All language subtitles for Right Now Wrong Then. 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,429 --> 00:00:05,392 A Jeonwonsa Film Co. Production. 2 00:00:05,392 --> 00:00:10,230 Jung Jaeyoung, Kim Minhee Youn Yuhjung, Kee Joobong 3 00:00:10,230 --> 00:00:14,651 Choi Hwajung, Yu Junsang Seo Younghwa, Ko Asung 4 00:00:14,651 --> 00:00:16,486 Cinematography - Park Hongyeol Lighting - Yi Yuiheang 5 00:00:16,486 --> 00:00:18,447 Recording - Song Yeajin Still Photography - Kim Jinyoung 6 00:00:18,447 --> 00:00:20,574 Editing - Hahm Sungwon Music - Jeong Yongjin 7 00:00:20,574 --> 00:00:22,617 Sound - Kim Mir Producer - Kim Kyounghee 8 00:00:22,617 --> 00:00:25,078 Written & Directed by Hong Sangsoo 9 00:00:25,078 --> 00:01:08,413 RIGHT THEN, WRONG NOW 10 00:01:22,761 --> 00:01:25,013 It's my first visit to Suwon. 11 00:01:25,680 --> 00:01:29,226 I took a stroll outside a palace. 12 00:01:30,060 --> 00:01:33,730 I bought coffee at a cafe across the street. 13 00:02:19,985 --> 00:02:22,237 So pretty. 14 00:02:22,237 --> 00:02:26,283 She's so slim and young. 15 00:02:27,701 --> 00:02:31,121 Must be careful. She's too pretty. 16 00:02:39,004 --> 00:02:42,132 - Aren't you tired? - I'm okay. 17 00:02:44,509 --> 00:02:46,761 Is that a sledding rink? 18 00:02:46,803 --> 00:02:48,972 Yes, it is. 19 00:02:50,432 --> 00:02:54,144 - Mind if I smoke? - Go ahead. 20 00:02:57,814 --> 00:03:00,609 A sledding rink here? Wow. 21 00:03:03,320 --> 00:03:05,071 Aren't you hungry? 22 00:03:05,071 --> 00:03:10,368 A bit. But I'd like to go there. 23 00:03:10,368 --> 00:03:13,330 A rink like that is rare. 24 00:03:13,330 --> 00:03:14,664 True. 25 00:03:18,293 --> 00:03:19,628 Director? 26 00:03:20,128 --> 00:03:23,381 Can I be your assistant for the next film? 27 00:03:25,217 --> 00:03:28,970 That'd be nice. 28 00:03:28,970 --> 00:03:35,143 But haven't you done that three times already? 29 00:03:35,143 --> 00:03:37,771 You may not believe me. 30 00:03:38,605 --> 00:03:40,023 What? 31 00:03:41,107 --> 00:03:47,489 You're the most important director to me. 32 00:03:47,739 --> 00:03:50,283 You probably don't believe me. 33 00:03:51,576 --> 00:03:53,870 You flatter me. 34 00:03:56,539 --> 00:04:00,710 I don't think I'm worthy of such praise. 35 00:04:01,127 --> 00:04:05,215 Anyway... Thank you. 36 00:04:05,715 --> 00:04:09,511 Your films were very helpful when I was lonely. 37 00:04:11,096 --> 00:04:19,229 While watching your films, I realised that life's not all that bad. 38 00:04:23,316 --> 00:04:25,360 Really... 39 00:04:28,405 --> 00:04:31,950 It's pretty mild today. 40 00:04:33,034 --> 00:04:36,037 - It doesn't feel like winter. - Right... 41 00:04:36,037 --> 00:04:42,085 The weather's really mild. Warm, even. 42 00:04:48,967 --> 00:04:52,345 - Should we go over? - Sure. 43 00:05:05,817 --> 00:05:07,777 Not so fast! 44 00:05:09,988 --> 00:05:11,740 Sorry. 45 00:05:22,167 --> 00:05:23,335 Are you okay? 46 00:05:24,252 --> 00:05:25,795 Yes, I'm fine. 47 00:05:28,465 --> 00:05:29,966 You want to keep going? 48 00:05:34,596 --> 00:05:35,764 Having fun? 49 00:05:49,527 --> 00:05:52,572 With skate blades it's really fast. 50 00:05:58,661 --> 00:06:00,455 One more time, please? 51 00:06:07,337 --> 00:06:09,881 - How much? - $1.50, please. 52 00:06:13,718 --> 00:06:16,054 - Here you are. - Thank you. 53 00:06:22,227 --> 00:06:25,063 We had lunch, then parted. 54 00:06:25,063 --> 00:06:27,232 I said I needed to rest... 55 00:06:28,149 --> 00:06:31,319 and I'd go for chicken later if I get bored. 56 00:06:32,404 --> 00:06:36,825 But I probably won't call her. 57 00:06:36,825 --> 00:06:40,203 I must be careful It's just one day. 58 00:06:41,246 --> 00:06:42,497 BLESSING HALL 59 00:06:43,206 --> 00:06:46,209 'Blessing in hall'? 60 00:06:46,835 --> 00:06:50,588 Bring in good fortune? 61 00:06:51,714 --> 00:06:54,551 Bring good fortune for the family? 62 00:06:56,678 --> 00:06:58,346 No idea. 63 00:07:10,191 --> 00:07:12,986 - Let's take a pic. - Okay. 64 00:07:19,701 --> 00:07:22,370 Ready? One, two! 65 00:07:24,414 --> 00:07:26,332 - One more. - Okay. 66 00:07:27,792 --> 00:07:30,503 One, two! 67 00:08:32,690 --> 00:08:35,610 After a short walk. I'm back at the 'Blessing Hall'. 68 00:08:36,528 --> 00:08:39,155 This place is the prettiest. 69 00:09:08,560 --> 00:09:11,854 She's still here? 70 00:09:21,906 --> 00:09:23,324 It looks good. 71 00:09:25,285 --> 00:09:27,412 Yes, it's good. 72 00:09:28,204 --> 00:09:30,123 It's banana milk. 73 00:09:32,458 --> 00:09:34,460 What are you doing here? 74 00:09:38,214 --> 00:09:40,258 What does it look like? 75 00:09:41,593 --> 00:09:45,930 - You're drinking milk. - That's right. 76 00:09:46,306 --> 00:09:48,099 What are you doing? 77 00:09:48,725 --> 00:09:51,603 Well, I'm just sitting here. 78 00:09:52,604 --> 00:09:57,817 I came to Suwon to screen a film and give a lecture. 79 00:09:59,652 --> 00:10:01,529 What are you lecturing on? 80 00:10:01,529 --> 00:10:06,242 Just talking with the audience after screening my film. 81 00:10:06,701 --> 00:10:08,870 It's not a real lecture. 82 00:10:09,412 --> 00:10:12,498 - You made a movie? - Yes. 83 00:10:12,498 --> 00:10:16,169 - Are you a director? - Yes, I am. 84 00:10:19,380 --> 00:10:22,884 - I see. - What do you do? 85 00:10:27,221 --> 00:10:29,098 Nothing much. 86 00:10:31,184 --> 00:10:32,810 I'm drinking milk. 87 00:10:32,810 --> 00:10:37,899 - I see. Not busy then? - No. 88 00:10:42,445 --> 00:10:47,909 Are you a famous director? Would I know you? 89 00:10:48,409 --> 00:10:51,788 My name is Ham Chunsu. 90 00:10:54,499 --> 00:10:55,667 Really? 91 00:10:55,667 --> 00:10:57,168 Yes. 92 00:10:58,044 --> 00:11:01,297 I know you well! You're really famous. 93 00:11:01,297 --> 00:11:03,299 Well, thank you. 94 00:11:03,925 --> 00:11:08,680 That's why you seemed different! 95 00:11:08,680 --> 00:11:12,392 - Pleasure to meet you. - Me, too. 96 00:11:12,392 --> 00:11:16,938 - Are you really director Ham? - Yes, I am. 97 00:11:17,980 --> 00:11:19,899 Keep drinking. 98 00:11:23,277 --> 00:11:24,904 What do you do? 99 00:11:24,904 --> 00:11:26,072 Me? 100 00:11:26,072 --> 00:11:31,953 I'd say I'm just someone who paints, I guess. 101 00:11:31,953 --> 00:11:36,416 It hasn't been long but that's all I do now. 102 00:11:37,333 --> 00:11:42,922 - I see the paint stains! - Yes. 103 00:11:44,090 --> 00:11:45,842 So pretty. 104 00:11:49,971 --> 00:11:52,140 Thanks. 105 00:11:53,224 --> 00:11:56,144 I used to do something else. 106 00:11:56,144 --> 00:12:01,274 But now I just paint. 107 00:12:01,607 --> 00:12:03,776 - I see. - Yes. 108 00:12:04,944 --> 00:12:09,282 Would you like to grab a cup of coffee? 109 00:12:09,532 --> 00:12:11,701 It'll warm us up. 110 00:12:11,701 --> 00:12:13,161 Coffee? 111 00:12:13,161 --> 00:12:16,998 It'd be nice to have coffee together. 112 00:12:17,999 --> 00:12:19,375 Coffee? 113 00:12:19,375 --> 00:12:23,755 Actually I think I saw you earlier. 114 00:12:23,755 --> 00:12:29,010 I saw you coming into this place. 115 00:12:29,218 --> 00:12:30,595 - Really? - Yes. 116 00:12:30,595 --> 00:12:35,433 But you're still here. I was surprised! 117 00:12:35,433 --> 00:12:40,021 - I was here for a while today. - I see. 118 00:12:40,021 --> 00:12:44,192 So, could I buy you coffee? It's close by. 119 00:12:46,694 --> 00:12:48,905 Just one cup of coffee? 120 00:12:49,530 --> 00:12:51,574 Okay, then. 121 00:12:51,574 --> 00:12:54,911 It's an honor to have coffee with such a great director. 122 00:12:54,911 --> 00:12:57,205 - The pleasure's mine. - Thank you. 123 00:12:57,205 --> 00:13:00,041 - Shall we? - Sure. 124 00:13:01,209 --> 00:13:02,794 Let me carry that. 125 00:13:04,295 --> 00:13:06,506 Thank you. 126 00:13:19,811 --> 00:13:23,314 It looks good. Must be special jujube tea. 127 00:13:23,314 --> 00:13:28,444 They make it here themselves. It's really strong. 128 00:13:28,444 --> 00:13:31,113 - Would you like some? - No, it's okay. 129 00:13:31,864 --> 00:13:34,700 You don't drink coffee? 130 00:13:34,700 --> 00:13:40,331 I do, but it affects my whole body. I'm a bit sensitive. 131 00:13:40,331 --> 00:13:43,709 You look like it. Sensitive, that is. 132 00:13:43,709 --> 00:13:44,877 Really? 133 00:13:44,877 --> 00:13:48,798 - But you're sensitive, too? - Me? 134 00:13:48,798 --> 00:13:51,968 I'm also a bit sensitive. I guess. 135 00:13:51,968 --> 00:13:55,805 You seem far more sensitive than me. 136 00:13:56,347 --> 00:14:00,685 - You look really sensitive too. - Really? 137 00:14:00,685 --> 00:14:04,272 How else could you make such great films? 138 00:14:04,272 --> 00:14:05,356 Thank you. 139 00:14:05,356 --> 00:14:07,275 Have you watched my films? 140 00:14:07,984 --> 00:14:10,444 No, not yet. 141 00:14:10,444 --> 00:14:12,738 I see. 142 00:14:12,738 --> 00:14:16,075 - I don't like watching movies. - I see. 143 00:14:16,075 --> 00:14:20,413 But people praise your films a lot. 144 00:14:20,413 --> 00:14:21,998 Oh, really... 145 00:14:23,040 --> 00:14:26,168 You must be a great director. 146 00:14:26,168 --> 00:14:31,424 It's not easy to have people praise you like that. 147 00:14:31,424 --> 00:14:35,678 They're not just saying that because you're famous. 148 00:14:36,262 --> 00:14:37,763 Thank you. 149 00:14:37,763 --> 00:14:45,646 I'm just doing what I can do, so it's all good. 150 00:14:45,646 --> 00:14:48,566 It's not like I can do more than that. 151 00:14:48,566 --> 00:14:49,525 I see. 152 00:14:49,525 --> 00:14:55,156 But someday I really want to make... 153 00:14:55,823 --> 00:15:00,453 ...something better and more beautiful. 154 00:15:00,453 --> 00:15:03,956 I understand. I think that's why I paint too. 155 00:15:03,956 --> 00:15:07,501 Yes, you're right. 156 00:15:07,501 --> 00:15:14,717 I'm really curious to see your paintings. 157 00:15:14,717 --> 00:15:19,180 I'll show you later if you really want to see them. 158 00:15:19,180 --> 00:15:22,016 Great. Thank you. 159 00:15:31,859 --> 00:15:33,486 What are you doing today? 160 00:15:33,486 --> 00:15:34,570 Me? 161 00:15:34,570 --> 00:15:40,993 I have no plans. Silly me, I came a day early. 162 00:15:40,993 --> 00:15:45,122 I'd better get back to my workshop. 163 00:15:45,122 --> 00:15:46,958 Really? You're going? 164 00:15:47,875 --> 00:15:49,669 Are you busy? 165 00:15:49,669 --> 00:15:55,758 I just try to go and paint a little each day. 166 00:15:55,758 --> 00:15:57,593 I promised myself. 167 00:16:00,179 --> 00:16:01,722 Of course. I understand. 168 00:16:03,057 --> 00:16:04,433 You should work. 169 00:16:04,934 --> 00:16:13,359 It's nothing important but it's a routine I try to keep. 170 00:16:13,442 --> 00:16:14,360 You understand, right? 171 00:16:14,360 --> 00:16:17,738 Of course! Routines are important. 172 00:16:17,738 --> 00:16:23,744 If you don't stick to them you feel like you'll crumble. 173 00:16:23,744 --> 00:16:27,164 Artists tend to be more like that. 174 00:16:27,164 --> 00:16:32,628 My sister's husband is an artist. He's like that too. 175 00:16:32,628 --> 00:16:34,046 I think so. 176 00:16:34,046 --> 00:16:39,635 Doing something on a regular basis is really great. 177 00:16:39,635 --> 00:16:46,225 It's like meditating and seems comforting. 178 00:16:46,225 --> 00:16:49,145 I envy that kind of life. 179 00:16:50,438 --> 00:16:51,731 I feel as if... 180 00:16:54,316 --> 00:16:57,653 if I don't keep this promise I'll be ruined. 181 00:16:58,237 --> 00:17:01,198 I think like that. 182 00:17:01,198 --> 00:17:02,700 It scares me. 183 00:17:03,284 --> 00:17:07,038 - That's why I stick to it. - I see. 184 00:17:07,079 --> 00:17:10,875 - I told you I used to do something else. - Yes. 185 00:17:10,875 --> 00:17:12,626 I did some modeling. 186 00:17:12,626 --> 00:17:15,171 - Really? You were a model? - Yes. 187 00:17:15,546 --> 00:17:19,425 I made a lot of money doing that. 188 00:17:20,009 --> 00:17:21,427 But... 189 00:17:21,886 --> 00:17:29,685 One day, I just thought it wasn't right. 190 00:17:32,396 --> 00:17:33,898 I get what you mean. 191 00:17:35,566 --> 00:17:41,197 It felt like I was doing something completely crazy. 192 00:17:42,573 --> 00:17:45,785 With no future... 193 00:17:46,494 --> 00:17:48,871 So unstable. 194 00:17:53,542 --> 00:17:59,131 I felt no sense of worth while working. 195 00:18:03,677 --> 00:18:06,013 I hated that. 196 00:18:08,641 --> 00:18:10,976 I think I understand. 197 00:18:11,685 --> 00:18:15,981 It probably didn't suit you. 198 00:18:17,233 --> 00:18:23,322 I've always loved drawing since I was very young. 199 00:18:23,322 --> 00:18:27,952 Though no one told me to pursue art... 200 00:18:27,952 --> 00:18:33,541 when I had paper and pencils 201 00:18:33,624 --> 00:18:37,878 my heart would always pound. 202 00:18:39,088 --> 00:18:41,090 I get what you mean! Me, too. 203 00:18:41,090 --> 00:18:47,263 Give me paper and a pencil and I get happy for no reason. 204 00:18:47,263 --> 00:18:49,014 - Really? - Yes. 205 00:18:51,433 --> 00:18:53,936 I just like... 206 00:18:56,147 --> 00:19:00,192 that I can do it freely and purely with no purpose. 207 00:19:01,777 --> 00:19:03,779 I love that. 208 00:19:03,779 --> 00:19:05,406 I see. 209 00:19:06,073 --> 00:19:08,659 Painting, for me 210 00:19:08,659 --> 00:19:16,000 is like, reaffirming how I feel every day. 211 00:19:18,502 --> 00:19:21,505 That's how I'm living. 212 00:19:22,715 --> 00:19:25,301 - And I think that's great. - I see. 213 00:19:26,051 --> 00:19:28,220 It's quite gratifying. 214 00:19:29,513 --> 00:19:32,808 You know what I mean, right? 215 00:19:32,808 --> 00:19:37,938 Yes, I really do Of course. 216 00:19:48,699 --> 00:19:53,370 We went to her workshop to watch her paint and see her paintings. 217 00:20:39,375 --> 00:20:41,752 - Oh no! - What? 218 00:20:42,169 --> 00:20:44,129 I ran out of coffee. 219 00:20:44,129 --> 00:20:48,175 I don't drink it much so I forgot to buy it. 220 00:20:48,175 --> 00:20:50,636 It's okay. I'm fine. 221 00:20:50,636 --> 00:20:53,806 I'll go buy some. The store is close. 222 00:20:53,806 --> 00:20:57,685 It's okay. I'll have what you're having. 223 00:20:57,685 --> 00:21:00,312 - Really? - Yes. 224 00:21:02,606 --> 00:21:05,359 But it's really close. 225 00:21:05,359 --> 00:21:08,570 It's okay, really. 226 00:21:08,570 --> 00:21:11,156 - Really? - Yes. 227 00:21:13,117 --> 00:21:16,370 It'll only take a minute. 228 00:21:17,288 --> 00:21:19,581 - Do you need anything? - No. 229 00:21:19,581 --> 00:21:22,459 Shall I get some snacks while I'm there? 230 00:21:22,459 --> 00:21:28,382 No, it's okay. Just give me anything. 231 00:21:29,800 --> 00:21:31,927 Then... 232 00:21:34,263 --> 00:21:38,392 I'll give you tea. Is green tea okay? 233 00:21:38,392 --> 00:21:40,477 Green tea is fine. 234 00:21:40,477 --> 00:21:43,856 This is organic. It'll be good for you. 235 00:21:43,856 --> 00:21:47,234 - Really? - Yes. 236 00:23:21,829 --> 00:23:24,540 In this brief moment... 237 00:23:25,791 --> 00:23:29,294 it feels like I've travelled far, so far. 238 00:23:37,136 --> 00:23:39,847 Director? What are you thinking? 239 00:23:39,847 --> 00:23:41,515 - Me? - Yes. 240 00:23:41,515 --> 00:23:44,935 Just thinking about you. Heejung. 241 00:23:44,935 --> 00:23:47,479 And about your painting. 242 00:23:47,938 --> 00:23:50,941 I have a long way to go. 243 00:23:51,483 --> 00:23:57,656 Still, it's great. I see what you're trying to do. 244 00:23:58,240 --> 00:24:02,661 You're setting off on a difficult path. 245 00:24:03,120 --> 00:24:05,706 You have the talent for it. 246 00:24:05,998 --> 00:24:11,795 Starting out not knowing where you're headed... 247 00:24:13,172 --> 00:24:19,553 you only have your senses and perceptions to rely on. 248 00:24:20,345 --> 00:24:22,764 That's a hard path! 249 00:24:23,557 --> 00:24:27,603 You must be really sensitive and daring to do it. 250 00:24:28,020 --> 00:24:31,023 I think you're getting there. 251 00:24:31,440 --> 00:24:33,192 When I look at the painting... 252 00:24:34,902 --> 00:24:36,778 it makes sense. 253 00:24:41,116 --> 00:24:43,202 There's a sushi place here? 254 00:24:43,660 --> 00:24:45,621 Yes, there is. 255 00:24:45,621 --> 00:24:47,247 Shall we go in? 256 00:24:53,587 --> 00:24:55,839 This place is cute. 257 00:24:56,215 --> 00:24:59,718 - You want sushi? - Shall we? 258 00:25:00,135 --> 00:25:05,265 Chicken's good too. But how about soju with sushi? 259 00:25:07,351 --> 00:25:10,354 Do you like sushi, Heejung? 260 00:25:10,729 --> 00:25:13,565 I don't mind. Anything is good for me. 261 00:25:14,024 --> 00:25:17,861 Then let's go in here. Great. 262 00:25:22,241 --> 00:25:23,700 Welcome. 263 00:25:36,046 --> 00:25:39,967 - Do you want more? - Yes, please 264 00:25:41,051 --> 00:25:42,719 Just a bit. 265 00:25:43,387 --> 00:25:48,392 Have some, Heejung. You didn't drink much. 266 00:25:48,392 --> 00:25:52,145 - Drink up. I'll drink too. - Good. 267 00:25:54,106 --> 00:25:55,857 Thank you. 268 00:25:55,941 --> 00:25:58,277 I've poured you some. 269 00:25:58,652 --> 00:26:01,029 - Drink up. - Let's drink. 270 00:26:01,029 --> 00:26:03,949 - Cheers! - Cheers! 271 00:26:15,002 --> 00:26:17,504 You're a strong drinker. 272 00:26:17,504 --> 00:26:19,590 - Really? - You drink so fast. 273 00:26:19,590 --> 00:26:22,676 I've never seen anyone drink like you. 274 00:26:23,760 --> 00:26:26,305 You really are a man! 275 00:26:28,515 --> 00:26:33,353 Same here. It's my first time. 276 00:26:35,022 --> 00:26:40,777 You're the first to feel like a true woman to me. 277 00:26:43,405 --> 00:26:46,992 Really? That's great. 278 00:26:47,576 --> 00:26:48,910 Really? 279 00:26:49,244 --> 00:26:54,708 It's great to have a man appreciate me as a woman. 280 00:26:54,708 --> 00:26:57,085 How much of a woman am I? 281 00:26:58,378 --> 00:26:59,838 I'm curious. 282 00:27:01,298 --> 00:27:03,091 - How much? - Yes. 283 00:27:04,926 --> 00:27:09,014 Come on! How can I say that? 284 00:27:09,765 --> 00:27:10,974 Come on... 285 00:27:10,974 --> 00:27:16,688 How can I express that in words? 286 00:27:22,069 --> 00:27:26,698 The soju's so good today. 287 00:27:26,698 --> 00:27:28,492 Say something. 288 00:27:29,785 --> 00:27:32,412 What should I say? 289 00:27:32,746 --> 00:27:34,790 About movies or... 290 00:27:38,043 --> 00:27:40,128 Stop or you'll get drunk. 291 00:27:43,548 --> 00:27:46,802 I never get drunk. Don't worry. 292 00:27:46,802 --> 00:27:50,806 I've never once got drunk. 293 00:27:56,895 --> 00:27:59,064 It's no fun if you're drunk. 294 00:28:01,650 --> 00:28:04,027 Don't you want to drink any more? 295 00:28:05,529 --> 00:28:08,949 I'm the only one drinking. 296 00:28:09,908 --> 00:28:11,952 Drink up. 297 00:28:13,787 --> 00:28:16,123 Have a drink. 298 00:28:18,250 --> 00:28:21,128 - Okay, I will. - Good. 299 00:28:31,722 --> 00:28:33,265 Heejung? 300 00:28:40,480 --> 00:28:44,735 Thank you for spending time with me. 301 00:28:47,237 --> 00:28:51,408 I'm really thankful. 302 00:28:52,784 --> 00:28:56,371 You're so beautiful. 303 00:28:58,874 --> 00:29:01,376 You're so... 304 00:29:03,670 --> 00:29:06,047 You're dazzling. 305 00:29:08,633 --> 00:29:11,261 Thank you so much. 306 00:29:15,348 --> 00:29:18,018 Well, I'm happy too. 307 00:29:18,769 --> 00:29:22,647 - I like being with you, too. - Really? 308 00:29:25,150 --> 00:29:30,405 Since you're happy. that makes me happy. 309 00:29:40,040 --> 00:29:42,375 - How about a toast? - Sure! 310 00:29:42,584 --> 00:29:45,045 - Cheers! - Cheers! 311 00:29:45,754 --> 00:29:47,589 Bottoms up! 312 00:29:57,474 --> 00:30:00,310 - You drank it all? - I did! 313 00:30:00,685 --> 00:30:02,103 Good job! 314 00:30:02,604 --> 00:30:03,730 Really? 315 00:30:05,065 --> 00:30:06,399 Way to go! 316 00:30:06,525 --> 00:30:07,984 My friend! 317 00:30:07,984 --> 00:30:11,780 My really, really pretty friend! 318 00:30:11,780 --> 00:30:13,698 Friend? Great! 319 00:30:14,741 --> 00:30:15,492 No. 320 00:30:15,826 --> 00:30:16,618 What? 321 00:30:16,910 --> 00:30:19,663 I like you way more than a friend! 322 00:30:22,707 --> 00:30:26,002 - Is that okay? - Sure. 323 00:30:26,002 --> 00:30:26,962 Really? 324 00:30:28,004 --> 00:30:29,422 Like I'm special... 325 00:30:33,343 --> 00:30:36,179 What are you talking about? 326 00:30:36,179 --> 00:30:38,723 - Heejung! - Like I'm special... 327 00:30:39,516 --> 00:30:42,143 What can I do for you? 328 00:30:43,019 --> 00:30:44,479 Do what? 329 00:30:44,479 --> 00:30:50,402 I really wish I had a ring. 330 00:30:50,402 --> 00:30:52,237 What ring! 331 00:30:52,237 --> 00:30:55,824 I don't have a ring, 332 00:30:55,824 --> 00:31:00,620 but I want to show my feelings. 333 00:31:00,620 --> 00:31:03,456 It's so damn frustrating! 334 00:31:06,126 --> 00:31:09,796 It's way too frustrating! 335 00:31:10,672 --> 00:31:11,923 Damn... 336 00:31:15,552 --> 00:31:18,305 Why are you so pretty? 337 00:31:21,308 --> 00:31:23,184 I'm frustrated too. 338 00:31:24,436 --> 00:31:26,897 - Really? - Yes, I am. 339 00:31:28,189 --> 00:31:29,858 - You're frustrated? - Yes. 340 00:31:29,858 --> 00:31:34,529 Actually, I don't have any friends. 341 00:31:34,529 --> 00:31:37,115 I literally have no friends. 342 00:31:38,033 --> 00:31:40,493 - No friends? - No. 343 00:31:40,493 --> 00:31:43,872 I've had boyfriends and crushes... 344 00:31:47,250 --> 00:31:51,504 And there's a man I meet sometimes but he's no friend. 345 00:31:54,174 --> 00:31:55,717 Director... 346 00:31:59,888 --> 00:32:02,057 Do you have a friend? 347 00:32:03,391 --> 00:32:05,101 There must be. 348 00:32:08,980 --> 00:32:10,190 Me? 349 00:32:13,568 --> 00:32:18,990 Something must be wrong with me. We must have friends. 350 00:32:20,325 --> 00:32:24,996 But why can't I make friends? 351 00:32:31,086 --> 00:32:32,504 Director? 352 00:32:32,837 --> 00:32:40,387 Why? Why can't I? 353 00:33:03,868 --> 00:33:10,500 Don't look at me like that! It's so embarrassing. 354 00:33:13,378 --> 00:33:16,214 Please don't. 355 00:33:16,214 --> 00:33:19,259 I'm serious here. So please stop. 356 00:33:19,259 --> 00:33:23,763 That's not how I'm feeling now. 357 00:33:24,639 --> 00:33:27,225 Don't look at me like that! 358 00:33:27,225 --> 00:33:27,767 Right. 359 00:33:29,394 --> 00:33:31,271 Right... 360 00:33:34,858 --> 00:33:36,735 - It's just... - I'm... 361 00:33:41,239 --> 00:33:42,282 Heejung? 362 00:33:43,199 --> 00:33:47,579 I need a smoke. Want to join me? 363 00:34:04,596 --> 00:34:06,598 Right. 364 00:34:20,111 --> 00:34:21,780 What are you doing? 365 00:34:22,947 --> 00:34:26,117 Why come out? It's cold. 366 00:34:27,202 --> 00:34:31,122 I forgot I have somewhere to go. Sorry. 367 00:34:31,623 --> 00:34:32,624 What? 368 00:34:34,584 --> 00:34:36,211 Where are you going? 369 00:34:36,336 --> 00:34:41,257 I was supposed to meet a friend. But I forgot. 370 00:34:41,257 --> 00:34:44,677 You can come as well. Would you like to? 371 00:34:47,430 --> 00:34:53,686 What is it? Is it your friend's birthday? 372 00:34:53,686 --> 00:34:56,356 It's not her birthday, just a party. 373 00:34:56,356 --> 00:35:00,944 A few people gathering at the cafe she runs. 374 00:35:01,569 --> 00:35:06,116 It's not something I can miss. What shall we do? 375 00:35:09,160 --> 00:35:13,373 - What should we do? - Shall we go together? 376 00:35:19,587 --> 00:35:22,340 Or not? 377 00:35:22,799 --> 00:35:25,593 - It's not that! - It's okay 378 00:35:25,593 --> 00:35:30,056 She's a great person. You'll like her too. 379 00:35:30,390 --> 00:35:31,933 It's okay to come. 380 00:35:38,523 --> 00:35:43,111 Would you like to come with me or not? 381 00:35:44,529 --> 00:35:49,993 Fine, let's go. I'll finish smoking first. 382 00:35:50,577 --> 00:35:52,287 Then I'll get the bill. 383 00:35:52,287 --> 00:35:54,205 - No, I'll get it! - It's okay, I'll pay. 384 00:35:54,205 --> 00:35:56,791 - Wait! - It's okay. 385 00:36:11,681 --> 00:36:16,352 Until just a moment ago everything was perfect. 386 00:36:19,480 --> 00:36:21,441 This is the cafe. 387 00:36:24,986 --> 00:36:29,073 'Poet and Farmer'? 388 00:36:42,503 --> 00:36:44,797 - Director? - Yes? 389 00:36:45,131 --> 00:36:48,676 When is the lecture? I'd like to go. 390 00:36:49,052 --> 00:36:51,346 It's nothing, really. 391 00:36:54,182 --> 00:36:58,394 I think the film starts at 1pm. 392 00:36:59,270 --> 00:37:01,981 I speak at around 3pm. 393 00:37:03,816 --> 00:37:08,738 I've never seen you speak, so I'd love to go. 394 00:37:08,738 --> 00:37:14,702 I've got nothing much to say but since they're showing my film... 395 00:37:14,702 --> 00:37:18,706 He speaks very well even in my workshop earlier. 396 00:37:18,706 --> 00:37:19,999 No... 397 00:37:19,999 --> 00:37:21,793 What did you say? 398 00:37:21,793 --> 00:37:23,127 It's nothing. 399 00:37:23,753 --> 00:37:26,089 - He commented on my painting. - Please... 400 00:37:28,424 --> 00:37:32,804 I've never heard anything like it before. 401 00:37:32,929 --> 00:37:34,055 It's nothing. 402 00:37:34,055 --> 00:37:38,685 - I'm curious. Tell us what you said. - Well... 403 00:37:38,685 --> 00:37:45,566 It's just what I felt looking at Heejung's painting. 404 00:37:45,566 --> 00:37:51,948 She really doesn't know where she's headed. 405 00:37:53,533 --> 00:37:55,034 Because she doesn't know, 406 00:37:55,034 --> 00:38:00,498 she's bound to discover more in the process. 407 00:38:00,498 --> 00:38:02,000 But actually... 408 00:38:03,126 --> 00:38:08,214 If you're not fit for it, it's a difficult path. 409 00:38:08,464 --> 00:38:11,884 You must be really sensitive. 410 00:38:11,884 --> 00:38:18,516 And courageous to the end to take that path. 411 00:38:18,516 --> 00:38:21,519 So that's the path you're taking? 412 00:38:22,895 --> 00:38:28,026 I guess you can say that. 413 00:38:28,026 --> 00:38:31,195 - His words encouraged me a lot. - It's nothing. 414 00:38:31,195 --> 00:38:36,617 But it sounds like what you say about your films. 415 00:38:37,827 --> 00:38:39,954 - Really? - Yes. 416 00:38:40,330 --> 00:38:47,253 In your interviews, you said basically the same thing. 417 00:38:47,253 --> 00:38:48,671 - Really? - Yes. 418 00:38:49,213 --> 00:38:52,050 - Right, director? - Did I? 419 00:38:52,759 --> 00:38:58,181 It's true. You always seem to say that... 420 00:38:59,682 --> 00:39:03,811 I heard from someone who knows you... 421 00:39:04,187 --> 00:39:10,068 that you've been involved with many women. Is that true? 422 00:39:12,111 --> 00:39:17,241 - You heard stuff like that? - Yes. 423 00:39:17,241 --> 00:39:20,828 There was something between you and an actress... 424 00:39:22,121 --> 00:39:28,795 And things got serious between you and a female staff member... 425 00:39:28,795 --> 00:39:31,130 - I heard such things. - What... 426 00:39:31,130 --> 00:39:33,591 I have a good memory. 427 00:39:34,175 --> 00:39:35,510 I see. 428 00:39:35,510 --> 00:39:42,433 What you heard is what you heard. 429 00:39:44,060 --> 00:39:46,979 I can't comment on that. 430 00:39:48,147 --> 00:39:50,775 They're just rumors. 431 00:39:50,775 --> 00:39:52,735 Men like women. 432 00:39:52,735 --> 00:39:57,115 If men don't like women who would? 433 00:39:57,115 --> 00:40:00,368 Mr. Kim, I think so too. 434 00:40:01,953 --> 00:40:04,831 Aren't you married? 435 00:40:04,997 --> 00:40:07,125 Me? 436 00:40:07,125 --> 00:40:09,127 Yes, you. 437 00:40:09,127 --> 00:40:15,049 Yes, I got married many years ago. 438 00:40:15,049 --> 00:40:16,509 - Really? - Yes. 439 00:40:16,509 --> 00:40:24,100 I see. Everything I heard was true. 440 00:40:24,100 --> 00:40:28,146 You must hear a lot of things. 441 00:40:29,230 --> 00:40:31,649 I have many connections. 442 00:40:32,024 --> 00:40:35,153 And you're famous. 443 00:40:35,153 --> 00:40:37,113 - Word gets around. - Me? 444 00:40:38,448 --> 00:40:41,534 Did you get married early? 445 00:40:43,327 --> 00:40:46,164 Yes, I did. 446 00:40:48,249 --> 00:40:52,920 When I was 23. Really young, right? 447 00:40:53,087 --> 00:40:57,633 - Wow! So early! - Why'd you get married then? 448 00:40:58,259 --> 00:40:59,343 Well... 449 00:41:01,304 --> 00:41:04,348 Why am I saying this... 450 00:41:06,559 --> 00:41:12,315 I was not in a good state back then. 451 00:41:13,983 --> 00:41:17,737 I felt really wretched inside. 452 00:41:20,490 --> 00:41:26,204 She was the complete opposite kind of person from me. 453 00:41:26,204 --> 00:41:29,290 A really good natured person. 454 00:41:30,625 --> 00:41:32,543 So... 455 00:41:34,295 --> 00:41:37,548 I held onto her in order to survive. 456 00:41:37,840 --> 00:41:40,843 - To be human. - I see. 457 00:41:40,843 --> 00:41:44,555 I think it's better to get married early. 458 00:41:44,555 --> 00:41:48,434 With more innocence, it's easier to build something between two. 459 00:41:48,434 --> 00:41:50,811 Isn't that why they get married? 460 00:41:51,020 --> 00:41:53,731 - You married early too, right? - Yes, I did. 461 00:41:53,981 --> 00:41:58,361 I need to rest. I drank too much. 462 00:41:58,361 --> 00:42:02,365 - Want a warm drink? - It's okay. I'll go rest. 463 00:42:03,199 --> 00:42:05,409 - Excuse me. - Sure. 464 00:42:06,452 --> 00:42:09,413 - She sleeps when she's drunk. - Really? 465 00:42:09,580 --> 00:42:13,251 She'll wake up soon and be back to normal. 466 00:42:14,627 --> 00:42:18,589 She's so cute when she's drunk. 467 00:42:18,589 --> 00:42:20,967 - She is! - Yes. 468 00:42:23,010 --> 00:42:24,220 I see. 469 00:42:25,096 --> 00:42:28,057 - Shall we toast? - Sure. 470 00:42:28,057 --> 00:42:30,768 - So happy to meet you! - Yes, let's drink! 471 00:42:31,102 --> 00:42:32,520 - Cheers! - Cheers! 472 00:42:32,520 --> 00:42:34,522 Thank you. 473 00:42:37,149 --> 00:42:40,403 I drank way too much today. 474 00:42:41,070 --> 00:42:43,906 You seem like a strong drinker. 475 00:42:45,116 --> 00:42:49,662 I've never gotten drunk before. Really. 476 00:42:49,662 --> 00:42:51,414 - He's drunk. - No, I'm not. 477 00:42:51,414 --> 00:42:54,292 I've never gotten drunk once. Don't worry. 478 00:42:54,292 --> 00:42:55,835 Okay. 479 00:43:20,359 --> 00:43:21,569 Sleeping? 480 00:43:25,615 --> 00:43:26,991 No. 481 00:43:29,076 --> 00:43:31,287 What's wrong? 482 00:43:32,330 --> 00:43:33,623 Just go. 483 00:43:36,125 --> 00:43:38,002 I think that's best. 484 00:43:40,546 --> 00:43:42,131 - Go? - Yes. 485 00:43:45,217 --> 00:43:47,094 You really want me to go? 486 00:43:49,639 --> 00:43:50,931 Do you? 487 00:43:51,390 --> 00:43:53,768 Why are you doing this to me? 488 00:44:00,775 --> 00:44:03,736 Is it because of what I said? 489 00:44:43,275 --> 00:44:44,944 I'm sorry. 490 00:44:50,241 --> 00:44:51,867 I'll go. 491 00:45:48,758 --> 00:45:50,050 Why'd you come out? 492 00:45:50,593 --> 00:45:53,846 I called Suyoung and she said you left. 493 00:45:54,638 --> 00:45:56,265 I see. 494 00:45:58,434 --> 00:46:00,352 Who did you meet today? 495 00:46:00,811 --> 00:46:02,605 Some people. 496 00:46:02,605 --> 00:46:06,942 I met Suyoung and other people. 497 00:46:08,444 --> 00:46:12,406 I heard you met a director. Who is it? 498 00:46:13,491 --> 00:46:17,536 You don't know him. He's an art film director. 499 00:46:17,536 --> 00:46:18,829 Really? 500 00:46:18,829 --> 00:46:20,790 Why'd you drink so much? 501 00:46:21,707 --> 00:46:24,418 Are you crazy? Why go drinking every day! 502 00:46:24,794 --> 00:46:27,171 Let's go in. Not here. 503 00:46:27,171 --> 00:46:30,299 So stop drinking! 504 00:47:13,843 --> 00:47:18,097 SUWON MUSEUM 505 00:47:21,100 --> 00:47:26,105 Thank you all for coming in this cold weather. 506 00:47:26,105 --> 00:47:30,484 Your support helped make the 'Suwon Film Festival' a success. 507 00:47:31,902 --> 00:47:38,617 We promise to work harder to make a better festival next year. 508 00:47:39,410 --> 00:47:46,458 And here's the most important question to wrap this conversation up. 509 00:47:48,085 --> 00:47:52,381 I'll ask the director a very short question. 510 00:47:52,381 --> 00:47:57,303 And we'd appreciate a concise answer as well. 511 00:47:57,303 --> 00:48:01,390 What are films to you, director? 512 00:48:01,390 --> 00:48:07,605 With all your experiences how would you define film? 513 00:48:07,605 --> 00:48:11,358 Could you sum it up in one sentence? 514 00:48:11,483 --> 00:48:14,028 One short sentence, please. 515 00:48:14,028 --> 00:48:15,487 - One sentence? - Yes. 516 00:48:18,115 --> 00:48:22,661 I think I start out not knowing anything. 517 00:48:22,661 --> 00:48:27,583 And with that approach, I tried to discover new kinds of things. 518 00:48:34,256 --> 00:48:39,637 These words float in my mind now... 519 00:48:43,557 --> 00:48:47,478 If I say them out loud they'll become sentences. 520 00:48:47,978 --> 00:48:54,360 But they're merely just words. 521 00:48:54,652 --> 00:49:00,240 Films, myself, and all the things I've experienced... 522 00:49:00,240 --> 00:49:01,909 and your lives... 523 00:49:04,370 --> 00:49:07,539 they have nothing to do with such words. 524 00:49:10,709 --> 00:49:11,961 Power of words? 525 00:49:15,506 --> 00:49:17,132 To hell with it. 526 00:49:17,675 --> 00:49:23,263 I don't know what all the fuss is about in trying to find such words! 527 00:49:25,891 --> 00:49:26,809 As for me... 528 00:49:29,061 --> 00:49:33,691 I don't think such important words exist. 529 00:49:34,149 --> 00:49:35,442 Rather... 530 00:49:38,112 --> 00:49:39,738 They get in the way. 531 00:49:44,451 --> 00:49:50,290 Maybe you should've asked it with a smile. 532 00:49:52,001 --> 00:49:54,294 - It's hard. - Really? 533 00:49:54,461 --> 00:49:57,047 - What was your name again? - Right. 534 00:49:58,674 --> 00:50:02,052 Sungguk. Ahn Sungguk. 535 00:50:02,052 --> 00:50:06,765 Right, Mr. Ahn Sungguk. I'll be going. 536 00:50:06,765 --> 00:50:11,270 Thanks for watching my film. Take care in the cold. 537 00:50:13,731 --> 00:50:19,278 Ah, director Ham is leaving now. 538 00:50:22,781 --> 00:50:25,993 Director Ham is exiting now. 539 00:50:41,300 --> 00:50:42,593 Director? 540 00:50:43,427 --> 00:50:45,095 Hello. 541 00:50:45,095 --> 00:50:48,515 You came? I didn't see you. 542 00:50:48,515 --> 00:50:51,351 I came late. I'm sorry. 543 00:50:51,351 --> 00:50:54,938 I drank so much. I couldn't wake up in time. 544 00:50:54,938 --> 00:50:59,026 It's okay. I'm still drunk from yesterday. 545 00:50:59,568 --> 00:51:04,490 You shouldn't have come. It was crazy today. 546 00:51:05,741 --> 00:51:07,785 What made you so upset? 547 00:51:08,243 --> 00:51:12,164 The moderator back there he's a prick. 548 00:51:12,164 --> 00:51:14,041 He just brags about himself. 549 00:51:14,792 --> 00:51:18,170 He's really, really ignorant! 550 00:51:18,170 --> 00:51:20,172 So embarrassing! 551 00:51:20,172 --> 00:51:22,800 How can someone like him be a critic? 552 00:51:23,550 --> 00:51:25,511 Damn embarrassing! 553 00:51:25,886 --> 00:51:26,887 You heard, right? 554 00:51:26,887 --> 00:51:31,016 - No, I came late. - I see. 555 00:51:31,016 --> 00:51:33,310 Wait. 556 00:51:36,688 --> 00:51:39,358 Read this later. 557 00:51:40,192 --> 00:51:41,193 Thank you. 558 00:51:42,277 --> 00:51:44,780 - Did you write it? - Yes. 559 00:51:51,954 --> 00:51:55,541 You said, discovering what is hidden in the surface of our lives... 560 00:51:55,541 --> 00:51:59,920 is the only way to overcome our fears I feel the same. 561 00:52:03,048 --> 00:52:05,926 - Thank you. I'll enjoy reading it. - Good. 562 00:52:08,011 --> 00:52:10,973 I'd better get going. Take care. 563 00:52:10,973 --> 00:52:12,599 - You have to go? - Yes. 564 00:52:12,599 --> 00:52:14,726 - Take care. - Good bye. 565 00:52:18,856 --> 00:52:22,651 Thank you for the book. 566 00:52:25,612 --> 00:52:28,657 Director? Mr. Ahn is looking for you. 567 00:52:28,657 --> 00:52:30,325 Really? 568 00:52:30,325 --> 00:52:34,079 I've been looking all over. Shall we go in? 569 00:52:34,079 --> 00:52:37,457 - After I smoke a cigarette. - Sure. 570 00:52:37,457 --> 00:52:42,254 Sorry, I didn't call yesterday. I was really tired. 571 00:52:42,254 --> 00:52:45,424 - It's okay. Did you rest up? - Yes. 572 00:52:45,424 --> 00:52:47,843 - Mind if I smoke? - Go ahead. 573 00:53:02,024 --> 00:53:04,193 Was it rough for you earlier? 574 00:53:04,526 --> 00:53:08,780 We didn't get along, did we? 575 00:53:08,780 --> 00:53:12,701 How can he be so shameless? 576 00:53:12,701 --> 00:53:14,453 Damn... 577 00:53:14,661 --> 00:53:18,790 So shameless and ignorant! 578 00:53:19,666 --> 00:53:22,336 How can he be a critic? 579 00:53:22,336 --> 00:53:26,089 He's shameless, ignorant and totally snobby! 580 00:53:26,882 --> 00:53:30,052 And he thinks he's so smart. 581 00:53:32,137 --> 00:53:36,850 You two were like oil and water. 582 00:53:36,850 --> 00:53:40,854 So, you're not going in? 583 00:53:44,441 --> 00:53:46,985 I'll just go. 584 00:53:48,403 --> 00:53:53,617 You seem nice, Bora. Sorry we didn't get to talk. 585 00:53:53,617 --> 00:53:56,703 I'd like to talk to you again. 586 00:53:57,287 --> 00:53:59,665 Can I visit you in Seoul? 587 00:54:00,415 --> 00:54:02,834 Sure. That'd be nice. 588 00:54:04,920 --> 00:54:11,885 Try to discover something every second of every day, 589 00:54:11,885 --> 00:54:19,101 from everything around you. That's the way to a solution. 590 00:54:20,560 --> 00:54:22,104 For your fears, too. 591 00:54:23,146 --> 00:54:25,274 - Director Ham? - Yes? 592 00:54:33,240 --> 00:54:37,369 Well, then. Take care. 593 00:54:37,369 --> 00:54:38,662 Yes. 594 00:54:38,662 --> 00:54:40,414 You're amazing, director. 595 00:54:41,707 --> 00:54:42,541 Really? 596 00:54:43,083 --> 00:54:44,459 Thank you. 597 00:54:45,085 --> 00:54:46,878 - I'd better go. - Okay. 598 00:54:47,087 --> 00:54:49,464 - Take care. - Bye. 599 00:54:49,464 --> 00:54:52,092 - Have a safe trip back. - Thanks, Bye. 600 00:54:58,890 --> 00:55:01,977 - Take care. - Bye. 601 00:55:25,208 --> 00:56:10,462 RIGHT NOW, WRONG THEN 602 00:57:58,612 --> 00:58:00,822 - How much? - $1.50 please. 603 00:58:07,954 --> 00:58:11,249 BLESSING HALL 604 00:58:51,206 --> 00:58:53,708 - It's nice here! - Want to take a picture? 605 00:58:53,708 --> 00:58:55,460 - Sure. Stand there. - Okay. 606 00:59:03,927 --> 00:59:05,720 - Go left. - Like this? 607 00:59:05,720 --> 00:59:06,888 - Okay? - Yes. 608 00:59:07,305 --> 00:59:09,683 One, two, three! 609 00:59:10,850 --> 00:59:12,811 - Me, too. - I'll take it. 610 01:01:03,463 --> 01:01:04,881 It looks good. 611 01:01:07,175 --> 01:01:09,761 Yes, it is. It's banana milk. 612 01:01:13,431 --> 01:01:14,849 What are you doing here? 613 01:01:17,310 --> 01:01:19,729 What does it look like? 614 01:01:21,648 --> 01:01:24,693 You're drinking milk. 615 01:01:27,070 --> 01:01:28,196 That's right. 616 01:01:30,198 --> 01:01:31,616 What are you doing? 617 01:01:33,034 --> 01:01:35,078 I'm just sitting here too. 618 01:01:37,163 --> 01:01:42,252 I came to Suwon to screen a film and give a lecture. 619 01:01:43,878 --> 01:01:45,505 What are you lecturing on? 620 01:01:45,839 --> 01:01:51,010 Just talking with the audience after screening my film. 621 01:01:51,010 --> 01:01:54,514 It's not a real lecture. I have nothing to say. 622 01:01:55,765 --> 01:01:59,144 Are you a director? 623 01:01:59,644 --> 01:02:01,604 - Yes, I am. - I see. 624 01:02:05,859 --> 01:02:08,153 What do you do? 625 01:02:11,448 --> 01:02:13,658 Nothing much. 626 01:02:14,367 --> 01:02:16,035 I'm drinking milk. 627 01:02:18,955 --> 01:02:22,625 I see. Not busy. 628 01:02:31,551 --> 01:02:37,515 Are you a well known director? 629 01:02:41,644 --> 01:02:43,813 My name is Ham Chunsu. 630 01:02:46,107 --> 01:02:47,734 Really? 631 01:02:48,735 --> 01:02:51,070 - Really? - Yes. 632 01:02:53,031 --> 01:02:57,494 I know you well! You're really famous. 633 01:02:58,161 --> 01:02:59,704 Not really. 634 01:03:01,456 --> 01:03:06,669 - Are you really director Ham? - Yes, I am. 635 01:03:07,962 --> 01:03:13,176 That's why! I thought you looked familiar. 636 01:03:13,384 --> 01:03:15,428 Really? 637 01:03:15,428 --> 01:03:18,264 - Nice to meet you. - Me, too. 638 01:03:18,264 --> 01:03:19,974 It's a pleasure. 639 01:03:20,642 --> 01:03:24,854 I hope I'm not disturbing you when you'd rather be alone. 640 01:03:24,854 --> 01:03:29,192 No, but you were sleeping... 641 01:03:29,526 --> 01:03:31,736 - I'm sorry. - Don't be. 642 01:03:35,198 --> 01:03:36,032 Have a seat. 643 01:03:36,032 --> 01:03:41,830 - This is my favorite place. - I see. 644 01:03:42,413 --> 01:03:45,583 It's the prettiest. 645 01:03:46,125 --> 01:03:47,460 Really? 646 01:03:51,422 --> 01:03:54,592 - What do you do? - Me? 647 01:03:54,801 --> 01:03:56,970 Well... 648 01:03:59,681 --> 01:04:02,141 I just paint pictures. 649 01:04:02,141 --> 01:04:07,689 It hasn't been long but that's all I do now. 650 01:04:12,026 --> 01:04:17,824 I see the paint stains. 651 01:04:19,617 --> 01:04:20,827 Yes. 652 01:04:22,579 --> 01:04:23,663 So pretty. 653 01:04:27,083 --> 01:04:28,334 Thanks. 654 01:04:31,045 --> 01:04:33,840 I used to do something else. 655 01:04:35,216 --> 01:04:39,095 But now I just paint pictures. 656 01:04:47,687 --> 01:04:48,813 By chance... 657 01:04:52,275 --> 01:04:56,362 Would you like to grab a cup of coffee? 658 01:04:57,322 --> 01:04:58,615 It's nearby. 659 01:05:00,074 --> 01:05:01,242 Coffee? 660 01:05:01,951 --> 01:05:02,911 It's cold. 661 01:05:04,078 --> 01:05:08,583 It'd be nice to have coffee together. 662 01:05:10,293 --> 01:05:11,586 This is awkward. 663 01:05:13,546 --> 01:05:14,839 Coffee? 664 01:05:17,425 --> 01:05:22,096 I think I saw you earlier. 665 01:05:22,722 --> 01:05:25,975 I saw you coming into this place. 666 01:05:25,975 --> 01:05:28,061 Really? Where? 667 01:05:30,104 --> 01:05:31,397 Out front. 668 01:05:34,317 --> 01:05:37,236 So, could I buy you a coffee to warm you up? 669 01:05:42,492 --> 01:05:44,160 Just one cup of coffee? 670 01:05:47,288 --> 01:05:53,586 Sure, it'd be an honor with a great director like you. 671 01:05:54,420 --> 01:05:56,339 Thank you. 672 01:05:56,339 --> 01:05:59,759 - Shall we? - Sure. 673 01:06:02,553 --> 01:06:03,888 Let me carry that. 674 01:06:04,305 --> 01:06:05,556 Thank you. 675 01:06:10,186 --> 01:06:13,731 - What are you looking at? - It looks good. 676 01:06:21,364 --> 01:06:23,574 You don't drink coffee at all? 677 01:06:24,784 --> 01:06:28,746 I can, but I don't now. I'm quite sensitive. 678 01:06:30,957 --> 01:06:33,292 You look sensitive. 679 01:06:35,336 --> 01:06:37,380 But it smells really good. 680 01:06:37,922 --> 01:06:39,465 Would you like some? 681 01:06:39,465 --> 01:06:43,136 No. Drink as much as you like. 682 01:06:43,803 --> 01:06:44,762 Okay, then. 683 01:06:47,432 --> 01:06:50,935 I used to drink and smoke a lot, too. 684 01:06:51,978 --> 01:06:53,187 Until when? 685 01:06:53,771 --> 01:06:58,401 A few years back I used to do that a lot. 686 01:06:59,569 --> 01:07:05,533 Then I realized how bad it was for me. 687 01:07:06,617 --> 01:07:09,037 So I stopped though it wasn't easy. 688 01:07:09,746 --> 01:07:11,205 That's good. 689 01:07:19,422 --> 01:07:20,882 What are you doing today? 690 01:07:22,091 --> 01:07:23,509 I'm going to my workshop. 691 01:07:23,718 --> 01:07:26,220 Really? Where's that? 692 01:07:26,220 --> 01:07:30,183 - It's near the palace. - I see. 693 01:07:30,183 --> 01:07:34,020 I wish I could see your work. 694 01:07:34,020 --> 01:07:35,730 Aren't you busy? 695 01:07:36,606 --> 01:07:40,068 Silly me, I came a day early. I have nothing to do today. 696 01:07:41,277 --> 01:07:42,987 Why'd you come early? 697 01:07:42,987 --> 01:07:46,991 The schedule was changed, 698 01:07:47,200 --> 01:07:50,161 they said that they called me but they didn't. 699 01:07:50,328 --> 01:07:54,207 - Then what happened? - They booked a room for me. 700 01:07:54,290 --> 01:07:57,043 You know the hostel here? 701 01:07:57,043 --> 01:07:58,294 I know that place. 702 01:08:02,799 --> 01:08:05,593 Where do you live, Heejung? 703 01:08:05,593 --> 01:08:08,471 It's just up the hill. Back here. 704 01:08:08,471 --> 01:08:09,597 I see. 705 01:08:10,681 --> 01:08:12,809 - Who do you live with? - I live with my mom. 706 01:08:15,937 --> 01:08:18,773 Not with your dad? 707 01:08:20,108 --> 01:08:22,485 Since the divorce he lives in Seoul. 708 01:08:24,654 --> 01:08:26,280 You live with your mom... 709 01:08:26,864 --> 01:08:27,824 Yes. 710 01:08:30,201 --> 01:08:31,953 Do you ever meet your dad? 711 01:08:34,038 --> 01:08:35,331 You don't? 712 01:08:36,791 --> 01:08:38,960 Why do you keep asking such questions? 713 01:08:43,131 --> 01:08:47,343 I'm sorry. I was just curious. 714 01:08:49,220 --> 01:08:51,973 You must be bored. That's why. 715 01:08:51,973 --> 01:08:54,433 No, I'm not bored at all. 716 01:08:54,851 --> 01:08:57,562 I don't get bored that easily. 717 01:08:58,938 --> 01:09:02,066 - Me, either. - Really? 718 01:09:04,944 --> 01:09:09,657 I don't get it when people complain about being bored. 719 01:09:09,657 --> 01:09:10,950 Right. 720 01:09:12,451 --> 01:09:15,037 How can you get bored with so much to do? 721 01:09:15,413 --> 01:09:16,414 I agree. 722 01:09:16,581 --> 01:09:18,499 I don't have time to get bored. 723 01:09:18,749 --> 01:09:22,753 I paint, do housework, study French, 724 01:09:23,296 --> 01:09:25,756 and go for a walk every day. 725 01:09:26,716 --> 01:09:29,468 I just don't have time to be bored. 726 01:09:31,345 --> 01:09:32,680 That's great. 727 01:09:33,639 --> 01:09:38,978 I really want to see your paintings. 728 01:09:40,062 --> 01:09:42,440 - I'll show you, if you really want. - I really do. 729 01:09:42,440 --> 01:09:46,944 - Really? - Yes. 730 01:09:55,703 --> 01:09:57,413 You know what? 731 01:09:57,413 --> 01:09:59,916 I loved drawing ever since I was very young. 732 01:10:01,334 --> 01:10:03,669 Though no one told me to pursue art. 733 01:10:03,669 --> 01:10:08,090 But whenever I had paper and pencils, 734 01:10:09,675 --> 01:10:12,720 my heart would pound. 735 01:10:13,346 --> 01:10:20,645 Give me paper and a pencil, and I get happy for no reason. 736 01:10:21,437 --> 01:10:24,815 You, too? That's amazing. 737 01:10:26,651 --> 01:10:27,818 We have something in common. 738 01:10:31,822 --> 01:10:33,783 You're such a pretty person. 739 01:10:36,160 --> 01:10:39,372 And you're such an honest person. 740 01:10:40,790 --> 01:10:42,541 But I'm not pretty. 741 01:10:44,543 --> 01:10:45,962 I'm not pretty at all. 742 01:10:47,004 --> 01:10:48,339 You are. 743 01:10:49,340 --> 01:10:51,342 You don't know yourself. 744 01:10:55,179 --> 01:10:56,681 What are you saying? 745 01:10:58,432 --> 01:11:01,185 Nothing. 746 01:12:25,728 --> 01:12:27,146 What are you thinking? 747 01:12:27,772 --> 01:12:31,275 Me? I was just thinking about you. 748 01:12:31,275 --> 01:12:33,110 And about your painting. 749 01:12:34,904 --> 01:12:37,573 It's my first time drawing like that. 750 01:12:38,532 --> 01:12:41,869 It doesn't seem like your first time. 751 01:12:42,286 --> 01:12:43,913 Really? 752 01:12:43,913 --> 01:12:44,830 On the contrary. 753 01:12:46,165 --> 01:12:49,210 It looks like you know what you're doing. 754 01:12:49,543 --> 01:12:53,589 Really? No, I have along way to go. 755 01:12:53,964 --> 01:12:56,384 It's really great. 756 01:12:58,928 --> 01:13:01,764 It obviously has quality. 757 01:13:06,143 --> 01:13:07,395 But... 758 01:13:09,146 --> 01:13:11,190 It seems like it's for you only. 759 01:13:13,651 --> 01:13:16,987 Like it was made to comfort yourself. 760 01:13:19,615 --> 01:13:21,700 - Really? - Yes. 761 01:13:22,159 --> 01:13:27,456 You wanted to paint something comfortable and consoling. 762 01:13:28,916 --> 01:13:31,836 You should've been more daring. 763 01:13:33,879 --> 01:13:38,300 Things are difficult for you, and you're lonely. 764 01:13:39,385 --> 01:13:42,972 So, you've stopped moving forward, letting everything go... 765 01:13:43,889 --> 01:13:48,519 and you paint to console yourself. 766 01:13:51,105 --> 01:13:53,065 How can you sense that? 767 01:13:53,899 --> 01:13:55,317 You're really something. 768 01:13:55,317 --> 01:13:59,864 A sense of self pity? That's what I sense. 769 01:14:01,365 --> 01:14:03,284 It's not a bad thing. 770 01:14:03,951 --> 01:14:06,162 Sometimes you have to pull yourself together first. 771 01:14:08,914 --> 01:14:12,877 But the quality is really there. 772 01:14:12,877 --> 01:14:15,045 What makes you think that? 773 01:14:15,504 --> 01:14:21,844 I just think it is a bit too conventional. 774 01:14:22,303 --> 01:14:27,892 There's comfort in conventionality. It's easier to console yourself. 775 01:14:29,894 --> 01:14:35,816 Still, it has quality. But it's a little conventional. 776 01:14:36,233 --> 01:14:38,819 It needs to be more daring. 777 01:14:39,945 --> 01:14:42,323 Do you get what I'm saying? 778 01:14:43,657 --> 01:14:44,825 Really? 779 01:14:48,078 --> 01:14:52,124 I don't think I paint to console myself. 780 01:14:54,335 --> 01:14:56,462 I'll probably find a man instead. 781 01:14:57,004 --> 01:15:01,133 That's a good idea. 782 01:15:01,133 --> 01:15:08,974 Better to be consoled first and paint afterwards. 783 01:15:09,642 --> 01:15:13,604 It's crazy to be constantly obsessed about painting. 784 01:15:13,604 --> 01:15:21,195 You first should have peace and a spark of love within. 785 01:15:21,570 --> 01:15:25,449 I think that's 100 times more important. 786 01:15:31,705 --> 01:15:35,334 Too bad you came here to look at something like this. 787 01:15:35,334 --> 01:15:39,421 Please, don't get me wrong. 788 01:15:39,421 --> 01:15:44,301 I'm trying to be honest with you. Don't think like that. 789 01:15:44,301 --> 01:15:46,387 Don't think like what? 790 01:15:46,387 --> 01:15:47,805 You're right. 791 01:15:48,472 --> 01:15:50,599 - Don't get mad. - Who says I'm mad? 792 01:15:52,977 --> 01:15:55,145 Why do you talk like that? 793 01:16:03,112 --> 01:16:04,655 I'm sorry. 794 01:16:11,412 --> 01:16:13,497 - May I smoke... - No. 795 01:16:14,623 --> 01:16:16,500 Smoking's prohibited here now. 796 01:16:21,088 --> 01:16:22,798 There's a fine for smoking. 797 01:16:23,674 --> 01:16:24,466 I see. 798 01:16:28,262 --> 01:16:30,055 Then I'll go smoke outside for a sec. 799 01:16:30,055 --> 01:16:32,975 How can you tear apart my painting like that? 800 01:16:35,686 --> 01:16:37,479 Are all directors like that? 801 01:16:44,778 --> 01:16:46,196 Yes, we are. 802 01:17:15,934 --> 01:17:17,394 Oh, it's nice here. 803 01:17:29,573 --> 01:17:31,492 What a view! 804 01:17:34,495 --> 01:17:35,913 You can see everything. 805 01:17:37,665 --> 01:17:40,334 Can you see your house from here? 806 01:17:42,878 --> 01:17:46,465 It's up that hill. I can see it. 807 01:17:50,678 --> 01:17:52,805 Do you see the big Buddha statue? 808 01:17:54,223 --> 01:17:58,310 See the big house with black tiles right below it? 809 01:18:00,437 --> 01:18:06,527 I see the statue but not sure about the house. 810 01:18:08,612 --> 01:18:11,281 Are you rich, Heejung? 811 01:18:11,824 --> 01:18:15,077 No, we have no money. Only the house is big. 812 01:18:16,328 --> 01:18:18,163 So we got robbed once. 813 01:18:19,623 --> 01:18:20,457 Robbed? 814 01:18:21,333 --> 01:18:23,836 A thief broke in a few years back. 815 01:18:25,546 --> 01:18:30,300 But the thief left without stealing anything. 816 01:18:31,719 --> 01:18:33,137 Really? 817 01:18:34,304 --> 01:18:36,306 He just left his footprints. 818 01:18:39,768 --> 01:18:40,894 I wonder why. 819 01:18:46,108 --> 01:18:48,193 That statue of Buddha helps me these days. 820 01:18:53,115 --> 01:18:58,036 I used to hate it a lot being so big behind my house. 821 01:19:00,581 --> 01:19:02,207 But suddenly one day... 822 01:19:03,584 --> 01:19:09,339 that big thing started being a comfort to me. 823 01:19:11,049 --> 01:19:14,178 Like it was protecting me. 824 01:19:18,432 --> 01:19:19,683 Cute. 825 01:19:23,812 --> 01:19:26,273 You don't think before you open your mouth. 826 01:19:27,441 --> 01:19:30,527 Why? You're cute. Really. 827 01:19:37,242 --> 01:19:40,037 It's cold. Let's go in. 828 01:19:54,676 --> 01:19:57,638 SASHIMI $15 829 01:20:25,290 --> 01:20:27,251 You drink so much. 830 01:20:27,793 --> 01:20:28,752 I guess I do. 831 01:20:30,587 --> 01:20:32,172 - Sorry. - No, it's okay. 832 01:20:32,631 --> 01:20:35,843 Drink all you want, if it makes you happy. 833 01:20:36,677 --> 01:20:37,970 Thanks. 834 01:20:43,267 --> 01:20:45,310 It's so good. 835 01:20:46,645 --> 01:20:48,730 - Want more? - Sure. 836 01:20:53,485 --> 01:20:56,405 Have some, Heejung. 837 01:20:57,614 --> 01:20:59,867 Drink up. I'll drink too. 838 01:21:06,373 --> 01:21:08,166 Drink up. 839 01:21:08,500 --> 01:21:10,335 You too. 840 01:21:17,801 --> 01:21:21,972 You drink so fast. You must be a strong drinker. 841 01:21:23,682 --> 01:21:26,852 I've never seen anyone drink like you. 842 01:21:29,146 --> 01:21:30,814 You really are a man. 843 01:21:34,276 --> 01:21:37,613 Same here. 844 01:21:39,072 --> 01:21:41,867 I've never met a true woman like you. 845 01:21:44,161 --> 01:21:45,621 Seriously. 846 01:21:47,664 --> 01:21:48,582 Really? 847 01:21:51,084 --> 01:21:54,004 You don't say this to every girl you meet? 848 01:21:55,756 --> 01:22:02,012 Aren't you a womanizer? I heard all directors are. 849 01:22:04,389 --> 01:22:05,682 Really? 850 01:22:08,727 --> 01:22:10,771 I'm not sure about that. 851 01:22:20,530 --> 01:22:22,240 Do I look lonely? 852 01:22:22,783 --> 01:22:25,410 You said that after looking at my painting. 853 01:22:27,120 --> 01:22:32,918 I felt that the moment I saw you not just from your painting. 854 01:22:34,252 --> 01:22:38,173 Still, you're so beautiful. 855 01:22:41,093 --> 01:22:42,970 How do you know that? 856 01:22:45,555 --> 01:22:47,808 It's not something I know... 857 01:22:53,230 --> 01:22:54,731 I just feel it. 858 01:22:59,236 --> 01:23:02,614 I said too much before didn't I? 859 01:23:02,614 --> 01:23:03,573 No. 860 01:23:09,496 --> 01:23:16,586 Actually, I don't have any friends. 861 01:23:19,589 --> 01:23:20,424 Really? 862 01:23:21,633 --> 01:23:23,927 I'm not sure why. 863 01:23:26,722 --> 01:23:28,724 I can't make friends. 864 01:23:32,185 --> 01:23:34,229 It's probably all my fault. 865 01:23:44,489 --> 01:23:48,785 It's just who you are. 866 01:23:50,662 --> 01:23:53,206 You still meet people, right? 867 01:23:53,749 --> 01:23:55,667 Of course. I need that. 868 01:23:59,463 --> 01:24:01,131 That's enough. 869 01:24:14,352 --> 01:24:16,730 Why do you look at me like that? 870 01:24:21,401 --> 01:24:22,444 This feels awkward. 871 01:24:33,371 --> 01:24:35,332 I think I'm in love with you. 872 01:24:44,049 --> 01:24:45,842 I want to marry you. 873 01:24:52,182 --> 01:24:54,851 - Really? - Yes. 874 01:24:56,937 --> 01:25:02,567 You really are quite something. 875 01:25:06,321 --> 01:25:07,197 But... 876 01:25:10,617 --> 01:25:12,202 I can't marry you. 877 01:25:13,328 --> 01:25:14,246 What? 878 01:25:17,749 --> 01:25:19,251 I'm already married. 879 01:25:21,795 --> 01:25:23,630 I even have two kids. 880 01:25:27,425 --> 01:25:28,426 But still... 881 01:25:31,012 --> 01:25:32,264 I love you. 882 01:25:33,849 --> 01:25:37,310 Since the coffee shop... 883 01:25:41,815 --> 01:25:43,567 I realized I really love you. 884 01:25:50,198 --> 01:25:51,408 You did? 885 01:25:53,827 --> 01:25:58,415 Yes, absolutely. I really felt it. 886 01:25:59,833 --> 01:26:05,046 Even if I go back to Seoul tomorrow... 887 01:26:06,965 --> 01:26:08,884 and we never meet again... 888 01:26:18,768 --> 01:26:20,854 Love is love, right? 889 01:26:27,194 --> 01:26:32,908 It must be nice to be so honest. 890 01:26:43,084 --> 01:26:46,588 But you know, I feel a little sad. 891 01:26:47,255 --> 01:26:48,298 Really? 892 01:26:55,305 --> 01:26:56,348 You're sad? 893 01:26:58,850 --> 01:27:02,395 Why are you smiling when nothing can happen? 894 01:27:05,690 --> 01:27:08,443 Because you said you feel sad. 895 01:27:16,243 --> 01:27:22,624 That makes me feel good. 896 01:27:25,252 --> 01:27:26,670 Really good. 897 01:27:39,557 --> 01:27:43,520 I wish we could've met in the past. 898 01:27:45,689 --> 01:27:52,570 You were probably more handsome back then. 899 01:27:52,570 --> 01:27:53,405 Me? 900 01:27:55,448 --> 01:27:58,076 Were there many girls chasing after you? 901 01:28:01,496 --> 01:28:05,917 I wouldn't know. I married too early. 902 01:28:09,838 --> 01:28:11,923 I see. 903 01:28:14,426 --> 01:28:15,593 Heejung? 904 01:28:19,180 --> 01:28:20,849 You're so beautiful. 905 01:28:22,475 --> 01:28:23,935 So beautiful... 906 01:28:28,481 --> 01:28:30,066 I love you. 907 01:29:04,768 --> 01:29:05,685 Wait! 908 01:29:08,980 --> 01:29:12,734 Can I put this on you? 909 01:29:13,860 --> 01:29:14,986 What is it? 910 01:29:16,571 --> 01:29:18,573 I found it outside. 911 01:29:21,910 --> 01:29:23,161 May I? 912 01:29:27,248 --> 01:29:32,754 Wow, it fits you perfectly! 913 01:29:37,425 --> 01:29:39,302 You found this on the street? 914 01:29:41,388 --> 01:29:44,849 It doesn't look cheap. It's pretty! 915 01:29:46,434 --> 01:29:49,020 Keep it. It's not expensive. 916 01:29:52,857 --> 01:29:55,944 This is our wedding ring. 917 01:29:59,948 --> 01:30:03,284 Right! It's our wedding ring! 918 01:30:03,993 --> 01:30:06,454 We're married then! 919 01:30:07,122 --> 01:30:10,333 - We got married! - Okay. 920 01:30:12,961 --> 01:30:14,587 You're so cute. 921 01:30:20,677 --> 01:30:23,263 Thanks for the ring. 922 01:30:27,767 --> 01:30:29,269 No... 923 01:30:32,147 --> 01:30:33,690 I'm thankful to you. 924 01:30:35,483 --> 01:30:38,903 For allowing me to have these feelings. 925 01:30:44,576 --> 01:30:45,869 My whole life... 926 01:30:50,999 --> 01:30:54,043 I'll cherish them my whole life. 927 01:31:05,513 --> 01:31:08,725 How about a drink? Pour me one. 928 01:31:09,684 --> 01:31:12,061 Sure. Let's drink. 929 01:31:38,463 --> 01:31:40,757 It's so good. 930 01:31:41,966 --> 01:31:43,760 It is. 931 01:31:56,105 --> 01:32:00,527 I need a smoke. Do you want to join me? 932 01:32:00,527 --> 01:32:04,113 Right, you said you quit. 933 01:32:04,239 --> 01:32:06,115 - I'll be right back. - Okay. 934 01:32:45,989 --> 01:32:47,824 What are you doing? 935 01:32:48,074 --> 01:32:50,994 Why come out? It's cold. 936 01:32:52,370 --> 01:32:54,330 I forgot... 937 01:32:56,124 --> 01:32:59,085 I have to go somewhere. Sorry. 938 01:33:01,504 --> 01:33:02,797 Where are you going? 939 01:33:03,131 --> 01:33:10,054 A friend of mine is having a party. I totally forgot. 940 01:33:10,054 --> 01:33:13,308 Would you like to come? You can come too. 941 01:33:14,517 --> 01:33:19,689 What is it? Is it your friend's birthday? 942 01:33:19,689 --> 01:33:25,278 No, it's just a gathering at her cafe. 943 01:33:25,278 --> 01:33:28,072 It's not something I can miss. 944 01:33:29,741 --> 01:33:31,701 What shall we do? 945 01:33:32,702 --> 01:33:35,246 What should we do? 946 01:33:37,582 --> 01:33:38,958 Would you like to come? 947 01:33:42,045 --> 01:33:44,589 Or shall we just part ways here? 948 01:33:45,548 --> 01:33:47,133 No, no way. 949 01:33:47,550 --> 01:33:49,969 It's okay for you to come. 950 01:33:50,678 --> 01:33:52,680 She's a great person. 951 01:33:56,100 --> 01:33:58,978 But she's not your real friend, right? 952 01:33:59,729 --> 01:34:04,317 Still, she's a great person. You'll like her. 953 01:34:05,360 --> 01:34:07,195 Honestly, you can join me. 954 01:34:12,784 --> 01:34:16,287 Fine, let's go. 955 01:34:16,954 --> 01:34:18,748 I'll finish smoking first. 956 01:34:18,748 --> 01:34:21,459 I'll get the bill then. 957 01:34:21,459 --> 01:34:25,213 - No, I'll get it! - It's okay. I'll pay. 958 01:34:30,301 --> 01:34:32,845 But I should pay... 959 01:34:56,703 --> 01:35:00,790 I'm so happy to meet you. 960 01:35:00,915 --> 01:35:02,834 The pleasure is all mine. 961 01:35:04,043 --> 01:35:11,175 I always watch your movies on the day they open. 962 01:35:11,926 --> 01:35:15,555 - Aren't I wonderful? - You certainly are. 963 01:35:15,930 --> 01:35:17,181 - Director? - Yes. 964 01:35:17,181 --> 01:35:21,060 She's usually not like this. 965 01:35:21,060 --> 01:35:24,731 - But she's totally into you. - Really? 966 01:35:25,022 --> 01:35:28,776 You seem like a good person. 967 01:35:28,818 --> 01:35:30,695 I'm a huge fan! 968 01:35:31,612 --> 01:35:33,656 - You're the best. - Oh, please. 969 01:35:34,323 --> 01:35:38,703 Without a doubt, the best! 970 01:35:40,455 --> 01:35:41,998 No one comes close. 971 01:35:42,331 --> 01:35:43,708 Okay, okay. 972 01:35:44,584 --> 01:35:49,255 - I think I like you too. - Really? 973 01:35:50,089 --> 01:35:52,633 You're different from the rumors. 974 01:35:54,385 --> 01:35:57,221 More clean-cut than I thought. 975 01:35:57,930 --> 01:35:59,015 Please... 976 01:35:59,724 --> 01:36:04,562 When you came with Heejung, I almost took it the wrong way. 977 01:36:05,271 --> 01:36:08,983 But you're a gentleman. 978 01:36:10,276 --> 01:36:11,736 Such a great man. 979 01:36:12,445 --> 01:36:15,615 Thank you very much. 980 01:36:17,283 --> 01:36:18,785 Thank you. 981 01:36:18,785 --> 01:36:20,077 - A toast? - Cheers! 982 01:36:20,077 --> 01:36:23,122 - Okay. - Cheers! 983 01:36:29,086 --> 01:36:34,091 I drank way too much today. 984 01:36:35,635 --> 01:36:39,597 When the mood is good, drinking is fun. 985 01:36:41,766 --> 01:36:44,477 Why did I drink so much today? 986 01:36:53,820 --> 01:36:56,739 - What are you doing? - Director? 987 01:36:56,989 --> 01:36:58,491 What's with him? 988 01:36:59,784 --> 01:37:01,786 Are you okay, director? 989 01:37:02,453 --> 01:37:04,789 - What in the world? - Director? 990 01:37:05,498 --> 01:37:08,000 - Is he okay? - I don't know. 991 01:37:08,543 --> 01:37:09,669 Director? 992 01:37:13,714 --> 01:37:15,341 What do we do? 993 01:37:17,552 --> 01:37:19,387 Are you okay, director? 994 01:37:19,387 --> 01:37:20,805 Director Ham? 995 01:37:22,014 --> 01:37:23,349 What now? 996 01:37:25,393 --> 01:37:26,727 Director? 997 01:37:27,562 --> 01:37:29,522 Come on. Get up! 998 01:37:34,902 --> 01:37:36,571 Wait. 999 01:37:38,739 --> 01:37:40,616 I'm okay. 1000 01:37:40,616 --> 01:37:42,118 I was just acting. 1001 01:37:43,953 --> 01:37:45,079 Oh my. 1002 01:37:45,580 --> 01:37:47,415 What in the world? 1003 01:37:48,457 --> 01:37:54,547 I sometimes act like that. 1004 01:37:55,798 --> 01:37:59,218 - When I'm bored. - You scared me! 1005 01:38:00,928 --> 01:38:02,054 Gotcha! 1006 01:38:02,054 --> 01:38:05,975 You scared me. What are you doing? 1007 01:38:05,975 --> 01:38:07,852 I'm okay, really. 1008 01:38:09,228 --> 01:38:10,771 Oh my! 1009 01:38:10,771 --> 01:38:13,149 You're a good actor. 1010 01:38:14,150 --> 01:38:18,821 It was acting. I'm a pretty good actor. 1011 01:38:20,573 --> 01:38:22,241 Are you really okay? 1012 01:38:22,241 --> 01:38:26,954 Of course. I'm fine. 1013 01:38:27,830 --> 01:38:30,875 You totally had us fooled. 1014 01:38:30,875 --> 01:38:35,546 I really love acting. 1015 01:38:42,845 --> 01:38:45,598 - He's drunk. - He is. 1016 01:38:51,228 --> 01:38:52,563 Pass me my bowl? 1017 01:38:54,315 --> 01:38:55,691 Cheers. 1018 01:39:09,038 --> 01:39:10,373 Director? 1019 01:39:18,297 --> 01:39:19,632 Oh my! 1020 01:39:21,133 --> 01:39:22,051 Oh my! 1021 01:39:24,637 --> 01:39:26,555 - What the...? - What are you doing? 1022 01:39:27,598 --> 01:39:28,474 Oh my! 1023 01:39:34,355 --> 01:39:39,151 - Oh my! - What's with him? 1024 01:39:39,151 --> 01:39:41,654 - What are you doing? - Huh? 1025 01:39:41,654 --> 01:39:43,489 What's he doing to us? 1026 01:39:47,243 --> 01:39:48,661 He's crazy! 1027 01:39:49,120 --> 01:39:50,413 Director! 1028 01:39:50,413 --> 01:39:51,497 Yes? 1029 01:39:52,373 --> 01:39:55,251 - What do we do? - Stop it! 1030 01:40:04,135 --> 01:40:06,012 Director, stop! 1031 01:40:25,656 --> 01:40:26,907 Sleeping? 1032 01:40:26,991 --> 01:40:28,242 No. 1033 01:40:38,085 --> 01:40:39,003 Is something wrong? 1034 01:40:40,838 --> 01:40:43,090 No, I'm fine. 1035 01:40:45,843 --> 01:40:47,595 How about you? 1036 01:40:50,056 --> 01:40:51,766 I'm thinking of going. 1037 01:40:57,229 --> 01:40:58,564 You're leaving? 1038 01:41:00,524 --> 01:41:04,070 I should go. It's stifling in here. 1039 01:41:05,821 --> 01:41:11,035 I need some fresh air. Will you come with me? 1040 01:41:11,786 --> 01:41:13,913 - To get some air? - Yes. 1041 01:41:16,123 --> 01:41:18,125 But it's cold outside. 1042 01:41:19,126 --> 01:41:23,130 It's not bad. I'll give you my coat. 1043 01:41:25,508 --> 01:41:26,592 Come on. 1044 01:41:28,385 --> 01:41:32,056 Let's go somewhere nice for some fresh air. 1045 01:41:36,769 --> 01:41:43,943 They may think it's weird if we leave together this late. 1046 01:41:44,985 --> 01:41:46,237 Right. 1047 01:41:47,279 --> 01:41:49,782 They might begin to suspect things. 1048 01:41:55,329 --> 01:41:59,542 Should I just say you'll take me home? 1049 01:41:59,792 --> 01:42:05,506 I think they trust you. It might be okay. 1050 01:42:07,925 --> 01:42:10,344 Should we say that, then? 1051 01:42:11,595 --> 01:42:13,931 It's no big deal. 1052 01:42:16,767 --> 01:42:22,148 We all do what we can in life. 1053 01:42:24,441 --> 01:42:25,985 Can't ask for more. 1054 01:42:30,364 --> 01:42:32,658 Do you really want to leave? 1055 01:42:38,289 --> 01:42:39,915 Let's go out. 1056 01:42:41,667 --> 01:42:43,169 Let's go. 1057 01:42:47,006 --> 01:42:51,719 Okay. Who cares what they think? 1058 01:42:54,597 --> 01:42:55,681 Okay. 1059 01:42:57,183 --> 01:42:58,392 Good. 1060 01:43:15,576 --> 01:43:16,619 Are you leaving? 1061 01:43:17,036 --> 01:43:18,871 Yes, I am. 1062 01:43:18,871 --> 01:43:23,834 It was a pleasure meeting you! You're great, Mr. Kim. 1063 01:43:23,834 --> 01:43:27,004 You're an amazing person. Hope to see you again. 1064 01:43:27,004 --> 01:43:29,256 Yes. See you again. 1065 01:43:29,256 --> 01:43:31,383 - Take care, Mr. Kim. - Bye. 1066 01:43:31,383 --> 01:43:35,179 - Take care of her. - Of course! 1067 01:43:35,179 --> 01:43:38,349 We'll get some air and head in soon. 1068 01:43:38,432 --> 01:43:41,644 Okay. Take care. It's cold. 1069 01:43:41,644 --> 01:43:45,272 Forgive me if I've made any mistakes. 1070 01:43:45,898 --> 01:43:48,901 - Take care. - Please be careful. 1071 01:43:48,901 --> 01:43:50,611 You two are precious. 1072 01:43:52,238 --> 01:43:55,491 - Take care, Mr. Kim. - Bye, Heejung. 1073 01:43:56,742 --> 01:43:58,827 - You must be cold! - It's okay. 1074 01:43:58,827 --> 01:44:00,746 Good bye, then. 1075 01:44:32,361 --> 01:44:34,196 Shall we go to Kangwon Province? 1076 01:44:36,448 --> 01:44:37,741 Where in Kangwon Province? 1077 01:44:40,953 --> 01:44:42,496 Like Gyeongpo Beach. 1078 01:44:43,372 --> 01:44:46,125 - Really? - Yes. 1079 01:45:00,681 --> 01:45:05,019 How much is the cab fare? Quite a lot? 1080 01:45:07,354 --> 01:45:14,528 Not sure. Around $100? I've never taken a cab there. 1081 01:45:15,404 --> 01:45:18,907 - It'll probably cost that much. - Yes. 1082 01:45:31,337 --> 01:45:32,588 Taxi! 1083 01:45:33,339 --> 01:45:36,550 Should we get a taxi from the other side? 1084 01:45:37,134 --> 01:45:38,135 Well... 1085 01:45:40,637 --> 01:45:42,681 I'm not sure. 1086 01:45:42,931 --> 01:45:49,313 Let's go to the square. There's a taxi stand there. 1087 01:45:50,105 --> 01:45:52,024 Okay, then. 1088 01:46:08,582 --> 01:46:11,126 Mom? I'm almost home. 1089 01:46:11,668 --> 01:46:12,836 Are you with someone? 1090 01:46:13,170 --> 01:46:16,423 No, I'm alone. I'm on my way. 1091 01:46:16,715 --> 01:46:20,302 Suyoung said you left with some director. 1092 01:46:20,302 --> 01:46:22,304 Why'd you leave without saying bye to her? 1093 01:46:23,097 --> 01:46:27,142 She thinks you were abducted by that lunatic. 1094 01:46:28,018 --> 01:46:29,353 Really? 1095 01:46:29,770 --> 01:46:35,984 Why is he a lunatic all of a sudden? 1096 01:46:35,984 --> 01:46:40,948 He's crazy. He stripped before the girls. 1097 01:46:42,866 --> 01:46:44,827 He stripped? 1098 01:46:45,786 --> 01:46:47,413 What's wrong with you? 1099 01:46:49,081 --> 01:46:54,336 He took off his briefs in front of Suyoung! 1100 01:46:54,878 --> 01:46:57,005 Stupid! You didn't see it? 1101 01:46:57,381 --> 01:46:59,133 No. I didn't know. 1102 01:46:59,466 --> 01:47:03,512 But why did he strip? 1103 01:47:04,346 --> 01:47:06,932 How would I know why that lunatic did it? 1104 01:47:10,477 --> 01:47:11,937 He really did it? 1105 01:47:12,729 --> 01:47:13,981 Yes, he did! 1106 01:47:15,065 --> 01:47:17,693 Why are you dating a crazy fool like that? 1107 01:47:18,569 --> 01:47:22,990 I'm not dating him. We just met by chance. 1108 01:47:23,991 --> 01:47:26,577 Anyway! You're really alone? 1109 01:47:26,577 --> 01:47:30,164 Yes, I am. Enough already. 1110 01:47:30,164 --> 01:47:34,793 I'm by the palace. I'll be home soon. 1111 01:47:35,210 --> 01:47:36,378 Hurry up, then! 1112 01:47:36,378 --> 01:47:37,713 Okay. 1113 01:47:49,933 --> 01:47:52,269 You stripped in front of them? 1114 01:47:54,688 --> 01:47:56,231 Yes... 1115 01:47:59,026 --> 01:48:02,362 Because it was hot. 1116 01:48:09,077 --> 01:48:13,248 I was also drunk at the time. 1117 01:48:19,963 --> 01:48:24,301 Something must've been bothering me. 1118 01:48:24,635 --> 01:48:27,888 I must've felt frustrated. 1119 01:48:32,476 --> 01:48:34,228 I'm sorry, Heejung. 1120 01:48:34,228 --> 01:48:35,604 Really? 1121 01:48:37,814 --> 01:48:39,316 Yes. 1122 01:48:41,068 --> 01:48:43,070 I should've seen it too. 1123 01:48:43,070 --> 01:48:47,074 No way! I'm glad that you didn't. 1124 01:48:47,574 --> 01:48:50,577 You really are unique. 1125 01:48:51,370 --> 01:48:55,040 I don't know why I did it. 1126 01:48:57,042 --> 01:48:59,044 I just really felt like it. 1127 01:49:02,089 --> 01:49:03,423 I wonder why? 1128 01:49:07,636 --> 01:49:10,138 - It's not their fault. - Hi, Heejung! 1129 01:49:10,138 --> 01:49:11,890 Hi! 1130 01:49:18,605 --> 01:49:22,150 What if they sue me? 1131 01:49:22,150 --> 01:49:24,861 Suyoung might do it. 1132 01:49:24,861 --> 01:49:26,613 - Really? - Yes! 1133 01:49:28,407 --> 01:49:29,908 Oh no... 1134 01:49:30,659 --> 01:49:31,493 But... 1135 01:49:34,371 --> 01:49:37,291 I'll talk to her. 1136 01:49:37,291 --> 01:49:40,210 Don't worry. She'll understand. 1137 01:49:42,504 --> 01:49:44,590 That's a relief. 1138 01:49:45,924 --> 01:49:50,387 - I shouldn't drink so much. - Right! Just drink a little. 1139 01:49:52,723 --> 01:49:55,517 - It's really cold now. - You're cold? 1140 01:49:56,184 --> 01:49:57,394 Aren't you? 1141 01:49:58,186 --> 01:49:59,521 We should go. Hurry! 1142 01:50:03,275 --> 01:50:04,401 So cold. 1143 01:50:14,870 --> 01:50:16,622 Come here. 1144 01:50:16,913 --> 01:50:18,582 My mom might come out. 1145 01:50:22,794 --> 01:50:27,841 - The house at the end is mine. - I see. 1146 01:50:31,428 --> 01:50:35,349 So, you're going home? 1147 01:50:35,349 --> 01:50:40,020 Yes, I should go in. We had enough fresh air. 1148 01:50:42,397 --> 01:50:47,319 You can't come out again, can you? 1149 01:50:48,153 --> 01:50:52,741 I'd like to talk more. 1150 01:50:53,241 --> 01:50:57,663 But it's too cold and we drank too much. 1151 01:50:59,039 --> 01:51:02,584 You look really cold too. 1152 01:51:02,584 --> 01:51:04,503 I'm okay. 1153 01:51:06,421 --> 01:51:13,387 I just want to talk some more. 1154 01:51:15,097 --> 01:51:16,306 If possible... 1155 01:51:18,684 --> 01:51:20,102 Really? 1156 01:51:20,769 --> 01:51:21,978 Yes. 1157 01:51:22,354 --> 01:51:26,149 Can you come back out? 1158 01:51:30,570 --> 01:51:34,408 - I'll go, then come out. - Okay. 1159 01:51:34,616 --> 01:51:37,703 When mom sees I'm home, she'll fall asleep 1160 01:51:38,328 --> 01:51:41,915 Will you wait in the cold until I come back? 1161 01:51:41,915 --> 01:51:45,585 Yes! If you come out, I'll be waiting. 1162 01:51:48,964 --> 01:51:50,549 Okay, then. 1163 01:51:50,757 --> 01:51:54,469 - I'll be out soon. - Great. 1164 01:51:57,055 --> 01:52:00,517 - It's mom. I'd better go. - Go ahead. 1165 01:52:08,608 --> 01:52:12,028 - Next time, it'll be the lips. - Thank you. 1166 01:52:14,656 --> 01:52:16,408 - Wait. - I will! 1167 01:52:18,577 --> 01:52:21,955 - Heejung! What are you doing? - Why did you come out? 1168 01:52:24,624 --> 01:52:25,917 Why'd you come out? 1169 01:52:29,421 --> 01:52:33,133 What were you doing there? Is someone there? 1170 01:52:33,133 --> 01:52:35,260 No, of course not. 1171 01:52:36,762 --> 01:52:38,221 What were you doing? 1172 01:52:38,221 --> 01:52:40,223 I was smoking. 1173 01:52:40,807 --> 01:52:44,728 I smoked there because I knew you'd nag me. 1174 01:52:45,103 --> 01:52:48,106 Really? You smoked? 1175 01:52:48,648 --> 01:52:53,320 Why'd you smoke after trying so hard to quit? 1176 01:52:53,320 --> 01:52:56,948 I just smoked because I'm drunk. 1177 01:54:01,304 --> 01:54:03,014 Tired, director? 1178 01:54:03,014 --> 01:54:05,725 No, I'm fine. Just slightly hung over. 1179 01:54:06,142 --> 01:54:10,188 You were great. The audience probably learnt a lot. 1180 01:54:10,188 --> 01:54:12,816 No, I just rambled on. 1181 01:54:12,816 --> 01:54:16,736 No, I was surprised you explained things so well. 1182 01:54:16,736 --> 01:54:18,864 Your answers were very thoughtful. 1183 01:54:18,864 --> 01:54:22,075 Since many students came, I guess I had to. 1184 01:54:23,577 --> 01:54:26,746 The guy with glasses was weird. 1185 01:54:26,746 --> 01:54:29,457 Yes. He's so pretentious. 1186 01:54:29,457 --> 01:54:34,087 He rambled on and on. I didn't get his question. 1187 01:54:34,087 --> 01:54:36,882 Probably wanted to look cool in front of the girls. 1188 01:54:36,882 --> 01:54:38,216 - Really? - Yeah. 1189 01:54:39,134 --> 01:54:41,761 - May I shake your hand? - Sure. 1190 01:54:41,761 --> 01:54:43,972 - Thank you. - Thank you. 1191 01:54:45,223 --> 01:54:47,893 How will you get back? By car? 1192 01:54:47,893 --> 01:54:51,187 No, I don't have a car. I'll take the subway. 1193 01:54:52,188 --> 01:54:54,858 Can you take him to the station? 1194 01:54:54,858 --> 01:54:57,319 It's okay. I'll just take a cab. 1195 01:54:57,319 --> 01:54:59,362 It's the least we can do. 1196 01:54:59,362 --> 01:55:02,490 - Is that okay? - Of course, I'll drive you. 1197 01:55:02,490 --> 01:55:04,159 But it's okay... 1198 01:55:04,993 --> 01:55:06,077 Thank you. 1199 01:55:10,457 --> 01:55:11,583 Hold on. 1200 01:55:15,420 --> 01:55:16,922 Why did you come? 1201 01:55:17,756 --> 01:55:19,799 - Did the lecture go well? - Yes. 1202 01:55:19,799 --> 01:55:22,969 I came to watch your movie. 1203 01:55:22,969 --> 01:55:24,387 The one screening now? 1204 01:55:25,722 --> 01:55:28,850 I'm out of breath from running. 1205 01:55:30,060 --> 01:55:31,895 - Are you okay? - Yes. 1206 01:55:32,646 --> 01:55:35,607 - It's the first time watching your film. - Really? 1207 01:55:35,982 --> 01:55:37,150 Thank you. 1208 01:55:38,777 --> 01:55:42,447 I'm headed back to Seoul now. 1209 01:55:42,447 --> 01:55:43,907 - Really? - Yes. 1210 01:55:43,907 --> 01:55:46,826 Still, it's nice to see you. 1211 01:55:47,786 --> 01:55:48,995 Me, too. 1212 01:55:50,330 --> 01:55:52,248 You're okay, right? 1213 01:55:52,540 --> 01:55:56,461 I'm fine. You don't have to worry. 1214 01:55:56,461 --> 01:55:57,921 Really? 1215 01:55:58,505 --> 01:56:00,173 Suyoung says she understands. 1216 01:56:00,590 --> 01:56:01,758 About what? 1217 01:56:02,467 --> 01:56:06,930 She forgives you because you're an artist. 1218 01:56:07,806 --> 01:56:08,848 Really? 1219 01:56:08,848 --> 01:56:11,184 - You made her understand? - Yes. 1220 01:56:16,564 --> 01:56:17,941 Thank you. 1221 01:56:19,985 --> 01:56:21,277 Thank you for everything. 1222 01:56:24,781 --> 01:56:26,700 I'd better go inside. 1223 01:56:26,700 --> 01:56:28,910 The film is about to start. 1224 01:56:28,910 --> 01:56:31,204 - Sure, you better go inside. - Yes. 1225 01:56:31,830 --> 01:56:33,373 Have a safe trip back. 1226 01:56:33,373 --> 01:56:37,460 Take care. 1227 01:56:41,548 --> 01:56:42,590 Who's she? 1228 01:56:42,590 --> 01:56:46,886 Someone I knew from before. 1229 01:57:21,004 --> 01:57:22,005 Heejung? 1230 01:57:23,506 --> 01:57:25,008 I'm going now. 1231 01:57:25,717 --> 01:57:27,343 - You are? - Yes. 1232 01:57:29,929 --> 01:57:32,140 Sorry I couldn't go out last night. 1233 01:57:32,140 --> 01:57:35,518 Don't be. I left soon because it was cold. 1234 01:57:35,518 --> 01:57:37,312 - You did? - Yes. 1235 01:57:38,480 --> 01:57:40,148 You're watching this film? 1236 01:57:40,648 --> 01:57:42,442 Yes, it looks good. 1237 01:57:43,068 --> 01:57:45,028 I hope you like it. 1238 01:57:46,071 --> 01:57:47,697 I missed you. 1239 01:57:50,909 --> 01:57:52,160 Me, too. 1240 01:57:53,036 --> 01:57:54,037 Director? 1241 01:57:55,413 --> 01:57:59,125 I'll watch all your films from now on. 1242 01:58:01,920 --> 01:58:02,962 Thank you. 1243 01:58:02,962 --> 01:58:07,425 No, thank you. I'm so glad I got to know you. 1244 01:58:10,178 --> 01:58:11,638 Me, too. 1245 01:58:16,810 --> 01:58:18,436 I'll be going then. 1246 01:58:19,312 --> 01:58:20,814 Take care. 1247 01:58:21,272 --> 01:58:22,315 Bye. 1248 01:58:23,525 --> 01:58:24,776 Yes. 1249 01:59:46,941 --> 01:59:50,904 Ham Chunsu - Jung Jaeyoung Yoon Heejung - Kim Minhee 1250 01:59:50,904 --> 01:59:54,908 Gang Duksoo - Youn Yuhjung Kim Wonho - Kee Joobong 1251 01:59:54,908 --> 01:59:58,912 Bang Suyoung - Choi Hwajung Ahn Sungguk - Yu Junsang 1252 01:59:58,912 --> 02:00:02,707 Joo Youngsil - Seo Younghwa Yum Bora - Ko Asung 1253 02:00:02,707 --> 02:00:05,210 Cinematography - Park Hongyeol Lighting - Yi Yuiheang 1254 02:00:05,210 --> 02:00:07,712 Recording - Song Yeajin Still photography - Kim Jinyoung 1255 02:00:07,712 --> 02:00:10,215 Editing - Hahm Sungwon Music - Jeong Yongjin 1256 02:00:10,215 --> 02:00:12,926 Sound - Kim Mir English Subtitles - Esther Kwon 1257 02:00:12,926 --> 02:00:16,346 Producer - Kim Kyounghee Written & Directed by Hong Sangsoo 1258 02:00:16,346 --> 02:00:20,391 A Jeonwonsa Film Co. Production 1259 02:00:20,391 --> 02:00:24,229 World Sales by FINECUT 1260 02:00:34,739 --> 02:00:39,535 RIGHT NOW, WRONG THEN 80087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.