All language subtitles for Red Stone 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,053 --> 00:00:25,721 ترجمة بسام شقير 2 00:00:47,653 --> 00:00:48,721 .أجل 3 00:00:48,755 --> 00:00:50,556 .لقد تأخرت , (داني) 4 00:00:50,590 --> 00:00:51,591 .في طريقي 5 00:00:52,792 --> 00:00:54,861 هل أحضرتها ؟ 6 00:00:54,894 --> 00:00:57,164 .بالطبع , أحضرتها 7 00:00:57,197 --> 00:01:00,034 جيد , لأن هذه لا تذهب لا .بدون الحمولة 8 00:01:04,171 --> 00:01:05,772 .تباً لي 9 00:02:52,812 --> 00:02:54,357 .أريد كبدة وبصل - ,سيد (بيرناديت) - 10 00:02:54,381 --> 00:02:56,126 يجب أن نعود إلى غرفتنا .فوراً من أجل الغداء 11 00:02:56,150 --> 00:02:57,683 ,حسناً , أنا لا أحب شطيرة اللحم 12 00:02:57,717 --> 00:02:59,286 ,وأريد فقط كبدة وبصل 13 00:02:59,319 --> 00:03:00,420 .وبعض الفاصوليا الخضراء 14 00:03:00,454 --> 00:03:02,022 .أعرف - .أنا لا أحبها - 15 00:03:02,055 --> 00:03:03,190 .هيا بنا - .لا أحبها - 16 00:03:04,291 --> 00:03:05,392 .أنا آسفة , سيدي 17 00:03:06,859 --> 00:03:11,431 إذاً أنت تقول إن (ديبي) لن تبقى في "فيلا ديلوكس" ؟ 18 00:03:11,465 --> 00:03:12,665 هل ممكن أن أعرف لماذا ؟ 19 00:03:16,069 --> 00:03:17,271 .لا أستطيع تحمل تكاليفها 20 00:03:18,405 --> 00:03:22,242 لذا لو سمحتِ إن كان بالامكان .نقلها إلى غرفة بسيطة 21 00:03:24,311 --> 00:03:26,712 للأسف , أنا لا يمكنني مناقشة هذا 22 00:03:26,746 --> 00:03:29,216 مع أي شخص آخر غير .(دين) أو (نانسي بون) 23 00:03:30,117 --> 00:03:31,117 .إنه ميت 24 00:03:34,354 --> 00:03:38,292 مات الاسبوع الماضي في حادث ,سيارة , (نانسي) أيضاً 25 00:03:40,294 --> 00:03:42,895 .وطفليهما أبناء أخي 26 00:03:44,897 --> 00:03:45,898 .الجنازة اليوم 27 00:03:48,435 --> 00:03:51,338 أنا آسفة للغاية لخسارتك .سيد (بون) 28 00:03:52,339 --> 00:03:55,342 .مريع , فقط مريع 29 00:03:57,810 --> 00:03:59,279 هل أبلغت والدتك ؟ 30 00:04:01,515 --> 00:04:03,450 .إنها لا تعرف 31 00:04:05,118 --> 00:04:07,197 .سحقاً , لن تعرف شيئاً .إنها حتى لا تعرف أين هي 32 00:04:07,221 --> 00:04:10,424 تعتقد إني بائع حليب ,من عام 1956 33 00:04:10,457 --> 00:04:14,228 .وتسأليني إن كنت أبلغتها 34 00:04:17,998 --> 00:04:19,166 .عذراً 35 00:04:32,212 --> 00:04:35,881 .سوف أتولى أمر شؤونها المالية 36 00:04:35,915 --> 00:04:38,051 ,سأعود هذه الظهيرة لأخذها 37 00:04:40,454 --> 00:04:41,989 .لأخذها إلى الجنازة 38 00:04:45,058 --> 00:04:48,095 .أنظر , أنا أعرف تماماً ماذا فعلت 39 00:04:48,128 --> 00:04:51,431 لست فخوراً به , كانت مجرد فتاة جميلة جداً 40 00:04:51,465 --> 00:04:53,899 ,أعرفها من أيام المدرسة ,وكنا وحدنا 41 00:04:53,933 --> 00:04:55,235 .ولم يكن حتى أحد هنا 42 00:04:56,470 --> 00:05:01,674 لذلك أنا آسف ولكن الأمر ليس كما لو ,إننا فعلنا شيئاً بهذا السوء 43 00:05:03,577 --> 00:05:05,078 .نحن فقط تبادلنا القبل 44 00:05:06,613 --> 00:05:08,914 ,لكن والدي اعتاد أن يقول لي 45 00:05:08,948 --> 00:05:10,126 "إذا رأيت فتاة جميلة" 46 00:05:10,150 --> 00:05:12,952 وتعتقد إن لديك فرصة , فاغتنمها 47 00:05:14,454 --> 00:05:16,590 ."لأنك قد لا تحصل على فرصة أخرى" 48 00:05:16,623 --> 00:05:20,594 يا فتى , لا يهمني 49 00:05:20,627 --> 00:05:23,196 ,إن نزلت في متجري 50 00:05:23,230 --> 00:05:25,032 .لكن تحقق من هذا 51 00:05:32,039 --> 00:05:33,906 !هناك , ترى ذلك هناك 52 00:05:35,008 --> 00:05:37,311 .هذا ما تسميه سرقة 53 00:05:37,344 --> 00:05:38,612 ,وسأخبرك شيئاً 54 00:05:38,645 --> 00:05:42,149 سوف أوجه اتهامات ضد .مؤخرتك البيضاء القذرة 55 00:05:47,487 --> 00:05:50,090 !أنت أيها التافه 56 00:05:50,123 --> 00:05:52,292 .أيها اللعين 57 00:05:52,326 --> 00:05:54,594 !أيها التافه , ارجع إلى هنا 58 00:05:54,628 --> 00:05:56,096 !سأتصل بالشرطة 59 00:07:21,581 --> 00:07:23,216 .توقف , بني 60 00:07:25,619 --> 00:07:28,655 (موتلي آدمز) , الوقت مبكر قليلاً 61 00:07:28,688 --> 00:07:30,557 .لك كي تتسكع في شوارعي 62 00:07:31,758 --> 00:07:33,493 .أنا ذاهب إلى أصدقائي 63 00:07:34,661 --> 00:07:36,530 هل تعرف أمك إنك تشرب ؟ 64 00:07:37,397 --> 00:07:40,233 ماذا ؟ 65 00:07:40,267 --> 00:07:41,267 .لا 66 00:07:42,068 --> 00:07:45,405 لا , لا تعرف أو لا إنك لا تشرب ؟ 67 00:07:47,774 --> 00:07:49,476 .لا , لا أشرب 68 00:07:53,647 --> 00:07:56,416 لماذا إذاً تسرق البيرة ؟ 69 00:07:58,485 --> 00:08:00,687 .(ايد) سيقدم شكوى 70 00:08:00,720 --> 00:08:03,056 .لا أعرف عن ماذا تتكلم 71 00:08:03,089 --> 00:08:06,059 .حسناً , أخيك علمك جيداً 72 00:08:08,662 --> 00:08:10,597 ,حضرة المأمور لدينا مركبة مطلوبة 73 00:08:10,630 --> 00:08:12,299 .هناك في شارع (ديلي) 74 00:08:12,332 --> 00:08:14,143 احتمال نفس السيارة في .سرقة يوم أمس 75 00:08:14,167 --> 00:08:15,502 .سأتحدث اليك لاحقاً , (موت) 76 00:08:15,535 --> 00:08:17,737 بلغ سلامي لأخيك 77 00:08:17,771 --> 00:08:19,506 .وأمكم الجميلة أيضاً 78 00:08:36,389 --> 00:08:37,491 .اركب الشاحنة 79 00:08:37,524 --> 00:08:39,658 .(داني) , أنا لم أفعل شيئاً أقسم - .هيا بنا - 80 00:08:52,172 --> 00:08:53,473 هكذا إذاً , (دي) , هاه ؟ 81 00:09:13,159 --> 00:09:14,227 إلى أين نحن ذاهبون ؟ 82 00:09:16,229 --> 00:09:17,497 .يجب أن نرحل 83 00:09:17,531 --> 00:09:18,765 نرحل ؟ 84 00:09:18,798 --> 00:09:20,467 هل تتذكر العم (جورج) ؟ 85 00:09:20,500 --> 00:09:21,635 .لا 86 00:09:21,668 --> 00:09:24,204 سحقاً , صحيح , أنت .لم تلتقيه من قبل 87 00:09:25,572 --> 00:09:26,782 ,"إنه يعيش في "أوكلاهوما .ونحن سنذهب إلى هناك 88 00:09:26,806 --> 00:09:28,475 "أوكلاهوما ؟" 89 00:09:28,508 --> 00:09:30,644 هل لديك مشكلة في السمع ؟ 90 00:09:30,677 --> 00:09:32,279 ."نعم , "أوكلاهوما 91 00:09:33,179 --> 00:09:34,514 انتظر , ما الأمر ؟ 92 00:09:34,548 --> 00:09:36,082 ...لا , لن أذهب إلى 93 00:09:36,116 --> 00:09:37,116 !اخرس , (موت) 94 00:09:37,884 --> 00:09:39,352 !ماذا دهاك (داني) , لا 95 00:09:39,386 --> 00:09:40,320 !اخرس 96 00:09:40,353 --> 00:09:42,222 !تباً لك , لا , لن أذهب 97 00:09:42,255 --> 00:09:44,291 ماذا يوجد لنا في "أوكلاهوما" ؟ 98 00:09:44,324 --> 00:09:45,458 ماذا عن أمي ؟ 99 00:09:45,492 --> 00:09:47,327 .(موت) , لا أملك الوقت لأجادلك 100 00:09:48,662 --> 00:09:52,532 .فقط أرجوك , أنصت ليّ .أنا في ورطة 101 00:09:54,434 --> 00:09:55,434 .أنا في ورطة 102 00:09:56,369 --> 00:09:58,538 .من الأفضل لأمي أن نغادر كلينا 103 00:10:04,277 --> 00:10:05,277 !تباً 104 00:10:15,822 --> 00:10:17,223 !تباً 105 00:10:17,257 --> 00:10:20,694 ,(موت) , ارجع إلى الخلف !وانبطح , الآن 106 00:10:27,934 --> 00:10:28,934 !قلت انبطح 107 00:10:31,571 --> 00:10:36,576 .لا أريد أن أنزل تحت البطانيات 108 00:10:57,497 --> 00:10:59,499 .مهما حدث ابقى هادئاً 109 00:10:59,532 --> 00:11:00,900 .اياك أن تصدر ضجة 110 00:11:02,435 --> 00:11:04,638 ,إذا ساءت الأمور ,ارجع إلى البيت 111 00:11:04,671 --> 00:11:07,741 .خذ أمنا وجرة رماد أبي وارحل 112 00:11:07,774 --> 00:11:08,908 ما الذي يحدث ؟ 113 00:11:08,942 --> 00:11:10,143 !اخرس , (موت) 114 00:11:13,747 --> 00:11:14,747 .اخرس وحسب 115 00:11:22,255 --> 00:11:23,255 .(هاتش) 116 00:11:31,931 --> 00:11:33,299 .(دان آدمز) 117 00:11:38,938 --> 00:11:39,938 .كنت أحاول الاتصال بك 118 00:11:44,944 --> 00:11:46,413 .لم تكن تجيب هاتفك 119 00:12:13,573 --> 00:12:15,742 .هذه الولاعة اللعينة سيئة 120 00:12:21,948 --> 00:12:23,683 .دعنا نذهب ونتحدث مع الزعيم 121 00:13:24,611 --> 00:13:25,812 .أطفئ المحرك 122 00:13:27,413 --> 00:13:28,413 .اثبت مكانك 123 00:13:30,117 --> 00:13:31,117 .يا زعيم 124 00:13:33,686 --> 00:13:34,788 .صباح الخير , (داني) 125 00:13:34,821 --> 00:13:35,990 .صباح الخير يا زعيم 126 00:13:36,956 --> 00:13:38,625 جميل , أليس كذلك ؟ 127 00:13:38,658 --> 00:13:39,893 هاه ؟ 128 00:13:39,926 --> 00:13:42,762 استيقظت مع حفيدي هذا الصباح 129 00:13:42,796 --> 00:13:44,731 .شاهدنا شروق الشمس الرائع 130 00:13:44,764 --> 00:13:46,499 أنت التقيته , أليس كذلك ؟ 131 00:13:46,533 --> 00:13:48,002 .نعم , سيدي , بالطبع 132 00:13:48,035 --> 00:13:50,603 .إنه وسيم جداً , هذا ما عليك قوله 133 00:13:50,637 --> 00:13:51,871 .وسيم جداً , نعم يا زعيم 134 00:13:51,905 --> 00:13:54,474 .أجل 135 00:13:54,507 --> 00:13:57,343 إنها تلك اللحظات التي تدرك فيها 136 00:13:57,377 --> 00:14:02,348 ,كم أنت محظوظ إنك على قيد الحياة .أن تكون حياً وحسب 137 00:14:05,451 --> 00:14:06,862 عندما تعيش العمر الذي عشته أنا 138 00:14:06,886 --> 00:14:08,064 وتمر بكل هذه المصاعب 139 00:14:08,088 --> 00:14:09,856 التي مرّ بها رجل مثلي 140 00:14:11,025 --> 00:14:12,826 فإنك تبدأ بالاستمتاع بكل تلك الأشياء البسيطة 141 00:14:12,859 --> 00:14:17,864 ,في الحياة مثل شروق الشمس ,والقهوة 142 00:14:20,400 --> 00:14:22,368 وكل ما يجعل العالم 143 00:14:22,402 --> 00:14:26,472 .ما هو عليه , جميلاً 144 00:14:28,575 --> 00:14:32,146 كنت أفكر هذا الصباح 145 00:14:32,179 --> 00:14:37,084 وأنا أرتشف قهوتي , إنني محظوظ 146 00:14:39,719 --> 00:14:41,721 لكن أنا عملت بجدٍ كبير .لأصل إلى هنا 147 00:14:43,656 --> 00:14:45,859 رتبت الأمور لأبدأ شيئاً مميزاً 148 00:14:45,892 --> 00:14:48,307 ليس من أجلي وأجل ,عائلتي فقط 149 00:14:48,372 --> 00:14:50,897 .بل من أجل الآخرين وأجلك 150 00:14:52,899 --> 00:14:54,134 .لمنفعة الجميع 151 00:14:56,203 --> 00:14:58,404 هل تحب شاحنتك هذه ؟ 152 00:14:58,438 --> 00:15:00,140 .نعم , سيدي , أحبها جداً 153 00:15:02,842 --> 00:15:04,911 سمعت من صديق لي 154 00:15:06,013 --> 00:15:07,847 ,إن هناك قوى ظلام تكثر 155 00:15:10,717 --> 00:15:14,921 هناك من يقول إن هناك أشياء قد تتسبب في سقوط 156 00:15:14,954 --> 00:15:17,091 .هذا العالم الجميل كله 157 00:15:18,725 --> 00:15:21,494 لا , سيدي , أنا لم .أقل شيئاً لأحد 158 00:15:22,862 --> 00:15:26,000 لقد حاولوا وأنا لم .أخبرهم شيء 159 00:15:27,734 --> 00:15:29,636 ,حسناً , هذا قد يكون صحيحاً , (داني) 160 00:15:31,005 --> 00:15:32,705 لكن أحياناً قوى الظلام هذه 161 00:15:32,739 --> 00:15:37,577 لا يريدونك أن تقول شيئاً , لا 162 00:15:41,614 --> 00:15:42,916 أحياناً يريدونك أن 163 00:15:42,949 --> 00:15:47,620 ,تحضر لهم شيئاً .كدليل 164 00:15:50,224 --> 00:15:51,724 .ربما هذا ما يريدونه 165 00:15:57,131 --> 00:16:00,533 أنت كنت طيباً معي , سيد .(هايوود) , معي ومع عائلتي 166 00:16:02,069 --> 00:16:05,805 ما كنت لأفعل شيئاً مثل .هذا , أنا أدين لك 167 00:16:10,743 --> 00:16:11,743 .(جيد) 168 00:16:14,881 --> 00:16:16,016 .أصدقائي ينادوني (جيد) 169 00:16:21,021 --> 00:16:23,790 أنت صديقي , أليس كذلك , (داني) ؟ 170 00:16:23,823 --> 00:16:25,059 .بلى , سيدي 171 00:16:25,092 --> 00:16:27,995 .(جيد) - ,نعم , (جيد) , أنا صديقك - 172 00:16:29,096 --> 00:16:30,197 .لكن أنا أيضاً لست خائناً 173 00:16:31,798 --> 00:16:38,103 ربما إنه صديقك الذي احضرته 174 00:16:38,138 --> 00:16:42,209 ,الشهر الماضي .ذلك الفتى الملون , (بول) 175 00:16:46,046 --> 00:16:49,949 لا أحد منا تحدث أو .أخذ شيئاً منك 176 00:16:50,350 --> 00:16:55,222 .هم فقط قاموا بتخويفنا 177 00:16:55,255 --> 00:16:57,157 ,وضعونا في مكانٍ ضيق 178 00:16:58,658 --> 00:17:02,862 ,ولهذا لم أعاود الاتصال بك 179 00:17:04,764 --> 00:17:06,266 .هذا هو السبب 180 00:17:06,300 --> 00:17:07,300 ...أنظر 181 00:17:10,304 --> 00:17:12,705 .أقسم بحياتي اللعينة 182 00:17:57,084 --> 00:17:59,852 .(هاتش) , اتصل ب (هانك) 183 00:17:59,886 --> 00:18:01,721 ,حطم الشاحنة .واحرق الجثة 184 00:18:07,294 --> 00:18:10,730 يصعب الحصول على رجال جيدون .هذه الأيام يا زعيم 185 00:18:10,763 --> 00:18:14,268 ,لا , هذه مسألة خطيرة .تخلص من كل هذا 186 00:18:15,768 --> 00:18:18,049 ,إذا كانوا بالفعل وصلوا اليه .فيحتمل إنهم وصلوا للآخرين 187 00:18:18,771 --> 00:18:20,007 .هذا لم يحدث أبداً 188 00:18:22,209 --> 00:18:26,080 ,أخبرتك عندما أحضرت (داني) .بأني رأيته ضعيف 189 00:18:26,113 --> 00:18:27,613 كان ينبغي أن أفحص عقلي 190 00:18:27,647 --> 00:18:29,149 .قبل استقدام صبي 191 00:18:29,183 --> 00:18:31,985 ,يا زعيم , لم يكن صبياً كان رجلاً 192 00:18:32,019 --> 00:18:33,320 .اتخذ قراراته بنفسه 193 00:18:34,421 --> 00:18:35,755 كان يعرف إنه لا يجب عليه أن يشترك 194 00:18:35,788 --> 00:18:37,124 .إن كان لا يملك الجرأة 195 00:18:39,193 --> 00:18:40,193 تعرف ماذا أقصد ؟ 196 00:18:41,894 --> 00:18:44,031 .أخرج هذه الخردة من هنا 197 00:18:47,767 --> 00:18:48,835 .حسناً يا زعيم 198 00:19:01,281 --> 00:19:02,281 .صه 199 00:19:05,185 --> 00:19:06,320 .هذا جسيم 200 00:19:48,928 --> 00:19:51,198 .أنظر ماذا يمكنك أن تفعل بها 201 00:20:04,478 --> 00:20:06,413 .هذه ملابس فاخرة , (هاتش) 202 00:20:09,016 --> 00:20:10,250 .اخرس 203 00:20:12,252 --> 00:20:14,054 .فقط أقول إن الأصفر يليق عليك 204 00:20:23,763 --> 00:20:26,266 هل تريد أياً من هذه البطانيات ؟ 205 00:20:26,300 --> 00:20:27,900 .لا 206 00:20:28,868 --> 00:20:30,404 .بعضها جميلة جداً 207 00:20:37,344 --> 00:20:39,146 .هذا سيكلف أكثر قليلاً , (هاتش) 208 00:20:41,914 --> 00:20:43,116 ما الذي تقوله ؟ 209 00:20:43,150 --> 00:20:44,951 .هذا سيكلفك أكثر قليلاً 210 00:20:47,154 --> 00:20:48,455 وما السبب ؟ 211 00:21:01,335 --> 00:21:02,335 .(هاتش) 212 00:21:05,805 --> 00:21:06,939 من هذا ؟ 213 00:22:18,211 --> 00:22:19,211 !تباً 214 00:22:52,945 --> 00:22:53,945 .مرحباً 215 00:22:54,614 --> 00:22:56,083 .لدينا مشكلة 216 00:23:06,159 --> 00:23:07,159 .مرحباً 217 00:23:08,928 --> 00:23:11,598 .لدي مهمة لك , اتصل بيّ 218 00:23:15,635 --> 00:23:16,603 كيف حالك ؟ 219 00:23:16,636 --> 00:23:17,636 .أجل 220 00:23:29,449 --> 00:23:32,119 ها نحن أيها الشيطان .الصغير الوسيم 221 00:23:32,152 --> 00:23:34,354 .نعم , أنت كذلك 222 00:23:34,388 --> 00:23:35,222 .نعم , أنت كذلك 223 00:23:35,255 --> 00:23:36,255 .نعم 224 00:23:38,658 --> 00:23:40,360 .جدك يحبك 225 00:23:40,394 --> 00:23:42,195 .أحبك جداً 226 00:23:42,229 --> 00:23:43,929 .حرك قدميك الصغيرتين 227 00:23:43,963 --> 00:23:45,599 .حرك قدميك 228 00:23:45,632 --> 00:23:48,101 .نعم , افعل , نعم , افعل 229 00:23:48,135 --> 00:23:49,935 هل سنتناول الفطور ؟ 230 00:23:49,969 --> 00:23:51,371 ,أجل 231 00:23:51,405 --> 00:23:53,340 ,أنت عصبي .أنت عصبي 232 00:23:53,373 --> 00:23:54,641 تريد بعض الفطور ؟ 233 00:23:54,674 --> 00:23:56,977 ما رأيكِ بالفطائر ؟ 234 00:23:57,010 --> 00:23:59,112 .أريد انقاص وزن هذا الطفل , أبي 235 00:23:59,146 --> 00:24:00,146 وزن الطفل ؟ 236 00:24:01,081 --> 00:24:03,617 .خذي 237 00:24:03,650 --> 00:24:06,386 .أنتِ تتعبين 238 00:24:06,420 --> 00:24:07,421 .أمسكته 239 00:24:20,333 --> 00:24:24,271 .(بون) , أنا آسف جداً لخسارتك 240 00:24:31,344 --> 00:24:35,081 إذا احتجت شيئاً , مهما .كان , فقط اطلب 241 00:24:44,124 --> 00:24:47,394 .تهانينا على حفيدك 242 00:24:49,196 --> 00:24:50,397 .خالص التقدير 243 00:24:51,531 --> 00:24:52,699 كم سيبقون ؟ 244 00:24:53,567 --> 00:24:55,402 .لست متأكداً 245 00:24:55,435 --> 00:24:57,537 .لا يزال يجب أن أجد والد (كولت) 246 00:24:57,571 --> 00:25:00,173 بعد أن أقتله .يحتمل أن ينتقلوا بشكلٍ دائم 247 00:25:01,408 --> 00:25:03,610 .أحب وجود حفيدي بقربي 248 00:25:03,643 --> 00:25:04,778 أفكر إنه ربما يجعلني 249 00:25:04,811 --> 00:25:07,581 أتخلى عن كل هذا التجريم .واصبح ملتزماً بالقانون 250 00:25:09,082 --> 00:25:12,018 لا شيء مثل مولود جديد .ليجعل قلبك يرق 251 00:25:16,122 --> 00:25:17,390 .يبدو إنهم انتهوا 252 00:25:24,764 --> 00:25:28,101 أنظر , أنا أحب أن أساعد 253 00:25:28,134 --> 00:25:30,704 .لكن اليوم ليس مناسباً 254 00:25:32,305 --> 00:25:33,305 ,أنظر , (بون) 255 00:25:34,708 --> 00:25:36,543 .أعرف إنك متأثر جداً بالأمر 256 00:25:38,178 --> 00:25:40,380 أخي الصغير (سامسون) غرق ,في النهر الأحمر 257 00:25:42,649 --> 00:25:44,684 .عام 1977 258 00:25:45,585 --> 00:25:46,825 .هذا كاد يدمر عائلتنا 259 00:25:48,388 --> 00:25:50,757 ,(سامسون) كان حقيراً ,أقر لك بذلك 260 00:25:50,790 --> 00:25:52,635 مرت أوقات كنت أرغب ,بخنقه بنفسي 261 00:25:52,659 --> 00:25:56,630 .لكنه كان أخي الصغير 262 00:25:58,131 --> 00:26:00,267 ترك جرحاً في قلبي .لا يزال موجوداً 263 00:26:03,136 --> 00:26:05,672 لا ينبغي أن أطلب ,منك شيئاً اليوم 264 00:26:07,541 --> 00:26:10,577 ,لكن لا بد لي من ذلك .إنه مهم للغاية 265 00:26:11,578 --> 00:26:12,578 .أنا أحتاجك 266 00:26:16,483 --> 00:26:17,483 .امشي معي 267 00:26:32,299 --> 00:26:33,533 ماذا فعل ؟ 268 00:26:34,534 --> 00:26:36,403 .أخذ شيئاً مني 269 00:26:36,436 --> 00:26:38,104 .اضطررت للتخلص منه 270 00:26:38,138 --> 00:26:39,506 ماذا أخذ ؟ 271 00:26:39,539 --> 00:26:41,708 .ياقوتة غالية الثمن 272 00:26:43,243 --> 00:26:46,780 بعد مهمة "هيوستن" سرقها .من المخبأ 273 00:26:46,813 --> 00:26:48,415 .(هاتش) اكتشف الأمر بعدها بيوم 274 00:26:49,783 --> 00:26:52,185 اتضح كما نعتقد إن شقيق (داني) الأصغر 275 00:26:52,218 --> 00:26:53,787 .كان شاهداً علينا ونحن نقتله 276 00:26:54,721 --> 00:26:55,822 رأى كل شيء ؟ 277 00:26:55,855 --> 00:26:57,123 .هذا مؤكد جداً 278 00:26:58,458 --> 00:27:01,494 .أريد الياقوتة والصبي عندي هنا اليوم 279 00:27:03,496 --> 00:27:05,165 لماذا لا ترسل (هاتش) ؟ 280 00:27:06,299 --> 00:27:08,902 أريد التعامل مع الأمر .بطريقة حساسة 281 00:27:08,935 --> 00:27:13,807 (هاتش) عصبي , وأنا لا ,يمكنني قتل الصبي 282 00:27:15,342 --> 00:27:18,278 ,أريد احضاره إلى هنا .كي أتحدث معه فقط , هذا كل شيء 283 00:27:19,412 --> 00:27:20,412 تتحدث ؟ 284 00:27:23,817 --> 00:27:24,817 .أكيد 285 00:27:26,419 --> 00:27:28,154 .مجرد محادثة صريحة 286 00:27:30,390 --> 00:27:32,425 ...الجنازة هذا المساء , أنا فقط 287 00:27:34,194 --> 00:27:35,762 .قلة من ينسحبون (بون) 288 00:27:36,796 --> 00:27:39,366 .نعرف بعضنا من زمان , أنت صديق 289 00:30:13,024 --> 00:30:16,092 متجر جو للاغذية الموظف : موتلي آدمز 290 00:30:23,024 --> 00:30:25,392 إميلي الجمعة / مقابل الشارع 291 00:32:30,924 --> 00:32:31,992 .مرحباً يا هذا 292 00:32:33,160 --> 00:32:34,161 تحتاج توصيلة ؟ 293 00:32:35,095 --> 00:32:36,163 أنت منحرف ؟ 294 00:32:37,164 --> 00:32:39,699 .لأنني سأضربك 295 00:32:39,732 --> 00:32:41,501 .لا 296 00:32:41,534 --> 00:32:42,534 .لا , لست منحرفاً 297 00:32:46,539 --> 00:32:47,539 ماذا لديك هناك ؟ 298 00:32:48,942 --> 00:32:52,879 حسناً , اسمعني بني , أريد .التحدث معك بخصوص (داني) 299 00:32:55,515 --> 00:32:56,649 .يجب أن تأتي معي 300 00:33:01,754 --> 00:33:02,754 .أجل 301 00:33:19,572 --> 00:33:21,607 .أرز كل يوم 302 00:33:25,545 --> 00:33:26,546 .عذراً 303 00:33:27,747 --> 00:33:28,992 ,أنظر يا رجل إن كان لديك مشكلة 304 00:33:29,016 --> 00:33:30,583 .ناقشها مع المدير 305 00:33:30,616 --> 00:33:32,585 ,ليس لدي مشكلة .لدي سؤال 306 00:33:34,154 --> 00:33:35,332 ,حسناً , تكلم ما هو سؤالك ؟ 307 00:33:35,356 --> 00:33:38,591 ,أبحث عن صبي يعمل لديكم .(موتلي آدمز) 308 00:33:39,692 --> 00:33:41,627 .(موتلي آدمز) لم يعد يعمل هنا 309 00:33:42,962 --> 00:33:45,865 شيك الراتب خاصته يقول إنه .عمل هنا الاسبوع الماضي 310 00:33:45,898 --> 00:33:48,035 .تم طرده هذا الصباح , حسناً 311 00:33:48,935 --> 00:33:50,837 هل تعرف أين يمكن أن أجده ؟ 312 00:33:50,870 --> 00:33:52,006 من أنت بحق الجحيم يا رجل ؟ 313 00:33:52,039 --> 00:33:53,216 ماذا , أنت شرطي أو شيء من هذا القبيل ؟ 314 00:33:53,240 --> 00:33:54,574 هل أبدو كشرطي ؟ 315 00:33:58,578 --> 00:33:59,679 أين يمكن أن أجده ؟ 316 00:34:02,749 --> 00:34:03,749 هاه ؟ 317 00:34:04,617 --> 00:34:05,986 ربما عليك أن تجرب أخيه 318 00:34:06,020 --> 00:34:08,222 أو ذلك الصبي الذي .يتسكع معه 319 00:34:09,189 --> 00:34:10,189 صبي ؟ 320 00:34:11,191 --> 00:34:14,161 ,أجل , اسمه (بول) .أو شيء كهذا 321 00:34:17,730 --> 00:34:18,730 .أشكرك 322 00:34:46,826 --> 00:34:48,694 ,الصبي سريع وأنا عجوز ماذا يمكن أن أقول ؟ 323 00:34:49,796 --> 00:34:51,031 .لا نقاش في هذا 324 00:34:52,166 --> 00:34:54,634 هل عرفت إلى أين اتجه ؟ 325 00:34:54,667 --> 00:34:57,603 أجل , أنت قلت , إن (داني) لديه صديق , صحيح ؟ 326 00:34:57,637 --> 00:35:01,607 .أجل , فتى أسود إسمه (بول) 327 00:35:01,641 --> 00:35:02,976 .هذا صحيح 328 00:35:03,010 --> 00:35:04,011 .أجل , سأجده 329 00:35:04,877 --> 00:35:05,877 .سأجد كليهما 330 00:35:19,725 --> 00:35:22,329 هل أخبرك شقيقك شيئاً ؟ 331 00:35:25,432 --> 00:35:26,732 .لا - ,اسمع , (موت) - 332 00:35:27,667 --> 00:35:28,801 .لا تكذب عليّ , أخي 333 00:35:29,936 --> 00:35:34,007 حسناً , هذا الأمر قد يدمر .حياتي أنا أيضاً 334 00:35:34,041 --> 00:35:35,708 ,إن كان (جيد) قتل (داني) أقصد 335 00:35:40,047 --> 00:35:42,416 وذلك الرجل الذي يرتدي زي .مافيا "ديكسي" الاجرامية 336 00:35:42,449 --> 00:35:44,717 أولئك الملاعين يؤمنون بعدم .ترك شهود خلفهم 337 00:35:44,750 --> 00:35:46,919 ,يعرفون إنك رأيت ما حدث .سوف يأتون اليك 338 00:35:48,122 --> 00:35:49,122 ما هي خطتك ؟ 339 00:35:52,758 --> 00:35:56,662 ,لقد أخفق 340 00:35:56,696 --> 00:36:00,833 ,لقد أخفق 341 00:36:00,867 --> 00:36:01,867 ماذا تقول ؟ 342 00:36:06,373 --> 00:36:09,309 .(داني) أخذ شيئاً منه 343 00:36:20,354 --> 00:36:21,354 ما هو ؟ 344 00:36:25,225 --> 00:36:27,027 ,اللعنة , (موت) !يجب أن تخبرني 345 00:36:27,894 --> 00:36:29,062 ...إنه 346 00:36:31,898 --> 00:36:32,932 ...إنه 347 00:36:35,402 --> 00:36:37,337 .حجر أحمر أو شيء كهذا 348 00:36:38,905 --> 00:36:42,109 ماسة , هذا ما كان .يتحدث عنه 349 00:36:42,142 --> 00:36:44,311 أجل , قال إنه مشغول .بشيء بالأمس 350 00:36:47,813 --> 00:36:50,050 .اللعنة , لا بد إنها تساوي ثروة 351 00:36:53,320 --> 00:36:54,320 هل حصلت عليها ؟ 352 00:36:58,824 --> 00:37:00,060 .لا أعرف يا رجل 353 00:37:00,093 --> 00:37:02,762 متأكد إن شقيقك لم يخبرك بمكانها ؟ 354 00:37:04,964 --> 00:37:06,966 .أجل يا رجل , لا 355 00:37:15,275 --> 00:37:16,909 أنت خائف بهذه الأثناء , هاه ؟ 356 00:37:25,152 --> 00:37:26,852 .لا أصدق إنه مات 357 00:37:38,152 --> 00:37:40,252 .قال إنه مشغول بشيء يوم أمس 358 00:37:42,236 --> 00:37:45,272 .لم يقل الكثير 359 00:37:45,305 --> 00:37:49,309 نحن عند زاوية شارع 5 .وشارع 20 360 00:37:49,343 --> 00:37:51,111 .أجل , فقط أخبره أين يلقاني 361 00:37:51,144 --> 00:37:52,288 ...لا يهمني - مع من تتحدث ؟ - 362 00:37:52,312 --> 00:37:54,448 !ارجع إلى هناك 363 00:37:55,482 --> 00:37:57,017 مع من تتحدث , (بول) ؟ 364 00:37:57,050 --> 00:37:58,361 أنا أحاول انقاذك , حسناً ؟ 365 00:37:58,385 --> 00:37:59,519 .الآن عُد إلى الداخل 366 00:38:03,923 --> 00:38:06,193 ...أجل , فقط 367 00:38:11,331 --> 00:38:12,965 إلى أين تذهب ؟ 368 00:38:13,000 --> 00:38:14,334 .أنا مغادر 369 00:38:14,368 --> 00:38:15,600 لا أعتقد هذه فكرة .جيدة أيها الشاب 370 00:38:15,602 --> 00:38:17,537 .يجب أن تبقى هنا .حيث المكان آمن 371 00:38:18,838 --> 00:38:20,073 .لا أعتقد إنه آمن 372 00:38:22,075 --> 00:38:23,510 .قلت , أنت ستبقى هنا 373 00:38:30,217 --> 00:38:33,086 اللعنة , (موت) , لا تضطرني .أن أجلد مؤخرتك 374 00:39:15,295 --> 00:39:16,463 أين هي ؟ 375 00:39:16,496 --> 00:39:17,496 .هيا أخبرني 376 00:39:27,907 --> 00:39:29,176 .مهلاً أيها الشاب 377 00:39:31,578 --> 00:39:34,981 ما الذي ستفعله بهذا ؟ 378 00:39:36,316 --> 00:39:37,316 هل ستطلق النار عليّ ؟ 379 00:39:40,354 --> 00:39:41,354 .نحن عائلة 380 00:39:43,256 --> 00:39:45,092 .أخيك كان أخاً لي 381 00:39:46,093 --> 00:39:47,260 .أخي وثق بك 382 00:39:49,229 --> 00:39:50,397 اسمع , أنا فقط أحاول وضع 383 00:39:50,430 --> 00:39:52,030 .الأمور في نصابها , (موت) - !أنت كاذب لعين - 384 00:39:54,334 --> 00:39:57,637 ,لقد قتلوا (داني) .وسيقتلوني أنا أيضاً 385 00:40:05,278 --> 00:40:07,647 لم يسبق لأحد أن رفع !سلاحاً في وجهي 386 00:40:13,153 --> 00:40:14,621 .(موتلي) , أنت ستأتي معي 387 00:40:19,659 --> 00:40:22,062 لماذا فقط لا تخفض ذلك المسدس ؟ 388 00:40:22,095 --> 00:40:23,263 .لا داعٍ أن يتأذى أحد 389 00:40:25,132 --> 00:40:26,366 تعتقد إني صبي غبي ؟ 390 00:40:27,967 --> 00:40:28,968 .أنت ستقتلني 391 00:40:30,237 --> 00:40:31,947 لو كان يريدك ميتاً .لكنت ميتاً بالفعل 392 00:40:31,971 --> 00:40:33,340 .إنه يريد الياقوتة فقط 393 00:40:34,241 --> 00:40:35,609 ماذا عن أخي , هاه ؟ 394 00:40:40,013 --> 00:40:41,013 .أتفهم ذلك 395 00:40:42,115 --> 00:40:43,617 .أنا أفهم أكثر مما تعرف 396 00:40:44,985 --> 00:40:46,319 هناك طريقة واحدة .للخروج من هنا 397 00:40:54,661 --> 00:40:55,661 !(موت) 398 00:41:06,106 --> 00:41:07,106 .الفيدراليين 399 00:41:12,245 --> 00:41:13,246 ماذا قلت ؟ 400 00:41:14,247 --> 00:41:17,217 (داني) كان يتجسس .لصالح الفيدراليين 401 00:41:18,518 --> 00:41:20,454 أجل , هناك شخص جاء إلى هنا بوقتٍ سابق 402 00:41:20,487 --> 00:41:22,122 .يسأل أسئلة عن (داني) 403 00:41:23,256 --> 00:41:24,758 قال , إنهم قادمون لأخذه 404 00:41:24,791 --> 00:41:27,761 وإنكم كلكم أيها الملاعين .ستسقطون 405 00:42:04,197 --> 00:42:05,197 .حضرة المأمور 406 00:42:06,066 --> 00:42:08,802 أحد الجيران قال ,إنهم رؤا صبياً عند باب المدخل 407 00:42:08,835 --> 00:42:10,437 .بعدها بدقائق سُمع اطلاق نار 408 00:42:11,705 --> 00:42:14,074 .بيت (بول غلوبال) 409 00:42:14,107 --> 00:42:15,275 من ؟ 410 00:42:15,308 --> 00:42:17,677 مكان صغير عنيف .يديره مع (داني آدمز) 411 00:42:17,711 --> 00:42:18,711 .هذا يوضح 412 00:42:20,180 --> 00:42:22,616 ,رصاصة 9 ملم في الجدار 413 00:42:22,649 --> 00:42:24,317 .بقع دم على المنضدة 414 00:43:39,659 --> 00:43:41,795 ,"صالون سيسي للتجميل" كيف أساعدك ؟ 415 00:43:41,828 --> 00:43:43,129 .(إميلي) 416 00:43:43,163 --> 00:43:44,297 .(داني) 417 00:43:44,331 --> 00:43:45,498 .لا , أنا (موت) 418 00:43:45,532 --> 00:43:47,367 .صوتك يشبه صوت أخيك 419 00:43:47,400 --> 00:43:48,400 ما الأمر ؟ 421 00:43:51,671 --> 00:43:53,440 ...(إميلي) , أنا 422 00:43:54,908 --> 00:43:57,410 ,أجل , (موت) , هل يمكن أن تستعجل .أنا مشغولة 423 00:43:58,878 --> 00:44:02,882 ...(إميلي) , أنا ,أنا في ورطة 424 00:44:02,916 --> 00:44:06,353 .وأنا ... أحتاج مساعدتكِ 425 00:44:07,887 --> 00:44:09,689 ما الأمر , هل تحدثت مع (داني) ؟ 426 00:44:10,824 --> 00:44:13,526 لا , لا أستطيع التحدث .معه الآن , (إميلي) 427 00:44:13,560 --> 00:44:17,163 .أنا فقط .. هو فقط 428 00:44:17,197 --> 00:44:20,467 حسناً , أعتقد إني أعرف .ما هو الأمر 429 00:44:20,500 --> 00:44:23,370 فقط تعال إلى هنا وسنتحدث .بالأمر , حسناً 430 00:44:23,403 --> 00:44:25,538 .لا , لا أستطيع 431 00:44:26,673 --> 00:44:28,508 .إذاً لاقيني في المنزل 432 00:44:28,541 --> 00:44:29,743 .لا 433 00:44:29,776 --> 00:44:31,211 أين تريدنا أن نلتقي إذاً ؟ 434 00:44:32,312 --> 00:44:36,416 تعرفين , مفترق الطرق 435 00:44:36,449 --> 00:44:38,318 ...حيث , أنتِ و(داني) 436 00:44:38,351 --> 00:44:41,421 أعطيته جنس فموي لأول مرة ؟ 437 00:44:42,422 --> 00:44:44,424 .حسناً , نعم , توقف 438 00:44:44,457 --> 00:44:45,792 تعرفين المكان ؟ - .نعم - 439 00:44:46,793 --> 00:44:47,827 .أرجوكِ , (إميلي) 440 00:44:49,206 --> 00:44:51,431 .حسناً , (موت) , لاقيني هناك 441 00:45:04,006 --> 00:45:06,031 مكتب التحقيق الفيدرالي جيمس تانر 442 00:45:35,975 --> 00:45:38,845 ,(موتلي آدمز) .مرحباً يا هذا مرة أخرى 443 00:45:40,981 --> 00:45:42,549 لماذا لا تركب السيارة ؟ 444 00:45:45,351 --> 00:45:47,487 .العاهرة اللعينة وشت بيّ 445 00:45:47,520 --> 00:45:49,756 .لا , لا , أخيك من وشى أولاً 446 00:45:50,957 --> 00:45:52,926 لا اركب السيارة حيث .المكان آمن 447 00:45:56,296 --> 00:45:57,964 ,حسناً , حسناً , أنا أتفهم 448 00:45:57,998 --> 00:46:00,600 أتفهم , كوني غريب .وكل هذه الأمور 449 00:46:04,437 --> 00:46:06,473 .أنا العميل (تانر) .من الشرطة الفيدرالية 450 00:46:09,576 --> 00:46:12,980 هيا , بني , تعال إلى هنا .حيث المكان آمن 451 00:46:19,385 --> 00:46:21,788 ,هيا , (موتلي) .اصعد السيارة وحسب 452 00:46:49,716 --> 00:46:51,051 .تفضل 453 00:46:51,085 --> 00:46:52,819 أي ساعة تنهين عملكِ يا حلوة ؟ 454 00:46:52,852 --> 00:46:53,686 .التاسعة 455 00:46:53,720 --> 00:46:54,821 .أجل - .أجل - 456 00:46:54,854 --> 00:46:56,023 .أنا راجع - .حسناً - 457 00:46:56,056 --> 00:46:57,757 .سأصحبكِ في سهرة - .حسناً - 458 00:47:02,029 --> 00:47:04,297 .تفضلي , تفضلي 459 00:47:05,032 --> 00:47:06,032 .الرحمة 460 00:47:14,908 --> 00:47:16,010 .يا زعيم 461 00:47:17,011 --> 00:47:18,011 .تفضل 462 00:47:20,014 --> 00:47:21,548 .أجل 463 00:47:33,493 --> 00:47:35,461 كيف تحبين الفطائر ؟ 464 00:47:40,433 --> 00:47:42,036 لا تمانعي إن أخذتها ؟ 465 00:47:54,033 --> 00:47:56,033 ترجمة بسام شقير 466 00:48:08,862 --> 00:48:10,130 .لقد سكبت البيرة خاصتي 467 00:48:11,631 --> 00:48:12,665 أجل , ما الأمر ؟ 468 00:48:16,870 --> 00:48:17,937 .يا زعيم 469 00:48:21,608 --> 00:48:24,611 ما دمت تتصل بيّ فأنا أفترض .إن الصبي ليس معك 470 00:48:24,644 --> 00:48:26,046 أليس هذا افتراض منصف ؟ 471 00:48:27,081 --> 00:48:28,948 هل هذا الهاتف آمن ؟ 472 00:48:28,983 --> 00:48:30,750 أي نوع من الأسئلة هذا ؟ 473 00:48:30,783 --> 00:48:32,819 .إنه سؤال مهم جداً 474 00:48:32,852 --> 00:48:34,487 .نعم , بالطبع 475 00:48:34,520 --> 00:48:36,623 لماذا لم تخبرني إن الصبي كان واشياً ؟ 476 00:48:38,558 --> 00:48:39,959 حسناً , (بون) , ربما كنت أحاول 477 00:48:39,994 --> 00:48:42,096 .مراعاة وضعك الصعب 478 00:48:42,129 --> 00:48:43,830 كنت محزوناً على أخيك ,وكل هذه الأشياء 479 00:48:43,863 --> 00:48:46,000 فاعتقدت إنه لا داع .أن تقلق لذلك 480 00:48:47,467 --> 00:48:49,136 .ربما هذا ليس من شؤونك 481 00:48:50,603 --> 00:48:52,006 هل من شيء آخر لم تخبرني به ؟ 482 00:48:54,507 --> 00:48:56,709 المصدر يقول إن هناك .فيدرالي في البلدة 483 00:48:57,978 --> 00:48:59,746 .(داني) كان يتحدث اليه 484 00:49:01,248 --> 00:49:02,682 الآن ماذا عندك ليّ ؟ 485 00:49:04,151 --> 00:49:05,151 .التقيت (بول) 486 00:49:06,120 --> 00:49:07,121 .اضطررت للتخلص منه 487 00:49:08,088 --> 00:49:10,157 .أرسل ليّ العنوان 488 00:49:10,190 --> 00:49:11,234 .سأرسل أحد لتنظيف المكان 489 00:49:11,258 --> 00:49:12,458 .توليت كل شيء 490 00:49:13,227 --> 00:49:14,494 .حسناً , جيد 491 00:49:15,795 --> 00:49:17,864 يسعدني إنك لا تزال .تتمتع بروح المبادرة 492 00:49:20,733 --> 00:49:22,036 .هناك الكثير لتنظيفه اليوم 493 00:49:27,607 --> 00:49:29,642 أنت في الأرياف أم في البلدة ؟ 494 00:49:29,676 --> 00:49:31,477 .تقريباً في البلدة 495 00:49:31,511 --> 00:49:33,613 ."حسناً , تعال إلى مطعم "بولفروغ 496 00:49:33,646 --> 00:49:34,781 لماذا ؟ 497 00:49:34,814 --> 00:49:36,582 .لأني قلت ذلك , (بون) 498 00:49:36,616 --> 00:49:37,750 .صفي الأجواء 499 00:49:38,651 --> 00:49:39,886 .أريدك أن تأخذ (هاتش) 500 00:49:40,988 --> 00:49:43,123 .لا , لا , أنا سأتولى هذا 501 00:49:43,157 --> 00:49:45,192 سأحصل على الصبي ,والياقوتة خلال ساعة 502 00:49:45,225 --> 00:49:48,494 بعدها يمكنك اجراء محادثتك .الصغيرة معه , صحيح 503 00:49:49,562 --> 00:49:50,964 أتعرف ماذا ؟ 504 00:49:50,998 --> 00:49:52,598 ما رأيك أن تقدم لي خدمة 505 00:49:52,632 --> 00:49:54,567 وتتصرف كما لو إني لا أزال الزعيم 506 00:49:54,600 --> 00:49:55,802 ليوم واحد على الأقل ؟ 507 00:49:55,835 --> 00:49:58,671 تعال وخذ (هاتش) , واذهبا .لاحضار الصبي 508 00:49:58,705 --> 00:50:00,140 فهمت ؟ 509 00:50:00,174 --> 00:50:01,174 .صبي 510 00:50:05,145 --> 00:50:07,714 .نعم , إنه مجرد وغد 511 00:50:07,747 --> 00:50:08,747 .نعم , هذا صحيح 512 00:50:47,121 --> 00:50:48,155 .ارمي السيجارة 513 00:50:55,195 --> 00:50:56,195 .هيا بنا 514 00:51:05,139 --> 00:51:06,440 وماذا الآن ؟ 515 00:51:07,241 --> 00:51:09,575 .أعرف أين يذهب 516 00:51:10,743 --> 00:51:12,678 حسناً , كيف ذلك ؟ 517 00:51:14,014 --> 00:51:16,350 .أنت تبحث عنه منذ الصباح 518 00:51:16,383 --> 00:51:18,751 لقد نفذت منه الأماكن ,في هذه البلدة 519 00:51:18,785 --> 00:51:19,785 .وهو صبي 520 00:51:21,721 --> 00:51:22,721 .أجل 521 00:51:23,823 --> 00:51:26,226 ,حسناً , إنه حقير صغير ,هذه حقيقته 522 00:51:26,260 --> 00:51:28,928 .مثل أخيه الغبي تماماً 523 00:51:28,961 --> 00:51:30,596 .غبي لعين 524 00:51:30,630 --> 00:51:31,764 .هذا الصبي ليس غبياً 525 00:51:32,865 --> 00:51:37,171 ,إنه غاضب وخائف .لكنه ليس غبياً 526 00:51:45,778 --> 00:51:48,148 .حسناً , دعنا ننجز هذا بسرعة 527 00:51:49,649 --> 00:51:50,917 مستعجل لتذهب لمكان ؟ 528 00:51:52,785 --> 00:51:55,055 .لا , لكن أنت لديك 529 00:51:57,291 --> 00:51:58,291 أليس كذلك ؟ 530 00:52:00,027 --> 00:52:01,928 لديك جنازة تحضرها , أليس كذلك ؟ 531 00:52:16,977 --> 00:52:18,778 .من بعدك 532 00:52:24,451 --> 00:52:25,751 .غرفة نُزل رخيص 533 00:52:27,187 --> 00:52:28,721 متأكد إنك لست منحرف ؟ 534 00:52:28,754 --> 00:52:31,158 أجل , عليّ أن أبقى .متخفياً , بني 535 00:52:31,191 --> 00:52:33,093 رجال الشرطة المحليون لا يعرفون إني هنا 536 00:52:33,127 --> 00:52:34,861 وأنوي ابقاء الأمر على .هذا النحو 537 00:52:36,296 --> 00:52:37,431 ,بجانب إنك لست نوعي المفضل 538 00:52:37,464 --> 00:52:39,632 .أفضل الشقراوات بأثداء كبيرة 539 00:52:42,702 --> 00:52:45,771 آخر مرة رأيت أخيك فيها كانت ,بوقتٍ باكر هذا الصباح 540 00:52:45,805 --> 00:52:48,308 كان يفترض أن ينهي ,صفقة معي 541 00:52:49,476 --> 00:52:51,911 .لكني أعتقد إنه غير رأيه 542 00:52:51,944 --> 00:52:53,713 ...ثم تتبعتك , و 543 00:53:01,388 --> 00:53:03,756 هل تعلم أين أخوك ، (موتلي) ؟ 544 00:53:07,161 --> 00:53:08,961 يجب أن تنصت اليّ جيداً 545 00:53:08,996 --> 00:53:10,073 لأن الرجل الذي 546 00:53:10,097 --> 00:53:12,899 يعمل أخيك معه .خطيرٌ جداً 547 00:53:12,932 --> 00:53:16,869 لن يتوانى عن قتلكما وقتل أمك و(إميلي) 548 00:53:18,272 --> 00:53:21,008 ,لذا إن كنت تعرف شيئاً أي شيء عن أخيك 549 00:53:22,109 --> 00:53:23,776 .من الأفضل أن تخبرني به حالاً 550 00:53:35,222 --> 00:53:39,326 (جيد هايوود) كان يدير طاقماً ,في "مسيسبي" في 89 , 90 551 00:53:39,359 --> 00:53:41,827 .تلك كانت أول مرة أسمع عنه 552 00:53:43,163 --> 00:53:47,700 في مجال عملي أحياناً نرى أشياء 553 00:53:49,069 --> 00:53:51,029 ,تبقى معنا .أشياء لا يمكننا تجاوزها 554 00:53:52,872 --> 00:53:55,142 أتذكر إني كنت متواجداً هناك 555 00:53:55,175 --> 00:53:57,144 ,لبضعة أسابيع أعمل على قضية 556 00:53:57,177 --> 00:53:59,845 ,سحقاً , لم أعد أذكر ما هي القضية 557 00:54:01,348 --> 00:54:02,748 لكني أتذكر الصباح الذي 558 00:54:02,782 --> 00:54:04,484 ذهبنا فيه إلى شقة .(ليستر باومان) 559 00:54:12,226 --> 00:54:15,594 ,(ليستر) كان يعمل مع (جيد) 560 00:54:16,530 --> 00:54:18,864 ,ورأى شيئاً جعله ينقلب 561 00:54:20,933 --> 00:54:22,835 ,لذا ذهبنا لاحضاره ذلك الصباح 562 00:54:24,171 --> 00:54:27,341 .لا زلت أتذكر كل تلك الدماء , الرائحة 563 00:54:29,576 --> 00:54:33,013 (ليستر) , أمه , أخته التوأم .حتى قطتهم 564 00:54:40,988 --> 00:54:41,988 .خذ 565 00:54:47,127 --> 00:54:52,099 لذا , بني , يمكنك ,حماية عائلتك 566 00:54:53,000 --> 00:54:54,867 .فقط أخبرني بما حدث 567 00:55:01,441 --> 00:55:03,076 .داني) مات) 568 00:55:03,110 --> 00:55:04,110 .لقد قتلوه 569 00:55:05,845 --> 00:55:06,879 .لا 570 00:55:06,912 --> 00:55:09,349 .اللعنة , بني , أنا آسف 571 00:55:18,958 --> 00:55:23,463 ,أجل , هذا الصباح جاء ليقلني 572 00:55:27,497 --> 00:55:30,002 ,ثم بعدها غادرنا 573 00:55:30,170 --> 00:55:33,206 لو لم يقلني 574 00:55:33,240 --> 00:55:35,075 .لكان على قيد الحياة الآن 575 00:55:38,612 --> 00:55:40,213 .لا بأس 576 00:55:41,648 --> 00:55:42,582 .لا بأس 577 00:55:42,616 --> 00:55:45,352 .أنظر , ستكون بخير 578 00:55:46,952 --> 00:55:50,223 أنصت لي , بني , ما أنا على وشك قوله لك 579 00:55:50,257 --> 00:55:53,327 مهم جداً لك عليك أن تجيبني 580 00:55:53,360 --> 00:55:54,494 .وتخبرني الحقيقة 581 00:55:56,463 --> 00:55:58,031 هل شاهدت أخيك يموت ؟ 582 00:56:03,936 --> 00:56:06,506 (موتلي) , يمكنني تأمينك أنت وأمك 583 00:56:06,540 --> 00:56:08,041 .لكن عليك أن تخبرني الآن 584 00:56:11,578 --> 00:56:12,578 و(إميلي) ؟ 585 00:56:14,147 --> 00:56:17,950 .نعم , و(إميلي) أيضاً 586 00:56:20,354 --> 00:56:22,888 هل رأيت (جيد هايوود) يقتل أخيك ؟ 587 00:56:30,230 --> 00:56:31,231 .أراكِ غداً 588 00:56:53,186 --> 00:56:54,321 !مهلاً , مهلاً , مهلاً 589 00:56:54,354 --> 00:56:56,289 ماذا تفعل ؟ !ابتعد عني 590 00:56:56,323 --> 00:56:58,291 !اخرسي - !ابتعد عني ! ابتعد عني - 591 00:56:58,325 --> 00:56:59,393 ماذا تفعل ؟ 592 00:56:59,426 --> 00:57:00,293 !النجدة 593 00:57:00,327 --> 00:57:01,328 !النجدة , النجدة 594 00:57:02,229 --> 00:57:03,530 !أرجوكم النجدة 595 00:57:03,563 --> 00:57:04,563 !أنجدوني 596 00:57:17,511 --> 00:57:19,045 ماذا تريدون ؟ 597 00:57:30,624 --> 00:57:35,328 ما الذي قاله (داني) للفيدراليين , حبيبتي ؟ 598 00:57:40,367 --> 00:57:41,735 ماذا ؟ 599 00:57:41,768 --> 00:57:43,470 ماذا ؟ 600 00:57:43,503 --> 00:57:45,405 .لا أعرف عن ماذا تتحدث 601 00:57:51,778 --> 00:57:52,778 .اسمعي 602 00:57:53,513 --> 00:57:54,513 .أنظري اليّ 603 00:57:57,017 --> 00:57:59,386 .لا تجعليني أرديكِ 604 00:58:07,027 --> 00:58:10,697 .سأستفرغ 605 00:58:34,554 --> 00:58:35,989 .(إميلي) , أنظري اليّ 606 00:58:38,091 --> 00:58:40,994 رباه , دعنا ننهي هذا الأمر .بحق الجحيم 607 00:58:44,397 --> 00:58:45,499 .لا تستمعي له 608 00:58:47,133 --> 00:58:49,135 أعرف إنكِ خائفة لكننا .لن نؤذيكِ 609 00:58:50,170 --> 00:58:51,738 ,أريدكِ أن تجيبيني عن أمرين 610 00:58:53,740 --> 00:58:55,108 هل تحدثتي مع الفيدرالي ؟ 611 00:59:01,781 --> 00:59:03,250 هل (داني) ميت ؟ 612 00:59:04,284 --> 00:59:05,284 هل قتلتوه ؟ 613 00:59:13,593 --> 00:59:14,494 .(داني) ليس ميتاً 614 00:59:14,528 --> 00:59:15,762 .نحن نخبئه عن الفيدراليين 615 00:59:19,266 --> 00:59:20,400 ,هم لن يساعدوه 616 00:59:20,433 --> 00:59:21,644 ,ولن يساعدوا (موتلي) 617 00:59:21,668 --> 00:59:23,537 .إنهم فقط يستغلونه لأمر ما 618 00:59:27,140 --> 00:59:28,341 .إنه يقيم مع (موت) 619 00:59:29,776 --> 00:59:31,745 .إنه يلتقي به , إنه معه 620 00:59:35,515 --> 00:59:36,516 هل تعرفين أين ؟ 621 00:59:43,757 --> 00:59:46,393 قال , إنه سيبقى هنا حتى .يجد (داني) 622 00:59:54,301 --> 00:59:56,236 أخبر (داني) إني آسفة .لأني تحدثت اليهم 623 00:59:58,772 --> 01:00:00,106 ماذا ؟ 624 01:00:00,140 --> 01:00:01,740 .أخبرتنا كل ما نريد معرفته 625 01:00:03,410 --> 01:00:04,678 تواصلت مع الفيدرالي ,بوقتٍ سابق 626 01:00:04,711 --> 01:00:06,513 كان يمكننا الاستفادة منها ,لمزيد من المعلومات 627 01:00:06,546 --> 01:00:08,281 .أيها القذر اللعين 628 01:00:09,482 --> 01:00:12,218 ,أجل , أجل ,ذلك الصغير اللعين 629 01:00:12,252 --> 01:00:13,620 .إنه مع الفيدرالي بهذه الأثناء 630 01:00:15,155 --> 01:00:17,290 ,اضافة إن الرئيس يقول .أن ننظف كل شيء 631 01:00:21,728 --> 01:00:24,331 ,تعلم إنك تحيرني , (بون) 632 01:00:25,665 --> 01:00:29,235 الاسبوع الماضي أنت وأنا ,كنا نُغرق جثة في النهر 633 01:00:32,405 --> 01:00:35,408 واليوم يبدو إنك تشكك 634 01:00:35,442 --> 01:00:36,810 .بكل حياتك اللعينة 635 01:00:55,395 --> 01:00:56,363 .أجل 636 01:00:56,396 --> 01:00:57,530 .مرحباً سيد (بون) 637 01:00:57,564 --> 01:00:58,908 ."أنا (ليزا) من "ليكسايد - .سحقاً - 638 01:00:58,932 --> 01:01:01,768 أتصل فقط لاعلامك .إن أمك لدينا بالفعل 639 01:01:03,803 --> 01:01:04,938 ماذا ؟ 640 01:01:06,506 --> 01:01:07,506 .قم بالتنظيف 641 01:01:39,272 --> 01:01:41,307 ما الذي تقوله ؟ 642 01:01:42,642 --> 01:01:43,642 حقاً ؟ 643 01:01:47,747 --> 01:01:48,747 .حسناً 644 01:01:49,849 --> 01:01:51,351 .لك ذلك يا زعيم 645 01:02:02,595 --> 01:02:03,830 .لا تدخن في سيارتي 646 01:02:08,935 --> 01:02:09,935 !تباً لهذا الشيء 647 01:02:16,776 --> 01:02:18,445 .يريدنا أن نقضي على الفيدرالي 648 01:02:21,614 --> 01:02:22,816 .هل تعرف ماذا يعني ذلك 649 01:02:26,953 --> 01:02:29,456 .هذا سيفتح علينا أبواب الجحيم 650 01:02:31,426 --> 01:02:33,093 لم يسبق وقتلت فيدرالياً , أنت ؟ 651 01:02:38,465 --> 01:02:39,766 .ارمي ذلك الشيء 652 01:02:41,968 --> 01:02:43,536 مع بالغ الاحترام 653 01:02:43,570 --> 01:02:45,939 ,أنا سأدخن هذه السيجارة 654 01:02:45,972 --> 01:02:47,273 وإذا لم يعجبك الأمر 655 01:02:47,307 --> 01:02:48,441 سوف نتشاجر بخصوصه 656 01:02:48,475 --> 01:02:50,044 .عندما ننتهي من كل هذا 657 01:02:50,077 --> 01:02:51,077 هل هذا مناسب ؟ 658 01:02:52,846 --> 01:02:54,514 .لا أحبك وأنت غاضب 659 01:02:56,984 --> 01:02:59,385 وأنا لست غاضباً , حسناً ؟ 660 01:02:59,419 --> 01:03:00,419 .لست غاضب 661 01:03:03,523 --> 01:03:04,557 .فقط متشوق 662 01:03:07,761 --> 01:03:08,761 .لنذهب 663 01:03:20,440 --> 01:03:21,574 ماذا لديك هناك ؟ 664 01:03:23,343 --> 01:03:25,945 .إنه رماد والدي 665 01:03:27,847 --> 01:03:28,847 حقاً ؟ 666 01:03:30,683 --> 01:03:32,519 ,تعتقد يمكنني الاحتفاظ به 667 01:03:32,552 --> 01:03:35,822 إن تم وضعي أنا وأمي في برنامج حماية الشهود ؟ 668 01:03:35,855 --> 01:03:37,024 .أجل , أجل , بالطبع 669 01:03:37,057 --> 01:03:39,692 .أجل , أنا العميل (تانر) 670 01:03:39,726 --> 01:03:41,828 هل يمكنك ايصالي ب (لويد) من فضلك ؟ 671 01:03:43,396 --> 01:03:44,564 .لا , لا بأس بهذا 672 01:03:44,597 --> 01:03:51,003 فقط أخبره أن يعاود الاتصال بي على الرقم 8320-555 غرفة 114 673 01:03:57,377 --> 01:03:58,745 إلى أين تذهب ؟ 674 01:03:58,778 --> 01:03:59,946 .سأعود 675 01:03:59,980 --> 01:04:02,116 سأرى إن كان هناك اشارة .في الخارج 676 01:04:02,149 --> 01:04:03,316 .الياقوتة معي 677 01:04:08,454 --> 01:04:09,823 أي ياقوتة , بني ؟ 678 01:04:11,724 --> 01:04:14,094 .الياقوتة التي سرقها (داني) لك 679 01:04:14,128 --> 01:04:15,595 .التي كانت سبب وفاته 680 01:04:21,968 --> 01:04:24,004 وأنت حصلت عليها ؟ 681 01:04:28,775 --> 01:04:29,976 .حسناً , هذا جيد منك , بني 682 01:04:30,010 --> 01:04:32,046 .عندما أعود سنلقي نظرة عليها 683 01:04:46,459 --> 01:04:48,661 .هيا , أيها التافه 684 01:04:57,804 --> 01:04:59,073 .ها نحن ذا 685 01:05:06,613 --> 01:05:08,580 !ويحي !رباه 686 01:05:09,816 --> 01:05:10,816 !تباً 687 01:05:11,918 --> 01:05:12,918 !اللعنة 688 01:05:27,067 --> 01:05:31,005 .تباً 689 01:05:53,260 --> 01:05:54,161 .مرحباً يا شريك 690 01:05:54,194 --> 01:05:56,163 !أيها الغبي اللعين 691 01:05:58,032 --> 01:06:01,135 أنا شرطي فيدرالي , هل تعلم ماذا يعني ذلك ؟ 692 01:06:03,603 --> 01:06:04,603 .أجل 693 01:06:06,003 --> 01:06:07,940 إنك تأخذ أجراً أكثر .مما تستحق 694 01:06:14,747 --> 01:06:17,151 !يجب أن تبقى هادئاً 695 01:06:19,652 --> 01:06:21,088 !اخرسي أيتها العجوز 696 01:06:21,121 --> 01:06:22,121 !أدخلي 697 01:06:31,298 --> 01:06:32,498 !الصغير اللعين 698 01:06:45,812 --> 01:06:47,014 .أنا لن أؤذيك 699 01:06:51,751 --> 01:06:52,751 !أخيراً 700 01:06:54,754 --> 01:06:56,056 .دعنا نقتله ونرحل 701 01:06:57,157 --> 01:06:58,791 .حفنة من الناس منزعجة هنا 702 01:07:01,128 --> 01:07:04,098 .إذا لم تفعل ما يقوله سيقتلك 703 01:07:05,032 --> 01:07:06,266 .دعنا نأخذه من هنا 704 01:07:07,301 --> 01:07:09,702 .تباً لهذا 705 01:07:09,736 --> 01:07:11,171 .دعنا نقتله الآن ونرحل 706 01:07:12,106 --> 01:07:13,106 .لا يمكننا 707 01:07:13,940 --> 01:07:16,876 .نحتاج الياقوتة , وهو يعرف مكانها 708 01:07:18,644 --> 01:07:21,115 الزعيم لم يعد يهمه .أمر الياقوتة 709 01:07:22,749 --> 01:07:23,749 .أنا يهمني 710 01:07:24,351 --> 01:07:25,351 ألا يهمك أنت ؟ 711 01:07:30,290 --> 01:07:32,259 .دعنا نأخذه إلى البحيرة 712 01:07:32,292 --> 01:07:33,559 .سأجبره أن يتكلم 713 01:07:39,299 --> 01:07:43,636 هل سنقتسم الياقوتة أنت وأنا ؟ 714 01:07:46,040 --> 01:07:47,040 .هذا صحيح 715 01:07:53,113 --> 01:07:54,113 .لنذهب يا فتى 716 01:08:23,077 --> 01:08:24,911 لماذا تفعلون هذا ؟ 717 01:08:24,944 --> 01:08:27,780 .أخيك اللعين كان جباناً 718 01:08:29,649 --> 01:08:30,683 .واشي 719 01:08:30,716 --> 01:08:31,985 !لم يكن واشياً 720 01:08:33,420 --> 01:08:35,089 .كنا سنهرب 721 01:08:35,122 --> 01:08:36,932 .لم نكن نريد أن نفعل شيئاً لكم 722 01:08:36,956 --> 01:08:38,092 ,كان سيبيع الحجر 723 01:08:38,125 --> 01:08:39,093 ...وكنا فقط - ...أخيك - 724 01:08:39,126 --> 01:08:39,959 .سنختفي - !كان غبياً - 725 01:08:39,993 --> 01:08:40,994 .لا لم يكن غبياً 726 01:08:42,162 --> 01:08:43,330 هل تعرف ماذا يلزم 727 01:08:43,363 --> 01:08:46,732 لنقل ياقوتة كهذه إلى هنا ، تعرف ؟ 728 01:08:48,402 --> 01:08:49,635 .أيها الصغير الجشع 729 01:08:54,174 --> 01:08:55,042 .أعطني 730 01:08:55,075 --> 01:08:56,075 .تباً - !تباً لك - 731 01:08:57,710 --> 01:08:59,279 أين هي ؟ 732 01:09:10,857 --> 01:09:13,060 ما هذا الهراء ؟ 733 01:09:19,433 --> 01:09:21,368 ألم ترى جرة من قبل ؟ 734 01:09:23,070 --> 01:09:24,238 .للرماد 735 01:09:24,271 --> 01:09:25,271 .تباً 736 01:09:27,241 --> 01:09:29,076 تعني رماد الأموات ؟ 737 01:09:32,912 --> 01:09:33,912 .هذا جسيم 738 01:09:35,815 --> 01:09:37,384 .أظهر بعض الاحترام 739 01:09:44,291 --> 01:09:47,227 ما هذا ؟ 740 01:09:48,462 --> 01:09:49,762 ,تعلم أنت محق 741 01:09:49,795 --> 01:09:52,099 .الصبي ليس بذلك الغباء 742 01:09:52,132 --> 01:09:54,301 اقصد وضعها في رماد الرجل ,المتوفي هذا 743 01:09:54,334 --> 01:09:58,738 !أقصد رباه , هذا ذكاء , ذكاء 744 01:09:59,872 --> 01:10:03,277 .أمر لا يصدق 745 01:10:05,179 --> 01:10:06,313 .هذا كان سهلاً 746 01:10:33,407 --> 01:10:34,807 .إنه دورك 747 01:10:35,942 --> 01:10:38,011 .كنت أتخلص من كل الجثث اليوم 748 01:10:43,883 --> 01:10:44,883 .هيا بنا 749 01:10:46,786 --> 01:10:48,155 .هيا , لنذهب 750 01:10:54,394 --> 01:10:55,394 .انزل على ركبك 751 01:10:59,132 --> 01:11:01,235 .أرجوك لا تفعل , أرجوك 752 01:11:01,268 --> 01:11:03,003 .أرجوك لا تفعل , أرجوك 753 01:11:10,110 --> 01:11:11,445 .هيا أنجز 754 01:11:11,478 --> 01:11:13,483 .دعنا نخرج من هنا 755 01:12:14,207 --> 01:12:15,941 لماذا فعلت ذلك ؟ 756 01:12:18,612 --> 01:12:20,347 .لم يكن يعجبني 757 01:12:43,670 --> 01:12:45,339 ماذا أفعل الآن ؟ 758 01:12:48,675 --> 01:12:50,410 .لا أعرف يا فتى 759 01:13:05,092 --> 01:13:07,361 .كل شيء فوضى الآن 760 01:13:10,930 --> 01:13:12,632 هل كنت على وفاق مع أخيك ؟ 761 01:13:20,607 --> 01:13:21,607 .أعتقد 762 01:13:22,676 --> 01:13:27,414 أقصد , كان بمثابة الأب .أغلب الوقت 763 01:13:30,384 --> 01:13:31,387 .أجل 764 01:13:32,784 --> 01:13:34,017 .أخي أيضاً 765 01:13:36,323 --> 01:13:38,191 أتساءل ماذا كان سيخبرني .أن أفعل الآن 766 01:13:42,529 --> 01:13:44,598 لديك أم أليس كذلك ؟ 767 01:13:44,631 --> 01:13:45,631 .أجل 768 01:13:50,370 --> 01:13:51,370 .اذهب اليها 769 01:16:38,371 --> 01:16:39,639 .رباه , (موتلي) 770 01:16:42,142 --> 01:16:44,277 كنت أحاول الاتصال .بأخيك طوال اليوم 771 01:16:45,245 --> 01:16:46,780 .يا الهي , عزيزي , أدخل 772 01:16:51,351 --> 01:16:52,495 ,أخيه الأصغر هنا 773 01:16:52,519 --> 01:16:54,287 ويقول إنه لم يراه .طوال اليوم 774 01:16:54,321 --> 01:16:56,289 ,إنهم يعيشون معاً .هذا ليس طبيعياً 775 01:16:56,323 --> 01:16:58,091 !ابني مفقود بحق اللعنة 776 01:17:05,699 --> 01:17:07,200 .سوف يأتي للتحدث معك 777 01:17:08,401 --> 01:17:09,845 ,أريدك أن تخبره عن (بول) 778 01:17:09,869 --> 01:17:11,571 .وما فعله بوجهك 779 01:17:13,273 --> 01:17:14,407 .سوف نجد (داني) 780 01:17:15,842 --> 01:17:17,711 .بهذه الأثناء يمكنك البقاء معي 781 01:17:21,681 --> 01:17:22,681 .سحقاً 782 01:17:24,284 --> 01:17:26,653 هل كنت تعرف إن الشرطة الفيدرالية في البلدة ؟ 783 01:17:26,686 --> 01:17:27,686 .الآن أعرف 784 01:17:28,822 --> 01:17:31,358 .كان يجب أن يستدعي الدعم 785 01:17:31,391 --> 01:17:32,892 .المأمور (كوينسي) , أجب 786 01:17:35,962 --> 01:17:37,697 .(كوينسي) , حول 787 01:17:37,731 --> 01:17:40,300 .لدينا طلب شخصي لك 788 01:17:40,333 --> 01:17:43,269 حسناً , بقدر ما يبعث هذا ,الدفئ في قلبي 789 01:17:43,303 --> 01:17:46,373 إلا إني لست على .القائمة اليوم 790 01:17:46,406 --> 01:17:48,584 .إنها (سالي آدمز) .تطلب التحدث اليك 791 01:17:48,608 --> 01:17:51,478 .إذاً , أنتِ سمعتي صوت رصاصتين 792 01:17:53,279 --> 01:17:55,215 .دائماً خصص وقتاً لسيدة 793 01:17:59,819 --> 01:18:01,554 .مساء الخير , آنسة (آدمز) 794 01:18:01,588 --> 01:18:02,922 .السيدة (آدمز) 795 01:18:02,956 --> 01:18:05,825 وما الذي ستفعله بخصوص ذلك الوغد ؟ 796 01:18:05,859 --> 01:18:07,527 ,أحب سماعكِ تتكلمين , (سالي) 797 01:18:07,560 --> 01:18:10,730 حتى عندما لا أكون أعرف .عن ماذا تتكلمين 798 01:18:10,764 --> 01:18:12,699 .ذلك الحقير اعتدى على ابني 799 01:18:16,003 --> 01:18:18,738 حسناً , بني , لماذا لا تأتي معي لبرهة ؟ 800 01:18:18,772 --> 01:18:22,175 يبدو إنك غارق في المشكل .حتى عنقك اليوم 801 01:18:36,456 --> 01:18:37,456 10-4. 802 01:18:42,562 --> 01:18:44,297 .(داني) مات , حضرة المأمور 803 01:18:45,565 --> 01:18:47,901 كيف ؟ 804 01:18:47,934 --> 01:18:49,434 .(جيد هايوود) أطلق النار عليه 805 01:18:51,438 --> 01:18:52,438 .لقد رأيته 806 01:18:54,841 --> 01:18:55,942 .أنا آسف , بني 807 01:18:59,046 --> 01:19:00,346 .أنا حقاً آسف 808 01:19:05,518 --> 01:19:06,953 .مرحباً 809 01:19:06,987 --> 01:19:08,788 .لدي شيء مثير للاهتمام لك 810 01:19:10,423 --> 01:19:12,225 ,أجل , لا بأس .أنا قادم اليك 811 01:19:15,996 --> 01:19:17,697 اعتقدت إننا ذاهبون إلى .قسم الشرطة 812 01:19:18,832 --> 01:19:20,500 يجب أن أقوم بتوقف .صغير أولاً 813 01:20:17,992 --> 01:20:18,993 .أجل 814 01:20:19,026 --> 01:20:20,593 أين أنت ؟ 815 01:20:20,627 --> 01:20:21,928 .أنظف 816 01:20:21,961 --> 01:20:23,063 تنظف ماذا ؟ 817 01:20:24,497 --> 01:20:25,497 .تعلم 818 01:20:26,100 --> 01:20:29,335 .لا , (بون) , لا أعلم 819 01:20:29,369 --> 01:20:30,670 .لماذا لا تنورني 820 01:20:31,738 --> 01:20:32,738 .الفيدرالي 821 01:20:35,909 --> 01:20:36,910 والصبي ؟ 822 01:20:38,444 --> 01:20:39,444 .لا 823 01:20:41,948 --> 01:20:42,948 .ذلك الصبي هرب 824 01:20:44,517 --> 01:20:47,754 ,حسناً .هو لم يبتعد كثيراً 825 01:20:47,787 --> 01:20:51,091 ماذا تقصد إنه لم يبتعد ؟ 826 01:20:51,125 --> 01:20:52,592 .لا تقلق للأمر 827 01:20:52,625 --> 01:20:54,427 .الآن أنت اهتم بعائلتك 828 01:20:54,460 --> 01:20:56,496 .قم فقط بمواساتهم 829 01:20:56,529 --> 01:20:58,331 .أنا آسف بخصوص ذلك 830 01:21:29,163 --> 01:21:31,065 سيد (بون) , ألبسنا والدتك ملابس أنيقة 831 01:21:31,098 --> 01:21:32,098 .وجاهزون للانطلاق 832 01:21:33,000 --> 01:21:34,000 .سيد (بون) 833 01:21:53,686 --> 01:21:54,686 ما الذي يجري ؟ 834 01:21:58,658 --> 01:21:59,492 لماذا نحن هنا ؟ 835 01:21:59,525 --> 01:22:00,525 .توقف 836 01:22:01,661 --> 01:22:04,098 ماذا يجري ؟ 837 01:22:08,068 --> 01:22:09,969 ماذا تفعل ؟ 838 01:22:15,009 --> 01:22:18,012 أنا فقط سأذهب لترتيب .بعض الأمور 839 01:22:18,045 --> 01:22:21,581 أنت ستبقى مكانك , تهدأ .وأنا سأعود سريعاً 840 01:22:23,750 --> 01:22:25,652 .حضرة المأمور 841 01:22:25,685 --> 01:22:26,953 !حضرة المأمور , لا 842 01:22:26,987 --> 01:22:28,088 !حضرة المأمور 843 01:22:28,122 --> 01:22:29,123 !حضرة المأمور , لا 844 01:22:30,157 --> 01:22:31,191 !أنت كاذب لعين 845 01:22:31,225 --> 01:22:32,825 !تباً لك 846 01:22:32,859 --> 01:22:33,859 !لا , تباً 847 01:22:34,827 --> 01:22:35,827 !حضرة المأمور 848 01:22:36,896 --> 01:22:37,896 !تباً , تباً 849 01:22:50,944 --> 01:22:51,944 .بكل سرور 850 01:22:54,547 --> 01:22:57,117 وأين الصبي ؟ 851 01:23:00,620 --> 01:23:03,656 حسناً , هذا ما أردت 852 01:23:03,690 --> 01:23:04,891 .التحدث معك بخصوصه 853 01:23:07,727 --> 01:23:10,730 .حسناً , تحدث 854 01:23:15,269 --> 01:23:17,071 .لا يمكنك أخذه 855 01:23:19,173 --> 01:23:21,141 .أنا بالفعل أعرف ما ستطلبه 856 01:23:22,742 --> 01:23:23,742 .فقط أطلبه 857 01:23:25,945 --> 01:23:26,945 .هيا 858 01:23:31,218 --> 01:23:33,153 لا يمكنك أخذ الصبي 859 01:23:36,622 --> 01:23:39,159 .إلا إذا أنت وأنا توصلنا لاتفاق 860 01:23:42,997 --> 01:23:44,630 حضرة المأمور , أعطني ذلك الصبي 861 01:23:46,000 --> 01:23:47,767 .ويمكنك اعتبارنا متعادلين 862 01:23:50,137 --> 01:23:51,137 متعادلين ؟ 863 01:23:52,139 --> 01:23:56,943 .كل الدين , كله , كأنه لم يكن 864 01:24:07,854 --> 01:24:09,589 .يعجبني هذا الاتفاق 865 01:24:09,622 --> 01:24:11,624 .أراهن على ذلك 866 01:24:14,328 --> 01:24:18,131 فقط أود تصحيح بعض الأمور 867 01:24:18,132 --> 01:24:19,132 ,مع والدة الصبي 868 01:24:20,767 --> 01:24:22,869 لكن هذه لن تكون مشكلة .بالنسبة لك 869 01:24:22,902 --> 01:24:23,936 .من الأفضل لا 870 01:25:29,369 --> 01:25:30,736 .مرحباً , (ستيكس) 871 01:26:00,700 --> 01:26:02,768 .افعل ليّ خدمة 872 01:26:02,802 --> 01:26:04,837 .تولى هذا بعد أن أذهب 873 01:26:04,871 --> 01:26:06,806 .لا أملك معدة لهذا الهراء 874 01:26:09,809 --> 01:26:13,080 "سأتصل ب (أوليفر) في "شريفبورت .لأعلمه إن ديوننا قد سويت 875 01:26:13,113 --> 01:26:16,049 قد لا تتمكن من زيارة الكازينوهات .لبعض الوقت 876 01:26:16,083 --> 01:26:17,917 .سعيد بالتعامل معك 877 01:26:21,121 --> 01:26:23,756 ,خذ الصبي .أحضره إلى الاسطبل 878 01:26:23,789 --> 01:26:24,790 .حسناً 879 01:26:26,160 --> 01:26:27,760 .صديقي 880 01:26:34,301 --> 01:26:35,701 كم عمر حفيدك ؟ 881 01:26:36,903 --> 01:26:37,904 .أربعة أشهر 882 01:26:39,739 --> 01:26:41,008 .إنهم يكبرون بسرعة 883 01:26:49,483 --> 01:26:51,751 .يا لك من كذاب لعين 884 01:26:51,784 --> 01:26:52,784 .تباً لك 885 01:26:56,923 --> 01:26:57,757 !أنت 886 01:26:57,790 --> 01:26:58,858 !أخرجني يا رجل 887 01:27:00,527 --> 01:27:02,062 !(بون) , أخرجني 888 01:27:04,364 --> 01:27:05,932 !(بون) 889 01:27:05,965 --> 01:27:06,965 !(بون) 890 01:27:09,169 --> 01:27:10,003 !(بون) 891 01:27:10,037 --> 01:27:11,037 .(بون) , أخرجني 892 01:27:12,272 --> 01:27:13,307 .تباً 893 01:27:13,340 --> 01:27:14,341 (بون) ؟ 894 01:27:16,410 --> 01:27:19,179 ماذا تفعل ؟ 895 01:27:32,426 --> 01:27:33,460 .تراجع 896 01:29:16,896 --> 01:29:17,896 !(بوون) 897 01:29:19,333 --> 01:29:21,101 ,(بون) , انهى الأمر , أخي 898 01:29:23,136 --> 01:29:25,138 .أنا سوف أتقاعد 899 01:32:20,000 --> 01:32:35,000 ترجمة بسام شقير 69562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.