All language subtitles for Secrets Of The Zoo Tampa s01e04 One Way or the Otter.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,338 --> 00:00:07,128 (growl) 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,009 ♪ ♪ 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,303 MELINDA: He pretty cool? 4 00:00:11,386 --> 00:00:17,766 ♪ ♪ 5 00:00:17,851 --> 00:00:19,771 CHRIS: Zoo Tampa's an incredible place 6 00:00:19,853 --> 00:00:22,113 with beautiful animals from all over the world, 7 00:00:22,188 --> 00:00:23,898 but there's just something about big cats 8 00:00:23,982 --> 00:00:26,862 that get people really excited. 9 00:00:26,943 --> 00:00:30,163 We have clouded leopards, Florida panthers, 10 00:00:30,238 --> 00:00:33,948 and of course the Malayan tiger. 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,164 ANGELA: Hey, 'Zui. 12 00:00:36,244 --> 00:00:37,664 CHRIS: That is a gorgeous cat. 13 00:00:37,746 --> 00:00:39,906 ANGELA: She is pretty. 14 00:00:39,998 --> 00:00:41,118 CHRIS: How many litters has she had now? 15 00:00:41,207 --> 00:00:43,247 ANGELA: She had three cubs the first litter 16 00:00:43,334 --> 00:00:45,554 and then she had one this last time. 17 00:00:45,628 --> 00:00:47,628 Bzui is a Malayan tiger, 18 00:00:47,714 --> 00:00:49,974 she's 14 years old, she's a breeding pair. 19 00:00:50,050 --> 00:00:52,680 Her mate is named Mata. 20 00:00:52,761 --> 00:00:54,471 Today is an exciting day. 21 00:00:54,554 --> 00:00:57,564 We're going to be putting Mata and Bzui together. 22 00:00:57,640 --> 00:00:59,390 Bzui is in cycle 23 00:00:59,476 --> 00:01:01,436 and Mata is showing a lot of interest in her. 24 00:01:01,519 --> 00:01:04,439 So we normally don't put the tigers together on habitat 25 00:01:04,522 --> 00:01:05,822 for safety reasons. 26 00:01:05,899 --> 00:01:07,529 These cats are solitary, 27 00:01:07,609 --> 00:01:09,939 so the only time they would really come together in the wild 28 00:01:10,028 --> 00:01:14,068 like this is when the female is in estrus. 29 00:01:14,157 --> 00:01:16,197 Whenever we're doing tiger introductions 30 00:01:16,284 --> 00:01:17,874 there is a little anxiety involved with that, 31 00:01:17,952 --> 00:01:23,042 because it can fairly aggressive and has potential to go wrong. 32 00:01:23,124 --> 00:01:25,044 That's why we're gonna take some precautions. 33 00:01:25,126 --> 00:01:27,246 We're gonna go to the top of the boardwalk, 34 00:01:27,337 --> 00:01:30,297 there's gonna be some staff under the boardwalk 35 00:01:30,381 --> 00:01:33,761 with some pots and pans, that's just for noise-makers, 36 00:01:33,843 --> 00:01:37,603 in case there's any aggression, and an extinguisher in case 37 00:01:37,680 --> 00:01:41,430 we need that to separate the cats for any reason. 38 00:01:41,518 --> 00:01:44,598 Amanda and Jackie, I'm in position on the boardwalk, 39 00:01:44,687 --> 00:01:46,397 you can open the gates when you're ready. 40 00:01:46,481 --> 00:01:47,441 AMANDA: 10-4. 41 00:01:53,113 --> 00:01:55,413 ANGELA: Alright, intros are started. 42 00:01:55,490 --> 00:01:59,240 We're gonna have bouts of breeding and bouts of resting 43 00:01:59,327 --> 00:02:01,747 throughout the day and we're gonna keep them together 44 00:02:01,830 --> 00:02:04,250 as long as we see appropriate behavior. 45 00:02:04,332 --> 00:02:08,172 (growling) 46 00:02:08,253 --> 00:02:10,843 Oh, Mata, buddy. 47 00:02:12,715 --> 00:02:14,215 It is quite noisy. 48 00:02:14,300 --> 00:02:16,260 It can be a little intimidating, 49 00:02:16,344 --> 00:02:20,104 but that's just the female protecting herself from the male 50 00:02:20,181 --> 00:02:22,931 when he mounts and bites her neck. 51 00:02:23,017 --> 00:02:26,227 If it's complete and successful, she should rear up, 52 00:02:26,312 --> 00:02:30,732 she should be loud, she should swat at him. 53 00:02:30,817 --> 00:02:34,147 That would mean it's most likely a successful copulation. 54 00:02:37,365 --> 00:02:39,445 14 years of age for a Malayan tiger, 55 00:02:39,534 --> 00:02:44,044 for any tiger for that matter, is really middle-aged. 56 00:02:44,122 --> 00:02:47,292 Bzui's a great mom and she's not getting any younger, 57 00:02:47,375 --> 00:02:50,455 and it's difficult as the females get a little older 58 00:02:50,545 --> 00:02:52,255 to continue to reproduce. 59 00:02:52,338 --> 00:02:56,468 So this is really an important time in her life. 60 00:02:56,551 --> 00:02:58,681 CHRIS: I'm really, really excited for the opportunity 61 00:02:58,761 --> 00:03:00,561 to get another cub. 62 00:03:00,638 --> 00:03:04,598 And this is a species that is critically endangered, 63 00:03:04,684 --> 00:03:07,694 somewhere less than 200 tigers of that particular species 64 00:03:07,770 --> 00:03:09,940 left in the world. 65 00:03:10,023 --> 00:03:12,733 We can play a small role in preserving the species, 66 00:03:12,817 --> 00:03:15,567 making sure they don't disappear. 67 00:03:15,653 --> 00:03:17,323 That's huge. 68 00:03:17,405 --> 00:03:24,785 ♪ ♪ 69 00:03:24,871 --> 00:03:26,121 MARKUS: What you doing, Elaine? 70 00:03:26,206 --> 00:03:27,246 Look what I got you. 71 00:03:27,332 --> 00:03:28,252 Want a grape? 72 00:03:33,004 --> 00:03:33,924 RYANNE: Come on, guys! 73 00:03:34,005 --> 00:03:35,465 TORI: Aviary to control. 74 00:03:35,548 --> 00:03:36,668 RYANNE: You stay in here. 75 00:03:36,758 --> 00:03:38,258 KEEPER: Aviary to control. 76 00:03:38,343 --> 00:03:40,263 TORI: The penguins will be off habitat for a few minutes 77 00:03:40,345 --> 00:03:42,385 while we get ready for the birthday party. 78 00:03:42,472 --> 00:03:43,642 KEEPER: 10-4, thank you. 79 00:03:43,723 --> 00:03:47,443 RYANNE: Go on, Emily, good job, good job. 80 00:03:47,518 --> 00:03:50,228 TORI: So today is Tiziri and Wendy's first birthday party 81 00:03:50,313 --> 00:03:52,773 that we're celebrating. 82 00:03:52,857 --> 00:03:56,487 So we have some fish cakes for our penguins. 83 00:03:56,569 --> 00:03:57,989 So we've got some colored ice, 84 00:03:58,071 --> 00:04:00,241 some frozen capelin and herrings. 85 00:04:00,323 --> 00:04:03,703 This is our penguin version of a birthday cake. 86 00:04:03,785 --> 00:04:05,445 Hopefully we're giving them everything they want, 87 00:04:05,536 --> 00:04:08,916 which is fish, fun things to play with, and attention. 88 00:04:08,998 --> 00:04:10,878 I think that's pretty much all they ever want. 89 00:04:10,959 --> 00:04:12,539 Welcome to Penguin Beach. 90 00:04:12,627 --> 00:04:14,747 We're just getting set up for our penguin birthday party. 91 00:04:14,837 --> 00:04:17,257 We're celebrating two of our penguins' first birthdays today, 92 00:04:17,340 --> 00:04:19,130 Wendy and Tiziri. 93 00:04:19,217 --> 00:04:21,547 RYANNE: They got a little stage fright? 94 00:04:21,636 --> 00:04:23,466 TORI: Wendy and Tiziri are really special to all of us 95 00:04:23,554 --> 00:04:26,224 because they were hatched at Zoo Tampa last year. 96 00:04:26,307 --> 00:04:29,187 TORI: Anyone wanna start the Happy Birthday song? 97 00:04:29,269 --> 00:04:32,859 ♪ Happy birthday to you ♪ 98 00:04:32,939 --> 00:04:34,269 They might be a little nervous, 99 00:04:34,357 --> 00:04:35,897 just 'cause it's a lot of people watching. 100 00:04:35,984 --> 00:04:39,574 ♪ Happy birthday to you ♪ 101 00:04:39,654 --> 00:04:42,124 Yay. 102 00:04:42,198 --> 00:04:45,238 RYANNE: As you can see, they're thrilled. 103 00:04:45,326 --> 00:04:46,996 TORI: They tend to wanna kinda stick to us 104 00:04:47,078 --> 00:04:48,158 and they might be more comfortable 105 00:04:48,246 --> 00:04:49,786 if we bring out all the other birds. 106 00:04:49,872 --> 00:04:52,292 RYANNE: Penguins! 107 00:04:52,375 --> 00:04:54,995 TORI: Come on, kids. 108 00:04:55,086 --> 00:04:56,916 Thumbelina is the only penguin who didn't come out 109 00:04:57,005 --> 00:04:58,165 to attend their birthday party. 110 00:04:58,256 --> 00:04:59,796 She has started nesting, 111 00:04:59,882 --> 00:05:02,642 so she just wanted to stick inside and stay near her nest. 112 00:05:02,719 --> 00:05:04,259 JULIE: Good girl. 113 00:05:04,345 --> 00:05:06,255 TORI: Rocky and Thumbelina are a pair that's been breeding 114 00:05:06,347 --> 00:05:08,637 pretty successfully, so they did have some chicks last year, 115 00:05:08,725 --> 00:05:09,845 and right now they do have two eggs. 116 00:05:09,934 --> 00:05:11,604 JULIE: Alright, mama. 117 00:05:11,686 --> 00:05:13,596 TORI: It's especially exciting seeing Rocky and Thumbelina 118 00:05:13,688 --> 00:05:15,398 starting the new nesting behaviors, 119 00:05:15,481 --> 00:05:18,611 because hopefully we'll have some new chicks soon. 120 00:05:18,693 --> 00:05:20,453 Fingers crossed. 121 00:05:20,528 --> 00:05:30,748 ♪ ♪ 122 00:05:30,830 --> 00:05:32,830 MOLLY: Here they come. 123 00:05:32,915 --> 00:05:35,665 JAIME: Otters! 124 00:05:35,752 --> 00:05:37,962 MOLLY: We have two North American river otters 125 00:05:38,046 --> 00:05:40,006 that are both rescues from the wild. 126 00:05:40,089 --> 00:05:41,879 Their names are Harriet and Indie. 127 00:05:41,966 --> 00:05:43,926 JAIME: Good boy. 128 00:05:44,010 --> 00:05:46,930 Do you wanna start the A to Bs on the back wall first to see? 129 00:05:47,013 --> 00:05:47,933 MOLLY: Yeah. JAIME: Okay. 130 00:05:48,014 --> 00:05:50,564 MOLLY: That sounds good, let's do that. 131 00:05:50,641 --> 00:05:54,561 Basically an A to B is we have the otter come to a person 132 00:05:54,645 --> 00:05:55,895 and then we ask them to go. 133 00:05:55,980 --> 00:05:57,480 JAIME: Go! 134 00:05:57,565 --> 00:05:58,565 MOLLY: And then the other person calls them and says, "Come". 135 00:05:58,649 --> 00:06:00,779 Come! 136 00:06:00,860 --> 00:06:03,650 JAIME: Our goal for doing any type of training 137 00:06:03,738 --> 00:06:08,368 is mental stimulation for the otters and physical activity. 138 00:06:08,451 --> 00:06:10,661 MOLLY: So we're gonna send out Indie first. 139 00:06:10,745 --> 00:06:12,155 JAIME: Indie! Come! 140 00:06:14,707 --> 00:06:16,457 (whistle tweets) 141 00:06:16,542 --> 00:06:17,922 MOLLY: Right now we're just doing simple behaviors 142 00:06:18,002 --> 00:06:20,672 where we're just asking them to move from one keeper to another 143 00:06:20,755 --> 00:06:22,045 where they will be able to interact with guests 144 00:06:22,131 --> 00:06:23,301 a little bit more. 145 00:06:23,383 --> 00:06:25,263 JAIME: Go! MOLLY: Come! 146 00:06:25,343 --> 00:06:28,263 JAIME: That just sets us up for all sorts of possibilities 147 00:06:28,346 --> 00:06:30,256 for our guests to really learn about otters, 148 00:06:30,348 --> 00:06:32,518 interact with them and just see them up close 149 00:06:32,600 --> 00:06:36,400 because there's nothing cuter than an otter face. 150 00:06:36,479 --> 00:06:37,519 (tweet) 151 00:06:37,605 --> 00:06:39,105 Good boy. 152 00:06:41,567 --> 00:06:43,277 Good job. 153 00:06:43,361 --> 00:06:48,911 ♪ ♪ 154 00:06:48,991 --> 00:06:49,911 (tweet) 155 00:06:49,992 --> 00:06:51,372 KRISTINA: Let's go. 156 00:06:51,452 --> 00:07:00,042 ♪ ♪ 157 00:07:00,128 --> 00:07:02,128 AMANDA: We're suspecting Bzui could be pregnant 158 00:07:02,213 --> 00:07:03,973 because her and Mata did breed successfully 159 00:07:04,048 --> 00:07:05,798 from what we could tell. 160 00:07:05,883 --> 00:07:08,893 So that's why we're doing some ultrasound training with her. 161 00:07:08,970 --> 00:07:11,560 The ultrasound is the easiest way for us to tell 162 00:07:11,639 --> 00:07:14,479 if she does have a cub or not. 163 00:07:14,559 --> 00:07:17,149 You need a little more time? 164 00:07:17,228 --> 00:07:20,938 It's quite a process to train the ultrasound behavior. 165 00:07:21,023 --> 00:07:23,783 Bzui lays down, then she presents her belly. 166 00:07:23,860 --> 00:07:26,530 So we have to build a trust-based relationship 167 00:07:26,612 --> 00:07:29,572 where she knows nothing bad is gonna happen to her. 168 00:07:29,657 --> 00:07:30,947 DR. LAUREN: She's such a queen. 169 00:07:31,033 --> 00:07:34,203 (laughs) 170 00:07:34,287 --> 00:07:38,457 I call Bzui Queen Bey because she is... 171 00:07:38,541 --> 00:07:40,961 she's a diva. 172 00:07:41,043 --> 00:07:43,503 I have often found myself 173 00:07:43,588 --> 00:07:45,758 positioned outside of Bzui's holding area, 174 00:07:45,840 --> 00:07:47,380 just us looking at each other 175 00:07:47,467 --> 00:07:49,587 and seeing if she wants to come over and participate, 176 00:07:49,677 --> 00:07:52,507 so this isn't uncommon. 177 00:07:55,057 --> 00:07:58,977 AMANDA: I don't think she's gonna stop at the moment, so. 178 00:07:59,061 --> 00:08:01,231 ANGELA: I think what we'll do is when you come back in 179 00:08:01,314 --> 00:08:02,824 I'm gonna stay in the kitchen, 180 00:08:02,899 --> 00:08:05,859 so it'll be one less person in here. 181 00:08:05,943 --> 00:08:07,783 AMANDA: I do work with Bzui a lot, 182 00:08:07,862 --> 00:08:10,362 she's very independent, like most cats. 183 00:08:10,448 --> 00:08:12,028 She's quite sassy. 184 00:08:12,116 --> 00:08:14,696 She definitely prefers certain people over others, 185 00:08:14,785 --> 00:08:16,945 so she's a challenge to work with, 186 00:08:17,038 --> 00:08:20,208 but when you win her over, it's super rewarding. 187 00:08:24,295 --> 00:08:26,545 Let's step out. 188 00:08:29,091 --> 00:08:30,641 ANGELA: I guess she never came over. 189 00:08:30,718 --> 00:08:32,138 AMANDA: She was not calming down. 190 00:08:32,220 --> 00:08:33,300 ANGELA: Did she lay down at all? 191 00:08:33,387 --> 00:08:34,757 AMANDA: She did not. 192 00:08:34,847 --> 00:08:37,017 She was just doing, walking back and forth 193 00:08:37,099 --> 00:08:38,229 between the three dens. 194 00:08:38,309 --> 00:08:40,559 ANGELA: Okay. 195 00:08:40,645 --> 00:08:42,645 DR. LAUREN: Today Queen Bzui said no. 196 00:08:42,730 --> 00:08:44,230 But that's part of the job, 197 00:08:44,315 --> 00:08:47,645 and, you know, requires lots of patience and persistence. 198 00:08:47,735 --> 00:08:49,855 I mean, this is how it goes. 199 00:08:49,946 --> 00:08:51,526 But we will try again. 200 00:08:51,614 --> 00:08:54,534 This is not a disappointment, this is part of the process. 201 00:08:54,617 --> 00:09:10,837 ♪ ♪ 202 00:09:10,925 --> 00:09:12,295 (squeak) 203 00:09:12,385 --> 00:09:14,005 DR. RAY: Alright. 204 00:09:14,095 --> 00:09:16,595 I got this boy, it's the otter. 205 00:09:16,681 --> 00:09:17,351 RYAN: Oh, my God, he's cute. 206 00:09:17,431 --> 00:09:18,681 DR. RAY: He is cute. 207 00:09:18,766 --> 00:09:22,436 So let's check him out this morning. 208 00:09:22,520 --> 00:09:25,020 Got home last night from work, a neighbor gave me a call, 209 00:09:25,106 --> 00:09:28,856 a very young, lethargic otter pup in his yard. 210 00:09:28,943 --> 00:09:31,243 Before I decided to bring it to the zoo hospital, 211 00:09:31,320 --> 00:09:33,860 I went to, you know, my backyard and set this little guy down, 212 00:09:33,948 --> 00:09:35,448 see if he made some noise, 213 00:09:35,533 --> 00:09:38,163 see if Mom would come and claim him, take him back home. 214 00:09:38,244 --> 00:09:39,164 All done. 215 00:09:39,245 --> 00:09:40,365 (squeaking) 216 00:09:40,454 --> 00:09:41,714 Hang on, buddy. 217 00:09:41,789 --> 00:09:45,039 We gave it a couple hours and nothing happened. 218 00:09:45,126 --> 00:09:48,586 Orphans are always sad, so scooped him up 219 00:09:48,671 --> 00:09:50,301 and brought him into the hospital. 220 00:09:50,381 --> 00:09:51,801 I kinda gave him a quick once-over 221 00:09:51,882 --> 00:09:53,432 when my neighbor had it, too, 222 00:09:53,509 --> 00:09:55,799 nothing real obvious as far as fractures or anything like that. 223 00:09:55,886 --> 00:09:57,596 RYAN: Okay. 224 00:09:57,680 --> 00:09:59,600 DR. RAY: First thing we wanna do is anesthetize him, 225 00:09:59,682 --> 00:10:02,642 and we're just gonna get him a good physical, radiograph him, 226 00:10:02,727 --> 00:10:04,307 try to get some bloods, 227 00:10:04,395 --> 00:10:07,015 let's just see what's going on with this guy, is he injured? 228 00:10:07,106 --> 00:10:08,396 Did he get rolled by a car 229 00:10:08,482 --> 00:10:11,242 and maybe that explains what happened to Mom? 230 00:10:11,319 --> 00:10:14,279 He has a full set of teeth, he's fully furred. 231 00:10:14,363 --> 00:10:18,123 I'm thinking this guy is 12, 14 weeks old. 232 00:10:18,200 --> 00:10:20,580 Baby otters have to be some of the most adorable 233 00:10:20,661 --> 00:10:22,331 baby animals out there. 234 00:10:22,413 --> 00:10:26,253 So hopefully we can get this guy turned around. 235 00:10:26,334 --> 00:10:29,254 Heart sounds good, breathing's nice and regular. 236 00:10:29,337 --> 00:10:31,457 One of my biggest concerns actually with this little pup 237 00:10:31,547 --> 00:10:35,007 is that he could have some internal bleeding. 238 00:10:35,092 --> 00:10:37,142 Okay. 239 00:10:37,219 --> 00:10:38,969 I'm just gonna maybe feel a little bit here 240 00:10:39,055 --> 00:10:41,465 while he's still getting a little bit sleepy. 241 00:10:44,518 --> 00:10:46,558 That feels kinda odd. 242 00:10:53,069 --> 00:10:54,859 DR. RAY: That feels kinda odd. 243 00:10:54,945 --> 00:10:57,315 So this morning checking out a baby otter pup 244 00:10:57,406 --> 00:10:58,906 that I rescued from my backyard. 245 00:10:58,991 --> 00:11:01,081 He's obviously orphaned. 246 00:11:01,160 --> 00:11:03,450 I have some concerns about something I found in his hip, 247 00:11:03,537 --> 00:11:07,577 and I need to figure out what's going on with this little guy. 248 00:11:07,667 --> 00:11:10,957 It's not as good a movement in the thigh, 249 00:11:11,045 --> 00:11:15,165 but it moves higher, like in the pelvis, yeah. 250 00:11:15,257 --> 00:11:16,967 Why don't you start setting up for films? 251 00:11:17,051 --> 00:11:19,391 There's something in his hips that bothers me. 252 00:11:19,470 --> 00:11:21,850 If there's some issues with his hip being dislocated, 253 00:11:21,931 --> 00:11:25,021 that could affect his potential to be released. 254 00:11:25,101 --> 00:11:25,771 DR. RAY: Clear. RYAN: Shooting. 255 00:11:25,851 --> 00:11:27,401 (beep) 256 00:11:27,478 --> 00:11:28,438 DR. RAY: Come love the otter. 257 00:11:28,521 --> 00:11:30,191 DR. LAUREN: Aw. 258 00:11:30,272 --> 00:11:32,482 DR. RAY: Alright, I got the plate. 259 00:11:32,566 --> 00:11:34,566 Okay. 260 00:11:34,652 --> 00:11:37,822 DR. LAUREN: Oh, my gosh, he's so little. 261 00:11:37,905 --> 00:11:40,655 You're so cute. 262 00:11:40,741 --> 00:11:42,451 I do think something feels a little bit odd in the hip, 263 00:11:42,535 --> 00:11:44,365 but there's a couple of things that this could be. 264 00:11:44,453 --> 00:11:47,753 With him being such a young, little animal, 265 00:11:47,832 --> 00:11:49,462 they have a lot of growth and development to do, 266 00:11:49,542 --> 00:11:51,792 so this could be trauma or this could just be actually normal 267 00:11:51,877 --> 00:11:54,877 for him as he's growing. 268 00:11:54,964 --> 00:11:56,594 DR. RAY: Yeah, still got all the growth plates in his vertebra, 269 00:11:56,674 --> 00:11:58,224 everywhere, yeah. 270 00:11:58,300 --> 00:11:59,680 DR. LAUREN: Yeah, it looks like there's no trauma or anything, 271 00:11:59,760 --> 00:12:01,100 so that's excellent. 272 00:12:01,178 --> 00:12:02,178 DR. RAY: Yeah, I think the only problem with this guy 273 00:12:02,263 --> 00:12:04,933 is that he's homeless. 274 00:12:05,015 --> 00:12:06,385 We didn't see any signs of injury, 275 00:12:06,475 --> 00:12:08,345 there was no broken bones. 276 00:12:08,436 --> 00:12:10,146 Because this little pup is so young, 277 00:12:10,229 --> 00:12:11,609 there's a good chance that what I'm actually feeling 278 00:12:11,689 --> 00:12:14,859 is just some motion associated with a growth plate, 279 00:12:14,942 --> 00:12:17,192 a place where the bone hasn't completely formed yet 280 00:12:17,278 --> 00:12:18,988 because of his age. 281 00:12:19,071 --> 00:12:20,781 You can say it's similar to a baby 282 00:12:20,865 --> 00:12:22,365 with a soft spot on his head. 283 00:12:22,450 --> 00:12:26,410 That part of the bone has not formed yet, but it will. 284 00:12:26,495 --> 00:12:29,995 That's kind of what we see in babies, young like this. 285 00:12:30,082 --> 00:12:31,502 Wakey, wakey. 286 00:12:31,584 --> 00:12:34,964 On top of my regular job as a zoo veterinarian, 287 00:12:35,045 --> 00:12:38,585 I consider it a privilege to be able to work with wildlife. 288 00:12:38,674 --> 00:12:41,184 In addition to all the animals we take care of 289 00:12:41,260 --> 00:12:43,180 from around the globe here, 290 00:12:43,262 --> 00:12:44,432 I think a lot of people forget 291 00:12:44,513 --> 00:12:46,813 that Florida is a huge wildlife destination, 292 00:12:46,891 --> 00:12:49,101 and we have a lot of diverse species here, 293 00:12:49,185 --> 00:12:50,385 and there's a subset of that 294 00:12:50,478 --> 00:12:53,808 that's right in our own backyards. 295 00:12:53,898 --> 00:12:55,228 I think everyone in this profession, 296 00:12:55,316 --> 00:12:57,606 it's just part of their makeup 297 00:12:57,693 --> 00:12:59,703 that they see an animal in distress, there's an orphan, 298 00:12:59,779 --> 00:13:01,069 there's an injured animal, something like that, 299 00:13:01,155 --> 00:13:03,815 we do step up. 300 00:13:03,908 --> 00:13:06,238 Let me see here. 301 00:13:06,327 --> 00:13:08,537 Ideally we'd like to get this otter raised up 302 00:13:08,621 --> 00:13:11,671 so he still can be a wild otter. 303 00:13:11,749 --> 00:13:13,709 I'm encouraged. 304 00:13:13,793 --> 00:13:15,463 So far everything looks pretty good, 305 00:13:15,544 --> 00:13:17,884 so maybe we can get this guy home. 306 00:13:17,963 --> 00:13:27,773 ♪ ♪ 307 00:13:27,848 --> 00:13:29,638 (chirping) 308 00:13:29,725 --> 00:13:37,685 ♪ ♪ 309 00:13:37,775 --> 00:13:39,985 JOSHUA: Do you need me to save any for Rocky and Thumbs? 310 00:13:40,069 --> 00:13:41,319 TORI: Yes, if you can put some in their nest. 311 00:13:41,403 --> 00:13:42,573 JOSHUA: Okay. 312 00:13:42,655 --> 00:13:44,315 TORI: Right now the penguin team is keeping 313 00:13:44,406 --> 00:13:45,986 a really close eye on these two eggs 314 00:13:46,075 --> 00:13:48,115 that Rocky and Thumbelina are incubating. 315 00:13:48,202 --> 00:13:49,622 Hey, Rocky man. 316 00:13:49,703 --> 00:13:52,373 Rocky is on the nest right now with the two eggs, 317 00:13:52,456 --> 00:13:54,036 so we're gonna be interacting with him 318 00:13:54,124 --> 00:13:56,634 so that we can pull out those two eggs from underneath of him. 319 00:13:56,710 --> 00:13:57,800 JULIE: You gonna be the grabber? 320 00:13:57,878 --> 00:13:59,168 JOSHUA: Sure. 321 00:13:59,255 --> 00:14:01,505 JULIE: Thumbelina and Rocky have been together 322 00:14:01,590 --> 00:14:03,470 a little over a year and a half. 323 00:14:03,551 --> 00:14:05,641 The eggs were laid a couple of weeks ago, 324 00:14:05,719 --> 00:14:07,639 and if they are both fertile 325 00:14:07,721 --> 00:14:10,601 we expect them to hatch out in about two weeks. 326 00:14:10,683 --> 00:14:12,233 TORI: Today we're gonna be do some candling, 327 00:14:12,309 --> 00:14:14,269 which just means that we're gonna take a look inside 328 00:14:14,353 --> 00:14:18,653 Rocky and Thumbelina's eggs. 329 00:14:18,732 --> 00:14:20,482 Whenever we're candling and looking inside the egg, 330 00:14:20,568 --> 00:14:22,568 we're just looking for development, 331 00:14:22,653 --> 00:14:24,953 which in terms of the egg is gonna be some veining 332 00:14:25,030 --> 00:14:27,450 and some darker coloration. 333 00:14:27,533 --> 00:14:28,833 JULIE: Okay, that one's definitely developing. 334 00:14:28,909 --> 00:14:29,829 TORI: Yes. 335 00:14:29,910 --> 00:14:31,580 JULIE: Let's compare it this one. 336 00:14:34,832 --> 00:14:37,042 Yeah, that one doesn't look like anything's happened with it, 337 00:14:37,126 --> 00:14:39,336 but I would--well. 338 00:14:39,420 --> 00:14:42,380 It's very had to see what's going on in there. 339 00:14:42,464 --> 00:14:46,184 No, that one does look like it's got some development. 340 00:14:46,260 --> 00:14:49,260 So it looks like we've got two fertile eggs. 341 00:14:49,346 --> 00:14:50,756 TORI: We still think they're both fertile. 342 00:14:50,848 --> 00:14:52,308 Half the time we're candling eggs, they're not, 343 00:14:52,391 --> 00:14:53,771 because of course they'll lay an egg 344 00:14:53,851 --> 00:14:55,641 regardless of whether or not it's been fertilized. 345 00:14:55,728 --> 00:14:59,108 So it's just really exciting. 346 00:14:59,189 --> 00:15:00,979 JULIE: Just note that this one is cold, so. 347 00:15:01,066 --> 00:15:02,396 TORI: Okay. 348 00:15:02,484 --> 00:15:04,364 JULIE: The second egg is cold. 349 00:15:04,445 --> 00:15:06,025 TORI: Julie did notice when handling one of the eggs 350 00:15:06,113 --> 00:15:08,323 that it was cooler to the touch than the other ones. 351 00:15:08,407 --> 00:15:10,077 JULIE: Get 'em back under them. 352 00:15:10,159 --> 00:15:12,039 TORI: So the fact that one of these eggs is cooler 353 00:15:12,119 --> 00:15:13,869 is a big deal to us. 354 00:15:13,954 --> 00:15:16,214 We're pretty concerned about it because we think that maybe 355 00:15:16,290 --> 00:15:18,330 this egg isn't going to be growing properly. 356 00:15:18,417 --> 00:15:19,707 Hey, Rocky man. 357 00:15:22,546 --> 00:15:23,456 Good boy. 358 00:15:23,547 --> 00:15:25,087 JULIE: There you go, buddy. 359 00:15:25,174 --> 00:15:26,804 TORI: You're so smart. 360 00:15:26,884 --> 00:15:30,144 JULIE: That's--he's awesome. (laughs) 361 00:15:30,220 --> 00:15:32,010 TORI: I think penguin parents, 362 00:15:32,097 --> 00:15:34,017 sometimes it takes them a long time to kinda get it right, 363 00:15:34,099 --> 00:15:36,809 so hopefully they'll just do it on their own 364 00:15:36,894 --> 00:15:39,444 and we can just be on the sidelines. 365 00:15:39,521 --> 00:15:41,401 Good job, mister. 366 00:15:41,482 --> 00:15:42,982 JULIE: Fingers crossed. 367 00:15:43,067 --> 00:15:43,857 JOSHUA: Sit nice and tight, buddy. 368 00:15:43,943 --> 00:15:45,613 TORI: I know. 369 00:15:45,694 --> 00:15:52,414 ♪ ♪ 370 00:15:52,493 --> 00:15:54,453 BOY: Hey, look, there's a big one! 371 00:15:54,536 --> 00:15:55,576 WOMAN: What? 372 00:15:55,663 --> 00:15:57,413 Do you see a really big bird? 373 00:16:02,127 --> 00:16:03,377 ANGELA: This is a tiger. 374 00:16:03,462 --> 00:16:04,762 BOY: Oh! 375 00:16:04,838 --> 00:16:07,548 ANGELA: I don't see a tiger right now, though. 376 00:16:07,633 --> 00:16:10,893 Bzui's mate Mata is supposed to be in habitat this morning, 377 00:16:10,970 --> 00:16:14,180 but he's not out, so I'm gonna go check on him 378 00:16:14,264 --> 00:16:15,854 and make sure he's okay. 379 00:16:20,854 --> 00:16:24,614 What I'm seeing in Mata right now is not normal. 380 00:16:24,692 --> 00:16:27,952 What's normal for Mata is to be up and moving, 381 00:16:28,028 --> 00:16:30,778 food-motivated, and if he's laying down 382 00:16:30,864 --> 00:16:33,834 to be laying in a comfortable position 383 00:16:33,909 --> 00:16:37,999 without the look of "I don't feel good" on his face 384 00:16:38,080 --> 00:16:41,460 and you can literally see it in his eyes. 385 00:16:41,542 --> 00:16:44,042 I need to get Dr. Ray over to check Mata out 386 00:16:44,128 --> 00:16:47,458 and see if he's okay. 387 00:16:47,548 --> 00:16:49,468 DR. RAY: That's not a real normal pose for him. 388 00:16:49,550 --> 00:16:51,800 ANGELA: And for him to go back and forth, 389 00:16:51,885 --> 00:16:54,005 so he was laying on his side last time I was in. 390 00:16:54,096 --> 00:16:55,006 DR. RAY: Okay. 391 00:16:55,097 --> 00:16:56,597 ANGELA: And now he's up on his back, 392 00:16:56,682 --> 00:16:59,982 and I've seen him like this over the past hour twice. 393 00:17:00,060 --> 00:17:02,440 DR. RAY: One of the reasons we're so concerned about Mata 394 00:17:02,521 --> 00:17:05,691 is that a couple years ago he had a rupture, 395 00:17:05,774 --> 00:17:07,744 a puncture in his intestines. 396 00:17:07,818 --> 00:17:09,608 We had to do emergency surgery. 397 00:17:09,695 --> 00:17:12,485 Let's see if we can make anything out of this. 398 00:17:12,573 --> 00:17:14,703 Hey, buddy, what do you do if I touch your tail? 399 00:17:17,745 --> 00:17:19,955 He won't come over to let me try to get a blood sample. 400 00:17:20,039 --> 00:17:23,079 I can't even get a really, really close look at him. 401 00:17:23,167 --> 00:17:25,707 That's another indicator to me that he's pretty sick 402 00:17:25,794 --> 00:17:28,514 because he's good at all those things. 403 00:17:28,589 --> 00:17:30,589 Today he doesn't wanna do any of them. 404 00:17:32,718 --> 00:17:34,928 He's a big, tough tiger, 405 00:17:35,012 --> 00:17:40,142 and for him to act like this, it is, it's scary. 406 00:17:40,225 --> 00:17:41,805 Yeah, he's pretty sick. 407 00:17:44,563 --> 00:17:46,233 Let's bring him up. 408 00:17:54,031 --> 00:17:57,991 ♪ ♪ 409 00:17:58,077 --> 00:18:02,077 ♪ ♪ 410 00:18:02,164 --> 00:18:03,624 DR. RAY: Come on, buddy. ANGELA: You look at me. 411 00:18:03,707 --> 00:18:06,247 DR. RAY: This is rude. ANGELA: Look at me. 412 00:18:06,335 --> 00:18:08,995 There you go, it's okay, I know. 413 00:18:09,088 --> 00:18:10,418 DR. RAY: I'm worried about Mata. 414 00:18:10,506 --> 00:18:12,926 Based on his attitude and his history 415 00:18:13,008 --> 00:18:15,298 and how he just looks to us right now, 416 00:18:15,385 --> 00:18:17,045 this is an emergency. 417 00:18:17,137 --> 00:18:20,097 We need to get in and make sure he's okay. 418 00:18:20,182 --> 00:18:24,312 RYAN: Transporting a tiger from Asia to clinic. 419 00:18:24,394 --> 00:18:26,364 KAELA: Asia to all units, we're transporting an animal 420 00:18:26,438 --> 00:18:27,858 from the Asia service area to the clinic 421 00:18:27,940 --> 00:18:30,230 if you could keep the roads clear. 422 00:18:30,317 --> 00:18:32,647 DR. RAY: The worst-case scenario is the radiographs 423 00:18:32,736 --> 00:18:34,486 and the exam overall indicate 424 00:18:34,571 --> 00:18:36,451 that there's another perforation. 425 00:18:36,532 --> 00:18:37,782 That would indicate that, okay, 426 00:18:37,866 --> 00:18:40,696 we need to roll him into surgery. 427 00:18:40,786 --> 00:18:43,866 One, two, three. 428 00:18:43,956 --> 00:18:46,956 Right, let's roll him in and get him intubated. 429 00:18:47,042 --> 00:18:50,502 We never take surgery lightly in any of these animals. 430 00:18:50,587 --> 00:18:52,507 It's a major ordeal. 431 00:18:52,589 --> 00:18:54,259 It's a lot of wear and tear. 432 00:18:54,341 --> 00:18:55,261 He's all yours. 433 00:18:55,342 --> 00:18:56,592 RYAN: Okay. 434 00:18:56,677 --> 00:18:57,927 DR. RAY: We're gonna do everything we can 435 00:18:58,011 --> 00:19:01,471 to prevent us needing to go to surgery. 436 00:19:01,557 --> 00:19:05,017 White count's good, 9,000, hematocrit's normal. 437 00:19:05,102 --> 00:19:07,152 Total protein doesn't look bad, 7-4. 438 00:19:07,229 --> 00:19:08,399 RYAN: Sat's 94. 439 00:19:08,480 --> 00:19:11,980 DR. RAY: Nothing too crazy there. 440 00:19:12,067 --> 00:19:15,237 I need the whole abdomen. 441 00:19:15,320 --> 00:19:17,030 Clear. (beep) 442 00:19:17,114 --> 00:19:18,914 ANGELA: We're not really sure exactly what's going on 443 00:19:18,991 --> 00:19:22,581 with Mata, so you have this question mark looming, 444 00:19:22,661 --> 00:19:24,831 you know, what's wrong with him? 445 00:19:24,913 --> 00:19:28,633 Is it something that we are going to be able to fix? 446 00:19:28,709 --> 00:19:30,379 DR. RAY: There was a little doughy, ropey kind of thing 447 00:19:30,460 --> 00:19:32,210 in the middle. 448 00:19:32,296 --> 00:19:34,336 DR. LAUREN: I feel it, I feel like his stomach is right. 449 00:19:34,423 --> 00:19:35,593 DR. RAY: Yeah. 450 00:19:35,674 --> 00:19:39,014 DR. LAUREN: I don't feel any masses. 451 00:19:39,094 --> 00:19:41,394 I'm trying to palpate his liver, palpate his kidneys, 452 00:19:41,471 --> 00:19:43,521 but I'm also trying to palpate the loops of intestine 453 00:19:43,599 --> 00:19:45,429 to see, you know, are these a little thickened? 454 00:19:45,517 --> 00:19:47,767 Can I feel anything solid within them? 455 00:19:47,853 --> 00:19:49,273 HEATHER: Pull my way first. 456 00:19:49,354 --> 00:19:50,614 DR. LAUREN: Sometimes if an animal's got 457 00:19:50,689 --> 00:19:52,019 a foreign body obstruction, 458 00:19:52,107 --> 00:19:53,937 you can actually feel that obstruction. 459 00:19:58,947 --> 00:20:00,817 DR. RAY: That's a little surprising. 460 00:20:03,243 --> 00:20:06,043 Yeah, you see that guy right there in the middle? 461 00:20:06,121 --> 00:20:07,411 Yeah, then there's another loop of it 462 00:20:07,497 --> 00:20:10,287 that kinda comes up alongside there. 463 00:20:10,375 --> 00:20:11,625 On his ultrasound exam 464 00:20:11,710 --> 00:20:13,840 there was a little something that surprised me. 465 00:20:13,921 --> 00:20:17,551 We saw the loops of his intestine sort of stacked up. 466 00:20:17,633 --> 00:20:19,053 The thing that comes to mind is, 467 00:20:19,134 --> 00:20:21,764 are his intestines just not moving like they should 468 00:20:21,845 --> 00:20:25,015 and that they've sort of laid on top of each other? 469 00:20:25,098 --> 00:20:26,478 It's unusual. 470 00:20:26,558 --> 00:20:27,678 DR. LAUREN: I do think, like you're saying, 471 00:20:27,768 --> 00:20:29,188 I think his colon's packed. 472 00:20:29,269 --> 00:20:32,359 DR. RAY: Oh, yeah. I mean, you can see it, you can see it. 473 00:20:32,439 --> 00:20:33,979 Let's go ahead and then we'll get him on his side. 474 00:20:34,066 --> 00:20:35,356 Let's give him a little bit of an enema 475 00:20:35,442 --> 00:20:38,032 and see if we can kinda help clean out anything that's there. 476 00:20:38,111 --> 00:20:40,571 One, two, three. 477 00:20:40,656 --> 00:20:42,446 This way and then roll. 478 00:20:45,577 --> 00:20:47,287 Atta boy. 479 00:20:47,371 --> 00:20:51,331 He has a lot of material in his colon and his intestines, 480 00:20:51,416 --> 00:20:53,666 so I think to help him out we're actually gonna give him an enema 481 00:20:53,752 --> 00:20:57,172 because if it takes him a couple of days to get fluids again, 482 00:20:57,256 --> 00:20:59,126 I don't want him to become constipated 483 00:20:59,216 --> 00:21:02,046 and just make his existing problem even worse. 484 00:21:02,135 --> 00:21:04,425 It's not clear enough in my mind to open him. 485 00:21:04,513 --> 00:21:05,603 ANGELA: Okay, good, okay. 486 00:21:05,681 --> 00:21:06,851 DR. RAY: He definitely has got a flare-up 487 00:21:06,932 --> 00:21:08,562 of probably pancreatitis based on the blood work. 488 00:21:08,642 --> 00:21:09,602 ANGELA: Okay. 489 00:21:09,685 --> 00:21:10,595 DR. RAY: That's actually pretty painful. 490 00:21:10,686 --> 00:21:12,146 ANGELA: Okay. 491 00:21:12,229 --> 00:21:13,809 DR. RAY: The blood work came back, 492 00:21:13,897 --> 00:21:16,857 there's some elevation of some of his pancreatic enzymes. 493 00:21:16,942 --> 00:21:18,862 They're not crazy screaming high 494 00:21:18,944 --> 00:21:20,744 but that's the only thing that's really jumping out. 495 00:21:20,821 --> 00:21:22,611 Alright. 496 00:21:22,698 --> 00:21:25,828 Pancreatitis is really just inflammation of the pancreas, 497 00:21:25,909 --> 00:21:27,239 and if it gets inflamed, 498 00:21:27,327 --> 00:21:29,447 those digestive enzymes sort of get into a cycle 499 00:21:29,538 --> 00:21:30,828 where they're painful 500 00:21:30,914 --> 00:21:35,464 because they're digesting the pancreas itself. 501 00:21:35,544 --> 00:21:38,014 But not going to surgery is a good thing. 502 00:21:38,088 --> 00:21:41,508 So we're gonna give him a lot of fluids and let his gut rest 503 00:21:41,591 --> 00:21:44,221 for a few days and see how he responds. 504 00:21:44,303 --> 00:21:45,803 Ready to roll? 505 00:21:45,887 --> 00:21:47,007 ANGELA: We're taking it day by day. 506 00:21:47,097 --> 00:21:49,597 We may end up needing to sedate him again 507 00:21:49,683 --> 00:21:53,943 and do more of an intrusive procedure. 508 00:21:54,021 --> 00:21:56,231 Transporting a tiger from hospital. 509 00:22:01,278 --> 00:22:02,568 JAYME: Hi, Django. 510 00:22:02,654 --> 00:22:04,994 What do you smell? 511 00:22:05,073 --> 00:22:06,283 TORI: Hey, kids! 512 00:22:06,366 --> 00:22:09,366 Where's Thumby? Hey, you! Good girl! 513 00:22:09,453 --> 00:22:12,083 No! (laughs) My gosh. 514 00:22:12,164 --> 00:22:13,674 Penguins. 515 00:22:13,749 --> 00:22:16,499 So now that we've seen that Rocky isn't really sitting well 516 00:22:16,585 --> 00:22:19,245 on both eggs, we're bringing in his mate Thumbelina, 517 00:22:19,338 --> 00:22:21,418 'cause she might kind of take control of the situation 518 00:22:21,506 --> 00:22:23,426 and help him out a little bit. 519 00:22:23,508 --> 00:22:25,468 You wanna see Rocky Man? 520 00:22:25,552 --> 00:22:27,972 He's waiting on you. 521 00:22:28,055 --> 00:22:30,555 Okay, one, two. 522 00:22:30,640 --> 00:22:31,850 (laughs) Not everybody. 523 00:22:31,933 --> 00:22:33,273 Thumby, come here. 524 00:22:33,352 --> 00:22:37,902 Yes, yes, yes, go, go, go. 525 00:22:37,981 --> 00:22:40,031 JULIE: There she goes. 526 00:22:40,108 --> 00:22:41,528 TORI: My gosh. 527 00:22:41,610 --> 00:22:43,650 Thumbelina is a little spitfire. 528 00:22:43,737 --> 00:22:48,027 So she is our smallest penguin, actually. 529 00:22:48,116 --> 00:22:50,286 Go on, Mama. 530 00:22:50,369 --> 00:22:52,659 Get in there, Thumby. 531 00:22:52,746 --> 00:22:55,116 Big jump. There we go, yay. 532 00:22:55,207 --> 00:22:57,127 African penguins do co-parent. 533 00:22:57,209 --> 00:23:00,089 The parental responsibility is pretty much equal, 534 00:23:00,170 --> 00:23:02,090 because when you're sitting on the nest on a beach, 535 00:23:02,172 --> 00:23:04,552 you're fasting, so they need to be able to swap off 536 00:23:04,633 --> 00:23:06,433 so that each parent gets an opportunity 537 00:23:06,510 --> 00:23:09,180 to go into the water to get food. 538 00:23:09,262 --> 00:23:10,432 JULIE: So I am concerned that 539 00:23:10,514 --> 00:23:12,184 they haven't been sitting on that one egg. 540 00:23:12,265 --> 00:23:13,345 TORI: Right. 541 00:23:13,433 --> 00:23:15,393 JULIE: But I don't wanna act too quickly, 542 00:23:15,477 --> 00:23:19,187 so we'll give it a little while longer. 543 00:23:19,272 --> 00:23:21,362 We had a chance to candle the egg, 544 00:23:21,441 --> 00:23:23,991 and it does not look like there's any activity in there, 545 00:23:24,069 --> 00:23:26,279 but we're still gonna leave it with them for a couple more days 546 00:23:26,363 --> 00:23:28,203 just to make sure. 547 00:23:28,281 --> 00:23:29,701 Come on, Thumbs. 548 00:23:29,783 --> 00:23:30,703 TORI: Take it over. 549 00:23:30,784 --> 00:23:32,044 She must not be too concerned. 550 00:23:32,119 --> 00:23:33,289 JULIE: But we are. 551 00:23:37,582 --> 00:23:40,212 KATELYN: Yay, there he is! 552 00:23:40,293 --> 00:23:41,553 That's the best bear. 553 00:23:41,628 --> 00:23:43,418 You want the blueberry? 554 00:23:43,505 --> 00:23:45,045 Is that a good one? 555 00:23:45,132 --> 00:23:47,632 (squeak) 556 00:23:47,717 --> 00:23:49,257 DR. RAY: I hear the boy. 557 00:23:49,344 --> 00:23:53,144 (squeak) 558 00:23:53,223 --> 00:23:55,023 Dude, I wanna see him jump in that water. 559 00:23:55,100 --> 00:23:55,810 RYAN: He was in there yesterday when I came in, yeah. 560 00:23:55,892 --> 00:23:57,522 DR. RAY: Was he? Oh. RYAN: Yeah. 561 00:23:57,602 --> 00:23:58,902 DR. RAY: That's awesome. 562 00:23:58,979 --> 00:24:00,649 RYAN: He was sitting right next to that fish. 563 00:24:00,730 --> 00:24:03,480 DR. RAY: Oh! RYAN: Yeah. 564 00:24:03,567 --> 00:24:05,357 RYAN: We're still taking care of a little baby otter 565 00:24:05,444 --> 00:24:08,454 that was rescued from Dr. Ray's backyard. 566 00:24:08,530 --> 00:24:11,320 Currently the baby otter is doing pretty well. 567 00:24:11,408 --> 00:24:14,118 Up until this point we've offered frozen thawed fish 568 00:24:14,202 --> 00:24:15,912 which he's eating really well. 569 00:24:15,996 --> 00:24:17,036 You wanna try and put a little pan out? 570 00:24:17,122 --> 00:24:18,372 DR. RAY: Let's do that, a small dish, 571 00:24:18,457 --> 00:24:21,037 like, close to him so he sees it. 572 00:24:21,126 --> 00:24:23,036 RYAN: Catching live fish, live foods 573 00:24:23,128 --> 00:24:25,878 is basically what an otter is meant to do, 574 00:24:25,964 --> 00:24:27,384 and without that hunting instinct, 575 00:24:27,466 --> 00:24:29,176 the animal will starve. 576 00:24:29,259 --> 00:24:32,889 Dr. Ball got some live feeders in from a local source. 577 00:24:32,971 --> 00:24:35,971 I really hope that he goes for these live fish. 578 00:24:36,057 --> 00:24:36,977 DR. RAY: I got it. 579 00:24:37,058 --> 00:24:38,058 I got them. 580 00:24:38,143 --> 00:24:39,943 Come on, back up, come on. 581 00:24:40,020 --> 00:24:41,560 Back up, buddy. 582 00:24:41,646 --> 00:24:42,556 We've got him stable. 583 00:24:42,647 --> 00:24:44,107 He's eating food. 584 00:24:44,191 --> 00:24:46,651 He's active but he needs to pass this first little test 585 00:24:46,735 --> 00:24:48,275 with these little fish. 586 00:24:48,361 --> 00:24:50,201 He needs to catch them and eat them, 587 00:24:50,280 --> 00:24:52,910 know that that's what he's supposed to do. 588 00:24:52,991 --> 00:24:54,581 Go check it out. 589 00:24:54,659 --> 00:24:56,829 (squeak) Ooh, what you got? 590 00:25:01,291 --> 00:25:02,751 If he doesn't take this first step, 591 00:25:02,834 --> 00:25:04,504 then I'll know right away that, 592 00:25:04,586 --> 00:25:06,796 okay, we'll need to find a home for him 593 00:25:06,880 --> 00:25:09,340 and he won't be able to go back out in the wild. 594 00:25:09,424 --> 00:25:12,594 That's gonna be sort of the make it or break it point. 595 00:25:12,677 --> 00:25:14,007 Come on, kiddo, figure it out. 596 00:25:20,560 --> 00:25:21,600 (squeak) 597 00:25:21,686 --> 00:25:24,146 DR. RAY: We're gonna offer this little guy some live fish. 598 00:25:24,231 --> 00:25:27,941 This is a first big test for him. 599 00:25:28,026 --> 00:25:30,146 He needs to catch them and eat them. 600 00:25:30,237 --> 00:25:32,027 Seeing that is gonna be a huge milestone 601 00:25:32,113 --> 00:25:34,573 for getting this guy back out into the wild. 602 00:25:34,658 --> 00:25:37,328 (squeak) Ooh, what you got? 603 00:25:37,410 --> 00:25:38,620 Get it, get it. 604 00:25:42,916 --> 00:25:44,876 I'll be damned. 605 00:25:44,960 --> 00:25:46,290 Come on. 606 00:25:49,005 --> 00:25:50,505 Come on, kiddo, figure it out. 607 00:25:53,510 --> 00:25:55,850 (whispering) That's awesome. Awesome. 608 00:25:55,929 --> 00:25:59,059 He's taken his first step to going back to where he belongs. 609 00:25:59,140 --> 00:26:01,730 So we just wanna take advantage of that hunting instinct 610 00:26:01,810 --> 00:26:05,400 that he has and foster it and make him a wild otter. 611 00:26:08,316 --> 00:26:09,686 This is the first day he caught his own breakfast. 612 00:26:09,776 --> 00:26:10,986 Alright. 613 00:26:11,069 --> 00:26:21,909 ♪ ♪ 614 00:26:21,997 --> 00:26:24,917 DR. LAUREN: I'm gonna go over and check in on Mata, 615 00:26:25,000 --> 00:26:29,340 our tiger that we did an exam on about two days ago, 616 00:26:29,421 --> 00:26:32,171 just kinda see how he's feeling this morning. 617 00:26:40,640 --> 00:26:42,060 ANGELA: You want a sip of this? 618 00:26:42,142 --> 00:26:43,562 DR. LAUREN: How's he doing? 619 00:26:43,643 --> 00:26:47,113 ANGELA: He hasn't taken anything from me yet today. 620 00:26:47,188 --> 00:26:50,688 He did take a lot of blood and baby food water yesterday. 621 00:26:50,775 --> 00:26:52,275 DR. LAUREN: Okay. 622 00:26:52,360 --> 00:26:53,950 So I'm looking at Mata this morning. 623 00:26:54,029 --> 00:26:57,659 He's just laying down, which my first thought was, "Oh, no." 624 00:26:57,741 --> 00:26:59,161 I'm still concerned. 625 00:26:59,242 --> 00:27:01,202 He has not rebounded like I would have hoped, 626 00:27:01,286 --> 00:27:05,456 and it's a tough call of whether this case is surgical or not. 627 00:27:05,540 --> 00:27:09,540 ANGELA: I'd like to see him drink something. 628 00:27:09,628 --> 00:27:11,168 DR. LAUREN: Here we go. ANGELA: There we go. 629 00:27:11,254 --> 00:27:13,764 DR. LAUREN: There you go. 630 00:27:13,840 --> 00:27:16,550 ANGELA: Come here. 631 00:27:16,635 --> 00:27:18,755 Well, so, do you want us just to continue this? 632 00:27:18,845 --> 00:27:20,635 DR. LAUREN: I would, I wouldn't do solids yet. 633 00:27:20,722 --> 00:27:21,812 ANGELA: Okay. 634 00:27:21,890 --> 00:27:23,060 DR. LAUREN: I think this is good improvement. 635 00:27:23,141 --> 00:27:24,561 I would continue with the liquid portions. 636 00:27:24,643 --> 00:27:25,773 ANGELA: Just the fluids, okay. 637 00:27:25,852 --> 00:27:28,022 DR. LAUREN: And hold on any solids for now. 638 00:27:28,104 --> 00:27:29,904 What we're seeing so far is encouraging. 639 00:27:29,981 --> 00:27:33,571 He's kinda sitting up here and there, but nothing's 100% yet. 640 00:27:33,652 --> 00:27:36,662 ANGELA: Even though I think he looks better, 641 00:27:36,738 --> 00:27:38,108 I'm not gonna get too comfortable just yet. 642 00:27:38,198 --> 00:27:39,948 DR. LAUREN: I agree with you. 643 00:27:40,033 --> 00:27:42,913 I agree. 644 00:27:42,994 --> 00:27:46,464 ANGELA: The next couple of days are gonna be pretty critical. 645 00:27:46,539 --> 00:27:49,379 Right now the most important thing is to get fluids into him, 646 00:27:49,459 --> 00:27:51,039 and if we don't, 647 00:27:51,127 --> 00:27:54,627 then that's gonna be a different conversation. 648 00:27:54,714 --> 00:27:56,014 DR. LAUREN: You know, he had a big day yesterday, 649 00:27:56,091 --> 00:27:57,841 even just the, you know, sedation might make him feel 650 00:27:57,926 --> 00:27:59,886 a little groggy and a little bit of time to come around, 651 00:27:59,969 --> 00:28:01,299 so we're gonna be patient 652 00:28:01,388 --> 00:28:03,308 and this is kinda the hardest part of my job. 653 00:28:06,726 --> 00:28:09,896 ♪ ♪ 654 00:28:09,979 --> 00:28:12,149 (chirping) 655 00:28:12,232 --> 00:28:14,192 RYANNE: Little baby. 656 00:28:14,275 --> 00:28:15,565 TORI: Over this past weekend 657 00:28:15,652 --> 00:28:17,952 one of Rocky and Thumbelina's eggs did hatch. 658 00:28:18,029 --> 00:28:20,529 I think it's the cutest thing I've ever seen in my life 659 00:28:20,615 --> 00:28:23,325 and I already love it. (laughs) 660 00:28:23,410 --> 00:28:25,790 JULIE: Oh, my gosh, it's so cute. 661 00:28:25,870 --> 00:28:28,540 Okay. There you go, sugar. 662 00:28:28,623 --> 00:28:30,753 (peeping) 663 00:28:30,834 --> 00:28:33,844 DR. RAY: It's very nice to see the staff excited about this. 664 00:28:33,920 --> 00:28:35,920 Let me take a quick peek at this guy. 665 00:28:36,005 --> 00:28:37,505 They love the penguins. We all love the penguins. 666 00:28:37,590 --> 00:28:39,300 I just wanna see his umbilicus here. 667 00:28:39,384 --> 00:28:40,554 No, that's good. 668 00:28:40,635 --> 00:28:43,345 TORI: Okay. So we're pretty much done with that. 669 00:28:43,430 --> 00:28:45,140 So that second egg that Rocky and Thumbelina have 670 00:28:45,223 --> 00:28:47,523 still has not hatched. 671 00:28:47,600 --> 00:28:50,730 JULIE: Quick check. 672 00:28:50,812 --> 00:28:54,152 It's just hard to see what's going on down there. 673 00:28:54,232 --> 00:28:59,152 But the last day it could hatch within the window is Saturday, 674 00:28:59,237 --> 00:29:00,197 so we'll at least keep it. 675 00:29:00,280 --> 00:29:01,280 DR. RAY: No, you got a few more days. 676 00:29:01,364 --> 00:29:02,664 JULIE: We'll keep it until then. 677 00:29:02,741 --> 00:29:05,081 DR. RAY: The hatchling looks fantastic, 678 00:29:05,160 --> 00:29:07,250 progressing well, good weight gain. 679 00:29:07,328 --> 00:29:09,958 The second egg, not so good. 680 00:29:10,039 --> 00:29:11,249 But never say never, you know, 681 00:29:11,332 --> 00:29:13,252 as long as it's not disrupting 682 00:29:13,334 --> 00:29:15,464 the chick that's already hatched, 683 00:29:15,545 --> 00:29:17,915 we'll go until the absolute last day. 684 00:29:18,006 --> 00:29:19,466 TORI: Alright, Mama. 685 00:29:19,549 --> 00:29:21,339 DR. RAY: So you got three more days, 686 00:29:21,426 --> 00:29:22,836 hopefully that egg stays warm. 687 00:29:22,927 --> 00:29:24,347 JULIE: Yeah, it was warm today, too. 688 00:29:24,429 --> 00:29:25,469 DR. RAY: Okay, good, no, that's encouraging. 689 00:29:25,555 --> 00:29:26,885 JULIE: That's promising. Yeah. 690 00:29:26,973 --> 00:29:30,063 DR. RAY: Any chick that hatches out is a success. 691 00:29:30,143 --> 00:29:33,103 That's one more penguin that goes into the colony here, 692 00:29:33,188 --> 00:29:34,478 and it's a good day. 693 00:29:37,776 --> 00:29:38,686 MICHAEL: Come on, pups. 694 00:29:38,777 --> 00:29:39,987 MADISON: Let's go, guys! 695 00:29:40,069 --> 00:29:42,109 Good job, everybody! 696 00:29:42,197 --> 00:29:45,117 ALICIA: Excellent. Good job, bud. 697 00:29:45,200 --> 00:29:46,700 That was awesome. 698 00:29:46,785 --> 00:29:53,535 ♪ ♪ 699 00:29:53,625 --> 00:29:55,665 DR. LAUREN: Hi, Miss Bzu. 700 00:29:55,752 --> 00:29:56,672 (growl) 701 00:29:56,753 --> 00:29:58,513 Oh, Lord. 702 00:29:58,588 --> 00:30:01,758 Today we're gonna give Bzui another ultrasound. 703 00:30:01,841 --> 00:30:04,221 We're really thinking that she's pregnant. 704 00:30:04,302 --> 00:30:06,552 The staff has not seen her come into cycle again, 705 00:30:06,638 --> 00:30:08,518 so perhaps she does have a baby in there, 706 00:30:08,598 --> 00:30:12,438 so I'm gonna do my darnedest to try to to see if I can find it. 707 00:30:12,519 --> 00:30:13,979 Given the recent scare with Mata, 708 00:30:14,062 --> 00:30:15,902 I'm really hoping that I can capture an image 709 00:30:15,980 --> 00:30:18,820 and give some really good news to the Asia team. 710 00:30:18,900 --> 00:30:20,900 AMANDA: Hi, beautiful. 711 00:30:20,985 --> 00:30:21,945 Down. 712 00:30:22,028 --> 00:30:23,818 (growling) 713 00:30:23,905 --> 00:30:24,815 (whistle tweets) 714 00:30:24,906 --> 00:30:26,236 That work for you? 715 00:30:26,324 --> 00:30:30,124 DR. LAUREN: (laughs) Yeah, just come around. 716 00:30:30,203 --> 00:30:32,793 AMANDA: We do have to communicate between the keeper 717 00:30:32,872 --> 00:30:36,502 and the vet staff to get Bzui in the right position. 718 00:30:36,584 --> 00:30:38,004 DR. LAUREN: What you thinking, Bzui? 719 00:30:38,086 --> 00:30:39,496 AMANDA: Down. 720 00:30:39,587 --> 00:30:41,837 (whistle tweets) 721 00:30:41,923 --> 00:30:45,763 So we do a lot of different reinforcement with the tigers. 722 00:30:45,844 --> 00:30:47,854 They like their snacks, 723 00:30:47,929 --> 00:30:51,559 and that's the easiest way to get them to participate. 724 00:30:51,641 --> 00:30:53,181 (tweet) 725 00:30:53,268 --> 00:30:54,348 DR. LAUREN: Do you wanna keep her like that? Let me try that. 726 00:30:54,435 --> 00:30:55,645 AMANDA: Sure. 727 00:30:55,728 --> 00:30:56,938 DR. LAUREN: I see the liver. 728 00:30:57,021 --> 00:30:58,981 You got a liver. 729 00:30:59,065 --> 00:31:01,685 AMANDA: Down. (tweet) 730 00:31:01,776 --> 00:31:04,696 The reason that most people become a zookeeper 731 00:31:04,779 --> 00:31:07,449 is to help animals everywhere, not just animals in zoos, 732 00:31:07,532 --> 00:31:10,872 so the idea of contributing to a backup population 733 00:31:10,952 --> 00:31:17,292 to help animals in the wild is an amazing perk of the job. 734 00:31:17,375 --> 00:31:19,585 DR. LAUREN: There you go, yeah, come closer. 735 00:31:22,171 --> 00:31:23,421 I don't think I've ever wanted to find a baby 736 00:31:23,506 --> 00:31:25,506 so bad in my life. 737 00:31:25,592 --> 00:31:29,352 If she's pregnant, I should be able to see the cubs. 738 00:31:29,429 --> 00:31:30,639 It literally looks like a big balloon 739 00:31:30,722 --> 00:31:32,892 with cute little babies inside. 740 00:31:32,974 --> 00:31:34,274 AMANDA: Seeing anything else interesting? 741 00:31:34,350 --> 00:31:35,730 DR. LAUREN: No, I don't, 742 00:31:35,810 --> 00:31:37,600 I'm running into her bladder over and over. 743 00:31:47,947 --> 00:31:50,577 DR. LAUREN: Woo! What happened there? 744 00:31:50,658 --> 00:31:52,948 AMANDA: I don't know. 745 00:31:53,036 --> 00:31:54,576 DR. LAUREN: Well, I could give you the answer 746 00:31:54,662 --> 00:31:57,172 and I want Bzui to be pregnant 'cause I wanna help the species 747 00:31:57,248 --> 00:31:59,208 and I want Malayan tigers around forever, 748 00:31:59,292 --> 00:32:01,542 but also they're just the cutest darn babies, 749 00:32:01,628 --> 00:32:04,548 I mean, let's just be honest. (laughs) 750 00:32:04,631 --> 00:32:08,681 DR. LAUREN: Let me try that. AMANDA: Sure. 751 00:32:08,760 --> 00:32:10,390 AMANDA: Down. 752 00:32:12,388 --> 00:32:14,178 DR. LAUREN: I just don't see it. 753 00:32:17,101 --> 00:32:19,651 AMANDA: Maybe it's just not there then. 754 00:32:19,729 --> 00:32:21,189 DR. LAUREN: At this point I'm feeling honestly 755 00:32:21,272 --> 00:32:23,902 a little discouraged 'cause I really wanna be able 756 00:32:23,983 --> 00:32:26,243 to tell the staff, "Hey, your tiger is pregnant." 757 00:32:26,319 --> 00:32:27,199 Aw. 758 00:32:29,948 --> 00:32:31,488 I'm not seeing a baby. 759 00:32:31,574 --> 00:32:33,334 I mean, I would still like to continue to ultrasound her. 760 00:32:33,409 --> 00:32:34,579 We can try again next week. 761 00:32:34,661 --> 00:32:36,041 Let's just give her a little bit of a break. 762 00:32:36,120 --> 00:32:37,040 But yeah, I'm a little discouraged 763 00:32:37,121 --> 00:32:38,041 that I'm not finding it. 764 00:32:38,122 --> 00:32:39,712 AMANDA: Yeah. 765 00:32:39,791 --> 00:32:41,921 DR. LAUREN: I really do think that this far in her gestation 766 00:32:42,001 --> 00:32:44,381 based on her breeding date, I should be finding the babies. 767 00:32:44,462 --> 00:32:45,962 AMANDA: We'll let you know if we see any signs 768 00:32:46,047 --> 00:32:47,127 that point otherwise. 769 00:32:47,215 --> 00:32:49,335 DR. LAUREN: Okay, no, that sounds good. 770 00:32:49,425 --> 00:32:51,755 (growl) 771 00:32:51,844 --> 00:32:57,894 ♪ ♪ 772 00:32:57,976 --> 00:32:59,886 ANGELA: Breakfast time! 773 00:33:05,233 --> 00:33:07,533 SUE: We have five meerkats, we have one female and four males, 774 00:33:07,610 --> 00:33:09,950 and they're all siblings. 775 00:33:10,029 --> 00:33:12,239 I love the meerkats, I think they're so fun 776 00:33:12,323 --> 00:33:15,333 and they're always eager to come over and interact with us, 777 00:33:15,410 --> 00:33:18,540 and they're super easy to enrich 'cause they're engaged in things 778 00:33:18,621 --> 00:33:22,081 that we give them when we change up their environment. 779 00:33:22,166 --> 00:33:24,746 Enrichment is something that is going to stimulate 780 00:33:24,836 --> 00:33:29,046 a natural behavior that they might see in the wild. 781 00:33:29,132 --> 00:33:31,382 So what we have prepared for the meerkats today 782 00:33:31,467 --> 00:33:35,297 is a bin full of plastic balls, kind of like from a ball pit, 783 00:33:35,388 --> 00:33:37,558 and inside we have crickets and mealworms, 784 00:33:37,640 --> 00:33:39,730 some of their favorite extra snacks, 785 00:33:39,809 --> 00:33:42,479 and they're gonna have to forage and dig down into that ball pit 786 00:33:42,562 --> 00:33:44,402 to find all their treats. 787 00:33:44,480 --> 00:33:51,740 ♪ ♪ 788 00:33:51,821 --> 00:33:55,281 These guys love to dig, and they get to play around in there, 789 00:33:55,366 --> 00:33:56,736 look for food, 790 00:33:56,826 --> 00:33:59,326 the crickets throw like a whole other element to it. 791 00:33:59,412 --> 00:34:02,422 DIANA: Yeah, definitely promotes their natural behaviors. 792 00:34:02,498 --> 00:34:07,458 ♪ ♪ 793 00:34:07,545 --> 00:34:08,915 Look at all those little meerkat butts. 794 00:34:09,005 --> 00:34:09,915 (laughs) 795 00:34:10,006 --> 00:34:11,546 SUE: I love it. 796 00:34:13,509 --> 00:34:16,219 So they definitely found every little last crumb, 797 00:34:16,304 --> 00:34:19,314 every cricket, every mealworm that was in there, 798 00:34:19,390 --> 00:34:22,230 and they even pushed a lot of the balls out of the bowl, 799 00:34:22,310 --> 00:34:24,560 so maybe next time we'll look into getting a bigger ball pit 800 00:34:24,645 --> 00:34:26,185 to keep some of the balls in 801 00:34:26,272 --> 00:34:28,732 but make it a little extra challenging for them. 802 00:34:31,736 --> 00:34:33,856 They're back on lookout, heading for the tunnels. 803 00:34:33,946 --> 00:34:34,656 DIANA: They are, they're heading out. 804 00:34:34,739 --> 00:34:36,449 Bellies full. 805 00:34:36,532 --> 00:34:44,332 ♪ ♪ 806 00:34:44,415 --> 00:34:46,535 AMANDA: Mata. 807 00:34:46,626 --> 00:34:50,046 Mata man. (laughs) 808 00:34:50,129 --> 00:34:52,589 You're looking real good right now 809 00:34:52,673 --> 00:34:54,803 with your tongue sticking out. 810 00:34:54,884 --> 00:34:57,104 DR. RAY: Mata's still on his liquid diet. 811 00:34:57,178 --> 00:34:58,968 He's acting better. He's more comfortable. 812 00:34:59,055 --> 00:35:00,135 He doesn't give me the impression 813 00:35:00,223 --> 00:35:02,773 that he's in pain like he was before. 814 00:35:02,850 --> 00:35:04,270 But we wanna try to get some more fluid into him, 815 00:35:04,352 --> 00:35:05,692 some electrolytes 816 00:35:05,770 --> 00:35:07,110 and actually maybe even just a touch of nutrition, 817 00:35:07,188 --> 00:35:09,768 so we're gonna make him some chicken soup today. 818 00:35:09,857 --> 00:35:11,107 Amber, how's the soup? 819 00:35:11,192 --> 00:35:12,402 AMBER: Looking good. 820 00:35:12,485 --> 00:35:15,195 DR. RAY: Alright. 821 00:35:15,279 --> 00:35:16,739 DR. RAY: Yum. AMBER: Good? 822 00:35:16,823 --> 00:35:18,833 DR. RAY: That's perfect. AMBER: Okay. 823 00:35:18,908 --> 00:35:20,578 DR. RAY: You know, it's pretty basic, pretty much like, 824 00:35:20,660 --> 00:35:23,160 you know, your grandma probably made chicken soup this way, 825 00:35:23,246 --> 00:35:26,956 my grandma made chicken soup this way. 826 00:35:27,041 --> 00:35:28,331 Perfect. 827 00:35:30,336 --> 00:35:31,916 Mata! 828 00:35:34,215 --> 00:35:36,045 Good boy. You want some soup? 829 00:35:39,053 --> 00:35:40,763 Good boy. 830 00:35:40,847 --> 00:35:42,347 This is really encouraging. 831 00:35:42,431 --> 00:35:44,351 Knowing where he was just a couple days ago, 832 00:35:44,433 --> 00:35:46,523 I feel good about his progress. 833 00:35:46,602 --> 00:35:49,312 Mata looked really good today, it's very encouraging signs 834 00:35:49,397 --> 00:35:53,397 and he was quite the fan of the chicken soup. 835 00:35:53,484 --> 00:35:56,364 He had a snack and I guess he's good now. 836 00:35:56,445 --> 00:35:59,115 So until we get him back on solid foods 837 00:35:59,198 --> 00:36:01,238 we're gonna keep him inside. 838 00:36:01,325 --> 00:36:14,915 ♪ ♪ 839 00:36:15,006 --> 00:36:16,506 ANGELA: Ready? AMANDA: Yup, he's ready. 840 00:36:16,591 --> 00:36:18,431 ANGELA: Alright. 841 00:36:18,509 --> 00:36:21,429 Mata, our male tiger, did give us a bit of a scare. 842 00:36:21,512 --> 00:36:23,312 We were all concerned, 843 00:36:23,389 --> 00:36:25,519 we just weren't sure how concerned to be, 844 00:36:25,600 --> 00:36:29,310 so when he started acting like the old Mata, 845 00:36:29,395 --> 00:36:32,855 it let us kinda breath a little bit. 846 00:36:32,940 --> 00:36:36,240 This is a big relief, the fact that he was ready to eat, 847 00:36:36,319 --> 00:36:38,399 the fact that he was excited to see us 848 00:36:38,487 --> 00:36:42,657 because he thought we might have food, that was huge. 849 00:36:42,742 --> 00:36:43,742 You can open. 850 00:36:43,826 --> 00:36:45,196 AMANDA: Okay. 851 00:36:47,997 --> 00:36:49,957 Mata's clear to go back out on habitat. 852 00:36:50,041 --> 00:36:52,711 We're going to let him out and observe him for a while 853 00:36:52,793 --> 00:36:54,923 to make sure he is acting normal. 854 00:36:55,004 --> 00:36:57,884 So we're happy that he gets to stretch his legs. 855 00:36:57,965 --> 00:36:59,675 (growl) 856 00:37:03,012 --> 00:37:04,392 ANGELA: Hey, what do you think? 857 00:37:04,472 --> 00:37:05,392 DR. RAY: The boy looks good. 858 00:37:05,473 --> 00:37:06,393 CHRIS: Yeah, he looks great. 859 00:37:06,474 --> 00:37:07,434 ANGELA: Right? Aw. 860 00:37:07,516 --> 00:37:09,136 DR. RAY: Ah, there we go, on cue. 861 00:37:09,227 --> 00:37:11,347 AMANDA: It's awesome to see him outside again. 862 00:37:11,437 --> 00:37:13,397 He really seems to be enjoying himself. 863 00:37:13,481 --> 00:37:14,821 (roar) 864 00:37:14,899 --> 00:37:15,819 DR. RAY: And he sounds good, too. 865 00:37:15,900 --> 00:37:17,360 AMANDA: Yeah, he does. 866 00:37:17,443 --> 00:37:21,413 Now that Mata is back to normal and healthy again 867 00:37:21,489 --> 00:37:24,699 we will probably be doing tiger introductions again 868 00:37:24,784 --> 00:37:28,624 and hopefully they will make some tiger cubs. 869 00:37:28,704 --> 00:37:29,874 He's having fun. 870 00:37:29,956 --> 00:37:31,366 DR. RAY: He is having fun. 871 00:37:34,502 --> 00:37:37,632 (squawking) 872 00:37:37,713 --> 00:37:39,093 JAYME: They fly low. 873 00:37:42,551 --> 00:37:45,181 (squeak) 874 00:37:45,263 --> 00:37:46,853 DR. RAY: So our little otter's been with us 875 00:37:46,931 --> 00:37:48,931 for a few weeks now. 876 00:37:49,016 --> 00:37:51,596 He's gaining weight, he's chirping, 877 00:37:51,686 --> 00:37:53,646 he's active, he's vocal. 878 00:37:53,729 --> 00:37:55,359 He's catching small fish on his own. 879 00:37:55,439 --> 00:37:56,899 (squeak) 880 00:37:56,983 --> 00:37:58,443 It's time for him to move on to the next phase 881 00:37:58,526 --> 00:38:01,316 of his convalescence and hopefully release. 882 00:38:01,404 --> 00:38:02,994 (squeak) 883 00:38:03,072 --> 00:38:04,412 We've got the weight and the pass 884 00:38:04,490 --> 00:38:06,200 and we're gonna go ahead and hit the road. 885 00:38:06,284 --> 00:38:08,744 KEEPER: 10-4. 886 00:38:08,828 --> 00:38:09,908 DR. RAY: Today's an exciting day. 887 00:38:09,996 --> 00:38:11,206 We're taking this little otter pup 888 00:38:11,289 --> 00:38:13,999 to one of our wildlife rehabilitation partners. 889 00:38:14,083 --> 00:38:16,753 He'll have access to a natural spring system, 890 00:38:16,836 --> 00:38:18,796 he'll be a lot closer to another otter 891 00:38:18,879 --> 00:38:22,299 so he can start to develop some of those social skills. 892 00:38:22,383 --> 00:38:23,763 (squeaking) 893 00:38:23,843 --> 00:38:26,643 TRICIA: He'll be housed right next to the otter 894 00:38:26,721 --> 00:38:28,431 that we have here, Valentine. 895 00:38:28,514 --> 00:38:29,644 DR. RAY: Great. 896 00:38:33,019 --> 00:38:33,979 (squeak) 897 00:38:34,061 --> 00:38:34,981 Alright. 898 00:38:36,522 --> 00:38:38,822 Alright. 899 00:38:38,899 --> 00:38:40,359 TRICIA: He hasn't been on natural substrate yet. 900 00:38:40,443 --> 00:38:42,653 DR. RAY: No, he's not been on mulch for a while. 901 00:38:42,737 --> 00:38:44,657 TRICIA: So it's gonna be a little bit weird for him. 902 00:38:44,739 --> 00:38:46,989 DR. RAY: This is a big day in this little otter's life. 903 00:38:47,074 --> 00:38:49,494 The last several weeks have been pretty comfy, you know, 904 00:38:49,577 --> 00:38:52,197 he's gone from the safety and security of the zoo 905 00:38:52,288 --> 00:38:54,118 to the big, scary world. 906 00:38:54,206 --> 00:38:55,166 You and I just step out? 907 00:38:55,249 --> 00:38:56,169 TRICIA: Yeah. 908 00:38:56,250 --> 00:38:57,210 DR. RAY: Okay. 909 00:39:02,214 --> 00:39:04,264 LEANN: Oh, he wants to so bad. 910 00:39:11,223 --> 00:39:14,483 DR. RAY: Wow, scary stuff. 911 00:39:14,560 --> 00:39:16,940 That's the first green thing he's seen 912 00:39:17,021 --> 00:39:20,781 since the yard I picked him up in. 913 00:39:20,858 --> 00:39:23,358 LEANN: Oh, he's touched it. 914 00:39:23,444 --> 00:39:26,164 DR. RAY: He hasn't felt rain in weeks now. 915 00:39:26,238 --> 00:39:27,738 He's outside, he's checking out all these things, 916 00:39:27,823 --> 00:39:30,163 and it's probably sensory overload. 917 00:39:30,242 --> 00:39:31,792 You have to put yourself in his perspective, 918 00:39:31,869 --> 00:39:33,539 okay, this is a whole big thing 919 00:39:33,621 --> 00:39:36,751 and you're just a little tiny guy, and the world's scary. 920 00:39:36,832 --> 00:39:39,002 For him to be cautious like that means he's gonna be cautious 921 00:39:39,085 --> 00:39:41,455 about all kinds of things, he's gonna be cautious about people, 922 00:39:41,545 --> 00:39:43,505 he's gonna be cautious about cars. 923 00:39:43,589 --> 00:39:45,379 He's learning to take care of himself. 924 00:39:49,011 --> 00:39:50,471 Oh, oh, oh, oh. 925 00:39:50,554 --> 00:39:52,184 TRICIA: Alright, he smells the fish. 926 00:39:52,264 --> 00:39:53,184 DR. RAY: Got all four feet out. 927 00:39:53,265 --> 00:39:56,095 TRICIA: He's got a fish, yay. 928 00:39:56,185 --> 00:39:59,975 Way to go, buddy. 929 00:40:00,064 --> 00:40:01,524 DR. RAY: There you go, that's what otters do best. 930 00:40:01,607 --> 00:40:02,977 LEANN: That's a good sign if he's already eating. 931 00:40:03,067 --> 00:40:05,107 DR. RAY: Chomping fish. 932 00:40:05,194 --> 00:40:06,114 And he's actually pretty indifferent 933 00:40:06,195 --> 00:40:06,855 to us right now, too. 934 00:40:06,946 --> 00:40:08,156 LEANN: He is. 935 00:40:08,239 --> 00:40:09,239 TRICIA: Well, that's a good sign. 936 00:40:09,323 --> 00:40:10,953 DR. RAY: That's a very good sign, yeah, 937 00:40:11,033 --> 00:40:13,743 he's choosing food over coming over here and crying with us. 938 00:40:13,828 --> 00:40:17,998 Otters can be rehabilitated and successfully released. 939 00:40:18,082 --> 00:40:19,422 It's always best to have your parents show you 940 00:40:19,500 --> 00:40:20,790 the ways of the world, 941 00:40:20,876 --> 00:40:25,166 but short of that, good, dedicated professionals 942 00:40:25,256 --> 00:40:28,626 can do not quite the same job, but they can do the job. 943 00:40:28,717 --> 00:40:30,257 I'd very much like to see him move on 944 00:40:30,344 --> 00:40:32,564 to the next phase of his life, 945 00:40:32,638 --> 00:40:35,018 hopefully his life in the wilds of Florida. 946 00:40:35,099 --> 00:40:36,309 It's very fulfilling. 947 00:40:36,392 --> 00:40:37,852 It just makes you feel good. 948 00:40:41,313 --> 00:40:42,523 DIANA: Amy! 949 00:40:42,606 --> 00:40:44,356 Good job. 950 00:40:44,442 --> 00:40:46,862 Are you a fast eater right now? 951 00:40:46,944 --> 00:40:48,154 Big piggies. 952 00:40:50,948 --> 00:40:52,448 TORI: I brought fish. 953 00:40:52,533 --> 00:40:54,243 RYANNE: Well, she's hungry. TORI: Good. 954 00:40:54,326 --> 00:40:55,866 RYANNE: Now we see how much you can eat. 955 00:40:55,953 --> 00:40:57,583 TORI: Probably a lot. 956 00:40:57,663 --> 00:41:00,963 RYANNE: It's like, "No, you come to me, that isn't how it works." 957 00:41:01,041 --> 00:41:02,751 TORI: Our chick that Rocky and Thumbelina had 958 00:41:02,835 --> 00:41:04,295 is one month old. 959 00:41:04,378 --> 00:41:05,748 Penguin, you're huge. 960 00:41:05,838 --> 00:41:07,588 RYANNE: Only gonna get bigger. 961 00:41:07,673 --> 00:41:10,553 TORI: She's a female, and her name is Palmera, 962 00:41:10,634 --> 00:41:13,394 which does mean palm tree, which is perfect for here in Florida. 963 00:41:13,471 --> 00:41:16,021 So we call her Palmy sometimes for short. 964 00:41:16,098 --> 00:41:18,928 Baby, can I have you? 965 00:41:19,018 --> 00:41:20,308 The chick is doing awesome. 966 00:41:20,394 --> 00:41:22,484 Rocky and Thumbelina's second egg isn't viable, 967 00:41:22,563 --> 00:41:25,073 so right now all of our focus is really on this chick. 968 00:41:25,149 --> 00:41:27,279 You're huge, oh, my goodness. 969 00:41:27,359 --> 00:41:28,779 Penguin chicks grow like little weeds. 970 00:41:28,861 --> 00:41:30,151 They grow so fast. 971 00:41:30,237 --> 00:41:31,947 So our chick is already pretty big. 972 00:41:32,031 --> 00:41:34,371 By six months old they're almost done growing 973 00:41:34,450 --> 00:41:36,080 for the rest of their lives. 974 00:41:38,579 --> 00:41:41,869 RYANNE: You get more at one o'clock. 975 00:41:41,957 --> 00:41:45,497 Oh, that fully belly. Wanna go back? 976 00:41:45,586 --> 00:41:49,796 TORI: It's exciting times in the penguin house as always. 977 00:41:49,882 --> 00:41:53,762 Every hatching of an African penguin is a really big deal, 978 00:41:53,844 --> 00:41:56,564 whether it happens here at Zoo Tampa or in South Africa, 979 00:41:56,639 --> 00:41:58,219 'cause this is an endangered species, 980 00:41:58,307 --> 00:42:01,887 and we love celebrating every single chick that hatches out. 981 00:42:01,977 --> 00:42:08,067 ♪ ♪ 982 00:42:08,150 --> 00:42:10,490 JENNIFER: Oh, yeah. 983 00:42:10,569 --> 00:42:21,829 ♪ ♪ 984 00:42:21,914 --> 00:42:24,044 AMANDA: Good morning, tigers. 985 00:42:26,377 --> 00:42:28,627 Hello, beautiful girl. 986 00:42:28,712 --> 00:42:30,882 How are you this morning? 987 00:42:30,965 --> 00:42:34,335 Are you showing signs of cycling? 988 00:42:34,426 --> 00:42:36,716 Are you interested in your boyfriend? 989 00:42:36,804 --> 00:42:39,144 So because the ultrasounds have been inconclusive 990 00:42:39,223 --> 00:42:41,683 we've been keeping a close eye on Bzui. 991 00:42:41,767 --> 00:42:44,227 So we noticed her rolling and rubbing her cheeks 992 00:42:44,311 --> 00:42:46,021 and showing interest in Mata 993 00:42:46,105 --> 00:42:48,935 which is a good indication that she's coming into cycle. 994 00:42:49,024 --> 00:42:50,864 ANGELA: I'm gonna go on the boardwalk 995 00:42:50,943 --> 00:42:53,363 and then we'll all go on channel 10 996 00:42:53,445 --> 00:42:55,525 and call each other when we're ready to open gates. 997 00:42:55,614 --> 00:42:56,534 AMANDA: Okay, sounds good. 998 00:42:56,615 --> 00:42:58,275 ANGELA: Alright. 999 00:42:58,367 --> 00:42:59,787 I'm feeling a little disappointed 1000 00:42:59,868 --> 00:43:01,538 because she's cycling, 1001 00:43:01,620 --> 00:43:04,620 and I was hoping that she was in fact pregnant, but that's okay. 1002 00:43:07,001 --> 00:43:08,381 (growl) 1003 00:43:08,460 --> 00:43:11,920 We're seeing the correct behaviors from Mata and Bzui 1004 00:43:12,006 --> 00:43:15,426 so we are gonna move forward with the breeding introduction. 1005 00:43:15,509 --> 00:43:17,719 As long as both are showing interest in each other 1006 00:43:17,803 --> 00:43:20,433 we'll continue this for up to seven days, 1007 00:43:20,514 --> 00:43:24,484 but we hope to see successful copulations today. 1008 00:43:24,560 --> 00:43:27,610 So hopefully tiger cubs in like three to four months. 1009 00:43:27,688 --> 00:43:32,858 ♪ ♪ 1010 00:43:32,943 --> 00:43:34,453 CHRIS: Having a successful breeding encounter 1011 00:43:34,528 --> 00:43:38,068 is the first step to continuing to support the population 1012 00:43:38,157 --> 00:43:42,037 of Malayan tigers and get another cub back into the world. 1013 00:43:42,119 --> 00:43:43,659 Alright, how's my girl doing? 1014 00:43:43,746 --> 00:43:45,826 KAELA: She's good. Yeah. 1015 00:43:45,914 --> 00:43:47,884 CHRIS: It's one of the main reasons why we're here, 1016 00:43:47,958 --> 00:43:51,088 to support these species, support the populations. 1017 00:43:53,756 --> 00:43:56,086 It's such a privilege coming in every day 1018 00:43:56,175 --> 00:43:58,425 knowing that the work you do, 1019 00:43:58,510 --> 00:43:59,930 the work that's really meaningful 1020 00:44:00,012 --> 00:44:02,602 and you're dedicated to makes such an impact worldwide. 1021 00:44:02,681 --> 00:44:04,311 Captioned by Side Door Media Services 1022 00:44:04,361 --> 00:44:08,911 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.