All language subtitles for Red Stone 2021
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:25,721
ترجمة
بسام شقير
2
00:00:47,653 --> 00:00:48,721
.أجل
3
00:00:48,755 --> 00:00:50,556
.لقد تأخرت , (داني)
4
00:00:50,590 --> 00:00:51,591
.في طريقي
5
00:00:52,792 --> 00:00:54,861
هل أحضرتها ؟
6
00:00:54,894 --> 00:00:57,164
.بالطبع , أحضرتها
7
00:00:57,197 --> 00:01:00,034
جيد , لأن هذه لا تذهب لا
.بدون الحمولة
8
00:01:04,171 --> 00:01:05,772
.تباً لي
9
00:02:52,812 --> 00:02:54,357
.أريد كبدة وبصل -
,سيد (بيرناديت) -
10
00:02:54,381 --> 00:02:56,126
يجب أن نعود إلى غرفتنا
.فوراً من أجل الغداء
11
00:02:56,150 --> 00:02:57,683
,حسناً , أنا لا أحب شطيرة اللحم
12
00:02:57,717 --> 00:02:59,286
,وأريد فقط كبدة وبصل
13
00:02:59,319 --> 00:03:00,420
.وبعض الفاصوليا الخضراء
14
00:03:00,454 --> 00:03:02,022
.أعرف -
.أنا لا أحبها -
15
00:03:02,055 --> 00:03:03,190
.هيا بنا -
.لا أحبها -
16
00:03:04,291 --> 00:03:05,392
.أنا آسفة , سيدي
17
00:03:06,859 --> 00:03:11,431
إذاً أنت تقول إن (ديبي) لن تبقى
في "فيلا ديلوكس" ؟
18
00:03:11,465 --> 00:03:12,665
هل ممكن أن أعرف لماذا ؟
19
00:03:16,069 --> 00:03:17,271
.لا أستطيع تحمل تكاليفها
20
00:03:18,405 --> 00:03:22,242
لذا لو سمحتِ إن كان بالامكان
.نقلها إلى غرفة بسيطة
21
00:03:24,311 --> 00:03:26,712
للأسف , أنا لا يمكنني
مناقشة هذا
22
00:03:26,746 --> 00:03:29,216
مع أي شخص آخر غير
.(دين) أو (نانسي بون)
23
00:03:30,117 --> 00:03:31,117
.إنه ميت
24
00:03:34,354 --> 00:03:38,292
مات الاسبوع الماضي في حادث
,سيارة , (نانسي) أيضاً
25
00:03:40,294 --> 00:03:42,895
.وطفليهما أبناء أخي
26
00:03:44,897 --> 00:03:45,898
.الجنازة اليوم
27
00:03:48,435 --> 00:03:51,338
أنا آسفة للغاية لخسارتك
.سيد (بون)
28
00:03:52,339 --> 00:03:55,342
.مريع , فقط مريع
29
00:03:57,810 --> 00:03:59,279
هل أبلغت والدتك ؟
30
00:04:01,515 --> 00:04:03,450
.إنها لا تعرف
31
00:04:05,118 --> 00:04:07,197
.سحقاً , لن تعرف شيئاً
.إنها حتى لا تعرف أين هي
32
00:04:07,221 --> 00:04:10,424
تعتقد إني بائع حليب
,من عام 1956
33
00:04:10,457 --> 00:04:14,228
.وتسأليني إن كنت أبلغتها
34
00:04:17,998 --> 00:04:19,166
.عذراً
35
00:04:32,212 --> 00:04:35,881
.سوف أتولى أمر شؤونها المالية
36
00:04:35,915 --> 00:04:38,051
,سأعود هذه الظهيرة لأخذها
37
00:04:40,454 --> 00:04:41,989
.لأخذها إلى الجنازة
38
00:04:45,058 --> 00:04:48,095
.أنظر , أنا أعرف تماماً ماذا فعلت
39
00:04:48,128 --> 00:04:51,431
لست فخوراً به , كانت مجرد
فتاة جميلة جداً
40
00:04:51,465 --> 00:04:53,899
,أعرفها من أيام المدرسة
,وكنا وحدنا
41
00:04:53,933 --> 00:04:55,235
.ولم يكن حتى أحد هنا
42
00:04:56,470 --> 00:05:01,674
لذلك أنا آسف ولكن الأمر ليس كما لو
,إننا فعلنا شيئاً بهذا السوء
43
00:05:03,577 --> 00:05:05,078
.نحن فقط تبادلنا القبل
44
00:05:06,613 --> 00:05:08,914
,لكن والدي اعتاد أن يقول لي
45
00:05:08,948 --> 00:05:10,126
"إذا رأيت فتاة جميلة"
46
00:05:10,150 --> 00:05:12,952
وتعتقد إن لديك فرصة , فاغتنمها
47
00:05:14,454 --> 00:05:16,590
."لأنك قد لا تحصل على فرصة أخرى"
48
00:05:16,623 --> 00:05:20,594
يا فتى , لا يهمني
49
00:05:20,627 --> 00:05:23,196
,إن نزلت في متجري
50
00:05:23,230 --> 00:05:25,032
.لكن تحقق من هذا
51
00:05:32,039 --> 00:05:33,906
!هناك , ترى ذلك هناك
52
00:05:35,008 --> 00:05:37,311
.هذا ما تسميه سرقة
53
00:05:37,344 --> 00:05:38,612
,وسأخبرك شيئاً
54
00:05:38,645 --> 00:05:42,149
سوف أوجه اتهامات ضد
.مؤخرتك البيضاء القذرة
55
00:05:47,487 --> 00:05:50,090
!أنت أيها التافه
56
00:05:50,123 --> 00:05:52,292
.أيها اللعين
57
00:05:52,326 --> 00:05:54,594
!أيها التافه , ارجع إلى هنا
58
00:05:54,628 --> 00:05:56,096
!سأتصل بالشرطة
59
00:07:21,581 --> 00:07:23,216
.توقف , بني
60
00:07:25,619 --> 00:07:28,655
(موتلي آدمز) , الوقت مبكر قليلاً
61
00:07:28,688 --> 00:07:30,557
.لك كي تتسكع في شوارعي
62
00:07:31,758 --> 00:07:33,493
.أنا ذاهب إلى أصدقائي
63
00:07:34,661 --> 00:07:36,530
هل تعرف أمك إنك تشرب ؟
64
00:07:37,397 --> 00:07:40,233
ماذا ؟
65
00:07:40,267 --> 00:07:41,267
.لا
66
00:07:42,068 --> 00:07:45,405
لا , لا تعرف أو لا
إنك لا تشرب ؟
67
00:07:47,774 --> 00:07:49,476
.لا , لا أشرب
68
00:07:53,647 --> 00:07:56,416
لماذا إذاً تسرق البيرة ؟
69
00:07:58,485 --> 00:08:00,687
.(ايد) سيقدم شكوى
70
00:08:00,720 --> 00:08:03,056
.لا أعرف عن ماذا تتكلم
71
00:08:03,089 --> 00:08:06,059
.حسناً , أخيك علمك جيداً
72
00:08:08,662 --> 00:08:10,597
,حضرة المأمور
لدينا مركبة مطلوبة
73
00:08:10,630 --> 00:08:12,299
.هناك في شارع (ديلي)
74
00:08:12,332 --> 00:08:14,143
احتمال نفس السيارة في
.سرقة يوم أمس
75
00:08:14,167 --> 00:08:15,502
.سأتحدث اليك لاحقاً , (موت)
76
00:08:15,535 --> 00:08:17,737
بلغ سلامي لأخيك
77
00:08:17,771 --> 00:08:19,506
.وأمكم الجميلة أيضاً
78
00:08:36,389 --> 00:08:37,491
.اركب الشاحنة
79
00:08:37,524 --> 00:08:39,658
.(داني) , أنا لم أفعل شيئاً أقسم -
.هيا بنا -
80
00:08:52,172 --> 00:08:53,473
هكذا إذاً , (دي) , هاه ؟
81
00:09:13,159 --> 00:09:14,227
إلى أين نحن ذاهبون ؟
82
00:09:16,229 --> 00:09:17,497
.يجب أن نرحل
83
00:09:17,531 --> 00:09:18,765
نرحل ؟
84
00:09:18,798 --> 00:09:20,467
هل تتذكر العم (جورج) ؟
85
00:09:20,500 --> 00:09:21,635
.لا
86
00:09:21,668 --> 00:09:24,204
سحقاً , صحيح , أنت
.لم تلتقيه من قبل
87
00:09:25,572 --> 00:09:26,782
,"إنه يعيش في "أوكلاهوما
.ونحن سنذهب إلى هناك
88
00:09:26,806 --> 00:09:28,475
"أوكلاهوما ؟"
89
00:09:28,508 --> 00:09:30,644
هل لديك مشكلة في السمع ؟
90
00:09:30,677 --> 00:09:32,279
."نعم , "أوكلاهوما
91
00:09:33,179 --> 00:09:34,514
انتظر , ما الأمر ؟
92
00:09:34,548 --> 00:09:36,082
...لا , لن أذهب إلى
93
00:09:36,116 --> 00:09:37,116
!اخرس , (موت)
94
00:09:37,884 --> 00:09:39,352
!ماذا دهاك (داني) , لا
95
00:09:39,386 --> 00:09:40,320
!اخرس
96
00:09:40,353 --> 00:09:42,222
!تباً لك , لا , لن أذهب
97
00:09:42,255 --> 00:09:44,291
ماذا يوجد لنا في "أوكلاهوما" ؟
98
00:09:44,324 --> 00:09:45,458
ماذا عن أمي ؟
99
00:09:45,492 --> 00:09:47,327
.(موت) , لا أملك الوقت لأجادلك
100
00:09:48,662 --> 00:09:52,532
.فقط أرجوك , أنصت ليّ
.أنا في ورطة
101
00:09:54,434 --> 00:09:55,434
.أنا في ورطة
102
00:09:56,369 --> 00:09:58,538
.من الأفضل لأمي أن نغادر كلينا
103
00:10:04,277 --> 00:10:05,277
!تباً
104
00:10:15,822 --> 00:10:17,223
!تباً
105
00:10:17,257 --> 00:10:20,694
,(موت) , ارجع إلى الخلف
!وانبطح , الآن
106
00:10:27,934 --> 00:10:28,934
!قلت انبطح
107
00:10:31,571 --> 00:10:36,576
.لا أريد أن أنزل تحت البطانيات
108
00:10:57,497 --> 00:10:59,499
.مهما حدث ابقى هادئاً
109
00:10:59,532 --> 00:11:00,900
.اياك أن تصدر ضجة
110
00:11:02,435 --> 00:11:04,638
,إذا ساءت الأمور
,ارجع إلى البيت
111
00:11:04,671 --> 00:11:07,741
.خذ أمنا وجرة رماد أبي وارحل
112
00:11:07,774 --> 00:11:08,908
ما الذي يحدث ؟
113
00:11:08,942 --> 00:11:10,143
!اخرس , (موت)
114
00:11:13,747 --> 00:11:14,747
.اخرس وحسب
115
00:11:22,255 --> 00:11:23,255
.(هاتش)
116
00:11:31,931 --> 00:11:33,299
.(دان آدمز)
117
00:11:38,938 --> 00:11:39,938
.كنت أحاول الاتصال بك
118
00:11:44,944 --> 00:11:46,413
.لم تكن تجيب هاتفك
119
00:12:13,573 --> 00:12:15,742
.هذه الولاعة اللعينة سيئة
120
00:12:21,948 --> 00:12:23,683
.دعنا نذهب ونتحدث مع الزعيم
121
00:13:24,611 --> 00:13:25,812
.أطفئ المحرك
122
00:13:27,413 --> 00:13:28,413
.اثبت مكانك
123
00:13:30,117 --> 00:13:31,117
.يا زعيم
124
00:13:33,686 --> 00:13:34,788
.صباح الخير , (داني)
125
00:13:34,821 --> 00:13:35,990
.صباح الخير يا زعيم
126
00:13:36,956 --> 00:13:38,625
جميل , أليس كذلك ؟
127
00:13:38,658 --> 00:13:39,893
هاه ؟
128
00:13:39,926 --> 00:13:42,762
استيقظت مع حفيدي هذا الصباح
129
00:13:42,796 --> 00:13:44,731
.شاهدنا شروق الشمس الرائع
130
00:13:44,764 --> 00:13:46,499
أنت التقيته , أليس كذلك ؟
131
00:13:46,533 --> 00:13:48,002
.نعم , سيدي , بالطبع
132
00:13:48,035 --> 00:13:50,603
.إنه وسيم جداً , هذا ما عليك قوله
133
00:13:50,637 --> 00:13:51,871
.وسيم جداً , نعم يا زعيم
134
00:13:51,905 --> 00:13:54,474
.أجل
135
00:13:54,507 --> 00:13:57,343
إنها تلك اللحظات التي
تدرك فيها
136
00:13:57,377 --> 00:14:02,348
,كم أنت محظوظ إنك على قيد الحياة
.أن تكون حياً وحسب
137
00:14:05,451 --> 00:14:06,862
عندما تعيش العمر
الذي عشته أنا
138
00:14:06,886 --> 00:14:08,064
وتمر بكل هذه المصاعب
139
00:14:08,088 --> 00:14:09,856
التي مرّ بها رجل مثلي
140
00:14:11,025 --> 00:14:12,826
فإنك تبدأ بالاستمتاع بكل
تلك الأشياء البسيطة
141
00:14:12,859 --> 00:14:17,864
,في الحياة مثل شروق الشمس
,والقهوة
142
00:14:20,400 --> 00:14:22,368
وكل ما يجعل العالم
143
00:14:22,402 --> 00:14:26,472
.ما هو عليه , جميلاً
144
00:14:28,575 --> 00:14:32,146
كنت أفكر هذا الصباح
145
00:14:32,179 --> 00:14:37,084
وأنا أرتشف قهوتي , إنني محظوظ
146
00:14:39,719 --> 00:14:41,721
لكن أنا عملت بجدٍ كبير
.لأصل إلى هنا
147
00:14:43,656 --> 00:14:45,859
رتبت الأمور لأبدأ
شيئاً مميزاً
148
00:14:45,892 --> 00:14:48,307
ليس من أجلي وأجل
,عائلتي فقط
149
00:14:48,372 --> 00:14:50,897
.بل من أجل الآخرين وأجلك
150
00:14:52,899 --> 00:14:54,134
.لمنفعة الجميع
151
00:14:56,203 --> 00:14:58,404
هل تحب شاحنتك هذه ؟
152
00:14:58,438 --> 00:15:00,140
.نعم , سيدي , أحبها جداً
153
00:15:02,842 --> 00:15:04,911
سمعت من صديق لي
154
00:15:06,013 --> 00:15:07,847
,إن هناك قوى ظلام تكثر
155
00:15:10,717 --> 00:15:14,921
هناك من يقول إن هناك أشياء
قد تتسبب في سقوط
156
00:15:14,954 --> 00:15:17,091
.هذا العالم الجميل كله
157
00:15:18,725 --> 00:15:21,494
لا , سيدي , أنا لم
.أقل شيئاً لأحد
158
00:15:22,862 --> 00:15:26,000
لقد حاولوا وأنا لم
.أخبرهم شيء
159
00:15:27,734 --> 00:15:29,636
,حسناً , هذا قد يكون صحيحاً , (داني)
160
00:15:31,005 --> 00:15:32,705
لكن أحياناً قوى الظلام هذه
161
00:15:32,739 --> 00:15:37,577
لا يريدونك أن تقول شيئاً , لا
162
00:15:41,614 --> 00:15:42,916
أحياناً يريدونك أن
163
00:15:42,949 --> 00:15:47,620
,تحضر لهم شيئاً
.كدليل
164
00:15:50,224 --> 00:15:51,724
.ربما هذا ما يريدونه
165
00:15:57,131 --> 00:16:00,533
أنت كنت طيباً معي , سيد
.(هايوود) , معي ومع عائلتي
166
00:16:02,069 --> 00:16:05,805
ما كنت لأفعل شيئاً مثل
.هذا , أنا أدين لك
167
00:16:10,743 --> 00:16:11,743
.(جيد)
168
00:16:14,881 --> 00:16:16,016
.أصدقائي ينادوني (جيد)
169
00:16:21,021 --> 00:16:23,790
أنت صديقي , أليس
كذلك , (داني) ؟
170
00:16:23,823 --> 00:16:25,059
.بلى , سيدي
171
00:16:25,092 --> 00:16:27,995
.(جيد) -
,نعم , (جيد) , أنا صديقك -
172
00:16:29,096 --> 00:16:30,197
.لكن أنا أيضاً لست خائناً
173
00:16:31,798 --> 00:16:38,103
ربما إنه صديقك الذي احضرته
174
00:16:38,138 --> 00:16:42,209
,الشهر الماضي
.ذلك الفتى الملون , (بول)
175
00:16:46,046 --> 00:16:49,949
لا أحد منا تحدث أو
.أخذ شيئاً منك
176
00:16:50,350 --> 00:16:55,222
.هم فقط قاموا بتخويفنا
177
00:16:55,255 --> 00:16:57,157
,وضعونا في مكانٍ ضيق
178
00:16:58,658 --> 00:17:02,862
,ولهذا لم أعاود الاتصال بك
179
00:17:04,764 --> 00:17:06,266
.هذا هو السبب
180
00:17:06,300 --> 00:17:07,300
...أنظر
181
00:17:10,304 --> 00:17:12,705
.أقسم بحياتي اللعينة
182
00:17:57,084 --> 00:17:59,852
.(هاتش) , اتصل ب (هانك)
183
00:17:59,886 --> 00:18:01,721
,حطم الشاحنة
.واحرق الجثة
184
00:18:07,294 --> 00:18:10,730
يصعب الحصول على رجال جيدون
.هذه الأيام يا زعيم
185
00:18:10,763 --> 00:18:14,268
,لا , هذه مسألة خطيرة
.تخلص من كل هذا
186
00:18:15,768 --> 00:18:18,049
,إذا كانوا بالفعل وصلوا اليه
.فيحتمل إنهم وصلوا للآخرين
187
00:18:18,771 --> 00:18:20,007
.هذا لم يحدث أبداً
188
00:18:22,209 --> 00:18:26,080
,أخبرتك عندما أحضرت (داني)
.بأني رأيته ضعيف
189
00:18:26,113 --> 00:18:27,613
كان ينبغي أن أفحص عقلي
190
00:18:27,647 --> 00:18:29,149
.قبل استقدام صبي
191
00:18:29,183 --> 00:18:31,985
,يا زعيم , لم يكن صبياً
كان رجلاً
192
00:18:32,019 --> 00:18:33,320
.اتخذ قراراته بنفسه
193
00:18:34,421 --> 00:18:35,755
كان يعرف إنه لا يجب
عليه أن يشترك
194
00:18:35,788 --> 00:18:37,124
.إن كان لا يملك الجرأة
195
00:18:39,193 --> 00:18:40,193
تعرف ماذا أقصد ؟
196
00:18:41,894 --> 00:18:44,031
.أخرج هذه الخردة من هنا
197
00:18:47,767 --> 00:18:48,835
.حسناً يا زعيم
198
00:19:01,281 --> 00:19:02,281
.صه
199
00:19:05,185 --> 00:19:06,320
.هذا جسيم
200
00:19:48,928 --> 00:19:51,198
.أنظر ماذا يمكنك أن تفعل بها
201
00:20:04,478 --> 00:20:06,413
.هذه ملابس فاخرة , (هاتش)
202
00:20:09,016 --> 00:20:10,250
.اخرس
203
00:20:12,252 --> 00:20:14,054
.فقط أقول إن الأصفر يليق عليك
204
00:20:23,763 --> 00:20:26,266
هل تريد أياً من هذه البطانيات ؟
205
00:20:26,300 --> 00:20:27,900
.لا
206
00:20:28,868 --> 00:20:30,404
.بعضها جميلة جداً
207
00:20:37,344 --> 00:20:39,146
.هذا سيكلف أكثر قليلاً , (هاتش)
208
00:20:41,914 --> 00:20:43,116
ما الذي تقوله ؟
209
00:20:43,150 --> 00:20:44,951
.هذا سيكلفك أكثر قليلاً
210
00:20:47,154 --> 00:20:48,455
وما السبب ؟
211
00:21:01,335 --> 00:21:02,335
.(هاتش)
212
00:21:05,805 --> 00:21:06,939
من هذا ؟
213
00:22:18,211 --> 00:22:19,211
!تباً
214
00:22:52,945 --> 00:22:53,945
.مرحباً
215
00:22:54,614 --> 00:22:56,083
.لدينا مشكلة
216
00:23:06,159 --> 00:23:07,159
.مرحباً
217
00:23:08,928 --> 00:23:11,598
.لدي مهمة لك , اتصل بيّ
218
00:23:15,635 --> 00:23:16,603
كيف حالك ؟
219
00:23:16,636 --> 00:23:17,636
.أجل
220
00:23:29,449 --> 00:23:32,119
ها نحن أيها الشيطان
.الصغير الوسيم
221
00:23:32,152 --> 00:23:34,354
.نعم , أنت كذلك
222
00:23:34,388 --> 00:23:35,222
.نعم , أنت كذلك
223
00:23:35,255 --> 00:23:36,255
.نعم
224
00:23:38,658 --> 00:23:40,360
.جدك يحبك
225
00:23:40,394 --> 00:23:42,195
.أحبك جداً
226
00:23:42,229 --> 00:23:43,929
.حرك قدميك الصغيرتين
227
00:23:43,963 --> 00:23:45,599
.حرك قدميك
228
00:23:45,632 --> 00:23:48,101
.نعم , افعل , نعم , افعل
229
00:23:48,135 --> 00:23:49,935
هل سنتناول الفطور ؟
230
00:23:49,969 --> 00:23:51,371
,أجل
231
00:23:51,405 --> 00:23:53,340
,أنت عصبي
.أنت عصبي
232
00:23:53,373 --> 00:23:54,641
تريد بعض الفطور ؟
233
00:23:54,674 --> 00:23:56,977
ما رأيكِ بالفطائر ؟
234
00:23:57,010 --> 00:23:59,112
.أريد انقاص وزن هذا الطفل , أبي
235
00:23:59,146 --> 00:24:00,146
وزن الطفل ؟
236
00:24:01,081 --> 00:24:03,617
.خذي
237
00:24:03,650 --> 00:24:06,386
.أنتِ تتعبين
238
00:24:06,420 --> 00:24:07,421
.أمسكته
239
00:24:20,333 --> 00:24:24,271
.(بون) , أنا آسف جداً لخسارتك
240
00:24:31,344 --> 00:24:35,081
إذا احتجت شيئاً , مهما
.كان , فقط اطلب
241
00:24:44,124 --> 00:24:47,394
.تهانينا على حفيدك
242
00:24:49,196 --> 00:24:50,397
.خالص التقدير
243
00:24:51,531 --> 00:24:52,699
كم سيبقون ؟
244
00:24:53,567 --> 00:24:55,402
.لست متأكداً
245
00:24:55,435 --> 00:24:57,537
.لا يزال يجب أن أجد والد (كولت)
246
00:24:57,571 --> 00:25:00,173
بعد أن أقتله
.يحتمل أن ينتقلوا بشكلٍ دائم
247
00:25:01,408 --> 00:25:03,610
.أحب وجود حفيدي بقربي
248
00:25:03,643 --> 00:25:04,778
أفكر إنه ربما يجعلني
249
00:25:04,811 --> 00:25:07,581
أتخلى عن كل هذا التجريم
.واصبح ملتزماً بالقانون
250
00:25:09,082 --> 00:25:12,018
لا شيء مثل مولود جديد
.ليجعل قلبك يرق
251
00:25:16,122 --> 00:25:17,390
.يبدو إنهم انتهوا
252
00:25:24,764 --> 00:25:28,101
أنظر , أنا أحب أن أساعد
253
00:25:28,134 --> 00:25:30,704
.لكن اليوم ليس مناسباً
254
00:25:32,305 --> 00:25:33,305
,أنظر , (بون)
255
00:25:34,708 --> 00:25:36,543
.أعرف إنك متأثر جداً بالأمر
256
00:25:38,178 --> 00:25:40,380
أخي الصغير (سامسون) غرق
,في النهر الأحمر
257
00:25:42,649 --> 00:25:44,684
.عام 1977
258
00:25:45,585 --> 00:25:46,825
.هذا كاد يدمر عائلتنا
259
00:25:48,388 --> 00:25:50,757
,(سامسون) كان حقيراً
,أقر لك بذلك
260
00:25:50,790 --> 00:25:52,635
مرت أوقات كنت أرغب
,بخنقه بنفسي
261
00:25:52,659 --> 00:25:56,630
.لكنه كان أخي الصغير
262
00:25:58,131 --> 00:26:00,267
ترك جرحاً في قلبي
.لا يزال موجوداً
263
00:26:03,136 --> 00:26:05,672
لا ينبغي أن أطلب
,منك شيئاً اليوم
264
00:26:07,541 --> 00:26:10,577
,لكن لا بد لي من ذلك
.إنه مهم للغاية
265
00:26:11,578 --> 00:26:12,578
.أنا أحتاجك
266
00:26:16,483 --> 00:26:17,483
.امشي معي
267
00:26:32,299 --> 00:26:33,533
ماذا فعل ؟
268
00:26:34,534 --> 00:26:36,403
.أخذ شيئاً مني
269
00:26:36,436 --> 00:26:38,104
.اضطررت للتخلص منه
270
00:26:38,138 --> 00:26:39,506
ماذا أخذ ؟
271
00:26:39,539 --> 00:26:41,708
.ياقوتة غالية الثمن
272
00:26:43,243 --> 00:26:46,780
بعد مهمة "هيوستن" سرقها
.من المخبأ
273
00:26:46,813 --> 00:26:48,415
.(هاتش) اكتشف الأمر بعدها بيوم
274
00:26:49,783 --> 00:26:52,185
اتضح كما نعتقد إن شقيق
(داني) الأصغر
275
00:26:52,218 --> 00:26:53,787
.كان شاهداً علينا ونحن نقتله
276
00:26:54,721 --> 00:26:55,822
رأى كل شيء ؟
277
00:26:55,855 --> 00:26:57,123
.هذا مؤكد جداً
278
00:26:58,458 --> 00:27:01,494
.أريد الياقوتة والصبي عندي هنا اليوم
279
00:27:03,496 --> 00:27:05,165
لماذا لا ترسل (هاتش) ؟
280
00:27:06,299 --> 00:27:08,902
أريد التعامل مع الأمر
.بطريقة حساسة
281
00:27:08,935 --> 00:27:13,807
(هاتش) عصبي , وأنا لا
,يمكنني قتل الصبي
282
00:27:15,342 --> 00:27:18,278
,أريد احضاره إلى هنا
.كي أتحدث معه فقط , هذا كل شيء
283
00:27:19,412 --> 00:27:20,412
تتحدث ؟
284
00:27:23,817 --> 00:27:24,817
.أكيد
285
00:27:26,419 --> 00:27:28,154
.مجرد محادثة صريحة
286
00:27:30,390 --> 00:27:32,425
...الجنازة هذا المساء , أنا فقط
287
00:27:34,194 --> 00:27:35,762
.قلة من ينسحبون (بون)
288
00:27:36,796 --> 00:27:39,366
.نعرف بعضنا من زمان , أنت صديق
289
00:30:13,024 --> 00:30:16,092
متجر جو للاغذية
الموظف : موتلي آدمز
290
00:30:23,024 --> 00:30:25,392
إميلي
الجمعة / مقابل الشارع
291
00:32:30,924 --> 00:32:31,992
.مرحباً يا هذا
292
00:32:33,160 --> 00:32:34,161
تحتاج توصيلة ؟
293
00:32:35,095 --> 00:32:36,163
أنت منحرف ؟
294
00:32:37,164 --> 00:32:39,699
.لأنني سأضربك
295
00:32:39,732 --> 00:32:41,501
.لا
296
00:32:41,534 --> 00:32:42,534
.لا , لست منحرفاً
297
00:32:46,539 --> 00:32:47,539
ماذا لديك هناك ؟
298
00:32:48,942 --> 00:32:52,879
حسناً , اسمعني بني , أريد
.التحدث معك بخصوص (داني)
299
00:32:55,515 --> 00:32:56,649
.يجب أن تأتي معي
300
00:33:01,754 --> 00:33:02,754
.أجل
301
00:33:19,572 --> 00:33:21,607
.أرز كل يوم
302
00:33:25,545 --> 00:33:26,546
.عذراً
303
00:33:27,747 --> 00:33:28,992
,أنظر يا رجل
إن كان لديك مشكلة
304
00:33:29,016 --> 00:33:30,583
.ناقشها مع المدير
305
00:33:30,616 --> 00:33:32,585
,ليس لدي مشكلة
.لدي سؤال
306
00:33:34,154 --> 00:33:35,332
,حسناً , تكلم
ما هو سؤالك ؟
307
00:33:35,356 --> 00:33:38,591
,أبحث عن صبي يعمل لديكم
.(موتلي آدمز)
308
00:33:39,692 --> 00:33:41,627
.(موتلي آدمز) لم يعد يعمل هنا
309
00:33:42,962 --> 00:33:45,865
شيك الراتب خاصته يقول إنه
.عمل هنا الاسبوع الماضي
310
00:33:45,898 --> 00:33:48,035
.تم طرده هذا الصباح , حسناً
311
00:33:48,935 --> 00:33:50,837
هل تعرف أين يمكن أن أجده ؟
312
00:33:50,870 --> 00:33:52,006
من أنت بحق الجحيم يا رجل ؟
313
00:33:52,039 --> 00:33:53,216
ماذا , أنت شرطي أو شيء
من هذا القبيل ؟
314
00:33:53,240 --> 00:33:54,574
هل أبدو كشرطي ؟
315
00:33:58,578 --> 00:33:59,679
أين يمكن أن أجده ؟
316
00:34:02,749 --> 00:34:03,749
هاه ؟
317
00:34:04,617 --> 00:34:05,986
ربما عليك أن تجرب أخيه
318
00:34:06,020 --> 00:34:08,222
أو ذلك الصبي الذي
.يتسكع معه
319
00:34:09,189 --> 00:34:10,189
صبي ؟
320
00:34:11,191 --> 00:34:14,161
,أجل , اسمه (بول)
.أو شيء كهذا
321
00:34:17,730 --> 00:34:18,730
.أشكرك
322
00:34:46,826 --> 00:34:48,694
,الصبي سريع وأنا عجوز
ماذا يمكن أن أقول ؟
323
00:34:49,796 --> 00:34:51,031
.لا نقاش في هذا
324
00:34:52,166 --> 00:34:54,634
هل عرفت إلى أين اتجه ؟
325
00:34:54,667 --> 00:34:57,603
أجل , أنت قلت , إن (داني)
لديه صديق , صحيح ؟
326
00:34:57,637 --> 00:35:01,607
.أجل , فتى أسود إسمه (بول)
327
00:35:01,641 --> 00:35:02,976
.هذا صحيح
328
00:35:03,010 --> 00:35:04,011
.أجل , سأجده
329
00:35:04,877 --> 00:35:05,877
.سأجد كليهما
330
00:35:19,725 --> 00:35:22,329
هل أخبرك شقيقك شيئاً ؟
331
00:35:25,432 --> 00:35:26,732
.لا -
,اسمع , (موت) -
332
00:35:27,667 --> 00:35:28,801
.لا تكذب عليّ , أخي
333
00:35:29,936 --> 00:35:34,007
حسناً , هذا الأمر قد يدمر
.حياتي أنا أيضاً
334
00:35:34,041 --> 00:35:35,708
,إن كان (جيد) قتل (داني) أقصد
335
00:35:40,047 --> 00:35:42,416
وذلك الرجل الذي يرتدي زي
.مافيا "ديكسي" الاجرامية
336
00:35:42,449 --> 00:35:44,717
أولئك الملاعين يؤمنون بعدم
.ترك شهود خلفهم
337
00:35:44,750 --> 00:35:46,919
,يعرفون إنك رأيت ما حدث
.سوف يأتون اليك
338
00:35:48,122 --> 00:35:49,122
ما هي خطتك ؟
339
00:35:52,758 --> 00:35:56,662
,لقد أخفق
340
00:35:56,696 --> 00:36:00,833
,لقد أخفق
341
00:36:00,867 --> 00:36:01,867
ماذا تقول ؟
342
00:36:06,373 --> 00:36:09,309
.(داني) أخذ شيئاً منه
343
00:36:20,354 --> 00:36:21,354
ما هو ؟
344
00:36:25,225 --> 00:36:27,027
,اللعنة , (موت)
!يجب أن تخبرني
345
00:36:27,894 --> 00:36:29,062
...إنه
346
00:36:31,898 --> 00:36:32,932
...إنه
347
00:36:35,402 --> 00:36:37,337
.حجر أحمر أو شيء كهذا
348
00:36:38,905 --> 00:36:42,109
ماسة , هذا ما كان
.يتحدث عنه
349
00:36:42,142 --> 00:36:44,311
أجل , قال إنه مشغول
.بشيء بالأمس
350
00:36:47,813 --> 00:36:50,050
.اللعنة , لا بد إنها تساوي ثروة
351
00:36:53,320 --> 00:36:54,320
هل حصلت عليها ؟
352
00:36:58,824 --> 00:37:00,060
.لا أعرف يا رجل
353
00:37:00,093 --> 00:37:02,762
متأكد إن شقيقك لم
يخبرك بمكانها ؟
354
00:37:04,964 --> 00:37:06,966
.أجل يا رجل , لا
355
00:37:15,275 --> 00:37:16,909
أنت خائف بهذه الأثناء , هاه ؟
356
00:37:25,152 --> 00:37:26,852
.لا أصدق إنه مات
357
00:37:38,152 --> 00:37:40,252
.قال إنه مشغول بشيء يوم أمس
358
00:37:42,236 --> 00:37:45,272
.لم يقل الكثير
359
00:37:45,305 --> 00:37:49,309
نحن عند زاوية شارع 5
.وشارع 20
360
00:37:49,343 --> 00:37:51,111
.أجل , فقط أخبره أين يلقاني
361
00:37:51,144 --> 00:37:52,288
...لا يهمني -
مع من تتحدث ؟ -
362
00:37:52,312 --> 00:37:54,448
!ارجع إلى هناك
363
00:37:55,482 --> 00:37:57,017
مع من تتحدث , (بول) ؟
364
00:37:57,050 --> 00:37:58,361
أنا أحاول انقاذك , حسناً ؟
365
00:37:58,385 --> 00:37:59,519
.الآن عُد إلى الداخل
366
00:38:03,923 --> 00:38:06,193
...أجل , فقط
367
00:38:11,331 --> 00:38:12,965
إلى أين تذهب ؟
368
00:38:13,000 --> 00:38:14,334
.أنا مغادر
369
00:38:14,368 --> 00:38:15,600
لا أعتقد هذه فكرة
.جيدة أيها الشاب
370
00:38:15,602 --> 00:38:17,537
.يجب أن تبقى هنا
.حيث المكان آمن
371
00:38:18,838 --> 00:38:20,073
.لا أعتقد إنه آمن
372
00:38:22,075 --> 00:38:23,510
.قلت , أنت ستبقى هنا
373
00:38:30,217 --> 00:38:33,086
اللعنة , (موت) , لا تضطرني
.أن أجلد مؤخرتك
374
00:39:15,295 --> 00:39:16,463
أين هي ؟
375
00:39:16,496 --> 00:39:17,496
.هيا أخبرني
376
00:39:27,907 --> 00:39:29,176
.مهلاً أيها الشاب
377
00:39:31,578 --> 00:39:34,981
ما الذي ستفعله بهذا ؟
378
00:39:36,316 --> 00:39:37,316
هل ستطلق النار عليّ ؟
379
00:39:40,354 --> 00:39:41,354
.نحن عائلة
380
00:39:43,256 --> 00:39:45,092
.أخيك كان أخاً لي
381
00:39:46,093 --> 00:39:47,260
.أخي وثق بك
382
00:39:49,229 --> 00:39:50,397
اسمع , أنا فقط أحاول وضع
383
00:39:50,430 --> 00:39:52,030
.الأمور في نصابها , (موت) -
!أنت كاذب لعين -
384
00:39:54,334 --> 00:39:57,637
,لقد قتلوا (داني)
.وسيقتلوني أنا أيضاً
385
00:40:05,278 --> 00:40:07,647
لم يسبق لأحد أن رفع
!سلاحاً في وجهي
386
00:40:13,153 --> 00:40:14,621
.(موتلي) , أنت ستأتي معي
387
00:40:19,659 --> 00:40:22,062
لماذا فقط لا تخفض
ذلك المسدس ؟
388
00:40:22,095 --> 00:40:23,263
.لا داعٍ أن يتأذى أحد
389
00:40:25,132 --> 00:40:26,366
تعتقد إني صبي غبي ؟
390
00:40:27,967 --> 00:40:28,968
.أنت ستقتلني
391
00:40:30,237 --> 00:40:31,947
لو كان يريدك ميتاً
.لكنت ميتاً بالفعل
392
00:40:31,971 --> 00:40:33,340
.إنه يريد الياقوتة فقط
393
00:40:34,241 --> 00:40:35,609
ماذا عن أخي , هاه ؟
394
00:40:40,013 --> 00:40:41,013
.أتفهم ذلك
395
00:40:42,115 --> 00:40:43,617
.أنا أفهم أكثر مما تعرف
396
00:40:44,985 --> 00:40:46,319
هناك طريقة واحدة
.للخروج من هنا
397
00:40:54,661 --> 00:40:55,661
!(موت)
398
00:41:06,106 --> 00:41:07,106
.الفيدراليين
399
00:41:12,245 --> 00:41:13,246
ماذا قلت ؟
400
00:41:14,247 --> 00:41:17,217
(داني) كان يتجسس
.لصالح الفيدراليين
401
00:41:18,518 --> 00:41:20,454
أجل , هناك شخص جاء
إلى هنا بوقتٍ سابق
402
00:41:20,487 --> 00:41:22,122
.يسأل أسئلة عن (داني)
403
00:41:23,256 --> 00:41:24,758
قال , إنهم قادمون لأخذه
404
00:41:24,791 --> 00:41:27,761
وإنكم كلكم أيها الملاعين
.ستسقطون
405
00:42:04,197 --> 00:42:05,197
.حضرة المأمور
406
00:42:06,066 --> 00:42:08,802
أحد الجيران قال
,إنهم رؤا صبياً عند باب المدخل
407
00:42:08,835 --> 00:42:10,437
.بعدها بدقائق سُمع اطلاق نار
408
00:42:11,705 --> 00:42:14,074
.بيت (بول غلوبال)
409
00:42:14,107 --> 00:42:15,275
من ؟
410
00:42:15,308 --> 00:42:17,677
مكان صغير عنيف
.يديره مع (داني آدمز)
411
00:42:17,711 --> 00:42:18,711
.هذا يوضح
412
00:42:20,180 --> 00:42:22,616
,رصاصة 9 ملم في الجدار
413
00:42:22,649 --> 00:42:24,317
.بقع دم على المنضدة
414
00:43:39,659 --> 00:43:41,795
,"صالون سيسي للتجميل"
كيف أساعدك ؟
415
00:43:41,828 --> 00:43:43,129
.(إميلي)
416
00:43:43,163 --> 00:43:44,297
.(داني)
417
00:43:44,331 --> 00:43:45,498
.لا , أنا (موت)
418
00:43:45,532 --> 00:43:47,367
.صوتك يشبه صوت أخيك
419
00:43:47,400 --> 00:43:48,400
ما الأمر ؟
421
00:43:51,671 --> 00:43:53,440
...(إميلي) , أنا
422
00:43:54,908 --> 00:43:57,410
,أجل , (موت) , هل يمكن أن تستعجل
.أنا مشغولة
423
00:43:58,878 --> 00:44:02,882
...(إميلي) , أنا
,أنا في ورطة
424
00:44:02,916 --> 00:44:06,353
.وأنا ... أحتاج مساعدتكِ
425
00:44:07,887 --> 00:44:09,689
ما الأمر , هل تحدثت
مع (داني) ؟
426
00:44:10,824 --> 00:44:13,526
لا , لا أستطيع التحدث
.معه الآن , (إميلي)
427
00:44:13,560 --> 00:44:17,163
.أنا فقط .. هو فقط
428
00:44:17,197 --> 00:44:20,467
حسناً , أعتقد إني أعرف
.ما هو الأمر
429
00:44:20,500 --> 00:44:23,370
فقط تعال إلى هنا وسنتحدث
.بالأمر , حسناً
430
00:44:23,403 --> 00:44:25,538
.لا , لا أستطيع
431
00:44:26,673 --> 00:44:28,508
.إذاً لاقيني في المنزل
432
00:44:28,541 --> 00:44:29,743
.لا
433
00:44:29,776 --> 00:44:31,211
أين تريدنا أن نلتقي إذاً ؟
434
00:44:32,312 --> 00:44:36,416
تعرفين , مفترق الطرق
435
00:44:36,449 --> 00:44:38,318
...حيث , أنتِ و(داني)
436
00:44:38,351 --> 00:44:41,421
أعطيته جنس فموي لأول مرة ؟
437
00:44:42,422 --> 00:44:44,424
.حسناً , نعم , توقف
438
00:44:44,457 --> 00:44:45,792
تعرفين المكان ؟ -
.نعم -
439
00:44:46,793 --> 00:44:47,827
.أرجوكِ , (إميلي)
440
00:44:49,206 --> 00:44:51,431
.حسناً , (موت) , لاقيني هناك
441
00:45:04,006 --> 00:45:06,031
مكتب التحقيق الفيدرالي
جيمس تانر
442
00:45:35,975 --> 00:45:38,845
,(موتلي آدمز)
.مرحباً يا هذا مرة أخرى
443
00:45:40,981 --> 00:45:42,549
لماذا لا تركب السيارة ؟
444
00:45:45,351 --> 00:45:47,487
.العاهرة اللعينة وشت بيّ
445
00:45:47,520 --> 00:45:49,756
.لا , لا , أخيك من وشى أولاً
446
00:45:50,957 --> 00:45:52,926
لا اركب السيارة حيث
.المكان آمن
447
00:45:56,296 --> 00:45:57,964
,حسناً , حسناً , أنا أتفهم
448
00:45:57,998 --> 00:46:00,600
أتفهم , كوني غريب
.وكل هذه الأمور
449
00:46:04,437 --> 00:46:06,473
.أنا العميل (تانر)
.من الشرطة الفيدرالية
450
00:46:09,576 --> 00:46:12,980
هيا , بني , تعال إلى هنا
.حيث المكان آمن
451
00:46:19,385 --> 00:46:21,788
,هيا , (موتلي)
.اصعد السيارة وحسب
452
00:46:49,716 --> 00:46:51,051
.تفضل
453
00:46:51,085 --> 00:46:52,819
أي ساعة تنهين عملكِ يا حلوة ؟
454
00:46:52,852 --> 00:46:53,686
.التاسعة
455
00:46:53,720 --> 00:46:54,821
.أجل -
.أجل -
456
00:46:54,854 --> 00:46:56,023
.أنا راجع -
.حسناً -
457
00:46:56,056 --> 00:46:57,757
.سأصحبكِ في سهرة -
.حسناً -
458
00:47:02,029 --> 00:47:04,297
.تفضلي , تفضلي
459
00:47:05,032 --> 00:47:06,032
.الرحمة
460
00:47:14,908 --> 00:47:16,010
.يا زعيم
461
00:47:17,011 --> 00:47:18,011
.تفضل
462
00:47:20,014 --> 00:47:21,548
.أجل
463
00:47:33,493 --> 00:47:35,461
كيف تحبين الفطائر ؟
464
00:47:40,433 --> 00:47:42,036
لا تمانعي إن أخذتها ؟
465
00:47:54,033 --> 00:47:56,033
ترجمة
بسام شقير
466
00:48:08,862 --> 00:48:10,130
.لقد سكبت البيرة خاصتي
467
00:48:11,631 --> 00:48:12,665
أجل , ما الأمر ؟
468
00:48:16,870 --> 00:48:17,937
.يا زعيم
469
00:48:21,608 --> 00:48:24,611
ما دمت تتصل بيّ فأنا أفترض
.إن الصبي ليس معك
470
00:48:24,644 --> 00:48:26,046
أليس هذا افتراض منصف ؟
471
00:48:27,081 --> 00:48:28,948
هل هذا الهاتف آمن ؟
472
00:48:28,983 --> 00:48:30,750
أي نوع من الأسئلة هذا ؟
473
00:48:30,783 --> 00:48:32,819
.إنه سؤال مهم جداً
474
00:48:32,852 --> 00:48:34,487
.نعم , بالطبع
475
00:48:34,520 --> 00:48:36,623
لماذا لم تخبرني إن
الصبي كان واشياً ؟
476
00:48:38,558 --> 00:48:39,959
حسناً , (بون) , ربما كنت أحاول
477
00:48:39,994 --> 00:48:42,096
.مراعاة وضعك الصعب
478
00:48:42,129 --> 00:48:43,830
كنت محزوناً على أخيك
,وكل هذه الأشياء
479
00:48:43,863 --> 00:48:46,000
فاعتقدت إنه لا داع
.أن تقلق لذلك
480
00:48:47,467 --> 00:48:49,136
.ربما هذا ليس من شؤونك
481
00:48:50,603 --> 00:48:52,006
هل من شيء آخر لم تخبرني به ؟
482
00:48:54,507 --> 00:48:56,709
المصدر يقول إن هناك
.فيدرالي في البلدة
483
00:48:57,978 --> 00:48:59,746
.(داني) كان يتحدث اليه
484
00:49:01,248 --> 00:49:02,682
الآن ماذا عندك ليّ ؟
485
00:49:04,151 --> 00:49:05,151
.التقيت (بول)
486
00:49:06,120 --> 00:49:07,121
.اضطررت للتخلص منه
487
00:49:08,088 --> 00:49:10,157
.أرسل ليّ العنوان
488
00:49:10,190 --> 00:49:11,234
.سأرسل أحد لتنظيف المكان
489
00:49:11,258 --> 00:49:12,458
.توليت كل شيء
490
00:49:13,227 --> 00:49:14,494
.حسناً , جيد
491
00:49:15,795 --> 00:49:17,864
يسعدني إنك لا تزال
.تتمتع بروح المبادرة
492
00:49:20,733 --> 00:49:22,036
.هناك الكثير لتنظيفه اليوم
493
00:49:27,607 --> 00:49:29,642
أنت في الأرياف أم في البلدة ؟
494
00:49:29,676 --> 00:49:31,477
.تقريباً في البلدة
495
00:49:31,511 --> 00:49:33,613
."حسناً , تعال إلى مطعم "بولفروغ
496
00:49:33,646 --> 00:49:34,781
لماذا ؟
497
00:49:34,814 --> 00:49:36,582
.لأني قلت ذلك , (بون)
498
00:49:36,616 --> 00:49:37,750
.صفي الأجواء
499
00:49:38,651 --> 00:49:39,886
.أريدك أن تأخذ (هاتش)
500
00:49:40,988 --> 00:49:43,123
.لا , لا , أنا سأتولى هذا
501
00:49:43,157 --> 00:49:45,192
سأحصل على الصبي
,والياقوتة خلال ساعة
502
00:49:45,225 --> 00:49:48,494
بعدها يمكنك اجراء محادثتك
.الصغيرة معه , صحيح
503
00:49:49,562 --> 00:49:50,964
أتعرف ماذا ؟
504
00:49:50,998 --> 00:49:52,598
ما رأيك أن تقدم لي خدمة
505
00:49:52,632 --> 00:49:54,567
وتتصرف كما لو إني
لا أزال الزعيم
506
00:49:54,600 --> 00:49:55,802
ليوم واحد على الأقل ؟
507
00:49:55,835 --> 00:49:58,671
تعال وخذ (هاتش) , واذهبا
.لاحضار الصبي
508
00:49:58,705 --> 00:50:00,140
فهمت ؟
509
00:50:00,174 --> 00:50:01,174
.صبي
510
00:50:05,145 --> 00:50:07,714
.نعم , إنه مجرد وغد
511
00:50:07,747 --> 00:50:08,747
.نعم , هذا صحيح
512
00:50:47,121 --> 00:50:48,155
.ارمي السيجارة
513
00:50:55,195 --> 00:50:56,195
.هيا بنا
514
00:51:05,139 --> 00:51:06,440
وماذا الآن ؟
515
00:51:07,241 --> 00:51:09,575
.أعرف أين يذهب
516
00:51:10,743 --> 00:51:12,678
حسناً , كيف ذلك ؟
517
00:51:14,014 --> 00:51:16,350
.أنت تبحث عنه منذ الصباح
518
00:51:16,383 --> 00:51:18,751
لقد نفذت منه الأماكن
,في هذه البلدة
519
00:51:18,785 --> 00:51:19,785
.وهو صبي
520
00:51:21,721 --> 00:51:22,721
.أجل
521
00:51:23,823 --> 00:51:26,226
,حسناً , إنه حقير صغير
,هذه حقيقته
522
00:51:26,260 --> 00:51:28,928
.مثل أخيه الغبي تماماً
523
00:51:28,961 --> 00:51:30,596
.غبي لعين
524
00:51:30,630 --> 00:51:31,764
.هذا الصبي ليس غبياً
525
00:51:32,865 --> 00:51:37,171
,إنه غاضب وخائف
.لكنه ليس غبياً
526
00:51:45,778 --> 00:51:48,148
.حسناً , دعنا ننجز هذا بسرعة
527
00:51:49,649 --> 00:51:50,917
مستعجل لتذهب لمكان ؟
528
00:51:52,785 --> 00:51:55,055
.لا , لكن أنت لديك
529
00:51:57,291 --> 00:51:58,291
أليس كذلك ؟
530
00:52:00,027 --> 00:52:01,928
لديك جنازة تحضرها , أليس كذلك ؟
531
00:52:16,977 --> 00:52:18,778
.من بعدك
532
00:52:24,451 --> 00:52:25,751
.غرفة نُزل رخيص
533
00:52:27,187 --> 00:52:28,721
متأكد إنك لست منحرف ؟
534
00:52:28,754 --> 00:52:31,158
أجل , عليّ أن أبقى
.متخفياً , بني
535
00:52:31,191 --> 00:52:33,093
رجال الشرطة المحليون
لا يعرفون إني هنا
536
00:52:33,127 --> 00:52:34,861
وأنوي ابقاء الأمر على
.هذا النحو
537
00:52:36,296 --> 00:52:37,431
,بجانب إنك لست نوعي المفضل
538
00:52:37,464 --> 00:52:39,632
.أفضل الشقراوات بأثداء كبيرة
539
00:52:42,702 --> 00:52:45,771
آخر مرة رأيت أخيك فيها كانت
,بوقتٍ باكر هذا الصباح
540
00:52:45,805 --> 00:52:48,308
كان يفترض أن ينهي
,صفقة معي
541
00:52:49,476 --> 00:52:51,911
.لكني أعتقد إنه غير رأيه
542
00:52:51,944 --> 00:52:53,713
...ثم تتبعتك , و
543
00:53:01,388 --> 00:53:03,756
هل تعلم أين أخوك ، (موتلي) ؟
544
00:53:07,161 --> 00:53:08,961
يجب أن تنصت اليّ جيداً
545
00:53:08,996 --> 00:53:10,073
لأن الرجل الذي
546
00:53:10,097 --> 00:53:12,899
يعمل أخيك معه
.خطيرٌ جداً
547
00:53:12,932 --> 00:53:16,869
لن يتوانى عن قتلكما
وقتل أمك و(إميلي)
548
00:53:18,272 --> 00:53:21,008
,لذا إن كنت تعرف شيئاً
أي شيء عن أخيك
549
00:53:22,109 --> 00:53:23,776
.من الأفضل أن تخبرني به حالاً
550
00:53:35,222 --> 00:53:39,326
(جيد هايوود) كان يدير طاقماً
,في "مسيسبي" في 89 , 90
551
00:53:39,359 --> 00:53:41,827
.تلك كانت أول مرة أسمع عنه
552
00:53:43,163 --> 00:53:47,700
في مجال عملي أحياناً
نرى أشياء
553
00:53:49,069 --> 00:53:51,029
,تبقى معنا
.أشياء لا يمكننا تجاوزها
554
00:53:52,872 --> 00:53:55,142
أتذكر إني كنت متواجداً هناك
555
00:53:55,175 --> 00:53:57,144
,لبضعة أسابيع أعمل على قضية
556
00:53:57,177 --> 00:53:59,845
,سحقاً , لم أعد أذكر ما هي القضية
557
00:54:01,348 --> 00:54:02,748
لكني أتذكر الصباح الذي
558
00:54:02,782 --> 00:54:04,484
ذهبنا فيه إلى شقة
.(ليستر باومان)
559
00:54:12,226 --> 00:54:15,594
,(ليستر) كان يعمل مع (جيد)
560
00:54:16,530 --> 00:54:18,864
,ورأى شيئاً جعله ينقلب
561
00:54:20,933 --> 00:54:22,835
,لذا ذهبنا لاحضاره ذلك الصباح
562
00:54:24,171 --> 00:54:27,341
.لا زلت أتذكر كل تلك الدماء , الرائحة
563
00:54:29,576 --> 00:54:33,013
(ليستر) , أمه , أخته التوأم
.حتى قطتهم
564
00:54:40,988 --> 00:54:41,988
.خذ
565
00:54:47,127 --> 00:54:52,099
لذا , بني , يمكنك
,حماية عائلتك
566
00:54:53,000 --> 00:54:54,867
.فقط أخبرني بما حدث
567
00:55:01,441 --> 00:55:03,076
.داني) مات)
568
00:55:03,110 --> 00:55:04,110
.لقد قتلوه
569
00:55:05,845 --> 00:55:06,879
.لا
570
00:55:06,912 --> 00:55:09,349
.اللعنة , بني , أنا آسف
571
00:55:18,958 --> 00:55:23,463
,أجل , هذا الصباح جاء ليقلني
572
00:55:27,497 --> 00:55:30,002
,ثم بعدها غادرنا
573
00:55:30,170 --> 00:55:33,206
لو لم يقلني
574
00:55:33,240 --> 00:55:35,075
.لكان على قيد الحياة الآن
575
00:55:38,612 --> 00:55:40,213
.لا بأس
576
00:55:41,648 --> 00:55:42,582
.لا بأس
577
00:55:42,616 --> 00:55:45,352
.أنظر , ستكون بخير
578
00:55:46,952 --> 00:55:50,223
أنصت لي , بني , ما أنا
على وشك قوله لك
579
00:55:50,257 --> 00:55:53,327
مهم جداً لك عليك
أن تجيبني
580
00:55:53,360 --> 00:55:54,494
.وتخبرني الحقيقة
581
00:55:56,463 --> 00:55:58,031
هل شاهدت أخيك يموت ؟
582
00:56:03,936 --> 00:56:06,506
(موتلي) , يمكنني تأمينك
أنت وأمك
583
00:56:06,540 --> 00:56:08,041
.لكن عليك أن تخبرني الآن
584
00:56:11,578 --> 00:56:12,578
و(إميلي) ؟
585
00:56:14,147 --> 00:56:17,950
.نعم , و(إميلي) أيضاً
586
00:56:20,354 --> 00:56:22,888
هل رأيت (جيد هايوود)
يقتل أخيك ؟
587
00:56:30,230 --> 00:56:31,231
.أراكِ غداً
588
00:56:53,186 --> 00:56:54,321
!مهلاً , مهلاً , مهلاً
589
00:56:54,354 --> 00:56:56,289
ماذا تفعل ؟
!ابتعد عني
590
00:56:56,323 --> 00:56:58,291
!اخرسي -
!ابتعد عني ! ابتعد عني -
591
00:56:58,325 --> 00:56:59,393
ماذا تفعل ؟
592
00:56:59,426 --> 00:57:00,293
!النجدة
593
00:57:00,327 --> 00:57:01,328
!النجدة , النجدة
594
00:57:02,229 --> 00:57:03,530
!أرجوكم النجدة
595
00:57:03,563 --> 00:57:04,563
!أنجدوني
596
00:57:17,511 --> 00:57:19,045
ماذا تريدون ؟
597
00:57:30,624 --> 00:57:35,328
ما الذي قاله (داني) للفيدراليين , حبيبتي ؟
598
00:57:40,367 --> 00:57:41,735
ماذا ؟
599
00:57:41,768 --> 00:57:43,470
ماذا ؟
600
00:57:43,503 --> 00:57:45,405
.لا أعرف عن ماذا تتحدث
601
00:57:51,778 --> 00:57:52,778
.اسمعي
602
00:57:53,513 --> 00:57:54,513
.أنظري اليّ
603
00:57:57,017 --> 00:57:59,386
.لا تجعليني أرديكِ
604
00:58:07,027 --> 00:58:10,697
.سأستفرغ
605
00:58:34,554 --> 00:58:35,989
.(إميلي) , أنظري اليّ
606
00:58:38,091 --> 00:58:40,994
رباه , دعنا ننهي هذا الأمر
.بحق الجحيم
607
00:58:44,397 --> 00:58:45,499
.لا تستمعي له
608
00:58:47,133 --> 00:58:49,135
أعرف إنكِ خائفة لكننا
.لن نؤذيكِ
609
00:58:50,170 --> 00:58:51,738
,أريدكِ أن تجيبيني عن أمرين
610
00:58:53,740 --> 00:58:55,108
هل تحدثتي مع الفيدرالي ؟
611
00:59:01,781 --> 00:59:03,250
هل (داني) ميت ؟
612
00:59:04,284 --> 00:59:05,284
هل قتلتوه ؟
613
00:59:13,593 --> 00:59:14,494
.(داني) ليس ميتاً
614
00:59:14,528 --> 00:59:15,762
.نحن نخبئه عن الفيدراليين
615
00:59:19,266 --> 00:59:20,400
,هم لن يساعدوه
616
00:59:20,433 --> 00:59:21,644
,ولن يساعدوا (موتلي)
617
00:59:21,668 --> 00:59:23,537
.إنهم فقط يستغلونه لأمر ما
618
00:59:27,140 --> 00:59:28,341
.إنه يقيم مع (موت)
619
00:59:29,776 --> 00:59:31,745
.إنه يلتقي به , إنه معه
620
00:59:35,515 --> 00:59:36,516
هل تعرفين أين ؟
621
00:59:43,757 --> 00:59:46,393
قال , إنه سيبقى هنا حتى
.يجد (داني)
622
00:59:54,301 --> 00:59:56,236
أخبر (داني) إني آسفة
.لأني تحدثت اليهم
623
00:59:58,772 --> 01:00:00,106
ماذا ؟
624
01:00:00,140 --> 01:00:01,740
.أخبرتنا كل ما نريد معرفته
625
01:00:03,410 --> 01:00:04,678
تواصلت مع الفيدرالي
,بوقتٍ سابق
626
01:00:04,711 --> 01:00:06,513
كان يمكننا الاستفادة منها
,لمزيد من المعلومات
627
01:00:06,546 --> 01:00:08,281
.أيها القذر اللعين
628
01:00:09,482 --> 01:00:12,218
,أجل , أجل
,ذلك الصغير اللعين
629
01:00:12,252 --> 01:00:13,620
.إنه مع الفيدرالي بهذه الأثناء
630
01:00:15,155 --> 01:00:17,290
,اضافة إن الرئيس يقول
.أن ننظف كل شيء
631
01:00:21,728 --> 01:00:24,331
,تعلم إنك تحيرني , (بون)
632
01:00:25,665 --> 01:00:29,235
الاسبوع الماضي أنت وأنا
,كنا نُغرق جثة في النهر
633
01:00:32,405 --> 01:00:35,408
واليوم يبدو إنك تشكك
634
01:00:35,442 --> 01:00:36,810
.بكل حياتك اللعينة
635
01:00:55,395 --> 01:00:56,363
.أجل
636
01:00:56,396 --> 01:00:57,530
.مرحباً سيد (بون)
637
01:00:57,564 --> 01:00:58,908
."أنا (ليزا) من "ليكسايد -
.سحقاً -
638
01:00:58,932 --> 01:01:01,768
أتصل فقط لاعلامك
.إن أمك لدينا بالفعل
639
01:01:03,803 --> 01:01:04,938
ماذا ؟
640
01:01:06,506 --> 01:01:07,506
.قم بالتنظيف
641
01:01:39,272 --> 01:01:41,307
ما الذي تقوله ؟
642
01:01:42,642 --> 01:01:43,642
حقاً ؟
643
01:01:47,747 --> 01:01:48,747
.حسناً
644
01:01:49,849 --> 01:01:51,351
.لك ذلك يا زعيم
645
01:02:02,595 --> 01:02:03,830
.لا تدخن في سيارتي
646
01:02:08,935 --> 01:02:09,935
!تباً لهذا الشيء
647
01:02:16,776 --> 01:02:18,445
.يريدنا أن نقضي على الفيدرالي
648
01:02:21,614 --> 01:02:22,816
.هل تعرف ماذا يعني ذلك
649
01:02:26,953 --> 01:02:29,456
.هذا سيفتح علينا أبواب الجحيم
650
01:02:31,426 --> 01:02:33,093
لم يسبق وقتلت فيدرالياً , أنت ؟
651
01:02:38,465 --> 01:02:39,766
.ارمي ذلك الشيء
652
01:02:41,968 --> 01:02:43,536
مع بالغ الاحترام
653
01:02:43,570 --> 01:02:45,939
,أنا سأدخن هذه السيجارة
654
01:02:45,972 --> 01:02:47,273
وإذا لم يعجبك الأمر
655
01:02:47,307 --> 01:02:48,441
سوف نتشاجر بخصوصه
656
01:02:48,475 --> 01:02:50,044
.عندما ننتهي من كل هذا
657
01:02:50,077 --> 01:02:51,077
هل هذا مناسب ؟
658
01:02:52,846 --> 01:02:54,514
.لا أحبك وأنت غاضب
659
01:02:56,984 --> 01:02:59,385
وأنا لست غاضباً , حسناً ؟
660
01:02:59,419 --> 01:03:00,419
.لست غاضب
661
01:03:03,523 --> 01:03:04,557
.فقط متشوق
662
01:03:07,761 --> 01:03:08,761
.لنذهب
663
01:03:20,440 --> 01:03:21,574
ماذا لديك هناك ؟
664
01:03:23,343 --> 01:03:25,945
.إنه رماد والدي
665
01:03:27,847 --> 01:03:28,847
حقاً ؟
666
01:03:30,683 --> 01:03:32,519
,تعتقد يمكنني الاحتفاظ به
667
01:03:32,552 --> 01:03:35,822
إن تم وضعي أنا وأمي في
برنامج حماية الشهود ؟
668
01:03:35,855 --> 01:03:37,024
.أجل , أجل , بالطبع
669
01:03:37,057 --> 01:03:39,692
.أجل , أنا العميل (تانر)
670
01:03:39,726 --> 01:03:41,828
هل يمكنك ايصالي
ب (لويد) من فضلك ؟
671
01:03:43,396 --> 01:03:44,564
.لا , لا بأس بهذا
672
01:03:44,597 --> 01:03:51,003
فقط أخبره أن يعاود الاتصال بي على
الرقم 8320-555 غرفة 114
673
01:03:57,377 --> 01:03:58,745
إلى أين تذهب ؟
674
01:03:58,778 --> 01:03:59,946
.سأعود
675
01:03:59,980 --> 01:04:02,116
سأرى إن كان هناك اشارة
.في الخارج
676
01:04:02,149 --> 01:04:03,316
.الياقوتة معي
677
01:04:08,454 --> 01:04:09,823
أي ياقوتة , بني ؟
678
01:04:11,724 --> 01:04:14,094
.الياقوتة التي سرقها (داني) لك
679
01:04:14,128 --> 01:04:15,595
.التي كانت سبب وفاته
680
01:04:21,968 --> 01:04:24,004
وأنت حصلت عليها ؟
681
01:04:28,775 --> 01:04:29,976
.حسناً , هذا جيد منك , بني
682
01:04:30,010 --> 01:04:32,046
.عندما أعود سنلقي نظرة عليها
683
01:04:46,459 --> 01:04:48,661
.هيا , أيها التافه
684
01:04:57,804 --> 01:04:59,073
.ها نحن ذا
685
01:05:06,613 --> 01:05:08,580
!ويحي
!رباه
686
01:05:09,816 --> 01:05:10,816
!تباً
687
01:05:11,918 --> 01:05:12,918
!اللعنة
688
01:05:27,067 --> 01:05:31,005
.تباً
689
01:05:53,260 --> 01:05:54,161
.مرحباً يا شريك
690
01:05:54,194 --> 01:05:56,163
!أيها الغبي اللعين
691
01:05:58,032 --> 01:06:01,135
أنا شرطي فيدرالي , هل
تعلم ماذا يعني ذلك ؟
692
01:06:03,603 --> 01:06:04,603
.أجل
693
01:06:06,003 --> 01:06:07,940
إنك تأخذ أجراً أكثر
.مما تستحق
694
01:06:14,747 --> 01:06:17,151
!يجب أن تبقى هادئاً
695
01:06:19,652 --> 01:06:21,088
!اخرسي أيتها العجوز
696
01:06:21,121 --> 01:06:22,121
!أدخلي
697
01:06:31,298 --> 01:06:32,498
!الصغير اللعين
698
01:06:45,812 --> 01:06:47,014
.أنا لن أؤذيك
699
01:06:51,751 --> 01:06:52,751
!أخيراً
700
01:06:54,754 --> 01:06:56,056
.دعنا نقتله ونرحل
701
01:06:57,157 --> 01:06:58,791
.حفنة من الناس منزعجة هنا
702
01:07:01,128 --> 01:07:04,098
.إذا لم تفعل ما يقوله سيقتلك
703
01:07:05,032 --> 01:07:06,266
.دعنا نأخذه من هنا
704
01:07:07,301 --> 01:07:09,702
.تباً لهذا
705
01:07:09,736 --> 01:07:11,171
.دعنا نقتله الآن ونرحل
706
01:07:12,106 --> 01:07:13,106
.لا يمكننا
707
01:07:13,940 --> 01:07:16,876
.نحتاج الياقوتة , وهو يعرف مكانها
708
01:07:18,644 --> 01:07:21,115
الزعيم لم يعد يهمه
.أمر الياقوتة
709
01:07:22,749 --> 01:07:23,749
.أنا يهمني
710
01:07:24,351 --> 01:07:25,351
ألا يهمك أنت ؟
711
01:07:30,290 --> 01:07:32,259
.دعنا نأخذه إلى البحيرة
712
01:07:32,292 --> 01:07:33,559
.سأجبره أن يتكلم
713
01:07:39,299 --> 01:07:43,636
هل سنقتسم الياقوتة
أنت وأنا ؟
714
01:07:46,040 --> 01:07:47,040
.هذا صحيح
715
01:07:53,113 --> 01:07:54,113
.لنذهب يا فتى
716
01:08:23,077 --> 01:08:24,911
لماذا تفعلون هذا ؟
717
01:08:24,944 --> 01:08:27,780
.أخيك اللعين كان جباناً
718
01:08:29,649 --> 01:08:30,683
.واشي
719
01:08:30,716 --> 01:08:31,985
!لم يكن واشياً
720
01:08:33,420 --> 01:08:35,089
.كنا سنهرب
721
01:08:35,122 --> 01:08:36,932
.لم نكن نريد أن نفعل شيئاً لكم
722
01:08:36,956 --> 01:08:38,092
,كان سيبيع الحجر
723
01:08:38,125 --> 01:08:39,093
...وكنا فقط -
...أخيك -
724
01:08:39,126 --> 01:08:39,959
.سنختفي -
!كان غبياً -
725
01:08:39,993 --> 01:08:40,994
.لا لم يكن غبياً
726
01:08:42,162 --> 01:08:43,330
هل تعرف ماذا يلزم
727
01:08:43,363 --> 01:08:46,732
لنقل ياقوتة كهذه
إلى هنا ، تعرف ؟
728
01:08:48,402 --> 01:08:49,635
.أيها الصغير الجشع
729
01:08:54,174 --> 01:08:55,042
.أعطني
730
01:08:55,075 --> 01:08:56,075
.تباً -
!تباً لك -
731
01:08:57,710 --> 01:08:59,279
أين هي ؟
732
01:09:10,857 --> 01:09:13,060
ما هذا الهراء ؟
733
01:09:19,433 --> 01:09:21,368
ألم ترى جرة من قبل ؟
734
01:09:23,070 --> 01:09:24,238
.للرماد
735
01:09:24,271 --> 01:09:25,271
.تباً
736
01:09:27,241 --> 01:09:29,076
تعني رماد الأموات ؟
737
01:09:32,912 --> 01:09:33,912
.هذا جسيم
738
01:09:35,815 --> 01:09:37,384
.أظهر بعض الاحترام
739
01:09:44,291 --> 01:09:47,227
ما هذا ؟
740
01:09:48,462 --> 01:09:49,762
,تعلم أنت محق
741
01:09:49,795 --> 01:09:52,099
.الصبي ليس بذلك الغباء
742
01:09:52,132 --> 01:09:54,301
اقصد وضعها في رماد الرجل
,المتوفي هذا
743
01:09:54,334 --> 01:09:58,738
!أقصد رباه , هذا ذكاء , ذكاء
744
01:09:59,872 --> 01:10:03,277
.أمر لا يصدق
745
01:10:05,179 --> 01:10:06,313
.هذا كان سهلاً
746
01:10:33,407 --> 01:10:34,807
.إنه دورك
747
01:10:35,942 --> 01:10:38,011
.كنت أتخلص من كل الجثث اليوم
748
01:10:43,883 --> 01:10:44,883
.هيا بنا
749
01:10:46,786 --> 01:10:48,155
.هيا , لنذهب
750
01:10:54,394 --> 01:10:55,394
.انزل على ركبك
751
01:10:59,132 --> 01:11:01,235
.أرجوك لا تفعل , أرجوك
752
01:11:01,268 --> 01:11:03,003
.أرجوك لا تفعل , أرجوك
753
01:11:10,110 --> 01:11:11,445
.هيا أنجز
754
01:11:11,478 --> 01:11:13,483
.دعنا نخرج من هنا
755
01:12:14,207 --> 01:12:15,941
لماذا فعلت ذلك ؟
756
01:12:18,612 --> 01:12:20,347
.لم يكن يعجبني
757
01:12:43,670 --> 01:12:45,339
ماذا أفعل الآن ؟
758
01:12:48,675 --> 01:12:50,410
.لا أعرف يا فتى
759
01:13:05,092 --> 01:13:07,361
.كل شيء فوضى الآن
760
01:13:10,930 --> 01:13:12,632
هل كنت على وفاق مع أخيك ؟
761
01:13:20,607 --> 01:13:21,607
.أعتقد
762
01:13:22,676 --> 01:13:27,414
أقصد , كان بمثابة الأب
.أغلب الوقت
763
01:13:30,384 --> 01:13:31,387
.أجل
764
01:13:32,784 --> 01:13:34,017
.أخي أيضاً
765
01:13:36,323 --> 01:13:38,191
أتساءل ماذا كان سيخبرني
.أن أفعل الآن
766
01:13:42,529 --> 01:13:44,598
لديك أم أليس كذلك ؟
767
01:13:44,631 --> 01:13:45,631
.أجل
768
01:13:50,370 --> 01:13:51,370
.اذهب اليها
769
01:16:38,371 --> 01:16:39,639
.رباه , (موتلي)
770
01:16:42,142 --> 01:16:44,277
كنت أحاول الاتصال
.بأخيك طوال اليوم
771
01:16:45,245 --> 01:16:46,780
.يا الهي , عزيزي , أدخل
772
01:16:51,351 --> 01:16:52,495
,أخيه الأصغر هنا
773
01:16:52,519 --> 01:16:54,287
ويقول إنه لم يراه
.طوال اليوم
774
01:16:54,321 --> 01:16:56,289
,إنهم يعيشون معاً
.هذا ليس طبيعياً
775
01:16:56,323 --> 01:16:58,091
!ابني مفقود بحق اللعنة
776
01:17:05,699 --> 01:17:07,200
.سوف يأتي للتحدث معك
777
01:17:08,401 --> 01:17:09,845
,أريدك أن تخبره عن (بول)
778
01:17:09,869 --> 01:17:11,571
.وما فعله بوجهك
779
01:17:13,273 --> 01:17:14,407
.سوف نجد (داني)
780
01:17:15,842 --> 01:17:17,711
.بهذه الأثناء يمكنك البقاء معي
781
01:17:21,681 --> 01:17:22,681
.سحقاً
782
01:17:24,284 --> 01:17:26,653
هل كنت تعرف إن الشرطة
الفيدرالية في البلدة ؟
783
01:17:26,686 --> 01:17:27,686
.الآن أعرف
784
01:17:28,822 --> 01:17:31,358
.كان يجب أن يستدعي الدعم
785
01:17:31,391 --> 01:17:32,892
.المأمور (كوينسي) , أجب
786
01:17:35,962 --> 01:17:37,697
.(كوينسي) , حول
787
01:17:37,731 --> 01:17:40,300
.لدينا طلب شخصي لك
788
01:17:40,333 --> 01:17:43,269
حسناً , بقدر ما يبعث هذا
,الدفئ في قلبي
789
01:17:43,303 --> 01:17:46,373
إلا إني لست على
.القائمة اليوم
790
01:17:46,406 --> 01:17:48,584
.إنها (سالي آدمز)
.تطلب التحدث اليك
791
01:17:48,608 --> 01:17:51,478
.إذاً , أنتِ سمعتي صوت رصاصتين
792
01:17:53,279 --> 01:17:55,215
.دائماً خصص وقتاً لسيدة
793
01:17:59,819 --> 01:18:01,554
.مساء الخير , آنسة (آدمز)
794
01:18:01,588 --> 01:18:02,922
.السيدة (آدمز)
795
01:18:02,956 --> 01:18:05,825
وما الذي ستفعله بخصوص
ذلك الوغد ؟
796
01:18:05,859 --> 01:18:07,527
,أحب سماعكِ تتكلمين , (سالي)
797
01:18:07,560 --> 01:18:10,730
حتى عندما لا أكون أعرف
.عن ماذا تتكلمين
798
01:18:10,764 --> 01:18:12,699
.ذلك الحقير اعتدى على ابني
799
01:18:16,003 --> 01:18:18,738
حسناً , بني , لماذا لا
تأتي معي لبرهة ؟
800
01:18:18,772 --> 01:18:22,175
يبدو إنك غارق في المشكل
.حتى عنقك اليوم
801
01:18:36,456 --> 01:18:37,456
10-4.
802
01:18:42,562 --> 01:18:44,297
.(داني) مات , حضرة المأمور
803
01:18:45,565 --> 01:18:47,901
كيف ؟
804
01:18:47,934 --> 01:18:49,434
.(جيد هايوود) أطلق النار عليه
805
01:18:51,438 --> 01:18:52,438
.لقد رأيته
806
01:18:54,841 --> 01:18:55,942
.أنا آسف , بني
807
01:18:59,046 --> 01:19:00,346
.أنا حقاً آسف
808
01:19:05,518 --> 01:19:06,953
.مرحباً
809
01:19:06,987 --> 01:19:08,788
.لدي شيء مثير للاهتمام لك
810
01:19:10,423 --> 01:19:12,225
,أجل , لا بأس
.أنا قادم اليك
811
01:19:15,996 --> 01:19:17,697
اعتقدت إننا ذاهبون إلى
.قسم الشرطة
812
01:19:18,832 --> 01:19:20,500
يجب أن أقوم بتوقف
.صغير أولاً
813
01:20:17,992 --> 01:20:18,993
.أجل
814
01:20:19,026 --> 01:20:20,593
أين أنت ؟
815
01:20:20,627 --> 01:20:21,928
.أنظف
816
01:20:21,961 --> 01:20:23,063
تنظف ماذا ؟
817
01:20:24,497 --> 01:20:25,497
.تعلم
818
01:20:26,100 --> 01:20:29,335
.لا , (بون) , لا أعلم
819
01:20:29,369 --> 01:20:30,670
.لماذا لا تنورني
820
01:20:31,738 --> 01:20:32,738
.الفيدرالي
821
01:20:35,909 --> 01:20:36,910
والصبي ؟
822
01:20:38,444 --> 01:20:39,444
.لا
823
01:20:41,948 --> 01:20:42,948
.ذلك الصبي هرب
824
01:20:44,517 --> 01:20:47,754
,حسناً
.هو لم يبتعد كثيراً
825
01:20:47,787 --> 01:20:51,091
ماذا تقصد إنه لم يبتعد ؟
826
01:20:51,125 --> 01:20:52,592
.لا تقلق للأمر
827
01:20:52,625 --> 01:20:54,427
.الآن أنت اهتم بعائلتك
828
01:20:54,460 --> 01:20:56,496
.قم فقط بمواساتهم
829
01:20:56,529 --> 01:20:58,331
.أنا آسف بخصوص ذلك
830
01:21:29,163 --> 01:21:31,065
سيد (بون) , ألبسنا والدتك
ملابس أنيقة
831
01:21:31,098 --> 01:21:32,098
.وجاهزون للانطلاق
832
01:21:33,000 --> 01:21:34,000
.سيد (بون)
833
01:21:53,686 --> 01:21:54,686
ما الذي يجري ؟
834
01:21:58,658 --> 01:21:59,492
لماذا نحن هنا ؟
835
01:21:59,525 --> 01:22:00,525
.توقف
836
01:22:01,661 --> 01:22:04,098
ماذا يجري ؟
837
01:22:08,068 --> 01:22:09,969
ماذا تفعل ؟
838
01:22:15,009 --> 01:22:18,012
أنا فقط سأذهب لترتيب
.بعض الأمور
839
01:22:18,045 --> 01:22:21,581
أنت ستبقى مكانك , تهدأ
.وأنا سأعود سريعاً
840
01:22:23,750 --> 01:22:25,652
.حضرة المأمور
841
01:22:25,685 --> 01:22:26,953
!حضرة المأمور , لا
842
01:22:26,987 --> 01:22:28,088
!حضرة المأمور
843
01:22:28,122 --> 01:22:29,123
!حضرة المأمور , لا
844
01:22:30,157 --> 01:22:31,191
!أنت كاذب لعين
845
01:22:31,225 --> 01:22:32,825
!تباً لك
846
01:22:32,859 --> 01:22:33,859
!لا , تباً
847
01:22:34,827 --> 01:22:35,827
!حضرة المأمور
848
01:22:36,896 --> 01:22:37,896
!تباً , تباً
849
01:22:50,944 --> 01:22:51,944
.بكل سرور
850
01:22:54,547 --> 01:22:57,117
وأين الصبي ؟
851
01:23:00,620 --> 01:23:03,656
حسناً , هذا ما أردت
852
01:23:03,690 --> 01:23:04,891
.التحدث معك بخصوصه
853
01:23:07,727 --> 01:23:10,730
.حسناً , تحدث
854
01:23:15,269 --> 01:23:17,071
.لا يمكنك أخذه
855
01:23:19,173 --> 01:23:21,141
.أنا بالفعل أعرف ما ستطلبه
856
01:23:22,742 --> 01:23:23,742
.فقط أطلبه
857
01:23:25,945 --> 01:23:26,945
.هيا
858
01:23:31,218 --> 01:23:33,153
لا يمكنك أخذ الصبي
859
01:23:36,622 --> 01:23:39,159
.إلا إذا أنت وأنا توصلنا لاتفاق
860
01:23:42,997 --> 01:23:44,630
حضرة المأمور , أعطني
ذلك الصبي
861
01:23:46,000 --> 01:23:47,767
.ويمكنك اعتبارنا متعادلين
862
01:23:50,137 --> 01:23:51,137
متعادلين ؟
863
01:23:52,139 --> 01:23:56,943
.كل الدين , كله , كأنه لم يكن
864
01:24:07,854 --> 01:24:09,589
.يعجبني هذا الاتفاق
865
01:24:09,622 --> 01:24:11,624
.أراهن على ذلك
866
01:24:14,328 --> 01:24:18,131
فقط أود تصحيح بعض الأمور
867
01:24:18,132 --> 01:24:19,132
,مع والدة الصبي
868
01:24:20,767 --> 01:24:22,869
لكن هذه لن تكون مشكلة
.بالنسبة لك
869
01:24:22,902 --> 01:24:23,936
.من الأفضل لا
870
01:25:29,369 --> 01:25:30,736
.مرحباً , (ستيكس)
871
01:26:00,700 --> 01:26:02,768
.افعل ليّ خدمة
872
01:26:02,802 --> 01:26:04,837
.تولى هذا بعد أن أذهب
873
01:26:04,871 --> 01:26:06,806
.لا أملك معدة لهذا الهراء
874
01:26:09,809 --> 01:26:13,080
"سأتصل ب (أوليفر) في "شريفبورت
.لأعلمه إن ديوننا قد سويت
875
01:26:13,113 --> 01:26:16,049
قد لا تتمكن من زيارة الكازينوهات
.لبعض الوقت
876
01:26:16,083 --> 01:26:17,917
.سعيد بالتعامل معك
877
01:26:21,121 --> 01:26:23,756
,خذ الصبي
.أحضره إلى الاسطبل
878
01:26:23,789 --> 01:26:24,790
.حسناً
879
01:26:26,160 --> 01:26:27,760
.صديقي
880
01:26:34,301 --> 01:26:35,701
كم عمر حفيدك ؟
881
01:26:36,903 --> 01:26:37,904
.أربعة أشهر
882
01:26:39,739 --> 01:26:41,008
.إنهم يكبرون بسرعة
883
01:26:49,483 --> 01:26:51,751
.يا لك من كذاب لعين
884
01:26:51,784 --> 01:26:52,784
.تباً لك
885
01:26:56,923 --> 01:26:57,757
!أنت
886
01:26:57,790 --> 01:26:58,858
!أخرجني يا رجل
887
01:27:00,527 --> 01:27:02,062
!(بون) , أخرجني
888
01:27:04,364 --> 01:27:05,932
!(بون)
889
01:27:05,965 --> 01:27:06,965
!(بون)
890
01:27:09,169 --> 01:27:10,003
!(بون)
891
01:27:10,037 --> 01:27:11,037
.(بون) , أخرجني
892
01:27:12,272 --> 01:27:13,307
.تباً
893
01:27:13,340 --> 01:27:14,341
(بون) ؟
894
01:27:16,410 --> 01:27:19,179
ماذا تفعل ؟
895
01:27:32,426 --> 01:27:33,460
.تراجع
896
01:29:16,896 --> 01:29:17,896
!(بوون)
897
01:29:19,333 --> 01:29:21,101
,(بون) , انهى الأمر , أخي
898
01:29:23,136 --> 01:29:25,138
.أنا سوف أتقاعد
899
01:32:20,000 --> 01:32:35,000
ترجمة
بسام شقير
69562