259
00:10:02,268 --> 00:10:03,853
Do you think
they got a Sharpie here?
260
00:10:03,936 --> 00:10:05,229
Of course they got a Sharpie.
-I-I don't want to do that.
261
00:10:05,313 --> 00:10:06,814
-No, no.
It can be any name.
262
00:10:06,897 --> 00:10:08,441
It can be -- It can be your --
your -- your -- your --
263
00:10:08,524 --> 00:10:10,026
your ex-girlfriend's name.
It can be a lover's name.
264
00:10:10,109 --> 00:10:12,403
-That's not the problem
I have with it.
265
00:10:12,486 --> 00:10:14,155
-It's not safe in here!
-Oh, shit.
266
00:10:14,238 --> 00:10:15,865
Aaron! Hey!
267
00:10:15,948 --> 00:10:17,199
Calm down.
268
00:10:17,283 --> 00:10:18,993
-I can't calm down.
What you talking about?
269
00:10:19,076 --> 00:10:20,369
-You need to calm down.
-We need to go.
270
00:10:20,453 --> 00:10:22,121
-You need to calm down!
Quincy!
271
00:10:22,204 --> 00:10:23,748
-Aaron, Aaron,
get it together, man.
272
00:10:23,831 --> 00:10:25,541
What are you doing?
-You need to come with me.
273
00:10:25,625 --> 00:10:27,376
-You're making everybody crazy.
Ain't nobody going with you.
274
00:10:27,460 --> 00:10:29,837
-We're about to die.
-Breathe. Breathe.
275
00:10:29,920 --> 00:10:31,922
Quincy, the TV, please.
Put on something.
276
00:10:32,006 --> 00:10:33,257
Hey, you guys wanna
watch some TV?
277
00:10:33,341 --> 00:10:34,633
Maybe a little, uh,
"Golden Girls"?
278
00:10:34,717 --> 00:10:36,135
Who wants to watch
"Golden Girls"?
279
00:10:36,218 --> 00:10:37,345
-Unh-unh!
280
00:10:37,428 --> 00:10:38,846
-Yeah, she wants to watch
"Golden Girls."
281
00:10:38,929 --> 00:10:40,890
-Break into savings
with deals on furniture...
282
00:10:40,973 --> 00:10:42,224
-Why would you put that on?
-Fuck it.
283
00:10:42,308 --> 00:10:46,228
-[ Yelling indistinctly ]
284
00:10:46,312 --> 00:10:49,940
[ Thunder and lightning
crash loudly ]
285
00:10:50,024 --> 00:10:53,361
-I got $5 on that fat nigga!
286
00:10:53,444 --> 00:10:55,529
-No, I don't think
he knows what he's doing.
287
00:10:55,613 --> 00:10:58,074
He's rigorously typing
on the enter button.
288
00:10:58,157 --> 00:10:59,617
I don't think that's it.
289
00:10:59,700 --> 00:11:01,619
[ Computer beeps ]
290
00:11:01,702 --> 00:11:03,954
Oh, look, there it goes.
Good job.
291
00:11:04,038 --> 00:11:06,207
You fixed it. Oh.
Oh, damn. Oh, damn.
292
00:11:06,290 --> 00:11:07,625
You fucked up everything.
293
00:11:07,708 --> 00:11:16,634
-♪ Ohh ohh ohh ♪
294
00:11:16,717 --> 00:11:19,595
♪ You got me saying Momma ♪
295
00:11:19,678 --> 00:11:22,681
♪ You are a queen ♪
296
00:11:22,765 --> 00:11:26,519
[ Mumbling ]
297
00:11:26,602 --> 00:11:28,646
♪ You are a queen ♪
298
00:11:28,729 --> 00:11:33,609
♪ Ahh aahhh hey ♪
299
00:11:33,692 --> 00:11:37,863
♪ Oh hey eh ohh ♪
300
00:11:37,947 --> 00:11:41,158
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
301
00:11:41,242 --> 00:11:45,746
♪ Hey ♪
302
00:11:45,830 --> 00:11:48,457
-Yeah. The -- The --
The play is called
303
00:11:48,541 --> 00:11:50,709
"Momma, You Are a Queen,"
not "Myrtle,
304
00:11:50,793 --> 00:11:54,338
I'm-a Just Sing and Do Runs and
Do Whatever the Hell I Want."
305
00:11:54,422 --> 00:11:55,965
-Well, I have
the spirit, Bishop.
306
00:11:56,048 --> 00:11:57,049
That's what it is.
The spirit.
307
00:11:57,133 --> 00:11:59,135
And you can't stop the spirit.
308
00:11:59,218 --> 00:12:00,803
-But --
-I hear the music, the spirit
309
00:12:00,886 --> 00:12:02,430
go through my blood,
310
00:12:02,513 --> 00:12:05,141
and that's what happens when
you're a professional artist.
311
00:12:05,224 --> 00:12:07,810
It juts happens in the moment,
and that's what happened.
312
00:12:07,893 --> 00:12:09,019
-But you need to have
the spirit
313
00:12:09,103 --> 00:12:10,938
and give me my cue
at the same time,
314
00:12:11,021 --> 00:12:12,481
'cause I'm trying to hit
"To life,"
315
00:12:12,565 --> 00:12:14,483
but you not giving me
what I need to get to "To life."
316
00:12:14,567 --> 00:12:16,110
-You see,
that's what's wrong with y'all.
317
00:12:16,193 --> 00:12:17,862
I can be at a professional --
-This is about my momma,
318
00:12:17,945 --> 00:12:19,822
not your momma.
319
00:12:19,905 --> 00:12:21,031
-Hey.
320
00:12:21,115 --> 00:12:23,075
I need you guys
upstairs right now.
321
00:12:23,159 --> 00:12:25,077
[ Keyboard playing ]
322
00:12:25,161 --> 00:12:27,663
[ Thunder rumbling ]
323
00:12:27,746 --> 00:12:30,583
♪♪
324
00:12:30,666 --> 00:12:34,086
[ Applause ]
325
00:12:34,170 --> 00:12:35,629
-Run along, children!
326
00:12:35,713 --> 00:12:38,215
By the time you get out
of school tomorrow,
327
00:12:38,299 --> 00:12:41,385
these shelves
will be filled with treats!
328
00:12:41,469 --> 00:12:42,511
Bye-bye!
329
00:12:42,595 --> 00:12:44,847
♪ Whoa ♪
330
00:12:44,930 --> 00:12:46,390
♪ Yeah ♪
331
00:12:46,474 --> 00:12:49,643
♪ Stop by the candy
lady's house ♪
332
00:12:49,727 --> 00:12:52,229
♪ Best not tell your mother ♪
333
00:12:52,313 --> 00:12:55,024
♪ Every child's got
a favorite candy ♪
334
00:12:55,107 --> 00:12:57,651
♪ 'Cause no sweet tooth's
like another ♪
335
00:12:57,735 --> 00:12:58,944
♪ Oh ♪
336
00:12:59,028 --> 00:13:01,280
♪ Sweet tooth, sweet tooth ♪
337
00:13:01,363 --> 00:13:03,699
♪ Sweet, sweet, sweet tooth ♪
338
00:13:03,782 --> 00:13:04,825
♪ Alright, child, sw-- ♪
339
00:13:04,909 --> 00:13:07,453
-Momma!
340
00:13:07,536 --> 00:13:10,039
I got good news.
I have a date.
341
00:13:10,122 --> 00:13:11,749
-A date? Ha!
342
00:13:11,832 --> 00:13:14,752
You got to work
in the candy shop!
343
00:13:14,835 --> 00:13:17,379
And quick eating up
the merchandise.
344
00:13:17,463 --> 00:13:20,090
-You didn't never let me
have no candy as a child.
345
00:13:20,174 --> 00:13:23,219
But I'm an adult now, and
I'll eat all the candy I want.
346
00:13:23,302 --> 00:13:26,096
-Y'all shouldn't be talking
to each other like this.
347
00:13:26,180 --> 00:13:28,724
So much vitriol between y'all.
348
00:13:28,807 --> 00:13:30,768
You're mother and son, man.
349
00:13:30,851 --> 00:13:34,563
-Shut up, Kinesha!
-Uh, put the Mike & Ikes --
350
00:13:34,647 --> 00:13:37,816
I'm sorry -- on the --
in the dining room.
351
00:13:37,900 --> 00:13:39,193
You hold your tongue
352
00:13:39,276 --> 00:13:43,739
when you in my
living room/place of business.
353
00:13:47,743 --> 00:13:49,787
-He got a knife!
-He got a knife!
354
00:13:49,870 --> 00:13:50,996
-Oh.
355
00:13:51,080 --> 00:13:53,415
[ Keyboard playing ]
356
00:13:53,499 --> 00:13:58,504
♪♪
357
00:13:58,587 --> 00:14:02,591
-Son, I never seen that look
in your eye before!
358
00:14:02,675 --> 00:14:04,760
Go on with that knife!
359
00:14:04,843 --> 00:14:07,388
-Aah!
360
00:14:07,471 --> 00:14:09,598
-Action-packed.
361
00:14:09,682 --> 00:14:10,891
-Open up.
362
00:14:10,975 --> 00:14:13,936
It's me!
The police!
363
00:14:14,019 --> 00:14:16,146
-This ain't a play!
It's a crime scene!
364
00:14:16,230 --> 00:14:17,773
[ Laughter ]
365
00:14:17,856 --> 00:14:20,234
-Yeah, a crime scene where
everybody got their clothes on.
366
00:14:20,317 --> 00:14:21,485
That ain't real life.
367
00:14:21,569 --> 00:14:24,446
-Shut your naked ass up, sir!
-Hush!
368
00:14:24,530 --> 00:14:26,282
[ Thunder rumbling ]
369
00:14:26,365 --> 00:14:27,616
[ Keyboard keys clacking ]
370
00:14:27,700 --> 00:14:30,327
[ Computer alarm beeping ]
371
00:14:30,411 --> 00:14:35,040
-Well, I think we should
assume the worst.
372
00:14:35,124 --> 00:14:36,667
-I'm gonna lose all my records?
373
00:14:36,750 --> 00:14:39,253
-Not quite.
374
00:14:39,336 --> 00:14:43,966
My fear is that MNAX may
interpret the tornado as
375
00:14:44,049 --> 00:14:46,552
a first strike against the USA.
376
00:14:46,635 --> 00:14:47,761
[ Thunder crashes ]
377
00:14:47,845 --> 00:14:49,597
-♪ Deja ♪
378
00:14:49,680 --> 00:14:54,226
♪ Familiar like deja vu ♪
379
00:14:54,310 --> 00:14:58,314
♪ Red eye on a late night ♪
380
00:14:58,397 --> 00:15:01,859
♪ But I still remember you ♪
381
00:15:01,942 --> 00:15:03,319
♪ I've been falling down ♪
382
00:15:03,402 --> 00:15:04,903
-Ah, Ms. Odom,
383
00:15:04,987 --> 00:15:07,072
I've been looking
forward to this.
384
00:15:07,156 --> 00:15:08,824
Feels good.
385
00:15:08,907 --> 00:15:11,118
Ahh.
Ouch.
386
00:15:11,201 --> 00:15:12,661
Ouch! Ouch!
387
00:15:12,745 --> 00:15:15,998
Ouch! Ouch!
Hey! Ouch!
388
00:15:16,081 --> 00:15:18,167
-Simon! Wake up!
389
00:15:18,250 --> 00:15:19,585
You okay?
390
00:15:19,668 --> 00:15:21,086
-Hey, man.
391
00:15:21,170 --> 00:15:24,006
If I die, tell your mom
392
00:15:24,089 --> 00:15:26,508
she's wasting her talent
at the post office.
393
00:15:26,592 --> 00:15:28,302
-What?
-She thicc.
394
00:15:28,385 --> 00:15:30,304
[ Tornado siren wailing ]
395
00:15:30,387 --> 00:15:31,597
Too thicc to be...
396
00:15:31,680 --> 00:15:35,434
sitting behind a desk
with all that ass.
397
00:15:35,517 --> 00:15:37,436
-You got a concussion?
-Oof.
398
00:15:37,519 --> 00:15:40,397
-That tornado siren
is getting pretty loud.
399
00:15:40,481 --> 00:15:41,982
Good thing
they never hit Chicago.
400
00:15:42,066 --> 00:15:43,651
[ Thunder and lightning crash ]
401
00:15:43,734 --> 00:15:45,110
Damn!
402
00:15:45,194 --> 00:15:48,197
♪♪
403
00:15:48,280 --> 00:15:51,742
Help me! I'm wet!
404
00:15:51,825 --> 00:15:53,702
I'm wet and I'm fat
and I'm stuck!
405
00:15:53,786 --> 00:15:55,663
[ Thunder and lightning
crash loudly ]
406
00:15:55,746 --> 00:15:57,373
-Before I take you in,
407
00:15:57,456 --> 00:16:00,459
have you given your life
to Christ?
408
00:16:00,542 --> 00:16:02,961
-My momma's dead,
409
00:16:03,045 --> 00:16:06,298
and it's all my fault.
410
00:16:06,382 --> 00:16:07,883
-How do you know she died?
411
00:16:07,966 --> 00:16:09,802
Maybe it's you who died.
412
00:16:09,885 --> 00:16:12,721
-Wait a minute.
413
00:16:12,805 --> 00:16:15,182
What kind of police station
is this?
414
00:16:15,265 --> 00:16:17,059
-[ Laughs evilly ]
415
00:16:17,142 --> 00:16:20,396
Are we going to justice...
416
00:16:20,479 --> 00:16:23,816
or purgatory?
417
00:16:23,899 --> 00:16:28,237
Does my soul waffle
between death
418
00:16:28,320 --> 00:16:30,572
and this here life?
419
00:16:30,656 --> 00:16:31,907
-Waffles?
420
00:16:31,990 --> 00:16:33,701
Damn, I'm hungry now.
421
00:16:33,784 --> 00:16:35,994
[ Laughter ]
422
00:16:36,078 --> 00:16:38,872
-Oh, Momma,
I hope you can forgive me!
423
00:16:38,956 --> 00:16:41,500
-I hope we can forgive you
for this play.
424
00:16:41,583 --> 00:16:43,544
[ Laughter ]
425
00:16:43,627 --> 00:16:45,921
-Momma, it was all my fault.
426
00:16:46,004 --> 00:16:49,508
-Yes, it is, Momma.
It is his fault.
427
00:16:49,591 --> 00:16:51,260
-It's not funny!
428
00:16:51,343 --> 00:16:53,554
Stop with
the streetlights, huh?!
429
00:16:53,637 --> 00:16:55,180
They don't even get it!
430
00:16:55,264 --> 00:16:56,598
Did you even know
that was a streetlight?!
431
00:16:56,682 --> 00:16:58,559
-Hey!
This is a play?
432
00:16:58,642 --> 00:17:01,103
It feels more like a work.
433
00:17:01,186 --> 00:17:03,188
[ Laughter ]
434
00:17:06,859 --> 00:17:10,279
It's time to punch in!
435
00:17:10,362 --> 00:17:12,573
-I don't have a computer!
436
00:17:12,656 --> 00:17:15,033
This is off of a typewriter!
437
00:17:15,117 --> 00:17:17,995
You know how much ink
I used to write this play?!
438
00:17:21,373 --> 00:17:23,751
Anyway!
439
00:17:23,834 --> 00:17:26,503
That's the end of act one.
440
00:17:26,587 --> 00:17:27,755
-I thought that was
the end of the show --
441
00:17:27,838 --> 00:17:29,548
-Shut up!
442
00:17:29,631 --> 00:17:31,133
-Okay, let's take a vote.
443
00:17:31,216 --> 00:17:33,594
Who thinks this play
works as is?
444
00:17:33,677 --> 00:17:35,137
-Oh, my God!
445
00:17:35,220 --> 00:17:37,181
What are you doing?
446
00:17:37,264 --> 00:17:39,308
-Oh, so y'all don't think
this play works.
447
00:17:39,391 --> 00:17:43,020
Y'all don't think this is
brilliant writing right here.
448
00:17:43,103 --> 00:17:44,646
You know something?
Forget all y'all.
449
00:17:44,730 --> 00:17:46,231
You know what I'm gonna do?
I'm-a write a new play.
450
00:17:46,315 --> 00:17:48,692
A new play that's gonna
be called "It Did Work,
451
00:17:48,776 --> 00:17:50,319
But They Didn't Believe It,
452
00:17:50,402 --> 00:17:53,489
So You Had to Figure Out
Other People to Do Plays With."
453
00:17:53,572 --> 00:17:56,366
It's gonna be about y'all
and how you quit and --
454
00:17:56,450 --> 00:17:58,076
and you gonna be evil
because of that,
455
00:17:58,160 --> 00:18:00,412
'cause that's an evil thing
to do, is to quit on somebody.
456
00:18:00,496 --> 00:18:01,955
And you gonna be trying
to figure out
457
00:18:02,039 --> 00:18:03,874
are you going to purgatory
or are you going to hell.
458
00:18:03,957 --> 00:18:06,877
-That's the same story
as this play.
459
00:18:06,960 --> 00:18:10,005
-Man, screw you!
Hey. Okay.
460
00:18:10,088 --> 00:18:11,840
10 minutes, I need
you guys right back upstairs.
461
00:18:11,924 --> 00:18:14,635
-No, they hate the play.
-Oh, they can't stand it.
462
00:18:14,718 --> 00:18:16,637
[ Laughing ]
They really don't like you.
463
00:18:16,720 --> 00:18:18,263
You doing some good stuff
up there.
464
00:18:18,347 --> 00:18:19,848
But anyway, I need you guys
to come back upstairs,
465
00:18:19,932 --> 00:18:22,309
because guess what?
They're focusing their anger.
466
00:18:22,392 --> 00:18:23,852
You're giving them common cause.
467
00:18:23,936 --> 00:18:25,270
Unless, Officer, you'd like
to come upstairs
468
00:18:25,354 --> 00:18:26,855
and help me
do some crowd control?
469
00:18:26,939 --> 00:18:28,732
-Okay, no, so we have
to go upstairs and do this play.
470
00:18:28,816 --> 00:18:30,692
-Okay, no, we're not doing
the play, alright?
471
00:18:30,776 --> 00:18:33,028
They already talked me
out of it. They quit.
472
00:18:33,111 --> 00:18:35,364
Nobody wants to do it.
-Why not?
473
00:18:35,447 --> 00:18:36,990
-Because -- People don't even
get the story, man.
474
00:18:37,074 --> 00:18:38,700
-Of course they get the story.
What's not to get?
475
00:18:38,784 --> 00:18:40,035
The story is easy.
476
00:18:40,118 --> 00:18:42,538
It's about a guy who hates
the South Side.
477
00:18:42,621 --> 00:18:45,040
He thinks it's a shithole.
He can't stand it.
478
00:18:45,124 --> 00:18:46,667
He goes crazy into a rage.
479
00:18:46,750 --> 00:18:48,043
He kills the first person
he sees.
480
00:18:48,126 --> 00:18:49,211
Who can't relate to that?
481
00:18:49,294 --> 00:18:51,171
-That is not
what this is about.
482
00:18:51,255 --> 00:18:54,508
This beautiful, orchestrated
script right here is about
483
00:18:54,591 --> 00:18:59,263
a man who's been living with
one of his parents way too long,
484
00:18:59,346 --> 00:19:01,723
to the point they feel
like roommates,
485
00:19:01,807 --> 00:19:04,226
and they almost start
looking alike.
486
00:19:04,309 --> 00:19:07,396
And then one day, he kind
of loses it a little bit, right?
487
00:19:07,479 --> 00:19:09,898
And he's thinking
about killing that parent.
488
00:19:09,982 --> 00:19:11,483
But he doesn't.
489
00:19:11,567 --> 00:19:13,861
Because he's thinking about
all the times
490
00:19:13,944 --> 00:19:15,279
that parent nurtured him.
491
00:19:15,362 --> 00:19:17,739
-Uh, no.
492
00:19:17,823 --> 00:19:23,287
No, the story is about how your
elderly mother still had to work
493
00:19:23,370 --> 00:19:25,080
until the day she died
494
00:19:25,163 --> 00:19:27,916
and how that makes you feel
like a failure.
495
00:19:28,000 --> 00:19:29,585
I thought you knew that.
496
00:19:29,668 --> 00:19:32,796
-Ooh.
I can relate to that.
497
00:19:32,880 --> 00:19:35,090
You know, my daddy, uh...
498
00:19:35,173 --> 00:19:38,719
he still works the night shift
at the helicopter factory.
499
00:19:38,802 --> 00:19:43,432
I don't have the resources
to help him get out of that job.
500
00:19:43,515 --> 00:19:47,769
Every night, he's ducking
and dodging blades.
501
00:19:47,853 --> 00:19:50,272
They said I had NFL speed.
I don't have NFL speed.
502
00:19:50,355 --> 00:19:51,690
I'm slow.
-You are slow.
503
00:19:51,773 --> 00:19:53,275
-I am really slow.
-Yes.
504
00:19:53,358 --> 00:19:54,526
-So he's stuck.
505
00:19:54,610 --> 00:19:57,738
[ Clattering ]
Okay, 10 minutes.
506
00:19:57,821 --> 00:20:00,198
Hey!
Hey, put that down, okay?
507
00:20:00,282 --> 00:20:01,617
Get off of the chairs.
508
00:20:01,700 --> 00:20:03,660
-K! K!
509
00:20:03,744 --> 00:20:05,287
-What?
-I feel a weak spot.
510
00:20:05,370 --> 00:20:08,040
If I have something sharp,
I can break one of these flats!
511
00:20:08,123 --> 00:20:10,000
-Oh, wait.
I stole a crystal.
512
00:20:10,083 --> 00:20:12,127
-That's perfect!
-Let me try to reach it.
513
00:20:12,211 --> 00:20:14,338
-Okay.
514
00:20:14,421 --> 00:20:17,966
♪♪
515
00:20:18,050 --> 00:20:21,178
More arc!
-Sorry.
516
00:20:21,261 --> 00:20:23,305
Stole a few more.
517
00:20:23,388 --> 00:20:26,308
-Try to throw them up, not out.
More arc.
518
00:20:26,391 --> 00:20:28,936
-I think I got it.
One more!
519
00:20:29,019 --> 00:20:34,483
♪♪
520
00:20:34,566 --> 00:20:40,072
♪♪
521
00:20:40,155 --> 00:20:41,490
-Oh! Got it!
522
00:20:41,573 --> 00:20:44,868
-[ Distorted ] Yes!
523
00:20:44,952 --> 00:20:47,162
[ Thunder rumbling ]
524
00:20:49,081 --> 00:20:51,458
-Damn.
-Oh!
525
00:20:55,754 --> 00:20:58,006
[ Thunder and lightning
crash loudly ]
526
00:20:58,090 --> 00:20:59,007
[ People scream ]
527
00:20:59,091 --> 00:21:00,842
-Alright, look.
528
00:21:02,594 --> 00:21:06,014
I-I got something to say.
529
00:21:06,098 --> 00:21:09,685
I just want everybody to know
that if this is my last hour
530
00:21:09,768 --> 00:21:14,272
on the planet Earth,
I want you to know, I love you.
531
00:21:14,356 --> 00:21:18,610
I love every creature
in this universe!
532
00:21:18,694 --> 00:21:22,239
But I hate this
motherfucking play!
533
00:21:22,322 --> 00:21:23,991
I hate it!
534
00:21:24,074 --> 00:21:25,742
No more play!
535
00:21:25,826 --> 00:21:28,036
Come on!
No more play!
536
00:21:28,120 --> 00:21:29,579
No more play!
-Excuse me.
537
00:21:29,663 --> 00:21:32,207
Are they saying, "No more play"
or "No, more play"?
538
00:21:32,290 --> 00:21:35,544
-[ Chanting "No more play" ]
539
00:21:35,627 --> 00:21:37,295
[ Thunder and lightning
crash loudly ]
540
00:21:37,379 --> 00:21:38,714
[ People screaming ]
541
00:21:38,797 --> 00:21:41,425
Okay, uh, everybody --
everybody calm down.
542
00:21:41,508 --> 00:21:43,051
Those storm shutters
are keeping us safe.
543
00:21:43,135 --> 00:21:45,679
They are rated
for 100-mile-per-hour winds.
544
00:21:45,762 --> 00:21:47,389
-Yeah.
We're safe.
545
00:21:47,472 --> 00:21:50,392
-Tornados can get up to 300.
-Oh, no!
546
00:21:50,475 --> 00:21:52,561
-Okay, okay, okay.
Calm down.
547
00:21:52,644 --> 00:21:53,937
Technically --
Technically, that is true,
548
00:21:54,021 --> 00:21:55,564
but that's
some Florida bullshit.
549
00:21:55,647 --> 00:21:56,773
I apologize, young man.
550
00:21:56,857 --> 00:21:58,525
I forgot there were
children here.
551
00:21:58,608 --> 00:22:00,068
[ Banging ]
552
00:22:00,152 --> 00:22:02,404
Okay, honestly,
that could be anything.
553
00:22:02,487 --> 00:22:04,865
That could be a brick.
That could be a tree.
554
00:22:04,948 --> 00:22:08,201
That could be a-a loose bag
of garbage, like that guy,
555
00:22:08,285 --> 00:22:10,495
Tom Skilling, on Channel,
uh, WGN.
556
00:22:10,579 --> 00:22:11,413
He's terrible.
557
00:22:11,496 --> 00:22:14,082
-Let me in!
-Yeah.
558
00:22:14,166 --> 00:22:15,667
-We should --
We just need to ignore that.
559
00:22:15,751 --> 00:22:18,712
Just imagine that that banging
is, like, a drum solo.
560
00:22:18,795 --> 00:22:22,424
Like a crazy --
Sir, can I borrow this?
561
00:22:22,507 --> 00:22:23,800
Listen, listen,
it's like a drum solo.
562
00:22:23,884 --> 00:22:25,010
Our people invented the drums.
563
00:22:25,093 --> 00:22:26,720
Black excellence.
Black excellence.
564
00:22:26,803 --> 00:22:27,971
See?
565
00:22:28,055 --> 00:22:29,556
Let me in.
566
00:22:29,639 --> 00:22:32,434
Let me in now.
I wanna be safe.
567
00:22:32,517 --> 00:22:33,643
Ey, ey, ey, ey.
568
00:22:33,727 --> 00:22:35,062
Our people are so creative.
569
00:22:35,145 --> 00:22:36,688
Like, we always manage
to get through, like,
570
00:22:36,772 --> 00:22:37,939
the hardest of times.
571
00:22:38,023 --> 00:22:41,401
All we need is each other,
am I right?
572
00:22:41,485 --> 00:22:42,861
Just depend on ourselves.
573
00:22:42,944 --> 00:22:45,781
So, Spike, I love you to death,
but I disagree.
574
00:22:45,864 --> 00:22:47,616
I think we need
to finish this play.
575
00:22:47,699 --> 00:22:49,451
-Yeah!
-Thank you. Thank you.
576
00:22:49,534 --> 00:22:50,827
Just remember that come
next election.
577
00:22:50,911 --> 00:22:55,248
And we are gonna resume
the action in...
578
00:22:55,332 --> 00:22:57,793
-Exterior, jail.
-I'm on pins and needles.
579
00:22:57,876 --> 00:23:00,629
Let's finish watching it.
580
00:23:00,712 --> 00:23:05,342
-Y'all wrong for this!
581
00:23:14,684 --> 00:23:18,480
Y'all wrong for this!
582
00:23:20,232 --> 00:23:21,942
-Open up "D" block!
583
00:23:27,823 --> 00:23:29,157
You had everything --
584
00:23:29,241 --> 00:23:32,869
a good home, candy,
handsome cheeks.
585
00:23:32,953 --> 00:23:34,830
Why'd you do it?
586
00:23:34,913 --> 00:23:36,998
-You know how hard it is
to wake up in the morning
587
00:23:37,082 --> 00:23:39,584
and your bed is surrounded
by 12 kids wearing bonnets
588
00:23:39,668 --> 00:23:42,671
and durags talking about
how they want some goddamn candy
589
00:23:42,754 --> 00:23:44,381
from the candy store
that's not open yet?!
590
00:23:44,464 --> 00:23:46,466
-Of course I don't.
591
00:23:52,931 --> 00:23:54,266
[ Thunder rumbling ]
592
00:23:54,349 --> 00:23:55,559
-[ Sighs ]
593
00:23:55,642 --> 00:23:57,519
[ Wind whistling ]
594
00:23:57,602 --> 00:24:00,021
That woman was really hard
to live with.
595
00:24:06,945 --> 00:24:09,156
My momma never really made
anything of her life,
596
00:24:09,239 --> 00:24:10,991
to be honest with you.
597
00:24:13,076 --> 00:24:15,662
I used to blame myself for it.
598
00:24:15,745 --> 00:24:18,540
[ Scoffs ]
599
00:24:18,623 --> 00:24:21,626
I'm just realizing now
that it wasn't my fault.
600
00:24:21,710 --> 00:24:23,211
[ Keyboard playing ]
601
00:24:23,295 --> 00:24:26,882
♪♪
602
00:24:26,965 --> 00:24:31,052
♪ She dropped out
of high school twice ♪
603
00:24:31,136 --> 00:24:33,180
♪ It wasn't my fault ♪
604
00:24:33,263 --> 00:24:34,556
-Oh!
-Come on, Simon!
605
00:24:34,639 --> 00:24:36,308
You can do it!
606
00:24:36,391 --> 00:24:39,561
Come on!
Break free, man!
607
00:24:39,644 --> 00:24:43,231
-♪ She couldn't keep a job ♪
608
00:24:43,315 --> 00:24:44,649
♪ And she thought 9:00 a.m. ♪
609
00:24:44,733 --> 00:24:47,068
♪ Was too goddamn early
in the morning ♪
610
00:24:47,152 --> 00:24:49,070
♪♪
611
00:24:49,154 --> 00:24:51,698
♪ Boy, don't you talk to me
like that ♪
612
00:24:51,781 --> 00:24:55,160
♪ Marlene ain't gonna be
taking that mess from you ♪
613
00:24:55,243 --> 00:24:56,828
♪ Matter of fact, you didn't
learn to walk ♪
614
00:24:56,912 --> 00:24:59,873
♪ Until you was 4 ♪
615
00:24:59,956 --> 00:25:02,709
♪ You knew I had
a bladder problem ♪
616
00:25:02,792 --> 00:25:05,086
♪ But that don't mean
you had to pee the bed ♪
617
00:25:05,170 --> 00:25:07,797
♪ Well, Momma ♪
618
00:25:07,881 --> 00:25:11,301
♪ I still love you anyway ♪
619
00:25:11,384 --> 00:25:14,429
♪ But I'm-a tell you this now ♪
620
00:25:14,512 --> 00:25:16,681
♪ I don't need you ♪
621
00:25:16,765 --> 00:25:20,227
♪ I'm gonna step my game up ♪
622
00:25:20,310 --> 00:25:23,104
♪ I'm a man now, Momma ♪
623
00:25:23,188 --> 00:25:26,733
♪ I'm standing on my own
two feet, Momma ♪
624
00:25:26,816 --> 00:25:29,527
♪ Look at me now, Momma ♪
625
00:25:29,611 --> 00:25:31,988
♪ Look at me now, Momma ♪
626
00:25:32,072 --> 00:25:34,991
♪ Look at me now, Momma ♪
627
00:25:35,075 --> 00:25:37,285
[ Thunder crashes ]
628
00:25:37,369 --> 00:25:38,745
-Yes! You're free!
629
00:25:38,828 --> 00:25:40,455
-Ahh!
630
00:25:40,538 --> 00:25:44,209
-♪ I'm coming from
under that weight ♪
631
00:25:44,292 --> 00:25:49,548
♪ From under that weight ♪
632
00:25:53,218 --> 00:25:54,761
♪ Momma ♪
633
00:25:54,844 --> 00:25:59,933
♪ You raised a king ♪
634
00:26:00,016 --> 00:26:01,643
♪ Ooh-hoo, Momma ♪
635
00:26:01,726 --> 00:26:05,605
♪ Oh, you raised a king ♪
636
00:26:05,689 --> 00:26:07,065
♪ Ooh-hoo ♪
637
00:26:07,148 --> 00:26:08,483
♪ Momma ♪
638
00:26:08,566 --> 00:26:11,486
♪ You raised a king ♪
639
00:26:11,569 --> 00:26:12,862
♪ Ooh, yeah ♪
640
00:26:12,946 --> 00:26:17,325
♪ Momma, you raised a king ♪
641
00:26:17,409 --> 00:26:19,661
♪ Not a Dr. Luther King ♪
642
00:26:19,744 --> 00:26:21,329
♪ We talking
about regular king ♪
643
00:26:21,413 --> 00:26:22,664
♪ Me is a king ♪
644
00:26:22,747 --> 00:26:24,082
♪ We're talking about
Bishop the king ♪
645
00:26:24,165 --> 00:26:25,500
♪ I'm a king ♪
646
00:26:25,583 --> 00:26:26,876
♪ I'm a king ♪
647
00:26:26,960 --> 00:26:29,212
♪ I'm a king ♪
648
00:26:29,296 --> 00:26:33,508
♪ So, here's to li-- ♪
No.
649
00:26:33,591 --> 00:26:34,592
♪ Life ♪
650
00:26:34,676 --> 00:26:38,388
♪ To -- To -- To -- To life ♪
651
00:26:38,471 --> 00:26:39,431
♪ Life ♪
652
00:26:39,514 --> 00:26:40,640
♪ To ♪
653
00:26:40,724 --> 00:26:42,809
-Whoo.
-♪ Life ♪
654
00:26:42,892 --> 00:26:44,019
-Amen.
-Whoo.
655
00:26:44,102 --> 00:26:45,812
-♪ To life ♪
656
00:26:45,895 --> 00:26:47,022
♪ To life ♪
657
00:26:47,105 --> 00:26:48,732
-Okay. Come on.
658
00:26:48,815 --> 00:26:50,775
-♪ To -- ♪
To life.
659
00:26:50,859 --> 00:26:53,278
♪ To life ♪
To life.
660
00:26:53,361 --> 00:26:55,030
♪ To life ♪
To life.
661
00:26:55,113 --> 00:26:57,907
♪ To life ♪
-Whoo! Amen.
662
00:26:57,991 --> 00:27:01,494
-♪ To me ♪
663
00:27:01,578 --> 00:27:09,044
♪ And here's to life ♪
664
00:27:09,127 --> 00:27:10,879
[ Cheers and applause ]
665
00:27:10,962 --> 00:27:14,382
♪♪
666
00:27:14,466 --> 00:27:18,053
-That's my shit!
That's my shit!
667
00:27:20,388 --> 00:27:22,474
-Something on me
grew three sizes.
668
00:27:22,557 --> 00:27:25,685
-Oh, that's beautiful.
669
00:27:25,769 --> 00:27:27,896
-Perfect.
670
00:27:27,979 --> 00:27:29,439
Or at least better than it was.
671
00:27:31,816 --> 00:27:33,401
-Thumbs still work.
672
00:27:33,485 --> 00:27:37,280
I told you, man, the only people
to determine our destiny is us.
673
00:27:37,364 --> 00:27:38,948
We control when we die.
674
00:27:39,032 --> 00:27:40,950
-Yeah, but we really need
to cut back on our salt.
675
00:27:41,034 --> 00:27:42,494
[ Knock on door ]
676
00:27:42,577 --> 00:27:44,537
-Oh, my baby.
677
00:27:44,621 --> 00:27:47,207
-Mommy.
I'm so glad you came.
678
00:27:47,290 --> 00:27:48,917
Thank you, Mommy.
679
00:27:49,000 --> 00:27:51,586
-Oh.
-Where my hug at?
680
00:27:54,005 --> 00:27:55,465
-Mystery in the Midwest.
681
00:27:55,548 --> 00:27:58,176
An abandoned missile silo
in rural Illinois
682
00:27:58,259 --> 00:28:00,887
suddenly opened
its launch tubes this week.
683
00:28:00,970 --> 00:28:03,765
According to the Pentagon,
there's nothing to worry about,
684
00:28:03,848 --> 00:28:07,268
as they attribute the
malfunction to storm activity.
685
00:28:07,352 --> 00:28:10,355
-♪ Stop by the candy
lady's house ♪
686
00:28:10,438 --> 00:28:12,941
♪ Best not tell your mother ♪
687
00:28:13,024 --> 00:28:15,777
♪ Every child's got
a favorite candy ♪
688
00:28:15,860 --> 00:28:18,780
♪ 'Cause no sweet tooth's
like another ♪
689
00:28:18,863 --> 00:28:19,864
♪ Oh ♪
690
00:28:19,948 --> 00:28:21,950
♪ Sweet tooth, sweet tooth ♪
691
00:28:22,033 --> 00:28:24,411
♪ Sweet, sweet, sweet tooth ♪
692
00:28:24,494 --> 00:28:32,919
♪♪
693
00:28:33,002 --> 00:28:41,136
♪♪
694
00:28:41,219 --> 00:28:46,433
♪♪
695
00:28:46,516 --> 00:28:51,729
♪♪
696
00:28:51,779 --> 00:28:56,329
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.