All language subtitles for Secrets Of The Zoo Tampa s01e01 Stingray Stunner.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,417 (honking) 2 00:00:03,503 --> 00:00:04,463 (purrs) 3 00:00:07,048 --> 00:00:08,428 (trumpets) 4 00:00:12,637 --> 00:00:14,467 AMANDA: Hello, girls. 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,556 I have snacks for you. 6 00:00:16,641 --> 00:00:18,101 Come here. 7 00:00:18,184 --> 00:00:21,484 The Wallaroo section of the zoo is Australian themed, 8 00:00:21,563 --> 00:00:24,153 but you do not need an Australian accent to go in. 9 00:00:24,232 --> 00:00:27,072 We have a lot of playgrounds for the kids to play on. 10 00:00:27,152 --> 00:00:28,362 There's a water park. 11 00:00:28,445 --> 00:00:30,905 We have wallabies and koalas. 12 00:00:30,989 --> 00:00:33,909 I would say my favorite is wallabies. 13 00:00:33,992 --> 00:00:35,832 Hello, Lovebug. 14 00:00:35,910 --> 00:00:38,080 You want to come over for a peanut? 15 00:00:38,163 --> 00:00:39,293 Good job. 16 00:00:39,372 --> 00:00:41,002 They really like to use their hands; 17 00:00:41,082 --> 00:00:43,252 they're super inquisitive and friendly. 18 00:00:43,334 --> 00:00:45,344 Good job, lady. 19 00:00:45,420 --> 00:00:46,670 She's like, bye. 20 00:00:46,755 --> 00:00:48,795 (laughs) 21 00:00:48,882 --> 00:00:51,972 Also in Wallaroo we have two adult koalas. 22 00:00:52,052 --> 00:00:55,142 It is relatively rare to have koalas in zoos 23 00:00:55,221 --> 00:00:56,561 in the United States. 24 00:00:56,639 --> 00:00:58,099 ANGELA: Came to see Heathcliff. 25 00:00:58,183 --> 00:01:00,603 AMANDA: We have Heathcliff, who is the male koala. 26 00:01:00,685 --> 00:01:03,515 He is pretty laid back, super chilled. 27 00:01:03,605 --> 00:01:05,315 ANGELA: You want some of this, buddy? 28 00:01:05,398 --> 00:01:07,438 AMANDA: (laughs) He's like, just put it in there, 29 00:01:07,525 --> 00:01:08,855 we'll see what happens. 30 00:01:08,943 --> 00:01:11,453 And then we have Ceduna who is the female. 31 00:01:11,529 --> 00:01:13,069 She's a little spunkier. 32 00:01:13,156 --> 00:01:15,236 ANGELA: Ceduna doing yoga poses today? 33 00:01:15,325 --> 00:01:17,615 AMANDA: She is. She's been doing some silly stuff. 34 00:01:17,702 --> 00:01:19,292 (laughs) 35 00:01:19,370 --> 00:01:22,960 Oh, my gosh, we brought you snacks. 36 00:01:23,041 --> 00:01:24,581 KATIE: That's like me in front of a bowl of ice cream. 37 00:01:24,667 --> 00:01:26,797 AMANDA: Oh, yes. (laughs) 38 00:01:26,878 --> 00:01:29,258 We have not seen a ton of interest 39 00:01:29,339 --> 00:01:33,089 between Heathcliff and Ceduna as far as breeding goes. 40 00:01:33,176 --> 00:01:35,466 She seems to be very protective of her pouch today, 41 00:01:35,553 --> 00:01:36,553 so I'm not sure what's going on. 42 00:01:36,638 --> 00:01:38,428 ANGELA: Oh, really? OK. 43 00:01:38,515 --> 00:01:41,055 Ceduna wears the pants in that relationship. 44 00:01:41,142 --> 00:01:42,852 They have two different bedrooms; 45 00:01:42,936 --> 00:01:45,356 she is welcome to go to his room, 46 00:01:45,438 --> 00:01:48,438 but Heathcliff goes to her room, and she'll usually move him out. 47 00:01:48,525 --> 00:01:49,935 So what's going on? 48 00:01:50,026 --> 00:01:51,686 KATIE: She's just kind of hanging out. 49 00:01:51,778 --> 00:01:54,948 ANGELA: We could try to do a pouch check now. 50 00:01:55,031 --> 00:01:57,531 We do a pouch check every 30 days, 51 00:01:57,617 --> 00:01:59,617 just to make sure that there's not a joey in the pouch, 52 00:01:59,702 --> 00:02:01,122 looks OK. 53 00:02:01,204 --> 00:02:02,464 KATIE: I mean, she's looking pretty relaxed. 54 00:02:02,539 --> 00:02:04,169 So I think if we want to give it a shot. 55 00:02:04,249 --> 00:02:05,629 ANGELA: I think I could probably stick my finger 56 00:02:05,708 --> 00:02:07,128 in there now, but... 57 00:02:07,210 --> 00:02:08,380 KATIE: Give it a shot. 58 00:02:08,461 --> 00:02:10,131 (laughs) 59 00:02:10,213 --> 00:02:13,053 ANGELA: No, I don't think so. 60 00:02:13,133 --> 00:02:15,643 Nope, she doesn't want me touching it. 61 00:02:15,718 --> 00:02:18,178 KATIE: Lately, when we kind of touch near that area, 62 00:02:18,263 --> 00:02:20,603 she's a little bit sensitive; she'll draw back, 63 00:02:20,682 --> 00:02:23,812 where normally she would be completely fine with it. 64 00:02:23,893 --> 00:02:26,733 ANGELA: We might wait until Monday to do this. 65 00:02:26,813 --> 00:02:28,113 KATIE: OK. 66 00:02:28,189 --> 00:02:30,439 ANGELA: Just so that she's not stressed out. 67 00:02:30,525 --> 00:02:33,185 KATIE: She is due for her two-year checkup. 68 00:02:33,278 --> 00:02:34,488 ANGELA: My fingers are crossed. 69 00:02:34,571 --> 00:02:36,821 I really, really, really hope we have a joey. 70 00:02:36,906 --> 00:02:38,826 You know, it just doesn't seem like we do, 71 00:02:38,908 --> 00:02:40,988 from looking at her from the outside, 72 00:02:41,077 --> 00:02:43,037 but it's very possible that it's at an angle 73 00:02:43,121 --> 00:02:46,081 that it's tucked to the side and we just don't know. 74 00:02:46,166 --> 00:02:48,666 KATIE: Knowing if a koala is pregnant can be difficult, 75 00:02:48,751 --> 00:02:50,251 because when they're born 76 00:02:50,336 --> 00:02:54,216 they're only 30 days old and they're super tiny, 77 00:02:54,299 --> 00:02:58,139 and they crawl into the pouch and attach to one of the teats. 78 00:02:58,219 --> 00:03:01,099 When they're that small and inside kind of a cushy pouch, 79 00:03:01,181 --> 00:03:03,101 you can't tell. 80 00:03:03,183 --> 00:03:04,393 ANGELA: We'll just wait to see what we see 81 00:03:04,475 --> 00:03:06,135 in the pouch on Monday. 82 00:03:06,227 --> 00:03:07,347 KATIE: Cross our fingers. 83 00:03:07,437 --> 00:03:09,897 ANGELA: Alright. Koalas aren't endangered. 84 00:03:09,981 --> 00:03:14,111 However, it's always good to be on top of genetics, 85 00:03:14,194 --> 00:03:17,324 so we'd like to keep that number growing. 86 00:03:17,405 --> 00:03:20,485 But the big picture is not about the zoo's family, 87 00:03:20,575 --> 00:03:24,035 it's about the potential of that species 88 00:03:24,120 --> 00:03:26,580 living on for generations to come. 89 00:03:26,664 --> 00:03:28,634 KATIE: Bye, Ceduna. 90 00:03:28,708 --> 00:03:30,538 You be a good girl. 91 00:03:30,627 --> 00:03:32,167 I'm really excited. 92 00:03:32,253 --> 00:03:33,463 (laughs) 93 00:03:38,384 --> 00:03:39,764 ALEX: Welcome to Zoo Tampa. 94 00:03:39,844 --> 00:03:41,304 My name is Alex. 95 00:03:41,387 --> 00:03:42,637 And off to the right-hand side 96 00:03:42,722 --> 00:03:45,232 we're gonna see the Aldabra tortoises. 97 00:03:45,308 --> 00:03:46,728 When fully grown, they can reach weights 98 00:03:46,809 --> 00:03:50,939 of up to and around 500 pounds on average. 99 00:03:51,022 --> 00:03:53,822 JASON: Alright, we need a length and width on this shell here. 100 00:03:53,900 --> 00:03:55,240 SPENCER: OK. 101 00:03:55,318 --> 00:03:56,858 JASON: Bruce is an Aldabra tortoise, 102 00:03:56,945 --> 00:03:58,655 which comes from the Aldabra Atoll 103 00:03:58,738 --> 00:04:00,948 off the east coast of Africa. 104 00:04:01,032 --> 00:04:03,162 SPENCER: 41 and three-fourths. 105 00:04:03,243 --> 00:04:05,083 JASON: They are the second largest tortoise species 106 00:04:05,161 --> 00:04:06,501 in the world. 107 00:04:06,579 --> 00:04:09,709 Brice is actually 57 years old, 108 00:04:09,791 --> 00:04:12,421 but currently there's one that's about 187 109 00:04:12,502 --> 00:04:14,592 that's living on an island in the Atlantic. 110 00:04:14,671 --> 00:04:18,931 So he could potentially live another hundred years or more. 111 00:04:19,008 --> 00:04:21,008 You got to get that sweet spot. 112 00:04:21,094 --> 00:04:23,264 SPENCER: You can feel the weight difference. 113 00:04:23,346 --> 00:04:27,476 JASON: Yeah, I've noticed that over the last few weeks, too. 114 00:04:27,558 --> 00:04:28,938 What's concerning about Bruce this year 115 00:04:29,018 --> 00:04:31,438 is we've started to notice weight loss 116 00:04:31,521 --> 00:04:35,321 as well as Bruce isn't moving around as much. 117 00:04:35,400 --> 00:04:37,860 Every winter he does tend to lose a little weight, 118 00:04:37,944 --> 00:04:39,904 and he does seem to go into shutdown mode, 119 00:04:39,988 --> 00:04:41,698 but this year we kind of saw a little bit more 120 00:04:41,781 --> 00:04:43,531 than we're used to. 121 00:04:43,616 --> 00:04:46,536 So we're just concerned that more is going on. 122 00:04:46,619 --> 00:04:49,329 We want to make sure we bring him back to full health 123 00:04:49,414 --> 00:04:51,924 so he can live with us for a very long time. 124 00:04:52,000 --> 00:04:54,130 DR. NICO: OK. Hello. 125 00:04:54,210 --> 00:04:55,380 JASON: Hey, Nico. 126 00:04:55,461 --> 00:04:56,381 DR. NICO: Here we have Mister Bruce? 127 00:04:56,462 --> 00:04:57,882 JASON: Yep. 128 00:04:57,964 --> 00:05:00,174 He's been eating pretty well for us, but it's not... 129 00:05:00,258 --> 00:05:01,298 SPENCER: It's not where we want it. 130 00:05:01,384 --> 00:05:03,554 JASON: Not where it's been in the past. 131 00:05:03,636 --> 00:05:04,596 DR. NICO: Bruce is amazing. 132 00:05:04,679 --> 00:05:06,179 He is really cool. 133 00:05:06,264 --> 00:05:08,024 Some of them have different personalities; 134 00:05:08,099 --> 00:05:11,189 some of them are more shy, but Bruce is a really nice guy. 135 00:05:11,269 --> 00:05:13,859 I just want to make sure that he is OK. 136 00:05:13,938 --> 00:05:16,358 I'm hoping that his heart is OK, 137 00:05:16,441 --> 00:05:21,361 so the plan is to get an electrocardiogram on him. 138 00:05:21,446 --> 00:05:23,406 If we can have some food that we can offer him 139 00:05:23,489 --> 00:05:26,159 while we're doing this, that will be great. 140 00:05:26,242 --> 00:05:29,042 SPENCER: Alright. DR. NICO: Alright. 141 00:05:29,120 --> 00:05:31,250 JASON: I got him these flowers. 142 00:05:31,331 --> 00:05:32,621 Here you go, buddy. 143 00:05:32,707 --> 00:05:34,377 I won't even give my wife flowers. 144 00:05:34,459 --> 00:05:36,879 (laughter) 145 00:05:36,961 --> 00:05:40,091 DR. NICO: This instrument is an electrocardiogram, 146 00:05:40,173 --> 00:05:41,883 and it gives more information 147 00:05:41,966 --> 00:05:45,216 about the electrical activity of the heart. 148 00:05:45,303 --> 00:05:47,313 It will probably give us a really good idea 149 00:05:47,388 --> 00:05:50,428 of what his heart might be doing. 150 00:05:50,516 --> 00:05:53,096 SPENCER: It's so hard working under a 300-pound tortoise. 151 00:05:53,186 --> 00:05:54,266 (laughs) 152 00:05:54,354 --> 00:05:55,814 JASON: This year we're also seeing him 153 00:05:55,897 --> 00:05:58,607 have a more difficult time supporting his body. 154 00:05:58,691 --> 00:06:03,491 We're worried that we're on kind of a slope downhill. 155 00:06:03,571 --> 00:06:07,951 DR. NICO: Ryan, I'm not getting the reading that I want. 156 00:06:08,034 --> 00:06:09,334 I think the machine is having trouble, 157 00:06:09,410 --> 00:06:11,410 'cause his heart rate is so low. 158 00:06:11,496 --> 00:06:14,996 (beeping) 159 00:06:15,083 --> 00:06:17,133 JASON: He's officially a rock. 160 00:06:19,379 --> 00:06:21,009 DR. NICO: That's it. That's one. 161 00:06:21,089 --> 00:06:23,339 We got a good, we got a good one in here. 162 00:06:23,424 --> 00:06:25,014 RYAN: OK. 163 00:06:25,093 --> 00:06:27,353 DR. NICO: I think it's a challenge for any veterinarian 164 00:06:27,428 --> 00:06:29,138 that deals with this kind of species; 165 00:06:29,222 --> 00:06:32,352 'cause he's not a dog, he's not a cat, 166 00:06:32,433 --> 00:06:34,563 there's not all this research out there 167 00:06:34,644 --> 00:06:36,734 that we can understand. 168 00:06:36,813 --> 00:06:40,443 Oh, let's just try Mr. Al. I would love to have Al. 169 00:06:40,525 --> 00:06:42,145 JASON: We're gonna go and do Al. 170 00:06:42,235 --> 00:06:43,645 We want to get a good baseline 171 00:06:43,736 --> 00:06:47,736 of what a healthy tortoise would have for a heart rate, 172 00:06:47,824 --> 00:06:49,784 and we can then compare that to Bruce's 173 00:06:49,867 --> 00:06:51,537 to indicate if there's problems. 174 00:06:51,619 --> 00:06:53,409 (beeping) 175 00:06:53,496 --> 00:06:55,996 DR. NICO: I think that's probably right then, Ryan. 176 00:06:56,082 --> 00:06:57,042 'Cause I'm getting... 177 00:06:57,125 --> 00:06:58,125 RYAN: About 12 beats per minute? 178 00:06:58,209 --> 00:06:59,629 DR. NICO: Yes. 179 00:06:59,710 --> 00:07:05,840 So we're getting a more normal beating on Mr. Al here. 180 00:07:05,925 --> 00:07:09,095 Bruce was a lot slower. 181 00:07:09,178 --> 00:07:11,348 There might be something going on. 182 00:07:11,431 --> 00:07:12,851 What I want to make sure is that you guys keep feeding him, 183 00:07:12,932 --> 00:07:14,272 feeding him, feeding him, 184 00:07:14,350 --> 00:07:17,400 and report of any kind of little change. 185 00:07:17,478 --> 00:07:19,558 JASON: Hopefully it's not something major with his heart, 186 00:07:19,647 --> 00:07:20,977 because that's something 187 00:07:21,065 --> 00:07:23,275 that we'll have a really difficult time rectifying 188 00:07:23,359 --> 00:07:26,449 and I don't want to say bye to Bruce anytime soon. 189 00:07:30,575 --> 00:07:34,245 (squeaking) 190 00:07:34,328 --> 00:07:35,828 (growl) 191 00:07:42,462 --> 00:07:43,712 JACKIE: Who wouldn't love that face? 192 00:07:43,796 --> 00:07:45,546 Look how cute he is. 193 00:07:45,631 --> 00:07:48,511 Mentari is a Sulawesi babirusa. 194 00:07:48,593 --> 00:07:53,353 Babirusa literally translates to "pig deer" in Indonesian. 195 00:07:53,431 --> 00:07:57,271 I love Mentari, I really do, with all my heart. 196 00:07:57,351 --> 00:07:59,771 He could do this all day long. 197 00:07:59,854 --> 00:08:01,984 I've raised Mentari since he was a baby. 198 00:08:02,064 --> 00:08:05,784 Oh, he was about this, this big. 199 00:08:05,860 --> 00:08:07,650 He's coming up to be about two years old now, 200 00:08:07,737 --> 00:08:09,777 and reaching sexual maturity, so that means 201 00:08:09,864 --> 00:08:11,994 we're gonna need to start finding him a girlfriend 202 00:08:12,074 --> 00:08:15,204 and increase the population of babirusas around the world. 203 00:08:15,286 --> 00:08:17,286 The female that Mentari is getting paired with 204 00:08:17,371 --> 00:08:20,581 is actually at another facility, so sometime soon 205 00:08:20,666 --> 00:08:22,496 we're gonna actually have to say goodbye to him. 206 00:08:22,585 --> 00:08:24,835 Why are you fascinated with my ring today? 207 00:08:24,921 --> 00:08:26,341 (laughs) 208 00:08:26,422 --> 00:08:28,172 But we do have two weeks left with Mentari, 209 00:08:28,257 --> 00:08:29,377 where I'll get to spoil him 210 00:08:29,467 --> 00:08:31,297 before he actually gets transferred 211 00:08:31,385 --> 00:08:33,595 and hopefully start a new family of his own. 212 00:08:33,679 --> 00:08:36,269 It's definitely gonna be bittersweet to see him leave. 213 00:08:36,349 --> 00:08:38,519 I don't have any food for you right now. 214 00:08:38,601 --> 00:08:40,021 Before he goes, he is scheduled 215 00:08:40,102 --> 00:08:41,652 for a full exam at the vet's office, 216 00:08:41,729 --> 00:08:43,729 which includes trimming his tusks back. 217 00:08:43,814 --> 00:08:46,324 In the wild, there's actually been cases shown 218 00:08:46,400 --> 00:08:48,320 where the male babirusa's tusks 219 00:08:48,402 --> 00:08:52,162 grow back into their skull and kill them. 220 00:08:52,240 --> 00:08:54,910 Alright. Almost ready, little man. 221 00:08:54,992 --> 00:08:57,372 In order to get Mentari to hold still for the tusk trim, 222 00:08:57,453 --> 00:08:59,123 we're gonna have to give him a sedation. 223 00:08:59,205 --> 00:09:01,075 You're alright, sir. 224 00:09:01,165 --> 00:09:03,165 Today we are gonna be doing a mock session 225 00:09:03,251 --> 00:09:06,801 of a hip inject with Mentari. 226 00:09:06,879 --> 00:09:08,589 You want to get some scratches? 227 00:09:08,673 --> 00:09:11,013 Katie, do you want to try scratching him with that brush? 228 00:09:11,092 --> 00:09:13,512 KATIE: Mentari loves a rubdown. 229 00:09:13,594 --> 00:09:15,724 JACKIE: Oh, what is that, sir? 230 00:09:15,805 --> 00:09:17,345 There we go. 231 00:09:17,431 --> 00:09:18,391 KATIE: Oh, yeah. 232 00:09:18,474 --> 00:09:20,144 JACKIE: Good job, Mister. 233 00:09:20,226 --> 00:09:21,846 We walk through this several times, 234 00:09:21,936 --> 00:09:25,016 in hopes that when he does get the regular injection, 235 00:09:25,106 --> 00:09:26,186 he shouldn't react at all. 236 00:09:26,274 --> 00:09:27,734 You ready for a stick? 237 00:09:27,817 --> 00:09:29,237 KATIE: He's ready. 238 00:09:29,318 --> 00:09:31,108 JACKIE: Sticking. 239 00:09:31,195 --> 00:09:32,655 KATIE: Good job. 240 00:09:32,738 --> 00:09:34,528 JACKIE: What a good pig! 241 00:09:34,615 --> 00:09:35,945 He has a slight reaction; 242 00:09:36,033 --> 00:09:38,043 basically just a little bit of a butt twitch. 243 00:09:38,119 --> 00:09:40,959 But besides that, he's reacting perfectly to it. 244 00:09:41,038 --> 00:09:42,328 JACKIE: We're done. KATIE: All done. 245 00:09:42,415 --> 00:09:43,825 (laughs) 246 00:09:43,916 --> 00:09:45,376 JACKIE: He said no. KATIE: We're done. 247 00:09:45,459 --> 00:09:46,539 JACKIE: He wants us to keep going. 248 00:09:46,627 --> 00:09:47,497 (laughs) 249 00:09:47,587 --> 00:09:50,007 In the next session, he'll actually get the real deal, 250 00:09:50,089 --> 00:09:51,469 he'll get an actual needle. 251 00:09:51,549 --> 00:09:53,759 Piece of cake, or grape. 252 00:09:53,843 --> 00:09:56,053 I'm very confident that he's gonna do very well. 253 00:09:59,599 --> 00:10:04,899 ♪ ♪ 254 00:10:04,979 --> 00:10:07,229 JASON: What song would a stingray like? 255 00:10:07,315 --> 00:10:08,605 "Under the Sea?" 256 00:10:08,691 --> 00:10:10,321 KATIE: Ooh, maybe. 257 00:10:10,401 --> 00:10:11,941 - Watch, they're like AC/ - DC fans. 258 00:10:12,028 --> 00:10:13,148 (laughs) 259 00:10:13,237 --> 00:10:15,527 KATIE: Hi, Lauren. JASON: Hey, welcome. 260 00:10:15,615 --> 00:10:17,775 DR. LAUREN: One of the joys of my job 261 00:10:17,867 --> 00:10:19,737 is I get to work with aquatic species, 262 00:10:19,827 --> 00:10:21,827 and I love working with stingrays. 263 00:10:21,912 --> 00:10:23,122 And it's always really exciting to me 264 00:10:23,205 --> 00:10:25,165 to be able to work hands-on with these species 265 00:10:25,249 --> 00:10:29,249 that I know live in our backyard in the state of Florida. 266 00:10:29,337 --> 00:10:31,297 KATIE: Here, you want one? 267 00:10:31,380 --> 00:10:32,210 JASON: You just got snubbed. 268 00:10:32,298 --> 00:10:33,878 KATIE: I did. 269 00:10:33,966 --> 00:10:35,586 DR. LAUREN: So, Katie, on the two girls, 270 00:10:35,676 --> 00:10:37,506 have you seen any more distension 271 00:10:37,595 --> 00:10:38,885 or anything different? 272 00:10:38,971 --> 00:10:40,311 KATIE: No. 273 00:10:40,389 --> 00:10:41,349 DR. LAUREN: OK. 'Cause last time we ultrasounded them, 274 00:10:41,432 --> 00:10:43,022 we didn't see any fetuses, right? 275 00:10:43,100 --> 00:10:44,480 KATIE: No. 276 00:10:44,560 --> 00:10:46,230 We do have a male, 277 00:10:46,312 --> 00:10:50,192 but because he likes to keep breeding with our females, 278 00:10:50,274 --> 00:10:53,944 we had to remove him and put him in our quarantine area. 279 00:10:54,028 --> 00:10:55,908 It gives the females a little bit of a break, 280 00:10:55,988 --> 00:10:59,828 because after doing pregnancy after pregnancy, 281 00:10:59,909 --> 00:11:01,699 it's a lot of stress on their body. 282 00:11:01,786 --> 00:11:02,746 DR. LAUREN: We don't actually want these animals 283 00:11:02,828 --> 00:11:05,038 to be pregnant at this point. 284 00:11:05,122 --> 00:11:07,002 JASON: How can you tell which one's which? 285 00:11:07,083 --> 00:11:10,253 KATIE: Darker one's Tracy, lighter one is Martha. 286 00:11:10,336 --> 00:11:12,706 Come on, Tracy. 287 00:11:12,797 --> 00:11:14,417 DR. LAUREN: The staff has been working very hard 288 00:11:14,507 --> 00:11:17,887 on getting the stingrays to actually station voluntarily 289 00:11:17,968 --> 00:11:20,468 for some ultrasound images. 290 00:11:20,554 --> 00:11:22,014 KATIE: Come on. 291 00:11:22,098 --> 00:11:23,638 Yay! 292 00:11:23,724 --> 00:11:27,404 Target training is basically asking the animal to come up. 293 00:11:27,478 --> 00:11:29,308 Good girl. 294 00:11:29,397 --> 00:11:32,187 When we first started doing this stingray training with them, 295 00:11:32,274 --> 00:11:35,614 they actually got it right on the spot. 296 00:11:35,695 --> 00:11:36,605 Here we go. 297 00:11:36,696 --> 00:11:38,066 DR. LAUREN: Yeah, no babies. 298 00:11:38,155 --> 00:11:39,065 KATIE: No babies. 299 00:11:39,156 --> 00:11:40,526 DR. LAUREN: No babies. 300 00:11:40,616 --> 00:11:42,196 KATIE: Come on, Martha. 301 00:11:42,284 --> 00:11:43,994 Come on. No, don't follow your sister. 302 00:11:44,078 --> 00:11:45,248 Come here. 303 00:11:45,329 --> 00:11:46,619 Good girl. 304 00:11:46,706 --> 00:11:48,116 DR. LAUREN: There you go. 305 00:11:48,207 --> 00:11:50,167 KATIE: The stingrays are just basically goofballs. 306 00:11:50,251 --> 00:11:53,801 They're, honestly, they remind me of a golden retriever. 307 00:11:53,879 --> 00:11:56,839 They have so much personality. 308 00:11:56,924 --> 00:11:58,094 I know. 309 00:11:58,175 --> 00:11:59,925 They know when to purposely splash a guest 310 00:12:00,010 --> 00:12:01,720 to get their attention. 311 00:12:01,804 --> 00:12:03,764 They will slap the wall sometimes. 312 00:12:03,848 --> 00:12:06,348 I love them. 313 00:12:06,434 --> 00:12:08,274 Ooh, that's my hand. 314 00:12:08,352 --> 00:12:11,862 DR. LAUREN: Alright. I didn't see babies on any of them. 315 00:12:11,939 --> 00:12:14,229 KATIE: That's a good thing, though. Well, cool! 316 00:12:14,316 --> 00:12:15,816 DR. LAUREN: Alright, cool, thank you. 317 00:12:19,029 --> 00:12:20,779 So no stingray pups at this time. 318 00:12:20,865 --> 00:12:22,825 That's OK, that's what we were hoping to find. 319 00:12:22,908 --> 00:12:25,828 And for now we're gonna actually keep the lady stingrays 320 00:12:25,911 --> 00:12:28,541 and the male stingray, Stuart, separated for a couple of weeks; 321 00:12:28,622 --> 00:12:30,332 give them a rest from breeding 322 00:12:30,416 --> 00:12:33,836 until we introduce him back into the main pool. 323 00:12:33,919 --> 00:12:40,629 ♪ ♪ 324 00:12:40,718 --> 00:12:42,598 ANGELA: Hi. DR. RAY: Morning. 325 00:12:42,678 --> 00:12:43,678 DR. RAY: Alright, are you ready to get this girl? 326 00:12:43,763 --> 00:12:44,933 ANGELA: I'm ready to go. DR. RAY: Alright. 327 00:12:45,014 --> 00:12:46,144 ANGELA: So this morning, 328 00:12:46,223 --> 00:12:49,103 we are going to sedate our female koala. 329 00:12:49,185 --> 00:12:52,145 We're going to pouch check her, we're gonna pull some blood, 330 00:12:52,229 --> 00:12:55,569 and do some hip and shoulder checks for dysplasia. 331 00:12:55,649 --> 00:12:57,229 DR. RAY: She can be a little... ANGELA: Yeah. 332 00:12:57,318 --> 00:12:59,698 DR. RAY: ...cranky, so, we'll give her a little something. 333 00:12:59,779 --> 00:13:01,989 One of the things that mislead people the most about koalas 334 00:13:02,072 --> 00:13:04,452 is that yeah, they're cute, they're adorable, 335 00:13:04,533 --> 00:13:05,913 but they can be ornery. 336 00:13:05,993 --> 00:13:08,333 Alright, sweet girl. Ready? 337 00:13:08,412 --> 00:13:09,712 Alright. 338 00:13:09,789 --> 00:13:11,919 We're gonna give her a little sedation. 339 00:13:11,999 --> 00:13:13,879 I want her nice and calm for this procedure. 340 00:13:13,959 --> 00:13:14,959 DR. RAY: Got her? KATIE: Yep. 341 00:13:15,044 --> 00:13:17,554 DR. RAY: Alright. She doing the Superman? 342 00:13:17,630 --> 00:13:19,050 Could you call animal duty and the clinic, please? 343 00:13:19,131 --> 00:13:20,551 ANGELA: You got it. DR. RAY: Thank you, ma'am. 344 00:13:20,633 --> 00:13:21,933 ANGELA: Koala en route. 345 00:13:22,009 --> 00:13:24,969 WOMAN ON RADIO: 10-4. 346 00:13:25,054 --> 00:13:28,104 DR. RAY: You comfy? KATIE: Yep, we're good. 347 00:13:28,182 --> 00:13:30,102 DR. RAY: Alright, Michelle, we've got a flying koala. 348 00:13:30,184 --> 00:13:31,944 We want to get a set of radiographs, 349 00:13:32,019 --> 00:13:33,729 we're looking at her shoulders 350 00:13:33,813 --> 00:13:36,733 and we want to really document her as she's growing, 351 00:13:36,816 --> 00:13:38,316 'cause she's still a pretty young girl. 352 00:13:38,400 --> 00:13:40,400 ANGELA: Before we do anything, can we check the pouch? 353 00:13:40,486 --> 00:13:41,526 Just to double check. 354 00:13:41,612 --> 00:13:42,952 DR. RAY: Yeah, yeah, yeah. 355 00:13:43,030 --> 00:13:45,200 ANGELA: We want to just confirm there's not a joey 356 00:13:45,282 --> 00:13:46,952 before we continue on. 357 00:13:47,034 --> 00:13:48,204 It's dirty in there. 358 00:13:48,285 --> 00:13:49,745 KATIE: It's dirty. ANGELA: It's really dirty. 359 00:13:49,829 --> 00:13:51,209 DR. RAY: Yeah, it's kind of gunky in there, but... 360 00:13:51,288 --> 00:13:52,748 KATIE: It's kind of stinky. 361 00:13:52,832 --> 00:13:54,172 DR. RAY: Ooh, it's very gunky. ANGELA: It's very dirty. 362 00:13:54,250 --> 00:13:56,920 DR. RAY: Wow. ANGELA: It's weird. 363 00:13:57,002 --> 00:13:59,922 DR. RAY: It is a bit moist. ANGELA: Yeah, it is. 364 00:14:00,005 --> 00:14:01,335 DR. RAY: That's... ANGELA: Strange. 365 00:14:01,423 --> 00:14:02,513 DR. RAY: That's odd. 366 00:14:02,591 --> 00:14:05,181 That's a little unusual 367 00:14:05,261 --> 00:14:08,261 when there's not supposed to be a joey in the pouch. 368 00:14:08,347 --> 00:14:10,427 Have you actually seen them breed yet? 369 00:14:10,516 --> 00:14:11,726 They've been courting a little bit, but... 370 00:14:11,809 --> 00:14:13,059 ANGELA: Some here and there, but no. 371 00:14:13,143 --> 00:14:14,733 DR. RAY: Yeah, I didn't think so either. 372 00:14:14,812 --> 00:14:17,442 ANGELA: I feel a...wait, something. Is that? 373 00:14:17,523 --> 00:14:19,023 DR. RAY: Yep, yep, look at that. 374 00:14:25,197 --> 00:14:26,657 DR. RAY: Ooh it's very gunky. ANGELA: It's very dirty. 375 00:14:26,740 --> 00:14:28,030 DR. RAY: Wow. ANGELA: It's weird. 376 00:14:28,117 --> 00:14:30,077 DR. RAY: Yeah, that's not...huh. 377 00:14:30,160 --> 00:14:34,250 ANGELA: We are doing a workup on our female koala Ceduna. 378 00:14:34,331 --> 00:14:36,881 I feel a...wait, something. 379 00:14:36,959 --> 00:14:39,209 I'm putting my hand in Ceduna's pouch 380 00:14:39,295 --> 00:14:42,795 and it's much deeper than it has been in the past. 381 00:14:42,882 --> 00:14:44,012 ANGELA: Is that? DR. RAY: Yep, yep, look at that. 382 00:14:44,091 --> 00:14:46,681 ANGELA: It's a joey. DR. RAY: That's why we got him. 383 00:14:46,760 --> 00:14:47,680 DR. RAY: He's big. 384 00:14:47,761 --> 00:14:49,391 ANGELA: It's a joey! 385 00:14:49,471 --> 00:14:50,971 DR. RAY: That's why there's so much gunk in there. 386 00:14:51,056 --> 00:14:53,056 ANGELA: That's amazing! 387 00:14:53,142 --> 00:14:54,562 (laughs) 388 00:14:54,643 --> 00:14:56,233 Oh, my god. 389 00:14:56,312 --> 00:14:58,442 This is so exciting. 390 00:14:58,522 --> 00:14:59,982 I'm so happy about this, 391 00:15:00,065 --> 00:15:02,935 'cause I didn't expect for there to be a joey. 392 00:15:03,027 --> 00:15:06,197 I was preparing for something to be wrong. 393 00:15:06,280 --> 00:15:09,280 DR. RAY: We found a baby koala, to everyone's surprise. 394 00:15:09,366 --> 00:15:10,986 KATIE: Good job, Ceduna. 395 00:15:11,076 --> 00:15:12,576 ANGELA: Should we put the gunk back? 396 00:15:12,661 --> 00:15:14,081 (laughter) 397 00:15:14,163 --> 00:15:15,923 HEATHER: It's probably joey poo. 398 00:15:15,998 --> 00:15:17,168 DR. RAY: It turns out that brown material 399 00:15:17,249 --> 00:15:22,299 that we found in her pouch was actually joey poo. 400 00:15:22,379 --> 00:15:24,299 Yeah, this joey is this big. 401 00:15:24,381 --> 00:15:25,801 Yeah, between here and here. 402 00:15:25,883 --> 00:15:27,843 This little joey I would guess 403 00:15:27,927 --> 00:15:30,637 is probably a little less than 60 days old. 404 00:15:30,721 --> 00:15:31,681 Few more months, and maybe we'll start to see 405 00:15:31,764 --> 00:15:33,564 a nose kind of pop out. 406 00:15:33,641 --> 00:15:35,351 ANGELA: Heathcliff did it. 407 00:15:35,434 --> 00:15:36,944 KATIE: (laughs) Who would have guessed? 408 00:15:37,019 --> 00:15:38,399 ANGELA: Good job. 409 00:15:38,479 --> 00:15:42,519 DR. RAY: Heathcliff is a little bit of a sluggish boy. 410 00:15:42,608 --> 00:15:44,528 So, no one's seen any breeding, 411 00:15:44,610 --> 00:15:47,950 so for them to have pulled it off, that surprised us. 412 00:15:48,030 --> 00:15:49,200 OK. Now let's wake her up. 413 00:15:49,281 --> 00:15:50,201 KATIE: Yep. 414 00:15:50,282 --> 00:15:52,702 DR. RAY: We don't need to do this. 415 00:15:52,785 --> 00:15:54,325 ANGELA: Oh, my god. 416 00:15:54,411 --> 00:15:56,711 We're calling off the exam, we're reversing her, 417 00:15:56,789 --> 00:15:59,379 and we'll take her back to her house. 418 00:15:59,458 --> 00:16:00,458 DR. RAY: This is very exciting. 419 00:16:00,542 --> 00:16:01,842 KATIE: Very exciting. 420 00:16:01,919 --> 00:16:04,169 DR. RAY: You know, we don't mind pleasant surprises. 421 00:16:04,254 --> 00:16:07,424 This is the first koala joey this institution's ever had. 422 00:16:07,508 --> 00:16:09,718 Alright, a little reversal there. 423 00:16:09,802 --> 00:16:11,142 Sometimes you never know these animals are pregnant 424 00:16:11,220 --> 00:16:12,470 until you actually get your hands on 'em, 425 00:16:12,554 --> 00:16:13,854 and getting your hands on 'em 426 00:16:13,931 --> 00:16:15,891 a lot of times involves anesthesia. 427 00:16:15,975 --> 00:16:17,425 They're just gonna be a little sleepy 428 00:16:17,518 --> 00:16:19,768 and then they're gonna wake up together. 429 00:16:19,853 --> 00:16:22,273 Good morning, sunshine, you back? 430 00:16:22,356 --> 00:16:24,106 KATIE: Hi. 431 00:16:24,191 --> 00:16:26,241 There you go. 432 00:16:26,318 --> 00:16:28,148 DR. RAY: This is what we've been hoping for, for a while, 433 00:16:28,237 --> 00:16:30,357 but we really didn't have any strong indications 434 00:16:30,447 --> 00:16:35,657 that they even liked each other, to be honest with you. 435 00:16:35,744 --> 00:16:38,464 How you doing, sweetheart? 436 00:16:38,539 --> 00:16:40,369 KATIE: There you go. (laughs) 437 00:16:44,044 --> 00:16:47,174 Heathcliff's like, "What is happening?" 438 00:16:47,256 --> 00:16:48,916 ANGELA: Oh, are you serious? 439 00:16:49,008 --> 00:16:50,258 KATIE: They're kissing. 440 00:16:50,342 --> 00:16:53,142 (laughs) 441 00:16:53,220 --> 00:16:56,600 ANGELA: It's super rewarding to have a pregnancy, 442 00:16:56,682 --> 00:16:59,272 but beyond growing our zoo family, 443 00:16:59,351 --> 00:17:03,361 it's gonna have a bigger, global impact in the future. 444 00:17:03,439 --> 00:17:08,069 Ceduna, you had us all fooled, acting like you didn't like him. 445 00:17:08,152 --> 00:17:11,202 (laughs) 446 00:17:11,280 --> 00:17:20,410 ♪ ♪ 447 00:17:20,497 --> 00:17:21,707 (radio chirp) 448 00:17:21,790 --> 00:17:23,250 SPENCER: Herps to all animal staff, 449 00:17:23,333 --> 00:17:25,503 can somebody give us a hand lifting a tortoise? 450 00:17:25,586 --> 00:17:26,876 It's been about two weeks 451 00:17:26,962 --> 00:17:29,722 since we've tested our Aldabra tortoise Bruce. 452 00:17:29,798 --> 00:17:32,048 He hasn't really recovered from his winter funk yet. 453 00:17:32,134 --> 00:17:33,594 He hasn't been eating as much as we'd prefer, 454 00:17:33,677 --> 00:17:36,257 and he's been kind of lethargic. 455 00:17:36,346 --> 00:17:38,056 Today we're gonna do a weigh-in for Bruce. 456 00:17:38,140 --> 00:17:41,270 Last time we weighed him he was just under 290. 457 00:17:41,351 --> 00:17:43,731 So we're hoping that he's at least held that weight 458 00:17:43,812 --> 00:17:45,612 if not gained some weight. 459 00:17:45,689 --> 00:17:48,399 JASON: Alright, one, two, three. 460 00:17:48,484 --> 00:17:49,824 There you go. 461 00:17:49,902 --> 00:17:51,742 DAN: Watch your step. 462 00:17:51,820 --> 00:17:52,990 SPENCER: He's always been 463 00:17:53,072 --> 00:17:55,702 kind of a slower-to-move tortoise, you know? 464 00:17:55,783 --> 00:17:57,873 He's more reluctant to get up and move around. 465 00:17:57,951 --> 00:18:01,211 But he's been just slower than normal. 466 00:18:01,288 --> 00:18:02,618 JASON: 287. 467 00:18:02,706 --> 00:18:04,366 DAN: So about the same? 468 00:18:04,458 --> 00:18:06,748 JASON: Alright, we'll go set him down in the pool. 469 00:18:06,835 --> 00:18:09,955 One, two, three. 470 00:18:10,047 --> 00:18:12,587 DR. NICO: Maintaining weight is a good thing, 471 00:18:12,674 --> 00:18:14,134 and that's why we want to check his weight 472 00:18:14,218 --> 00:18:18,308 and make sure that he stays steady weight-wise. 473 00:18:18,388 --> 00:18:20,308 JASON: Alright, cool. And we can just fill up. 474 00:18:20,390 --> 00:18:21,850 SPENCER: Alright. 475 00:18:21,934 --> 00:18:23,144 DR. NICO: So he's at least maintaining, 476 00:18:23,227 --> 00:18:24,227 well, that's a good sign. 477 00:18:24,311 --> 00:18:25,401 JASON: Yeah. 478 00:18:25,479 --> 00:18:27,359 DR. NICO: But he's still weak. 479 00:18:27,439 --> 00:18:32,779 I don't have a good grip on what is his actual problem. 480 00:18:32,861 --> 00:18:35,451 Any other animal, you would have done surgery, 481 00:18:35,531 --> 00:18:36,571 you would have opened him up, 482 00:18:36,657 --> 00:18:37,947 you would have collected some sample, 483 00:18:38,033 --> 00:18:42,083 but he's not strong enough to go under sedation. 484 00:18:42,162 --> 00:18:45,872 The EKGs that we did haven't got anything to say, 485 00:18:45,958 --> 00:18:48,878 his cardio condition is off or not. 486 00:18:48,961 --> 00:18:52,051 His condition could be cardiac, his condition could be cancer, 487 00:18:52,131 --> 00:18:55,471 his condition could be immune system. 488 00:18:55,551 --> 00:18:58,971 JASON: Working so closely with these animals for a long time, 489 00:18:59,054 --> 00:19:00,934 you get to learn their personalities 490 00:19:01,014 --> 00:19:04,104 and you can tell when something's off. 491 00:19:04,184 --> 00:19:06,854 So with Bruce we definitely are seeing 492 00:19:06,937 --> 00:19:09,357 a big personality change with him. 493 00:19:09,439 --> 00:19:12,729 DR. NICO: We're gonna continue to do the research on him, 494 00:19:12,818 --> 00:19:16,988 we have him on antibiotics, but we're concerned about him. 495 00:19:22,536 --> 00:19:23,946 DR. LAUREN: Clinic to Asia. 496 00:19:24,037 --> 00:19:26,247 JACKIE: Hey, what's your ETA over for Mentari? 497 00:19:26,331 --> 00:19:27,791 DR. LAUREN: We are ready to head over. 498 00:19:27,875 --> 00:19:30,335 JACKIE: 10-4. We'll see you when you get here. 499 00:19:30,419 --> 00:19:34,339 Today, we are going to be doing a sedation on Mentari 500 00:19:34,423 --> 00:19:37,093 so that we can transport him up to our clinic. 501 00:19:37,176 --> 00:19:39,546 We're gonna be trimming back his tusks a little bit. 502 00:19:39,636 --> 00:19:42,926 DR. LAUREN: Pigs are notoriously difficult at times to sedate 503 00:19:43,015 --> 00:19:43,925 'cause they've got a lot of fat on them 504 00:19:44,016 --> 00:19:44,926 and you really want to make sure 505 00:19:45,017 --> 00:19:47,517 you get a nice intramuscular injection. 506 00:19:47,603 --> 00:19:49,563 JACKIE: Dr. Lauren is on her way. 507 00:19:49,646 --> 00:19:52,606 DR. LAUREN: We love Mentari, he's such a sweet boy. 508 00:19:52,691 --> 00:19:55,901 JACKIE: We've been practicing a hip inject procedure training 509 00:19:55,986 --> 00:19:59,736 with Mentari for several months now, so today is the big day. 510 00:19:59,823 --> 00:20:01,583 Hopefully everything goes well. 511 00:20:01,658 --> 00:20:03,288 You want your scratches? 512 00:20:03,368 --> 00:20:04,748 Oh, yes. 513 00:20:04,828 --> 00:20:06,328 KATIE: It's the best. 514 00:20:06,413 --> 00:20:07,583 DR. LAUREN: How's he doing? 515 00:20:07,664 --> 00:20:09,214 KATIE: He's good. 516 00:20:09,291 --> 00:20:11,171 DR. LAUREN: The minute Jackie and Katie scratch him down, 517 00:20:11,251 --> 00:20:12,841 I mean, he's down for the count. 518 00:20:12,920 --> 00:20:14,380 JACKIE: Alright, you got him? DR. LAUREN: Yep. 519 00:20:14,463 --> 00:20:17,223 JACKIE: Alright, cover your eyes, sir. 520 00:20:17,299 --> 00:20:18,339 DR. LAUREN: When I first do the injection, 521 00:20:18,425 --> 00:20:20,385 Mentari, you know, he kicks his leg a little bit, 522 00:20:20,469 --> 00:20:22,509 kind of like, "What was that? Something stung me." 523 00:20:22,596 --> 00:20:25,346 And then goes right back into "Just scratch me down." 524 00:20:25,432 --> 00:20:27,432 (laughter) 525 00:20:27,517 --> 00:20:28,517 Good boy. 526 00:20:28,602 --> 00:20:30,062 KATIE: Good job, mister. 527 00:20:30,145 --> 00:20:31,305 JACKIE: I'm very happy, that went like... 528 00:20:31,396 --> 00:20:32,516 KATIE: That went awesome. 529 00:20:32,606 --> 00:20:34,146 JACKIE: ...that went amazing. 530 00:20:34,233 --> 00:20:36,113 DR. LAUREN: He seems really nice and sleepy, 531 00:20:36,193 --> 00:20:38,953 in a good, safe plane of sedation to move him 532 00:20:39,029 --> 00:20:41,949 up to the clinic so that we can continue with his exam. 533 00:20:42,032 --> 00:20:43,782 Alright. 534 00:20:43,867 --> 00:20:45,657 RYAN: En route with babirusa. 535 00:20:45,744 --> 00:20:48,254 DR. LAUREN: Let's keep his head up, elevated somewhat. 536 00:20:48,330 --> 00:20:50,210 While Mentari is under full anesthesia, 537 00:20:50,290 --> 00:20:52,000 we're gonna give him a complete physical exam. 538 00:20:52,084 --> 00:20:53,544 We're gonna take some x-rays, 539 00:20:53,627 --> 00:20:55,377 we're gonna collect some blood on him. 540 00:20:55,462 --> 00:20:56,382 JACKIE: He doing OK? 541 00:20:56,463 --> 00:20:57,383 DR. LAUREN: We're doing well. 542 00:20:57,464 --> 00:20:59,304 And I'm gonna trim up his tusks, 543 00:20:59,383 --> 00:21:02,303 and get him set to go on to another facility. 544 00:21:02,386 --> 00:21:03,636 Alright. 545 00:21:03,720 --> 00:21:04,930 Someone got that? 546 00:21:05,013 --> 00:21:05,973 Right there, watch his head. 547 00:21:06,056 --> 00:21:07,216 RYAN: Got it. DR. LAUREN: Oh, yeah. 548 00:21:07,307 --> 00:21:14,607 ♪ ♪ 549 00:21:14,690 --> 00:21:15,520 KATIE: We did it. JACKIE: Yeah. 550 00:21:15,607 --> 00:21:17,317 KATIE: Good job. 551 00:21:17,401 --> 00:21:20,991 JACKIE: I think the training definitely helped. 552 00:21:21,071 --> 00:21:22,321 DR. LAUREN: Alright, he seems pretty deep. 553 00:21:22,406 --> 00:21:24,196 I think we can try. 554 00:21:24,283 --> 00:21:25,163 RYAN: A little twitch on that leg. 555 00:21:25,242 --> 00:21:26,162 DR. LAUREN: Little twitch? OK. 556 00:21:26,243 --> 00:21:27,163 RYAN: Yep, yep, yep, yep, yep. 557 00:21:27,244 --> 00:21:28,504 DR. LAUREN: Yep, yep, yep, yep, yep. 558 00:21:34,334 --> 00:21:35,464 RYAN: A little twitch on that leg. 559 00:21:35,544 --> 00:21:36,464 DR. LAUREN: Little twitch? OK. 560 00:21:36,545 --> 00:21:37,455 RYAN: Yep, yep, yep, yep, yep. 561 00:21:37,546 --> 00:21:39,876 DR. LAUREN: Yep, yep, yep, yep, yep. 562 00:21:39,965 --> 00:21:43,335 RYAN: Somebody grab the mask, please. 563 00:21:43,427 --> 00:21:45,347 DR. LAUREN: Let's just go ahead with this real quick. 564 00:21:45,429 --> 00:21:47,599 He'll be OK. 565 00:21:47,681 --> 00:21:50,731 Piggies are zero to 60. 566 00:21:50,809 --> 00:21:51,729 KATIE: He had us all fooled. 567 00:21:51,810 --> 00:21:52,980 DR. LAUREN: Oh, yeah. 568 00:21:53,061 --> 00:21:55,061 He's like, "I'm fine, I'm alive." 569 00:21:55,147 --> 00:21:56,227 KATIE: Just gonna wait. 570 00:21:56,315 --> 00:21:57,475 DR. LAUREN: Good job, guys. 571 00:21:57,566 --> 00:21:59,476 KATIE: Yay. 572 00:21:59,568 --> 00:22:02,488 JACKIE: He basically fooled us. We thought he was sedated. 573 00:22:02,571 --> 00:22:04,361 I just want to like be able to help them. 574 00:22:04,448 --> 00:22:05,368 KATIE: Yeah. 575 00:22:05,449 --> 00:22:07,869 JACKIE: Go to sleep. It's fine. 576 00:22:07,951 --> 00:22:10,661 DR. LAUREN: Alright, so we've got a Dremel. 577 00:22:10,746 --> 00:22:12,246 So, ladies, I don't want you guys to get shot in the eye. 578 00:22:12,331 --> 00:22:13,291 KATIE: Yeah. JACKIE: Yeah. 579 00:22:13,373 --> 00:22:16,593 (whirring) 580 00:22:16,668 --> 00:22:24,178 ♪ ♪ 581 00:22:24,259 --> 00:22:25,179 RYAN: Nice. 582 00:22:25,260 --> 00:22:26,180 DR. LAUREN: I like power tools. 583 00:22:26,261 --> 00:22:28,221 RYAN: Yeah. (laughs) 584 00:22:28,305 --> 00:22:29,305 DR. LAUREN: He didn't have a whole lot 585 00:22:29,389 --> 00:22:31,099 that I needed to take off, 586 00:22:31,183 --> 00:22:32,773 I only had really a couple of centimeters 587 00:22:32,851 --> 00:22:36,651 that I needed to remove. 588 00:22:36,730 --> 00:22:38,020 Wanna check it out, Jackie? 589 00:22:38,106 --> 00:22:40,106 JACKIE: I saw the tusk fly. 590 00:22:40,192 --> 00:22:41,112 DR. LAUREN: Oh, you want to save a piece? 591 00:22:41,193 --> 00:22:42,113 JACKIE: Yeah. 592 00:22:42,194 --> 00:22:43,704 KATIE: She's like, "That's mine." 593 00:22:43,779 --> 00:22:44,609 DR. LAUREN: Alright, I think we're wrapping up. 594 00:22:44,696 --> 00:22:46,406 JACKIE: Yep. 595 00:22:46,490 --> 00:22:48,240 He looks handsome. 596 00:22:48,325 --> 00:22:50,075 RYAN: Steering's up on the other end there. 597 00:22:50,160 --> 00:22:51,500 KATIE: We got it. 598 00:22:51,578 --> 00:22:53,658 DR. LAUREN: Plan for transport. Y'all's den is ready to go. 599 00:22:53,747 --> 00:22:55,247 JACKIE: Already ready. 600 00:22:55,332 --> 00:22:58,292 DR. LAUREN: The staff has made him a nice, comfy hay den. 601 00:22:58,377 --> 00:23:00,127 They'll move around quite a bit during their recovery process, 602 00:23:00,212 --> 00:23:02,802 so we want to make sure he doesn't harm himself. 603 00:23:02,881 --> 00:23:05,431 Alright, I think that's good. 604 00:23:05,509 --> 00:23:08,469 So I know this is good progress. We just got to give him time. 605 00:23:08,553 --> 00:23:11,473 He's starting to get all his motor function back together. 606 00:23:11,556 --> 00:23:14,596 KATIE: Yeah, you're doing much better. 607 00:23:14,684 --> 00:23:17,234 JACKIE: And down again. (laughs) 608 00:23:17,312 --> 00:23:19,692 Mentari's looking very handsome with his new tusk trim. 609 00:23:19,773 --> 00:23:22,693 In a few days Mentari's gonna go to his new home 610 00:23:22,776 --> 00:23:25,396 and get paired with his new female lady friend, 611 00:23:25,487 --> 00:23:28,407 and producing baby Mentaris of his own. 612 00:23:28,490 --> 00:23:30,620 We'll miss him, but we know it's best for our boy. 613 00:23:30,700 --> 00:23:31,910 KATIE: You're doing good. 614 00:23:31,993 --> 00:23:33,453 You're doing good. 615 00:23:35,580 --> 00:23:43,000 ♪ ♪ 616 00:23:43,088 --> 00:23:44,968 AMANDA: Hello, everyone. 617 00:23:45,048 --> 00:23:46,168 How are you guys today? 618 00:23:46,258 --> 00:23:47,298 BRYCE: Yeah, I'm good. 619 00:23:47,384 --> 00:23:48,934 AMANDA: Here to do koala photo experience? 620 00:23:49,010 --> 00:23:50,600 JESSICA: Yep. AMANDA: Perfect. 621 00:23:50,679 --> 00:23:52,719 AMANDA: We just started a new photo experience 622 00:23:52,806 --> 00:23:55,426 with our male koala, Heathcliff. 623 00:23:55,517 --> 00:23:59,347 People get the chance to pose for a little photoshoot. 624 00:23:59,438 --> 00:24:00,648 (laughs) 625 00:24:00,730 --> 00:24:02,520 ANDREA: Ready to say hi to Heathcliff? 626 00:24:02,607 --> 00:24:03,527 BRYCE: Yeah. 627 00:24:03,608 --> 00:24:05,738 ANDREA: Alright. Let's do this. 628 00:24:05,819 --> 00:24:07,109 AMANDA: Andrea from the marketing team 629 00:24:07,195 --> 00:24:09,815 is the brains behind the koala encounter. 630 00:24:09,906 --> 00:24:11,986 She is obsessed with Heathcliff. 631 00:24:12,075 --> 00:24:14,405 ANDREA: I love them so much. 632 00:24:14,494 --> 00:24:18,124 Koalas are my favorite animal here at the zoo. 633 00:24:18,206 --> 00:24:21,326 I think they smell divine, they smell like angels. 634 00:24:21,418 --> 00:24:22,918 Look, he's walking. 635 00:24:23,003 --> 00:24:26,633 (gasps) Did you ever think you'd be so close to a koala? 636 00:24:26,715 --> 00:24:29,005 Koalas are one of the most expensive animals to feed 637 00:24:29,092 --> 00:24:30,092 at the zoo. 638 00:24:30,177 --> 00:24:32,007 They have a very expensive diet. 639 00:24:32,095 --> 00:24:34,505 They eat a super toxic plant, 640 00:24:34,598 --> 00:24:36,638 it's the only thing they eat, eucalyptus. 641 00:24:36,725 --> 00:24:40,265 We get it shipped in from a farm a few hours south in Florida, 642 00:24:40,353 --> 00:24:43,653 so it costs a lot to feed the koalas. 643 00:24:43,732 --> 00:24:45,572 Oh, my gosh, did you see that jump? 644 00:24:45,650 --> 00:24:47,490 I'm freaking out. 645 00:24:47,569 --> 00:24:50,859 We wanted to come up with a way for people to get close to them 646 00:24:50,947 --> 00:24:52,987 and take a great photo. 647 00:24:53,074 --> 00:24:55,544 TIFFANY: Can everyone turn around and look at Heathcliff? 648 00:24:55,619 --> 00:24:58,039 ANDREA: That was a way for us to help pay for them to be here, 649 00:24:58,121 --> 00:24:59,541 help pay for that food. 650 00:24:59,623 --> 00:25:02,213 Yay, Heathcliff, you did it! 651 00:25:02,292 --> 00:25:05,552 ANDREA: What a stud. He's such a star. 652 00:25:05,629 --> 00:25:08,339 When do you think the joey's gonna pop out? 653 00:25:08,423 --> 00:25:09,633 AMANDA: I don't know. 654 00:25:09,716 --> 00:25:12,886 It does seem like it's pretty big right now. 655 00:25:12,969 --> 00:25:17,599 ANDREA: Heathcliff has no idea he's gonna be a dad. 656 00:25:17,682 --> 00:25:21,022 (growling) 657 00:25:21,102 --> 00:25:22,352 MADISON: Hi. Good morning. 658 00:25:22,437 --> 00:25:24,897 Do you want some breakfast? 659 00:25:24,981 --> 00:25:28,491 KATIE: Hey, Stuart, time to go see your ladies. 660 00:25:28,568 --> 00:25:29,778 You ready? 661 00:25:29,861 --> 00:25:31,031 I think we're gonna be good to lift. 662 00:25:31,112 --> 00:25:32,412 JENNA: OK. 663 00:25:32,489 --> 00:25:34,069 KATIE: Going. 664 00:25:34,157 --> 00:25:37,617 Stuart is our male southern stingray. 665 00:25:37,702 --> 00:25:40,332 You got him in? 666 00:25:40,413 --> 00:25:43,463 He's been in quarantine for about four or five months. 667 00:25:43,542 --> 00:25:44,832 The reason why we moved him 668 00:25:44,918 --> 00:25:46,838 was so then we didn't get the females pregnant. 669 00:25:46,920 --> 00:25:48,090 However, he is starting to get 670 00:25:48,171 --> 00:25:49,921 a little bit of discoloration on him. 671 00:25:50,006 --> 00:25:51,506 Today he's getting his checkup, 672 00:25:51,591 --> 00:25:53,891 which he's gonna get his checkup regardless, 673 00:25:53,969 --> 00:25:58,469 but we just kind of made it a little bit more a priority. 674 00:25:58,557 --> 00:25:59,927 Hey. 675 00:26:00,016 --> 00:26:01,386 DR. LAUREN: Hey, good morning, Katie, how's it going? 676 00:26:01,476 --> 00:26:04,396 KATIE: Good. We're just moving him. 677 00:26:04,479 --> 00:26:07,399 DR. LAUREN: He definitely has some abnormal discoloration. 678 00:26:07,482 --> 00:26:10,192 Southern stingrays are usually kind of a tannish to gray color, 679 00:26:10,277 --> 00:26:12,947 and he looks very abnormal to me. 680 00:26:13,029 --> 00:26:15,739 KATIE: Oop, OK, let's go. 681 00:26:15,824 --> 00:26:18,334 DR. LAUREN: So we're gonna put Stuart into an outside pool, 682 00:26:18,410 --> 00:26:19,620 we're gonna let him soak up some sun. 683 00:26:19,703 --> 00:26:21,253 KATIE: Here you go, buddy. 684 00:26:21,329 --> 00:26:22,329 DR. LAUREN: We're gonna check on him in a couple of weeks 685 00:26:22,414 --> 00:26:24,504 and hopefully everything is back to normal. 686 00:26:28,545 --> 00:26:33,465 ♪ ♪ 687 00:26:33,550 --> 00:26:34,760 SPENCER: So how much did he eat? 688 00:26:34,843 --> 00:26:36,093 RACHEL: He ate a little bit of the lettuce, 689 00:26:36,177 --> 00:26:37,677 he ate some bananas. 690 00:26:37,762 --> 00:26:40,682 SPENCER: OK, I'm glad he ate. 691 00:26:40,765 --> 00:26:42,265 Oh, Bruce Bruce. 692 00:26:42,350 --> 00:26:43,560 RACHEL: How you doing, buddy? 693 00:26:43,643 --> 00:26:45,853 Did you enjoy your breakfast in bed? 694 00:26:45,937 --> 00:26:47,977 SPENCER: Breakfast with Bruce. 695 00:26:48,064 --> 00:26:50,074 Bruce has basically just slowed down. 696 00:26:50,150 --> 00:26:52,940 He's been waking up a little bit more grumpy. 697 00:26:53,028 --> 00:26:56,318 So Rachel sat inside today and hand-fed him, 698 00:26:56,406 --> 00:26:57,406 but the problem is, 699 00:26:57,490 --> 00:27:00,950 he's not eating as much as we want him to. 700 00:27:01,036 --> 00:27:03,196 DR. RAY: They're very stoic, they're very tough. 701 00:27:03,288 --> 00:27:05,248 You know, you're not gonna know 702 00:27:05,332 --> 00:27:06,882 when there's something wrong with them. 703 00:27:06,958 --> 00:27:08,788 If they have some subtle illness 704 00:27:08,877 --> 00:27:10,377 or they're just not feeling right. 705 00:27:10,462 --> 00:27:13,342 Those things are very, very hard to pick up on. 706 00:27:13,423 --> 00:27:15,883 So when we do see some things that catch our eye, 707 00:27:15,967 --> 00:27:19,007 that bring us to our, you know, attention, 708 00:27:19,095 --> 00:27:21,385 you know it's probably very significant. 709 00:27:21,473 --> 00:27:23,353 SPENCER: Dr. Ray's coming. He'll check him out. 710 00:27:23,433 --> 00:27:25,103 RACHEL: OK. 711 00:27:25,185 --> 00:27:27,895 SPENCER: We're gonna physically move Bruce into the pool. 712 00:27:27,979 --> 00:27:30,439 One, two, three, up. 713 00:27:30,523 --> 00:27:31,613 And then we'll go through soaking him 714 00:27:31,691 --> 00:27:33,901 to make sure he doesn't get dehydrated. 715 00:27:33,985 --> 00:27:36,395 Alright. That's the hard part. 716 00:27:43,161 --> 00:27:44,331 RACHEL: Alright, I got three sizes for you. 717 00:27:44,412 --> 00:27:45,912 SPENCER: Three sizes, alright. 718 00:27:45,997 --> 00:27:47,417 Hi, buddy. 719 00:27:47,499 --> 00:27:50,709 I know, we're just gonna sneak this under your head. 720 00:27:50,794 --> 00:27:53,254 Tortoises hold their breath for quite a long time. 721 00:27:53,338 --> 00:27:55,468 They still have lungs just like a human does. 722 00:27:55,548 --> 00:27:58,468 So they can still take in water and drown. 723 00:27:58,551 --> 00:28:03,061 So we're gonna use a pool noodle so that if he does feel weak, 724 00:28:03,139 --> 00:28:06,519 that something else will keep his head above water. 725 00:28:06,601 --> 00:28:08,941 There you go, buddy. Perfect. 726 00:28:09,020 --> 00:28:10,310 RACHEL: Looking good. 727 00:28:10,397 --> 00:28:12,357 DR. RAY: Nice noodle. SPENCER: It works, right? 728 00:28:12,440 --> 00:28:14,780 DR. RAY: It does work. No, that's perfect. 729 00:28:14,859 --> 00:28:21,319 ♪ ♪ 730 00:28:21,408 --> 00:28:22,488 See his eyes are rolled up like that? 731 00:28:22,575 --> 00:28:24,325 SPENCER: Uh-huh. 732 00:28:24,411 --> 00:28:27,251 DR. RAY: You know, he doesn't, he doesn't look good. 733 00:28:32,752 --> 00:28:34,502 SPENCER: Oh, Bruce Bruce. 734 00:28:37,507 --> 00:28:38,627 DR. RAY: See his eyes are rolled up like that? 735 00:28:38,717 --> 00:28:42,257 SPENCER: Uh-huh. 736 00:28:42,345 --> 00:28:45,465 DR. RAY: You know, he doesn't, he doesn't look good. 737 00:28:45,557 --> 00:28:47,177 He needs some strength, there's no doubt about it. 738 00:28:47,267 --> 00:28:51,597 But the way he's just carrying himself is not as vigorous 739 00:28:51,688 --> 00:28:54,768 as we obviously hope to see with him outside like that. 740 00:28:54,858 --> 00:28:56,358 I'm very worried. 741 00:28:56,443 --> 00:28:58,573 I'm very worried about it. 742 00:28:58,653 --> 00:29:01,613 SPENCER: One, two, three. 743 00:29:01,698 --> 00:29:05,238 It's nerve-racking when an animal's not doing good, 744 00:29:05,326 --> 00:29:08,496 but I believe we're gonna pull through this. 745 00:29:08,580 --> 00:29:11,880 I have 100 percent confidence we'll come through with him. 746 00:29:11,958 --> 00:29:13,748 He's gonna get better. 747 00:29:13,835 --> 00:29:16,245 OK. 748 00:29:16,337 --> 00:29:18,667 One step at a time. 749 00:29:18,757 --> 00:29:20,297 You're alright, buddy. 750 00:29:25,054 --> 00:29:26,564 VICTORIA: Alright, Tiziri. 751 00:29:26,639 --> 00:29:28,349 Be good, we'll see you later. 752 00:29:28,433 --> 00:29:29,393 JULIE: See ya. 753 00:29:29,476 --> 00:29:31,306 No. (laughs) 754 00:29:31,394 --> 00:29:32,694 No, you've got to stay in here. 755 00:29:32,771 --> 00:29:34,481 Oh, Tiziri. 756 00:29:34,564 --> 00:29:36,234 (laughs) 757 00:29:36,316 --> 00:29:38,936 VICTORIA: Do you want to come with us? Wendy, too, huh? 758 00:29:39,027 --> 00:29:40,897 JULIE: Yeah, come on. Alright, come on, everybody. 759 00:29:40,987 --> 00:29:43,107 VICTORIA: Come on. JULIE: Let's go. 760 00:29:43,198 --> 00:29:44,908 JACKIE: Let's go check on Mentari. 761 00:29:44,991 --> 00:29:48,161 I'm like so proud of him, he did so well for that procedure. 762 00:29:48,244 --> 00:29:49,754 KATIE: I know. 763 00:29:49,829 --> 00:29:52,789 JACKIE: He just had his tusks trimmed a couple days ago. 764 00:29:52,874 --> 00:29:57,344 We were worried that they were gonna be penetrating his nose. 765 00:29:57,420 --> 00:29:58,920 We caught it just in time though 766 00:29:59,005 --> 00:30:00,165 and just trimmed them up a little bit. 767 00:30:00,256 --> 00:30:01,756 He's actually looking really good. 768 00:30:01,841 --> 00:30:03,221 Mentari! 769 00:30:03,301 --> 00:30:05,391 Come on, I want to see your tusks. 770 00:30:05,470 --> 00:30:07,100 KATIE: Yay! 771 00:30:07,180 --> 00:30:08,100 JACKIE: Good job. 772 00:30:08,181 --> 00:30:10,981 Look how awesome he looks now. 773 00:30:11,059 --> 00:30:14,399 His new girlfriend will be really impressed with him now. 774 00:30:14,479 --> 00:30:16,769 KATIE: Really impressed, 'cause he's so handsome. 775 00:30:16,856 --> 00:30:18,726 JACKIE: Any girl is gonna be lucky 776 00:30:18,817 --> 00:30:22,487 to have him as a boyfriend. 777 00:30:22,570 --> 00:30:25,240 Since he's gonna be leaving soon, I definitely... 778 00:30:25,323 --> 00:30:26,833 I'm gonna cry. I'm gonna miss him. 779 00:30:26,908 --> 00:30:28,738 KATIE: Really? Aw. 780 00:30:28,827 --> 00:30:30,997 JACKIE: I'm excited for him to be leaving 781 00:30:31,079 --> 00:30:33,999 because he's going to be with another babirusa, 782 00:30:34,082 --> 00:30:38,672 but when they walk into that crate, and you lock it, 783 00:30:38,753 --> 00:30:43,803 and you know it's that last time, it's definitely... 784 00:30:43,883 --> 00:30:45,593 sad. 785 00:30:45,677 --> 00:30:47,427 He's a great pig. 786 00:30:47,512 --> 00:30:48,812 KATIE: It's always bittersweet when they go. 787 00:30:48,888 --> 00:30:51,268 JACKIE: Ooh, careful, bud. 788 00:30:51,349 --> 00:30:52,729 KATIE: He's definitely full of personality. 789 00:30:52,809 --> 00:30:54,229 JACKIE: Yeah. 790 00:30:54,310 --> 00:30:56,230 KATIE: We're gonna miss you, big guy. 791 00:30:56,312 --> 00:30:58,572 But we know you'll be happy. 792 00:30:58,648 --> 00:31:00,818 JACKIE: See you later. KATIE: Bye! 793 00:31:00,900 --> 00:31:03,490 KATIE: Ladies' man. JACKIE: Yeah. (laughs) 794 00:31:10,159 --> 00:31:11,369 (squawk) 795 00:31:13,538 --> 00:31:15,158 MELINDA: The macaw flyover is really one of our 796 00:31:15,248 --> 00:31:17,748 signature encounters that we do here at Zoo Tampa. 797 00:31:17,834 --> 00:31:19,544 You're very fluffed. 798 00:31:19,627 --> 00:31:22,207 I think it's just the idea that the birds are out free, 799 00:31:22,297 --> 00:31:24,297 and that they can go wherever they want, 800 00:31:24,382 --> 00:31:26,222 and people are pretty blown away 801 00:31:26,301 --> 00:31:28,091 that they don't just leave the zoo 802 00:31:28,177 --> 00:31:30,717 and that they stick around and hang around with us. 803 00:31:30,805 --> 00:31:32,715 Don't be sassy with each other. 804 00:31:32,807 --> 00:31:34,177 Rude! 805 00:31:34,267 --> 00:31:36,267 They will fly out and they'll go to one perch, 806 00:31:36,352 --> 00:31:37,812 and then they wait for a cue 807 00:31:37,896 --> 00:31:40,266 and they have another trainer waiting at the next perch. 808 00:31:40,356 --> 00:31:41,936 Then they fly at head level, 809 00:31:42,025 --> 00:31:45,315 so they zip right by people as they're walking along, 810 00:31:45,403 --> 00:31:47,613 looking at animals in their habitats. 811 00:31:47,697 --> 00:31:50,577 MAN: Waaah! (laughs) 812 00:31:50,658 --> 00:31:52,198 MELINDA: Magoo! 813 00:31:52,285 --> 00:31:53,785 Are you ready? 814 00:31:53,870 --> 00:31:57,540 The grand finale of our flyover is that all of the birds 815 00:31:57,624 --> 00:31:58,794 do a big, beautiful flight 816 00:31:58,875 --> 00:32:01,375 around the outside of our manatee fountain. 817 00:32:01,461 --> 00:32:06,591 ...from five, four, three, two, one. 818 00:32:06,674 --> 00:32:29,284 ♪ ♪ 819 00:32:29,364 --> 00:32:31,124 KATIE: He's right here. 820 00:32:31,199 --> 00:32:33,619 He just blends so well. 821 00:32:33,701 --> 00:32:36,581 Stuart, he's kind of got some discoloration on him. 822 00:32:36,663 --> 00:32:39,123 We were hoping that it's just because he was inside, 823 00:32:39,207 --> 00:32:41,207 and he's always been outside. 824 00:32:41,292 --> 00:32:43,292 However, the discoloration, 825 00:32:43,378 --> 00:32:46,418 the lines on him really haven't gone away. 826 00:32:46,506 --> 00:32:48,796 So today we'll be pulling bloods on him 827 00:32:48,883 --> 00:32:50,303 and then we'll just do an actual 828 00:32:50,385 --> 00:32:54,135 physical, external checkup on him. 829 00:32:54,222 --> 00:32:56,102 Watch, he's just gonna come straight up to the side, 830 00:32:56,182 --> 00:32:57,602 and you got changed for nothing. 831 00:32:57,684 --> 00:32:59,024 That's how it always goes. 832 00:32:59,102 --> 00:33:00,142 RYAN: And, you know, had he not changed, 833 00:33:00,228 --> 00:33:01,348 then he'd be in the middle of the pool. 834 00:33:01,437 --> 00:33:03,817 KATIE: I know, that's what he was talking about. 835 00:33:03,898 --> 00:33:06,688 Which direction is he headed? 836 00:33:06,776 --> 00:33:10,236 Oh, Tyson! Right here. 837 00:33:10,321 --> 00:33:12,071 He's really fast compared to the females. 838 00:33:12,156 --> 00:33:13,866 DR. LAUREN: He's like, "Not today." 839 00:33:13,950 --> 00:33:16,540 KATIE: He's like, "Suckers!" 840 00:33:16,619 --> 00:33:17,909 DR. LAUREN: He was savvy to our exam today, 841 00:33:17,996 --> 00:33:19,826 he was trying to avoid Tyson. 842 00:33:19,914 --> 00:33:21,624 KATIE: Come on, Tyson. 843 00:33:21,708 --> 00:33:23,288 Woo. 844 00:33:23,376 --> 00:33:24,706 Good job. 845 00:33:24,794 --> 00:33:26,464 He's gonna be so angry. 846 00:33:29,132 --> 00:33:31,222 (laughs) 847 00:33:31,300 --> 00:33:32,930 DR. LAUREN: They're like, "Glad it ain't me." 848 00:33:33,011 --> 00:33:36,431 KATIE: It's not aquatics if you don't get wet. 849 00:33:36,514 --> 00:33:38,144 Here you go. 850 00:33:38,224 --> 00:33:39,524 DR. LAUREN: I still think he looks pretty yellow. 851 00:33:39,600 --> 00:33:41,350 KATIE: Yeah. 852 00:33:41,436 --> 00:33:43,476 DR. LAUREN: Being outside in the sunshine has not helped. 853 00:33:43,563 --> 00:33:45,063 I'm very worried. 854 00:33:45,148 --> 00:33:47,108 I want to get to the bottom of this. 855 00:33:47,191 --> 00:33:48,741 KATIE: It's scary. 856 00:33:48,818 --> 00:33:51,898 Like if your own child gets sick, 857 00:33:51,988 --> 00:33:54,278 you start getting super worried. 858 00:33:59,203 --> 00:34:01,333 DR. LAUREN: I still think he looks pretty yellow. 859 00:34:01,414 --> 00:34:04,544 Stuart has some very abnormal coloration. 860 00:34:04,625 --> 00:34:06,625 I want to get to the bottom of this. 861 00:34:06,711 --> 00:34:07,711 Slowing down a little bit. 862 00:34:07,795 --> 00:34:09,205 KATIE: Mm-hm. 863 00:34:09,297 --> 00:34:11,547 DR. LAUREN: We have him in an induction system, 864 00:34:11,632 --> 00:34:14,512 and so this is where he's going to become very sedate, 865 00:34:14,594 --> 00:34:17,144 and then we'll move him over to our anesthesia cart 866 00:34:17,221 --> 00:34:19,351 which we will do all our diagnostics. 867 00:34:19,432 --> 00:34:23,192 DR. LAUREN: Alright? KATIE: Yep. 868 00:34:23,269 --> 00:34:25,649 DR. LAUREN: Hey, little friend. KATIE: Hi, bud. Hi. 869 00:34:25,730 --> 00:34:27,520 KATIE: We have a pump with a hose going up, 870 00:34:27,607 --> 00:34:29,687 and it's just pushing that water over their gills 871 00:34:29,776 --> 00:34:31,936 to make sure that we're able to keep them out of the water 872 00:34:32,028 --> 00:34:33,568 a little bit longer. 873 00:34:33,654 --> 00:34:36,624 DR. LAUREN: He's a little leaner than the other guys. 874 00:34:36,699 --> 00:34:37,989 There's his heart. 875 00:34:38,076 --> 00:34:40,786 Alright. Very good. We can try and get some bloods. 876 00:34:43,956 --> 00:34:45,416 RYAN: Be the vessel. DR. LAUREN: Be the vessel. 877 00:34:45,500 --> 00:34:46,420 RYAN: Be the ray. 878 00:34:46,501 --> 00:34:48,251 DR. LAUREN: I can see it right there. 879 00:34:48,336 --> 00:34:49,626 OK. 880 00:34:49,712 --> 00:34:52,052 Alright. Sweet. 881 00:34:52,131 --> 00:34:54,551 Let's flip him over, let's just check him out. 882 00:34:54,634 --> 00:34:57,434 KATIE: Like a pancake. 883 00:34:57,512 --> 00:35:00,642 What does it mean if it's like elevated like this? 884 00:35:00,723 --> 00:35:02,733 DR. LAUREN: So we're noticing these kind of like brown, 885 00:35:02,809 --> 00:35:05,309 you know, squiggly lines throughout his entire back, 886 00:35:05,394 --> 00:35:07,904 and I'm able to pick it off, and it kind of looks like slime. 887 00:35:07,980 --> 00:35:10,780 So when I have increased mucus or slime on any type of fish, 888 00:35:10,858 --> 00:35:12,188 that's got me concerned 889 00:35:12,276 --> 00:35:14,776 'cause they will do that when they don't feel well. 890 00:35:14,862 --> 00:35:17,742 I'm gonna do a skin scrape. 891 00:35:17,824 --> 00:35:20,544 This is a common practice that we do in all kinds of fish 892 00:35:20,618 --> 00:35:22,698 to pick up on any type of parasites, you know, 893 00:35:22,787 --> 00:35:25,117 see if there's any cells that we can find. 894 00:35:25,206 --> 00:35:27,536 It tickles, it tickles back there. 895 00:35:27,625 --> 00:35:31,165 He definitely has some excessive sliming on him. 896 00:35:31,254 --> 00:35:36,514 We need to look at it under a microscope to see what we have. 897 00:35:36,592 --> 00:35:38,472 I'm gonna go back and see if there's something 898 00:35:38,553 --> 00:35:40,103 that we can potentially treat 899 00:35:40,179 --> 00:35:43,559 or maybe we need to take the next step and pursue a biopsy. 900 00:35:43,641 --> 00:35:44,561 KATIE: We're good to put him in? 901 00:35:44,642 --> 00:35:46,232 DR. LAUREN: We're good. 902 00:35:46,310 --> 00:35:49,690 KATIE: He's so sweet and I don't want anything to happen to him. 903 00:35:49,772 --> 00:35:50,982 Come on, buddy. 904 00:35:51,065 --> 00:35:53,725 I'm hoping that it's just something simple 905 00:35:53,818 --> 00:35:59,488 'cause I love these stingrays so much, I consider them my kiddos. 906 00:35:59,574 --> 00:36:03,494 See, he's moving his tail. There you go. 907 00:36:03,578 --> 00:36:05,408 Go, Stuart, go! 908 00:36:08,708 --> 00:36:18,838 ♪ ♪ 909 00:36:18,926 --> 00:36:21,546 JASON: Bruce has had ups and downs his whole life, 910 00:36:21,637 --> 00:36:24,717 so we were hoping that this was another one 911 00:36:24,807 --> 00:36:29,017 where he would bounce back from it. 912 00:36:29,103 --> 00:36:32,523 It was just too much, too much to overcome. 913 00:36:32,607 --> 00:36:35,437 Unfortunately Bruce passed away. 914 00:36:35,526 --> 00:36:39,526 We were trying to do everything we could, 915 00:36:39,614 --> 00:36:45,624 but unfortunately that wasn't enough this time. 916 00:36:45,703 --> 00:36:48,213 This was something that he's probably been developing 917 00:36:48,289 --> 00:36:51,079 for years, and it was problems with the heart, 918 00:36:51,167 --> 00:36:54,417 problems with the lungs, problems with the liver. 919 00:36:54,503 --> 00:36:58,223 Just like people, sometimes... 920 00:36:58,299 --> 00:37:01,139 sometimes we get taken too early. 921 00:37:01,219 --> 00:37:02,719 DR. RAY: It's always very difficult 922 00:37:02,803 --> 00:37:05,563 when you get to know these animals, day in and day out, 923 00:37:05,640 --> 00:37:09,350 especially an animal that lives as long as an Aldabra tortoise. 924 00:37:09,435 --> 00:37:12,265 But you know, when they do pass, 925 00:37:12,355 --> 00:37:14,225 sometimes that's actually the most compassionate thing 926 00:37:14,315 --> 00:37:16,185 that can happen, 927 00:37:16,275 --> 00:37:19,355 and I definitely think that's the case for Bruce. 928 00:37:19,445 --> 00:37:21,445 JASON: He was an amazing ambassador. 929 00:37:21,530 --> 00:37:22,820 He touched a lot of lives. 930 00:37:22,907 --> 00:37:25,157 He, he was a great tortoise 931 00:37:25,243 --> 00:37:27,083 even when he didn't want to cooperate. 932 00:37:27,161 --> 00:37:28,371 (laughs) 933 00:37:28,454 --> 00:37:30,874 Yeah, I will miss Bruce. 934 00:37:30,957 --> 00:37:33,127 We'll all miss Bruce. 935 00:37:38,464 --> 00:37:40,134 (trumpets) 936 00:37:40,216 --> 00:37:46,306 ♪ ♪ 937 00:37:46,389 --> 00:37:47,469 TIFFANY: Look at Dira. 938 00:37:47,556 --> 00:37:49,016 DEVON: Oh, my gosh. 939 00:37:49,100 --> 00:37:50,690 TIFFANY: How many times a day do we say, "Look at Dira?" 940 00:37:50,768 --> 00:37:52,808 DEVON: Oh, one million. (laughs) 941 00:37:52,895 --> 00:37:54,725 TIFFANY: Oh, my gosh, you're so cute. 942 00:37:54,814 --> 00:37:57,074 SUSAN: You're so cute. 943 00:37:57,149 --> 00:37:58,899 KAELA: Hello. AMANDA: Hi. 944 00:37:58,985 --> 00:38:00,945 AMANDA: So Ceduna's joey has started 945 00:38:01,028 --> 00:38:02,818 to emerge more from the pouch. 946 00:38:02,905 --> 00:38:04,775 KAELA: Can we see its face? 947 00:38:04,865 --> 00:38:07,405 AMANDA: We want to see your baby. 948 00:38:07,493 --> 00:38:08,833 KAELA: It's moving. 949 00:38:08,911 --> 00:38:11,211 AMANDA: The gestation for koalas is only 30 days 950 00:38:11,289 --> 00:38:12,869 before the baby comes out and moves into the pouch, 951 00:38:12,957 --> 00:38:15,207 so it's extremely underdeveloped. 952 00:38:15,293 --> 00:38:17,673 And then it stays in there for close to six months 953 00:38:17,753 --> 00:38:19,593 before it starts venturing out. 954 00:38:19,672 --> 00:38:23,722 We're probably at the 170-ish day mark 955 00:38:23,801 --> 00:38:25,891 based on the development we've seen. 956 00:38:25,970 --> 00:38:27,890 So we should be seeing more and more of it. 957 00:38:27,972 --> 00:38:29,272 Uncross your leg. 958 00:38:29,348 --> 00:38:32,308 KAELA: I know. Put that leg, straddle that pole. 959 00:38:32,393 --> 00:38:34,563 AMANDA: Can you like just do this? 960 00:38:34,645 --> 00:38:35,555 KAELA: Lay like this. 961 00:38:35,646 --> 00:38:37,186 AMANDA: Can you move? 962 00:38:37,273 --> 00:38:40,233 (laughs) 963 00:38:40,318 --> 00:38:44,068 KAELA: Ugh, you're giving us nothing. 964 00:38:44,155 --> 00:38:45,655 Ceduna is being one stubborn mom today, 965 00:38:45,740 --> 00:38:47,910 so we are gonna see if we can maybe, just maybe, 966 00:38:47,992 --> 00:38:49,662 bribe her with some delicious eucalyptus branches 967 00:38:49,744 --> 00:38:52,504 to show us her joey. 968 00:38:52,580 --> 00:38:54,170 Alright. 969 00:38:56,334 --> 00:38:58,844 Want some more food? 970 00:38:58,919 --> 00:39:00,209 You hungry? 971 00:39:00,296 --> 00:39:04,426 ♪ ♪ 972 00:39:04,508 --> 00:39:06,258 Is that an eye? 973 00:39:06,344 --> 00:39:07,434 (gasps) 974 00:39:14,310 --> 00:39:15,770 KAELA: Is than an eye? 975 00:39:15,853 --> 00:39:20,193 (gasps) I see its face! Look at that little cute nose! 976 00:39:20,274 --> 00:39:22,994 We've just been waiting and waiting patiently, 977 00:39:23,069 --> 00:39:24,029 or impatiently. 978 00:39:24,111 --> 00:39:25,201 (laughs) 979 00:39:25,279 --> 00:39:27,239 Oh, it's so cute. 980 00:39:27,323 --> 00:39:30,203 We see a little face peeking out, a little eye. 981 00:39:30,284 --> 00:39:32,794 It looks bright-eyed and very healthy, so we're very excited. 982 00:39:32,870 --> 00:39:35,540 It's our first time getting to see a little joey. 983 00:39:35,623 --> 00:39:37,923 Looks just like Ceduna. 984 00:39:38,000 --> 00:39:40,290 Like a little miniature koala. 985 00:39:40,378 --> 00:39:41,958 AMANDA: We're assuming it's maybe that big. 986 00:39:42,046 --> 00:39:44,416 It looks like it might have a head 987 00:39:44,507 --> 00:39:46,257 like the size of a squirrel. 988 00:39:46,342 --> 00:39:48,592 KAELA: Eventually it'll start riding on mom's back 989 00:39:48,677 --> 00:39:50,427 and will start eating the eucalyptus 990 00:39:50,513 --> 00:39:53,853 and we'll get to see more and watch it grow up. 991 00:39:53,933 --> 00:40:05,903 ♪ ♪ 992 00:40:05,986 --> 00:40:09,156 KATIE: Good morning. You ready for your checkup? 993 00:40:09,240 --> 00:40:11,240 DR. LAUREN: Today we're gonna go check up on Stuart. 994 00:40:11,325 --> 00:40:13,075 He's our male southern stingray. 995 00:40:13,160 --> 00:40:15,080 His coloration was off, he looked yellow, 996 00:40:15,162 --> 00:40:17,542 he had a really nasty, thick mucus layer on him, 997 00:40:17,623 --> 00:40:19,883 and he had lost some weight. 998 00:40:19,959 --> 00:40:22,039 KATIE: Stuart's actually right, ready to go. 999 00:40:22,128 --> 00:40:23,588 DR. LAUREN: OK, perfect. 1000 00:40:23,671 --> 00:40:24,881 We'll bring him up over here, we'll get a weight on him, 1001 00:40:24,964 --> 00:40:27,474 and I'll just do a quick look on his skin. 1002 00:40:27,550 --> 00:40:30,590 Stuart has been on a couple of weeks' worth of antibiotics 1003 00:40:30,678 --> 00:40:32,138 so I'm gonna see how he did. 1004 00:40:32,221 --> 00:40:34,971 KATIE: OK, I'm gonna go behind him. 1005 00:40:35,057 --> 00:40:36,517 Going forward. Ah! 1006 00:40:36,600 --> 00:40:37,520 DR. LAUREN: You got him. 1007 00:40:37,601 --> 00:40:38,891 KATIE: Nope. DR. LAUREN: Nope. 1008 00:40:38,978 --> 00:40:41,898 KATIE: He slid underneath. He knows. (laughs) 1009 00:40:41,981 --> 00:40:43,361 Ah. 1010 00:40:43,441 --> 00:40:44,941 Ah, he saw it. 1011 00:40:45,025 --> 00:40:46,315 DR. LAUREN: Stingrays are really fast swimmers 1012 00:40:46,402 --> 00:40:49,992 and Stuart's evading us, which is actually a really good sign. 1013 00:40:50,072 --> 00:40:51,532 KATIE: I'll try this one. This one's a lot lighter. 1014 00:40:51,615 --> 00:40:52,695 DR. LAUREN: OK. 1015 00:40:52,783 --> 00:40:55,493 KATIE: OK. 1016 00:40:55,578 --> 00:40:56,618 OK, I'm gonna lift up. 1017 00:40:56,704 --> 00:40:58,164 DR. LAUREN: And scoop. Perfect, nice job. 1018 00:40:58,247 --> 00:40:59,957 KATIE: There you go. 1019 00:41:00,040 --> 00:41:01,790 DR. LAUREN: Alright. 1020 00:41:01,876 --> 00:41:03,456 His skin is much better. 1021 00:41:03,544 --> 00:41:04,844 He's not as yellow. 1022 00:41:04,920 --> 00:41:07,840 KATIE: No. 1023 00:41:07,923 --> 00:41:08,973 DR. LAUREN: Every stingray will 1024 00:41:09,049 --> 00:41:10,469 have a little bit of variation there. 1025 00:41:10,551 --> 00:41:13,301 So what I'm seeing today is nowhere near what I saw 1026 00:41:13,387 --> 00:41:16,307 on the day when we had our first concerns. 1027 00:41:16,390 --> 00:41:18,180 And all those tracking lesions, the slime layers, 1028 00:41:18,267 --> 00:41:19,187 I don't see anymore. 1029 00:41:19,268 --> 00:41:20,438 KATIE: Yeah. 1030 00:41:20,519 --> 00:41:22,809 DR. LAUREN: That's awesome, that's awesome. 1031 00:41:22,897 --> 00:41:25,107 So, I mean, we definitely want to back up my impression 1032 00:41:25,191 --> 00:41:27,031 that he's looking better, I want to get a weight on him. 1033 00:41:27,109 --> 00:41:28,239 KATIE: Oh, dear god. 1034 00:41:28,319 --> 00:41:29,609 DR. LAUREN: If Stuart hasn't gained weight 1035 00:41:29,695 --> 00:41:32,025 then that means we haven't fixed the issue. 1036 00:41:32,114 --> 00:41:34,074 KATIE: 6.5. 1037 00:41:34,158 --> 00:41:35,698 Oh, god. 1038 00:41:35,784 --> 00:41:37,834 He definitely gained weight. 1039 00:41:37,912 --> 00:41:40,002 DR. LAUREN: So he's gained a whole kg. 1040 00:41:40,080 --> 00:41:41,290 So that's awesome. 1041 00:41:41,373 --> 00:41:43,003 Super excited, he's gained a kilogram, 1042 00:41:43,083 --> 00:41:45,003 so a little over two pounds. 1043 00:41:45,085 --> 00:41:46,625 I think he was immune suppressed, 1044 00:41:46,712 --> 00:41:48,012 and what happens is that leaves them open 1045 00:41:48,088 --> 00:41:49,628 to secondary infections. 1046 00:41:49,715 --> 00:41:53,045 So I think using antibiotics was a combination for success. 1047 00:41:53,135 --> 00:41:55,885 I think he looks fantastic. Really nice job. 1048 00:41:55,971 --> 00:41:58,721 KATIE: I am ecstatic for the good news 1049 00:41:58,807 --> 00:42:02,307 that Stuart is looking so much better and he's gaining weight. 1050 00:42:02,394 --> 00:42:04,314 It's a very good day for all of us. 1051 00:42:09,068 --> 00:42:11,738 (bellows) 1052 00:42:11,820 --> 00:42:14,370 CHRISTI: Mbali! 1053 00:42:14,448 --> 00:42:16,828 Mbali! 1054 00:42:16,909 --> 00:42:18,909 Come on, pretty girl. 1055 00:42:18,994 --> 00:42:21,334 Let's come inside. 1056 00:42:21,413 --> 00:42:25,923 Let's get inside, get some breakfast. 1057 00:42:26,001 --> 00:42:28,091 Look at the enthusiasm. 1058 00:42:28,170 --> 00:42:29,590 (laughs) 1059 00:42:29,672 --> 00:42:33,262 Let's go, let's go, let's go! 1060 00:42:33,342 --> 00:42:35,972 Is it too hot? You gonna hang in the shade? 1061 00:42:36,053 --> 00:42:39,013 Yeah, I see you peeking. 1062 00:42:39,098 --> 00:42:41,098 (laughs) 1063 00:42:41,183 --> 00:42:44,193 She's really not moving. I'm talking to a log. 1064 00:42:44,270 --> 00:42:51,400 ♪ ♪ 1065 00:42:51,485 --> 00:42:53,565 AMANDA: Hello. 1066 00:42:53,654 --> 00:42:56,704 Good morning, gorgeous girl. 1067 00:42:56,782 --> 00:42:59,122 We brought you a snack for you and your baby. 1068 00:42:59,201 --> 00:43:05,711 ♪ ♪ 1069 00:43:05,791 --> 00:43:07,541 It's so cute now. 1070 00:43:07,626 --> 00:43:09,666 It's like a mini koala. 1071 00:43:09,753 --> 00:43:11,513 His head is so round and furry. 1072 00:43:11,589 --> 00:43:12,509 ANGELA: It's perfect. 1073 00:43:12,590 --> 00:43:13,510 AMANDA: It is perfect. 1074 00:43:13,591 --> 00:43:14,931 (laughs) 1075 00:43:15,009 --> 00:43:16,339 ANGELA: The joey's out. 1076 00:43:16,427 --> 00:43:17,967 Very exciting. 1077 00:43:18,053 --> 00:43:19,933 We did find out that the little joey is a male 1078 00:43:20,014 --> 00:43:23,734 and his name is Sydney, and it's adorable. 1079 00:43:23,809 --> 00:43:25,479 Just in love with this baby. 1080 00:43:25,561 --> 00:43:27,771 AMANDA: (laughs) I know. I think everyone is. 1081 00:43:27,855 --> 00:43:29,475 ANGELA: Oh, it's just too much. 1082 00:43:29,565 --> 00:43:30,475 It's perfect. 1083 00:43:30,566 --> 00:43:32,026 AMANDA: It is perfect. 1084 00:43:32,109 --> 00:43:33,569 ANGELA: It's a perfect koala joey. 1085 00:43:33,652 --> 00:43:35,992 AMANDA: Looks a lot like Ceduna. 1086 00:43:36,071 --> 00:43:36,911 ANGELA: Let's come back later today. 1087 00:43:36,989 --> 00:43:39,279 AMANDA: OK. Twist my arm. 1088 00:43:39,366 --> 00:43:42,486 ANGELA: OK. (laughs) 1089 00:43:42,578 --> 00:43:44,078 We're really excited about the joey, 1090 00:43:44,163 --> 00:43:46,753 and it's great to grow our family, 1091 00:43:46,832 --> 00:43:50,752 but in a bigger picture, it's fantastic for conservation. 1092 00:43:50,836 --> 00:43:54,756 What we've done on our part is producing one more koala 1093 00:43:54,840 --> 00:43:59,050 to meet that goal of genetic diversity. 1094 00:43:59,136 --> 00:44:01,506 It's incredible. It feels really good. 1095 00:44:01,597 --> 00:44:05,347 I'm proud to be part of the team that helped make this happen. 1096 00:44:08,020 --> 00:44:09,650 Captioned by Side Door Media Services 1097 00:44:09,700 --> 00:44:14,250 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.