All language subtitles for Shetland - 06x06 - Episode 6.MeGusta+mSD+ORGANiC-720.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,193 --> 00:00:04,569 Bedford knew his wife was having an affair with Galbraith. 2 00:00:04,593 --> 00:00:06,289 That's a motive if ever there was one. 3 00:00:06,313 --> 00:00:08,929 Niven Guthrie paid off all your debts a week ago, 4 00:00:08,953 --> 00:00:10,769 just before Eamon's accident? 5 00:00:10,793 --> 00:00:12,689 He didn't want it back. 6 00:00:12,713 --> 00:00:14,809 It's my last will and testament. 7 00:00:14,833 --> 00:00:17,929 Do you think Duncan is to blame for what happened to you? 8 00:00:17,953 --> 00:00:20,684 Are you worried I'm out for revenge, Jimmy? 9 00:00:20,708 --> 00:00:24,009 If I don't say anything, it's my career on the line too. 10 00:00:24,033 --> 00:00:25,637 You don't owe Sandy a thing, remember that. 11 00:00:25,661 --> 00:00:26,889 We're a team. 12 00:00:26,913 --> 00:00:29,569 Marie-Ann. Nice girl. 13 00:00:29,593 --> 00:00:31,409 She left a message on my machine. 14 00:00:31,433 --> 00:00:34,089 I've made up my mind. I'm going to London. 15 00:00:34,113 --> 00:00:37,209 This was the last photo taken before she went. 16 00:00:37,233 --> 00:00:38,929 It's Sister Carolyn. 17 00:00:38,953 --> 00:00:40,689 Thick as thieves, they were. 18 00:00:40,713 --> 00:00:42,289 She died. 19 00:00:42,313 --> 00:00:43,929 And I helped them cover it up. 20 00:00:43,953 --> 00:00:46,317 I sent the postcard from London, 21 00:00:46,341 --> 00:00:48,929 and I packed up her haversack. 22 00:00:48,953 --> 00:00:50,689 It's all my fault. 23 00:00:50,713 --> 00:00:51,809 She's alive. 24 00:00:51,833 --> 00:00:53,900 Whoever did this can't have got far. 25 00:00:54,633 --> 00:00:56,369 I want to die here. 26 00:00:57,260 --> 00:01:01,249 They'll think it was me. You'll be fine. 27 00:01:01,273 --> 00:01:04,329 Pick up the mug and put it in the sink. 28 00:01:04,353 --> 00:01:07,433 There has to be a reason why your fingerprints are on it. 29 00:01:43,553 --> 00:01:44,649 How is she? 30 00:01:44,673 --> 00:01:46,129 She's still in intensive care. 31 00:01:46,153 --> 00:01:48,489 They're not hopeful. It's a massive head trauma. 32 00:01:48,513 --> 00:01:49,929 And no witnesses either. 33 00:01:49,953 --> 00:01:52,489 Whoever did this must have come on foot, then doubled back. 34 00:01:53,313 --> 00:01:56,489 Put somebody on the door, because she's still in danger. 35 00:01:56,513 --> 00:01:58,388 Just before she was attacked, she said 36 00:01:58,412 --> 00:02:02,614 that a group of men were celebrating Auld New Year on Fetlar 37 00:02:02,638 --> 00:02:04,369 when Marie-Ann died, 38 00:02:04,393 --> 00:02:07,769 Galbraith, Niven Guthrie and Darren Bedford. 39 00:02:07,793 --> 00:02:10,489 So I'm going to need to speak to them. 40 00:02:10,513 --> 00:02:12,153 Yeah, OK. I'll get it sorted. 41 00:02:25,133 --> 00:02:26,693 I just heard about Donna. 42 00:02:28,953 --> 00:02:30,536 I'm so sorry, Meg. 43 00:02:31,490 --> 00:02:33,580 She took an overdose. 44 00:02:34,660 --> 00:02:36,953 She didn't die alone, did she? 45 00:02:38,633 --> 00:02:40,289 Duncan found her. 46 00:02:40,900 --> 00:02:42,993 That's not what I asked you. 47 00:02:45,793 --> 00:02:46,873 I know. 48 00:02:49,473 --> 00:02:51,193 Look, I'm sorry, I'm going to have to go. 49 00:03:21,113 --> 00:03:23,489 What is it that you're looking for, Dad? 50 00:03:23,513 --> 00:03:26,289 My car keys. I'm going for a drive. 51 00:03:26,313 --> 00:03:28,033 Your car's on Fair Isle. 52 00:03:29,873 --> 00:03:31,689 - I'll take your car, then. - Look, where is it? 53 00:03:31,713 --> 00:03:32,929 Where are you planning to go? 54 00:03:32,953 --> 00:03:36,033 Where are you going to go? Do you know what time it is? 55 00:03:38,713 --> 00:03:39,769 No. I don't. 56 00:03:39,793 --> 00:03:43,033 Oh, I'm sorry, Dad. I'm sorry. It's just, it's... 57 00:03:44,713 --> 00:03:46,473 It's late, that's all. 58 00:03:48,153 --> 00:03:52,329 Erm, what is it that you need? I can drive. 59 00:03:52,953 --> 00:03:55,393 I can't remember now. 60 00:04:12,913 --> 00:04:14,731 Listen, about Donna... 61 00:04:14,755 --> 00:04:16,289 Don't, don't say it. I don't want to hear it. 62 00:04:16,313 --> 00:04:17,940 I don't want to hear another word. 63 00:04:18,713 --> 00:04:21,753 If I hear it, then I have to do something about it. 64 00:04:57,393 --> 00:05:00,289 The police are here. What do they want? 65 00:05:00,313 --> 00:05:02,940 - [DOORBELL RINGS] - I don't know. 66 00:05:05,153 --> 00:05:08,009 Darren Bedford, we'd like you to come with us 67 00:05:08,033 --> 00:05:11,449 - to help with our enquiries. - About Alex Galbraith? 68 00:05:11,473 --> 00:05:14,233 No. Marie-Ann Ross. 69 00:05:18,993 --> 00:05:20,249 Mr Guthrie, 70 00:05:20,273 --> 00:05:22,200 we'd like you to come with us if you don't mind. 71 00:05:23,233 --> 00:05:25,849 I don't think so. I'm busy. 72 00:05:25,873 --> 00:05:28,369 In that case, I'm going to have to arrest you 73 00:05:28,393 --> 00:05:30,113 for obstruction of justice. 74 00:05:47,113 --> 00:05:50,569 Oh, my God, the smell of that's making me feel sick. What is in it? 75 00:05:50,593 --> 00:05:52,409 Er, it's ham and mustard. 76 00:05:52,433 --> 00:05:54,487 My sister used to be like that with coriander 77 00:05:54,511 --> 00:05:56,000 when she was pregnant. 78 00:05:57,513 --> 00:05:59,420 Niven and Bedford here yet? 79 00:06:00,113 --> 00:06:01,900 Er, yeah, they are. 80 00:06:03,033 --> 00:06:04,689 We'll talk to Bedford first. 81 00:06:04,713 --> 00:06:06,315 Because if they do have anything to hide, 82 00:06:06,339 --> 00:06:08,100 he's going to be the weak link. 83 00:06:08,753 --> 00:06:13,129 Auld New Year, 21 years ago. 84 00:06:13,153 --> 00:06:15,580 Were you on Fetlar with Alex Galbraith? 85 00:06:16,993 --> 00:06:18,049 Auld New Year? 86 00:06:18,073 --> 00:06:20,009 13th January. 87 00:06:20,033 --> 00:06:23,428 Erm, we did go up there around that time. 88 00:06:23,452 --> 00:06:25,089 Not sure of the date, though. 89 00:06:25,113 --> 00:06:27,209 And Niven Guthrie was present? 90 00:06:27,620 --> 00:06:30,482 - I think Niven was there. - You think? 91 00:06:30,506 --> 00:06:33,980 If it's the same trip we're talking about, then he was. 92 00:06:38,033 --> 00:06:39,913 Do you recognise this girl? 93 00:06:42,287 --> 00:06:43,743 No. 94 00:06:43,833 --> 00:06:45,700 Her name's Marie-Ann Ross. 95 00:06:47,573 --> 00:06:49,813 Are you sure you don't remember her? 96 00:06:50,913 --> 00:06:52,609 Look, I wish I could help, 97 00:06:52,633 --> 00:06:55,449 but it's unlikely that I'd have been on Fetler then. 98 00:06:55,473 --> 00:06:57,580 I'd just started working with my father, 99 00:06:58,340 --> 00:07:00,676 and he was a hard taskmaster. 100 00:07:01,113 --> 00:07:02,969 Darren Bedford says you were there. 101 00:07:02,993 --> 00:07:05,193 I'll just have to take Darren's word for it, then. 102 00:07:07,673 --> 00:07:10,460 It's odd that you don't remember, 103 00:07:11,753 --> 00:07:14,769 because as we understand it, 104 00:07:14,793 --> 00:07:18,689 a girl died at a party you attended that night. 105 00:07:18,713 --> 00:07:21,540 We even have an eyewitness placing you at the scene. 106 00:07:23,327 --> 00:07:25,303 What eyewitness? 107 00:07:25,473 --> 00:07:26,969 There was a party, but I, 108 00:07:26,993 --> 00:07:29,649 I don't remember anything out of the ordinary happening. 109 00:07:29,673 --> 00:07:32,129 You would have reported it if it had, wouldn't you? 110 00:07:32,153 --> 00:07:33,449 Yes. 111 00:07:33,473 --> 00:07:34,820 Hmm. 112 00:07:35,540 --> 00:07:39,689 So why do you think Lynn Harrison said 113 00:07:39,713 --> 00:07:43,460 that her friend Marie-Ann died at the party? 114 00:07:43,813 --> 00:07:48,053 I've no idea. I don't know who Lynn Harrison is. 115 00:07:50,393 --> 00:07:54,873 Alex Galbraith kept Marie-Ann alive in her father's mind for years. 116 00:07:56,193 --> 00:07:58,169 Now, the only reason he would do that 117 00:07:58,193 --> 00:08:00,689 is if he was trying to protect someone. 118 00:08:00,713 --> 00:08:03,300 - Or himself? - Why would you say that? 119 00:08:04,193 --> 00:08:06,515 Maybe he knew something we didn't. 120 00:08:07,140 --> 00:08:08,940 I don't know. 121 00:08:09,513 --> 00:08:13,540 Galbraith was paying for Marie-Ann's dad's care. 122 00:08:15,473 --> 00:08:17,609 Any idea why that would be? 123 00:08:17,633 --> 00:08:20,089 Maybe he knew something we didn't. 124 00:08:20,113 --> 00:08:22,569 You don't think it points to a man drowning in guilt? 125 00:08:22,593 --> 00:08:24,460 Does it matter what I think? 126 00:08:27,193 --> 00:08:29,329 You all stayed close as friends. 127 00:08:29,353 --> 00:08:31,209 Well, to a certain extent. 128 00:08:31,233 --> 00:08:34,449 Is that because what happened on Fetlar bound you together? 129 00:08:34,473 --> 00:08:36,969 I don't remember anything out of the ordinary happening. 130 00:08:38,473 --> 00:08:41,049 OK. That's the second time 131 00:08:41,073 --> 00:08:43,649 you've given the exact same answer as Dr Bedford. 132 00:08:43,673 --> 00:08:46,329 It's almost as if you've been on the phone together 133 00:08:46,353 --> 00:08:47,894 rehearsing what you'd say. 134 00:08:49,314 --> 00:08:52,089 Are you aware Lynn Harrison is now lying in intensive care 135 00:08:52,113 --> 00:08:53,820 at your hospital? 136 00:08:54,713 --> 00:08:57,369 I'm sorry to hear that, but like I said, 137 00:08:57,393 --> 00:08:59,609 I don't know who Lynn Harrison is. 138 00:08:59,633 --> 00:09:02,100 Could you tell us where you were last night? 139 00:09:03,073 --> 00:09:04,113 Last night? 140 00:09:05,073 --> 00:09:06,689 How many alibis do you want me to have? 141 00:09:06,713 --> 00:09:09,820 I didn't know Marie-Ann, so how would I know her friend? 142 00:09:10,313 --> 00:09:13,220 She's also known as Sister Carolyn. 143 00:09:14,353 --> 00:09:16,769 I still don't know who you're talking about. 144 00:09:16,793 --> 00:09:20,609 When was the last time you and Niven Guthrie spoke? 145 00:09:20,633 --> 00:09:22,089 I don't know. 146 00:09:22,113 --> 00:09:24,489 We bump into each other now and then. 147 00:09:24,513 --> 00:09:25,929 Recently? 148 00:09:25,953 --> 00:09:27,913 Not that recent. 149 00:09:29,393 --> 00:09:30,873 Could you take a look at this? 150 00:09:32,153 --> 00:09:35,833 It's a list of calls Niven Guthrie made last night. 151 00:09:37,033 --> 00:09:38,809 Is that your home number? 152 00:09:38,833 --> 00:09:40,980 What were you talking about so late? 153 00:09:41,633 --> 00:09:45,569 The price of fish? Or how to get your stories straight? 154 00:09:45,940 --> 00:09:48,433 You'd better start giving us some answers. 155 00:09:50,113 --> 00:09:51,689 If something happened at that party, 156 00:09:51,713 --> 00:09:55,089 I don't know what it was. I swear. 157 00:09:55,113 --> 00:09:58,060 I was a lightweight back then. I passed out. 158 00:09:58,593 --> 00:10:01,089 I woke up and they all wanted to leave. 159 00:10:01,113 --> 00:10:04,209 So the trip was cut short? And you never thought to ask why? 160 00:10:04,233 --> 00:10:07,929 I just wanted to go home. I was ill. I swear that's the truth. 161 00:10:07,953 --> 00:10:12,529 And everyone left at the same time? You, Niven, Galbraith. 162 00:10:12,553 --> 00:10:13,980 And Logan. 163 00:10:14,553 --> 00:10:16,593 Logan Creggan was there? 164 00:10:29,153 --> 00:10:30,393 Thanks. 165 00:10:35,993 --> 00:10:39,433 How are you doing? They treating you OK? 166 00:10:42,353 --> 00:10:45,129 What is it you want, Perez? 167 00:10:45,153 --> 00:10:48,169 I need to ask you, about Marie-Ann Ross. 168 00:10:48,193 --> 00:10:52,089 She was at a party on Fetlar. Auld New Year 2000. 169 00:10:52,113 --> 00:10:54,409 She hasnae been seen since. 170 00:10:54,433 --> 00:10:57,100 You were also at that party. 171 00:10:58,913 --> 00:11:00,673 Do you remember what happened up there? 172 00:11:05,473 --> 00:11:06,833 A bit. 173 00:11:09,527 --> 00:11:12,247 I was on leave, Galbraith invited me. 174 00:11:14,273 --> 00:11:15,689 I was a bit surprised. 175 00:11:15,713 --> 00:11:18,873 I hadn't seen much of him since I joined up. 176 00:11:20,433 --> 00:11:22,953 I didn't really fit in with his crowd any more. 177 00:11:24,033 --> 00:11:28,180 You mean people like Darren Bedford and Niven Guthrie. 178 00:11:29,033 --> 00:11:30,513 Aye. 179 00:11:32,873 --> 00:11:36,140 I think I was a bit of an embarrassment to them, to be honest. 180 00:11:37,433 --> 00:11:39,020 So why invite you? 181 00:11:40,353 --> 00:11:42,953 Maybe they needed somebody to do their driving. 182 00:11:44,193 --> 00:11:46,729 I went anyway, seeing as they were paying for the booze. 183 00:11:46,753 --> 00:11:48,713 And what about Marie-Ann? 184 00:11:50,193 --> 00:11:54,353 I don't remember her, or the party. 185 00:11:57,033 --> 00:12:00,889 I got tired of the others. They were taking drugs. 186 00:12:00,913 --> 00:12:03,153 E and stuff. It's not my scene. 187 00:12:05,633 --> 00:12:08,609 I remember wandering along the beach. 188 00:12:08,633 --> 00:12:09,673 A bit drunk. 189 00:12:11,153 --> 00:12:13,769 Some locals had started a big fire out there. 190 00:12:13,793 --> 00:12:15,953 So I hung out with them. 191 00:12:17,233 --> 00:12:19,913 By the time I got back, they were all packing up to leave. 192 00:12:24,993 --> 00:12:27,140 Nobody mentioned the night before? 193 00:12:27,793 --> 00:12:30,033 There was a bit of an atmosphere. 194 00:12:31,713 --> 00:12:34,140 Bedford, he was out of sorts. 195 00:12:35,140 --> 00:12:36,553 Bit hyper. 196 00:12:38,073 --> 00:12:42,193 Started telling me something, but Niven told him to shut up. 197 00:12:44,153 --> 00:12:46,433 You never wondered what he was going to say? 198 00:12:48,353 --> 00:12:49,713 Not really, no. 199 00:12:51,033 --> 00:12:54,353 I was deployed to Sierra Leone not long after. 200 00:12:55,313 --> 00:12:57,169 Then those planes hit the twin towers 201 00:12:57,193 --> 00:12:59,289 and the shit hit the fan. 202 00:13:00,180 --> 00:13:02,713 I didn't see any of them again for years. 203 00:13:06,033 --> 00:13:08,363 Well, the word is that she died that night 204 00:13:08,387 --> 00:13:10,660 while you were partying on the beach. 205 00:13:11,693 --> 00:13:14,493 Galbraith had been trying to cover it up ever since. 206 00:13:19,513 --> 00:13:20,468 I swear, 207 00:13:21,540 --> 00:13:24,233 if I'd known a girl had died, I would have reported it. 208 00:13:26,953 --> 00:13:29,673 If you tell me that's the truth, I'll believe you. 209 00:13:32,433 --> 00:13:33,713 It is. 210 00:13:38,553 --> 00:13:41,780 Explains a lot if it's true, though, doesn't it? 211 00:13:44,793 --> 00:13:46,673 All of his good deeds. 212 00:13:50,113 --> 00:13:52,660 He was just trying to make up for what he did. 213 00:13:58,793 --> 00:14:00,993 Seems like that's what we're all trying to do. 214 00:14:05,393 --> 00:14:06,809 Cora? 215 00:14:06,833 --> 00:14:08,900 I've got the autopsy report. 216 00:14:09,780 --> 00:14:12,369 Donna died from an overdose. 217 00:14:12,393 --> 00:14:18,210 - Taken orally. But you knew that. - There anything else? 218 00:14:18,234 --> 00:14:21,740 It's just so sad when someone takes their own life, 219 00:14:22,353 --> 00:14:24,860 even in these circumstances. 220 00:14:25,833 --> 00:14:29,020 Thanks for doing that so quickly, Cora. I really appreciate it. 221 00:14:30,993 --> 00:14:33,393 Lynn Harrison died half an hour ago. 222 00:14:51,313 --> 00:14:53,153 I heard you found the body. 223 00:14:55,773 --> 00:14:57,157 I really don't want to talk about it, Kate. 224 00:14:57,182 --> 00:14:58,558 I'll bet you don't. 225 00:15:00,099 --> 00:15:01,835 What's that supposed to mean? 226 00:15:02,313 --> 00:15:03,769 I know what happened. 227 00:15:04,420 --> 00:15:06,129 You let her off the hook, Duncan. 228 00:15:06,740 --> 00:15:09,329 She should have suffered, been terrified, 229 00:15:09,353 --> 00:15:11,889 scared and begging for help, like Lizzie. 230 00:15:11,913 --> 00:15:17,009 What good would that have done? Let it go. 231 00:15:17,033 --> 00:15:18,809 Oh, no, no, no, I can't. 232 00:15:19,187 --> 00:15:21,187 She hurt too many people. 233 00:15:23,033 --> 00:15:25,513 And you'll get away with it, won't you? 234 00:15:45,673 --> 00:15:48,140 Lynn Harrison died 40 minutes ago. 235 00:15:48,673 --> 00:15:53,049 This is your last chance. Tell me what happened on Fetlar. 236 00:15:53,073 --> 00:15:56,329 - I don't know what happened. - Yes, you do. 237 00:15:56,353 --> 00:15:59,049 You wanted to tell Creggan the morning after. 238 00:15:59,587 --> 00:16:01,827 You were eaten up with guilt. 239 00:16:02,553 --> 00:16:04,620 You wanted to report it. 240 00:16:07,153 --> 00:16:09,700 But what, they stopped you? Is that what happened? 241 00:16:10,393 --> 00:16:12,489 You weren't calling the shots that night, Darren, 242 00:16:12,513 --> 00:16:15,913 we know that, but you will take equal blame. 243 00:16:17,473 --> 00:16:19,929 You happy going to jail for somebody else? 244 00:16:20,420 --> 00:16:22,409 You'll never practise medicine again. 245 00:16:22,433 --> 00:16:25,889 I did nothing wrong. I was just trying to protect a friend. 246 00:16:25,913 --> 00:16:28,593 Protect who? From what? 247 00:16:32,873 --> 00:16:35,433 Marie-Ann died after taking drugs. 248 00:16:37,593 --> 00:16:41,300 Drugs... Galbraith and Niven gave her. 249 00:16:43,313 --> 00:16:47,673 They'd brought all kinds of stuff. Ecstasy, coke. I don't know. 250 00:16:48,913 --> 00:16:51,953 Galbraith was egging on everyone to take some. 251 00:16:54,593 --> 00:16:56,673 She began to have respiratory problems. 252 00:16:58,953 --> 00:17:01,889 She fell asleep on the sofa. 253 00:17:02,927 --> 00:17:04,433 In the morning... 254 00:17:06,087 --> 00:17:09,767 ...I couldn't wake her. I should have called the police. 255 00:17:10,873 --> 00:17:13,009 I wanted to. But the others said 256 00:17:13,033 --> 00:17:16,609 that they'd be held culpable for her death 257 00:17:16,633 --> 00:17:18,660 and their careers'd be over. 258 00:17:19,153 --> 00:17:22,633 They covered up the death of a girl to save their careers? 259 00:17:24,033 --> 00:17:25,969 And you just went along with it? 260 00:17:25,993 --> 00:17:28,433 I didn't want to see their lives ruined. 261 00:17:29,473 --> 00:17:30,849 Or mine. 262 00:17:31,700 --> 00:17:33,529 They buried the body. 263 00:17:34,260 --> 00:17:35,969 I don't know where. 264 00:17:35,993 --> 00:17:38,369 I refused to take part in that. 265 00:17:38,393 --> 00:17:39,969 And you think that makes it OK? 266 00:17:39,993 --> 00:17:41,169 No, no. I don't mean that. 267 00:17:41,193 --> 00:17:44,553 I meant that we just... switched off. 268 00:17:45,913 --> 00:17:47,809 You can judge if you like, 269 00:17:47,833 --> 00:17:51,633 but do you have any idea how many lives I went on to save? 270 00:17:54,833 --> 00:17:59,049 Now, Galbraith, struggled with this like you, didn't he? 271 00:17:59,073 --> 00:18:01,289 Is that why he was killed? Was he going to confess? 272 00:18:01,313 --> 00:18:03,953 I don't know. I had nothing to do with that. 273 00:18:14,233 --> 00:18:16,873 Get up. We're going for a drive. 274 00:18:25,713 --> 00:18:28,540 Is this the magical mystery tour, then, eh? 275 00:18:34,233 --> 00:18:37,260 Did you ever tell your father what happened up there? 276 00:18:38,393 --> 00:18:40,820 There wasn't anything to tell. 277 00:18:41,913 --> 00:18:44,420 Must have been tempted though, eh? 278 00:18:45,113 --> 00:18:47,569 He could have used his contacts to help you out. 279 00:18:47,593 --> 00:18:49,729 Then you obviously didn't know my old man. 280 00:18:49,753 --> 00:18:52,009 He never helped anyone but himself. 281 00:18:52,033 --> 00:18:57,169 Oh, I get it. He already had a low opinion of you. 282 00:18:57,193 --> 00:19:00,100 And then that would have been the final nail in the coffin. 283 00:19:00,559 --> 00:19:02,655 You'd never get the company then. 284 00:19:02,913 --> 00:19:04,740 Your wee brother would. 285 00:19:05,833 --> 00:19:07,369 Well, best just cover it up. 286 00:19:08,235 --> 00:19:10,660 You know, it's not a great feeling 287 00:19:11,713 --> 00:19:13,409 being a disappointment to your father, 288 00:19:13,433 --> 00:19:15,593 but I really did not have anything to hide. 289 00:19:17,513 --> 00:19:20,340 And I'm not someone who likes to dwell in the past. 290 00:19:21,193 --> 00:19:22,593 That much is obvious. 291 00:19:41,553 --> 00:19:43,233 [TILL KEYS BEEP] 292 00:19:44,446 --> 00:19:46,006 Thanks. 293 00:20:17,633 --> 00:20:19,193 What are we doing, Perez? 294 00:20:21,713 --> 00:20:23,633 Show me where you buried Marie-Ann. 295 00:20:26,593 --> 00:20:28,553 Bedford told me everything. 296 00:20:29,513 --> 00:20:31,049 Now I'm giving you the opportunity 297 00:20:31,073 --> 00:20:32,849 to show that young woman some respect 298 00:20:32,873 --> 00:20:34,580 and tell me where she is. 299 00:20:35,146 --> 00:20:36,626 Take it. 300 00:20:53,287 --> 00:20:55,407 It was Galbraith's idea. 301 00:20:56,833 --> 00:20:59,740 He knew the girl had an argument with her dad. 302 00:21:00,553 --> 00:21:02,329 She told us all about how bored she was. 303 00:21:02,353 --> 00:21:05,049 How she wanted to leave, but how she felt guilty about it. 304 00:21:05,073 --> 00:21:08,249 He said if she went missing, people'd think she'd just run off. 305 00:21:09,140 --> 00:21:10,649 Just tell me where she is. 306 00:21:10,673 --> 00:21:12,129 Come on, she was dead. 307 00:21:12,153 --> 00:21:13,569 What difference did it make? 308 00:21:13,900 --> 00:21:15,609 What, were we supposed to lose everything 309 00:21:15,633 --> 00:21:17,129 because of a stupid accident? 310 00:21:17,153 --> 00:21:21,849 You left her up here for 20 years like she never existed. 311 00:21:21,873 --> 00:21:24,209 Her father should have been allowed to mourn her. 312 00:21:24,233 --> 00:21:26,249 What we did was wrong, OK, 313 00:21:26,740 --> 00:21:29,089 we've had to live with it our entire lives, 314 00:21:29,860 --> 00:21:33,889 but we agreed we'd do our damnedest to make up for it. 315 00:21:33,913 --> 00:21:34,993 And we did. 316 00:21:36,313 --> 00:21:37,609 I've used all the money I earnt 317 00:21:37,633 --> 00:21:40,329 to help people get a foot on the ladder. Galbraith did the same. 318 00:21:40,353 --> 00:21:42,209 Bedford's in that hospital night and day. 319 00:21:42,233 --> 00:21:43,809 That doesn't change what you did. 320 00:21:43,833 --> 00:21:46,009 We've contributed to these islands. 321 00:21:46,540 --> 00:21:48,378 Don't deserve to be remembered for this. 322 00:21:48,402 --> 00:21:49,369 Where is she? 323 00:21:49,393 --> 00:21:52,409 I don't deserve to be remembered for this. 324 00:21:52,433 --> 00:21:54,889 - I'm asking you a question. - Come on, man. 325 00:21:54,913 --> 00:21:57,449 You would have done the same in the circumstances. 326 00:21:57,473 --> 00:21:59,073 Just tell me where Marie-Ann is! 327 00:22:04,673 --> 00:22:06,460 You're standing on her. 328 00:22:11,473 --> 00:22:14,609 Tosh, we're going to need a forensics team on Fetlar. 329 00:22:14,633 --> 00:22:15,929 I've found Marie-Ann. 330 00:22:15,953 --> 00:22:20,193 Right, OK. Erm, I'll get them up there as soon as possible. 331 00:22:24,713 --> 00:22:26,433 They've found her. 332 00:22:33,273 --> 00:22:36,020 You need to tell him what you did and why. 333 00:22:36,673 --> 00:22:38,633 It'll be so much worse coming from me. 334 00:22:41,513 --> 00:22:42,780 I know. 335 00:22:48,553 --> 00:22:49,689 Stand up. 336 00:22:49,713 --> 00:22:51,953 [HELICOPTER APPROACHES] 337 00:23:31,593 --> 00:23:32,740 Get up. 338 00:23:37,333 --> 00:23:39,780 We're charging you with unlawful burial. 339 00:23:40,593 --> 00:23:43,209 It comes with a maximum sentence of ten years. 340 00:23:43,233 --> 00:23:46,849 Once we have an autopsy on Marie-Ann Ross's body, 341 00:23:46,873 --> 00:23:50,460 we'll know whether or not to add murder to those charges. 342 00:23:51,673 --> 00:23:55,009 For 20 years you both knew there was a body up there, 343 00:23:55,033 --> 00:23:56,980 and yet you agreed to say nothing. 344 00:23:57,426 --> 00:23:59,442 Silence is golden, right? 345 00:23:59,780 --> 00:24:03,480 But then someone threatened to talk. Galbraith. 346 00:24:03,990 --> 00:24:05,529 So you killed him. 347 00:24:05,553 --> 00:24:08,569 No, that's not true. I have an alibi. You know that. 348 00:24:08,593 --> 00:24:11,649 Your brother could be lying. Protecting you and the company. 349 00:24:11,673 --> 00:24:13,849 Bit of pressure and he'll change his story. 350 00:24:13,873 --> 00:24:14,969 I didn't kill Alex. 351 00:24:14,993 --> 00:24:16,980 Well, then, you'd better tell us who did 352 00:24:17,633 --> 00:24:20,073 or you're going to spend the rest of your life in prison. 353 00:24:30,393 --> 00:24:31,433 You're right. 354 00:24:35,833 --> 00:24:38,620 He was going to tell the world about what we'd done. 355 00:24:40,713 --> 00:24:42,409 God knows what made him decide to confess 356 00:24:42,433 --> 00:24:43,489 after all these years. 357 00:24:43,513 --> 00:24:45,329 Maybe it was seeing Lynn Harrison again 358 00:24:45,353 --> 00:24:46,820 that brought it all back to him. 359 00:24:47,833 --> 00:24:49,873 But something in him changed. 360 00:24:52,433 --> 00:24:54,980 I tried to talk some sense into him, and I thought he'd listened. 361 00:24:57,873 --> 00:24:59,713 So that could be the reason he was killed. 362 00:25:01,513 --> 00:25:03,193 But not by me. 363 00:25:04,753 --> 00:25:06,729 I didn't think for a minute 364 00:25:06,753 --> 00:25:08,953 he'd destroy his own life like that. 365 00:25:21,306 --> 00:25:24,207 It might be nothing, but I don't think Carrie told you everything 366 00:25:24,232 --> 00:25:25,848 about what happened on the dive boat 367 00:25:25,873 --> 00:25:27,233 the day of Eamon's accident. 368 00:25:30,593 --> 00:25:33,129 You know, if Niven's telling the truth, 369 00:25:33,153 --> 00:25:38,369 then we're going to have to look at who else had just as much to lose. 370 00:25:38,393 --> 00:25:42,689 Everybody on that board has an alibi for Galbraith's killing. 371 00:25:42,713 --> 00:25:44,940 Except for Sister Carolyn. 372 00:25:45,713 --> 00:25:49,580 Is it possible that she killed Galbraith 373 00:25:50,113 --> 00:25:52,580 and then had Eamon silenced? 374 00:25:53,153 --> 00:25:57,353 So who attacked her? Who gave her the postcard? 375 00:25:59,113 --> 00:26:00,769 - What did Muir want? - He's just told me 376 00:26:00,793 --> 00:26:02,489 the kitchen porter on the dive boat 377 00:26:02,513 --> 00:26:05,209 said Carrie was talking to someone on the ship's phone 378 00:26:05,233 --> 00:26:08,489 on the morning of Eamon's death and that she seemed agitated. 379 00:26:08,513 --> 00:26:11,089 She never mentioned any of that when we questioned her. 380 00:26:11,113 --> 00:26:12,409 OK. Have another go at her. 381 00:26:12,433 --> 00:26:15,009 And this time, put a bit of pressure on. 382 00:26:15,033 --> 00:26:20,409 See if you can find a link between her and Sister Carolyn. 383 00:26:20,433 --> 00:26:22,233 OK. 384 00:26:28,393 --> 00:26:32,793 I hate doing a flit, you always leave something behind. 385 00:26:34,033 --> 00:26:35,449 Mind if we have a chat? 386 00:26:35,900 --> 00:26:38,513 I just want to ask you about Lynn Harrison. 387 00:26:39,513 --> 00:26:41,713 Maybe you knew her as Sister Carolyn? 388 00:26:42,793 --> 00:26:44,809 Don't know anyone by that name. 389 00:26:44,833 --> 00:26:48,969 You know, Carrie, it's only a matter of time before we find out 390 00:26:48,993 --> 00:26:51,849 who paid to have Eamon Gauldie killed. 391 00:26:51,873 --> 00:26:54,889 Niven Guthrie and Darren Bedford are both in custody 392 00:26:54,913 --> 00:26:58,169 - and one of them is going to talk. - So? 393 00:26:58,193 --> 00:27:00,169 A note similar to the one sent to Eamon 394 00:27:00,193 --> 00:27:01,951 was sent to Sister Carolyn. 395 00:27:01,975 --> 00:27:04,020 And now she's dead as well. 396 00:27:04,673 --> 00:27:07,289 Now, that implicates you in both murders. 397 00:27:07,313 --> 00:27:08,768 I didn't have anything to do with that. 398 00:27:08,792 --> 00:27:10,834 OK. If that's true, 399 00:27:10,858 --> 00:27:12,449 can you tell me who you were talking to 400 00:27:12,473 --> 00:27:15,420 on the dive boat's phone not long before the accident? 401 00:27:16,153 --> 00:27:18,833 - Nobody. - Not according to the kitchen porter. 402 00:27:28,153 --> 00:27:32,569 I was told nobody would die. He just wanted to scare him. 403 00:27:32,593 --> 00:27:35,609 He told me Eamon could isolate the interior valve 404 00:27:35,633 --> 00:27:38,580 before anything serious happened, but... 405 00:27:39,620 --> 00:27:41,329 ...he'd get the message. 406 00:27:41,353 --> 00:27:42,780 Who told you? 407 00:27:45,320 --> 00:27:46,720 Niven Guthrie. 408 00:27:51,033 --> 00:27:53,649 Did he say why he wanted to scare him? 409 00:27:53,673 --> 00:27:59,129 No. But I think Eamon might have tried to blackmail him. 410 00:27:59,153 --> 00:28:01,049 He said he was coming into money. 411 00:28:01,073 --> 00:28:03,489 I just assumed there was a link. 412 00:28:03,513 --> 00:28:08,609 I'd never experienced an uncontrolled decompression. 413 00:28:08,633 --> 00:28:13,089 I had no idea things would happen so quickly. You have to believe me. 414 00:28:13,113 --> 00:28:16,153 I'm sure his wife and children will take great comfort in that. 415 00:28:57,633 --> 00:28:59,980 Sure, can I call you right back? 416 00:29:00,673 --> 00:29:04,489 I need to speak to you about a young women called Marie-Ann Ross. 417 00:29:04,513 --> 00:29:06,713 OK. Come on in. 418 00:29:15,873 --> 00:29:18,473 Did Alex ever talk to you about her? 419 00:29:20,073 --> 00:29:22,860 She died of a drug overdose 20-odd years ago. 420 00:29:23,353 --> 00:29:24,849 Should he have? 421 00:29:24,873 --> 00:29:26,889 Alex was there when she died, 422 00:29:26,913 --> 00:29:30,680 - and he was involved in covering up her death. - What? 423 00:29:32,100 --> 00:29:35,089 I don't understand. Why would he do that? 424 00:29:35,113 --> 00:29:37,953 Because he gave her the drugs that killed her. 425 00:29:41,233 --> 00:29:42,729 He never confided in you? 426 00:29:42,753 --> 00:29:44,620 About this? No. 427 00:29:45,593 --> 00:29:47,729 He'd been talking to her father. 428 00:29:47,953 --> 00:29:51,033 I think he finally felt like he had to make amends. 429 00:29:53,153 --> 00:29:55,580 He wasn't there on his own, Eve. 430 00:29:56,393 --> 00:30:00,889 Niven and Darren Bedford were both there, 431 00:30:00,913 --> 00:30:04,793 along with a young woman now known as Sister Carolyn. 432 00:30:06,153 --> 00:30:08,020 She was attacked yesterday, 433 00:30:09,433 --> 00:30:12,153 and she died in hospital this morning. 434 00:30:13,273 --> 00:30:16,233 So that's two people, who were present are now dead. 435 00:30:19,273 --> 00:30:22,273 Now, is Merran here? Because I'm going to have to talk to her. 436 00:30:24,793 --> 00:30:27,100 She went for a walk along the beach. 437 00:30:40,513 --> 00:30:43,233 You know that tide's coming in, it's not going out? 438 00:30:51,673 --> 00:30:52,793 I miss him. 439 00:30:54,753 --> 00:30:58,049 Or I will when it finally sinks in that I'll never see him again. 440 00:30:58,073 --> 00:31:01,769 Well, we're getting very close to finding out who shot him. 441 00:31:01,793 --> 00:31:03,273 And why. 442 00:31:04,633 --> 00:31:06,220 I'm not sure I want to know. 443 00:31:09,073 --> 00:31:11,740 Would you rather that they just got away with it? 444 00:31:12,193 --> 00:31:14,019 He'll still be dead, won't he? 445 00:31:16,593 --> 00:31:18,929 Is there anything that you want to tell me 446 00:31:18,953 --> 00:31:20,609 about the morning that your dad died? 447 00:31:20,633 --> 00:31:23,700 - Something you might have forgotten? - Like what? 448 00:31:24,313 --> 00:31:26,849 Well, maybe some little thing 449 00:31:26,873 --> 00:31:29,833 that didn't seem important at the time. 450 00:31:33,033 --> 00:31:34,233 No. 451 00:31:36,753 --> 00:31:38,220 OK. 452 00:31:40,793 --> 00:31:42,993 Come on, I'll walk you back. 453 00:31:53,993 --> 00:31:55,729 All right. Thanks. 454 00:31:55,753 --> 00:31:57,849 OK. Keep looking. 455 00:31:57,873 --> 00:32:00,209 We need to know if his alibi holds. 456 00:32:00,233 --> 00:32:02,753 - Anything? - No, nothing yet. 457 00:32:07,993 --> 00:32:12,593 Look. The vans have dashcam. 458 00:32:29,873 --> 00:32:31,153 [BRAKES SQUEAL] 459 00:32:37,953 --> 00:32:39,913 Right, you, behave yourself. 460 00:32:48,513 --> 00:32:51,073 [PHONE RINGS] 461 00:32:52,793 --> 00:32:53,809 Cora? 462 00:32:53,833 --> 00:32:55,089 I've examined the remains, 463 00:32:55,113 --> 00:32:57,409 and I'm pretty sure it's Marie-Ann. 464 00:32:57,433 --> 00:32:59,769 There's no obvious signs of foul play. 465 00:32:59,793 --> 00:33:02,329 It looks like it might tie in with the story they told you. 466 00:33:02,353 --> 00:33:03,993 Thanks, Cora. 467 00:33:12,873 --> 00:33:16,169 Nothing found at Niven's yard. And that's the good news. 468 00:33:16,193 --> 00:33:17,689 His alibi holds. 469 00:33:17,713 --> 00:33:20,609 We've found dashcam footage from one of his vans to prove it. 470 00:33:20,633 --> 00:33:23,473 He can't have been in two places at once. 471 00:33:38,193 --> 00:33:40,129 There's something else I need to tell you. 472 00:33:40,153 --> 00:33:41,273 [PHONE RINGS] 473 00:33:43,193 --> 00:33:47,729 Jimmy, it's your dad. He's been in an accident. 474 00:33:48,153 --> 00:33:50,233 I'm on my way. 475 00:33:59,433 --> 00:34:04,329 He's OK. He's in shock more than anything. 476 00:34:04,780 --> 00:34:06,569 What happened? 477 00:34:06,593 --> 00:34:08,049 Well, from what I can gather, 478 00:34:08,073 --> 00:34:10,529 he was walking to Tingwall Airport 479 00:34:10,553 --> 00:34:12,369 for a flight to Fair Isle. 480 00:34:12,393 --> 00:34:13,969 He was in the middle of the road. 481 00:34:13,993 --> 00:34:16,940 The van swerved and he fell and bumped his head. 482 00:34:17,673 --> 00:34:18,809 And is the driver OK? 483 00:34:18,833 --> 00:34:22,969 He's fine. It was a close call, though. 484 00:34:22,993 --> 00:34:26,073 It could have been much worse, for both of them. 485 00:34:29,513 --> 00:34:30,900 Thanks. 486 00:34:40,753 --> 00:34:41,993 Jimmy? 487 00:34:45,273 --> 00:34:48,489 Wha... what's going on? What am I doing here? 488 00:34:48,513 --> 00:34:55,449 Erm... You were walking to Tingwall to get a flight to Fair Isle? 489 00:34:55,473 --> 00:34:56,940 Oh, aye. 490 00:34:57,913 --> 00:34:59,593 To see Mary. 491 00:35:03,273 --> 00:35:04,900 She passed away, Dad. 492 00:35:07,633 --> 00:35:08,900 I know that. 493 00:35:10,513 --> 00:35:14,073 I was going to put some flowers on her grave. 494 00:35:17,373 --> 00:35:18,973 Oh. 495 00:35:24,233 --> 00:35:30,109 Well, we can do that together when we go and get your stuff. 496 00:35:30,133 --> 00:35:31,849 My stuff? 497 00:35:31,873 --> 00:35:35,153 Well, you should come and live with me permanently. 498 00:35:36,633 --> 00:35:39,540 You can't be on your own in Fair Isle, Dad. 499 00:35:40,993 --> 00:35:42,489 Live with you? 500 00:35:42,513 --> 00:35:43,553 Mm-hm. 501 00:35:43,786 --> 00:35:45,082 Away. 502 00:35:45,306 --> 00:35:47,666 You'd drive me up the wall. 503 00:35:49,953 --> 00:35:53,609 Your mother and I, it was... different. 504 00:35:53,633 --> 00:35:55,809 Practically read each other's minds. 505 00:35:55,833 --> 00:35:57,913 Finishing each other's sentences. 506 00:35:59,193 --> 00:36:02,473 Wee private jokes no-one else would get. 507 00:36:04,033 --> 00:36:06,289 I even knew her footsteps coming up the path. 508 00:36:06,313 --> 00:36:08,220 And if she forgot her keys... 509 00:36:09,913 --> 00:36:12,929 ...I knew by the way she knocked it was her. 510 00:36:13,340 --> 00:36:15,060 Always the same. 511 00:36:16,140 --> 00:36:19,753 Two knocks, and then two more. 512 00:36:22,373 --> 00:36:24,180 I miss that. 513 00:36:32,833 --> 00:36:35,409 [DOOR OPENS] 514 00:36:35,433 --> 00:36:40,273 So, how long do you think I'll get? 515 00:36:43,713 --> 00:36:46,689 15 years, maybe more? 516 00:36:46,713 --> 00:36:48,169 For unlawful burial? 517 00:36:48,193 --> 00:36:52,089 No. That would be five years, give or take. 518 00:36:52,666 --> 00:36:55,586 I'm talking about culpable homicide. 519 00:36:57,073 --> 00:36:58,506 Eamon Gauldie. 520 00:36:58,898 --> 00:37:01,329 I had absolutely nothing to do with that, 521 00:37:01,353 --> 00:37:03,129 nothing whatsoever to do with that. 522 00:37:03,153 --> 00:37:04,233 Shut up, Niven. 523 00:37:08,306 --> 00:37:10,066 Carrie confessed. 524 00:37:12,753 --> 00:37:14,580 So you didn't kill Alex, 525 00:37:15,873 --> 00:37:18,889 but you needed to keep Eamon quiet, 526 00:37:19,653 --> 00:37:21,580 so who are you protecting? 527 00:37:26,433 --> 00:37:28,569 Someone who knew about Marie-Ann. 528 00:37:28,780 --> 00:37:32,035 If I tell you, I'll be an accessory to the murder of Galbraith. 529 00:37:32,589 --> 00:37:34,249 And if you don't, you're obstructing justice. 530 00:37:34,273 --> 00:37:37,540 Right, well, I'll take the lesser of two evils, then, 531 00:37:39,593 --> 00:37:41,580 so you'll not be hearing it from me. 532 00:37:42,433 --> 00:37:44,833 But I think you already know, don't you? 533 00:37:45,953 --> 00:37:48,113 [CAMERA CLICKS] 534 00:37:50,073 --> 00:37:54,729 Tosh, check the crime scene photographs. 535 00:37:54,753 --> 00:37:57,729 I want to know what files Galbraith had that morning. 536 00:37:57,753 --> 00:37:59,868 - Okey doke. - Also, did 537 00:37:59,892 --> 00:38:03,009 someone check if anyone in the Galbraith family 538 00:38:03,033 --> 00:38:06,169 served in World War II and brought a pistol home as a trophy? 539 00:38:06,193 --> 00:38:08,913 - Yeah, I think Sandy did. I'll check. - OK. 540 00:38:18,313 --> 00:38:21,193 Hi. Do you mind if I ask you a question? 541 00:38:22,753 --> 00:38:25,460 How do you know Sister Carolyn? 542 00:38:26,433 --> 00:38:29,969 I saw you speaking with her at the museum 543 00:38:29,993 --> 00:38:32,289 just after Eve's speech? 544 00:38:32,313 --> 00:38:36,089 Oh, yes. Erm, I thought I'd met her before. 545 00:38:36,113 --> 00:38:37,860 At Eve's campaign office. 546 00:38:38,553 --> 00:38:40,220 And when would that be? 547 00:38:41,193 --> 00:38:45,673 Er, the morning Mr Galbraith was killed. 548 00:38:50,673 --> 00:38:52,649 The files he had were all legal documents. 549 00:38:52,673 --> 00:38:53,769 Apart from one, 550 00:38:53,793 --> 00:38:57,260 which was notes from Eve's last campaign meeting. 551 00:38:57,873 --> 00:38:59,689 OK, Tosh, thanks. 552 00:38:59,713 --> 00:39:04,489 So it says here Eve's grandfather was in the Argyll 553 00:39:04,513 --> 00:39:07,609 and Sutherland Highlanders during the war. But there's no record 554 00:39:07,633 --> 00:39:09,969 that he brought back any firearms as souvenirs. 555 00:39:09,993 --> 00:39:11,289 Did you hear that? 556 00:39:11,313 --> 00:39:12,969 Yeah, I did. 557 00:39:13,673 --> 00:39:16,233 It's possible, though, isn't it? 558 00:39:17,633 --> 00:39:19,593 Yeah, it's possible. 559 00:39:42,073 --> 00:39:44,633 [BUZZER RINGS THREE TIMES] 560 00:39:50,673 --> 00:39:53,689 Don't tell me, you forgot your keys. 561 00:39:53,713 --> 00:39:54,833 Who did? 562 00:39:56,713 --> 00:39:58,569 Who rings the buzzer like that, Merran? 563 00:39:58,593 --> 00:40:00,180 Your mum does, doesn't she? 564 00:40:02,833 --> 00:40:04,809 Merran, wait. 565 00:40:04,833 --> 00:40:08,191 Look, I understand that this is difficult, I do. 566 00:40:08,215 --> 00:40:09,809 But you have to talk to me. 567 00:40:10,300 --> 00:40:12,489 It was your mother at the door, that morning, wasn't it? 568 00:40:12,513 --> 00:40:14,129 No. She was in Lerwick. 569 00:40:14,153 --> 00:40:16,209 But she always buzzes three times, right? 570 00:40:16,233 --> 00:40:17,971 She was in Lerwick. You know she was. 571 00:40:17,995 --> 00:40:20,980 That's not what I'm asking you. Does she always buzz three times? 572 00:40:21,553 --> 00:40:25,729 Is that the way that she always does it? Impatient, in a hurry? 573 00:40:25,753 --> 00:40:27,969 She wouldn't kill my dad. She just wouldn't. 574 00:40:27,993 --> 00:40:30,649 Look, if you know what happened, you have to tell me. 575 00:40:30,673 --> 00:40:34,300 I don't know what happened and if I did, I wouldn't tell you. 576 00:40:34,833 --> 00:40:36,140 Where is she? 577 00:40:38,673 --> 00:40:40,689 I can't lose her as well. I can't lose them both. 578 00:40:40,713 --> 00:40:43,913 Merran, you have to tell me where she is. 579 00:40:51,793 --> 00:40:53,473 [PHONE RINGS] 580 00:40:59,393 --> 00:41:02,049 VOICEMAIL: Please leave a message after the tone 581 00:41:02,073 --> 00:41:03,473 and I will get back to you. 582 00:41:09,393 --> 00:41:11,433 [SHREDDER WHIRS LOUDLY] 583 00:41:26,473 --> 00:41:28,260 Did you get the files you wanted? 584 00:41:29,673 --> 00:41:31,249 What files? 585 00:41:31,273 --> 00:41:34,089 The ones you asked your husband to collect 586 00:41:34,113 --> 00:41:36,489 on the morning that he was murdered? 587 00:41:36,513 --> 00:41:39,020 I don't think I asked him to collect anything. 588 00:41:40,833 --> 00:41:46,353 Why would he collect notes on your campaign meeting for himself? 589 00:41:48,873 --> 00:41:50,473 I'm not sure I follow. 590 00:41:51,913 --> 00:41:54,873 I was here when Alex was shot. You know that. 591 00:42:01,353 --> 00:42:03,953 Have a look at the CCTV image again. 592 00:42:05,433 --> 00:42:10,969 I did. That's Sister Carolyn passing herself off as you 593 00:42:10,993 --> 00:42:13,369 while you were waiting for your husband at home 594 00:42:13,393 --> 00:42:15,420 to collect those files. 595 00:42:16,033 --> 00:42:19,129 Er, who is Sister Carolyn exactly? 596 00:42:19,153 --> 00:42:22,929 One of the people who covered up the death of Marie-Ann Ross. 597 00:42:22,953 --> 00:42:25,809 Alex's death is linked to the release of Donna Killick. 598 00:42:25,833 --> 00:42:27,409 - Everybody knows that. - Yeah, I know, 599 00:42:27,433 --> 00:42:29,740 that's what you hoped everyone would think. 600 00:42:35,673 --> 00:42:39,729 But the truth is, there was a group of people 601 00:42:39,753 --> 00:42:41,049 who stood to lose everything, 602 00:42:41,073 --> 00:42:43,140 if Alex confessed to that cover-up. 603 00:42:43,913 --> 00:42:45,689 And you were one of them. 604 00:42:45,906 --> 00:42:47,666 So was Sister Carolyn. 605 00:42:50,833 --> 00:42:53,609 And you persuaded her the only way to avoid prison 606 00:42:53,633 --> 00:42:55,673 was to help you silence him. 607 00:42:57,873 --> 00:42:59,993 How did you keep them all in line? 608 00:43:01,913 --> 00:43:05,313 Niven, Darren Bedford... 609 00:43:06,393 --> 00:43:10,113 ...and Eamon Gauldie, who got you on his drone? 610 00:43:12,473 --> 00:43:15,449 Are you saying I killed Eamon Gauldie now as well? 611 00:43:15,473 --> 00:43:20,769 No. You got Niven to try and scare him. 612 00:43:20,793 --> 00:43:22,969 But that plan didn't work out. 613 00:43:22,993 --> 00:43:24,969 And then Sister Carolyn had a change of heart, 614 00:43:24,993 --> 00:43:27,540 so she couldn't be trusted. 615 00:43:28,500 --> 00:43:31,209 Tell me, did you take care of her yourself, 616 00:43:31,233 --> 00:43:33,713 or did you get Niven to do that for you? 617 00:43:35,393 --> 00:43:37,060 Can you prove any of this? 618 00:43:41,553 --> 00:43:42,609 Merran? 619 00:43:42,633 --> 00:43:45,569 Merran, none of what he's saying is true, none of it. 620 00:43:45,593 --> 00:43:50,393 She knows. She's known since day one. 621 00:44:25,593 --> 00:44:26,889 [DOOR OPENS] 622 00:44:27,820 --> 00:44:30,420 We have Eve in custody. 623 00:44:31,193 --> 00:44:36,220 I want your confession to the murder of Lynn Harrison, in writing. Now. 624 00:44:38,039 --> 00:44:40,999 Don't speak. Write. 625 00:44:52,673 --> 00:44:55,169 Donna Killick sent a letter to her lawyer 626 00:44:55,193 --> 00:44:56,889 the day before she died, 627 00:44:56,913 --> 00:44:59,369 informing him that in the event of her death, 628 00:44:59,393 --> 00:45:01,209 under no circumstances should he accept 629 00:45:01,233 --> 00:45:03,889 that she has taken her own life voluntarily. 630 00:45:03,913 --> 00:45:05,649 She claims that Duncan Hunter 631 00:45:05,673 --> 00:45:08,009 was trying to coerce her into suicide 632 00:45:08,033 --> 00:45:10,889 using the threat of relocation. And when that didn't work, 633 00:45:10,913 --> 00:45:14,060 threatened to kill her himself and make it look like suicide. 634 00:45:14,593 --> 00:45:17,329 The letter goes on to state that you were aware of this situation 635 00:45:17,353 --> 00:45:19,233 and would cover up his crime. 636 00:45:22,066 --> 00:45:23,522 It isn't true. 637 00:45:24,053 --> 00:45:25,500 Which part? 638 00:45:26,713 --> 00:45:28,409 All of it. 639 00:45:28,433 --> 00:45:30,609 She's playing you. 640 00:45:31,580 --> 00:45:34,769 Hunter's relationship with her was anything but straightforward. 641 00:45:34,793 --> 00:45:37,020 Neither was yours, for that matter. 642 00:45:37,633 --> 00:45:40,609 And you did have a sudden change of heart about having her relocated. 643 00:45:40,633 --> 00:45:42,649 - You believe this? - I'm just saying, 644 00:45:42,673 --> 00:45:46,529 if I decide there needs to be an investigation into her death, 645 00:45:46,553 --> 00:45:48,393 you'll have some questions to answer. 646 00:45:52,433 --> 00:45:55,633 [DOOR CLOSES] 647 00:46:27,833 --> 00:46:31,809 Oh! Still got it. 648 00:46:32,300 --> 00:46:36,049 Champion stone skimmer, three years in a row. 649 00:46:36,073 --> 00:46:38,529 Christ, are you still going on about that? 650 00:46:38,553 --> 00:46:40,953 You got to take the little victories. 651 00:46:42,913 --> 00:46:46,660 If you collect enough of 'em, you've got a big one. 652 00:46:49,966 --> 00:46:54,182 Before she died, Donna sent a letter to her lawyer, 653 00:46:54,313 --> 00:46:56,529 saying that in the event of her death, 654 00:46:56,553 --> 00:46:58,729 it should be considered murder, 655 00:46:58,753 --> 00:47:01,969 and accusing you of being involved in her death, 656 00:47:01,993 --> 00:47:04,193 and me of covering it up. 657 00:47:07,513 --> 00:47:09,009 Is this a joke? 658 00:47:09,486 --> 00:47:10,980 No. 659 00:47:15,793 --> 00:47:17,449 She could have lived for months, 660 00:47:18,860 --> 00:47:21,340 but she'd rather die and see us ruined? 661 00:47:27,993 --> 00:47:31,649 She got... she got me to send it. 662 00:47:32,479 --> 00:47:34,759 Can you believe that? 663 00:47:35,553 --> 00:47:37,593 I sent the fuckin' letter. 664 00:47:42,713 --> 00:47:45,593 It was just you and her. It's going to be hard to prove. 665 00:47:48,553 --> 00:47:50,220 We can fight it. 666 00:47:51,953 --> 00:47:55,249 Wouldn't do your reputation much good. 667 00:47:55,273 --> 00:47:59,033 It's not going to do me much good seeing you go to jail, either. 668 00:48:03,753 --> 00:48:05,473 We can't let her get away with it. 669 00:48:08,713 --> 00:48:10,033 You'd have to lie. 670 00:48:11,073 --> 00:48:14,369 And even I know that perverting the course of justice is jail time. 671 00:48:14,393 --> 00:48:18,300 And haven't you just arrested some people for doing exactly that? 672 00:48:18,793 --> 00:48:21,609 This is different. You didn't do anything wrong. 673 00:48:22,113 --> 00:48:26,233 Aye, I bet they say the same thing too. 674 00:48:27,800 --> 00:48:30,928 I've never been much of a friend, or a father, 675 00:48:30,953 --> 00:48:32,809 but I do have some principles. 676 00:48:33,340 --> 00:48:36,369 And I'm not going to ruin your career 677 00:48:36,393 --> 00:48:38,649 just to save my own skin. 678 00:48:38,673 --> 00:48:40,860 Cassie would never forgive me. 679 00:48:41,393 --> 00:48:45,115 Look, just, just promise me 680 00:48:45,140 --> 00:48:48,369 that you're not going to do anything stupid. 681 00:48:48,620 --> 00:48:52,329 Just give me a chance to figure it out. OK? 682 00:48:52,813 --> 00:48:54,213 OK. 683 00:49:29,033 --> 00:49:32,489 We commit the body of Marie-Ann Ross to the ground 684 00:49:32,513 --> 00:49:37,113 in sure and certain hope of resurrection to eternal life. 685 00:49:53,679 --> 00:49:57,359 Let us pause for a moment of silent reflection. 686 00:50:25,953 --> 00:50:27,793 What are you going to do about Duncan? 687 00:50:32,553 --> 00:50:34,593 I know what happened, Jimmy. 688 00:50:37,793 --> 00:50:41,273 Donna manipulated him into this, didn't she? 689 00:50:48,753 --> 00:50:51,460 I don't think he deserves to be punished. 690 00:50:52,433 --> 00:50:55,020 I just wanted you to know that. 691 00:50:56,073 --> 00:50:58,953 But unfortunately, I don't think the law sees it that way. 692 00:51:05,193 --> 00:51:06,500 Sandy. 693 00:51:09,273 --> 00:51:11,089 Don't. 694 00:51:11,940 --> 00:51:14,140 Not now. 695 00:51:23,393 --> 00:51:25,049 What's that? 696 00:51:25,073 --> 00:51:26,580 ...in the European Union. 697 00:51:28,393 --> 00:51:29,609 Hi. 698 00:51:30,420 --> 00:51:32,169 What are you doing here? 699 00:51:32,193 --> 00:51:33,729 I got a job offer. 700 00:51:34,100 --> 00:51:35,609 In Shetland? 701 00:51:35,633 --> 00:51:39,369 - Yeah, at the wine bar. - Really? 702 00:51:39,393 --> 00:51:43,540 Yeah. Duncan said he needed someone to run it for him, so here I am. 703 00:51:44,633 --> 00:51:48,009 Dad, it was only a matter of time before I came home. 704 00:51:48,033 --> 00:51:49,588 This is where I want to be. 705 00:51:49,612 --> 00:51:52,129 No, it isn't that. When did he call you? 706 00:51:52,153 --> 00:51:55,769 Yesterday. He said it was urgent that I came back and took over. 707 00:51:56,040 --> 00:51:58,240 OK, I'm going to have to go. 708 00:52:30,593 --> 00:52:33,449 Duncan, what can I do you for? 709 00:52:33,473 --> 00:52:35,420 I need to report a crime. 710 00:52:36,060 --> 00:52:37,540 And what crime would that be? 711 00:52:37,833 --> 00:52:39,073 Duncan. 712 00:52:41,473 --> 00:52:42,689 You don't need to do this. 713 00:52:42,713 --> 00:52:45,369 Yes. I do. 714 00:52:45,393 --> 00:52:47,449 Well, give yourself a chance. We can fight this. 715 00:52:47,473 --> 00:52:50,593 I've had more than enough chances, Jimmy. 716 00:52:52,206 --> 00:52:53,886 I'm not dragging you down with me. 717 00:52:56,033 --> 00:52:57,489 What are we talking about here? 718 00:52:57,513 --> 00:53:00,329 I gave Donna Killick an overdose. 719 00:53:00,860 --> 00:53:02,420 She asked me to do it. 720 00:53:03,313 --> 00:53:06,873 And just for the record, DI Perez knew nothing about it. 721 00:53:22,273 --> 00:53:23,609 Duncan Hunter, 722 00:53:23,633 --> 00:53:26,953 I'm arresting you under the 1961 Suicide Act. 723 00:53:28,593 --> 00:53:30,209 You are not obliged to say anything, 724 00:53:30,233 --> 00:53:33,449 but anything you do say will be noted down 725 00:53:33,473 --> 00:53:36,593 and may be used in evidence. Do you understand? 726 00:54:19,073 --> 00:54:21,393 [FOOTSTEPS APPROACH] 727 00:54:24,073 --> 00:54:27,353 I just heard, about Duncan. 728 00:54:33,753 --> 00:54:34,873 Do they know? 729 00:54:37,073 --> 00:54:38,713 Not yet. 730 00:54:46,193 --> 00:54:48,580 Do you want to go for that drink later? 731 00:54:49,193 --> 00:54:50,833 You look like you might need it. 732 00:54:55,753 --> 00:54:57,113 Maybe next time? 733 00:55:00,673 --> 00:55:02,153 I'm going to hold you to that. 734 00:55:03,700 --> 00:55:05,340 I hope you do. 735 00:56:11,793 --> 00:56:15,860 This is Detective Superintendent Sandison from Aberdeen. 736 00:56:16,433 --> 00:56:19,689 I spoke to Cora, and given how weak Donna was 737 00:56:19,713 --> 00:56:21,009 and the contents of her letter, 738 00:56:21,033 --> 00:56:24,180 I had no choice but to ask for a full investigation. 739 00:56:25,073 --> 00:56:26,529 Something happened in that house 740 00:56:26,553 --> 00:56:28,609 between Duncan Hunter and Donna Killick, 741 00:56:28,633 --> 00:56:30,913 and I think you know what that was. 742 00:56:34,993 --> 00:56:38,289 DI Perez, I'm arresting you under section one 743 00:56:38,313 --> 00:56:41,009 of the Criminal Justice Act 2016, 744 00:56:41,033 --> 00:56:43,209 as I suspect you may have been involved 745 00:56:43,233 --> 00:56:45,849 in the unlawful death of Donna Killick. 746 00:56:45,873 --> 00:56:48,049 You're not obliged to say anything, 747 00:56:48,073 --> 00:56:52,889 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 748 00:56:53,306 --> 00:56:55,306 Do you understand? 56505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.