Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,429 --> 00:00:05,392
A Jeonwonsa Film Co. Production.
2
00:00:05,392 --> 00:00:10,230
Jung Jaeyoung, Kim Minhee
Youn Yuhjung, Kee Joobong
3
00:00:10,230 --> 00:00:14,651
Choi Hwajung, Yu Junsang
Seo Younghwa, Ko Asung
4
00:00:14,651 --> 00:00:16,486
Cinematography - Park Hongyeol
Lighting - Yi Yuiheang
5
00:00:16,486 --> 00:00:18,447
Recording - Song Yeajin
Still Photography - Kim Jinyoung
6
00:00:18,447 --> 00:00:20,574
Editing - Hahm Sungwon
Music - Jeong Yongjin
7
00:00:20,574 --> 00:00:22,617
Sound - Kim Mir
Producer - Kim Kyounghee
8
00:00:22,617 --> 00:00:25,078
Written & Directed by
Hong Sangsoo
9
00:00:25,078 --> 00:01:08,413
RIGHT THEN, WRONG NOW
10
00:01:22,761 --> 00:01:25,013
It's my first visit to Suwon.
11
00:01:25,680 --> 00:01:29,226
I took a stroll
outside a palace.
12
00:01:30,060 --> 00:01:33,730
I bought coffee at a cafe
across the street.
13
00:02:19,985 --> 00:02:22,237
So pretty.
14
00:02:22,237 --> 00:02:26,283
She's so slim and young.
15
00:02:27,701 --> 00:02:31,121
Must be careful.
She's too pretty.
16
00:02:39,004 --> 00:02:42,132
- Aren't you tired?
- I'm okay.
17
00:02:44,509 --> 00:02:46,761
Is that a sledding rink?
18
00:02:46,803 --> 00:02:48,972
Yes, it is.
19
00:02:50,432 --> 00:02:54,144
- Mind if I smoke?
- Go ahead.
20
00:02:57,814 --> 00:03:00,609
A sledding rink here? Wow.
21
00:03:03,320 --> 00:03:05,071
Aren't you hungry?
22
00:03:05,071 --> 00:03:10,368
A bit.
But I'd like to go there.
23
00:03:10,368 --> 00:03:13,330
A rink like that is rare.
24
00:03:13,330 --> 00:03:14,664
True.
25
00:03:18,293 --> 00:03:19,628
Director?
26
00:03:20,128 --> 00:03:23,381
Can I be your
assistant for the next film?
27
00:03:25,217 --> 00:03:28,970
That'd be nice.
28
00:03:28,970 --> 00:03:35,143
But haven't you done
that three times already?
29
00:03:35,143 --> 00:03:37,771
You may not believe me.
30
00:03:38,605 --> 00:03:40,023
What?
31
00:03:41,107 --> 00:03:47,489
You're the most important
director to me.
32
00:03:47,739 --> 00:03:50,283
You probably don't believe me.
33
00:03:51,576 --> 00:03:53,870
You flatter me.
34
00:03:56,539 --> 00:04:00,710
I don't think I'm worthy
of such praise.
35
00:04:01,127 --> 00:04:05,215
Anyway... Thank you.
36
00:04:05,715 --> 00:04:09,511
Your films were very helpful
when I was lonely.
37
00:04:11,096 --> 00:04:19,229
While watching your films,
I realised that life's not all that bad.
38
00:04:23,316 --> 00:04:25,360
Really...
39
00:04:28,405 --> 00:04:31,950
It's pretty mild today.
40
00:04:33,034 --> 00:04:36,037
- It doesn't feel like winter.
- Right...
41
00:04:36,037 --> 00:04:42,085
The weather's really mild.
Warm, even.
42
00:04:48,967 --> 00:04:52,345
- Should we go over?
- Sure.
43
00:05:05,817 --> 00:05:07,777
Not so fast!
44
00:05:09,988 --> 00:05:11,740
Sorry.
45
00:05:22,167 --> 00:05:23,335
Are you okay?
46
00:05:24,252 --> 00:05:25,795
Yes, I'm fine.
47
00:05:28,465 --> 00:05:29,966
You want to keep going?
48
00:05:34,596 --> 00:05:35,764
Having fun?
49
00:05:49,527 --> 00:05:52,572
With skate blades
it's really fast.
50
00:05:58,661 --> 00:06:00,455
One more time, please?
51
00:06:07,337 --> 00:06:09,881
- How much?
- $1.50, please.
52
00:06:13,718 --> 00:06:16,054
- Here you are.
- Thank you.
53
00:06:22,227 --> 00:06:25,063
We had lunch, then parted.
54
00:06:25,063 --> 00:06:27,232
I said I needed to rest...
55
00:06:28,149 --> 00:06:31,319
and I'd go for chicken later
if I get bored.
56
00:06:32,404 --> 00:06:36,825
But I probably won't call her.
57
00:06:36,825 --> 00:06:40,203
I must be careful
It's just one day.
58
00:06:41,246 --> 00:06:42,497
BLESSING HALL
59
00:06:43,206 --> 00:06:46,209
'Blessing in hall'?
60
00:06:46,835 --> 00:06:50,588
Bring in good fortune?
61
00:06:51,714 --> 00:06:54,551
Bring good fortune for the family?
62
00:06:56,678 --> 00:06:58,346
No idea.
63
00:07:10,191 --> 00:07:12,986
- Let's take a pic.
- Okay.
64
00:07:19,701 --> 00:07:22,370
Ready? One, two!
65
00:07:24,414 --> 00:07:26,332
- One more.
- Okay.
66
00:07:27,792 --> 00:07:30,503
One, two!
67
00:08:32,690 --> 00:08:35,610
After a short walk.
I'm back at the 'Blessing Hall'.
68
00:08:36,528 --> 00:08:39,155
This place is the prettiest.
69
00:09:08,560 --> 00:09:11,854
She's still here?
70
00:09:21,906 --> 00:09:23,324
It looks good.
71
00:09:25,285 --> 00:09:27,412
Yes, it's good.
72
00:09:28,204 --> 00:09:30,123
It's banana milk.
73
00:09:32,458 --> 00:09:34,460
What are you doing here?
74
00:09:38,214 --> 00:09:40,258
What does it look like?
75
00:09:41,593 --> 00:09:45,930
- You're drinking milk.
- That's right.
76
00:09:46,306 --> 00:09:48,099
What are you doing?
77
00:09:48,725 --> 00:09:51,603
Well, I'm just sitting here.
78
00:09:52,604 --> 00:09:57,817
I came to Suwon to screen a film
and give a lecture.
79
00:09:59,652 --> 00:10:01,529
What are you lecturing on?
80
00:10:01,529 --> 00:10:06,242
Just talking with the audience
after screening my film.
81
00:10:06,701 --> 00:10:08,870
It's not a real lecture.
82
00:10:09,412 --> 00:10:12,498
- You made a movie?
- Yes.
83
00:10:12,498 --> 00:10:16,169
- Are you a director?
- Yes, I am.
84
00:10:19,380 --> 00:10:22,884
- I see.
- What do you do?
85
00:10:27,221 --> 00:10:29,098
Nothing much.
86
00:10:31,184 --> 00:10:32,810
I'm drinking milk.
87
00:10:32,810 --> 00:10:37,899
- I see. Not busy then?
- No.
88
00:10:42,445 --> 00:10:47,909
Are you a famous director?
Would I know you?
89
00:10:48,409 --> 00:10:51,788
My name is Ham Chunsu.
90
00:10:54,499 --> 00:10:55,667
Really?
91
00:10:55,667 --> 00:10:57,168
Yes.
92
00:10:58,044 --> 00:11:01,297
I know you well!
You're really famous.
93
00:11:01,297 --> 00:11:03,299
Well, thank you.
94
00:11:03,925 --> 00:11:08,680
That's why you seemed different!
95
00:11:08,680 --> 00:11:12,392
- Pleasure to meet you.
- Me, too.
96
00:11:12,392 --> 00:11:16,938
- Are you really director Ham?
- Yes, I am.
97
00:11:17,980 --> 00:11:19,899
Keep drinking.
98
00:11:23,277 --> 00:11:24,904
What do you do?
99
00:11:24,904 --> 00:11:26,072
Me?
100
00:11:26,072 --> 00:11:31,953
I'd say I'm just someone
who paints, I guess.
101
00:11:31,953 --> 00:11:36,416
It hasn't been long
but that's all I do now.
102
00:11:37,333 --> 00:11:42,922
- I see the paint stains!
- Yes.
103
00:11:44,090 --> 00:11:45,842
So pretty.
104
00:11:49,971 --> 00:11:52,140
Thanks.
105
00:11:53,224 --> 00:11:56,144
I used to do something else.
106
00:11:56,144 --> 00:12:01,274
But now I just paint.
107
00:12:01,607 --> 00:12:03,776
- I see.
- Yes.
108
00:12:04,944 --> 00:12:09,282
Would you like to grab
a cup of coffee?
109
00:12:09,532 --> 00:12:11,701
It'll warm us up.
110
00:12:11,701 --> 00:12:13,161
Coffee?
111
00:12:13,161 --> 00:12:16,998
It'd be nice to have
coffee together.
112
00:12:17,999 --> 00:12:19,375
Coffee?
113
00:12:19,375 --> 00:12:23,755
Actually I think I saw you earlier.
114
00:12:23,755 --> 00:12:29,010
I saw you coming into
this place.
115
00:12:29,218 --> 00:12:30,595
- Really?
- Yes.
116
00:12:30,595 --> 00:12:35,433
But you're still here.
I was surprised!
117
00:12:35,433 --> 00:12:40,021
- I was here for a while today.
- I see.
118
00:12:40,021 --> 00:12:44,192
So, could I buy you coffee?
It's close by.
119
00:12:46,694 --> 00:12:48,905
Just one cup of coffee?
120
00:12:49,530 --> 00:12:51,574
Okay, then.
121
00:12:51,574 --> 00:12:54,911
It's an honor to have coffee
with such a great director.
122
00:12:54,911 --> 00:12:57,205
- The pleasure's mine.
- Thank you.
123
00:12:57,205 --> 00:13:00,041
- Shall we?
- Sure.
124
00:13:01,209 --> 00:13:02,794
Let me carry that.
125
00:13:04,295 --> 00:13:06,506
Thank you.
126
00:13:19,811 --> 00:13:23,314
It looks good.
Must be special jujube tea.
127
00:13:23,314 --> 00:13:28,444
They make it here themselves.
It's really strong.
128
00:13:28,444 --> 00:13:31,113
- Would you like some?
- No, it's okay.
129
00:13:31,864 --> 00:13:34,700
You don't drink coffee?
130
00:13:34,700 --> 00:13:40,331
I do, but it affects my whole body.
I'm a bit sensitive.
131
00:13:40,331 --> 00:13:43,709
You look like it.
Sensitive, that is.
132
00:13:43,709 --> 00:13:44,877
Really?
133
00:13:44,877 --> 00:13:48,798
- But you're sensitive, too?
- Me?
134
00:13:48,798 --> 00:13:51,968
I'm also a bit sensitive.
I guess.
135
00:13:51,968 --> 00:13:55,805
You seem far more sensitive
than me.
136
00:13:56,347 --> 00:14:00,685
- You look really sensitive too.
- Really?
137
00:14:00,685 --> 00:14:04,272
How else could you make
such great films?
138
00:14:04,272 --> 00:14:05,356
Thank you.
139
00:14:05,356 --> 00:14:07,275
Have you watched my films?
140
00:14:07,984 --> 00:14:10,444
No, not yet.
141
00:14:10,444 --> 00:14:12,738
I see.
142
00:14:12,738 --> 00:14:16,075
- I don't like watching movies.
- I see.
143
00:14:16,075 --> 00:14:20,413
But people praise
your films a lot.
144
00:14:20,413 --> 00:14:21,998
Oh, really...
145
00:14:23,040 --> 00:14:26,168
You must be a great director.
146
00:14:26,168 --> 00:14:31,424
It's not easy to have
people praise you like that.
147
00:14:31,424 --> 00:14:35,678
They're not just saying that
because you're famous.
148
00:14:36,262 --> 00:14:37,763
Thank you.
149
00:14:37,763 --> 00:14:45,646
I'm just doing what I can do,
so it's all good.
150
00:14:45,646 --> 00:14:48,566
It's not like I can do
more than that.
151
00:14:48,566 --> 00:14:49,525
I see.
152
00:14:49,525 --> 00:14:55,156
But someday I really want to make...
153
00:14:55,823 --> 00:15:00,453
...something better and more beautiful.
154
00:15:00,453 --> 00:15:03,956
I understand.
I think that's why I paint too.
155
00:15:03,956 --> 00:15:07,501
Yes, you're right.
156
00:15:07,501 --> 00:15:14,717
I'm really curious to see
your paintings.
157
00:15:14,717 --> 00:15:19,180
I'll show you later
if you really want to see them.
158
00:15:19,180 --> 00:15:22,016
Great.
Thank you.
159
00:15:31,859 --> 00:15:33,486
What are you doing today?
160
00:15:33,486 --> 00:15:34,570
Me?
161
00:15:34,570 --> 00:15:40,993
I have no plans.
Silly me, I came a day early.
162
00:15:40,993 --> 00:15:45,122
I'd better get back
to my workshop.
163
00:15:45,122 --> 00:15:46,958
Really? You're going?
164
00:15:47,875 --> 00:15:49,669
Are you busy?
165
00:15:49,669 --> 00:15:55,758
I just try to go and paint
a little each day.
166
00:15:55,758 --> 00:15:57,593
I promised myself.
167
00:16:00,179 --> 00:16:01,722
Of course.
I understand.
168
00:16:03,057 --> 00:16:04,433
You should work.
169
00:16:04,934 --> 00:16:13,359
It's nothing important
but it's a routine I try to keep.
170
00:16:13,442 --> 00:16:14,360
You understand, right?
171
00:16:14,360 --> 00:16:17,738
Of course!
Routines are important.
172
00:16:17,738 --> 00:16:23,744
If you don't stick to them
you feel like you'll crumble.
173
00:16:23,744 --> 00:16:27,164
Artists tend to be
more like that.
174
00:16:27,164 --> 00:16:32,628
My sister's husband is an artist.
He's like that too.
175
00:16:32,628 --> 00:16:34,046
I think so.
176
00:16:34,046 --> 00:16:39,635
Doing something on a
regular basis is really great.
177
00:16:39,635 --> 00:16:46,225
It's like meditating
and seems comforting.
178
00:16:46,225 --> 00:16:49,145
I envy that kind of life.
179
00:16:50,438 --> 00:16:51,731
I feel as if...
180
00:16:54,316 --> 00:16:57,653
if I don't keep this promise
I'll be ruined.
181
00:16:58,237 --> 00:17:01,198
I think like that.
182
00:17:01,198 --> 00:17:02,700
It scares me.
183
00:17:03,284 --> 00:17:07,038
- That's why I stick to it.
- I see.
184
00:17:07,079 --> 00:17:10,875
- I told you I used to do something else.
- Yes.
185
00:17:10,875 --> 00:17:12,626
I did some modeling.
186
00:17:12,626 --> 00:17:15,171
- Really? You were a model?
- Yes.
187
00:17:15,546 --> 00:17:19,425
I made a lot of money
doing that.
188
00:17:20,009 --> 00:17:21,427
But...
189
00:17:21,886 --> 00:17:29,685
One day, I just thought
it wasn't right.
190
00:17:32,396 --> 00:17:33,898
I get what you mean.
191
00:17:35,566 --> 00:17:41,197
It felt like I was doing
something completely crazy.
192
00:17:42,573 --> 00:17:45,785
With no future...
193
00:17:46,494 --> 00:17:48,871
So unstable.
194
00:17:53,542 --> 00:17:59,131
I felt no sense of worth
while working.
195
00:18:03,677 --> 00:18:06,013
I hated that.
196
00:18:08,641 --> 00:18:10,976
I think I understand.
197
00:18:11,685 --> 00:18:15,981
It probably didn't suit you.
198
00:18:17,233 --> 00:18:23,322
I've always loved drawing
since I was very young.
199
00:18:23,322 --> 00:18:27,952
Though no one told me
to pursue art...
200
00:18:27,952 --> 00:18:33,541
when I had paper and pencils
201
00:18:33,624 --> 00:18:37,878
my heart would always pound.
202
00:18:39,088 --> 00:18:41,090
I get what you mean!
Me, too.
203
00:18:41,090 --> 00:18:47,263
Give me paper and a pencil
and I get happy for no reason.
204
00:18:47,263 --> 00:18:49,014
- Really?
- Yes.
205
00:18:51,433 --> 00:18:53,936
I just like...
206
00:18:56,147 --> 00:19:00,192
that I can do it freely and purely
with no purpose.
207
00:19:01,777 --> 00:19:03,779
I love that.
208
00:19:03,779 --> 00:19:05,406
I see.
209
00:19:06,073 --> 00:19:08,659
Painting, for me
210
00:19:08,659 --> 00:19:16,000
is like, reaffirming
how I feel every day.
211
00:19:18,502 --> 00:19:21,505
That's how I'm living.
212
00:19:22,715 --> 00:19:25,301
- And I think that's great.
- I see.
213
00:19:26,051 --> 00:19:28,220
It's quite gratifying.
214
00:19:29,513 --> 00:19:32,808
You know what I mean, right?
215
00:19:32,808 --> 00:19:37,938
Yes, I really do
Of course.
216
00:19:48,699 --> 00:19:53,370
We went to her workshop
to watch her paint and see her paintings.
217
00:20:39,375 --> 00:20:41,752
- Oh no!
- What?
218
00:20:42,169 --> 00:20:44,129
I ran out of coffee.
219
00:20:44,129 --> 00:20:48,175
I don't drink it much
so I forgot to buy it.
220
00:20:48,175 --> 00:20:50,636
It's okay.
I'm fine.
221
00:20:50,636 --> 00:20:53,806
I'll go buy some.
The store is close.
222
00:20:53,806 --> 00:20:57,685
It's okay.
I'll have what you're having.
223
00:20:57,685 --> 00:21:00,312
- Really?
- Yes.
224
00:21:02,606 --> 00:21:05,359
But it's really close.
225
00:21:05,359 --> 00:21:08,570
It's okay, really.
226
00:21:08,570 --> 00:21:11,156
- Really?
- Yes.
227
00:21:13,117 --> 00:21:16,370
It'll only take a minute.
228
00:21:17,288 --> 00:21:19,581
- Do you need anything?
- No.
229
00:21:19,581 --> 00:21:22,459
Shall I get some snacks
while I'm there?
230
00:21:22,459 --> 00:21:28,382
No, it's okay.
Just give me anything.
231
00:21:29,800 --> 00:21:31,927
Then...
232
00:21:34,263 --> 00:21:38,392
I'll give you tea.
Is green tea okay?
233
00:21:38,392 --> 00:21:40,477
Green tea is fine.
234
00:21:40,477 --> 00:21:43,856
This is organic.
It'll be good for you.
235
00:21:43,856 --> 00:21:47,234
- Really?
- Yes.
236
00:23:21,829 --> 00:23:24,540
In this brief moment...
237
00:23:25,791 --> 00:23:29,294
it feels like I've travelled far,
so far.
238
00:23:37,136 --> 00:23:39,847
Director?
What are you thinking?
239
00:23:39,847 --> 00:23:41,515
- Me?
- Yes.
240
00:23:41,515 --> 00:23:44,935
Just thinking about you.
Heejung.
241
00:23:44,935 --> 00:23:47,479
And about your painting.
242
00:23:47,938 --> 00:23:50,941
I have a long way to go.
243
00:23:51,483 --> 00:23:57,656
Still, it's great.
I see what you're trying to do.
244
00:23:58,240 --> 00:24:02,661
You're setting off
on a difficult path.
245
00:24:03,120 --> 00:24:05,706
You have the talent for it.
246
00:24:05,998 --> 00:24:11,795
Starting out not knowing
where you're headed...
247
00:24:13,172 --> 00:24:19,553
you only have your senses
and perceptions to rely on.
248
00:24:20,345 --> 00:24:22,764
That's a hard path!
249
00:24:23,557 --> 00:24:27,603
You must be really sensitive
and daring to do it.
250
00:24:28,020 --> 00:24:31,023
I think you're getting there.
251
00:24:31,440 --> 00:24:33,192
When I look at the painting...
252
00:24:34,902 --> 00:24:36,778
it makes sense.
253
00:24:41,116 --> 00:24:43,202
There's a sushi place here?
254
00:24:43,660 --> 00:24:45,621
Yes, there is.
255
00:24:45,621 --> 00:24:47,247
Shall we go in?
256
00:24:53,587 --> 00:24:55,839
This place is cute.
257
00:24:56,215 --> 00:24:59,718
- You want sushi?
- Shall we?
258
00:25:00,135 --> 00:25:05,265
Chicken's good too.
But how about soju with sushi?
259
00:25:07,351 --> 00:25:10,354
Do you like sushi, Heejung?
260
00:25:10,729 --> 00:25:13,565
I don't mind.
Anything is good for me.
261
00:25:14,024 --> 00:25:17,861
Then let's go in here.
Great.
262
00:25:22,241 --> 00:25:23,700
Welcome.
263
00:25:36,046 --> 00:25:39,967
- Do you want more?
- Yes, please
264
00:25:41,051 --> 00:25:42,719
Just a bit.
265
00:25:43,387 --> 00:25:48,392
Have some, Heejung.
You didn't drink much.
266
00:25:48,392 --> 00:25:52,145
- Drink up. I'll drink too.
- Good.
267
00:25:54,106 --> 00:25:55,857
Thank you.
268
00:25:55,941 --> 00:25:58,277
I've poured you some.
269
00:25:58,652 --> 00:26:01,029
- Drink up.
- Let's drink.
270
00:26:01,029 --> 00:26:03,949
- Cheers!
- Cheers!
271
00:26:15,002 --> 00:26:17,504
You're a strong drinker.
272
00:26:17,504 --> 00:26:19,590
- Really?
- You drink so fast.
273
00:26:19,590 --> 00:26:22,676
I've never seen anyone
drink like you.
274
00:26:23,760 --> 00:26:26,305
You really are a man!
275
00:26:28,515 --> 00:26:33,353
Same here.
It's my first time.
276
00:26:35,022 --> 00:26:40,777
You're the first
to feel like a true woman to me.
277
00:26:43,405 --> 00:26:46,992
Really? That's great.
278
00:26:47,576 --> 00:26:48,910
Really?
279
00:26:49,244 --> 00:26:54,708
It's great to have a man
appreciate me as a woman.
280
00:26:54,708 --> 00:26:57,085
How much of a woman am I?
281
00:26:58,378 --> 00:26:59,838
I'm curious.
282
00:27:01,298 --> 00:27:03,091
- How much?
- Yes.
283
00:27:04,926 --> 00:27:09,014
Come on! How can I say that?
284
00:27:09,765 --> 00:27:10,974
Come on...
285
00:27:10,974 --> 00:27:16,688
How can I express that
in words?
286
00:27:22,069 --> 00:27:26,698
The soju's so good today.
287
00:27:26,698 --> 00:27:28,492
Say something.
288
00:27:29,785 --> 00:27:32,412
What should I say?
289
00:27:32,746 --> 00:27:34,790
About movies or...
290
00:27:38,043 --> 00:27:40,128
Stop or you'll get drunk.
291
00:27:43,548 --> 00:27:46,802
I never get drunk.
Don't worry.
292
00:27:46,802 --> 00:27:50,806
I've never once got drunk.
293
00:27:56,895 --> 00:27:59,064
It's no fun if you're drunk.
294
00:28:01,650 --> 00:28:04,027
Don't you want to drink
any more?
295
00:28:05,529 --> 00:28:08,949
I'm the only one drinking.
296
00:28:09,908 --> 00:28:11,952
Drink up.
297
00:28:13,787 --> 00:28:16,123
Have a drink.
298
00:28:18,250 --> 00:28:21,128
- Okay, I will.
- Good.
299
00:28:31,722 --> 00:28:33,265
Heejung?
300
00:28:40,480 --> 00:28:44,735
Thank you
for spending time with me.
301
00:28:47,237 --> 00:28:51,408
I'm really thankful.
302
00:28:52,784 --> 00:28:56,371
You're so beautiful.
303
00:28:58,874 --> 00:29:01,376
You're so...
304
00:29:03,670 --> 00:29:06,047
You're dazzling.
305
00:29:08,633 --> 00:29:11,261
Thank you so much.
306
00:29:15,348 --> 00:29:18,018
Well, I'm happy too.
307
00:29:18,769 --> 00:29:22,647
- I like being with you, too.
- Really?
308
00:29:25,150 --> 00:29:30,405
Since you're happy.
that makes me happy.
309
00:29:40,040 --> 00:29:42,375
- How about a toast?
- Sure!
310
00:29:42,584 --> 00:29:45,045
- Cheers!
- Cheers!
311
00:29:45,754 --> 00:29:47,589
Bottoms up!
312
00:29:57,474 --> 00:30:00,310
- You drank it all?
- I did!
313
00:30:00,685 --> 00:30:02,103
Good job!
314
00:30:02,604 --> 00:30:03,730
Really?
315
00:30:05,065 --> 00:30:06,399
Way to go!
316
00:30:06,525 --> 00:30:07,984
My friend!
317
00:30:07,984 --> 00:30:11,780
My really, really pretty friend!
318
00:30:11,780 --> 00:30:13,698
Friend? Great!
319
00:30:14,741 --> 00:30:15,492
No.
320
00:30:15,826 --> 00:30:16,618
What?
321
00:30:16,910 --> 00:30:19,663
I like you way more than
a friend!
322
00:30:22,707 --> 00:30:26,002
- Is that okay?
- Sure.
323
00:30:26,002 --> 00:30:26,962
Really?
324
00:30:28,004 --> 00:30:29,422
Like I'm special...
325
00:30:33,343 --> 00:30:36,179
What are you talking about?
326
00:30:36,179 --> 00:30:38,723
- Heejung!
- Like I'm special...
327
00:30:39,516 --> 00:30:42,143
What can I do for you?
328
00:30:43,019 --> 00:30:44,479
Do what?
329
00:30:44,479 --> 00:30:50,402
I really wish I had a ring.
330
00:30:50,402 --> 00:30:52,237
What ring!
331
00:30:52,237 --> 00:30:55,824
I don't have a ring,
332
00:30:55,824 --> 00:31:00,620
but I want to show my feelings.
333
00:31:00,620 --> 00:31:03,456
It's so damn frustrating!
334
00:31:06,126 --> 00:31:09,796
It's way too frustrating!
335
00:31:10,672 --> 00:31:11,923
Damn...
336
00:31:15,552 --> 00:31:18,305
Why are you so pretty?
337
00:31:21,308 --> 00:31:23,184
I'm frustrated too.
338
00:31:24,436 --> 00:31:26,897
- Really?
- Yes, I am.
339
00:31:28,189 --> 00:31:29,858
- You're frustrated?
- Yes.
340
00:31:29,858 --> 00:31:34,529
Actually, I don't have
any friends.
341
00:31:34,529 --> 00:31:37,115
I literally have no friends.
342
00:31:38,033 --> 00:31:40,493
- No friends?
- No.
343
00:31:40,493 --> 00:31:43,872
I've had boyfriends and crushes...
344
00:31:47,250 --> 00:31:51,504
And there's a man I meet sometimes
but he's no friend.
345
00:31:54,174 --> 00:31:55,717
Director...
346
00:31:59,888 --> 00:32:02,057
Do you have a friend?
347
00:32:03,391 --> 00:32:05,101
There must be.
348
00:32:08,980 --> 00:32:10,190
Me?
349
00:32:13,568 --> 00:32:18,990
Something must be wrong with me.
We must have friends.
350
00:32:20,325 --> 00:32:24,996
But why can't I make friends?
351
00:32:31,086 --> 00:32:32,504
Director?
352
00:32:32,837 --> 00:32:40,387
Why? Why can't I?
353
00:33:03,868 --> 00:33:10,500
Don't look at me like that!
It's so embarrassing.
354
00:33:13,378 --> 00:33:16,214
Please don't.
355
00:33:16,214 --> 00:33:19,259
I'm serious here.
So please stop.
356
00:33:19,259 --> 00:33:23,763
That's not how I'm feeling now.
357
00:33:24,639 --> 00:33:27,225
Don't look at me like that!
358
00:33:27,225 --> 00:33:27,767
Right.
359
00:33:29,394 --> 00:33:31,271
Right...
360
00:33:34,858 --> 00:33:36,735
- It's just...
- I'm...
361
00:33:41,239 --> 00:33:42,282
Heejung?
362
00:33:43,199 --> 00:33:47,579
I need a smoke.
Want to join me?
363
00:34:04,596 --> 00:34:06,598
Right.
364
00:34:20,111 --> 00:34:21,780
What are you doing?
365
00:34:22,947 --> 00:34:26,117
Why come out? It's cold.
366
00:34:27,202 --> 00:34:31,122
I forgot I have somewhere to go.
Sorry.
367
00:34:31,623 --> 00:34:32,624
What?
368
00:34:34,584 --> 00:34:36,211
Where are you going?
369
00:34:36,336 --> 00:34:41,257
I was supposed to meet a friend.
But I forgot.
370
00:34:41,257 --> 00:34:44,677
You can come as well.
Would you like to?
371
00:34:47,430 --> 00:34:53,686
What is it?
Is it your friend's birthday?
372
00:34:53,686 --> 00:34:56,356
It's not her birthday,
just a party.
373
00:34:56,356 --> 00:35:00,944
A few people gathering
at the cafe she runs.
374
00:35:01,569 --> 00:35:06,116
It's not something I can miss.
What shall we do?
375
00:35:09,160 --> 00:35:13,373
- What should we do?
- Shall we go together?
376
00:35:19,587 --> 00:35:22,340
Or not?
377
00:35:22,799 --> 00:35:25,593
- It's not that!
- It's okay
378
00:35:25,593 --> 00:35:30,056
She's a great person.
You'll like her too.
379
00:35:30,390 --> 00:35:31,933
It's okay to come.
380
00:35:38,523 --> 00:35:43,111
Would you like to come with me
or not?
381
00:35:44,529 --> 00:35:49,993
Fine, let's go.
I'll finish smoking first.
382
00:35:50,577 --> 00:35:52,287
Then I'll get the bill.
383
00:35:52,287 --> 00:35:54,205
- No, I'll get it!
- It's okay, I'll pay.
384
00:35:54,205 --> 00:35:56,791
- Wait!
- It's okay.
385
00:36:11,681 --> 00:36:16,352
Until just a moment ago
everything was perfect.
386
00:36:19,480 --> 00:36:21,441
This is the cafe.
387
00:36:24,986 --> 00:36:29,073
'Poet and Farmer'?
388
00:36:42,503 --> 00:36:44,797
- Director?
- Yes?
389
00:36:45,131 --> 00:36:48,676
When is the lecture?
I'd like to go.
390
00:36:49,052 --> 00:36:51,346
It's nothing, really.
391
00:36:54,182 --> 00:36:58,394
I think the film starts at 1pm.
392
00:36:59,270 --> 00:37:01,981
I speak at around 3pm.
393
00:37:03,816 --> 00:37:08,738
I've never seen you speak,
so I'd love to go.
394
00:37:08,738 --> 00:37:14,702
I've got nothing much to say
but since they're showing my film...
395
00:37:14,702 --> 00:37:18,706
He speaks very well
even in my workshop earlier.
396
00:37:18,706 --> 00:37:19,999
No...
397
00:37:19,999 --> 00:37:21,793
What did you say?
398
00:37:21,793 --> 00:37:23,127
It's nothing.
399
00:37:23,753 --> 00:37:26,089
- He commented on my painting.
- Please...
400
00:37:28,424 --> 00:37:32,804
I've never heard anything
like it before.
401
00:37:32,929 --> 00:37:34,055
It's nothing.
402
00:37:34,055 --> 00:37:38,685
- I'm curious. Tell us what you said.
- Well...
403
00:37:38,685 --> 00:37:45,566
It's just what I felt
looking at Heejung's painting.
404
00:37:45,566 --> 00:37:51,948
She really doesn't know
where she's headed.
405
00:37:53,533 --> 00:37:55,034
Because she doesn't know,
406
00:37:55,034 --> 00:38:00,498
she's bound to discover
more in the process.
407
00:38:00,498 --> 00:38:02,000
But actually...
408
00:38:03,126 --> 00:38:08,214
If you're not fit for it,
it's a difficult path.
409
00:38:08,464 --> 00:38:11,884
You must be really sensitive.
410
00:38:11,884 --> 00:38:18,516
And courageous to the end
to take that path.
411
00:38:18,516 --> 00:38:21,519
So that's the path you're taking?
412
00:38:22,895 --> 00:38:28,026
I guess you can say that.
413
00:38:28,026 --> 00:38:31,195
- His words encouraged me a lot.
- It's nothing.
414
00:38:31,195 --> 00:38:36,617
But it sounds like
what you say about your films.
415
00:38:37,827 --> 00:38:39,954
- Really?
- Yes.
416
00:38:40,330 --> 00:38:47,253
In your interviews,
you said basically the same thing.
417
00:38:47,253 --> 00:38:48,671
- Really?
- Yes.
418
00:38:49,213 --> 00:38:52,050
- Right, director?
- Did I?
419
00:38:52,759 --> 00:38:58,181
It's true.
You always seem to say that...
420
00:38:59,682 --> 00:39:03,811
I heard from someone
who knows you...
421
00:39:04,187 --> 00:39:10,068
that you've been involved with
many women. Is that true?
422
00:39:12,111 --> 00:39:17,241
- You heard stuff like that?
- Yes.
423
00:39:17,241 --> 00:39:20,828
There was something between
you and an actress...
424
00:39:22,121 --> 00:39:28,795
And things got serious between
you and a female staff member...
425
00:39:28,795 --> 00:39:31,130
- I heard such things.
- What...
426
00:39:31,130 --> 00:39:33,591
I have a good memory.
427
00:39:34,175 --> 00:39:35,510
I see.
428
00:39:35,510 --> 00:39:42,433
What you heard
is what you heard.
429
00:39:44,060 --> 00:39:46,979
I can't comment on that.
430
00:39:48,147 --> 00:39:50,775
They're just rumors.
431
00:39:50,775 --> 00:39:52,735
Men like women.
432
00:39:52,735 --> 00:39:57,115
If men don't like women
who would?
433
00:39:57,115 --> 00:40:00,368
Mr. Kim, I think so too.
434
00:40:01,953 --> 00:40:04,831
Aren't you married?
435
00:40:04,997 --> 00:40:07,125
Me?
436
00:40:07,125 --> 00:40:09,127
Yes, you.
437
00:40:09,127 --> 00:40:15,049
Yes, I got married
many years ago.
438
00:40:15,049 --> 00:40:16,509
- Really?
- Yes.
439
00:40:16,509 --> 00:40:24,100
I see.
Everything I heard was true.
440
00:40:24,100 --> 00:40:28,146
You must hear a lot of things.
441
00:40:29,230 --> 00:40:31,649
I have many connections.
442
00:40:32,024 --> 00:40:35,153
And you're famous.
443
00:40:35,153 --> 00:40:37,113
- Word gets around.
- Me?
444
00:40:38,448 --> 00:40:41,534
Did you get married early?
445
00:40:43,327 --> 00:40:46,164
Yes, I did.
446
00:40:48,249 --> 00:40:52,920
When I was 23.
Really young, right?
447
00:40:53,087 --> 00:40:57,633
- Wow! So early!
- Why'd you get married then?
448
00:40:58,259 --> 00:40:59,343
Well...
449
00:41:01,304 --> 00:41:04,348
Why am I saying this...
450
00:41:06,559 --> 00:41:12,315
I was not in a good state
back then.
451
00:41:13,983 --> 00:41:17,737
I felt really wretched inside.
452
00:41:20,490 --> 00:41:26,204
She was the complete opposite kind of
person from me.
453
00:41:26,204 --> 00:41:29,290
A really good natured person.
454
00:41:30,625 --> 00:41:32,543
So...
455
00:41:34,295 --> 00:41:37,548
I held onto her in order to survive.
456
00:41:37,840 --> 00:41:40,843
- To be human.
- I see.
457
00:41:40,843 --> 00:41:44,555
I think it's better
to get married early.
458
00:41:44,555 --> 00:41:48,434
With more innocence,
it's easier to build something between two.
459
00:41:48,434 --> 00:41:50,811
Isn't that why they get married?
460
00:41:51,020 --> 00:41:53,731
- You married early too, right?
- Yes, I did.
461
00:41:53,981 --> 00:41:58,361
I need to rest.
I drank too much.
462
00:41:58,361 --> 00:42:02,365
- Want a warm drink?
- It's okay. I'll go rest.
463
00:42:03,199 --> 00:42:05,409
- Excuse me.
- Sure.
464
00:42:06,452 --> 00:42:09,413
- She sleeps when she's drunk.
- Really?
465
00:42:09,580 --> 00:42:13,251
She'll wake up soon
and be back to normal.
466
00:42:14,627 --> 00:42:18,589
She's so cute when she's drunk.
467
00:42:18,589 --> 00:42:20,967
- She is!
- Yes.
468
00:42:23,010 --> 00:42:24,220
I see.
469
00:42:25,096 --> 00:42:28,057
- Shall we toast?
- Sure.
470
00:42:28,057 --> 00:42:30,768
- So happy to meet you!
- Yes, let's drink!
471
00:42:31,102 --> 00:42:32,520
- Cheers!
- Cheers!
472
00:42:32,520 --> 00:42:34,522
Thank you.
473
00:42:37,149 --> 00:42:40,403
I drank way too much today.
474
00:42:41,070 --> 00:42:43,906
You seem like a strong drinker.
475
00:42:45,116 --> 00:42:49,662
I've never gotten drunk before.
Really.
476
00:42:49,662 --> 00:42:51,414
- He's drunk.
- No, I'm not.
477
00:42:51,414 --> 00:42:54,292
I've never gotten drunk once.
Don't worry.
478
00:42:54,292 --> 00:42:55,835
Okay.
479
00:43:20,359 --> 00:43:21,569
Sleeping?
480
00:43:25,615 --> 00:43:26,991
No.
481
00:43:29,076 --> 00:43:31,287
What's wrong?
482
00:43:32,330 --> 00:43:33,623
Just go.
483
00:43:36,125 --> 00:43:38,002
I think that's best.
484
00:43:40,546 --> 00:43:42,131
- Go?
- Yes.
485
00:43:45,217 --> 00:43:47,094
You really want me to go?
486
00:43:49,639 --> 00:43:50,931
Do you?
487
00:43:51,390 --> 00:43:53,768
Why are you doing this to me?
488
00:44:00,775 --> 00:44:03,736
Is it because of what I said?
489
00:44:43,275 --> 00:44:44,944
I'm sorry.
490
00:44:50,241 --> 00:44:51,867
I'll go.
491
00:45:48,758 --> 00:45:50,050
Why'd you come out?
492
00:45:50,593 --> 00:45:53,846
I called Suyoung
and she said you left.
493
00:45:54,638 --> 00:45:56,265
I see.
494
00:45:58,434 --> 00:46:00,352
Who did you meet today?
495
00:46:00,811 --> 00:46:02,605
Some people.
496
00:46:02,605 --> 00:46:06,942
I met Suyoung and
other people.
497
00:46:08,444 --> 00:46:12,406
I heard you met a director.
Who is it?
498
00:46:13,491 --> 00:46:17,536
You don't know him.
He's an art film director.
499
00:46:17,536 --> 00:46:18,829
Really?
500
00:46:18,829 --> 00:46:20,790
Why'd you drink so much?
501
00:46:21,707 --> 00:46:24,418
Are you crazy?
Why go drinking every day!
502
00:46:24,794 --> 00:46:27,171
Let's go in.
Not here.
503
00:46:27,171 --> 00:46:30,299
So stop drinking!
504
00:47:13,843 --> 00:47:18,097
SUWON MUSEUM
505
00:47:21,100 --> 00:47:26,105
Thank you all for coming
in this cold weather.
506
00:47:26,105 --> 00:47:30,484
Your support helped make
the 'Suwon Film Festival' a success.
507
00:47:31,902 --> 00:47:38,617
We promise to work harder
to make a better festival next year.
508
00:47:39,410 --> 00:47:46,458
And here's the most important question
to wrap this conversation up.
509
00:47:48,085 --> 00:47:52,381
I'll ask the director
a very short question.
510
00:47:52,381 --> 00:47:57,303
And we'd appreciate
a concise answer as well.
511
00:47:57,303 --> 00:48:01,390
What are films to you, director?
512
00:48:01,390 --> 00:48:07,605
With all your experiences
how would you define film?
513
00:48:07,605 --> 00:48:11,358
Could you sum it up
in one sentence?
514
00:48:11,483 --> 00:48:14,028
One short sentence, please.
515
00:48:14,028 --> 00:48:15,487
- One sentence?
- Yes.
516
00:48:18,115 --> 00:48:22,661
I think I start out
not knowing anything.
517
00:48:22,661 --> 00:48:27,583
And with that approach,
I tried to discover new kinds of things.
518
00:48:34,256 --> 00:48:39,637
These words float in my mind now...
519
00:48:43,557 --> 00:48:47,478
If I say them out loud
they'll become sentences.
520
00:48:47,978 --> 00:48:54,360
But they're merely just words.
521
00:48:54,652 --> 00:49:00,240
Films, myself, and all the things
I've experienced...
522
00:49:00,240 --> 00:49:01,909
and your lives...
523
00:49:04,370 --> 00:49:07,539
they have nothing to do with
such words.
524
00:49:10,709 --> 00:49:11,961
Power of words?
525
00:49:15,506 --> 00:49:17,132
To hell with it.
526
00:49:17,675 --> 00:49:23,263
I don't know what all the fuss is about
in trying to find such words!
527
00:49:25,891 --> 00:49:26,809
As for me...
528
00:49:29,061 --> 00:49:33,691
I don't think
such important words exist.
529
00:49:34,149 --> 00:49:35,442
Rather...
530
00:49:38,112 --> 00:49:39,738
They get in the way.
531
00:49:44,451 --> 00:49:50,290
Maybe you should've
asked it with a smile.
532
00:49:52,001 --> 00:49:54,294
- It's hard.
- Really?
533
00:49:54,461 --> 00:49:57,047
- What was your name again?
- Right.
534
00:49:58,674 --> 00:50:02,052
Sungguk. Ahn Sungguk.
535
00:50:02,052 --> 00:50:06,765
Right, Mr. Ahn Sungguk.
I'll be going.
536
00:50:06,765 --> 00:50:11,270
Thanks for watching my film.
Take care in the cold.
537
00:50:13,731 --> 00:50:19,278
Ah, director Ham is leaving now.
538
00:50:22,781 --> 00:50:25,993
Director Ham is exiting now.
539
00:50:41,300 --> 00:50:42,593
Director?
540
00:50:43,427 --> 00:50:45,095
Hello.
541
00:50:45,095 --> 00:50:48,515
You came? I didn't see you.
542
00:50:48,515 --> 00:50:51,351
I came late.
I'm sorry.
543
00:50:51,351 --> 00:50:54,938
I drank so much.
I couldn't wake up in time.
544
00:50:54,938 --> 00:50:59,026
It's okay.
I'm still drunk from yesterday.
545
00:50:59,568 --> 00:51:04,490
You shouldn't have come.
It was crazy today.
546
00:51:05,741 --> 00:51:07,785
What made you so upset?
547
00:51:08,243 --> 00:51:12,164
The moderator back there
he's a prick.
548
00:51:12,164 --> 00:51:14,041
He just brags about himself.
549
00:51:14,792 --> 00:51:18,170
He's really, really ignorant!
550
00:51:18,170 --> 00:51:20,172
So embarrassing!
551
00:51:20,172 --> 00:51:22,800
How can someone like him
be a critic?
552
00:51:23,550 --> 00:51:25,511
Damn embarrassing!
553
00:51:25,886 --> 00:51:26,887
You heard, right?
554
00:51:26,887 --> 00:51:31,016
- No, I came late.
- I see.
555
00:51:31,016 --> 00:51:33,310
Wait.
556
00:51:36,688 --> 00:51:39,358
Read this later.
557
00:51:40,192 --> 00:51:41,193
Thank you.
558
00:51:42,277 --> 00:51:44,780
- Did you write it?
- Yes.
559
00:51:51,954 --> 00:51:55,541
You said, discovering what is hidden
in the surface of our lives...
560
00:51:55,541 --> 00:51:59,920
is the only way to overcome our fears
I feel the same.
561
00:52:03,048 --> 00:52:05,926
- Thank you. I'll enjoy reading it.
- Good.
562
00:52:08,011 --> 00:52:10,973
I'd better get going.
Take care.
563
00:52:10,973 --> 00:52:12,599
- You have to go?
- Yes.
564
00:52:12,599 --> 00:52:14,726
- Take care.
- Good bye.
565
00:52:18,856 --> 00:52:22,651
Thank you for the book.
566
00:52:25,612 --> 00:52:28,657
Director?
Mr. Ahn is looking for you.
567
00:52:28,657 --> 00:52:30,325
Really?
568
00:52:30,325 --> 00:52:34,079
I've been looking all over.
Shall we go in?
569
00:52:34,079 --> 00:52:37,457
- After I smoke a cigarette.
- Sure.
570
00:52:37,457 --> 00:52:42,254
Sorry, I didn't call yesterday.
I was really tired.
571
00:52:42,254 --> 00:52:45,424
- It's okay. Did you rest up?
- Yes.
572
00:52:45,424 --> 00:52:47,843
- Mind if I smoke?
- Go ahead.
573
00:53:02,024 --> 00:53:04,193
Was it rough for you earlier?
574
00:53:04,526 --> 00:53:08,780
We didn't get along, did we?
575
00:53:08,780 --> 00:53:12,701
How can he be so shameless?
576
00:53:12,701 --> 00:53:14,453
Damn...
577
00:53:14,661 --> 00:53:18,790
So shameless and ignorant!
578
00:53:19,666 --> 00:53:22,336
How can he be a critic?
579
00:53:22,336 --> 00:53:26,089
He's shameless, ignorant
and totally snobby!
580
00:53:26,882 --> 00:53:30,052
And he thinks he's so smart.
581
00:53:32,137 --> 00:53:36,850
You two were like
oil and water.
582
00:53:36,850 --> 00:53:40,854
So, you're not going in?
583
00:53:44,441 --> 00:53:46,985
I'll just go.
584
00:53:48,403 --> 00:53:53,617
You seem nice, Bora.
Sorry we didn't get to talk.
585
00:53:53,617 --> 00:53:56,703
I'd like to talk to you again.
586
00:53:57,287 --> 00:53:59,665
Can I visit you in Seoul?
587
00:54:00,415 --> 00:54:02,834
Sure. That'd be nice.
588
00:54:04,920 --> 00:54:11,885
Try to discover something
every second of every day,
589
00:54:11,885 --> 00:54:19,101
from everything around you.
That's the way to a solution.
590
00:54:20,560 --> 00:54:22,104
For your fears, too.
591
00:54:23,146 --> 00:54:25,274
- Director Ham?
- Yes?
592
00:54:33,240 --> 00:54:37,369
Well, then.
Take care.
593
00:54:37,369 --> 00:54:38,662
Yes.
594
00:54:38,662 --> 00:54:40,414
You're amazing, director.
595
00:54:41,707 --> 00:54:42,541
Really?
596
00:54:43,083 --> 00:54:44,459
Thank you.
597
00:54:45,085 --> 00:54:46,878
- I'd better go.
- Okay.
598
00:54:47,087 --> 00:54:49,464
- Take care.
- Bye.
599
00:54:49,464 --> 00:54:52,092
- Have a safe trip back.
- Thanks, Bye.
600
00:54:58,890 --> 00:55:01,977
- Take care.
- Bye.
601
00:55:25,208 --> 00:56:10,462
RIGHT NOW, WRONG THEN
602
00:57:58,612 --> 00:58:00,822
- How much?
- $1.50 please.
603
00:58:07,954 --> 00:58:11,249
BLESSING HALL
604
00:58:51,206 --> 00:58:53,708
- It's nice here!
- Want to take a picture?
605
00:58:53,708 --> 00:58:55,460
- Sure. Stand there.
- Okay.
606
00:59:03,927 --> 00:59:05,720
- Go left.
- Like this?
607
00:59:05,720 --> 00:59:06,888
- Okay?
- Yes.
608
00:59:07,305 --> 00:59:09,683
One, two, three!
609
00:59:10,850 --> 00:59:12,811
- Me, too.
- I'll take it.
610
01:01:03,463 --> 01:01:04,881
It looks good.
611
01:01:07,175 --> 01:01:09,761
Yes, it is.
It's banana milk.
612
01:01:13,431 --> 01:01:14,849
What are you doing here?
613
01:01:17,310 --> 01:01:19,729
What does it look like?
614
01:01:21,648 --> 01:01:24,693
You're drinking milk.
615
01:01:27,070 --> 01:01:28,196
That's right.
616
01:01:30,198 --> 01:01:31,616
What are you doing?
617
01:01:33,034 --> 01:01:35,078
I'm just sitting here too.
618
01:01:37,163 --> 01:01:42,252
I came to Suwon to screen a film
and give a lecture.
619
01:01:43,878 --> 01:01:45,505
What are you lecturing on?
620
01:01:45,839 --> 01:01:51,010
Just talking with the audience
after screening my film.
621
01:01:51,010 --> 01:01:54,514
It's not a real lecture.
I have nothing to say.
622
01:01:55,765 --> 01:01:59,144
Are you a director?
623
01:01:59,644 --> 01:02:01,604
- Yes, I am.
- I see.
624
01:02:05,859 --> 01:02:08,153
What do you do?
625
01:02:11,448 --> 01:02:13,658
Nothing much.
626
01:02:14,367 --> 01:02:16,035
I'm drinking milk.
627
01:02:18,955 --> 01:02:22,625
I see.
Not busy.
628
01:02:31,551 --> 01:02:37,515
Are you a well known director?
629
01:02:41,644 --> 01:02:43,813
My name is Ham Chunsu.
630
01:02:46,107 --> 01:02:47,734
Really?
631
01:02:48,735 --> 01:02:51,070
- Really?
- Yes.
632
01:02:53,031 --> 01:02:57,494
I know you well!
You're really famous.
633
01:02:58,161 --> 01:02:59,704
Not really.
634
01:03:01,456 --> 01:03:06,669
- Are you really director Ham?
- Yes, I am.
635
01:03:07,962 --> 01:03:13,176
That's why!
I thought you looked familiar.
636
01:03:13,384 --> 01:03:15,428
Really?
637
01:03:15,428 --> 01:03:18,264
- Nice to meet you.
- Me, too.
638
01:03:18,264 --> 01:03:19,974
It's a pleasure.
639
01:03:20,642 --> 01:03:24,854
I hope I'm not disturbing you
when you'd rather be alone.
640
01:03:24,854 --> 01:03:29,192
No, but you were sleeping...
641
01:03:29,526 --> 01:03:31,736
- I'm sorry.
- Don't be.
642
01:03:35,198 --> 01:03:36,032
Have a seat.
643
01:03:36,032 --> 01:03:41,830
- This is my favorite place.
- I see.
644
01:03:42,413 --> 01:03:45,583
It's the prettiest.
645
01:03:46,125 --> 01:03:47,460
Really?
646
01:03:51,422 --> 01:03:54,592
- What do you do?
- Me?
647
01:03:54,801 --> 01:03:56,970
Well...
648
01:03:59,681 --> 01:04:02,141
I just paint pictures.
649
01:04:02,141 --> 01:04:07,689
It hasn't been long
but that's all I do now.
650
01:04:12,026 --> 01:04:17,824
I see the paint stains.
651
01:04:19,617 --> 01:04:20,827
Yes.
652
01:04:22,579 --> 01:04:23,663
So pretty.
653
01:04:27,083 --> 01:04:28,334
Thanks.
654
01:04:31,045 --> 01:04:33,840
I used to do something else.
655
01:04:35,216 --> 01:04:39,095
But now I just paint pictures.
656
01:04:47,687 --> 01:04:48,813
By chance...
657
01:04:52,275 --> 01:04:56,362
Would you like to grab
a cup of coffee?
658
01:04:57,322 --> 01:04:58,615
It's nearby.
659
01:05:00,074 --> 01:05:01,242
Coffee?
660
01:05:01,951 --> 01:05:02,911
It's cold.
661
01:05:04,078 --> 01:05:08,583
It'd be nice to have
coffee together.
662
01:05:10,293 --> 01:05:11,586
This is awkward.
663
01:05:13,546 --> 01:05:14,839
Coffee?
664
01:05:17,425 --> 01:05:22,096
I think I saw you earlier.
665
01:05:22,722 --> 01:05:25,975
I saw you coming into this place.
666
01:05:25,975 --> 01:05:28,061
Really? Where?
667
01:05:30,104 --> 01:05:31,397
Out front.
668
01:05:34,317 --> 01:05:37,236
So, could I buy you a coffee
to warm you up?
669
01:05:42,492 --> 01:05:44,160
Just one cup of coffee?
670
01:05:47,288 --> 01:05:53,586
Sure, it'd be an honor
with a great director like you.
671
01:05:54,420 --> 01:05:56,339
Thank you.
672
01:05:56,339 --> 01:05:59,759
- Shall we?
- Sure.
673
01:06:02,553 --> 01:06:03,888
Let me carry that.
674
01:06:04,305 --> 01:06:05,556
Thank you.
675
01:06:10,186 --> 01:06:13,731
- What are you looking at?
- It looks good.
676
01:06:21,364 --> 01:06:23,574
You don't drink coffee at all?
677
01:06:24,784 --> 01:06:28,746
I can, but I don't now.
I'm quite sensitive.
678
01:06:30,957 --> 01:06:33,292
You look sensitive.
679
01:06:35,336 --> 01:06:37,380
But it smells really good.
680
01:06:37,922 --> 01:06:39,465
Would you like some?
681
01:06:39,465 --> 01:06:43,136
No.
Drink as much as you like.
682
01:06:43,803 --> 01:06:44,762
Okay, then.
683
01:06:47,432 --> 01:06:50,935
I used to drink
and smoke a lot, too.
684
01:06:51,978 --> 01:06:53,187
Until when?
685
01:06:53,771 --> 01:06:58,401
A few years back
I used to do that a lot.
686
01:06:59,569 --> 01:07:05,533
Then I realized
how bad it was for me.
687
01:07:06,617 --> 01:07:09,037
So I stopped
though it wasn't easy.
688
01:07:09,746 --> 01:07:11,205
That's good.
689
01:07:19,422 --> 01:07:20,882
What are you doing today?
690
01:07:22,091 --> 01:07:23,509
I'm going to my workshop.
691
01:07:23,718 --> 01:07:26,220
Really? Where's that?
692
01:07:26,220 --> 01:07:30,183
- It's near the palace.
- I see.
693
01:07:30,183 --> 01:07:34,020
I wish I could see your work.
694
01:07:34,020 --> 01:07:35,730
Aren't you busy?
695
01:07:36,606 --> 01:07:40,068
Silly me, I came a day early.
I have nothing to do today.
696
01:07:41,277 --> 01:07:42,987
Why'd you come early?
697
01:07:42,987 --> 01:07:46,991
The schedule was changed,
698
01:07:47,200 --> 01:07:50,161
they said that they called me
but they didn't.
699
01:07:50,328 --> 01:07:54,207
- Then what happened?
- They booked a room for me.
700
01:07:54,290 --> 01:07:57,043
You know the hostel here?
701
01:07:57,043 --> 01:07:58,294
I know that place.
702
01:08:02,799 --> 01:08:05,593
Where do you live, Heejung?
703
01:08:05,593 --> 01:08:08,471
It's just up the hill.
Back here.
704
01:08:08,471 --> 01:08:09,597
I see.
705
01:08:10,681 --> 01:08:12,809
- Who do you live with?
- I live with my mom.
706
01:08:15,937 --> 01:08:18,773
Not with your dad?
707
01:08:20,108 --> 01:08:22,485
Since the divorce
he lives in Seoul.
708
01:08:24,654 --> 01:08:26,280
You live with your mom...
709
01:08:26,864 --> 01:08:27,824
Yes.
710
01:08:30,201 --> 01:08:31,953
Do you ever meet your dad?
711
01:08:34,038 --> 01:08:35,331
You don't?
712
01:08:36,791 --> 01:08:38,960
Why do you keep asking
such questions?
713
01:08:43,131 --> 01:08:47,343
I'm sorry.
I was just curious.
714
01:08:49,220 --> 01:08:51,973
You must be bored.
That's why.
715
01:08:51,973 --> 01:08:54,433
No, I'm not bored at all.
716
01:08:54,851 --> 01:08:57,562
I don't get bored
that easily.
717
01:08:58,938 --> 01:09:02,066
- Me, either.
- Really?
718
01:09:04,944 --> 01:09:09,657
I don't get it when people
complain about being bored.
719
01:09:09,657 --> 01:09:10,950
Right.
720
01:09:12,451 --> 01:09:15,037
How can you get bored
with so much to do?
721
01:09:15,413 --> 01:09:16,414
I agree.
722
01:09:16,581 --> 01:09:18,499
I don't have time
to get bored.
723
01:09:18,749 --> 01:09:22,753
I paint, do housework,
study French,
724
01:09:23,296 --> 01:09:25,756
and go for a walk every day.
725
01:09:26,716 --> 01:09:29,468
I just don't have time
to be bored.
726
01:09:31,345 --> 01:09:32,680
That's great.
727
01:09:33,639 --> 01:09:38,978
I really want to see
your paintings.
728
01:09:40,062 --> 01:09:42,440
- I'll show you, if you really want.
- I really do.
729
01:09:42,440 --> 01:09:46,944
- Really?
- Yes.
730
01:09:55,703 --> 01:09:57,413
You know what?
731
01:09:57,413 --> 01:09:59,916
I loved drawing
ever since I was very young.
732
01:10:01,334 --> 01:10:03,669
Though no one told me
to pursue art.
733
01:10:03,669 --> 01:10:08,090
But whenever I had paper and pencils,
734
01:10:09,675 --> 01:10:12,720
my heart would pound.
735
01:10:13,346 --> 01:10:20,645
Give me paper and a pencil,
and I get happy for no reason.
736
01:10:21,437 --> 01:10:24,815
You, too?
That's amazing.
737
01:10:26,651 --> 01:10:27,818
We have something in common.
738
01:10:31,822 --> 01:10:33,783
You're such a pretty person.
739
01:10:36,160 --> 01:10:39,372
And you're such
an honest person.
740
01:10:40,790 --> 01:10:42,541
But I'm not pretty.
741
01:10:44,543 --> 01:10:45,962
I'm not pretty at all.
742
01:10:47,004 --> 01:10:48,339
You are.
743
01:10:49,340 --> 01:10:51,342
You don't know yourself.
744
01:10:55,179 --> 01:10:56,681
What are you saying?
745
01:10:58,432 --> 01:11:01,185
Nothing.
746
01:12:25,728 --> 01:12:27,146
What are you thinking?
747
01:12:27,772 --> 01:12:31,275
Me? I was just thinking
about you.
748
01:12:31,275 --> 01:12:33,110
And about your painting.
749
01:12:34,904 --> 01:12:37,573
It's my first time
drawing like that.
750
01:12:38,532 --> 01:12:41,869
It doesn't seem like
your first time.
751
01:12:42,286 --> 01:12:43,913
Really?
752
01:12:43,913 --> 01:12:44,830
On the contrary.
753
01:12:46,165 --> 01:12:49,210
It looks like you know
what you're doing.
754
01:12:49,543 --> 01:12:53,589
Really?
No, I have along way to go.
755
01:12:53,964 --> 01:12:56,384
It's really great.
756
01:12:58,928 --> 01:13:01,764
It obviously has quality.
757
01:13:06,143 --> 01:13:07,395
But...
758
01:13:09,146 --> 01:13:11,190
It seems like
it's for you only.
759
01:13:13,651 --> 01:13:16,987
Like it was made
to comfort yourself.
760
01:13:19,615 --> 01:13:21,700
- Really?
- Yes.
761
01:13:22,159 --> 01:13:27,456
You wanted to paint something
comfortable and consoling.
762
01:13:28,916 --> 01:13:31,836
You should've been
more daring.
763
01:13:33,879 --> 01:13:38,300
Things are difficult for you,
and you're lonely.
764
01:13:39,385 --> 01:13:42,972
So, you've stopped moving forward,
letting everything go...
765
01:13:43,889 --> 01:13:48,519
and you paint
to console yourself.
766
01:13:51,105 --> 01:13:53,065
How can you sense that?
767
01:13:53,899 --> 01:13:55,317
You're really something.
768
01:13:55,317 --> 01:13:59,864
A sense of self pity?
That's what I sense.
769
01:14:01,365 --> 01:14:03,284
It's not a bad thing.
770
01:14:03,951 --> 01:14:06,162
Sometimes you have to
pull yourself together first.
771
01:14:08,914 --> 01:14:12,877
But the quality is really there.
772
01:14:12,877 --> 01:14:15,045
What makes you think that?
773
01:14:15,504 --> 01:14:21,844
I just think it is a bit
too conventional.
774
01:14:22,303 --> 01:14:27,892
There's comfort in conventionality.
It's easier to console yourself.
775
01:14:29,894 --> 01:14:35,816
Still, it has quality.
But it's a little conventional.
776
01:14:36,233 --> 01:14:38,819
It needs to be more daring.
777
01:14:39,945 --> 01:14:42,323
Do you get what I'm saying?
778
01:14:43,657 --> 01:14:44,825
Really?
779
01:14:48,078 --> 01:14:52,124
I don't think I paint
to console myself.
780
01:14:54,335 --> 01:14:56,462
I'll probably
find a man instead.
781
01:14:57,004 --> 01:15:01,133
That's a good idea.
782
01:15:01,133 --> 01:15:08,974
Better to be consoled first
and paint afterwards.
783
01:15:09,642 --> 01:15:13,604
It's crazy to be constantly
obsessed about painting.
784
01:15:13,604 --> 01:15:21,195
You first should have peace
and a spark of love within.
785
01:15:21,570 --> 01:15:25,449
I think that's 100 times
more important.
786
01:15:31,705 --> 01:15:35,334
Too bad you came here
to look at something like this.
787
01:15:35,334 --> 01:15:39,421
Please, don't get me wrong.
788
01:15:39,421 --> 01:15:44,301
I'm trying to be honest with you.
Don't think like that.
789
01:15:44,301 --> 01:15:46,387
Don't think like what?
790
01:15:46,387 --> 01:15:47,805
You're right.
791
01:15:48,472 --> 01:15:50,599
- Don't get mad.
- Who says I'm mad?
792
01:15:52,977 --> 01:15:55,145
Why do you talk like that?
793
01:16:03,112 --> 01:16:04,655
I'm sorry.
794
01:16:11,412 --> 01:16:13,497
- May I smoke...
- No.
795
01:16:14,623 --> 01:16:16,500
Smoking's prohibited here now.
796
01:16:21,088 --> 01:16:22,798
There's a fine for smoking.
797
01:16:23,674 --> 01:16:24,466
I see.
798
01:16:28,262 --> 01:16:30,055
Then I'll go smoke outside
for a sec.
799
01:16:30,055 --> 01:16:32,975
How can you tear apart
my painting like that?
800
01:16:35,686 --> 01:16:37,479
Are all directors like that?
801
01:16:44,778 --> 01:16:46,196
Yes, we are.
802
01:17:15,934 --> 01:17:17,394
Oh, it's nice here.
803
01:17:29,573 --> 01:17:31,492
What a view!
804
01:17:34,495 --> 01:17:35,913
You can see everything.
805
01:17:37,665 --> 01:17:40,334
Can you see your house
from here?
806
01:17:42,878 --> 01:17:46,465
It's up that hill.
I can see it.
807
01:17:50,678 --> 01:17:52,805
Do you see
the big Buddha statue?
808
01:17:54,223 --> 01:17:58,310
See the big house with black tiles
right below it?
809
01:18:00,437 --> 01:18:06,527
I see the statue
but not sure about the house.
810
01:18:08,612 --> 01:18:11,281
Are you rich, Heejung?
811
01:18:11,824 --> 01:18:15,077
No, we have no money.
Only the house is big.
812
01:18:16,328 --> 01:18:18,163
So we got robbed once.
813
01:18:19,623 --> 01:18:20,457
Robbed?
814
01:18:21,333 --> 01:18:23,836
A thief broke in
a few years back.
815
01:18:25,546 --> 01:18:30,300
But the thief left without
stealing anything.
816
01:18:31,719 --> 01:18:33,137
Really?
817
01:18:34,304 --> 01:18:36,306
He just left his footprints.
818
01:18:39,768 --> 01:18:40,894
I wonder why.
819
01:18:46,108 --> 01:18:48,193
That statue of Buddha
helps me these days.
820
01:18:53,115 --> 01:18:58,036
I used to hate it a lot
being so big behind my house.
821
01:19:00,581 --> 01:19:02,207
But suddenly one day...
822
01:19:03,584 --> 01:19:09,339
that big thing started
being a comfort to me.
823
01:19:11,049 --> 01:19:14,178
Like it was protecting me.
824
01:19:18,432 --> 01:19:19,683
Cute.
825
01:19:23,812 --> 01:19:26,273
You don't think
before you open your mouth.
826
01:19:27,441 --> 01:19:30,527
Why?
You're cute. Really.
827
01:19:37,242 --> 01:19:40,037
It's cold.
Let's go in.
828
01:19:54,676 --> 01:19:57,638
SASHIMI $15
829
01:20:25,290 --> 01:20:27,251
You drink so much.
830
01:20:27,793 --> 01:20:28,752
I guess I do.
831
01:20:30,587 --> 01:20:32,172
- Sorry.
- No, it's okay.
832
01:20:32,631 --> 01:20:35,843
Drink all you want,
if it makes you happy.
833
01:20:36,677 --> 01:20:37,970
Thanks.
834
01:20:43,267 --> 01:20:45,310
It's so good.
835
01:20:46,645 --> 01:20:48,730
- Want more?
- Sure.
836
01:20:53,485 --> 01:20:56,405
Have some, Heejung.
837
01:20:57,614 --> 01:20:59,867
Drink up.
I'll drink too.
838
01:21:06,373 --> 01:21:08,166
Drink up.
839
01:21:08,500 --> 01:21:10,335
You too.
840
01:21:17,801 --> 01:21:21,972
You drink so fast.
You must be a strong drinker.
841
01:21:23,682 --> 01:21:26,852
I've never seen anyone
drink like you.
842
01:21:29,146 --> 01:21:30,814
You really are a man.
843
01:21:34,276 --> 01:21:37,613
Same here.
844
01:21:39,072 --> 01:21:41,867
I've never met
a true woman like you.
845
01:21:44,161 --> 01:21:45,621
Seriously.
846
01:21:47,664 --> 01:21:48,582
Really?
847
01:21:51,084 --> 01:21:54,004
You don't say this
to every girl you meet?
848
01:21:55,756 --> 01:22:02,012
Aren't you a womanizer?
I heard all directors are.
849
01:22:04,389 --> 01:22:05,682
Really?
850
01:22:08,727 --> 01:22:10,771
I'm not sure about that.
851
01:22:20,530 --> 01:22:22,240
Do I look lonely?
852
01:22:22,783 --> 01:22:25,410
You said that after
looking at my painting.
853
01:22:27,120 --> 01:22:32,918
I felt that the moment I saw you
not just from your painting.
854
01:22:34,252 --> 01:22:38,173
Still, you're so beautiful.
855
01:22:41,093 --> 01:22:42,970
How do you know that?
856
01:22:45,555 --> 01:22:47,808
It's not something I know...
857
01:22:53,230 --> 01:22:54,731
I just feel it.
858
01:22:59,236 --> 01:23:02,614
I said too much before
didn't I?
859
01:23:02,614 --> 01:23:03,573
No.
860
01:23:09,496 --> 01:23:16,586
Actually, I don't have
any friends.
861
01:23:19,589 --> 01:23:20,424
Really?
862
01:23:21,633 --> 01:23:23,927
I'm not sure why.
863
01:23:26,722 --> 01:23:28,724
I can't make friends.
864
01:23:32,185 --> 01:23:34,229
It's probably all my fault.
865
01:23:44,489 --> 01:23:48,785
It's just who you are.
866
01:23:50,662 --> 01:23:53,206
You still meet people, right?
867
01:23:53,749 --> 01:23:55,667
Of course.
I need that.
868
01:23:59,463 --> 01:24:01,131
That's enough.
869
01:24:14,352 --> 01:24:16,730
Why do you look at me
like that?
870
01:24:21,401 --> 01:24:22,444
This feels awkward.
871
01:24:33,371 --> 01:24:35,332
I think I'm in love with you.
872
01:24:44,049 --> 01:24:45,842
I want to marry you.
873
01:24:52,182 --> 01:24:54,851
- Really?
- Yes.
874
01:24:56,937 --> 01:25:02,567
You really are quite something.
875
01:25:06,321 --> 01:25:07,197
But...
876
01:25:10,617 --> 01:25:12,202
I can't marry you.
877
01:25:13,328 --> 01:25:14,246
What?
878
01:25:17,749 --> 01:25:19,251
I'm already married.
879
01:25:21,795 --> 01:25:23,630
I even have two kids.
880
01:25:27,425 --> 01:25:28,426
But still...
881
01:25:31,012 --> 01:25:32,264
I love you.
882
01:25:33,849 --> 01:25:37,310
Since the coffee shop...
883
01:25:41,815 --> 01:25:43,567
I realized I really love you.
884
01:25:50,198 --> 01:25:51,408
You did?
885
01:25:53,827 --> 01:25:58,415
Yes, absolutely.
I really felt it.
886
01:25:59,833 --> 01:26:05,046
Even if I go back to Seoul
tomorrow...
887
01:26:06,965 --> 01:26:08,884
and we never meet again...
888
01:26:18,768 --> 01:26:20,854
Love is love, right?
889
01:26:27,194 --> 01:26:32,908
It must be nice
to be so honest.
890
01:26:43,084 --> 01:26:46,588
But you know,
I feel a little sad.
891
01:26:47,255 --> 01:26:48,298
Really?
892
01:26:55,305 --> 01:26:56,348
You're sad?
893
01:26:58,850 --> 01:27:02,395
Why are you smiling
when nothing can happen?
894
01:27:05,690 --> 01:27:08,443
Because you said
you feel sad.
895
01:27:16,243 --> 01:27:22,624
That makes me feel good.
896
01:27:25,252 --> 01:27:26,670
Really good.
897
01:27:39,557 --> 01:27:43,520
I wish we could've met
in the past.
898
01:27:45,689 --> 01:27:52,570
You were probably
more handsome back then.
899
01:27:52,570 --> 01:27:53,405
Me?
900
01:27:55,448 --> 01:27:58,076
Were there many girls
chasing after you?
901
01:28:01,496 --> 01:28:05,917
I wouldn't know.
I married too early.
902
01:28:09,838 --> 01:28:11,923
I see.
903
01:28:14,426 --> 01:28:15,593
Heejung?
904
01:28:19,180 --> 01:28:20,849
You're so beautiful.
905
01:28:22,475 --> 01:28:23,935
So beautiful...
906
01:28:28,481 --> 01:28:30,066
I love you.
907
01:29:04,768 --> 01:29:05,685
Wait!
908
01:29:08,980 --> 01:29:12,734
Can I put this on you?
909
01:29:13,860 --> 01:29:14,986
What is it?
910
01:29:16,571 --> 01:29:18,573
I found it outside.
911
01:29:21,910 --> 01:29:23,161
May I?
912
01:29:27,248 --> 01:29:32,754
Wow, it fits you perfectly!
913
01:29:37,425 --> 01:29:39,302
You found this on the street?
914
01:29:41,388 --> 01:29:44,849
It doesn't look cheap.
It's pretty!
915
01:29:46,434 --> 01:29:49,020
Keep it.
It's not expensive.
916
01:29:52,857 --> 01:29:55,944
This is our wedding ring.
917
01:29:59,948 --> 01:30:03,284
Right! It's our wedding ring!
918
01:30:03,993 --> 01:30:06,454
We're married then!
919
01:30:07,122 --> 01:30:10,333
- We got married!
- Okay.
920
01:30:12,961 --> 01:30:14,587
You're so cute.
921
01:30:20,677 --> 01:30:23,263
Thanks for the ring.
922
01:30:27,767 --> 01:30:29,269
No...
923
01:30:32,147 --> 01:30:33,690
I'm thankful to you.
924
01:30:35,483 --> 01:30:38,903
For allowing me
to have these feelings.
925
01:30:44,576 --> 01:30:45,869
My whole life...
926
01:30:50,999 --> 01:30:54,043
I'll cherish them my whole life.
927
01:31:05,513 --> 01:31:08,725
How about a drink?
Pour me one.
928
01:31:09,684 --> 01:31:12,061
Sure.
Let's drink.
929
01:31:38,463 --> 01:31:40,757
It's so good.
930
01:31:41,966 --> 01:31:43,760
It is.
931
01:31:56,105 --> 01:32:00,527
I need a smoke.
Do you want to join me?
932
01:32:00,527 --> 01:32:04,113
Right, you said you quit.
933
01:32:04,239 --> 01:32:06,115
- I'll be right back.
- Okay.
934
01:32:45,989 --> 01:32:47,824
What are you doing?
935
01:32:48,074 --> 01:32:50,994
Why come out? It's cold.
936
01:32:52,370 --> 01:32:54,330
I forgot...
937
01:32:56,124 --> 01:32:59,085
I have to go somewhere.
Sorry.
938
01:33:01,504 --> 01:33:02,797
Where are you going?
939
01:33:03,131 --> 01:33:10,054
A friend of mine is having a party.
I totally forgot.
940
01:33:10,054 --> 01:33:13,308
Would you like to come?
You can come too.
941
01:33:14,517 --> 01:33:19,689
What is it?
Is it your friend's birthday?
942
01:33:19,689 --> 01:33:25,278
No, it's just a gathering
at her cafe.
943
01:33:25,278 --> 01:33:28,072
It's not something I can miss.
944
01:33:29,741 --> 01:33:31,701
What shall we do?
945
01:33:32,702 --> 01:33:35,246
What should we do?
946
01:33:37,582 --> 01:33:38,958
Would you like to come?
947
01:33:42,045 --> 01:33:44,589
Or shall we just part ways here?
948
01:33:45,548 --> 01:33:47,133
No, no way.
949
01:33:47,550 --> 01:33:49,969
It's okay for you to come.
950
01:33:50,678 --> 01:33:52,680
She's a great person.
951
01:33:56,100 --> 01:33:58,978
But she's not
your real friend, right?
952
01:33:59,729 --> 01:34:04,317
Still, she's a great person.
You'll like her.
953
01:34:05,360 --> 01:34:07,195
Honestly, you can join me.
954
01:34:12,784 --> 01:34:16,287
Fine, let's go.
955
01:34:16,954 --> 01:34:18,748
I'll finish smoking first.
956
01:34:18,748 --> 01:34:21,459
I'll get the bill then.
957
01:34:21,459 --> 01:34:25,213
- No, I'll get it!
- It's okay. I'll pay.
958
01:34:30,301 --> 01:34:32,845
But I should pay...
959
01:34:56,703 --> 01:35:00,790
I'm so happy to meet you.
960
01:35:00,915 --> 01:35:02,834
The pleasure is all mine.
961
01:35:04,043 --> 01:35:11,175
I always watch your movies
on the day they open.
962
01:35:11,926 --> 01:35:15,555
- Aren't I wonderful?
- You certainly are.
963
01:35:15,930 --> 01:35:17,181
- Director?
- Yes.
964
01:35:17,181 --> 01:35:21,060
She's usually not like this.
965
01:35:21,060 --> 01:35:24,731
- But she's totally into you.
- Really?
966
01:35:25,022 --> 01:35:28,776
You seem like a good person.
967
01:35:28,818 --> 01:35:30,695
I'm a huge fan!
968
01:35:31,612 --> 01:35:33,656
- You're the best.
- Oh, please.
969
01:35:34,323 --> 01:35:38,703
Without a doubt, the best!
970
01:35:40,455 --> 01:35:41,998
No one comes close.
971
01:35:42,331 --> 01:35:43,708
Okay, okay.
972
01:35:44,584 --> 01:35:49,255
- I think I like you too.
- Really?
973
01:35:50,089 --> 01:35:52,633
You're different from
the rumors.
974
01:35:54,385 --> 01:35:57,221
More clean-cut than I thought.
975
01:35:57,930 --> 01:35:59,015
Please...
976
01:35:59,724 --> 01:36:04,562
When you came with Heejung,
I almost took it the wrong way.
977
01:36:05,271 --> 01:36:08,983
But you're a gentleman.
978
01:36:10,276 --> 01:36:11,736
Such a great man.
979
01:36:12,445 --> 01:36:15,615
Thank you very much.
980
01:36:17,283 --> 01:36:18,785
Thank you.
981
01:36:18,785 --> 01:36:20,077
- A toast?
- Cheers!
982
01:36:20,077 --> 01:36:23,122
- Okay.
- Cheers!
983
01:36:29,086 --> 01:36:34,091
I drank way too much today.
984
01:36:35,635 --> 01:36:39,597
When the mood is good,
drinking is fun.
985
01:36:41,766 --> 01:36:44,477
Why did I drink so much today?
986
01:36:53,820 --> 01:36:56,739
- What are you doing?
- Director?
987
01:36:56,989 --> 01:36:58,491
What's with him?
988
01:36:59,784 --> 01:37:01,786
Are you okay, director?
989
01:37:02,453 --> 01:37:04,789
- What in the world?
- Director?
990
01:37:05,498 --> 01:37:08,000
- Is he okay?
- I don't know.
991
01:37:08,543 --> 01:37:09,669
Director?
992
01:37:13,714 --> 01:37:15,341
What do we do?
993
01:37:17,552 --> 01:37:19,387
Are you okay, director?
994
01:37:19,387 --> 01:37:20,805
Director Ham?
995
01:37:22,014 --> 01:37:23,349
What now?
996
01:37:25,393 --> 01:37:26,727
Director?
997
01:37:27,562 --> 01:37:29,522
Come on. Get up!
998
01:37:34,902 --> 01:37:36,571
Wait.
999
01:37:38,739 --> 01:37:40,616
I'm okay.
1000
01:37:40,616 --> 01:37:42,118
I was just acting.
1001
01:37:43,953 --> 01:37:45,079
Oh my.
1002
01:37:45,580 --> 01:37:47,415
What in the world?
1003
01:37:48,457 --> 01:37:54,547
I sometimes act like that.
1004
01:37:55,798 --> 01:37:59,218
- When I'm bored.
- You scared me!
1005
01:38:00,928 --> 01:38:02,054
Gotcha!
1006
01:38:02,054 --> 01:38:05,975
You scared me.
What are you doing?
1007
01:38:05,975 --> 01:38:07,852
I'm okay, really.
1008
01:38:09,228 --> 01:38:10,771
Oh my!
1009
01:38:10,771 --> 01:38:13,149
You're a good actor.
1010
01:38:14,150 --> 01:38:18,821
It was acting.
I'm a pretty good actor.
1011
01:38:20,573 --> 01:38:22,241
Are you really okay?
1012
01:38:22,241 --> 01:38:26,954
Of course.
I'm fine.
1013
01:38:27,830 --> 01:38:30,875
You totally had us fooled.
1014
01:38:30,875 --> 01:38:35,546
I really love acting.
1015
01:38:42,845 --> 01:38:45,598
- He's drunk.
- He is.
1016
01:38:51,228 --> 01:38:52,563
Pass me my bowl?
1017
01:38:54,315 --> 01:38:55,691
Cheers.
1018
01:39:09,038 --> 01:39:10,373
Director?
1019
01:39:18,297 --> 01:39:19,632
Oh my!
1020
01:39:21,133 --> 01:39:22,051
Oh my!
1021
01:39:24,637 --> 01:39:26,555
- What the...?
- What are you doing?
1022
01:39:27,598 --> 01:39:28,474
Oh my!
1023
01:39:34,355 --> 01:39:39,151
- Oh my!
- What's with him?
1024
01:39:39,151 --> 01:39:41,654
- What are you doing?
- Huh?
1025
01:39:41,654 --> 01:39:43,489
What's he doing to us?
1026
01:39:47,243 --> 01:39:48,661
He's crazy!
1027
01:39:49,120 --> 01:39:50,413
Director!
1028
01:39:50,413 --> 01:39:51,497
Yes?
1029
01:39:52,373 --> 01:39:55,251
- What do we do?
- Stop it!
1030
01:40:04,135 --> 01:40:06,012
Director, stop!
1031
01:40:25,656 --> 01:40:26,907
Sleeping?
1032
01:40:26,991 --> 01:40:28,242
No.
1033
01:40:38,085 --> 01:40:39,003
Is something wrong?
1034
01:40:40,838 --> 01:40:43,090
No, I'm fine.
1035
01:40:45,843 --> 01:40:47,595
How about you?
1036
01:40:50,056 --> 01:40:51,766
I'm thinking of going.
1037
01:40:57,229 --> 01:40:58,564
You're leaving?
1038
01:41:00,524 --> 01:41:04,070
I should go.
It's stifling in here.
1039
01:41:05,821 --> 01:41:11,035
I need some fresh air.
Will you come with me?
1040
01:41:11,786 --> 01:41:13,913
- To get some air?
- Yes.
1041
01:41:16,123 --> 01:41:18,125
But it's cold outside.
1042
01:41:19,126 --> 01:41:23,130
It's not bad.
I'll give you my coat.
1043
01:41:25,508 --> 01:41:26,592
Come on.
1044
01:41:28,385 --> 01:41:32,056
Let's go somewhere nice
for some fresh air.
1045
01:41:36,769 --> 01:41:43,943
They may think it's weird
if we leave together this late.
1046
01:41:44,985 --> 01:41:46,237
Right.
1047
01:41:47,279 --> 01:41:49,782
They might begin
to suspect things.
1048
01:41:55,329 --> 01:41:59,542
Should I just say
you'll take me home?
1049
01:41:59,792 --> 01:42:05,506
I think they trust you.
It might be okay.
1050
01:42:07,925 --> 01:42:10,344
Should we say that, then?
1051
01:42:11,595 --> 01:42:13,931
It's no big deal.
1052
01:42:16,767 --> 01:42:22,148
We all do what we can in life.
1053
01:42:24,441 --> 01:42:25,985
Can't ask for more.
1054
01:42:30,364 --> 01:42:32,658
Do you really want to leave?
1055
01:42:38,289 --> 01:42:39,915
Let's go out.
1056
01:42:41,667 --> 01:42:43,169
Let's go.
1057
01:42:47,006 --> 01:42:51,719
Okay.
Who cares what they think?
1058
01:42:54,597 --> 01:42:55,681
Okay.
1059
01:42:57,183 --> 01:42:58,392
Good.
1060
01:43:15,576 --> 01:43:16,619
Are you leaving?
1061
01:43:17,036 --> 01:43:18,871
Yes, I am.
1062
01:43:18,871 --> 01:43:23,834
It was a pleasure meeting you!
You're great, Mr. Kim.
1063
01:43:23,834 --> 01:43:27,004
You're an amazing person.
Hope to see you again.
1064
01:43:27,004 --> 01:43:29,256
Yes. See you again.
1065
01:43:29,256 --> 01:43:31,383
- Take care, Mr. Kim.
- Bye.
1066
01:43:31,383 --> 01:43:35,179
- Take care of her.
- Of course!
1067
01:43:35,179 --> 01:43:38,349
We'll get some air
and head in soon.
1068
01:43:38,432 --> 01:43:41,644
Okay.
Take care. It's cold.
1069
01:43:41,644 --> 01:43:45,272
Forgive me
if I've made any mistakes.
1070
01:43:45,898 --> 01:43:48,901
- Take care.
- Please be careful.
1071
01:43:48,901 --> 01:43:50,611
You two are precious.
1072
01:43:52,238 --> 01:43:55,491
- Take care, Mr. Kim.
- Bye, Heejung.
1073
01:43:56,742 --> 01:43:58,827
- You must be cold!
- It's okay.
1074
01:43:58,827 --> 01:44:00,746
Good bye, then.
1075
01:44:32,361 --> 01:44:34,196
Shall we go to Kangwon Province?
1076
01:44:36,448 --> 01:44:37,741
Where in Kangwon Province?
1077
01:44:40,953 --> 01:44:42,496
Like Gyeongpo Beach.
1078
01:44:43,372 --> 01:44:46,125
- Really?
- Yes.
1079
01:45:00,681 --> 01:45:05,019
How much is the cab fare?
Quite a lot?
1080
01:45:07,354 --> 01:45:14,528
Not sure. Around $100?
I've never taken a cab there.
1081
01:45:15,404 --> 01:45:18,907
- It'll probably cost that much.
- Yes.
1082
01:45:31,337 --> 01:45:32,588
Taxi!
1083
01:45:33,339 --> 01:45:36,550
Should we get a taxi
from the other side?
1084
01:45:37,134 --> 01:45:38,135
Well...
1085
01:45:40,637 --> 01:45:42,681
I'm not sure.
1086
01:45:42,931 --> 01:45:49,313
Let's go to the square.
There's a taxi stand there.
1087
01:45:50,105 --> 01:45:52,024
Okay, then.
1088
01:46:08,582 --> 01:46:11,126
Mom? I'm almost home.
1089
01:46:11,668 --> 01:46:12,836
Are you with someone?
1090
01:46:13,170 --> 01:46:16,423
No, I'm alone.
I'm on my way.
1091
01:46:16,715 --> 01:46:20,302
Suyoung said you left with
some director.
1092
01:46:20,302 --> 01:46:22,304
Why'd you leave
without saying bye to her?
1093
01:46:23,097 --> 01:46:27,142
She thinks you were abducted
by that lunatic.
1094
01:46:28,018 --> 01:46:29,353
Really?
1095
01:46:29,770 --> 01:46:35,984
Why is he a lunatic
all of a sudden?
1096
01:46:35,984 --> 01:46:40,948
He's crazy.
He stripped before the girls.
1097
01:46:42,866 --> 01:46:44,827
He stripped?
1098
01:46:45,786 --> 01:46:47,413
What's wrong with you?
1099
01:46:49,081 --> 01:46:54,336
He took off his briefs
in front of Suyoung!
1100
01:46:54,878 --> 01:46:57,005
Stupid! You didn't see it?
1101
01:46:57,381 --> 01:46:59,133
No. I didn't know.
1102
01:46:59,466 --> 01:47:03,512
But why did he strip?
1103
01:47:04,346 --> 01:47:06,932
How would I know
why that lunatic did it?
1104
01:47:10,477 --> 01:47:11,937
He really did it?
1105
01:47:12,729 --> 01:47:13,981
Yes, he did!
1106
01:47:15,065 --> 01:47:17,693
Why are you dating
a crazy fool like that?
1107
01:47:18,569 --> 01:47:22,990
I'm not dating him.
We just met by chance.
1108
01:47:23,991 --> 01:47:26,577
Anyway!
You're really alone?
1109
01:47:26,577 --> 01:47:30,164
Yes, I am.
Enough already.
1110
01:47:30,164 --> 01:47:34,793
I'm by the palace.
I'll be home soon.
1111
01:47:35,210 --> 01:47:36,378
Hurry up, then!
1112
01:47:36,378 --> 01:47:37,713
Okay.
1113
01:47:49,933 --> 01:47:52,269
You stripped in front of them?
1114
01:47:54,688 --> 01:47:56,231
Yes...
1115
01:47:59,026 --> 01:48:02,362
Because it was hot.
1116
01:48:09,077 --> 01:48:13,248
I was also drunk
at the time.
1117
01:48:19,963 --> 01:48:24,301
Something must've been
bothering me.
1118
01:48:24,635 --> 01:48:27,888
I must've felt frustrated.
1119
01:48:32,476 --> 01:48:34,228
I'm sorry, Heejung.
1120
01:48:34,228 --> 01:48:35,604
Really?
1121
01:48:37,814 --> 01:48:39,316
Yes.
1122
01:48:41,068 --> 01:48:43,070
I should've seen it too.
1123
01:48:43,070 --> 01:48:47,074
No way!
I'm glad that you didn't.
1124
01:48:47,574 --> 01:48:50,577
You really are unique.
1125
01:48:51,370 --> 01:48:55,040
I don't know why I did it.
1126
01:48:57,042 --> 01:48:59,044
I just really felt like it.
1127
01:49:02,089 --> 01:49:03,423
I wonder why?
1128
01:49:07,636 --> 01:49:10,138
- It's not their fault.
- Hi, Heejung!
1129
01:49:10,138 --> 01:49:11,890
Hi!
1130
01:49:18,605 --> 01:49:22,150
What if they sue me?
1131
01:49:22,150 --> 01:49:24,861
Suyoung might do it.
1132
01:49:24,861 --> 01:49:26,613
- Really?
- Yes!
1133
01:49:28,407 --> 01:49:29,908
Oh no...
1134
01:49:30,659 --> 01:49:31,493
But...
1135
01:49:34,371 --> 01:49:37,291
I'll talk to her.
1136
01:49:37,291 --> 01:49:40,210
Don't worry.
She'll understand.
1137
01:49:42,504 --> 01:49:44,590
That's a relief.
1138
01:49:45,924 --> 01:49:50,387
- I shouldn't drink so much.
- Right! Just drink a little.
1139
01:49:52,723 --> 01:49:55,517
- It's really cold now.
- You're cold?
1140
01:49:56,184 --> 01:49:57,394
Aren't you?
1141
01:49:58,186 --> 01:49:59,521
We should go. Hurry!
1142
01:50:03,275 --> 01:50:04,401
So cold.
1143
01:50:14,870 --> 01:50:16,622
Come here.
1144
01:50:16,913 --> 01:50:18,582
My mom might come out.
1145
01:50:22,794 --> 01:50:27,841
- The house at the end is mine.
- I see.
1146
01:50:31,428 --> 01:50:35,349
So, you're going home?
1147
01:50:35,349 --> 01:50:40,020
Yes, I should go in.
We had enough fresh air.
1148
01:50:42,397 --> 01:50:47,319
You can't come out again,
can you?
1149
01:50:48,153 --> 01:50:52,741
I'd like to talk more.
1150
01:50:53,241 --> 01:50:57,663
But it's too cold
and we drank too much.
1151
01:50:59,039 --> 01:51:02,584
You look really cold too.
1152
01:51:02,584 --> 01:51:04,503
I'm okay.
1153
01:51:06,421 --> 01:51:13,387
I just want to talk some more.
1154
01:51:15,097 --> 01:51:16,306
If possible...
1155
01:51:18,684 --> 01:51:20,102
Really?
1156
01:51:20,769 --> 01:51:21,978
Yes.
1157
01:51:22,354 --> 01:51:26,149
Can you come back out?
1158
01:51:30,570 --> 01:51:34,408
- I'll go, then come out.
- Okay.
1159
01:51:34,616 --> 01:51:37,703
When mom sees I'm home,
she'll fall asleep
1160
01:51:38,328 --> 01:51:41,915
Will you wait in the cold
until I come back?
1161
01:51:41,915 --> 01:51:45,585
Yes! If you come out,
I'll be waiting.
1162
01:51:48,964 --> 01:51:50,549
Okay, then.
1163
01:51:50,757 --> 01:51:54,469
- I'll be out soon.
- Great.
1164
01:51:57,055 --> 01:52:00,517
- It's mom. I'd better go.
- Go ahead.
1165
01:52:08,608 --> 01:52:12,028
- Next time, it'll be the lips.
- Thank you.
1166
01:52:14,656 --> 01:52:16,408
- Wait.
- I will!
1167
01:52:18,577 --> 01:52:21,955
- Heejung! What are you doing?
- Why did you come out?
1168
01:52:24,624 --> 01:52:25,917
Why'd you come out?
1169
01:52:29,421 --> 01:52:33,133
What were you doing there?
Is someone there?
1170
01:52:33,133 --> 01:52:35,260
No, of course not.
1171
01:52:36,762 --> 01:52:38,221
What were you doing?
1172
01:52:38,221 --> 01:52:40,223
I was smoking.
1173
01:52:40,807 --> 01:52:44,728
I smoked there
because I knew you'd nag me.
1174
01:52:45,103 --> 01:52:48,106
Really? You smoked?
1175
01:52:48,648 --> 01:52:53,320
Why'd you smoke
after trying so hard to quit?
1176
01:52:53,320 --> 01:52:56,948
I just smoked
because I'm drunk.
1177
01:54:01,304 --> 01:54:03,014
Tired, director?
1178
01:54:03,014 --> 01:54:05,725
No, I'm fine.
Just slightly hung over.
1179
01:54:06,142 --> 01:54:10,188
You were great.
The audience probably learnt a lot.
1180
01:54:10,188 --> 01:54:12,816
No, I just rambled on.
1181
01:54:12,816 --> 01:54:16,736
No, I was surprised
you explained things so well.
1182
01:54:16,736 --> 01:54:18,864
Your answers were
very thoughtful.
1183
01:54:18,864 --> 01:54:22,075
Since many students came,
I guess I had to.
1184
01:54:23,577 --> 01:54:26,746
The guy with glasses
was weird.
1185
01:54:26,746 --> 01:54:29,457
Yes.
He's so pretentious.
1186
01:54:29,457 --> 01:54:34,087
He rambled on and on.
I didn't get his question.
1187
01:54:34,087 --> 01:54:36,882
Probably wanted to look cool
in front of the girls.
1188
01:54:36,882 --> 01:54:38,216
- Really?
- Yeah.
1189
01:54:39,134 --> 01:54:41,761
- May I shake your hand?
- Sure.
1190
01:54:41,761 --> 01:54:43,972
- Thank you.
- Thank you.
1191
01:54:45,223 --> 01:54:47,893
How will you get back?
By car?
1192
01:54:47,893 --> 01:54:51,187
No, I don't have a car.
I'll take the subway.
1193
01:54:52,188 --> 01:54:54,858
Can you take him
to the station?
1194
01:54:54,858 --> 01:54:57,319
It's okay.
I'll just take a cab.
1195
01:54:57,319 --> 01:54:59,362
It's the least we can do.
1196
01:54:59,362 --> 01:55:02,490
- Is that okay?
- Of course, I'll drive you.
1197
01:55:02,490 --> 01:55:04,159
But it's okay...
1198
01:55:04,993 --> 01:55:06,077
Thank you.
1199
01:55:10,457 --> 01:55:11,583
Hold on.
1200
01:55:15,420 --> 01:55:16,922
Why did you come?
1201
01:55:17,756 --> 01:55:19,799
- Did the lecture go well?
- Yes.
1202
01:55:19,799 --> 01:55:22,969
I came to watch your movie.
1203
01:55:22,969 --> 01:55:24,387
The one screening now?
1204
01:55:25,722 --> 01:55:28,850
I'm out of breath from running.
1205
01:55:30,060 --> 01:55:31,895
- Are you okay?
- Yes.
1206
01:55:32,646 --> 01:55:35,607
- It's the first time watching your film.
- Really?
1207
01:55:35,982 --> 01:55:37,150
Thank you.
1208
01:55:38,777 --> 01:55:42,447
I'm headed back to Seoul now.
1209
01:55:42,447 --> 01:55:43,907
- Really?
- Yes.
1210
01:55:43,907 --> 01:55:46,826
Still, it's nice to see you.
1211
01:55:47,786 --> 01:55:48,995
Me, too.
1212
01:55:50,330 --> 01:55:52,248
You're okay, right?
1213
01:55:52,540 --> 01:55:56,461
I'm fine.
You don't have to worry.
1214
01:55:56,461 --> 01:55:57,921
Really?
1215
01:55:58,505 --> 01:56:00,173
Suyoung says she understands.
1216
01:56:00,590 --> 01:56:01,758
About what?
1217
01:56:02,467 --> 01:56:06,930
She forgives you
because you're an artist.
1218
01:56:07,806 --> 01:56:08,848
Really?
1219
01:56:08,848 --> 01:56:11,184
- You made her understand?
- Yes.
1220
01:56:16,564 --> 01:56:17,941
Thank you.
1221
01:56:19,985 --> 01:56:21,277
Thank you for everything.
1222
01:56:24,781 --> 01:56:26,700
I'd better go inside.
1223
01:56:26,700 --> 01:56:28,910
The film is about to start.
1224
01:56:28,910 --> 01:56:31,204
- Sure, you better go inside.
- Yes.
1225
01:56:31,830 --> 01:56:33,373
Have a safe trip back.
1226
01:56:33,373 --> 01:56:37,460
Take care.
1227
01:56:41,548 --> 01:56:42,590
Who's she?
1228
01:56:42,590 --> 01:56:46,886
Someone I knew from before.
1229
01:57:21,004 --> 01:57:22,005
Heejung?
1230
01:57:23,506 --> 01:57:25,008
I'm going now.
1231
01:57:25,717 --> 01:57:27,343
- You are?
- Yes.
1232
01:57:29,929 --> 01:57:32,140
Sorry I couldn't go out
last night.
1233
01:57:32,140 --> 01:57:35,518
Don't be.
I left soon because it was cold.
1234
01:57:35,518 --> 01:57:37,312
- You did?
- Yes.
1235
01:57:38,480 --> 01:57:40,148
You're watching this film?
1236
01:57:40,648 --> 01:57:42,442
Yes, it looks good.
1237
01:57:43,068 --> 01:57:45,028
I hope you like it.
1238
01:57:46,071 --> 01:57:47,697
I missed you.
1239
01:57:50,909 --> 01:57:52,160
Me, too.
1240
01:57:53,036 --> 01:57:54,037
Director?
1241
01:57:55,413 --> 01:57:59,125
I'll watch all your films
from now on.
1242
01:58:01,920 --> 01:58:02,962
Thank you.
1243
01:58:02,962 --> 01:58:07,425
No, thank you.
I'm so glad I got to know you.
1244
01:58:10,178 --> 01:58:11,638
Me, too.
1245
01:58:16,810 --> 01:58:18,436
I'll be going then.
1246
01:58:19,312 --> 01:58:20,814
Take care.
1247
01:58:21,272 --> 01:58:22,315
Bye.
1248
01:58:23,525 --> 01:58:24,776
Yes.
1249
01:59:46,941 --> 01:59:50,904
Ham Chunsu - Jung Jaeyoung
Yoon Heejung - Kim Minhee
1250
01:59:50,904 --> 01:59:54,908
Gang Duksoo - Youn Yuhjung
Kim Wonho - Kee Joobong
1251
01:59:54,908 --> 01:59:58,912
Bang Suyoung - Choi Hwajung
Ahn Sungguk - Yu Junsang
1252
01:59:58,912 --> 02:00:02,707
Joo Youngsil - Seo Younghwa
Yum Bora - Ko Asung
1253
02:00:02,707 --> 02:00:05,210
Cinematography - Park Hongyeol
Lighting - Yi Yuiheang
1254
02:00:05,210 --> 02:00:07,712
Recording - Song Yeajin
Still photography - Kim Jinyoung
1255
02:00:07,712 --> 02:00:10,215
Editing - Hahm Sungwon
Music - Jeong Yongjin
1256
02:00:10,215 --> 02:00:12,926
Sound - Kim Mir
English Subtitles - Esther Kwon
1257
02:00:12,926 --> 02:00:16,346
Producer - Kim Kyounghee
Written & Directed by Hong Sangsoo
1258
02:00:16,346 --> 02:00:20,391
A Jeonwonsa Film Co. Production
1259
02:00:20,391 --> 02:00:24,229
World Sales by FINECUT
1260
02:00:34,739 --> 02:00:39,535
RIGHT NOW, WRONG THEN
80087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.