Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,558 --> 00:00:15,923
Then try it again.
2
00:00:27,398 --> 00:00:29,698
You little...
3
00:00:29,698 --> 00:00:31,918
Quit trying to be a tough guy. You little...
4
00:00:31,918 --> 00:00:33,748
Unbelievable.
5
00:00:33,748 --> 00:00:36,073
Geez...
6
00:00:37,238 --> 00:00:40,238
I'm going easy on you because you're so little.
7
00:00:40,238 --> 00:00:42,683
- What?
- What?
8
00:00:43,478 --> 00:00:47,608
Gong Ki Joon! Can you watch over the patties?
9
00:00:47,608 --> 00:00:49,653
Okay!
10
00:00:50,698 --> 00:00:52,808
You... geez...
11
00:00:52,808 --> 00:00:54,308
You...
12
00:00:54,308 --> 00:00:56,863
I'm letting this one go.
13
00:01:01,628 --> 00:01:03,228
What was that?
14
00:01:03,228 --> 00:01:05,363
Why is he acting like that?
15
00:01:06,988 --> 00:01:11,918
[ Episode 2: I ate pasta today ]
16
00:01:11,918 --> 00:01:14,153
You have a lot of umbrellas.
17
00:01:15,238 --> 00:01:17,888
What's it to you? I'm collecting them. So what?
18
00:01:17,888 --> 00:01:19,798
Are they heavy?
19
00:01:19,798 --> 00:01:21,593
Do you want me to carry them?
20
00:01:23,408 --> 00:01:25,078
It's fine.
21
00:01:25,078 --> 00:01:27,208
They're not that heavy.
22
00:01:27,208 --> 00:01:28,703
Really?
23
00:01:30,748 --> 00:01:32,003
Okay.
24
00:01:33,128 --> 00:01:34,523
Bye.
25
00:02:03,808 --> 00:02:05,348
The security key.
26
00:02:05,348 --> 00:02:07,463
She told me to take yours.
27
00:02:09,178 --> 00:02:10,403
Huh?
28
00:02:11,238 --> 00:02:12,623
Oh, I see.
29
00:02:19,178 --> 00:02:20,483
Thank you.
30
00:02:24,238 --> 00:02:25,808
You go to work tomorrow, right?
31
00:02:25,808 --> 00:02:27,098
Yeah.
32
00:02:27,098 --> 00:02:28,583
Good luck.
33
00:03:05,228 --> 00:03:07,243
Then try it again.
34
00:03:25,308 --> 00:03:27,313
[ Realtor ]
35
00:03:29,088 --> 00:03:31,023
[ Apartment Rental ]
36
00:03:55,978 --> 00:03:57,493
- Ow.
- Aigoo.
37
00:03:59,028 --> 00:04:00,308
Aigoo.
38
00:04:00,308 --> 00:04:01,648
Are you alright?
39
00:04:01,648 --> 00:04:03,178
Yeah.
40
00:04:03,178 --> 00:04:04,398
There's-
41
00:04:04,398 --> 00:04:06,338
There are two months left.
42
00:04:06,338 --> 00:04:08,438
I said we should pack all at once.
43
00:04:08,438 --> 00:04:11,037
It's easier to do it little by little.
44
00:04:11,038 --> 00:04:14,953
Living in one place for a long time makes it hard to move.
45
00:04:15,488 --> 00:04:19,588
But why are you coming home so late every day?
46
00:04:19,588 --> 00:04:21,028
Did you eat?
47
00:04:21,028 --> 00:04:23,048
I got a part-time job.
48
00:04:23,048 --> 00:04:25,358
I ate a hamburger for dinner.
49
00:04:25,358 --> 00:04:28,208
I told you not to worry about getting a place to live.
50
00:04:28,208 --> 00:04:30,638
I have some money.
51
00:04:30,638 --> 00:04:31,843
I...
52
00:04:32,588 --> 00:04:34,783
I want to have some money too.
53
00:04:37,458 --> 00:04:39,908
So are you working night shifts this week?
54
00:04:39,908 --> 00:04:41,048
You'll be tired.
55
00:04:41,048 --> 00:04:42,398
Not at all.
56
00:04:42,398 --> 00:04:43,988
Nights are easier.
57
00:04:43,988 --> 00:04:45,398
It's quiet.
58
00:04:45,398 --> 00:04:48,003
Go inside. Change and wash up.
59
00:04:48,728 --> 00:04:50,243
Okay.
60
00:04:53,408 --> 00:04:54,753
Ow...
61
00:05:42,188 --> 00:05:43,673
Bunny!
62
00:05:52,748 --> 00:05:55,353
Can I buy from you early in the morning?
63
00:06:07,568 --> 00:06:08,973
[ Seizure ]
64
00:06:13,308 --> 00:06:14,903
[ Seizure ]
65
00:06:23,678 --> 00:06:24,703
[ Seizure ]
66
00:06:41,638 --> 00:06:43,818
Where is it?
67
00:06:43,818 --> 00:06:45,253
The watch?
68
00:06:47,868 --> 00:06:49,013
Yes.
69
00:06:51,118 --> 00:06:52,873
Oh, one second.
70
00:06:59,488 --> 00:07:02,053
Okay, here.
71
00:07:04,948 --> 00:07:06,668
It's real, right?
72
00:07:06,668 --> 00:07:08,233
It's not fake?
73
00:07:12,148 --> 00:07:13,793
Go Eun Bi?
74
00:07:26,698 --> 00:07:27,968
Why are you selling this?
75
00:07:27,968 --> 00:07:29,437
Why are you buying it?
76
00:07:29,438 --> 00:07:32,187
And what's this place?
77
00:07:32,188 --> 00:07:34,283
It took me forever to find it.
78
00:07:35,368 --> 00:07:38,498
The agency said not to go into luxury stores.
79
00:07:38,498 --> 00:07:41,433
If the fans start hating me before I debut...
80
00:07:43,598 --> 00:07:46,363
Let's just pretend we don't know each other.
81
00:07:46,938 --> 00:07:48,333
Okay.
82
00:07:52,708 --> 00:07:55,308
Since we're in the same class, can I get a discount?
83
00:07:55,308 --> 00:07:57,223
Discount for classmates?
84
00:08:00,708 --> 00:08:02,598
No.
85
00:08:02,598 --> 00:08:04,253
Heartless.
86
00:08:05,338 --> 00:08:06,533
Bye.
87
00:08:07,038 --> 00:08:07,968
Enjoy it.
88
00:08:07,968 --> 00:08:11,523
- Hey, don't tell anyone-
- I won't!
89
00:08:29,008 --> 00:08:30,213
Ahem.
90
00:08:49,458 --> 00:08:50,913
Whoa-
91
00:08:52,918 --> 00:08:54,693
Let's go.
92
00:09:05,178 --> 00:09:06,488
Good morning.
93
00:09:06,488 --> 00:09:08,633
- Good morning.
- Good morning.
94
00:09:17,908 --> 00:09:20,263
Gosh, how far are we going?
95
00:09:22,168 --> 00:09:24,758
You don't pick up my calls. You ignore my texts.
96
00:09:24,758 --> 00:09:26,733
You think you can get away with avoiding me?
97
00:09:27,448 --> 00:09:28,908
No, I...
98
00:09:28,908 --> 00:09:31,688
It's my first time teaching. I'm all over the place.
99
00:09:31,688 --> 00:09:34,228
What were you thinking coming to my school?
100
00:09:34,228 --> 00:09:35,998
I didn't know you were here.
101
00:09:35,998 --> 00:09:39,668
Cheol Min pleaded with me, saying I was the only one, so I came and...
102
00:09:39,668 --> 00:09:41,193
it was here.
103
00:09:43,178 --> 00:09:44,568
I mean it.
104
00:09:44,568 --> 00:09:46,748
You never said you knew Mr. Shin Cheol Min.
105
00:09:46,748 --> 00:09:50,293
I didn't know you knew him, either. Besides...
106
00:09:51,198 --> 00:09:54,828
we were not close enough to tell each other about our friends.
107
00:09:54,828 --> 00:09:55,993
Fine.
108
00:09:56,658 --> 00:09:59,343
Why do you suddenly want to teach?
109
00:10:01,478 --> 00:10:03,083
A teacher...
110
00:10:04,328 --> 00:10:06,758
has a good work-life balance.
111
00:10:06,758 --> 00:10:09,073
Indeed, people don't change.
112
00:10:09,968 --> 00:10:12,778
You just make a mess and let things happen?
113
00:10:12,778 --> 00:10:15,313
You don't seem to find this uncomfortable.
114
00:10:16,808 --> 00:10:18,288
Ms. Chae Rin!
115
00:10:18,288 --> 00:10:19,888
The teaching director is looking for you.
116
00:10:19,888 --> 00:10:21,263
Oh, okay!
117
00:10:22,538 --> 00:10:25,978
Anyway, don't act like you know me at school.
118
00:10:25,978 --> 00:10:28,393
We're acting like we know each other now.
119
00:10:33,628 --> 00:10:35,158
Whoa. I was on fire.
120
00:10:35,158 --> 00:10:37,058
I miss Ji Won.
121
00:10:37,058 --> 00:10:38,548
Look at Jin Ji Won.
122
00:10:38,548 --> 00:10:40,618
Her profile pic's so funny.
123
00:10:40,618 --> 00:10:42,618
What's this? Why is she doing this?
124
00:10:42,618 --> 00:10:44,083
I know, right?
125
00:11:03,638 --> 00:11:04,978
I got you.
126
00:11:04,978 --> 00:11:06,218
No, that's not it.
127
00:11:06,218 --> 00:11:07,713
[ Bank account balance ]
128
00:11:09,848 --> 00:11:11,768
Hey, Gong Ki Joon.
129
00:11:11,768 --> 00:11:14,703
You're lonely without Ji Won, right?
130
00:11:15,558 --> 00:11:18,028
It's nice and quiet.
131
00:11:18,028 --> 00:11:19,673
But...
132
00:11:20,598 --> 00:11:23,083
I'm not sure if it's quiet where she is.
133
00:11:30,858 --> 00:11:31,893
[ Weekly work report ]
134
00:11:34,228 --> 00:11:35,383
[ Nulji Science and Technology High School apprentice Jin Ji Won ]
135
00:11:41,568 --> 00:11:43,713
August 30th.
136
00:11:46,228 --> 00:11:49,713
Watered the orchid in the manager's office.
137
00:11:50,208 --> 00:11:52,423
August 31st.
138
00:11:57,468 --> 00:11:59,658
Shredded documents.
139
00:11:59,658 --> 00:12:01,793
September 1st.
140
00:12:03,198 --> 00:12:06,333
Set up snacks at the training field.
141
00:12:07,648 --> 00:12:09,118
September 2nd.
142
00:12:09,118 --> 00:12:12,213
Cleaned the dust on the AC fan.
143
00:12:14,408 --> 00:12:15,528
September 3rd.
144
00:12:15,528 --> 00:12:17,998
It has to go down lower.
145
00:12:17,998 --> 00:12:19,998
Got it.
146
00:12:19,998 --> 00:12:22,198
No, lower.
147
00:12:22,198 --> 00:12:23,458
Got it.
148
00:12:23,458 --> 00:12:25,738
No, this way, this way!
149
00:12:25,738 --> 00:12:28,653
What do you learn at school?
150
00:12:31,168 --> 00:12:32,628
I'm sorry.
151
00:12:32,628 --> 00:12:36,733
Typed in the manager's excel sheet. F***...
152
00:12:41,428 --> 00:12:45,633
Ji Won, two cups of coffee!
153
00:12:53,228 --> 00:12:55,418
- Wow, you grew it so well.
- Watch out.
154
00:12:55,418 --> 00:12:56,958
I'm going to auction this off.
155
00:12:56,958 --> 00:12:58,268
If you touch it, you'll lower the price.
156
00:12:58,268 --> 00:13:02,183
Aigoo, so stingy for a big guy like you.
157
00:13:04,248 --> 00:13:05,838
Aigoo.
158
00:13:05,838 --> 00:13:07,608
She's a little kid.
159
00:13:07,608 --> 00:13:09,158
It sure must be nice.
160
00:13:09,158 --> 00:13:12,958
Wow, blossoming kids like her, serving you coffee every day.
161
00:13:12,958 --> 00:13:14,458
Must be nice.
162
00:13:14,458 --> 00:13:17,363
It's all work experience.
163
00:13:19,088 --> 00:13:21,853
You look so pretty.
164
00:13:23,178 --> 00:13:25,143
How old are you?
165
00:13:27,048 --> 00:13:29,853
S***, seriously.
166
00:13:33,518 --> 00:13:35,693
Eighteen.* (Eighteen in Korean sounds like a swear word)
167
00:13:40,088 --> 00:13:41,813
Enjoy.
168
00:13:42,548 --> 00:13:44,628
Oh, oh.
169
00:13:44,628 --> 00:13:47,158
Surprised me. I thought she was swearing.
170
00:13:47,158 --> 00:13:48,433
Thank you.
171
00:13:58,848 --> 00:14:00,848
Ji Won, what's wrong?
172
00:14:00,848 --> 00:14:02,158
I can't take it anymore.
173
00:14:02,158 --> 00:14:03,823
What are you going to do?
174
00:14:05,108 --> 00:14:07,888
You said you couldn't go out on-site all six months.
175
00:14:07,888 --> 00:14:09,973
Are you just going to take it?
176
00:14:10,748 --> 00:14:12,143
Hey!
177
00:14:13,268 --> 00:14:15,428
What are you doing, you brat?
178
00:14:15,428 --> 00:14:16,878
Please let us go on-site.
179
00:14:16,878 --> 00:14:20,168
You hired us to teach us how to build a house.
180
00:14:20,168 --> 00:14:22,238
I am teaching you.
181
00:14:22,238 --> 00:14:24,288
You should be ready to learn from the ground up.
182
00:14:24,288 --> 00:14:25,928
Teaching what?
183
00:14:25,928 --> 00:14:28,338
How to wipe the orchid and serve coffee?
184
00:14:28,338 --> 00:14:32,037
I learned everything about labor relations and employment laws in the apprenticeship class.
185
00:14:32,038 --> 00:14:36,858
But what I'm doing now is completely different from our employment contract.
186
00:14:36,858 --> 00:14:38,568
You little...
187
00:14:38,568 --> 00:14:42,883
Whatever I do from the ground up, I'll do it out on the field.
188
00:14:45,348 --> 00:14:49,533
What bulls*** can you do with your puny skills?
189
00:14:50,138 --> 00:14:51,243
What?
190
00:14:51,918 --> 00:14:53,743
Bulls***?
191
00:14:56,198 --> 00:14:57,398
Yes.
192
00:14:57,398 --> 00:15:01,193
I'll show you what actual bulls*** is starting now.
193
00:15:06,438 --> 00:15:09,123
Geez, seriously.
194
00:15:31,348 --> 00:15:32,773
[ Accusation against Sang Rim House ]
195
00:15:34,288 --> 00:15:35,453
[ Accusation against Sang Rim House ]
196
00:15:37,318 --> 00:15:38,158
[ Hello, I am Jin Ji Won of the Architectural Design department at Nulji Science and Technology High School. ]
197
00:15:38,158 --> 00:15:39,523
[ I was told that I could learn on-site skills through this opportunity and applied for an apprenticeship with Sang Rim House. ]
198
00:15:44,198 --> 00:15:46,118
[ He said "bulls***"... ]
199
00:15:46,118 --> 00:15:47,813
[ I feel victimized by this experience... ]
200
00:15:48,878 --> 00:15:50,083
[ Successfully uploaded ]
201
00:15:50,858 --> 00:15:51,818
[ Anti-Corruption & Civil Rights Commission ]
202
00:15:51,818 --> 00:15:53,453
[ Civil complaint filed successfully ]
203
00:15:57,968 --> 00:15:59,028
Yes, of course.
204
00:15:59,028 --> 00:16:01,648
- It will never happen again.
- Hello, this is Nulji...
205
00:16:01,648 --> 00:16:03,578
I apologize.
206
00:16:03,578 --> 00:16:04,737
No, that is not it.
207
00:16:04,738 --> 00:16:08,733
We will call you back after we have a better sense of what is happening.
208
00:16:10,528 --> 00:16:13,037
That student is quite sensitive.
209
00:16:13,038 --> 00:16:15,733
Alright, I'll tell him to call you right back.
210
00:16:17,678 --> 00:16:19,688
Yes, I understand.
211
00:16:19,688 --> 00:16:20,837
Hello, Nulji-
212
00:16:20,838 --> 00:16:22,167
Oh, yes.
213
00:16:22,168 --> 00:16:25,413
Just how much trouble did this kid cause?
214
00:16:27,558 --> 00:16:30,248
I think there's a lot of issues with Sang Rim.
215
00:16:30,248 --> 00:16:32,788
How can they be so crude just because the same foundation owns us?
216
00:16:32,788 --> 00:16:34,908
What do you mean crude?
217
00:16:34,908 --> 00:16:39,178
Are all companies related to the school foundation bad?
218
00:16:39,178 --> 00:16:41,013
What kind of logic is that?
219
00:16:43,658 --> 00:16:45,728
I think we do need to check on the matter.
220
00:16:45,728 --> 00:16:47,248
Of course.
221
00:16:47,248 --> 00:16:49,108
Call in Jin Ji Won.
222
00:16:49,108 --> 00:16:52,183
No, I mean, check with Sang Rim.
223
00:16:54,038 --> 00:16:56,297
- Yes, that's right.
- Listen.
224
00:16:56,298 --> 00:17:01,438
Do we have to make all this fuss because of an impatient kid's post?
225
00:17:01,438 --> 00:17:04,728
Ji Won is a hardworking kid, and I'm not saying we should make a fuss.
226
00:17:04,728 --> 00:17:07,063
I'm just saying we should solve the problem.
227
00:17:08,008 --> 00:17:10,537
Alright. Well said.
228
00:17:10,538 --> 00:17:14,867
We have to resolve this problem by the end of the day.
229
00:17:14,868 --> 00:17:18,337
You know Director Lee went to receive the Minister's Award, right?
230
00:17:18,338 --> 00:17:22,177
How uneasy would it be for her if she heard this news on the day of receiving the award?
231
00:17:22,178 --> 00:17:24,728
We shouldn't keep quiet just to keep Director Lee happy.
232
00:17:24,728 --> 00:17:26,788
Keeping what quiet?
233
00:17:26,788 --> 00:17:29,918
She made a big deal out of nothing.
234
00:17:29,918 --> 00:17:33,218
Anyway, we must correct it today.
235
00:17:33,218 --> 00:17:34,713
Got it?
236
00:17:39,658 --> 00:17:41,503
Good morning!
237
00:17:42,668 --> 00:17:44,488
What's going on? Why are you here?
238
00:17:44,488 --> 00:17:46,193
Aren't you going to work?
239
00:17:47,028 --> 00:17:48,868
That's how it is.
240
00:17:48,868 --> 00:17:50,578
Why, why? Why are you here?
241
00:17:50,578 --> 00:17:51,898
You didn't quit, did you?
242
00:17:51,898 --> 00:17:54,993
I wonder who the gutsy queen messed with this time.
243
00:17:55,918 --> 00:17:57,438
I'll take questions later.
244
00:17:57,438 --> 00:17:59,483
I'll pass out the number tickets, okay?
245
00:18:05,968 --> 00:18:07,533
Yes, Ms. Song.
246
00:18:08,818 --> 00:18:10,053
Okay.
247
00:18:10,848 --> 00:18:12,013
Okay.
248
00:18:18,338 --> 00:18:20,233
I have to go to the office.
249
00:18:22,638 --> 00:18:25,533
- Office?
- What's going on?
250
00:18:45,418 --> 00:18:47,353
Take down all the posts.
251
00:18:48,268 --> 00:18:49,713
No.
252
00:18:51,498 --> 00:18:54,018
You're pretty brazen.
253
00:18:54,018 --> 00:18:56,328
You should have discussed it with me first.
254
00:18:56,328 --> 00:18:57,698
I'm sorry.
255
00:18:57,698 --> 00:18:59,368
I was so angry.
256
00:18:59,368 --> 00:19:01,553
Even if you were angry-
257
00:19:02,938 --> 00:19:06,708
You know, there are procedures to things.
258
00:19:06,708 --> 00:19:09,137
You first have to tell the company on-site educator-
259
00:19:09,138 --> 00:19:11,757
I did. I did, and he didn't listen.
260
00:19:11,758 --> 00:19:16,048
How can you write all this online and humiliate the school just because he didn't listen?
261
00:19:16,048 --> 00:19:19,228
If you do this, the school's reputation will be ruined.
262
00:19:19,228 --> 00:19:23,008
You're ruining all the future alumni job connections!
263
00:19:23,008 --> 00:19:26,303
The company has to rectify its wrongdoings too.
264
00:19:29,418 --> 00:19:30,553
Fine.
265
00:19:31,148 --> 00:19:33,118
What is it that you want?
266
00:19:33,118 --> 00:19:35,593
I want to learn on-site skills.
267
00:19:41,438 --> 00:19:43,003
- You're finished?
- Yes.
268
00:19:52,178 --> 00:19:54,043
What...
269
00:19:56,378 --> 00:19:58,843
Mark X where you're cutting.
270
00:19:59,648 --> 00:20:01,513
You won't be confused that way.
271
00:20:02,368 --> 00:20:04,843
Oh, thank you.
272
00:20:13,608 --> 00:20:16,173
You could go somewhere better.
273
00:20:19,308 --> 00:20:20,888
The apprenticeship.
274
00:20:20,888 --> 00:20:23,863
You can go somewhere else instead of Sang Rim.
275
00:20:30,038 --> 00:20:32,138
They'll be another chance.
276
00:20:32,138 --> 00:20:33,893
You do well.
277
00:20:38,998 --> 00:20:40,778
What's this?
278
00:20:40,778 --> 00:20:42,553
Being cheesy out of nowhere.
279
00:20:44,388 --> 00:20:45,603
What?
280
00:20:49,708 --> 00:20:52,003
What's the point of saying nice things?
281
00:20:58,788 --> 00:21:00,648
Hey!
282
00:21:00,648 --> 00:21:03,288
- I want to eat tteokbokki too.
- Me too.
283
00:21:03,288 --> 00:21:05,038
- Hello!
- You're here.
284
00:21:05,038 --> 00:21:06,288
Hello.
285
00:21:06,288 --> 00:21:07,688
Hello.
286
00:21:07,688 --> 00:21:09,943
Let's go, let's go.
287
00:21:11,708 --> 00:21:13,248
So what happened?
288
00:21:13,248 --> 00:21:14,508
Oh, it's Min Seo.
289
00:21:14,508 --> 00:21:16,398
Min Seo!
290
00:21:16,398 --> 00:21:18,873
Hi!
291
00:21:20,438 --> 00:21:22,698
That manager's still talking s*** about me, huh?
292
00:21:22,698 --> 00:21:25,733
Huh? Yeah, I guess.
293
00:21:30,138 --> 00:21:32,488
What is it? Did something happen?
294
00:21:32,488 --> 00:21:34,398
It's nothing.
295
00:21:34,398 --> 00:21:36,883
- You look tired.
- Yeah.
296
00:21:38,028 --> 00:21:39,128
Min Seo.
297
00:21:39,128 --> 00:21:41,208
Tell me if anything happens to you.
298
00:21:41,208 --> 00:21:43,148
I'll take your side no matter what.
299
00:21:43,148 --> 00:21:45,063
Okay.
300
00:21:46,248 --> 00:21:50,698
Hey, hey. Min Seo's tired. We should talk about something fun.
301
00:21:50,698 --> 00:21:53,713
Oh! The new kid in our class.
302
00:21:54,598 --> 00:21:56,743
I heard he got out of juvie.
303
00:21:57,498 --> 00:21:59,528
Hey, I don't think he's that kind of kid.
304
00:21:59,528 --> 00:22:01,358
No more fake news.
305
00:22:01,358 --> 00:22:03,388
Jong Bok told me
306
00:22:03,388 --> 00:22:06,238
that if it's for murder, they can't get out that fast.
307
00:22:06,238 --> 00:22:09,528
But even this country's police can't handle him.
308
00:22:09,528 --> 00:22:10,778
Did he check his facts?
309
00:22:10,778 --> 00:22:14,208
Still. Seventy percent of Jong Bok's info was facts.
310
00:22:14,208 --> 00:22:15,718
Our school is crazy.
311
00:22:15,718 --> 00:22:17,737
Why would they accept a kid like that?
312
00:22:17,738 --> 00:22:21,133
- I'm scared s***less.
- Your Jjolymeons are served.
313
00:22:27,838 --> 00:22:29,223
Hi.
314
00:22:30,498 --> 00:22:32,338
- Be quiet.
- What's with you? Are you crazy?
315
00:22:32,338 --> 00:22:35,003
You have a lot of jobs. I'm Jin Ji Won.
316
00:22:36,098 --> 00:22:37,518
I know.
317
00:22:37,518 --> 00:22:39,418
You're not speaking formally anymore.
318
00:22:39,418 --> 00:22:40,973
- We're sorry.
- Sorry.
319
00:22:42,048 --> 00:22:44,118
We're regulars here. We'll see each other often.
320
00:22:44,118 --> 00:22:45,748
- What are you talking about?
- No, no.
321
00:22:45,748 --> 00:22:47,663
- No.
- Stop.
322
00:22:50,298 --> 00:22:52,128
Thanks for the food.
323
00:22:52,128 --> 00:22:53,338
Hello.
324
00:22:53,338 --> 00:22:54,598
What? Why?
325
00:22:54,598 --> 00:22:56,903
Eat up, eat up. Enjoy.
326
00:23:26,078 --> 00:23:27,918
Didn't you hear me?
327
00:23:27,918 --> 00:23:29,553
I told you not to hang around me.
328
00:23:30,368 --> 00:23:31,883
I come here often.
329
00:23:32,408 --> 00:23:33,978
I'm here to eat jjolmyeon.
330
00:23:33,978 --> 00:23:36,293
I don't sell to bastards like you.
331
00:23:37,528 --> 00:23:38,873
Get lost.
332
00:23:45,198 --> 00:23:46,723
Ki Joon!
333
00:23:47,648 --> 00:23:49,168
Jjolmyeon's ready.
334
00:23:49,168 --> 00:23:50,533
Okay.
335
00:23:54,798 --> 00:23:56,663
It's not good if it gets mushy.
336
00:24:00,268 --> 00:24:02,083
[ Byeol's Diner ]
337
00:24:10,838 --> 00:24:12,303
Jung Young Joo.
338
00:24:14,538 --> 00:24:16,328
Ki Joon is a customer right now.
339
00:24:16,328 --> 00:24:17,783
That's enough.
340
00:24:39,978 --> 00:24:43,153
It looks like Ki Joon's still doing taekwondo.
341
00:24:44,698 --> 00:24:47,808
He's obsessed with taekwondo.
342
00:24:47,808 --> 00:24:50,223
He would go to university with taekwondo.
343
00:24:54,678 --> 00:24:56,553
Leave it. I'll do it.
344
00:24:57,238 --> 00:24:58,958
I heard you guys were in the same class.
345
00:24:58,958 --> 00:25:02,843
It'd be nice to go back to how it was with Ki Joon.
346
00:25:07,808 --> 00:25:10,533
Is it still because of what happened back then?
347
00:25:11,988 --> 00:25:13,828
That was-
348
00:25:13,828 --> 00:25:15,543
I'm done eating. Thank you.
349
00:25:16,708 --> 00:25:20,063
You didn't finish your food, Young Joo.
350
00:25:23,978 --> 00:25:25,198
Don't worry.
351
00:25:25,198 --> 00:25:27,613
He's just soft-hearted.
352
00:25:28,338 --> 00:25:29,973
Aigoo.
353
00:25:52,478 --> 00:25:55,818
Hey. I'm going to wear this and win the gold medal.
354
00:25:55,818 --> 00:25:59,463
Gold medal! Cha Gyeong Min!
355
00:26:01,128 --> 00:26:03,138
- I'm going to win one too.
- Really?
356
00:26:03,138 --> 00:26:06,478
Gold medal! Gong Ki Joon!
357
00:26:06,478 --> 00:26:08,808
Gold medal!
358
00:26:08,808 --> 00:26:10,418
So childish.
359
00:26:10,418 --> 00:26:13,613
- What's with this snob?
- Really.
360
00:26:14,748 --> 00:26:15,888
Fine.
361
00:26:15,888 --> 00:26:17,833
I'll get one too, then.
362
00:26:18,468 --> 00:26:20,868
Jung Young Joo!
363
00:26:20,868 --> 00:26:23,278
Gold medal!
364
00:26:23,278 --> 00:26:26,348
Hey, you think it's just handed to you?
365
00:26:26,348 --> 00:26:27,998
You have to try hard.
366
00:26:27,998 --> 00:26:29,088
Right.
367
00:26:29,088 --> 00:26:31,088
I see how it is. You want to go at it?
368
00:26:31,088 --> 00:26:32,838
Hey, hey, hey.
369
00:26:32,838 --> 00:26:36,068
Then, we all have to win gold medals, okay?
370
00:26:36,068 --> 00:26:38,038
But actually...
371
00:26:38,038 --> 00:26:41,887
I feel like it's just you who has to do well.
372
00:26:41,888 --> 00:26:43,298
Yeah.
373
00:26:43,298 --> 00:26:44,753
Do I?
374
00:26:47,238 --> 00:26:50,327
Psyche! You little...
375
00:26:50,328 --> 00:26:52,638
- Alright, sorry.
- We get it.
376
00:26:52,638 --> 00:26:54,598
I'm letting this one go.
377
00:26:54,598 --> 00:26:56,463
Fine.
378
00:26:57,478 --> 00:26:59,908
- Lift him!
- Hey, hey, hey!
379
00:26:59,908 --> 00:27:02,038
Fine, sorry, sorry!
380
00:27:02,038 --> 00:27:03,588
Ow, ow, ow!
381
00:27:03,588 --> 00:27:04,918
- Ow.
- What?
382
00:27:04,918 --> 00:27:06,748
- It hurts a lot.
- You're faking it again.
383
00:27:06,748 --> 00:27:08,468
My back seriously hurts a lot.
384
00:27:08,468 --> 00:27:09,808
Are you okay?
385
00:27:09,808 --> 00:27:11,008
Gyeong Min-
386
00:27:11,008 --> 00:27:12,523
Hey!
387
00:27:14,728 --> 00:27:16,563
Wait for me!
388
00:27:48,178 --> 00:27:51,158
- One!
- Two!
389
00:27:51,158 --> 00:27:53,838
- Nulji!
- Nulji!
390
00:27:53,838 --> 00:27:55,148
- Fighting!
- Fighting!
391
00:27:55,148 --> 00:27:56,508
- One!
- Two!
392
00:27:56,508 --> 00:27:57,928
- One!
- Two!
393
00:27:57,928 --> 00:27:59,148
- Nulji!
- Nulji!
394
00:27:59,148 --> 00:28:00,768
- Fighting!
- Fighting!
395
00:28:00,768 --> 00:28:03,598
- Nulji!
- Nulji!
396
00:28:03,598 --> 00:28:05,028
- Fighting!
- Fighting!
397
00:28:05,028 --> 00:28:06,418
- Fighting!
- Fighting!
398
00:28:06,418 --> 00:28:08,553
- Nulji!
- Nulji!
399
00:28:12,318 --> 00:28:14,443
Min Ki, over here.
400
00:28:16,388 --> 00:28:17,748
What are you doing?
401
00:28:17,748 --> 00:28:19,823
You're ruining it.
402
00:28:26,238 --> 00:28:27,338
Rock, paper, scissors.
403
00:28:27,338 --> 00:28:29,013
Gong Ki Joon.
404
00:28:36,188 --> 00:28:38,388
Empty your locker.
405
00:28:38,388 --> 00:28:41,093
The new club members can't use it.
406
00:28:42,838 --> 00:28:44,083
Okay.
407
00:28:54,708 --> 00:28:56,958
The taekwondo uniform looked good on you.
408
00:28:56,958 --> 00:28:59,123
Why did you quit?
409
00:29:01,568 --> 00:29:04,533
- Just because.
- You're not going to do it again?
410
00:29:06,738 --> 00:29:07,988
No.
411
00:29:07,988 --> 00:29:09,653
It's not fun anymore.
412
00:29:13,078 --> 00:29:14,663
What?
413
00:29:16,998 --> 00:29:18,778
- Oh, my God!
- Oh, no!
414
00:29:18,778 --> 00:29:20,448
Call the teacher.
415
00:29:20,448 --> 00:29:22,618
Hey, hey, hey!
416
00:29:22,618 --> 00:29:24,928
What's up with these two?
417
00:29:24,928 --> 00:29:26,337
Hey, stop it!
418
00:29:26,338 --> 00:29:28,957
Say that again. Fun?
419
00:29:28,958 --> 00:29:32,003
You used to cling to it so pretentiously!
420
00:29:33,058 --> 00:29:35,138
- Stop it.
- Let me go!
421
00:29:35,138 --> 00:29:36,888
Stop it! Enough!
422
00:29:36,888 --> 00:29:39,008
Get out!
423
00:29:39,008 --> 00:29:40,198
Get out!
424
00:29:40,198 --> 00:29:46,673
[ Nulji High School Taekwondo Training Gym ]
425
00:30:09,674 --> 00:30:14,674
[Viki Ver] KBS2 E02 'School 2021'
"I ate pasta today"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
426
00:30:37,418 --> 00:30:39,063
Are you okay?
427
00:30:41,658 --> 00:30:43,453
It doesn't even hurt.
428
00:30:44,498 --> 00:30:46,543
I heard you and Jung Young Joo went to the same middle school.
429
00:30:47,188 --> 00:30:48,913
What does he have against you?
430
00:30:53,658 --> 00:30:55,578
He must hate me.
431
00:30:55,578 --> 00:30:57,038
Yeah...
432
00:30:57,038 --> 00:30:58,878
I suppose you are pretty unlikable.
433
00:30:58,878 --> 00:31:01,663
But he didn't have to hit you for it.
434
00:31:06,548 --> 00:31:07,863
Don't.
435
00:31:08,558 --> 00:31:10,128
Don't throw stuff like that.
436
00:31:10,128 --> 00:31:12,178
The sea creatures didn't do anything wrong.
437
00:31:12,178 --> 00:31:14,593
Micro-plastics and all sorts of garbage.
438
00:31:18,058 --> 00:31:19,503
Right.
439
00:31:21,828 --> 00:31:22,973
My gosh.
440
00:31:24,568 --> 00:31:25,963
Let's go.
441
00:31:43,138 --> 00:31:44,663
Alright.
442
00:31:54,188 --> 00:31:55,968
[ Mom ]
You're working again?
443
00:31:55,968 --> 00:31:57,938
I thought you quit working and the apprenticeship.
444
00:31:57,938 --> 00:31:59,713
What's the matter with you?
445
00:32:02,318 --> 00:32:04,253
Welcome.
446
00:32:09,178 --> 00:32:10,983
Goodbye.
447
00:32:13,028 --> 00:32:15,103
Why aren't you picking up my call?
448
00:32:19,498 --> 00:32:21,063
I'm busy.
449
00:32:42,068 --> 00:32:43,693
Jung Young Joo.
450
00:32:45,798 --> 00:32:49,543
So you take care of this place too.
451
00:32:51,218 --> 00:32:53,428
Have it. It's on me.
452
00:32:53,428 --> 00:32:54,698
Oh.
453
00:32:54,698 --> 00:32:56,228
Thanks.
454
00:32:56,228 --> 00:32:58,393
But did you eat dinner?
455
00:33:01,358 --> 00:33:02,743
No.
456
00:33:05,238 --> 00:33:07,558
I thought you were only working there,
457
00:33:07,558 --> 00:33:09,448
but I was shocked when he said you were his brother.
458
00:33:09,448 --> 00:33:11,728
You and Chel Joo have a really different vibe.
459
00:33:11,728 --> 00:33:14,573
The other customers don't know you two are brothers, right?
460
00:33:15,728 --> 00:33:19,468
Anyway, you're lucky you can have jjolmyeon every day.
461
00:33:19,468 --> 00:33:21,133
You know what?
462
00:33:23,608 --> 00:33:25,853
You're really quiet.
463
00:33:28,508 --> 00:33:31,303
- Am I?
- Yeah, seriously.
464
00:33:32,738 --> 00:33:35,603
Do you have anything you want to know as the new kid?
465
00:33:36,788 --> 00:33:38,853
Want to know...
466
00:33:39,738 --> 00:33:41,458
Why did you...
467
00:33:41,458 --> 00:33:42,757
quit the apprenticeship?
468
00:33:42,758 --> 00:33:43,858
Sang Rim?
469
00:33:43,858 --> 00:33:45,603
You're curious about that?
470
00:33:51,328 --> 00:33:52,988
There's no passion.
471
00:33:52,988 --> 00:33:55,678
There's no passion for teaching the technicians.
472
00:33:55,678 --> 00:33:57,213
So I quit.
473
00:34:00,358 --> 00:34:02,703
I want to ask you something too.
474
00:34:07,938 --> 00:34:11,413
Why do you hate Gong Ki Joon?
475
00:34:18,168 --> 00:34:20,588
You don't want to tell me.
476
00:34:20,588 --> 00:34:21,823
Sorry.
477
00:34:23,418 --> 00:34:26,768
Anyway, we're friends now, right?
478
00:34:26,768 --> 00:34:27,658
Huh?
479
00:34:27,658 --> 00:34:30,573
Okay, then.
480
00:34:33,978 --> 00:34:35,253
Oh.
481
00:34:45,778 --> 00:34:48,253
Don't hit people from now on.
482
00:34:52,138 --> 00:34:55,318
I have a lot to ask you.
483
00:34:55,318 --> 00:34:57,278
But I'm holding back.
484
00:34:57,278 --> 00:34:59,723
You don't seem like a bad kid.
485
00:35:03,788 --> 00:35:05,228
I have to go inside.
486
00:35:05,228 --> 00:35:06,478
Bye. See you at school.
487
00:35:06,478 --> 00:35:07,983
Leave those. I'll clean up.
488
00:35:10,058 --> 00:35:12,323
Welcome.
489
00:35:38,128 --> 00:35:39,733
"Complete beginners?"
490
00:35:49,058 --> 00:35:51,733
Bae... baedu...
491
00:36:02,378 --> 00:36:04,373
Don't sleep here.
492
00:36:10,098 --> 00:36:13,703
Seo Young can't study because of your snoring.
493
00:36:18,238 --> 00:36:19,923
Aigoo.
494
00:36:22,158 --> 00:36:25,923
Hey. Don't drag your chair.
495
00:36:27,238 --> 00:36:28,318
Huh?
496
00:36:28,318 --> 00:36:31,073
Turn the page quietly.
497
00:36:42,468 --> 00:36:43,933
Seo Young.
498
00:36:44,598 --> 00:36:45,973
Seo Young.
499
00:36:46,788 --> 00:36:49,293
Did you finish studying?
500
00:36:49,958 --> 00:36:51,663
I didn't get anything done.
501
00:36:52,588 --> 00:36:53,968
Because of you.
502
00:36:53,968 --> 00:36:55,363
Seo Young.
503
00:36:59,818 --> 00:37:01,333
What's this?
504
00:37:04,018 --> 00:37:05,653
Go ahead.
505
00:37:09,458 --> 00:37:11,778
Are you doing this to help me?
506
00:37:11,778 --> 00:37:13,388
What?
507
00:37:13,388 --> 00:37:15,223
Well-I...
508
00:37:15,978 --> 00:37:19,003
That was kind of my intention.
509
00:37:20,798 --> 00:37:22,573
Move.
510
00:37:24,648 --> 00:37:27,528
Continuing to pursue me repeatedly because I don't fall for you.
511
00:37:27,528 --> 00:37:29,728
That's called stalking.
512
00:37:29,728 --> 00:37:32,233
Stalking is a crime.
513
00:37:36,378 --> 00:37:40,233
Wow. As expected from Kang Seo Young.
514
00:37:41,748 --> 00:37:42,858
Hey.
515
00:37:42,858 --> 00:37:44,883
You didn't empty your locker.
516
00:37:45,598 --> 00:37:47,148
Why are you putting it off?
517
00:37:47,148 --> 00:37:49,113
Are you still attached to taekwondo?
518
00:37:49,958 --> 00:37:51,663
Empty it.
519
00:37:52,558 --> 00:37:53,743
Got it.
520
00:37:56,068 --> 00:37:57,973
Empty it today!
521
00:38:19,488 --> 00:38:22,848
How come you still don't know how to use a plane?
522
00:38:22,848 --> 00:38:24,633
Guess you went to school for nothing.
523
00:38:25,528 --> 00:38:28,223
- Give that to me.
- Okay.
524
00:38:28,938 --> 00:38:30,308
Aigoo.
525
00:38:30,308 --> 00:38:32,248
Look. You didn't even check it.
526
00:38:32,248 --> 00:38:34,228
You had to do all the basic steps.
527
00:38:34,228 --> 00:38:38,998
This may seem like nothing, but you have to start it off properly.
528
00:38:38,998 --> 00:38:42,138
Gosh, I say you have to learn the basics.
529
00:38:42,138 --> 00:38:45,488
If you keep this up, you're in big trouble.
530
00:38:45,488 --> 00:38:49,273
Taekwon! Taekwon!
531
00:39:11,328 --> 00:39:13,033
Ki Joon.
532
00:39:15,088 --> 00:39:16,993
What is your dream?
533
00:39:19,888 --> 00:39:21,543
I have a new dream.
534
00:39:22,478 --> 00:39:23,938
I'll be a basketball player.
535
00:39:23,938 --> 00:39:26,033
Isn't it too late?
536
00:39:27,798 --> 00:39:31,503
Better late than never.
537
00:39:33,628 --> 00:39:35,108
Aren't you going home?
538
00:39:35,108 --> 00:39:37,813
- It's late.
- Go head.
539
00:39:38,688 --> 00:39:39,703
Fine.
540
00:39:41,068 --> 00:39:44,933
You've become really pretentious lately.
541
00:39:45,748 --> 00:39:47,163
I'm off.
542
00:39:55,518 --> 00:39:58,038
So f***ing tough.
543
00:39:58,038 --> 00:39:59,548
Seriously.
544
00:39:59,548 --> 00:40:01,488
What are we going to eat?
545
00:40:01,488 --> 00:40:03,743
- Geez.
- Should we run?
546
00:41:18,558 --> 00:41:22,643
"I ate pasta today"?
547
00:41:25,588 --> 00:41:28,203
[ I ate pasta today. There's no exit... ]
548
00:41:35,198 --> 00:41:36,963
There's no exit.
549
00:41:37,678 --> 00:41:42,393
This is the only emergency exit that I made when I was driven to a corner.
550
00:41:46,088 --> 00:41:50,393
But I kept regretting not telling you what I'd wanted to.
551
00:41:51,248 --> 00:41:53,273
I was able to laugh thanks to you.
552
00:41:54,488 --> 00:41:56,003
Thank you...
553
00:41:56,908 --> 00:41:58,118
and sorry.
554
00:41:58,118 --> 00:41:59,473
"Goodbye."
555
00:41:59,998 --> 00:42:01,398
Chills.
556
00:42:01,398 --> 00:42:03,268
What do you think?
557
00:42:03,268 --> 00:42:05,958
It's serious. Seriously serious.
558
00:42:05,958 --> 00:42:09,278
Right? It's insane.
559
00:42:09,278 --> 00:42:12,593
Especially the line about the pasta.
560
00:42:13,738 --> 00:42:15,638
Pasta, why?
561
00:42:15,638 --> 00:42:20,468
This was a foreign poem that trended on social media a while ago.
562
00:42:20,468 --> 00:42:22,078
The title of the poem is...
563
00:42:22,078 --> 00:42:23,588
Here.
564
00:42:23,588 --> 00:42:26,038
"Don't Kill Yourself Today."
565
00:42:26,038 --> 00:42:27,638
It's from this poem.
566
00:42:27,638 --> 00:42:32,078
I heard young kids post on social media with terrible thoughts like these are their last words.
567
00:42:32,078 --> 00:42:34,708
Saying, "I ate pasta today."
568
00:42:34,708 --> 00:42:36,983
Like the first line in the letter here.
569
00:42:37,778 --> 00:42:39,393
Whoa...
570
00:42:40,288 --> 00:42:42,858
This is clearly a girl's handwriting.
571
00:42:42,858 --> 00:42:45,258
These drawings too.
572
00:42:45,258 --> 00:42:47,683
One second.
573
00:42:49,128 --> 00:42:50,678
Aigoo.
574
00:42:50,678 --> 00:42:53,093
[ Thank you and sorry. Goodbye. ]
575
00:43:00,238 --> 00:43:01,803
Where are you going?
576
00:43:18,468 --> 00:43:20,073
[ To Ki Joon / From Jin Ji Won ]
577
00:43:21,128 --> 00:43:24,918
This was a foreign poem that trended on social media a while ago.
578
00:43:24,918 --> 00:43:29,448
I heard young kids post on social media with terrible thoughts like these are their last words.
579
00:43:29,448 --> 00:43:30,858
I have to go to the office.
580
00:43:30,858 --> 00:43:33,038
It's from this poem.
581
00:43:33,038 --> 00:43:35,748
Saying, "I ate pasta today."
582
00:43:35,748 --> 00:43:39,853
"I ate pasta today"?
583
00:43:41,368 --> 00:43:44,988
The title of the poem is "Don't Kill Yourself Today."
584
00:43:44,988 --> 00:43:45,918
[ Thank you and sorry. Goodbye. ]
585
00:43:45,918 --> 00:43:47,603
[ Jin Ji Won ]
586
00:43:51,488 --> 00:43:53,033
[ Jin Ji Won ]
587
00:44:08,898 --> 00:44:11,758
- Gold medal!
- I got the gold medal!
588
00:44:11,758 --> 00:44:14,633
This time, we'll go to that buoy over there.
589
00:44:15,478 --> 00:44:18,258
Then, we all have to get gold medals, okay?
590
00:44:18,258 --> 00:44:20,248
Let's go one more time.
591
00:44:20,248 --> 00:44:21,728
Isn't it kind of dangerous?
592
00:44:21,728 --> 00:44:23,798
What's dangerous? You scared?
593
00:44:23,798 --> 00:44:25,008
If you're scared, you'll be last.
594
00:44:25,008 --> 00:44:27,043
Don't talk to me, you bastard.
595
00:44:28,448 --> 00:44:29,858
I don't want to die.
596
00:44:29,858 --> 00:44:33,063
- You can't!
- Cha Gyeong Min!
597
00:44:37,328 --> 00:44:39,038
No!
598
00:44:39,038 --> 00:44:40,993
Gyeong Min!
599
00:44:42,438 --> 00:44:43,888
♫ Nil ni ri, mambo ♫
600
00:44:43,888 --> 00:44:45,937
- Ahjussi!
- Oh, my God.
601
00:44:45,938 --> 00:44:46,898
Open the door, please.
602
00:44:46,898 --> 00:44:49,423
Is that you, Ki Joon?
603
00:44:50,868 --> 00:44:52,748
- Hello.
- Huh?
604
00:44:52,748 --> 00:44:53,937
What are you doing here?
605
00:44:53,938 --> 00:44:57,293
Ji Won isn't picking up her phone.
606
00:44:58,068 --> 00:45:00,248
She's not reading my texts, either.
607
00:45:00,248 --> 00:45:02,088
Ji Won?
608
00:45:02,088 --> 00:45:04,023
Hey, Jin Ji Won!
609
00:45:04,858 --> 00:45:06,838
She should be up on the rooftop.
610
00:45:06,838 --> 00:45:08,533
Rooftop?
611
00:45:43,678 --> 00:45:45,263
What's with you?
612
00:45:46,148 --> 00:45:47,573
You startled me.
613
00:45:48,608 --> 00:45:50,278
Hey.
614
00:45:50,278 --> 00:45:53,893
- It hurts. What are you doing?
- Why won't you...!
615
00:45:55,408 --> 00:45:57,628
Why won't you pick up the phone?
616
00:45:57,628 --> 00:45:58,983
Huh?
617
00:46:00,288 --> 00:46:02,038
You called me?
618
00:46:02,038 --> 00:46:04,533
- Why?
- You're insane, right?
619
00:46:06,348 --> 00:46:07,933
Why would you write this?
620
00:46:16,108 --> 00:46:17,843
What's this?
621
00:46:20,268 --> 00:46:21,683
Huh?
622
00:46:25,888 --> 00:46:27,833
[ I ate pasta today... ]
623
00:46:38,208 --> 00:46:39,908
Jin Ji Won, where are you? Why aren't you picking up the phone?
624
00:46:39,908 --> 00:46:41,568
It's not a big deal. Please, Ji Won.
625
00:46:41,568 --> 00:46:43,528
I'm sorry for what I did that time. You're an important person to me.
626
00:46:43,528 --> 00:46:46,468
You're saying I drew this on my letter?
627
00:46:46,468 --> 00:46:47,763
What?
628
00:46:50,088 --> 00:46:51,528
Yeah.
629
00:46:51,528 --> 00:46:55,228
That's why I thought this was you.
630
00:46:55,228 --> 00:46:56,683
Me?
631
00:46:59,288 --> 00:47:02,903
Gosh, who sent it? Seriously...
632
00:47:05,798 --> 00:47:07,648
I remember this shape.
633
00:47:07,648 --> 00:47:10,788
But I wasn't the only one who used it. It was popular during elementary school.
634
00:47:10,788 --> 00:47:12,113
Really?
635
00:47:13,748 --> 00:47:16,533
Then, it could be someone you know.
636
00:47:17,548 --> 00:47:20,348
It's one of the kids from our elementary school for sure.
637
00:47:20,348 --> 00:47:22,818
Since they left it in my locker,
638
00:47:22,818 --> 00:47:25,328
it must be one of the girls who has a crush on me.
639
00:47:25,328 --> 00:47:28,068
It's just a matter of who...
640
00:47:28,068 --> 00:47:29,308
Ha!
641
00:47:29,308 --> 00:47:31,403
What's he saying?
642
00:47:35,298 --> 00:47:37,178
Did you perhaps...
643
00:47:37,178 --> 00:47:40,733
get a feeling that someone had a crush on you recently?
644
00:47:49,878 --> 00:47:51,378
Why are you looking at me?
645
00:47:51,378 --> 00:47:52,643
Huh?
646
00:47:53,538 --> 00:47:54,728
I just-
647
00:47:54,728 --> 00:47:57,313
I'm just thinking.
648
00:47:58,608 --> 00:47:59,883
What?
649
00:48:03,638 --> 00:48:05,833
I think there are too many.
650
00:48:07,468 --> 00:48:09,658
Could it be Seo Young...
651
00:48:09,658 --> 00:48:11,363
You're crazy.
652
00:48:12,398 --> 00:48:13,543
Hey.
653
00:48:14,288 --> 00:48:15,118
Aigoo.
654
00:48:15,118 --> 00:48:17,158
You're the only one who's cold toward me.
655
00:48:17,158 --> 00:48:18,728
- All the other girls-
- I get it.
656
00:48:18,728 --> 00:48:21,008
I understand.
657
00:48:21,008 --> 00:48:22,173
Aigoo.
658
00:48:22,888 --> 00:48:24,023
Geez.
659
00:48:24,968 --> 00:48:27,223
You just don't know. You don't get it.
660
00:48:28,338 --> 00:48:32,533
For now, let's discuss it after we tell our homeroom teacher tomorrow.
661
00:48:36,198 --> 00:48:37,413
Alright.
662
00:48:40,438 --> 00:48:41,843
Hey.
663
00:48:45,028 --> 00:48:47,628
Why do you still have my letter?
664
00:48:47,628 --> 00:48:50,123
I want that memory gone from this world.
665
00:48:50,808 --> 00:48:53,678
- Throw it away.
- I agree.
666
00:48:53,678 --> 00:48:55,063
I'm leaving.
667
00:49:04,968 --> 00:49:06,783
Jin Ji Won, where are you? Please, Ji Won. You're an important person to me.
668
00:49:08,928 --> 00:49:11,293
It almost became a dark chapter in my life.
669
00:49:31,028 --> 00:49:33,323
[ Call history: 15 calls from Gong Ki Joon ]
670
00:49:38,518 --> 00:49:41,033
[ This is a deleted message. ]
671
00:49:44,378 --> 00:49:46,133
Why won't you...!
672
00:49:47,208 --> 00:49:49,403
Why won't you pick up the phone?
673
00:49:56,598 --> 00:49:57,913
Geez.
674
00:49:58,708 --> 00:50:01,958
How many times do I have to ask for you?
675
00:50:01,958 --> 00:50:03,303
It was twice.
676
00:50:10,788 --> 00:50:11,758
Fine.
677
00:50:11,758 --> 00:50:14,148
Alright, fine. Anyway.
678
00:50:14,148 --> 00:50:16,148
We had a rough start,
679
00:50:16,148 --> 00:50:20,308
but we still met as a teacher and student.
680
00:50:20,308 --> 00:50:22,088
- She's not here.
- In the classroom-
681
00:50:22,088 --> 00:50:23,168
What do we do?
682
00:50:23,168 --> 00:50:25,388
Should we just leave it here?
683
00:50:25,388 --> 00:50:26,828
We can't.
684
00:50:26,828 --> 00:50:28,648
Then what do we do?
685
00:50:28,648 --> 00:50:31,408
Geez, who am I talking to...
686
00:50:31,408 --> 00:50:33,183
Hey. What is it?
687
00:50:34,388 --> 00:50:37,433
Where's our homeroom teacher?
688
00:50:42,118 --> 00:50:43,473
Excuse me.
689
00:50:44,038 --> 00:50:45,958
Where did Ms. Song Chae Rin go?
690
00:50:45,958 --> 00:50:48,378
Ms. Song's busy preparing for the board meeting.
691
00:50:48,378 --> 00:50:49,793
Oh, okay.
692
00:50:50,958 --> 00:50:53,618
We have to give it to her now.
693
00:50:53,618 --> 00:50:55,573
I'm going crazy...
694
00:50:58,298 --> 00:51:00,643
What is it? Give it here. I'll get it to her.
695
00:51:03,228 --> 00:51:04,933
Give it to me.
696
00:51:19,628 --> 00:51:21,683
What is this?
697
00:51:22,958 --> 00:51:24,703
I think it's a suicide note.
698
00:51:30,608 --> 00:51:31,643
A suicide note?
699
00:51:32,218 --> 00:51:35,258
Isn't this a prank? Where did you get it?
700
00:51:35,258 --> 00:51:38,863
We don't know who it is, either. It was in his locker.
701
00:51:41,208 --> 00:51:44,048
Can you give it to Ms. Song as soon as she gets here?
702
00:51:44,048 --> 00:51:45,678
- Oh, Mr. Lee.
- Yes?
703
00:51:45,678 --> 00:51:48,568
You haven't forgotten to meet Director Lee after the board meeting, right?
704
00:51:48,568 --> 00:51:50,398
Ah, yes, yes.
705
00:51:50,398 --> 00:51:51,593
Alright.
706
00:51:54,198 --> 00:51:55,258
I'll deal with you later.
707
00:51:55,258 --> 00:51:58,103
Alright, get going. I'll let her know.
708
00:52:00,958 --> 00:52:02,463
Teaching Director, sir?
709
00:52:03,478 --> 00:52:06,053
What is Director Lee like?
710
00:52:09,738 --> 00:52:11,778
What do we do if something happens?
711
00:52:11,778 --> 00:52:14,003
Don't we have to look into it ourselves?
712
00:52:16,208 --> 00:52:17,578
Eun Bi, Seo Young, Jae Hee,
713
00:52:17,578 --> 00:52:19,118
Yoo Min, Han Sol, Ah Young, Ji Hoo,
714
00:52:19,118 --> 00:52:21,058
Hyo Jin, Jin Hee, Song Ah, right?
715
00:52:21,058 --> 00:52:22,238
Yeah.
716
00:52:22,238 --> 00:52:23,993
Guys!
717
00:52:31,598 --> 00:52:33,338
It's better than just us two.
718
00:52:33,338 --> 00:52:35,673
He'll be helpful somehow.
719
00:52:43,098 --> 00:52:44,418
So.
720
00:52:44,418 --> 00:52:47,963
You need my help so desperately?
721
00:52:51,208 --> 00:52:52,668
Let's see.
722
00:52:52,668 --> 00:52:57,138
First off, my Eun Bi is going to debut soon.
723
00:52:57,138 --> 00:52:59,343
She has no reason to have dark thoughts.
724
00:53:00,468 --> 00:53:02,628
And Kang Seo Young...
725
00:53:02,628 --> 00:53:03,888
Kang Seo Young!
726
00:53:03,888 --> 00:53:05,258
Kang Seo Young!
727
00:53:05,258 --> 00:53:07,538
Kang Seo Young!
728
00:53:07,538 --> 00:53:10,243
Kang Seo Young! Kang Seo Young!
729
00:53:12,898 --> 00:53:14,033
Whoa.
730
00:53:18,148 --> 00:53:20,438
- Kang Seo Young!
- Can't be her.
731
00:53:20,438 --> 00:53:23,218
She could kill someone, but she would never kill herself.
732
00:53:23,218 --> 00:53:26,018
Kang Seo Young! Kang Seo Young!
733
00:53:26,018 --> 00:53:28,598
Kang Seo Young! Kang Seo Young!
734
00:53:28,598 --> 00:53:31,163
Kang Seo Young! Kang Seo Young!
735
00:53:41,278 --> 00:53:42,733
[ Fostering talented technicians to branch out into the world ]
736
00:53:49,468 --> 00:53:50,923
Well.
737
00:53:51,798 --> 00:53:54,653
My dear teachers, you're all working so hard.
738
00:53:55,538 --> 00:53:58,083
Why are you all out here?
739
00:53:58,778 --> 00:54:01,478
Congratulations on your award, Director Lee.
740
00:54:01,478 --> 00:54:03,588
I hope the event went well.
741
00:54:03,588 --> 00:54:06,433
I received an award and a warning at the same time.
742
00:54:07,148 --> 00:54:09,493
It was a great experience.
743
00:54:10,738 --> 00:54:12,168
Oh...
744
00:54:12,168 --> 00:54:16,048
Well, that student is always trouble.
745
00:54:16,048 --> 00:54:20,983
She filed a civil complaint to the Ministry of Education and Ministry of Employment and Labor-
746
00:54:23,058 --> 00:54:24,778
It must've been uncomfortable to receive the award.
747
00:54:24,778 --> 00:54:27,918
We are late on taking measures, but we are making sure it doesn't spread.
748
00:54:27,918 --> 00:54:29,908
More than that,
749
00:54:29,908 --> 00:54:32,768
isn't that more heartbreaking
750
00:54:32,768 --> 00:54:35,603
that a student would file such a complaint?
751
00:54:39,438 --> 00:54:42,193
Oh, yes. Of course.
752
00:54:46,708 --> 00:54:48,503
Come inside.
753
00:54:52,908 --> 00:54:57,073
So are these ten all at school right now?
754
00:54:57,718 --> 00:55:00,218
I think we have to make sure of that first.
755
00:55:00,218 --> 00:55:02,678
Right. Then let's divide it up like this and investigate.
756
00:55:02,678 --> 00:55:06,648
Investigating isn't enough to solve the problem.
757
00:55:06,648 --> 00:55:07,888
Then what do we do?
758
00:55:07,888 --> 00:55:10,243
We can't ask them outright.
759
00:55:13,368 --> 00:55:15,613
There's something else we could do.
760
00:55:23,328 --> 00:55:25,533
Well, by chance...
761
00:55:26,388 --> 00:55:29,103
do you like me?
762
00:55:31,588 --> 00:55:33,073
No.
763
00:55:33,708 --> 00:55:35,798
Why do you think that?
764
00:55:35,798 --> 00:55:38,658
You smiled at me that one time.
765
00:55:38,658 --> 00:55:40,508
Yesterday...
766
00:55:40,508 --> 00:55:43,868
And during PE, when I did the high jump, you smiled.
767
00:55:43,868 --> 00:55:46,223
You smiled because of me...
768
00:55:50,528 --> 00:55:53,423
What are you doing?
769
00:55:56,988 --> 00:55:58,313
I was...
770
00:55:59,358 --> 00:56:01,063
laughing at you.
771
00:56:08,658 --> 00:56:10,473
Lee Jae Hee isn't it.
772
00:56:12,318 --> 00:56:14,013
Cheer up, Ki Joon.
773
00:56:19,338 --> 00:56:22,787
But I don't think this is the right way.
774
00:56:22,788 --> 00:56:24,808
Hey, it's only a couple of people.
775
00:56:24,808 --> 00:56:26,933
You got a better idea?
776
00:56:27,848 --> 00:56:29,183
Geez.
777
00:56:30,858 --> 00:56:32,468
Ji Won is right.
778
00:56:32,468 --> 00:56:34,333
Let's cheer up. Fighting!
779
00:56:36,748 --> 00:56:39,128
I can't cheer up...
780
00:56:39,128 --> 00:56:40,623
because of you.
781
00:56:43,408 --> 00:56:44,538
You little...
782
00:56:44,538 --> 00:56:46,263
[ Automotive Engineering practice center ]
783
00:56:49,898 --> 00:56:51,468
What?
784
00:56:51,468 --> 00:56:54,088
He's asking me if I like him.
785
00:56:54,088 --> 00:56:56,143
He must be crazy.
786
00:57:02,478 --> 00:57:04,118
Do you know Gong Ki Joon by any chance?
787
00:57:04,118 --> 00:57:05,818
- Do you know Gong Ki Joon?
- What?
788
00:57:05,818 --> 00:57:06,973
Yeah.
789
00:57:08,328 --> 00:57:09,278
What?
790
00:57:09,278 --> 00:57:10,668
Do you like Gong Ki Joon?
791
00:57:10,668 --> 00:57:12,928
- No.
- No!
792
00:57:12,928 --> 00:57:14,848
Okay, keep doing what you're doing.
793
00:57:14,848 --> 00:57:16,438
I have a boyfriend.
794
00:57:16,438 --> 00:57:18,013
S***.
795
00:57:19,498 --> 00:57:20,963
Geez.
796
00:57:22,988 --> 00:57:24,068
Hey, you.
797
00:57:24,068 --> 00:57:26,238
Excuse me. Excuse me.
798
00:57:26,238 --> 00:57:27,268
Do you like me?
799
00:57:27,268 --> 00:57:28,448
You don't like me, do you?
800
00:57:28,448 --> 00:57:30,193
Do you like me?
801
00:57:37,298 --> 00:57:40,413
Do you perhaps like me?
802
00:57:47,378 --> 00:57:49,253
I guess it doesn't count.
803
00:57:54,898 --> 00:57:59,808
The tile techniques class students won first place in the competition again.
804
00:57:59,808 --> 00:58:01,488
And also,
805
00:58:01,488 --> 00:58:04,478
four major corporations, including Na Cheol Constructions
806
00:58:04,478 --> 00:58:10,833
contacted us saying they want to hire our students for an apprenticeship...
807
00:58:15,118 --> 00:58:19,158
What class and year is that Jin Ji Won student in?
808
00:58:19,158 --> 00:58:20,628
Oh, yes.
809
00:58:20,628 --> 00:58:23,418
She's in 11th grade, class 1.
810
00:58:23,418 --> 00:58:25,338
Can I see her records?
811
00:58:25,338 --> 00:58:26,803
Yes.
812
00:58:47,378 --> 00:58:49,643
Eleventh grade, class 1.
813
00:58:58,498 --> 00:59:00,403
Geez, you startled me.
814
00:59:00,948 --> 00:59:03,033
What? You got something to say?
815
00:59:03,808 --> 00:59:06,863
Oh, that's not it...
816
00:59:09,098 --> 00:59:11,298
- Gong Ki Joon says he likes you.
- What?
817
00:59:11,298 --> 00:59:12,743
- Huh?
- Huh?
818
00:59:14,208 --> 00:59:15,978
Why Gong Ki Joon?
819
00:59:15,978 --> 00:59:17,403
Seriously.
820
00:59:18,108 --> 00:59:19,773
Tell him I'm not interested.
821
00:59:21,548 --> 00:59:23,193
Actually...
822
00:59:24,218 --> 00:59:26,498
do you remember this?
823
00:59:26,498 --> 00:59:28,898
It was really popular at our elementary school.
824
00:59:28,898 --> 00:59:30,688
You used it a lot, so other kids copied you.
825
00:59:30,688 --> 00:59:32,738
Yeah, I remember.
826
00:59:32,738 --> 00:59:34,708
I haven't seen this in a while.
827
00:59:34,708 --> 00:59:37,208
But it wasn't just the kids at our school who used it.
828
00:59:37,208 --> 00:59:39,808
The kid who came up with it was from another school.
829
00:59:39,808 --> 00:59:41,528
Really? Who was it?
830
00:59:41,528 --> 00:59:43,663
She's in our class.
831
00:59:44,458 --> 00:59:46,898
You know, that girl who doesn't talk a lot.
832
00:59:46,898 --> 00:59:48,348
What's her name again?
833
00:59:48,348 --> 00:59:51,358
We went to an art academy together in elementary school.
834
00:59:51,358 --> 00:59:53,413
She's close to you too.
835
00:59:54,978 --> 00:59:56,863
Oh, right, Min Seo!
836
00:59:58,468 --> 00:59:59,693
Huh?
837
01:00:01,938 --> 01:00:04,333
- Min Seo?
- Yeah.
838
01:00:17,908 --> 01:00:22,473
Goodness, you're having so much fun with it.
839
01:00:24,368 --> 01:00:26,133
Let's sit.
840
01:00:30,508 --> 01:00:32,753
All of them said no.
841
01:01:33,878 --> 01:01:36,023
[ Jung Min Seo ]
842
01:01:39,218 --> 01:01:41,008
Ji Won, what's wrong?
843
01:01:41,008 --> 01:01:42,643
I can't take it anymore.
844
01:01:44,568 --> 01:01:46,863
What is it? Did something happen?
845
01:01:47,448 --> 01:01:48,923
It's nothing.
846
01:01:50,238 --> 01:01:53,233
Min Seo looks tired.
847
01:01:54,148 --> 01:01:58,028
Tell me if anything happens to you. I'll take your side no matter what.
848
01:01:58,028 --> 01:01:59,503
Okay.
849
01:02:02,498 --> 01:02:04,173
No.
850
01:03:01,568 --> 01:03:05,868
♫ Dream on, dream on ♫
851
01:03:05,868 --> 01:03:09,998
♫ Dream on ♫
852
01:03:09,998 --> 01:03:14,108
♫ Dream on, dream on ♫
853
01:03:14,108 --> 01:03:17,258
♫ Dream on ♫
854
01:03:17,258 --> 01:03:23,038
♫ My heart keeps thinking of you ♫
855
01:03:23,038 --> 01:03:26,248
[ School 2021 ]
856
01:03:26,248 --> 01:03:28,198
I thought I knew her well.
857
01:03:28,198 --> 01:03:30,188
Not even friends know everything about each other.
858
01:03:30,188 --> 01:03:32,863
Jung Min Seo!
859
01:03:34,468 --> 01:03:36,878
Even if it doesn't seem like a big deal to the adults,
860
01:03:36,878 --> 01:03:38,948
they're feeling like there's no exit for them.
861
01:03:38,948 --> 01:03:41,178
I will press a criminal charge.
862
01:03:41,178 --> 01:03:43,058
Did you meet him at school?
863
01:03:43,058 --> 01:03:45,278
Don't you understand me when I say live quietly?
864
01:03:45,278 --> 01:03:47,378
- What do you want me to do?
- Let's make a deal.
865
01:03:47,378 --> 01:03:49,578
- You're running away?
- I'll see.
866
01:03:49,578 --> 01:03:51,958
But is it true?
867
01:03:51,958 --> 01:03:54,348
I can't believe it.
868
01:03:54,348 --> 01:03:58,493
♫ The afternoon sun shimmers on the windowsill ♫
58082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.