All language subtitles for Shen Qi Huan Qi Tan Ep 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,810 --> 00:00:14,020 ترجمة Ikki-Sama 2 00:01:53,300 --> 00:01:59,940 الحلقة 10 المرحلة الأخيرة من المسابقة 3 00:03:17,980 --> 00:03:20,020 أنت غبي لا تعرف إلا كيف تهرب 4 00:03:29,260 --> 00:03:30,060 التالي 5 00:03:49,060 --> 00:03:50,700 جئت هنا للصيد 6 00:03:51,420 --> 00:03:53,460 لكن لا يمكنني الاستمتاع 7 00:03:53,980 --> 00:03:55,780 يقول لي أن أمسك بهم أحياء 8 00:03:56,300 --> 00:03:58,300 استخدمهم لتهديد الأمير 9 00:03:58,620 --> 00:04:00,900 أشعر بخيبة أمل 10 00:04:02,900 --> 00:04:04,220 هاهاهاها 11 00:04:04,620 --> 00:04:05,820 يا له من مشهد جميل 12 00:04:06,140 --> 00:04:07,660 بشرة حساسة 13 00:04:07,860 --> 00:04:10,860 من المغري جدًا أن تحفز مثل الفاكهة الطازجة 14 00:04:11,260 --> 00:04:12,380 هاهاهاها 15 00:04:13,220 --> 00:04:15,020 فتاة صغيرة جميلة 16 00:04:15,140 --> 00:04:18,900 أشعر أنني أريد أن أعذب 17 00:04:19,899 --> 00:04:21,739 لا أستطيع قتلك رغم ذلك 18 00:04:21,980 --> 00:04:24,500 لكن إذا قطعت يد (باتو) 19 00:04:24,700 --> 00:04:26,340 لا مشكلة 20 00:04:46,140 --> 00:04:46,940 اين نذهب 21 00:04:48,580 --> 00:04:49,540 إنه خطير جدا 22 00:04:50,500 --> 00:04:52,500 رجل مغلق 23 00:04:53,660 --> 00:04:55,660 ما الذي تفعله هنا؟ 24 00:04:56,540 --> 00:04:58,540 لذا أيها الحمقى خارج حوض السعادة 25 00:05:00,220 --> 00:05:01,060 أنا آسف 26 00:05:01,260 --> 00:05:04,140 كان هذان الأغبياء أكثر مما كنت أتوقع 27 00:05:06,460 --> 00:05:09,420 الآن ، كل كيوشو موجودون هنا 28 00:05:10,180 --> 00:05:12,940 لا يسعني إلا أن أقول أنه أمر خطير في لمحة 29 00:05:13,460 --> 00:05:14,180 هؤلاء الأوغاد 30 00:05:14,180 --> 00:05:16,460 مستوى قطعهم الأثرية أعلى منا 31 00:05:17,700 --> 00:05:18,820 الفتاة ذات النظارة 32 00:05:19,620 --> 00:05:20,940 نحن نحسب راعوث 33 00:05:21,220 --> 00:05:22,940 هجوم بوعاء الكنز 34 00:05:22,940 --> 00:05:24,460 هجوم بوعاء الكنز ؟؟؟ 35 00:05:24,820 --> 00:05:26,460 تبدو جيدة 36 00:05:26,780 --> 00:05:28,300 ولكن ماذا يعني ذلك؟ 37 00:05:29,620 --> 00:05:31,620 الذي استخدمناه ضد الشعاع السماوي 38 00:05:32,060 --> 00:05:34,060 اخرج وعاء الكنز 39 00:05:34,620 --> 00:05:37,940 في المرة الأخيرة التي أطلق فيها هوا ليان سراحه بالكامل بالمفتاح 40 00:05:38,460 --> 00:05:39,860 دعونا نفعل ذلك مرة أخرى 41 00:05:40,140 --> 00:05:42,620 اجذب هؤلاء الأوغاد بكل تلك القطع الأثرية 42 00:05:46,260 --> 00:05:46,900 يا 43 00:05:47,380 --> 00:05:50,020 بطريقة تجذب القطع الأثرية لدينا أيضًا 44 00:05:50,220 --> 00:05:52,860 يمكن للفتاة ذات النظارات الآن أن تختار بعقلها القطعة الأثرية التي تنجذب إليها 45 00:05:53,340 --> 00:05:57,140 لم يطير المال إليه في هذه الأيام القليلة ، أليس كذلك؟ 46 00:05:58,460 --> 00:05:59,020 الفتاة ذات النظارة 47 00:05:59,580 --> 00:06:02,260 امتصاص المصنوعات السطحية ذات الثلاثة مستويات 48 00:06:02,820 --> 00:06:03,700 لكن افعلها 49 00:06:04,220 --> 00:06:05,860 فقط افعل ذلك لمدة ثلاث دقائق 50 00:06:06,380 --> 00:06:08,700 ثم اترك الباقي لنا 51 00:06:10,860 --> 00:06:11,900 لا تقلق 52 00:06:23,060 --> 00:06:25,860 جذب القطع الأثرية على مستوى التقاليد 53 00:06:26,100 --> 00:06:27,300 سهل جدا (اقال هنا مثل قطعة من الكعكة ، لكني قمت بتبسيطها) 54 00:06:27,620 --> 00:06:29,900 يا هواء ، ما الخطأ الذي تفعله؟ 55 00:06:31,380 --> 00:06:33,340 انتظر ، انظر إلى عينيه 56 00:06:33,820 --> 00:06:36,300 تمامًا مثل ذلك الوقت في الكازينو 57 00:06:36,740 --> 00:06:37,860 هل يتم التحكم فيه مرة أخرى؟ 58 00:06:37,860 --> 00:06:40,020 أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه 59 00:06:40,180 --> 00:06:41,820 الأوغاد الفقراء 60 00:06:42,060 --> 00:06:45,700 ماذا استطيع ان اقول لك؟ اقتلنا جميعًا ، كنت تعتقد أن الأمر كان سهلاً للغاية 61 00:06:46,460 --> 00:06:47,220 أنت 62 00:06:47,620 --> 00:06:49,820 تعتقد أن شخصا ما يسيطر عليها 63 00:06:49,900 --> 00:06:51,260 راي هيفنلي؟ 64 00:06:52,060 --> 00:06:55,420 كان راي مجرد فريسة 65 00:06:55,860 --> 00:06:58,700 هناك شخص أقوى في كيوشو 66 00:06:58,700 --> 00:07:00,540 التي يمكن أن تتحكم في عقلك 67 00:07:01,060 --> 00:07:02,260 اوه اوه اوه اوه 68 00:07:03,500 --> 00:07:05,500 لا عجب إذا كنا نفكر في ذلك 69 00:07:05,740 --> 00:07:07,260 في الكازينو ، أنقذه رئيس طيران من السيطرة 70 00:07:07,500 --> 00:07:08,980 ... مع إجهاد عقلي فقط 71 00:07:09,540 --> 00:07:11,620 أي أنه لم يتم إلغاء تنشيطه في ذلك الوقت 72 00:07:11,980 --> 00:07:13,660 فقط في انتظار اللحظة لإعادة التنشيط 73 00:07:14,020 --> 00:07:14,700 لنا 74 00:07:14,860 --> 00:07:15,940 إذن هذه الفتاة لديها نظارات 75 00:07:16,380 --> 00:07:18,260 مجرد فخ صنع لنا 76 00:07:19,100 --> 00:07:19,860 ...ولد 77 00:07:27,260 --> 00:07:29,900 هذا يعني أن اللعبة انتهت (انتهت اللعبة) 78 00:07:33,140 --> 00:07:33,940 هاهاهاها 79 00:07:34,540 --> 00:07:37,020 استعد للتعرف على أول لعبة جميلة للبطل 80 00:07:38,380 --> 00:07:40,580 ماذا يخرج هذا من الارض؟ 81 00:07:46,580 --> 00:07:48,700 هلا هلا هلا أليست هذه مزحة؟ 82 00:07:48,860 --> 00:07:51,380 هل استيقظت هوا ليان؟ 83 00:08:04,340 --> 00:08:05,900 ما هذه الجودة؟ 84 00:08:06,900 --> 00:08:09,380 عنف وتخريب 85 00:08:09,660 --> 00:08:10,860 أحضرتك من الخارج 86 00:08:11,300 --> 00:08:12,220 هذا هو أسوأ جزء 87 00:08:12,420 --> 00:08:15,060 لا تستخدم المصنوعات اليدوية في هذا الوقت من الليل 88 00:08:15,380 --> 00:08:17,580 كل من في بركة السعادة خسر 10 نقاط () 89 00:08:19,540 --> 00:08:21,220 قطعة أثرية على مستوى الملك 90 00:08:21,700 --> 00:08:23,060 91 00:08:25,740 --> 00:08:28,260 يمكنه السفر إلى أي مكان على وجه الأرض 92 00:08:28,940 --> 00:08:31,260 كان ينام تحت المدرسة طوال الوقت 93 00:08:32,059 --> 00:08:35,219 قطعة أثرية نادرة يمكن أن تكون في جسد المولود الأول 94 00:08:36,340 --> 00:08:36,740 95 00:08:38,100 --> 00:08:40,340 دا يو التجديف قطعة أثرية ممتازة المستوى 3 ملوك 96 00:08:40,460 --> 00:08:41,820 كيوشو غبي 97 00:08:42,299 --> 00:08:44,380 بحبسني في مساحة أخرى 98 00:08:44,380 --> 00:08:45,940 هل تعتقد أنك تستطيع فعل أي شيء؟ 99 00:08:46,620 --> 00:08:47,940 إنه أمر سخيف للغاية 100 00:08:57,580 --> 00:08:59,140 أنت رئيس 101 00:08:59,460 --> 00:09:00,860 جئت متأخرا جدا 102 00:09:01,260 --> 00:09:02,220 ماذا كنت تفعل خطأ؟ 103 00:09:02,500 --> 00:09:04,060 كنا على وشك الموت 104 00:09:04,540 --> 00:09:07,540 كان علي أن أستحم وأغير ملابسي 105 00:09:08,420 --> 00:09:09,580 **** أنت 106 00:09:09,740 --> 00:09:10,820 ... كنا نموت 107 00:09:10,820 --> 00:09:12,260 كنت تستحم بعد ذلك 108 00:09:18,380 --> 00:09:19,220 و الآن 109 00:09:20,020 --> 00:09:22,380 امرأة صغيرة لطيفة هل تريد أن تنام إلى الأبد؟ 110 00:09:23,220 --> 00:09:24,460 أحسنت استيقظ 111 00:09:28,180 --> 00:09:29,860 مريح جدا 112 00:09:30,620 --> 00:09:33,180 كان أسهل من المرة السابقة 113 00:09:34,500 --> 00:09:35,780 أطفال؟ 114 00:09:36,100 --> 00:09:37,500 لماذا أنت قذر جدا؟ 115 00:09:37,860 --> 00:09:39,100 ماذا في ****؟ 116 00:09:39,380 --> 00:09:40,540 يذهب المرء إلى الحمام 117 00:09:40,540 --> 00:09:41,860 ينام المرء مثل قطة 118 00:09:42,100 --> 00:09:43,580 كنا على وشك الموت 119 00:09:43,660 --> 00:09:45,740 مع هذه الحرب السهلة (نعم ، جون ، كنت تتوسل ، والآن تقول بسهولة) 120 00:09:45,780 --> 00:09:48,340 فقط الأحمق يمكن أن يموت 121 00:09:48,420 --> 00:09:49,900 أوه أوه أوه أوه أوه 122 00:09:49,900 --> 00:09:51,980 اناس فقراء لقد خسرت جميعًا عشر نقاط 123 00:09:53,460 --> 00:09:55,660 جيد الآن نحن مجتمعون 124 00:09:56,180 --> 00:09:57,860 دفع ثمن عملهم 125 00:10:06,300 --> 00:10:07,100 ليان يا ليان 126 00:10:07,300 --> 00:10:08,620 إذا كنت حسن التصرف 127 00:10:08,700 --> 00:10:10,180 سوف أقبلك لاحقا 128 00:10:10,340 --> 00:10:10,700 لا تخف 129 00:10:11,420 --> 00:10:13,460 نحن ، بصفتنا 12 من قادة كيوشو ، لا ينبغي أن نخاف 130 00:10:14,140 --> 00:10:14,780 نحن نفعل ذلك معًا 131 00:10:14,940 --> 00:10:16,180 اقتل المعالج أولاً 132 00:10:31,604 --> 00:10:33,604 (ما كيوت) 133 00:10:42,900 --> 00:10:44,900 وعاء الكنز 134 00:10:45,420 --> 00:10:47,660 هذه الأحذية تسير بخطى سريعة 135 00:10:48,500 --> 00:10:50,940 ويعيش هؤلاء الألف 136 00:10:51,660 --> 00:10:54,340 دمرت في ثوان 137 00:11:07,540 --> 00:11:10,660 يا جدار غير مرئي؟ 138 00:11:11,820 --> 00:11:12,700 اناس سيئون 139 00:11:13,140 --> 00:11:14,780 تريد أن تؤذي أخت يومي 140 00:11:17,380 --> 00:11:18,500 المسيح عيسى 141 00:11:18,860 --> 00:11:21,140 كان قادرًا على حمل فأس البطريق 142 00:11:21,540 --> 00:11:23,020 ... لذلك هذا الطفل 143 00:11:25,540 --> 00:11:27,940 هل أنت من أوائل الذين ولدوا 10 أعمال مقدسة؟ 144 00:11:38,580 --> 00:11:39,460 يتمسك 145 00:11:39,780 --> 00:11:41,700 تركته يقاتله 146 00:11:42,300 --> 00:11:44,500 10 دمروا الذخائر المقدسة لبعضكم البعض 147 00:11:44,940 --> 00:11:45,860 أنت لا تعرف هذا؟ 148 00:12:01,380 --> 00:12:03,340 ابق في الخلف ، لا تقترب كثيرًا 149 00:12:06,940 --> 00:12:07,380 سکیریو 150 00:12:07,780 --> 00:12:09,140 ساعدني في أخذ الفتاة بالنظارات 151 00:12:16,540 --> 00:12:17,540 اله 152 00:12:18,100 --> 00:12:20,140 ما هذه القوة؟ 153 00:12:20,740 --> 00:12:22,180 فقط القوة بين القطع الأثرية 154 00:12:22,620 --> 00:12:24,500 يمكن أن تدمر هذه المدرسة 155 00:12:24,500 --> 00:12:25,740 قوته لا تزال تتزايد 156 00:12:30,660 --> 00:12:33,300 مدرستي الصغيرة 157 00:12:33,820 --> 00:12:36,940 ..... سيقل رصيدك رقم اريد ان اطردك 158 00:12:38,060 --> 00:12:39,460 كلاهما 10 أعمال مقدسة 159 00:12:39,900 --> 00:12:41,700 فلتبدأ السباق 160 00:12:41,724 --> 00:12:55,724 قناتنا على Telegram @ AnimeSubN 12884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.