All language subtitles for Secrets Of The Zoo Tampa s02e04 Iguana Be Your Friend.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,375 --> 00:00:06,785 RYANNE: Come here, guys! 2 00:00:06,875 --> 00:00:08,575 KAELA: Runnin', run, runnin'. 3 00:00:10,417 --> 00:00:14,077 (squawking) 4 00:00:14,166 --> 00:00:16,496 JASON: Hey, Sandwich, good morning! 5 00:00:16,583 --> 00:00:20,043 We're about to give our Cuban iguana his breakfast. 6 00:00:21,291 --> 00:00:23,751 Sandwich came over from Cuba on a boat, 7 00:00:23,834 --> 00:00:27,924 stowed away with nothing but his dreams coming to America. 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,630 I brought you some fruit today. 9 00:00:29,709 --> 00:00:31,249 Come on down. 10 00:00:31,333 --> 00:00:33,253 It was not a very nice iguana when it got here. 11 00:00:33,333 --> 00:00:35,583 Did nothing but want to try and bite my fingers off 12 00:00:35,667 --> 00:00:38,497 and hit me with his tail. 13 00:00:38,583 --> 00:00:42,333 I have all this delicious food for you, if you come down. 14 00:00:42,417 --> 00:00:48,037 But with lots of time and a little bit of snack bribery. 15 00:00:48,125 --> 00:00:49,875 Hi, buddy. 16 00:00:49,959 --> 00:00:51,709 He now actually wants to interact with us 17 00:00:51,792 --> 00:00:54,922 and just hang out. 18 00:00:55,000 --> 00:00:56,670 This is actually several years in the making 19 00:00:56,750 --> 00:00:58,290 to get to this point. 20 00:00:58,375 --> 00:00:59,285 Everything is turned around. 21 00:00:59,375 --> 00:01:02,495 Our relationship has totally changed. 22 00:01:02,583 --> 00:01:04,633 Tampa is the home of the Cuban sandwich, 23 00:01:04,709 --> 00:01:10,079 and now Zoo Tampa is home of the Cuban, Sandwich. 24 00:01:10,166 --> 00:01:11,996 He has come a very long way 25 00:01:12,083 --> 00:01:14,713 in the three years that we had him. 26 00:01:14,792 --> 00:01:16,332 Claws are super sharp. 27 00:01:16,417 --> 00:01:19,377 He could definitely do some damage to us if he wanted to. 28 00:01:19,458 --> 00:01:23,498 He has to trust us, but then I have to trust him. 29 00:01:23,583 --> 00:01:27,883 So we had a nice back-scratcher, and he likes this as well. 30 00:01:27,959 --> 00:01:30,379 Shows a very positive response to it, 31 00:01:30,458 --> 00:01:32,578 and he's just, I guess he'll just hang out with me 32 00:01:32,667 --> 00:01:35,787 all day if I let him. 33 00:01:35,875 --> 00:01:38,745 He's the coolest Cuban Sandwich in Florida. 34 00:01:42,291 --> 00:01:45,081 ALISON: Topi! 35 00:01:45,166 --> 00:01:48,326 CHRIS: Here at Zoo Tampa we're always on the move. 36 00:01:48,417 --> 00:01:51,957 Every morning, from inside their dens to out to their habitats. 37 00:01:52,041 --> 00:01:54,881 To get treats, and have fun with new friends. 38 00:01:54,959 --> 00:01:57,169 KATELYNN: 700-pound puppy. 39 00:01:57,250 --> 00:01:58,750 CHRIS: It's really up to the Animal Care team 40 00:01:58,834 --> 00:02:01,384 and the bonds they create to make all of this happen. 41 00:02:01,458 --> 00:02:04,538 KP: Do you like that? 42 00:02:04,625 --> 00:02:06,375 JENNY: Ready? MARIE: Yeah. 43 00:02:06,458 --> 00:02:07,578 KAELA: Right about here? 44 00:02:07,667 --> 00:02:09,537 MARIE: Yeah. JENNY: Yeah, that's good. 45 00:02:09,625 --> 00:02:12,165 KAELA: We have Kacey the sun bear coming shortly. 46 00:02:12,250 --> 00:02:14,380 MARIE: So, he really likes bubble baths. 47 00:02:14,458 --> 00:02:15,668 I'm really excited to see him in here. 48 00:02:15,750 --> 00:02:17,670 JENNY: Me, too. (laughs) 49 00:02:17,750 --> 00:02:19,210 KAELA: It's the first sun bear that we're having 50 00:02:19,291 --> 00:02:21,501 here at Zoo Tampa, so we're very excited 51 00:02:21,583 --> 00:02:25,043 to get to learn a new species and excited to meet him. 52 00:02:25,125 --> 00:02:29,035 Malayan sun bears are a small species of bear. 53 00:02:29,125 --> 00:02:32,825 They have a shorter coat, also a white crest on their chest. 54 00:02:32,917 --> 00:02:34,497 Alright, so let's finish up 55 00:02:34,583 --> 00:02:35,583 cleaning the rest of the habitat. 56 00:02:35,667 --> 00:02:37,037 JENNY: Sounds good. 57 00:02:37,125 --> 00:02:38,325 So we know a little bit about Kacey 58 00:02:38,417 --> 00:02:40,127 already from the document that we've received 59 00:02:40,208 --> 00:02:42,038 from his home right now. 60 00:02:42,125 --> 00:02:43,995 We know that he loves bubble baths. 61 00:02:44,083 --> 00:02:45,293 We know that he loves painting. 62 00:02:45,375 --> 00:02:48,455 We know that he loves lettuce. 63 00:02:48,542 --> 00:02:50,042 (laughs) 64 00:02:50,125 --> 00:02:52,165 But there's a lot that we don't know. 65 00:02:52,250 --> 00:02:54,540 He is a little bit of a man of mystery. 66 00:02:54,625 --> 00:02:56,535 MARIE: You guys got it? 67 00:02:56,625 --> 00:02:59,705 KAELA: We're going to hang this really big playground tube. 68 00:02:59,792 --> 00:03:02,922 He can climb into it and hang out and sleep. 69 00:03:03,000 --> 00:03:04,080 MARIE: How high are we going with it? 70 00:03:04,166 --> 00:03:04,826 KAELA: It's not going to go that high. 71 00:03:04,917 --> 00:03:06,167 MARIE: Okay, so he can crawl in? 72 00:03:06,250 --> 00:03:07,130 KAELA: Yeah. 73 00:03:07,208 --> 00:03:08,628 MARIE: He's a shorter bear. 74 00:03:08,709 --> 00:03:10,789 KAELA: Everybody likes to rock, right, when they sleep? 75 00:03:10,875 --> 00:03:12,165 Rock to sleep. (laughs) 76 00:03:12,250 --> 00:03:13,830 JENNY: Let it down. 77 00:03:13,917 --> 00:03:15,037 MARIE: Perfect! KAELA: Cute! 78 00:03:15,125 --> 00:03:17,075 JENNY: Yay! MARIE: Feels pretty good. 79 00:03:17,166 --> 00:03:19,036 JENNY: Yeah, sturdy. KAELA: About 200 pounds. 80 00:03:19,125 --> 00:03:21,075 KAELA: Two of us, if we get in there and it holds, then... 81 00:03:21,166 --> 00:03:22,786 MARIE: You wanna get in? Sure. KAELA: Yeah. 82 00:03:22,875 --> 00:03:25,035 KAELA: We could all three get in. (laughs) 83 00:03:25,125 --> 00:03:26,325 JENNY: It's very important to make sure 84 00:03:26,417 --> 00:03:28,537 that Kacey's very comfortable when he arrives, 85 00:03:28,625 --> 00:03:30,575 because we can form a relationship with him 86 00:03:30,667 --> 00:03:32,877 a lot better if he is comfortable. 87 00:03:32,959 --> 00:03:33,879 MARIE: Alright, here I come. 88 00:03:33,917 --> 00:03:35,417 JENNY: Ugh! (laughs) 89 00:03:35,500 --> 00:03:37,250 Oh, my gosh. 90 00:03:37,333 --> 00:03:38,293 KAELA: Okay? 91 00:03:38,375 --> 00:03:39,285 JENNY: It feels sturdy. MARIE: Okay. 92 00:03:39,375 --> 00:03:40,705 KAELA: Team bonding right here. 93 00:03:40,792 --> 00:03:42,922 JENNY: Yeah. MARIE: It is. 94 00:03:43,000 --> 00:03:44,210 JENNY: We want him to love his new home 95 00:03:44,291 --> 00:03:46,331 as much as we already love him. 96 00:03:49,834 --> 00:03:53,254 ALEX: Coming to greet y'all, we have a southern ground hornbill. 97 00:03:53,333 --> 00:03:55,673 They're gonna be kinda like the watchdogs of the savanna. 98 00:03:55,750 --> 00:03:58,040 They'll sound off if there are large predators around. 99 00:03:58,125 --> 00:04:00,325 (hornbill booming) 100 00:04:00,417 --> 00:04:02,167 ASHLEY: Look at you! 101 00:04:02,250 --> 00:04:03,880 We have two southern ground hornbills. 102 00:04:03,959 --> 00:04:05,669 Their names are Henry and Hannah. 103 00:04:05,750 --> 00:04:08,420 They both live in the Africa section. 104 00:04:08,500 --> 00:04:10,420 Their eyelashes are my favorite part. 105 00:04:10,500 --> 00:04:12,250 (booming) 106 00:04:12,333 --> 00:04:14,213 Hannah's booming to you. 107 00:04:14,291 --> 00:04:15,711 (booming) 108 00:04:15,792 --> 00:04:18,922 Southern ground hornbills will vocalize through a booming. 109 00:04:19,000 --> 00:04:21,670 They use that to pick up on social cues 110 00:04:21,750 --> 00:04:24,000 and interact with one another. 111 00:04:24,083 --> 00:04:25,753 Good morning, buddy. 112 00:04:25,834 --> 00:04:27,834 Henry is probably one of my favorite birds that we have here 113 00:04:27,917 --> 00:04:29,917 because he's very interactive. 114 00:04:30,000 --> 00:04:31,500 What are you doing? 115 00:04:31,583 --> 00:04:34,333 He's unpredictable and you never know what he's gonna do. 116 00:04:34,417 --> 00:04:37,917 (banging) 117 00:04:38,000 --> 00:04:39,540 Oh, are you going right for it? 118 00:04:39,625 --> 00:04:40,915 One minute he could bring you a present 119 00:04:41,000 --> 00:04:43,580 and the next minute he's chasing you. 120 00:04:43,667 --> 00:04:45,127 (banging) 121 00:04:45,208 --> 00:04:47,708 Such a good helper. 122 00:04:47,792 --> 00:04:50,462 His partner Hannah, not so much, she kinda hangs back, 123 00:04:50,542 --> 00:04:52,002 but the second Henry sees you, 124 00:04:52,083 --> 00:04:55,463 he's at your feet, playing with your shoelaces. 125 00:04:55,542 --> 00:04:58,252 I wish I had eyelashes like you. 126 00:04:58,333 --> 00:05:02,253 He just wants your attention always. 127 00:05:02,333 --> 00:05:05,253 BLAYNE: Up close and personal. 128 00:05:05,333 --> 00:05:07,673 ASHLEY: Come here, bud. 129 00:05:07,750 --> 00:05:09,000 BLAYNE: Henry, can we see your wing? 130 00:05:09,083 --> 00:05:11,713 How's it looking today? 131 00:05:11,792 --> 00:05:13,632 ASHLEY: Henry has this large mass 132 00:05:13,709 --> 00:05:15,079 growing on one of his wings. 133 00:05:15,166 --> 00:05:17,996 We're not entirely sure what it is. 134 00:05:18,083 --> 00:05:20,173 I haven't really been able to see that wing, 135 00:05:20,250 --> 00:05:22,420 so hopefully I can kind of get down to his level 136 00:05:22,500 --> 00:05:23,830 and peek at it and see. 137 00:05:23,917 --> 00:05:24,827 BLAYNE: Yeah. 138 00:05:24,917 --> 00:05:27,707 (booming) 139 00:05:27,792 --> 00:05:30,172 What is this? Want to try that? 140 00:05:30,250 --> 00:05:32,250 They're gonna have to slide these little tiles over 141 00:05:32,333 --> 00:05:34,963 to get the mealworms out. 142 00:05:35,041 --> 00:05:36,711 Worms? 143 00:05:36,792 --> 00:05:39,082 ASHLEY: Good job, buddy. 144 00:05:39,166 --> 00:05:42,956 Oh, look at that, I can see your wing really good. 145 00:05:43,041 --> 00:05:45,501 BLAYNE: Yeah, this is a great angle. 146 00:05:45,583 --> 00:05:46,923 ASHLEY: We are concerned about this mass, 147 00:05:47,000 --> 00:05:48,670 because it does seem to be continuing 148 00:05:48,750 --> 00:05:50,580 to get larger and larger. 149 00:05:50,667 --> 00:05:51,917 We're not sure what it is. 150 00:05:52,000 --> 00:05:54,080 It could be a tumor, so it could potentially spread. 151 00:05:54,166 --> 00:05:55,876 It could also be an infection 152 00:05:55,959 --> 00:05:57,419 and it could become life threatening. 153 00:05:57,500 --> 00:05:59,170 Good job, buddy. 154 00:05:59,250 --> 00:06:01,750 So we are planning to have the vets check it out 155 00:06:01,834 --> 00:06:04,214 and hopefully have it removed. 156 00:06:04,291 --> 00:06:05,331 Oh! 157 00:06:05,417 --> 00:06:07,327 (laughs) 158 00:06:07,417 --> 00:06:09,247 You cheated. 159 00:06:09,333 --> 00:06:12,003 You cheater. 160 00:06:12,083 --> 00:06:16,173 ASHLEY: Henry is my favorite hornbill, so I'm just worried. 161 00:06:16,250 --> 00:06:19,290 And it's important to get an answer for him. 162 00:06:19,375 --> 00:06:21,535 (booming) 163 00:06:23,917 --> 00:06:25,957 MELINDA: How's everyone doing? 164 00:06:26,041 --> 00:06:28,461 So how many of you have walked through Asia today? 165 00:06:28,542 --> 00:06:31,752 And you probably saw maybe tigers, 166 00:06:31,834 --> 00:06:36,794 or maybe the Komodo dragons, and you may have seen one of these. 167 00:06:36,875 --> 00:06:39,995 This is Shigu, one our clouded leopards. 168 00:06:40,083 --> 00:06:41,213 CHILD: Wow! 169 00:06:41,291 --> 00:06:42,541 MELINDA: Clouded leopards are found 170 00:06:42,625 --> 00:06:45,075 in China and Southeast Asia. 171 00:06:45,166 --> 00:06:46,416 They're very elusive creatures. 172 00:06:46,500 --> 00:06:48,210 They're very shy. 173 00:06:48,291 --> 00:06:49,631 Shigu has a sister named Aiya, 174 00:06:49,709 --> 00:06:51,289 who's also a part of our program. 175 00:06:51,375 --> 00:06:52,455 LAURYN: Aiya and Shigu, 176 00:06:52,542 --> 00:06:55,752 they were born here at the zoo on Leap Day. 177 00:06:55,834 --> 00:06:58,964 Clouded leopards have a special place in my heart. 178 00:06:59,041 --> 00:07:00,501 They are just some of the most magical animals 179 00:07:00,583 --> 00:07:01,713 that I work with. 180 00:07:01,792 --> 00:07:04,542 I absolutely love them, and people love them, 181 00:07:04,625 --> 00:07:06,075 and they inspire people, 182 00:07:06,166 --> 00:07:08,746 every single time a person sees them, they fall in love. 183 00:07:08,834 --> 00:07:10,424 MELINDA: They're an arboreal cat. 184 00:07:10,500 --> 00:07:12,460 That means that they love to climb. 185 00:07:12,542 --> 00:07:15,542 She's got that beautiful, long tail. 186 00:07:15,625 --> 00:07:17,915 Oh! (laughs) 187 00:07:18,000 --> 00:07:21,960 That tail works for balance for her, because she is a climber. 188 00:07:22,041 --> 00:07:23,251 Thank you so much for coming, everybody! 189 00:07:23,333 --> 00:07:24,383 We appreciate it! 190 00:07:24,458 --> 00:07:27,498 (applause) 191 00:07:27,583 --> 00:07:28,753 That was really good. 192 00:07:28,834 --> 00:07:32,134 LAURYN: Good girl! 193 00:07:32,208 --> 00:07:34,328 RONI: So currently Aiya and Shigu 194 00:07:34,417 --> 00:07:39,247 do not have a permanent place to call home right now. 195 00:07:39,333 --> 00:07:41,883 But their new habitat is in construction 196 00:07:41,959 --> 00:07:44,329 and they're gonna have lots of room. 197 00:07:44,417 --> 00:07:46,127 SUE: I'd like to run a PVC pole, 198 00:07:46,208 --> 00:07:48,248 like if we connect it up high and, like, to this hole. 199 00:07:48,333 --> 00:07:49,793 RONI: It's a lot of really new things for them, 200 00:07:49,875 --> 00:07:51,915 so we're gonna have to work really hard to get them 201 00:07:52,000 --> 00:07:56,040 comfortable to all the new things in their home. 202 00:07:56,125 --> 00:07:59,375 Who's a good girl? 203 00:07:59,458 --> 00:08:00,788 KATELYNN: You gonna come up and say hi? 204 00:08:00,875 --> 00:08:01,995 Piggy kisses? 205 00:08:02,083 --> 00:08:03,423 Piggy kisses? Thank you. 206 00:08:03,500 --> 00:08:06,330 Oh, muddy, I don't want your kisses. 207 00:08:06,417 --> 00:08:07,327 ANGELA: He's here. 208 00:08:07,417 --> 00:08:08,707 KAELA: Yay! Woo. 209 00:08:08,792 --> 00:08:09,922 CHRIS: So, Kacey the sun bear, 210 00:08:10,000 --> 00:08:12,330 he's just coming to us from Arkansas. 211 00:08:12,417 --> 00:08:15,877 Real plan today is just to get him into his new night house. 212 00:08:15,959 --> 00:08:17,459 It's a nice, warm space for him. 213 00:08:17,542 --> 00:08:18,922 KAELA: Hi, Kacey. 214 00:08:19,000 --> 00:08:20,830 I'm excited to meet him. 215 00:08:20,917 --> 00:08:23,037 Hopefully he's friendly and fun. 216 00:08:23,125 --> 00:08:26,575 Expecting big things from him. 217 00:08:26,667 --> 00:08:27,707 CHRIS: Swing it straight in, straight. 218 00:08:27,792 --> 00:08:29,502 Straighten it, bring it up. 219 00:08:29,583 --> 00:08:31,423 ANGELA: It's a pretty tight squeeze, but. 220 00:08:31,500 --> 00:08:32,750 CHRIS: Watch your fingers. 221 00:08:32,834 --> 00:08:34,924 Oh, my god! 222 00:08:35,000 --> 00:08:37,380 So this has been a long transport for Kacey. 223 00:08:37,458 --> 00:08:39,168 The sooner he's out, the better it is for him, 224 00:08:39,250 --> 00:08:40,960 better it is for everybody. You good? 225 00:08:41,000 --> 00:08:41,670 ANGELA: You're doing good, Kacey boy. 226 00:08:41,750 --> 00:08:43,500 CHRIS: Alright? 227 00:08:43,583 --> 00:08:45,253 Hold up, whoa! 228 00:08:45,333 --> 00:08:47,713 Transport directly into the building is not gonna work. 229 00:08:47,792 --> 00:08:49,132 The crate isn't gonna fit. 230 00:08:49,208 --> 00:08:51,578 So, we got 2x4s I can use? 231 00:08:51,667 --> 00:08:54,787 Because I'm gonna use to brace that so it doesn't hit the pins. 232 00:08:54,875 --> 00:08:57,125 If that transfer crate isn't secured properly, 233 00:08:57,208 --> 00:09:00,498 Kacey potentially could push it out of place and get out. 234 00:09:00,583 --> 00:09:03,083 Do you have any more wood cut over there? 235 00:09:03,166 --> 00:09:05,076 Let me get two more of those, please. 236 00:09:05,166 --> 00:09:07,626 So we have to attach the crate directly to the building. 237 00:09:07,709 --> 00:09:12,039 We have to make sure we set up a safe chute system for him. 238 00:09:12,125 --> 00:09:14,495 KAELA: While they were fashioning the crate 239 00:09:14,583 --> 00:09:16,923 to the chute system, 240 00:09:17,000 --> 00:09:18,420 I went and got some peanut butter 241 00:09:18,500 --> 00:09:19,750 to try to feed him. 242 00:09:19,834 --> 00:09:21,794 Oh, yeah, that's good. 243 00:09:21,875 --> 00:09:23,825 ANGELA: Good boy. 244 00:09:23,917 --> 00:09:25,577 KAELA: Just to try and keep him occupied 245 00:09:25,667 --> 00:09:27,707 while there were some noises going on. 246 00:09:27,792 --> 00:09:29,382 He likes peanut butter. 247 00:09:29,458 --> 00:09:30,458 CHRIS: Who doesn't? 248 00:09:30,542 --> 00:09:31,632 ANGELA: True. 249 00:09:31,709 --> 00:09:33,579 KAELA: Is that yummy? 250 00:09:33,667 --> 00:09:35,627 Look at that cute little tongue. 251 00:09:35,709 --> 00:09:37,419 (laughs) 252 00:09:37,500 --> 00:09:39,580 KP: Their tongues are so long. 253 00:09:39,667 --> 00:09:41,537 CHRIS: Let's get ready to do this. 254 00:09:41,625 --> 00:09:43,375 There's some unpredictability, 255 00:09:43,458 --> 00:09:46,168 with a new animal in a new situation. 256 00:09:46,250 --> 00:09:48,750 Kacey doesn't quite know what to expect, 257 00:09:48,834 --> 00:09:52,294 so we have to plan for anything that could happen. 258 00:09:52,375 --> 00:09:54,665 Okay, so if he pushes back on it at all, 259 00:09:54,750 --> 00:09:57,500 there's a 10,000-pound breaking strength on the strap. 260 00:09:57,583 --> 00:09:59,583 Let's go ahead and get in position, guys. 261 00:09:59,667 --> 00:10:00,957 I'll be on top of the crate, 262 00:10:01,041 --> 00:10:03,251 opening the door for him to go out into the chute. 263 00:10:03,333 --> 00:10:04,423 The team's gonna be on the other side, 264 00:10:04,500 --> 00:10:06,580 trying to coax him into the building. 265 00:10:06,667 --> 00:10:09,127 If he starts pushing back on the containment, 266 00:10:09,208 --> 00:10:11,628 we may have to exit out of the habitat. 267 00:10:11,709 --> 00:10:13,459 One, two, three. 268 00:10:13,542 --> 00:10:14,882 KP: Open! 269 00:10:18,125 --> 00:10:20,205 CHRIS: One, two, three. 270 00:10:20,291 --> 00:10:21,211 KP: Open! 271 00:10:21,291 --> 00:10:25,671 ANGELA: There he is. Hi! 272 00:10:25,750 --> 00:10:27,080 JENNY: Oh, my goodness, you're so cute. 273 00:10:27,166 --> 00:10:29,206 ANGELA: You are too much. 274 00:10:29,291 --> 00:10:30,881 KAELA: The gate to the crate was open, 275 00:10:30,959 --> 00:10:33,539 and he came into the building. 276 00:10:33,625 --> 00:10:36,915 He did investigate. 277 00:10:37,000 --> 00:10:38,580 He stood up and sniffed. 278 00:10:38,667 --> 00:10:42,917 ANGELA: Oh, Kacey, you're adorable. 279 00:10:42,959 --> 00:10:44,749 (sniffing) 280 00:10:45,834 --> 00:10:48,044 JENNY: He's so little. 281 00:10:48,125 --> 00:10:51,285 KAELA: He is smaller than I expected, 282 00:10:51,375 --> 00:10:56,415 but he is just as cute as I imagined, if not cuter. 283 00:10:56,500 --> 00:10:57,920 Oh, that's good. 284 00:10:58,000 --> 00:11:01,460 He likes honey water. 285 00:11:01,542 --> 00:11:03,382 He's secured inside. 286 00:11:03,458 --> 00:11:04,788 JENNY: 10-4. 287 00:11:04,875 --> 00:11:06,665 He took his time a little bit coming in. 288 00:11:06,750 --> 00:11:08,290 He had to explore a little bit. 289 00:11:08,375 --> 00:11:10,625 KAELA: Kacey, I'm a fan. 290 00:11:10,709 --> 00:11:12,879 JENNY: But he went straight for a hard boiled egg. 291 00:11:12,917 --> 00:11:14,377 KAELA: Ooh, is that yummy? 292 00:11:14,458 --> 00:11:16,828 CHRIS: Alright, let's take a look at this guy. 293 00:11:16,917 --> 00:11:17,747 He doesn't seem too bothered right now. 294 00:11:17,834 --> 00:11:19,084 KAELA: No. 295 00:11:19,166 --> 00:11:20,956 ANGELA: Oh, he's gonna crack it now. 296 00:11:21,041 --> 00:11:23,961 KATELYNN: Oh, is that good? 297 00:11:24,041 --> 00:11:24,961 ANGELA: Uh-oh! 298 00:11:25,000 --> 00:11:26,670 JENNY: He dropped it. 299 00:11:26,750 --> 00:11:28,790 So we're gonna have him stay inside for just a little bit 300 00:11:28,875 --> 00:11:30,165 so he can acclimate, 301 00:11:30,250 --> 00:11:33,080 get used to the staff that's taking care of him. 302 00:11:33,166 --> 00:11:36,166 KP: Yeah. Welcome. 303 00:11:36,250 --> 00:11:37,830 JENNY: Look at that tongue. 304 00:11:37,917 --> 00:11:39,577 KP: That's good stuff. 305 00:11:39,667 --> 00:11:42,627 JENNY: Eventually we will be able to let him outside. 306 00:11:42,709 --> 00:11:44,379 KP: We love you already. 307 00:11:44,458 --> 00:11:46,748 ANGELA: Seriously. 308 00:11:46,834 --> 00:11:48,384 (snorting) 309 00:11:48,458 --> 00:11:51,038 KAITLYN: Up! 310 00:11:51,125 --> 00:11:52,825 Oh, is that a good spot? 311 00:11:52,917 --> 00:11:54,917 You leaning into it? 312 00:11:55,000 --> 00:11:57,290 BLAYNE: Good girl! 313 00:11:57,375 --> 00:11:59,245 Whoa! 314 00:11:59,333 --> 00:12:01,793 JAIME: Yona? 315 00:12:01,875 --> 00:12:05,325 C'mon, Redington. 316 00:12:05,417 --> 00:12:07,997 These are red wolves. 317 00:12:08,083 --> 00:12:10,713 The mom's name is Yona, she's five years old. 318 00:12:10,792 --> 00:12:12,882 This is her first litter of pups. 319 00:12:12,959 --> 00:12:16,129 Yona is an excellent mom. 320 00:12:16,208 --> 00:12:19,748 Bringing them food, watching over them, very cautious. 321 00:12:19,834 --> 00:12:24,504 It's really remarkable watching the growth of the pups. 322 00:12:24,583 --> 00:12:28,333 TIFFANY: It is important that they separate at two years. 323 00:12:28,417 --> 00:12:31,747 This is something that they would naturally do in the wild. 324 00:12:31,834 --> 00:12:34,674 Girls, just go in the back right now, 325 00:12:34,750 --> 00:12:37,460 make this easy on everyone. 326 00:12:37,542 --> 00:12:42,382 Yona and Boca are female wolves, and today they are leaving. 327 00:12:42,458 --> 00:12:44,248 LISA: Boca is the easiest to tell apart 328 00:12:44,333 --> 00:12:46,383 because she has a little floppy ear. 329 00:12:46,458 --> 00:12:48,208 They're part of a really important program 330 00:12:48,291 --> 00:12:51,541 called the Species Survival Plan. 331 00:12:51,625 --> 00:12:54,535 TIFFANY: The hope is that they get paired with a male 332 00:12:54,625 --> 00:12:55,825 and then have their own litters, 333 00:12:55,917 --> 00:13:00,747 to help contribute to the red wolf population. 334 00:13:00,834 --> 00:13:03,334 LISA: It's happy and sad. 335 00:13:03,417 --> 00:13:06,327 We watched them grow up, so we got to know them, 336 00:13:06,417 --> 00:13:08,667 so it's gonna be sad to see them leave, 337 00:13:08,750 --> 00:13:12,000 but we're excited to hear about their futures. 338 00:13:14,417 --> 00:13:16,827 Red wolves are a critically endangered species 339 00:13:16,917 --> 00:13:20,957 to North America, so we're hoping to grow the population. 340 00:13:21,041 --> 00:13:24,251 Hopefully we can have red wolves around for years to come. 341 00:13:28,583 --> 00:13:30,833 TIFFANY: We're gonna walk into the habitat with cleaning tools. 342 00:13:30,917 --> 00:13:32,127 It's something that they're used to 343 00:13:32,208 --> 00:13:34,578 and completely normal for the wolves. 344 00:13:34,667 --> 00:13:35,827 We're gonna close a few doors, 345 00:13:35,917 --> 00:13:37,997 that way we can get them to a smaller space, 346 00:13:38,083 --> 00:13:41,753 to get both Yona and Boca in kennels. 347 00:13:41,834 --> 00:13:43,754 They're all under their hole. 348 00:13:43,834 --> 00:13:46,004 We don't train with our red wolves. 349 00:13:46,083 --> 00:13:48,173 We are part of a rehabilitation program, 350 00:13:48,250 --> 00:13:51,130 so we hope someday we'll reintroduce them 351 00:13:51,208 --> 00:13:52,668 back into the wild. 352 00:13:52,750 --> 00:13:54,040 LISA: You're good. 353 00:13:54,125 --> 00:13:55,495 TIFFANY: It does make it challenging, 354 00:13:55,583 --> 00:13:58,633 because we do need them to get into a kennel. 355 00:14:00,917 --> 00:14:02,377 LISA: Erinn? ERINN: Yeah. 356 00:14:02,458 --> 00:14:04,128 LISA: We're actually gonna run around toward side yard 357 00:14:04,208 --> 00:14:05,878 and see if they'll run into the building, 358 00:14:05,959 --> 00:14:08,329 if you wanna shut the last den door. 359 00:14:08,417 --> 00:14:11,377 ERINN: Last den door, okay. 360 00:14:11,458 --> 00:14:12,708 Oh, jeez! 361 00:14:15,208 --> 00:14:16,128 LISA: You can do it. 362 00:14:16,208 --> 00:14:17,328 ERINN: There you go. 363 00:14:17,417 --> 00:14:18,327 Ready? 364 00:14:18,417 --> 00:14:19,627 LISA: You're good. 365 00:14:19,709 --> 00:14:20,629 TIFFANY: Nice. 366 00:14:20,709 --> 00:14:22,249 ERINN: (laughs) That was hard. 367 00:14:22,333 --> 00:14:24,633 LISA: It's pretty natural for them to wanna hunker down 368 00:14:24,709 --> 00:14:26,579 in quiet, dark places, 369 00:14:26,667 --> 00:14:29,577 so the crates were pretty inviting for them. 370 00:14:29,667 --> 00:14:32,457 TIFFANY: Good? Now, Boca. 371 00:14:34,291 --> 00:14:35,671 Alright. 372 00:14:35,750 --> 00:14:39,210 We have Yona and Boca in their crates. 373 00:14:39,291 --> 00:14:42,171 LISA: It's bittersweet moving Yona and Boca. 374 00:14:42,250 --> 00:14:43,920 TIFFANY: It's always hard to say goodbye, 375 00:14:44,000 --> 00:14:47,380 but it's what's best for the population of red wolves. 376 00:14:47,458 --> 00:14:50,538 Alright. 377 00:14:50,625 --> 00:14:52,075 The girls did very well. 378 00:14:52,166 --> 00:14:52,996 LISA: Yeah. 379 00:14:55,709 --> 00:14:58,379 (squawking) 380 00:14:58,458 --> 00:14:59,628 MACAW: Hello! 381 00:14:59,709 --> 00:15:02,419 RONI: Good job. 382 00:15:02,500 --> 00:15:03,960 NATHAN: Now, before I get started, 383 00:15:04,041 --> 00:15:05,791 who is afraid of spiders? 384 00:15:05,875 --> 00:15:07,625 (laughs) 385 00:15:07,709 --> 00:15:12,079 This is Chaco, and Chaco is a golden knee tarantula. 386 00:15:12,166 --> 00:15:13,376 BOY: It's poisonous! 387 00:15:13,458 --> 00:15:14,628 NATHAN: She's not poisonous. 388 00:15:14,709 --> 00:15:15,629 BOY: Is he gonna bite you? 389 00:15:15,709 --> 00:15:17,249 NATHAN: She's not gonna bite me. 390 00:15:17,333 --> 00:15:20,543 BOY: Do they, do they, do they drink your blood? 391 00:15:20,625 --> 00:15:23,415 NATHAN: She doesn't drink your blood. 392 00:15:23,500 --> 00:15:26,080 I come out here with tarantulas and most people will run away. 393 00:15:26,166 --> 00:15:27,876 They get scared, they get nervous. 394 00:15:27,959 --> 00:15:30,379 It is that challenge I do enjoy. 395 00:15:30,458 --> 00:15:31,578 BOY: Is it soft? 396 00:15:31,667 --> 00:15:34,167 NATHAN: So, she's not, like, she's kinda fuzzy 397 00:15:34,250 --> 00:15:35,790 is the best way to explain it. 398 00:15:35,875 --> 00:15:37,455 And I like to try and bring them in, 399 00:15:37,542 --> 00:15:39,792 kinda show them, hey, guys, they're cool, they're not scary, 400 00:15:39,875 --> 00:15:42,625 they're important, they have a major role in the ecosystem. 401 00:15:42,709 --> 00:15:44,169 BOY: Why does she have hair on her arms? 402 00:15:44,250 --> 00:15:45,920 NATHAN: Oh, that's actually a really good question. 403 00:15:46,000 --> 00:15:47,330 If she gets nervous, 404 00:15:47,417 --> 00:15:49,457 she can actually kind of throw these hairs 405 00:15:49,542 --> 00:15:52,172 at whatever's chasing her, to try to scare them away. 406 00:15:52,250 --> 00:15:55,080 And if that doesn't work, then she would potentially bite. 407 00:15:55,166 --> 00:15:56,286 Oh, look, she kind of pooped everywhere. 408 00:15:56,375 --> 00:15:57,575 That's always fun. 409 00:15:57,667 --> 00:15:58,707 BOY: Can I see? 410 00:15:58,792 --> 00:16:00,172 NATHAN: Do you wanna see the spider poop? 411 00:16:00,250 --> 00:16:01,170 It's right there. 412 00:16:01,250 --> 00:16:02,330 (kids laughing) 413 00:16:04,250 --> 00:16:08,420 SUE: Ooh! Do you want some more snacks? 414 00:16:08,500 --> 00:16:09,880 TESSA: Hey, boys. 415 00:16:09,959 --> 00:16:11,879 Fruit bats eat exactly what their name says they eat; 416 00:16:11,959 --> 00:16:13,289 they eat fruit. 417 00:16:13,375 --> 00:16:16,955 Apple, banana, pear, grape, papaya, mango. 418 00:16:17,000 --> 00:16:18,580 It's something that I could probably serve anyone 419 00:16:18,667 --> 00:16:20,127 and they would eat it. 420 00:16:20,208 --> 00:16:21,628 Hiccup is one of our older 421 00:16:21,709 --> 00:16:23,209 African straw-colored fruit bats. 422 00:16:23,291 --> 00:16:26,041 He's about 19 years old currently. 423 00:16:26,125 --> 00:16:27,995 Here we go, good boy. 424 00:16:28,083 --> 00:16:29,383 We check weights on all of our animals 425 00:16:29,458 --> 00:16:31,628 to kind of help monitor them over time, 426 00:16:31,709 --> 00:16:35,209 and when we weighed Hiccup, he had dropped quite a bit. 427 00:16:35,291 --> 00:16:36,581 MICAH: Hi. 428 00:16:36,667 --> 00:16:38,417 Watch your foot. 429 00:16:38,500 --> 00:16:41,210 So Hiccup is coming in to our vet clinic. 430 00:16:41,291 --> 00:16:44,751 I'm hoping that Dr. Lauren will find an underlying cause 431 00:16:44,834 --> 00:16:48,294 as to why Hiccup is losing this weight. 432 00:16:48,375 --> 00:16:51,375 You okay? 433 00:16:51,458 --> 00:16:52,958 DR. LAUREN: Hey, guys, how's it going? 434 00:16:53,041 --> 00:16:54,711 JULIE: Good. MICAH: Hello. 435 00:16:54,792 --> 00:16:56,382 DR. LAUREN: Alright, how is Hiccup? 436 00:16:56,458 --> 00:16:59,208 MICAH: So right now, we are concerned about his weight loss. 437 00:16:59,291 --> 00:17:00,921 DR. LAUREN: Alright, his weight was 260? 438 00:17:00,959 --> 00:17:01,959 JULIE: 247. 439 00:17:02,041 --> 00:17:04,171 DR. LAUREN: 247? Okay. JULIE: Yeah. 440 00:17:04,250 --> 00:17:06,170 DR. LAUREN: These animals weigh only a little over 300 grams. 441 00:17:06,250 --> 00:17:08,000 For him to be down in the mid 200s 442 00:17:08,083 --> 00:17:10,793 is a significant weight loss, for sure. 443 00:17:10,875 --> 00:17:12,785 Hiccup's a pretty cool little bat. 444 00:17:12,875 --> 00:17:14,625 He's had a long history with us. 445 00:17:14,709 --> 00:17:16,709 He's got an amputated foot. 446 00:17:16,792 --> 00:17:19,002 He's got an old healed fracture. 447 00:17:19,083 --> 00:17:21,333 These things will take a toll on you over time, 448 00:17:21,417 --> 00:17:25,747 and maybe that is what we're dealing with. 449 00:17:25,834 --> 00:17:26,754 RYAN: If you guys wanna hold on to him, 450 00:17:26,834 --> 00:17:28,294 I'll work the anesthesia. 451 00:17:28,375 --> 00:17:30,165 JULIE: Okay. You wanna do the honors, Micah? 452 00:17:30,250 --> 00:17:31,460 MICAH: Mm-hmm. 453 00:17:31,542 --> 00:17:33,382 Alright, buddy. 454 00:17:33,458 --> 00:17:37,038 RYAN: Alright, little buddy, rrr, in the mask we go. 455 00:17:37,125 --> 00:17:38,325 JULIE: He went out quickly. 456 00:17:38,417 --> 00:17:40,377 MICAH: Yeah. 457 00:17:40,458 --> 00:17:42,958 DR. LAUREN: He doesn't really have any wing tears, does he? 458 00:17:43,041 --> 00:17:44,791 JULIE: Oh, that's good, yeah. 459 00:17:44,875 --> 00:17:47,575 DR. LAUREN: You got these beautiful 460 00:17:47,667 --> 00:17:49,327 membranous patagium wings, 461 00:17:49,417 --> 00:17:50,707 and then, so this is, you know, 462 00:17:50,792 --> 00:17:53,382 their humerus and their forearm, 463 00:17:53,458 --> 00:17:55,578 so the equivalent of this on a person. 464 00:17:55,667 --> 00:17:58,787 And imagine I have all this webbing between my fingers, 465 00:17:58,875 --> 00:18:02,665 these are his hands right here. 466 00:18:02,750 --> 00:18:04,290 JULIE: Does he seem super skinny to you? 467 00:18:04,375 --> 00:18:05,995 DR. LAUREN: I think he's thin. JULIE: Okay. 468 00:18:06,083 --> 00:18:08,213 DR. LAUREN: I do. I can see his sternum. 469 00:18:08,291 --> 00:18:10,081 JULIE: Yeah. 470 00:18:10,166 --> 00:18:11,166 DR. LAUREN: Weight loss in an animal 471 00:18:11,250 --> 00:18:13,960 can actually be any number of things. 472 00:18:14,041 --> 00:18:15,291 RYAN: Do you want ultrasound out for him? 473 00:18:15,375 --> 00:18:17,035 DR. LAUREN: Yes, please. 474 00:18:17,125 --> 00:18:19,455 These bats can live into their upper 20s. 475 00:18:19,542 --> 00:18:25,632 Hiccup is 19, so he's definitely an older animal at this point. 476 00:18:25,709 --> 00:18:27,249 I'd like to look at his abdomen, 477 00:18:27,333 --> 00:18:29,923 see if, you know, I can pick up on anything abnormal. 478 00:18:30,000 --> 00:18:31,290 I'm also focusing on the heart 479 00:18:31,375 --> 00:18:33,665 to see how well it's functioning. 480 00:18:33,750 --> 00:18:35,710 This looks a bit abnormal to me. 481 00:18:38,667 --> 00:18:39,917 DR. LAUREN: That's not normal. 482 00:18:40,000 --> 00:18:41,130 See how it's just kind of vibrating like that? 483 00:18:41,208 --> 00:18:42,538 JULIE: Mm-hm. 484 00:18:42,625 --> 00:18:43,915 DR. LAUREN: I know I haven't seen that in the past. 485 00:18:44,000 --> 00:18:46,250 MICAH: I'm very concerned about Hiccup. 486 00:18:46,333 --> 00:18:48,293 There's a lot of stuff going on with him. 487 00:18:48,375 --> 00:18:51,455 I am hoping that Dr. Lauren will find an underlying cause 488 00:18:51,542 --> 00:18:53,712 as to why Hiccup is losing this weight. 489 00:18:53,792 --> 00:18:56,252 DR. LAUREN: The ventricles should really move together, 490 00:18:56,333 --> 00:19:00,213 and so I'm wondering if he's got underlying cardiac issues. 491 00:19:00,291 --> 00:19:01,211 I'm gonna go ahead and wake him up. 492 00:19:01,291 --> 00:19:03,291 He's been down for a good while. 493 00:19:03,375 --> 00:19:06,165 What's most important is that we not keep him down for too long. 494 00:19:06,250 --> 00:19:07,540 RYAN: Ooh! 495 00:19:07,625 --> 00:19:10,995 DR. LAUREN: Hi, sweet little man. 496 00:19:11,083 --> 00:19:13,213 MICAH: Yeah, you're waking up now? 497 00:19:13,291 --> 00:19:14,291 Hello. 498 00:19:14,375 --> 00:19:15,495 RYAN: Big stretch. JULIE: There we go. 499 00:19:15,583 --> 00:19:17,083 DR. LAUREN: He's like, "Micah, what happened?" 500 00:19:17,166 --> 00:19:19,786 MICAH: I know. Good morning. 501 00:19:19,875 --> 00:19:20,995 Your ears are going crazy. 502 00:19:21,083 --> 00:19:22,883 DR. LAUREN: I love the ears. 503 00:19:22,959 --> 00:19:25,499 MICAH: Yeah. 504 00:19:25,583 --> 00:19:26,633 DR. LAUREN: Heart disease can contribute 505 00:19:26,709 --> 00:19:28,959 to overall weight loss in our patients. 506 00:19:29,041 --> 00:19:32,381 So we're gonna start him on a low dose of heart meds 507 00:19:32,458 --> 00:19:34,668 to see how he responds. 508 00:19:34,750 --> 00:19:36,130 MICAH: For the weight loss, we're gonna address it 509 00:19:36,208 --> 00:19:38,498 by pretty much giving him more treats. 510 00:19:38,583 --> 00:19:41,923 His favorites, like bananas, figs and baby food. 511 00:19:42,000 --> 00:19:43,580 Really spoiling him. 512 00:19:43,667 --> 00:19:45,247 We're always rooting for him. 513 00:19:45,333 --> 00:19:47,883 He is a fighter and we're gonna support him all the way. 514 00:19:50,750 --> 00:19:52,630 (crowd oohs) 515 00:19:52,709 --> 00:19:55,329 (growl) 516 00:19:55,417 --> 00:19:56,667 KAELA: Hi. MARIE: Hi. JENNY: Hey. 517 00:19:56,750 --> 00:19:58,380 KAELA: Are you ready to try some training sessions? 518 00:19:58,458 --> 00:20:00,208 MARIE: Yeah, let's do it. KAELA: Where's Kacey? 519 00:20:00,291 --> 00:20:01,831 JENNY: We brought some goodies. 520 00:20:01,917 --> 00:20:06,207 KAELA: Are you ready? You are? 521 00:20:06,291 --> 00:20:08,001 Kacey's been here for a few days. 522 00:20:08,083 --> 00:20:10,003 We are all spending time with him daily. 523 00:20:10,083 --> 00:20:11,383 He has been inside, 524 00:20:11,458 --> 00:20:13,958 we're still working on our relationship with him. 525 00:20:14,041 --> 00:20:16,831 JENNY: There's a very large space that he has outside. 526 00:20:16,917 --> 00:20:17,997 There are climbing features. 527 00:20:18,083 --> 00:20:20,543 There are platforms for him to explore. 528 00:20:20,625 --> 00:20:23,245 There's two large pools and a waterfall. 529 00:20:23,333 --> 00:20:26,133 KAELA: If we shifted Kacey outside right now, 530 00:20:26,208 --> 00:20:29,538 he may go out there and just spend all day and night 531 00:20:29,625 --> 00:20:32,665 out there, and he may not come back. 532 00:20:32,750 --> 00:20:36,000 So we are working on getting Kacey to come over 533 00:20:36,083 --> 00:20:37,423 each time he's asked. 534 00:20:37,500 --> 00:20:39,380 MARIE: We brought peanut butter and honey. 535 00:20:39,458 --> 00:20:40,958 JENNY: Does that sound good to you, bud? 536 00:20:41,041 --> 00:20:42,461 (laughing) 537 00:20:42,542 --> 00:20:43,542 KAELA: Marie, do you wanna do it? 538 00:20:43,625 --> 00:20:46,165 MARIE: Sure. Yeah. KAELA: To start off. 539 00:20:46,250 --> 00:20:49,000 MARIE: Kacey is a big animal, he is over 200 pounds. 540 00:20:49,083 --> 00:20:50,833 We don't go in with him, 541 00:20:50,959 --> 00:20:55,209 so we need to make sure that he is responding to us reliably. 542 00:20:55,291 --> 00:20:57,331 (whistle tweets) 543 00:20:57,417 --> 00:20:58,377 Oh, my gosh. 544 00:20:58,458 --> 00:21:00,578 JENNY: Oh, look at that. 545 00:21:00,667 --> 00:21:03,127 KAELA: Kacey has a really long tongue. 546 00:21:03,208 --> 00:21:05,168 In the wild, sun bears use those long tongues 547 00:21:05,250 --> 00:21:07,830 to get honey from beehives. 548 00:21:07,917 --> 00:21:09,537 It's really fun to watch him eat. 549 00:21:09,625 --> 00:21:12,245 He will stick it through and just lap up whatever he can. 550 00:21:12,333 --> 00:21:13,753 (whistle tweets) 551 00:21:13,834 --> 00:21:15,834 And if you get too close, he also sneak attacks you 552 00:21:15,917 --> 00:21:18,247 and gives you a little kiss with that tongue as well. 553 00:21:18,333 --> 00:21:20,833 He seems very motivated, which is good. 554 00:21:20,917 --> 00:21:23,457 (whistle tweets) 555 00:21:23,542 --> 00:21:25,132 MARIE: Kacey is really focused on us. 556 00:21:25,208 --> 00:21:26,878 He has done really well. 557 00:21:26,959 --> 00:21:29,709 But when we call his name, we definitely want him to respond. 558 00:21:29,792 --> 00:21:31,252 Kacey! 559 00:21:34,750 --> 00:21:35,790 I'm gonna try call him from the back. 560 00:21:35,875 --> 00:21:37,665 JENNY: Okay. That might work. MARIE: Let's see. 561 00:21:40,834 --> 00:21:42,504 MARIE: Kacey! 562 00:21:42,583 --> 00:21:49,083 ♪ ♪ 563 00:21:49,166 --> 00:21:50,036 KAELA: Yay! 564 00:21:50,125 --> 00:21:51,035 JENNY: Nice. 565 00:21:51,125 --> 00:21:52,665 MARIE: Good job, bud. 566 00:21:56,375 --> 00:21:57,375 JENNY: The honey is his favorite. 567 00:21:57,458 --> 00:21:58,498 KAELA: Love that tongue. 568 00:21:58,583 --> 00:22:01,463 MARIE: Oh, my goodness. Alright, let's go. 569 00:22:01,542 --> 00:22:03,132 KAELA: Look at that. He's doing pretty good. 570 00:22:03,208 --> 00:22:04,578 MARIE: I think once he figured out 571 00:22:04,667 --> 00:22:06,957 what we were asking and looking for. 572 00:22:07,041 --> 00:22:09,381 He's like, I got this. 573 00:22:09,458 --> 00:22:11,128 I think he should be ready pretty soon. 574 00:22:11,208 --> 00:22:12,378 KAELA: Me, too. 575 00:22:12,458 --> 00:22:14,248 MARIE: To go out on habitat. 576 00:22:14,333 --> 00:22:16,043 I'm really excited. I can't wait. 577 00:22:16,125 --> 00:22:18,375 I think he's gonna really love it out there. 578 00:22:18,458 --> 00:22:19,128 KAELA: Good job, buddy. 579 00:22:19,208 --> 00:22:20,668 JENNY: He did great. 580 00:22:25,041 --> 00:22:26,961 BLAYNE: Hi. 581 00:22:27,041 --> 00:22:30,081 (booming) 582 00:22:30,166 --> 00:22:32,076 CHRISTI: Hey, Henry! 583 00:22:32,166 --> 00:22:34,166 ASHLEY: Henry has this large mass growing 584 00:22:34,250 --> 00:22:37,920 on one of his wings, so he's going to have his surgery. 585 00:22:38,000 --> 00:22:39,420 Hi, buddy. 586 00:22:39,500 --> 00:22:41,580 DR. TAMARA: What we can do is remove the mass 587 00:22:41,667 --> 00:22:44,577 in a controlled fashion, be able to figure out what it is, 588 00:22:44,667 --> 00:22:48,417 and then get him back to a normal, happy life. 589 00:22:48,500 --> 00:22:49,580 ASHLEY: There he is, he's right there. 590 00:22:49,667 --> 00:22:50,667 Hi, buddy. 591 00:22:50,750 --> 00:22:52,080 (booming) 592 00:22:52,166 --> 00:22:54,036 You gonna come down? 593 00:22:54,125 --> 00:22:55,825 Henry's actually perched up in a tree, 594 00:22:55,959 --> 00:22:59,629 so he's pretty high up, and he's not coming down. 595 00:22:59,709 --> 00:23:01,329 You're only going higher, though. 596 00:23:01,417 --> 00:23:02,377 BLAYNE: He went higher? 597 00:23:02,458 --> 00:23:04,168 ASHLEY: Yeah, he jumped up higher. 598 00:23:04,250 --> 00:23:06,130 CHRISTI: Do I need to get a mirror? 599 00:23:06,208 --> 00:23:07,128 ASHLEY: Yes. 600 00:23:07,208 --> 00:23:08,878 (booming) 601 00:23:08,959 --> 00:23:11,039 So we are gonna have to bring out the big guns, 602 00:23:11,125 --> 00:23:14,205 which is one of his favorite things, it is the mirror. 603 00:23:14,291 --> 00:23:16,791 CHRISTI: Because he likes to look at himself. 604 00:23:16,875 --> 00:23:19,455 See if that will help him come down from the tree. 605 00:23:19,542 --> 00:23:21,882 BLAYNE: Ah, Henry, you're so good. 606 00:23:21,959 --> 00:23:23,919 CHRISTI: Oh, he sees you. 607 00:23:24,000 --> 00:23:26,330 He's coming down. 608 00:23:26,417 --> 00:23:28,457 There we go. Good boy! 609 00:23:28,542 --> 00:23:29,712 BLAYNE: Let's look at it. 610 00:23:29,792 --> 00:23:31,292 Hi, good boy. 611 00:23:31,375 --> 00:23:33,125 I know, go see yourself. 612 00:23:36,041 --> 00:23:39,251 You look so pretty. 613 00:23:39,333 --> 00:23:41,753 ASHLEY: Henry seems to be really excited right now. 614 00:23:41,834 --> 00:23:43,834 He definitely thinks he looks good today. 615 00:23:43,875 --> 00:23:45,575 So now is our chance to get our hands on Henry 616 00:23:45,667 --> 00:23:47,667 and we'll bring him to the hospital. 617 00:23:47,750 --> 00:23:51,250 BLAYNE: That is so beautiful. 618 00:23:51,333 --> 00:23:53,543 That is so pretty. 619 00:23:53,625 --> 00:23:55,035 Oh, that's a good boy. 620 00:23:55,125 --> 00:23:56,325 ASHLEY: Good boy. 621 00:23:56,417 --> 00:23:57,917 BLAYNE: Got him in hand. ASHLEY: I got him. 622 00:23:57,959 --> 00:24:00,789 CHRISTI: Your vanity got you in trouble again. 623 00:24:00,875 --> 00:24:02,165 ASHLEY: Ready? BLAYNE: Yeah. 624 00:24:02,250 --> 00:24:03,790 DR. TAMARA: What we're gonna do today 625 00:24:03,875 --> 00:24:05,995 is we're going to sedate him and take a look at that mass. 626 00:24:06,083 --> 00:24:08,463 Most recently it's actually gotten bigger. 627 00:24:08,542 --> 00:24:11,542 When a mass is growing quickly, that is of a concern for us. 628 00:24:11,625 --> 00:24:15,745 CHRISTI: Don't let him get weight under his feet, though. 629 00:24:15,834 --> 00:24:17,174 ALISON: Alright, I'm gonna start masking him at two. 630 00:24:17,250 --> 00:24:20,500 DR. TAMARA: Yep. 631 00:24:20,583 --> 00:24:22,043 Ready? Set him on two. 632 00:24:22,125 --> 00:24:23,785 RYAN: Two percent. 633 00:24:23,875 --> 00:24:24,995 DR. TAMARA: There is definitely all kinds of different things 634 00:24:25,083 --> 00:24:26,083 that it could be. 635 00:24:26,166 --> 00:24:28,206 It could be an encapsulated infection, 636 00:24:28,291 --> 00:24:30,961 maybe a hematoma, a follicle cyst. 637 00:24:31,041 --> 00:24:32,211 RYAN: Alright. 638 00:24:32,291 --> 00:24:34,291 DR. TAMARA: Let's get this thing off of him. 639 00:24:34,375 --> 00:24:37,075 We're gonna do our best to remove the mass as one lump, 640 00:24:37,166 --> 00:24:38,826 and not leave any pieces behind. 641 00:24:38,917 --> 00:24:39,997 Okay, alright. 642 00:24:40,083 --> 00:24:42,083 Let's get going. 643 00:24:42,166 --> 00:24:44,706 Okay, cutting. 644 00:24:44,792 --> 00:24:48,672 I'm gonna try to carefully peel the mass away. 645 00:24:48,750 --> 00:24:50,080 It's right up against certain things 646 00:24:50,166 --> 00:24:52,286 that I wanna try to preserve. 647 00:24:52,375 --> 00:24:54,495 I'm gonna use my fingers, feel along this edge, 648 00:24:54,583 --> 00:24:57,463 bluntly dissect the mass away from normal anatomy. 649 00:24:57,542 --> 00:24:58,922 (sighs) 650 00:24:59,000 --> 00:25:00,290 Oh! 651 00:25:03,041 --> 00:25:04,581 Got it. 652 00:25:04,667 --> 00:25:07,037 It's about the size of a tennis ball. 653 00:25:07,125 --> 00:25:10,665 The problem is now, is that I've got this big, huge hole. 654 00:25:10,750 --> 00:25:14,080 RYAN: Do you have enough tissue to close up over there? 655 00:25:14,166 --> 00:25:18,576 DR. TAMARA: (sighs) No. I can't close it. 656 00:25:23,250 --> 00:25:24,130 ASHLEY: I can't get over how big that thing is. 657 00:25:24,208 --> 00:25:25,538 BLAYNE: It's huge. 658 00:25:25,625 --> 00:25:28,625 ASHLEY: Dr. Tamara was able to remove the mass 659 00:25:28,709 --> 00:25:31,419 on Henry's right wing. 660 00:25:31,500 --> 00:25:33,380 We didn't realize how large it was 661 00:25:33,458 --> 00:25:37,538 and how much of his wing it actually was taking up. 662 00:25:37,625 --> 00:25:39,375 DR. TAMARA: How do you think he would be with a bandage? 663 00:25:39,458 --> 00:25:40,168 Do you think he'd just keep ripping it? 664 00:25:40,250 --> 00:25:41,420 BLAYNE: Yeah. 665 00:25:41,500 --> 00:25:42,670 DR. TAMARA: That's what I figured. 666 00:25:42,750 --> 00:25:44,040 BLAYNE: Either him or Hannah would do it. 667 00:25:44,125 --> 00:25:45,245 DR. TAMARA: Okay. 668 00:25:45,333 --> 00:25:47,463 Anything weird or abnormal, 669 00:25:47,542 --> 00:25:49,252 they'll start just pulling it off, 670 00:25:49,333 --> 00:25:51,583 and that's not gonna be helpful for us. 671 00:25:51,667 --> 00:25:54,537 So if we remove the skin from the mass, 672 00:25:54,625 --> 00:25:57,535 we're gonna peel that off and use it as a graft. 673 00:25:57,625 --> 00:26:00,075 It might give us enough time, if he leaves it alone. 674 00:26:00,166 --> 00:26:01,166 BLAYNE: Ugh! 675 00:26:01,250 --> 00:26:05,420 DR. TAMARA: To let it heal on its own. 676 00:26:05,500 --> 00:26:07,210 I think this was all just an infection. 677 00:26:07,291 --> 00:26:08,881 Just an infection that's incapsulated. 678 00:26:08,959 --> 00:26:10,129 RYAN: Gross. 679 00:26:10,208 --> 00:26:11,628 BLAYNE: But the skin is fine to use? 680 00:26:11,709 --> 00:26:12,709 DR. TAMARA: Yeah. 681 00:26:12,792 --> 00:26:14,042 I'm gonna try to make this tight. 682 00:26:14,125 --> 00:26:15,375 BLAYNE: Okay. 683 00:26:18,125 --> 00:26:20,625 DR. TAMARA: I just have one more stitch and we're done. 684 00:26:20,709 --> 00:26:22,079 RYAN: We got him. 685 00:26:22,166 --> 00:26:24,166 DR. TAMARA: I am gonna stick him on longer antibiotics. 686 00:26:24,250 --> 00:26:26,960 BLAYNE: Okay. 687 00:26:27,041 --> 00:26:29,381 ASHLEY: I'm a little concerned about the healing process, 688 00:26:29,458 --> 00:26:32,168 so we're just hoping that if we just stitch it back together, 689 00:26:32,250 --> 00:26:33,540 he'll leave it alone. 690 00:26:33,625 --> 00:26:36,035 DR. TAMARA: Alright, let's take a look. 691 00:26:38,166 --> 00:26:39,076 I'll take it. 692 00:26:39,166 --> 00:26:40,626 BLAYNE: Nice. 693 00:26:40,709 --> 00:26:43,039 It's definitely hard watching Henry in surgery. 694 00:26:43,125 --> 00:26:46,285 There's always a risk associated with procedures like this. 695 00:26:46,375 --> 00:26:47,705 That's a good boy, buddy. 696 00:26:47,792 --> 00:26:49,632 But I can definitely breathe easier 697 00:26:49,709 --> 00:26:52,329 knowing that he did make it through. 698 00:26:52,417 --> 00:26:53,577 And I know Hannah will be super happy 699 00:26:53,667 --> 00:26:55,707 to see him back in mixed yard with her. 700 00:26:55,792 --> 00:26:58,332 (booming) 701 00:26:58,417 --> 00:27:02,747 ♪ ♪ 702 00:27:02,834 --> 00:27:03,884 (elephant grumbles) 703 00:27:03,959 --> 00:27:06,039 ♪ ♪ 704 00:27:06,125 --> 00:27:08,325 (bell rings) 705 00:27:08,417 --> 00:27:10,327 LAURYN: Shigu, come! 706 00:27:10,417 --> 00:27:13,377 Today our four-year-old clouded leopard sisters, Aiya and Shigu, 707 00:27:13,458 --> 00:27:16,748 are gonna see their new habitat for the very first time. 708 00:27:16,834 --> 00:27:18,674 There's a lot of anticipation. 709 00:27:18,750 --> 00:27:20,420 They're kind of like our little babies growing up. 710 00:27:20,500 --> 00:27:21,710 Hi. 711 00:27:21,792 --> 00:27:22,712 RONI: Hi, beautiful. 712 00:27:22,792 --> 00:27:24,332 LAURYN: Are you such a good girl? 713 00:27:24,417 --> 00:27:26,627 I'm just really excited to see how it goes. 714 00:27:26,709 --> 00:27:28,669 Can't wait to see them take their first steps 715 00:27:28,750 --> 00:27:31,880 out into the habitat and just see what they think of it. 716 00:27:31,959 --> 00:27:33,919 RONI: That's a good girl. 717 00:27:34,000 --> 00:27:36,830 LAURYN: You ready? 718 00:27:36,917 --> 00:27:39,037 RONI: We not only have to get them desensitized 719 00:27:39,125 --> 00:27:40,455 or used to everything 720 00:27:40,542 --> 00:27:42,882 that's gonna be in their actual habitat, 721 00:27:42,959 --> 00:27:47,749 but also everything that is going to be around it. 722 00:27:47,834 --> 00:27:52,294 (beeping) 723 00:27:52,375 --> 00:27:53,875 (meow) 724 00:27:53,959 --> 00:27:55,709 LAURYN: I think she is nervous of that noise. 725 00:27:55,792 --> 00:27:57,632 RONI: Aiya is a little bit more shy, 726 00:27:57,709 --> 00:27:59,539 so we're gonna leave Aiya in the kennel. 727 00:27:59,625 --> 00:28:01,125 (meow) 728 00:28:01,208 --> 00:28:03,578 But Shigu, we're actually gonna see if she wants to explore 729 00:28:03,667 --> 00:28:06,327 the habitat a little bit more today. 730 00:28:06,417 --> 00:28:07,537 Hi, chubbers. 731 00:28:07,625 --> 00:28:08,915 SUE: You got your friend here. 732 00:28:08,959 --> 00:28:10,749 LAURYN: Hi. 733 00:28:10,834 --> 00:28:12,254 You ready? 734 00:28:12,333 --> 00:28:13,503 LAURYN: Shigu, come! 735 00:28:13,583 --> 00:28:15,833 SUE: It's okay, mama. 736 00:28:15,917 --> 00:28:17,127 BLAYNE: We're just gonna kinda let her walk around 737 00:28:17,208 --> 00:28:18,578 and explore things. 738 00:28:18,667 --> 00:28:20,127 (whistle tweets) RONI: Oh, you're so good. 739 00:28:20,208 --> 00:28:20,878 LAURYN: You're so cute. 740 00:28:20,959 --> 00:28:22,629 (laughs) 741 00:28:22,709 --> 00:28:24,789 What is that? 742 00:28:24,875 --> 00:28:27,075 There's water in there. 743 00:28:27,166 --> 00:28:29,206 RONI: Shigu's doing really well. 744 00:28:29,291 --> 00:28:33,421 She came out and just kind of took everything in at first. 745 00:28:33,500 --> 00:28:35,170 LAURYN: Good girl. 746 00:28:35,250 --> 00:28:38,500 RONI: She actually even went up to the viewing area 747 00:28:38,583 --> 00:28:42,833 of our habitat and kind of gave her two cents. 748 00:28:42,917 --> 00:28:43,827 (hiss) 749 00:28:43,917 --> 00:28:45,247 LAURYN: Oh, no. 750 00:28:45,333 --> 00:28:46,833 It's okay. 751 00:28:51,917 --> 00:28:53,997 We keep the sessions short, to keep them positive, 752 00:28:54,083 --> 00:28:58,083 because if we keep them too long they might get more nervous. 753 00:28:58,166 --> 00:29:00,286 (whistle tweets) RONI: Good girl. 754 00:29:00,375 --> 00:29:02,035 SUE: We just need to get the last minute touches 755 00:29:02,125 --> 00:29:05,245 on their habitat, so they can get fully moved in. 756 00:29:05,333 --> 00:29:07,003 LAURYN: Good girl. 757 00:29:07,083 --> 00:29:08,293 (yawns) 758 00:29:08,375 --> 00:29:10,995 RONI: Oh, my goodness. 759 00:29:11,083 --> 00:29:14,583 ERINN: Harriet! (whistle tweets) 760 00:29:14,667 --> 00:29:16,247 LISA: Indy definitely found the fish right away. 761 00:29:16,333 --> 00:29:17,673 He's eating some. 762 00:29:17,750 --> 00:29:19,500 ERINN: Keep him engaged for a little while. 763 00:29:22,291 --> 00:29:23,381 TESSA: Hey, boys. 764 00:29:23,458 --> 00:29:24,668 MICAH: Hi, buddies. 765 00:29:24,750 --> 00:29:25,750 TESSA: How you guys doing today? 766 00:29:25,834 --> 00:29:27,424 Hey, Hic! 767 00:29:27,500 --> 00:29:28,750 How was his procedure yesterday? 768 00:29:28,834 --> 00:29:31,754 MICAH: Dr. Lauren found that Hiccup 769 00:29:31,834 --> 00:29:35,504 actually has an irregularity with his heartbeat. 770 00:29:35,583 --> 00:29:37,423 Instead of a good, clear contraction, 771 00:29:37,500 --> 00:29:38,960 it was kind of vibrating. 772 00:29:39,041 --> 00:29:39,961 TESSA: Okay. 773 00:29:40,041 --> 00:29:41,331 MICAH: Sort of like fluttering. 774 00:29:41,417 --> 00:29:42,957 And that is a real concern for us 775 00:29:43,041 --> 00:29:46,501 and that could be a cause for his weight loss. 776 00:29:46,583 --> 00:29:47,833 TESSA: Did she say anything about having to do 777 00:29:47,917 --> 00:29:50,577 medications with him in the future for his heart? 778 00:29:50,667 --> 00:29:52,417 MICAH: For his heart, yeah, we're gonna look at medication. 779 00:29:52,500 --> 00:29:53,540 We might start today. 780 00:29:53,625 --> 00:29:54,825 TESSA: Okay. 781 00:29:54,917 --> 00:29:55,877 I am pretty worried about Hiccup. 782 00:29:55,959 --> 00:29:57,459 I was a little bit surprised to hear 783 00:29:57,542 --> 00:29:59,252 what they had found on the workup yesterday. 784 00:29:59,333 --> 00:30:01,463 I wasn't really expecting that. 785 00:30:01,542 --> 00:30:03,882 MICAH: And as far as trying to get weight on him, 786 00:30:03,959 --> 00:30:07,709 I'm thinking extra snacks and just upping his food. 787 00:30:10,000 --> 00:30:11,130 TESSA: You're in your happy place right now? 788 00:30:11,208 --> 00:30:13,538 Surrounded by banana and baby food? 789 00:30:13,625 --> 00:30:15,495 MICAH: His cheeks are stuffed. 790 00:30:15,583 --> 00:30:16,503 TESSA: Like a little chipmunk. 791 00:30:16,583 --> 00:30:18,133 MICAH: Mm-hmm. 792 00:30:18,208 --> 00:30:19,998 TESSA: Hiccup's always been a really good bat, 793 00:30:20,083 --> 00:30:22,543 really good fighter, really great spirit all the time. 794 00:30:22,625 --> 00:30:24,205 Moving forward for Hiccup, 795 00:30:24,291 --> 00:30:27,461 Dr. Lauren mentioned wanting to move him to a different habitat. 796 00:30:27,542 --> 00:30:31,422 It'll really help us monitor him and see how he's doing. 797 00:30:31,500 --> 00:30:32,710 MICAH: You've been a fighter for so long. 798 00:30:32,792 --> 00:30:34,462 TESSA: Look at that face. Hi. 799 00:30:34,542 --> 00:30:36,582 MICAH: Gotta fight a little longer. 800 00:30:41,208 --> 00:30:43,128 GIRL: Look, mommy, look! 801 00:30:43,208 --> 00:30:44,788 BOY: Look, mommy, look! 802 00:30:49,709 --> 00:30:50,879 KAELA: Good morning, Kacey. 803 00:30:50,959 --> 00:30:52,829 JENNY: Hi. 804 00:30:52,917 --> 00:30:53,787 KAELA: Hi, handsome. 805 00:30:53,875 --> 00:30:56,245 JENNY: Hello. 806 00:30:56,333 --> 00:30:58,833 Are you ready to go outside and explore? 807 00:30:58,917 --> 00:31:02,327 Today Kacey gets to go outside. He is very ready. 808 00:31:02,417 --> 00:31:05,077 KAELA: Alright, buddy, it's your time to shine. 809 00:31:05,166 --> 00:31:07,876 JENNY: There's a very large space that he has outside, 810 00:31:07,959 --> 00:31:10,749 especially considering how small he is as a bear. 811 00:31:10,834 --> 00:31:12,294 So it's gonna be a lot for him to explore. 812 00:31:12,375 --> 00:31:14,415 Hopefully it's not too overwhelming. 813 00:31:14,500 --> 00:31:15,880 KAELA: You wanna see if he'll follow us? 814 00:31:16,000 --> 00:31:17,380 JENNY: Yeah. 815 00:31:17,458 --> 00:31:19,038 Alright, I'm leaving. 816 00:31:22,333 --> 00:31:23,963 Alright. 817 00:31:24,041 --> 00:31:27,381 KAELA: Let's see if he's ready. 818 00:31:27,458 --> 00:31:32,328 Hello? We wanna see your cute bear face. 819 00:31:32,417 --> 00:31:34,077 There he is! 820 00:31:34,166 --> 00:31:35,876 Welcome to outside! 821 00:31:35,959 --> 00:31:38,039 What do you think? 822 00:31:38,125 --> 00:31:39,285 JENNY: He's like, where do I go first? 823 00:31:39,375 --> 00:31:40,325 KAELA: I know. 824 00:31:40,417 --> 00:31:42,167 JENNY: Hi, good job. 825 00:31:42,250 --> 00:31:43,290 You came out. 826 00:31:43,375 --> 00:31:45,165 KAELA: You made it. 827 00:31:45,250 --> 00:31:47,080 Oh, I know. 828 00:31:47,166 --> 00:31:49,706 New noises, new smells. 829 00:31:53,375 --> 00:31:55,825 JENNY: Here. 830 00:31:55,917 --> 00:31:59,537 Alright, go explore. 831 00:31:59,625 --> 00:32:03,165 We'll be back. 832 00:32:03,250 --> 00:32:04,170 (laughs) 833 00:32:04,250 --> 00:32:06,710 Okay, bye. 834 00:32:06,792 --> 00:32:08,132 KAELA: I don't see him yet. 835 00:32:08,208 --> 00:32:14,458 JENNY: I don't either. 836 00:32:14,542 --> 00:32:16,332 There he is. 837 00:32:16,417 --> 00:32:17,667 KAELA: He's still waiting for us. 838 00:32:17,750 --> 00:32:18,830 (laughs) 839 00:32:18,917 --> 00:32:20,577 We're not there anymore. 840 00:32:20,667 --> 00:32:22,077 Hi. 841 00:32:22,166 --> 00:32:24,376 JENNY: He's like, oh, yeah, you're up there. 842 00:32:24,458 --> 00:32:25,578 KAELA: Is he gonna go up? 843 00:32:25,667 --> 00:32:26,577 Yay! 844 00:32:26,667 --> 00:32:27,577 JENNY: The platform wins. 845 00:32:27,667 --> 00:32:29,207 KAELA: Alright. 846 00:32:29,291 --> 00:32:32,001 Alright, so he's exploring that top level of the platform, 847 00:32:32,083 --> 00:32:34,713 getting his food down. 848 00:32:34,792 --> 00:32:37,082 Loves it. 849 00:32:37,166 --> 00:32:40,626 Well, hopefully when he's done, he'll explore everything. 850 00:32:40,709 --> 00:32:42,499 JENNY: It's funny how much he loves romaine lettuce. 851 00:32:42,583 --> 00:32:44,173 KAELA: I know. 852 00:32:45,834 --> 00:32:48,214 You can sunbathe up there. 853 00:32:48,291 --> 00:32:50,211 Oh, is he gonna go down that way? 854 00:32:50,291 --> 00:32:51,671 Is he gonna try it? 855 00:32:51,750 --> 00:32:52,670 JENNY: Oh! 856 00:32:52,750 --> 00:32:54,380 KAELA: Okay, front first? 857 00:32:54,458 --> 00:32:55,708 JENNY: Alright, it works. 858 00:32:55,792 --> 00:32:56,882 KAELA: Oh, gosh. JENNY: Oh, no. 859 00:32:59,250 --> 00:33:02,960 KAELA: Oh, is he gonna go down that way? Is he gonna try it? 860 00:33:03,041 --> 00:33:03,961 JENNY: Oh! 861 00:33:04,041 --> 00:33:05,881 KAELA: Okay, front first? 862 00:33:05,959 --> 00:33:06,919 JENNY: Alright, it works. 863 00:33:07,000 --> 00:33:08,330 KAELA: Oh, gosh. JENNY: Oh, no. 864 00:33:08,417 --> 00:33:09,747 JENNY: Oh, gosh. 865 00:33:09,834 --> 00:33:10,924 Woo! 866 00:33:11,000 --> 00:33:12,630 (laughs) 867 00:33:12,709 --> 00:33:14,289 KAELA: Gave me a little panic attack. 868 00:33:16,458 --> 00:33:19,538 Oh, my gosh, look at him holding on. 869 00:33:19,625 --> 00:33:22,665 JENNY: He's ridiculous. 870 00:33:22,750 --> 00:33:23,710 That back foot! 871 00:33:23,792 --> 00:33:25,632 KAELA: Oh, my god! 872 00:33:25,709 --> 00:33:26,629 JENNY: Oh, my gosh. 873 00:33:26,709 --> 00:33:28,039 KAELA: Uh, uh, there it is. 874 00:33:28,125 --> 00:33:30,285 You got it. 875 00:33:30,375 --> 00:33:32,325 That's not how I was expecting that to go. 876 00:33:32,417 --> 00:33:34,957 JENNY: No, that's a little less graceful than I thought, 877 00:33:35,041 --> 00:33:37,211 but he's moving on. 878 00:33:37,291 --> 00:33:40,751 It is incredible to see Kacey out here being a bear. 879 00:33:40,834 --> 00:33:42,334 KAELA: You gonna get in there? 880 00:33:42,417 --> 00:33:43,497 JENNY: But the real test will be 881 00:33:43,583 --> 00:33:46,213 whether we can get him to come back in. 882 00:33:46,291 --> 00:33:49,331 KAELA: Kacey! 883 00:33:49,417 --> 00:33:51,037 JENNY: Where are you? 884 00:33:51,125 --> 00:33:52,325 KAELA: Kacey? 885 00:33:52,417 --> 00:33:53,957 Are you coming? 886 00:33:58,333 --> 00:34:01,883 KAELA: There he is. Yay! JENNY: You did it. 887 00:34:01,959 --> 00:34:04,829 JENNY: Good job, buddy. 888 00:34:04,917 --> 00:34:08,167 KAELA: You found us, good job. 889 00:34:08,250 --> 00:34:09,920 JENNY: It took a lot of work to get to this point, 890 00:34:10,000 --> 00:34:12,580 and we've built a lot of our relationship with Kacey. 891 00:34:12,667 --> 00:34:14,747 We've made sure everything is safe and secure, 892 00:34:14,834 --> 00:34:15,884 and I think that we've come really far. 893 00:34:15,959 --> 00:34:17,579 KAELA: Finish those snacks 894 00:34:17,667 --> 00:34:20,207 and then you can go back out and explore if you want. 895 00:34:20,291 --> 00:34:21,751 JENNY: We're definitely gonna try the bubble bath next. 896 00:34:21,834 --> 00:34:22,924 I can't wait. 897 00:34:23,000 --> 00:34:24,130 KAELA: And we'll be back later. 898 00:34:24,208 --> 00:34:26,498 JENNY: We'll check on you. 899 00:34:26,583 --> 00:34:28,173 KAELA: You did great. 900 00:34:30,458 --> 00:34:31,828 (chirp) 901 00:34:34,333 --> 00:34:36,213 KAITLYN: Yes, I am handsome. 902 00:34:36,291 --> 00:34:37,581 (laughs) 903 00:34:39,709 --> 00:34:43,249 JAIME: Conner! Come on over! 904 00:34:43,333 --> 00:34:46,503 Yona and Boca left to find their new homes. 905 00:34:46,583 --> 00:34:48,083 Alright, Yulee. 906 00:34:48,166 --> 00:34:50,496 Yulee and Conner and Redington really haven't 907 00:34:50,583 --> 00:34:53,713 kind of missed a beat, in terms of their behavior. 908 00:34:53,792 --> 00:34:55,632 Come on, Redington! 909 00:34:55,709 --> 00:34:57,079 Want some food? 910 00:34:57,166 --> 00:34:58,996 Alright. 911 00:34:59,083 --> 00:35:02,333 This is kind of where they would be at in their life. 912 00:35:02,417 --> 00:35:04,327 It's natural for them to want to start breaking away 913 00:35:04,417 --> 00:35:08,457 from their family group to go on and find their own companion. 914 00:35:08,542 --> 00:35:10,332 As much as I'll miss Yona and Boca, 915 00:35:10,417 --> 00:35:13,037 I know that her sons are gonna do great 916 00:35:13,125 --> 00:35:15,875 and continue on for hopefully more generations. 917 00:35:15,959 --> 00:35:17,879 LISA: Yes. JAIME: They're doing well. 918 00:35:17,959 --> 00:35:19,829 JAIME: Overall, this is what's best 919 00:35:19,917 --> 00:35:21,747 for the conservation of the species, 920 00:35:21,834 --> 00:35:23,634 and I can't wait to hear next year 921 00:35:23,709 --> 00:35:26,329 on how Yona and Boca are doing, and if they have pups. 922 00:35:26,417 --> 00:35:27,417 Bye, bud. 923 00:35:31,750 --> 00:35:33,170 (elephant trumpets) 924 00:35:35,125 --> 00:35:37,535 CYDNEY: Meerkats, you guys want some treats? 925 00:35:37,625 --> 00:35:39,665 Oh, yeah. 926 00:35:39,750 --> 00:35:41,580 Here we go. 927 00:35:41,667 --> 00:35:43,497 You guys are so cute. 928 00:35:43,583 --> 00:35:45,083 (snarling) 929 00:35:48,250 --> 00:35:50,080 LAURYN: We're on our way with the cats. 930 00:35:50,166 --> 00:35:51,706 SUE: 10-4. 931 00:35:51,792 --> 00:35:53,132 RONI: It's move-in day! 932 00:35:53,208 --> 00:35:55,918 LAURYN: It is! They're so excited. 933 00:35:56,000 --> 00:35:57,170 SUE: We're excited to get the girls 934 00:35:57,250 --> 00:35:58,670 into the new habitat today. 935 00:35:58,750 --> 00:36:00,170 It's been a long time coming 936 00:36:00,250 --> 00:36:02,500 and we're excited that it's finally here. 937 00:36:02,583 --> 00:36:04,083 LAURYN: What are you doing? 938 00:36:04,166 --> 00:36:06,036 You ready? 939 00:36:06,125 --> 00:36:08,455 RONI: She's like, yeah, I've been ready. 940 00:36:08,542 --> 00:36:09,792 (laughs) 941 00:36:10,667 --> 00:36:11,627 (hiss) 942 00:36:11,709 --> 00:36:14,329 Look at all that! 943 00:36:14,417 --> 00:36:15,377 I love their palm fronds. 944 00:36:15,458 --> 00:36:16,708 SUE: I know. 945 00:36:16,792 --> 00:36:18,832 RONI: It's like wallpaper. 946 00:36:18,917 --> 00:36:21,917 SUE: We just need like a mural on the wall or something. 947 00:36:22,000 --> 00:36:25,880 We have a snakeskin, a little feng shui, if you will. 948 00:36:25,959 --> 00:36:28,079 RONI: Welcome home, girls. 949 00:36:28,166 --> 00:36:29,786 LAURYN: Ready? RONI: Yeah. 950 00:36:32,041 --> 00:36:33,081 LAURYN: Shigu came out, she came right out, 951 00:36:33,166 --> 00:36:36,416 started exploring a little bit. 952 00:36:36,500 --> 00:36:39,580 Shigu's definitely our rock star when coming to new areas. 953 00:36:39,667 --> 00:36:41,327 Hi, pretty girl. 954 00:36:41,417 --> 00:36:42,667 (laughs) 955 00:36:42,750 --> 00:36:45,330 Good girl. 956 00:36:45,417 --> 00:36:48,167 Shigu's doing really great. She seems really calm. 957 00:36:48,250 --> 00:36:51,420 Aiya's always a little bit more nervous than Shigu is. 958 00:36:51,500 --> 00:36:52,960 Hi! 959 00:36:56,458 --> 00:36:57,958 Good girl. 960 00:37:01,458 --> 00:37:05,078 RONI: Both Aiya and Shigu are exploring a little bit. 961 00:37:05,166 --> 00:37:07,286 LAURYN: Shigu, come. 962 00:37:07,375 --> 00:37:09,375 Good girl. 963 00:37:09,458 --> 00:37:12,288 It is completely adorable when Shigu goes up to the front 964 00:37:12,375 --> 00:37:14,245 and she puts her little feet on the bar up there. 965 00:37:14,333 --> 00:37:17,833 We have like a little board that she goes up on. 966 00:37:17,917 --> 00:37:19,247 RONI: Oh! 967 00:37:19,333 --> 00:37:22,833 SUE: That was a nice jump. 968 00:37:22,917 --> 00:37:24,417 LAURYN: One of the reasons we come to work every day 969 00:37:24,500 --> 00:37:26,880 is to work with these animals and build the relationship 970 00:37:26,959 --> 00:37:28,709 where our relationship helps them be comfortable 971 00:37:28,792 --> 00:37:30,252 in these types of situations. 972 00:37:30,333 --> 00:37:32,713 RONI: Look at you! 973 00:37:32,792 --> 00:37:33,792 SUE: Good job. 974 00:37:33,875 --> 00:37:36,375 LAURYN: Good job, Shigu. 975 00:37:36,458 --> 00:37:37,918 And so it's really exciting and rewarding 976 00:37:38,000 --> 00:37:39,960 to see them in this house today. 977 00:37:40,041 --> 00:37:43,461 Makes all the work worth it. 978 00:37:43,542 --> 00:37:46,672 RONI: If you have a housewarming party, you better invite us. 979 00:37:46,750 --> 00:37:48,290 We'll bring the snacks. 980 00:37:48,375 --> 00:37:49,705 LAURYN: And the drinks. 981 00:37:49,792 --> 00:37:50,922 RONI: And the drinks. (laughs) 982 00:37:51,000 --> 00:37:53,380 Alright, sweet girl, have fun. 983 00:37:53,458 --> 00:37:55,378 LAURYN: Have a good day, we'll see you later. 984 00:37:55,458 --> 00:37:57,078 Bye, girls. 985 00:37:57,166 --> 00:37:58,416 RONI: Bye. 986 00:37:58,500 --> 00:37:59,710 (purr) 987 00:37:59,792 --> 00:38:06,082 ♪ ♪ 988 00:38:06,166 --> 00:38:07,286 (booming) 989 00:38:07,375 --> 00:38:10,325 DR. LAUREN: Hi, Henry. You got some snacks? 990 00:38:10,417 --> 00:38:12,377 Got some snacks? 991 00:38:12,458 --> 00:38:14,538 The plan for today is for the team 992 00:38:14,625 --> 00:38:18,075 to actually get hands on Henry, our ground hornbill. 993 00:38:18,166 --> 00:38:20,166 He had surgery a couple weeks back and a mass was removed, 994 00:38:20,250 --> 00:38:21,250 and so we just wanna make sure 995 00:38:21,333 --> 00:38:23,293 that that site is healed up appropriately. 996 00:38:23,375 --> 00:38:25,825 BLAYNE: Hi, bud! Hello. 997 00:38:25,917 --> 00:38:26,877 BRANDI: Do you wanna catch him today? 998 00:38:26,959 --> 00:38:28,129 BLAYNE: Yep. 999 00:38:28,208 --> 00:38:29,248 BRANDI: We'll just be your backup. 1000 00:38:29,333 --> 00:38:30,673 BLAYNE: Okay. 1001 00:38:30,750 --> 00:38:32,580 BRANDI: Your spotters, so as soon as you get his beak, 1002 00:38:32,667 --> 00:38:35,497 we'll help you control wings and then we'll take him to the barn. 1003 00:38:35,583 --> 00:38:37,213 BLAYNE: Okay. 1004 00:38:37,291 --> 00:38:39,081 DR. LAUREN: I think Henry knows our intent. 1005 00:38:39,166 --> 00:38:40,416 Be really careful with him. 1006 00:38:40,500 --> 00:38:43,170 He's a very charismatic, wonderful bird, 1007 00:38:43,250 --> 00:38:45,960 but he will peck your eye out. 1008 00:38:46,041 --> 00:38:48,291 Henry has a really large bill. 1009 00:38:48,375 --> 00:38:50,165 The team's gonna catch him up, and we're gonna do this safely, 1010 00:38:50,250 --> 00:38:52,790 because he's a strong little bird. 1011 00:38:52,875 --> 00:38:54,285 BLAYNE: What you doing? 1012 00:38:54,375 --> 00:38:55,745 BRANDI: He's like... 1013 00:38:55,834 --> 00:38:57,464 BLAYNE: Hey! 1014 00:38:57,542 --> 00:39:01,002 BLAYNE: Who's that handsome boy? 1015 00:39:01,083 --> 00:39:01,833 BRANDI: Oh! 1016 00:39:04,458 --> 00:39:05,378 BRANDI: I think she's going for it. 1017 00:39:05,458 --> 00:39:09,038 Oh! Good job, Blayne. 1018 00:39:09,125 --> 00:39:11,625 DR. LAUREN: Henry's catch today was super smooth, 1019 00:39:11,709 --> 00:39:15,669 and we just really wanna make sure that the skin is healed up. 1020 00:39:15,750 --> 00:39:17,210 Alright, so I'm gonna need his right wing, 1021 00:39:17,291 --> 00:39:20,381 so we'll need to pass off to Madison maybe. 1022 00:39:20,458 --> 00:39:21,418 BLAYNE: I know. 1023 00:39:21,500 --> 00:39:22,750 DR. LAUREN: You're such a good boy. 1024 00:39:22,834 --> 00:39:24,794 The closure on the surgical site 1025 00:39:24,875 --> 00:39:25,825 previously was a little challenging, 1026 00:39:25,917 --> 00:39:26,917 the graft was placed over, 1027 00:39:27,000 --> 00:39:27,960 and we just really wanna make sure 1028 00:39:28,041 --> 00:39:29,171 that there's no inflammation 1029 00:39:29,250 --> 00:39:30,630 and it's just completely healed over, 1030 00:39:30,709 --> 00:39:32,379 so that's the goal for today. 1031 00:39:32,458 --> 00:39:33,628 BLAYNE: It's alright. 1032 00:39:33,709 --> 00:39:35,079 DR. LAUREN: It's alright. 1033 00:39:35,166 --> 00:39:38,246 Alright, let's take a look right here. 1034 00:39:38,333 --> 00:39:39,253 MADISON: Good job, bud. 1035 00:39:39,333 --> 00:39:40,753 DR. LAUREN: Looks great. 1036 00:39:40,834 --> 00:39:44,044 Alright, perfect. Let's tuck that back in. 1037 00:39:44,125 --> 00:39:45,035 DR. LAUREN: He's such a strong bird. 1038 00:39:45,125 --> 00:39:46,665 STACEY: He is, it's wild. 1039 00:39:46,750 --> 00:39:48,080 DR. LAUREN: (laughs) Alright. 1040 00:39:48,166 --> 00:39:49,456 The wing looks fantastic. 1041 00:39:49,542 --> 00:39:51,212 I think it's healed up beautifully. 1042 00:39:51,291 --> 00:39:52,881 Alright, this side's healed really nice, guys. 1043 00:39:52,959 --> 00:39:54,459 He's good. He's good to go, alright. 1044 00:39:54,542 --> 00:39:56,132 So I'll let you tuck that wing in. 1045 00:39:56,208 --> 00:39:58,078 CHRISTI: I'm very glad we got this procedure done. 1046 00:39:58,166 --> 00:40:00,456 It'll let him live for many, many more years. 1047 00:40:00,542 --> 00:40:04,462 He can go back to terrorizing all in his yard. 1048 00:40:04,542 --> 00:40:06,752 (laughs) 1049 00:40:06,834 --> 00:40:07,754 DR. LAUREN: You're released, Henry. 1050 00:40:07,834 --> 00:40:09,424 MADISON: Yep. 1051 00:40:09,500 --> 00:40:10,880 Alright, buddy. 1052 00:40:10,959 --> 00:40:12,539 (laughs) 1053 00:40:12,625 --> 00:40:13,955 I know. 1054 00:40:14,041 --> 00:40:16,001 DR. LAUREN: Aw, good boy. 1055 00:40:16,083 --> 00:40:18,333 What happened? 1056 00:40:18,417 --> 00:40:20,127 BRANDI: Blayne, good catch, man. 1057 00:40:20,208 --> 00:40:21,128 MADISON: Yeah, that was a great catch. 1058 00:40:21,208 --> 00:40:22,748 STACEY: I know, it was so nice. 1059 00:40:22,834 --> 00:40:24,084 BRANDI: Maybe you can go give him mealworms to make up for it. 1060 00:40:24,166 --> 00:40:25,876 BLAYNE: Yeah, I probably should. (laughter) 1061 00:40:25,959 --> 00:40:26,669 DR. LAUREN: He'll forgive you maybe. 1062 00:40:26,750 --> 00:40:28,420 BLAYNE: Yeah. STACEY: Someday. 1063 00:40:28,500 --> 00:40:30,670 (laughter) 1064 00:40:30,750 --> 00:40:31,960 MADISON: Bye, Henry. 1065 00:40:32,041 --> 00:40:33,581 Go see Hannah. 1066 00:40:35,750 --> 00:40:38,040 (sniffing) 1067 00:40:38,125 --> 00:40:39,705 RYANNE: There we go. Good job, Bolt! 1068 00:40:43,166 --> 00:40:44,786 TESSA: Hi, Hiccup. 1069 00:40:44,875 --> 00:40:47,325 Hi, Alton. 1070 00:40:47,417 --> 00:40:49,577 Yeah. Here we go. 1071 00:40:49,667 --> 00:40:51,537 Good boys. 1072 00:40:51,625 --> 00:40:54,205 Yes, you get some, too, don't worry. 1073 00:40:54,291 --> 00:40:55,631 Here we go. 1074 00:40:55,709 --> 00:40:57,499 DR. LAUREN: I'm gonna go and check on Hiccup. 1075 00:40:57,583 --> 00:41:00,503 We can't keep him out on the habitat like we normally would, 1076 00:41:00,583 --> 00:41:03,833 so the staff has made a smaller habitat for him. 1077 00:41:03,917 --> 00:41:05,917 TESSA: Good boy. 1078 00:41:06,000 --> 00:41:08,210 DR. LAUREN: He's been on meds for a couple months now, 1079 00:41:08,291 --> 00:41:10,711 and so we're just gonna check in and see how he's doing. 1080 00:41:10,792 --> 00:41:12,042 Hey, Tessa, how's Hiccup doing? 1081 00:41:12,125 --> 00:41:13,495 TESSA: Oh, he's doing wonderful. 1082 00:41:13,583 --> 00:41:15,793 He's clearly enjoying his banana treats right now. 1083 00:41:15,875 --> 00:41:16,995 (laughs) 1084 00:41:17,083 --> 00:41:18,543 Want a little more? 1085 00:41:18,625 --> 00:41:20,995 Good boy. 1086 00:41:21,083 --> 00:41:22,503 DR. LAUREN: Yeah, he likes his bananas. 1087 00:41:22,583 --> 00:41:23,753 TESSA: Oh, absolutely. You wanna feed him some? 1088 00:41:23,834 --> 00:41:25,084 DR. LAUREN: Yeah, I do. (laughs) 1089 00:41:25,166 --> 00:41:26,496 TESSA: I figured. 1090 00:41:26,583 --> 00:41:28,673 It's always the best part is getting to feed them. 1091 00:41:28,750 --> 00:41:30,540 DR. LAUREN: His cute little mouth. 1092 00:41:30,625 --> 00:41:32,665 He's been taking his meds really well, 1093 00:41:32,750 --> 00:41:34,330 and Hiccup's weight gain has been good? 1094 00:41:34,417 --> 00:41:36,747 TESSA: Yes. Yeah, no, his weight has come back on, 1095 00:41:36,834 --> 00:41:40,924 so he's looked really good ever since we started his medication. 1096 00:41:41,000 --> 00:41:42,460 DR. LAUREN: Hiccup looks fantastic. 1097 00:41:42,542 --> 00:41:45,002 The plan for him moving forward is just monitoring him. 1098 00:41:45,083 --> 00:41:47,083 He's gonna be on meds for the rest of his life. 1099 00:41:47,166 --> 00:41:49,456 He seems to be enjoying his Florida retirement life. 1100 00:41:49,542 --> 00:41:51,042 TESSA: Oh, my god, yeah. 1101 00:41:51,125 --> 00:41:53,415 It's a really nice relief to know that we can just focus 1102 00:41:53,500 --> 00:41:55,460 on giving him the best life possible 1103 00:41:55,542 --> 00:41:57,712 and making sure that he has plenty of treats 1104 00:41:57,792 --> 00:42:02,082 and good things to enjoy in his retirement. 1105 00:42:02,166 --> 00:42:04,206 DR. LAUREN: Look at his cheeks. (laughs) 1106 00:42:04,291 --> 00:42:07,331 Taking his heart meds, being retired in Florida. 1107 00:42:07,417 --> 00:42:08,287 I think this is what we all hope for. 1108 00:42:08,375 --> 00:42:10,285 TESSA: Yeah. 1109 00:42:10,375 --> 00:42:12,825 DR. LAUREN: Bye, Hiccup. 1110 00:42:12,917 --> 00:42:17,747 ♪ ♪ 1111 00:42:17,834 --> 00:42:19,634 AMANDA: Oh, my gosh, she's in the pool! 1112 00:42:19,709 --> 00:42:21,539 Look at 'em! 1113 00:42:21,625 --> 00:42:23,705 Oh, I love that. 1114 00:42:23,792 --> 00:42:24,502 MARIE: Alright, turning it on. 1115 00:42:24,583 --> 00:42:27,003 KAELA: Okay. 1116 00:42:27,083 --> 00:42:28,003 Super sudsy? 1117 00:42:28,083 --> 00:42:29,503 MARIE: Yeah! 1118 00:42:29,583 --> 00:42:32,583 KAELA: It's eucalyptus scented, and it has essential oils, 1119 00:42:32,667 --> 00:42:35,327 so it's nice and safe. 1120 00:42:35,417 --> 00:42:36,787 Smells so good, I wanna get in. 1121 00:42:36,875 --> 00:42:38,205 (laughs) 1122 00:42:38,291 --> 00:42:40,461 Kacey has been here for a little while now. 1123 00:42:40,542 --> 00:42:43,422 His transfer form said he loves bubble baths, 1124 00:42:43,500 --> 00:42:45,790 so we are finally going to get to try that today. 1125 00:42:45,875 --> 00:42:47,915 MARIE: Extra suds, please. 1126 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 KAELA: The weather is beautiful, 1127 00:42:49,083 --> 00:42:51,083 so it's a perfect day to try this out, 1128 00:42:51,166 --> 00:42:52,876 and I can't wait to see what he does with it. 1129 00:42:52,959 --> 00:42:55,579 MARIE: Let's go get Kacey. 1130 00:42:55,667 --> 00:42:57,917 KAELA: Kacey, I hope you're ready, buddy. 1131 00:43:01,041 --> 00:43:02,831 There he is. 1132 00:43:02,917 --> 00:43:05,377 MARIE: Let's see if he likes it. 1133 00:43:05,458 --> 00:43:11,748 ♪ ♪ 1134 00:43:11,834 --> 00:43:13,254 Nothing. Oh, maybe? 1135 00:43:13,333 --> 00:43:14,753 KAELA: Don't know if he saw the ball. 1136 00:43:14,834 --> 00:43:15,884 MARIE: Oh, oh, oh! 1137 00:43:15,959 --> 00:43:18,919 KAELA: Oh, yay! 1138 00:43:19,000 --> 00:43:20,170 Oh, my gosh! 1139 00:43:20,250 --> 00:43:21,500 He does love it! Yay! 1140 00:43:21,583 --> 00:43:23,463 MARIE: He loves it! Oh, I'm so happy. 1141 00:43:23,542 --> 00:43:25,042 KAELA: Me, too! 1142 00:43:25,125 --> 00:43:27,205 MARIE: Seems like a really relaxing night. 1143 00:43:27,291 --> 00:43:30,581 Bubble bath, cheese board. 1144 00:43:30,667 --> 00:43:32,377 KAELA: Charcuterie. (laughs) 1145 00:43:34,583 --> 00:43:38,083 Oh, my gosh. 1146 00:43:38,166 --> 00:43:41,126 MARIE: That's a real handsome face, buddy. 1147 00:43:41,208 --> 00:43:42,668 KAELA: Kacey really seems to like it here. 1148 00:43:42,750 --> 00:43:45,500 He seems to be getting more and more comfortable. 1149 00:43:45,583 --> 00:43:48,213 MARIE: Oh, did that feel good, buddy? 1150 00:43:48,291 --> 00:43:49,711 KAELA: Getting to know him in person 1151 00:43:49,792 --> 00:43:52,712 has been even better than we could have ever expected. 1152 00:43:52,792 --> 00:43:54,582 He's a great bear. 1153 00:43:54,667 --> 00:43:56,787 He stole our hearts very, very quickly. 1154 00:43:56,875 --> 00:43:57,915 MARIE: Oh, there we go! 1155 00:43:58,000 --> 00:43:59,750 KAELA: Oh, there we go! 1156 00:43:59,834 --> 00:44:01,504 MARIE: Oh, yep. Oh, buddy. 1157 00:44:01,583 --> 00:44:03,333 KAELA: Time to lounge. 1158 00:44:03,417 --> 00:44:07,957 We love him even more than we could have imagined. 1159 00:44:08,000 --> 00:44:09,580 Captioned by Side Door Media Services 1160 00:44:09,630 --> 00:44:14,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 84395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.