Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,019 --> 00:01:30,479
What a business this wedding has been,
what an expense.
2
00:01:30,657 --> 00:01:36,562
You know, sometimes, my dear sister,
I envy you your little country parsonage.
3
00:01:36,729 --> 00:01:40,256
You two married for love, I know.
4
00:01:40,433 --> 00:01:43,368
Now, of course, Edith can afford to do that.
5
00:01:44,804 --> 00:01:49,036
Go on, Captain! Dance! Dance with your bride.
6
00:02:02,789 --> 00:02:05,690
- You are bored, Miss Margaret.
- No.
7
00:02:07,093 --> 00:02:09,118
- I'm tired.
- Oh.
8
00:02:09,295 --> 00:02:14,460
I'm exhausted. And a little too grown-up
for ornaments like this.
9
00:02:15,635 --> 00:02:19,127
When I get married,
I want to wake up on a sunny day,
10
00:02:19,305 --> 00:02:22,103
put on my favorite dress
and just walk to the church.
11
00:02:22,275 --> 00:02:24,573
There.
12
00:02:26,513 --> 00:02:29,004
There. Is that better?
13
00:02:30,250 --> 00:02:33,242
I think you look very well.
14
00:02:33,419 --> 00:02:36,354
You would look very well whatever you wore.
15
00:02:36,523 --> 00:02:40,926
I love my cousin dearly.
I've been very happy in this house.
16
00:02:41,127 --> 00:02:44,119
But I'll be even happier
to go home to Helstone.
17
00:02:44,297 --> 00:02:47,824
Ah, the wonderful Helstone.
You cannot be kept away?
18
00:02:48,001 --> 00:02:50,492
No. I cannot.
19
00:02:50,670 --> 00:02:53,230
It's the best place on earth.
20
00:03:16,896 --> 00:03:19,421
Margaret. Is that you?
21
00:03:24,103 --> 00:03:27,971
M... Mr. Lennox. W... what's happened?
22
00:03:28,141 --> 00:03:32,976
- Is it Edith? Some accident?
- No, no, calm yourself. No such calamity.
23
00:03:33,146 --> 00:03:35,637
I have come to visit paradise...
24
00:03:36,516 --> 00:03:38,882
...as you suggested.
25
00:03:40,019 --> 00:03:41,782
Well...
26
00:03:41,955 --> 00:03:44,014
Mr. Lennox.
27
00:03:45,358 --> 00:03:48,020
Y... You'd better sit down.
28
00:04:02,642 --> 00:04:04,701
This is home.
29
00:04:27,033 --> 00:04:30,628
Mama, you remember Mr. Lennox?
30
00:04:30,803 --> 00:04:33,795
Oh, yes. Yes. Yes, of course, I...
31
00:04:34,841 --> 00:04:37,173
I could walk this route
with my eyes closed.
32
00:04:37,343 --> 00:04:41,609
I've been visiting Father's parishioners
since I was a very small girl.
33
00:04:42,382 --> 00:04:44,873
Did you hear what I just said?
34
00:04:45,118 --> 00:04:48,019
Sorry, I...
35
00:04:48,187 --> 00:04:51,884
I was just remembering your prescription
for a perfect wedding.
36
00:04:52,058 --> 00:04:54,993
"I should like to walk to church
on a sunny morning."
37
00:04:55,161 --> 00:04:57,629
Was this the path you were describing?
38
00:04:57,797 --> 00:05:01,460
Why, yes, I suppose so, I...
39
00:05:01,634 --> 00:05:05,365
wasn't actually thinking of MY wedding,
you understand.
40
00:05:05,972 --> 00:05:09,169
- I was wondering, Margaret, whether...
- Please, don't won...
41
00:05:09,342 --> 00:05:12,743
...whether you might consider making that walk,
42
00:05:12,912 --> 00:05:16,814
sharing that morning
with one who... Please, listen.
43
00:05:16,983 --> 00:05:19,474
Please. Don't continue.
44
00:05:20,953 --> 00:05:23,444
I'm sorry.
45
00:05:25,091 --> 00:05:26,558
Excuse me. I...
46
00:05:26,726 --> 00:05:30,526
You led me to believe that such an offer
would not be unwelcome.
47
00:05:30,697 --> 00:05:35,225
A London girl would know not to talk of
wedding days in such ambiguous terms.
48
00:05:35,401 --> 00:05:38,199
Excuse me, I... said nothing I am ashamed of.
49
00:05:38,371 --> 00:05:42,535
I... I'm sorry if you have been mistaken
in my affections for you.
50
00:05:42,709 --> 00:05:45,200
Is there someone else,
someone else you prefer?
51
00:05:45,378 --> 00:05:47,710
No.
52
00:05:47,880 --> 00:05:50,440
I do like you, Henry.
53
00:05:50,616 --> 00:05:55,679
But I am not ready to marry anyone.
You must believe that I mean what I say.
54
00:06:06,699 --> 00:06:08,189
Henry, I...
55
00:06:11,304 --> 00:06:13,795
...I- I'm sorry.
56
00:06:32,725 --> 00:06:36,388
We'll be on the streets...
57
00:06:37,530 --> 00:06:39,088
in a strange place.
58
00:06:39,265 --> 00:06:44,066
Mama, I told you, we'll stay at a hotel
until we find a house. It won't take long.
59
00:06:44,237 --> 00:06:48,037
Perhaps Dixon and I could stay
on the coast while you look.
60
00:06:48,207 --> 00:06:50,767
Yes... as the misses is so delicate.
61
00:06:50,943 --> 00:06:55,437
No, Maria. Your place is with us.
It will not take us long to find a house.
62
00:06:55,615 --> 00:06:59,142
My old college friend, Mr. Bell,
has agreed to help.
63
00:06:59,318 --> 00:07:04,517
He's already organized a list of potential pupils.
There'll be plenty of teaching for me.
64
00:07:07,794 --> 00:07:12,925
There will be no people there like us
in Milton. How can there be?
65
00:07:13,666 --> 00:07:17,466
We will manage, Mother. It's not another planet.
66
00:07:18,971 --> 00:07:20,871
Outward, Milton!
67
00:07:21,040 --> 00:07:24,032
Outward, Milton!
68
00:07:24,243 --> 00:07:26,541
All change!
69
00:07:26,746 --> 00:07:30,204
All change for stations north!
70
00:07:30,383 --> 00:07:34,513
Why have we come here, Dixon?
71
00:07:34,687 --> 00:07:37,554
It's going to be awful.
72
00:07:37,757 --> 00:07:40,191
- I know it is.
- Shh.
73
00:07:40,359 --> 00:07:45,023
- Outward, Milton!
- Dixon. Take care and find a porter.
74
00:07:45,832 --> 00:07:47,231
We have arrived.
75
00:07:47,400 --> 00:07:50,733
All change!
76
00:07:53,072 --> 00:07:55,233
I see 'im!
77
00:07:55,408 --> 00:07:58,502
Porter! Take these, please.
78
00:08:14,293 --> 00:08:16,523
We'll find a house faster separately.
79
00:08:16,696 --> 00:08:20,154
- Are you sure?
- Of course.
80
00:08:36,549 --> 00:08:40,883
Eggs, fresh-laid eggs this mornin'!
Come and get your eggs!
81
00:08:49,996 --> 00:08:54,365
Fresh fruits! Fresh fruits! Fruit and vegetables!
82
00:09:01,774 --> 00:09:05,642
- Hello, how are you?
- All right.
83
00:09:34,774 --> 00:09:38,904
- The living room's quite spacious.
- The property's not for me.
84
00:09:39,078 --> 00:09:44,072
I'm enquiring on behalf of
one of me master's business acquaintances.
85
00:09:46,352 --> 00:09:50,345
The man is still living as a clergyman.
Or rather a former clergyman.
86
00:09:50,523 --> 00:09:55,756
He's used to living simply. He's never been
a man of great property or fortune.
87
00:10:02,335 --> 00:10:05,862
- A matter of conscience, I believe.
- Ah, conscience.
88
00:10:06,038 --> 00:10:07,903
That never put bread on the table.
89
00:10:08,074 --> 00:10:09,598
- South, eh?
- Mm-hm.
90
00:10:09,775 --> 00:10:13,006
A little, er... indiscretion took place, maybe?
91
00:10:13,179 --> 00:10:16,410
Well, they do say
the Devil makes work for idle hands.
92
00:10:16,582 --> 00:10:19,847
Maybe his hands weren't so idle.
93
00:10:20,019 --> 00:10:24,046
- He'll find things a mite different up north.
- Oh, aye.
94
00:10:24,223 --> 00:10:27,386
I'll make good the repairs,
but the decoration's good enough.
95
00:10:27,560 --> 00:10:31,553
What a business, eh? For a man
to uproot his wife and child to Milton.
96
00:10:31,731 --> 00:10:35,565
Conscience or no conscience,
that's strange behavior.
97
00:10:35,735 --> 00:10:40,365
- Excuse me, madam, can I help you?
- My name is Margaret Hale. Who are you?
98
00:10:40,539 --> 00:10:43,030
I'm Williams, Mr. Thornton's overseer.
99
00:10:43,209 --> 00:10:47,805
He asked me to look out properties
for your father.
100
00:10:47,980 --> 00:10:50,039
How much is the rent for the year?
101
00:10:50,216 --> 00:10:54,414
Mr. Thornton will discuss it with your father.
No need to concern yourself.
102
00:10:54,587 --> 00:10:59,251
I've no idea who your Mr. Thornton is.
I thank him for his trouble,
103
00:10:59,425 --> 00:11:03,418
but my father and I are sharing the task
of securing a property.
104
00:11:03,596 --> 00:11:06,997
I have spent two days
viewing what Milton has to offer,
105
00:11:07,166 --> 00:11:09,259
so I have a fairly good idea of price.
106
00:11:09,435 --> 00:11:12,233
- Mr. Thornton thinks this will do very well.
- Where is he?
107
00:11:12,405 --> 00:11:16,501
- Excuse me?
- Take me to see this Mr. Thornton.
108
00:11:17,376 --> 00:11:21,005
If he won't deal with me,
I'll have to deal with him.
109
00:11:44,537 --> 00:11:48,769
- Does Mr. Thornton live here?
- Aye, but he'll be at work.
110
00:11:51,977 --> 00:11:54,912
Stay here, miss. I'll find Master.
111
00:13:58,137 --> 00:13:59,764
Stephens!
112
00:14:00,706 --> 00:14:03,368
Put that pipe out!
113
00:14:07,479 --> 00:14:09,674
I saw you!
114
00:14:12,985 --> 00:14:15,112
Stephens!
115
00:14:15,287 --> 00:14:17,448
Stephens!
116
00:14:18,624 --> 00:14:20,524
Come here!
117
00:14:24,029 --> 00:14:25,826
- Smoking again.
- I wasn't!
118
00:14:25,998 --> 00:14:28,831
- Where is it?
- I wasn't smoking, I swear.
119
00:14:29,001 --> 00:14:31,265
Still warm. I warned you.
120
00:14:31,437 --> 00:14:33,428
No! No! Please, sir!
121
00:14:33,606 --> 00:14:36,575
- Please don't... Please!
- You stupid... idiot!
122
00:14:38,777 --> 00:14:42,144
- Please!
- Look at me!
123
00:14:42,848 --> 00:14:45,715
- Look at me!
- Stop!
124
00:14:45,885 --> 00:14:49,719
- Stop! Please, stop!
- Who are you? What are you doing in here?
125
00:14:49,889 --> 00:14:52,016
- My name is Margaret Hale.
- Miss Hale!
126
00:14:52,191 --> 00:14:55,683
- Sorry, sir, I told her to stay in the office.
- Get her out!
127
00:14:55,861 --> 00:14:58,591
Aye, crawl away on your belly!
128
00:14:58,764 --> 00:15:00,789
Please, sir... I have little ones.
129
00:15:00,966 --> 00:15:03,161
You know the rules!
130
00:15:03,335 --> 00:15:06,930
- My children will starve!
- Better they starve than burn to death!
131
00:15:07,106 --> 00:15:12,134
Get out before I call the police!
Get that woman out of here!
132
00:15:12,311 --> 00:15:14,779
Please, miss.
133
00:15:16,849 --> 00:15:19,044
Miss. Miss, please.
134
00:15:19,885 --> 00:15:23,548
Miss, please, miss... Please!
135
00:16:03,329 --> 00:16:07,823
My darling Margaret, we are back
at last from our honeymoon in Corfu.
136
00:16:08,000 --> 00:16:13,063
We've been away so long I'm almost fluent
in Greek - or so the Captain says.
137
00:16:13,238 --> 00:16:16,935
But you know, everything he says
is always so agreeable.
138
00:16:17,109 --> 00:16:21,239
Dear Margaret... Now I shall say
something that will make you very angry,
139
00:16:21,413 --> 00:16:22,903
but I can't help it.
140
00:16:23,082 --> 00:16:27,678
What was Uncle thinking of,
taking you all so far away from home?
141
00:16:27,853 --> 00:16:31,619
Why on earth are you in that awful place
where they make cotton,
142
00:16:31,790 --> 00:16:34,122
where no one who is anyone wishes to buy it?
143
00:16:34,293 --> 00:16:36,591
I am sure we'll always wear linen.
144
00:16:38,998 --> 00:16:41,523
Dear Edith, I'm pleased to report
145
00:16:41,700 --> 00:16:46,535
that we've replaced the horrible wallpapers
with altogether more agreeable colors.
146
00:16:46,705 --> 00:16:50,197
Dixon has only - if you think this possible -
grown in energy.
147
00:16:50,376 --> 00:16:54,039
She has set herself the task
of engaging an under-maid,
148
00:16:54,213 --> 00:16:57,205
but as yet there isn't anyone
within a radius of 50 miles
149
00:16:57,383 --> 00:17:00,375
who is remotely suitable
to wait on us hand and foot.
150
00:17:00,552 --> 00:17:03,385
I'll sit, if you don't mind
151
00:17:03,555 --> 00:17:08,822
Hm. You'll be expected to be well up
before the family to light the fires.
152
00:17:08,994 --> 00:17:12,521
I'm sorry, I'm not getting up
at five in the morning.
153
00:17:12,698 --> 00:17:15,531
And I'm not working for those wages.
154
00:17:15,701 --> 00:17:18,226
I can get four shillings as a piecer at Hamper's.
155
00:17:19,038 --> 00:17:22,166
Anyway, if you don't mind me asking,
156
00:17:22,341 --> 00:17:24,901
where's the money coming from to pay for me?
157
00:17:25,077 --> 00:17:30,538
This house must be �30 a year, and there's not
much coming in from what I've heard.
158
00:17:31,817 --> 00:17:33,978
I'll come and go as I please!
159
00:17:34,153 --> 00:17:37,088
And I don't need no bossy, jumped-up servant
160
00:17:37,256 --> 00:17:41,659
to tell me what's what and how to behave!
You can keep your rotten job!
161
00:17:51,503 --> 00:17:54,472
Me, a servant, indeed
162
00:17:55,507 --> 00:18:00,604
I don't know what the master was thinking of,
subjecting us to all this gossip!
163
00:18:02,781 --> 00:18:04,942
Margaret?
164
00:18:14,660 --> 00:18:17,322
What's the matter?
165
00:18:20,732 --> 00:18:23,257
There is some talk...
166
00:18:25,104 --> 00:18:26,901
Margaret?
167
00:18:28,073 --> 00:18:30,507
Margaret? What does she mean, talk?
168
00:18:30,709 --> 00:18:34,611
I did hear some people talking,
when we were house-hunting.
169
00:18:36,315 --> 00:18:42,151
About why we moved to Milton... so abruptly.
Why you left the church.
170
00:18:42,321 --> 00:18:44,789
People are... talking?
171
00:18:44,957 --> 00:18:49,621
Well, it's only natural, after all,
that people should wonder.
172
00:18:49,795 --> 00:18:53,162
It's not usual for clergymen to leave their parish,
173
00:18:53,332 --> 00:18:56,597
travel hundreds of miles,
as if to escape something.
174
00:18:58,470 --> 00:19:01,906
Just because we follow you without question...
175
00:19:11,450 --> 00:19:14,044
It's from the bishop.
176
00:19:14,219 --> 00:19:19,316
- It's not about Frederick?
- No. I keep that letter with me always.
177
00:19:19,491 --> 00:19:22,619
To reassure me that I made the right decision.
178
00:19:29,001 --> 00:19:30,992
I... is this all?
179
00:19:32,304 --> 00:19:37,401
"I ask that all rectors
in the diocese of the New Forest
180
00:19:37,576 --> 00:19:41,239
"reaffirm their belief
in the Book of Common Prayer."
181
00:19:41,413 --> 00:19:44,507
Exactly. The effrontery!
The man's ten years our junior.
182
00:19:45,484 --> 00:19:48,476
He tries to treat us all like children.
183
00:19:48,654 --> 00:19:52,681
But this is a formality, surely... to reaffirm.
184
00:19:52,858 --> 00:19:56,521
My conscience will not let me.
185
00:19:56,695 --> 00:20:00,392
I can and have lived quietly with my doubts for...
186
00:20:00,599 --> 00:20:03,796
well, for some years now, but...
187
00:20:03,969 --> 00:20:08,565
I cannot swear publicly
to doctrines I am no longer sure of.
188
00:20:08,740 --> 00:20:12,676
Now, we men of conscience
have to make a stand.
189
00:20:12,844 --> 00:20:16,336
- We?
- Yes, there are others who have doubts.
190
00:20:16,515 --> 00:20:20,042
We all agreed. We could not reaffirm.
191
00:20:21,186 --> 00:20:26,351
Are you telling me
that all the rectors of the New Forest
192
00:20:26,525 --> 00:20:29,824
have decamped to industrial towns?
193
00:20:30,862 --> 00:20:32,762
Well...
194
00:20:32,931 --> 00:20:36,025
some thought it possible to yield,
195
00:20:36,201 --> 00:20:39,466
but... I did not.
196
00:20:39,638 --> 00:20:45,736
- How many? How many refused?
- I could not avoid it. I was forced into it.
197
00:20:45,911 --> 00:20:48,505
You must understand.
198
00:20:50,182 --> 00:20:52,446
I understand.
199
00:20:56,855 --> 00:20:59,585
I understood...
200
00:20:59,758 --> 00:21:03,091
that the very worst must have happened...
201
00:21:04,896 --> 00:21:07,888
that you had lost your faith...
202
00:21:08,667 --> 00:21:14,333
or that you felt that God wished you
to preach His word in these new places.
203
00:21:16,141 --> 00:21:22,478
That some very great matter
must have happened to make you uproot us all,
204
00:21:22,648 --> 00:21:25,481
dragging us up to this God-forsaken place!
205
00:21:25,651 --> 00:21:29,178
- Maria.
- You gave up your livelihood...
206
00:21:33,292 --> 00:21:35,783
...our source of income...
207
00:21:38,530 --> 00:21:42,796
...on a formality.
- It was not like that, Maria.
208
00:21:42,968 --> 00:21:45,869
Really. It IS not like that.
209
00:21:47,506 --> 00:21:50,168
I already have work - teaching.
210
00:21:51,643 --> 00:21:53,907
And I... I will find more.
211
00:21:54,079 --> 00:21:58,379
And... and maybe I will discover
212
00:21:59,518 --> 00:22:01,986
that is my real vocation after all.
213
00:22:03,622 --> 00:22:06,682
The people here don't want learning.
214
00:22:08,193 --> 00:22:10,855
They don't want books
215
00:22:11,029 --> 00:22:13,088
and culture.
216
00:22:13,899 --> 00:22:17,027
It's all money and smoke.
217
00:22:18,203 --> 00:22:22,139
That's what they eat and breathe.
218
00:22:27,045 --> 00:22:29,741
You're right, Edith.
219
00:22:29,915 --> 00:22:32,042
Milton is very far from home,
220
00:22:32,217 --> 00:22:35,675
but it is quite an interesting
and modern sort of place.
221
00:22:35,854 --> 00:22:39,847
There are at least 20 mills, all very prosperous,
in and around the town,
222
00:22:40,025 --> 00:22:44,086
and it's full of new industry
of one sort or the other.
223
00:22:44,262 --> 00:22:47,163
It is of course not remotely green like Helstone,
224
00:22:47,332 --> 00:22:50,426
and so large that I often lose my way.
225
00:22:50,602 --> 00:22:52,934
But the people are friendly enough
226
00:22:53,105 --> 00:22:56,700
and there is nearly always someone
to point me in the right direction.
227
00:23:23,535 --> 00:23:25,833
'Ey up, what have we got here?
228
00:23:30,342 --> 00:23:32,674
Watch out, lass!
229
00:23:32,844 --> 00:23:36,143
'Scuse us!
230
00:23:36,314 --> 00:23:38,339
Please.
231
00:23:38,517 --> 00:23:40,747
Please... Please don't.
232
00:23:43,255 --> 00:23:45,314
Just stop.
233
00:23:46,792 --> 00:23:51,195
Please... please stop.
234
00:23:55,000 --> 00:23:58,629
- Leave the lass alone.
- Here y'are!
235
00:23:58,804 --> 00:24:01,102
Leave the lass alone.
236
00:24:01,273 --> 00:24:04,902
She shouldn't take on so.
We were only having a bit of fun.
237
00:24:09,147 --> 00:24:11,240
Come on, miss.
238
00:24:13,452 --> 00:24:17,616
Be careful where you walk
when the whistle sounds for the break.
239
00:24:17,789 --> 00:24:20,690
But don't worry, they won't harm you.
240
00:24:20,859 --> 00:24:24,625
They just like a bonny face.
And yours is a picture.
241
00:24:24,796 --> 00:24:26,957
Come on.
242
00:24:31,336 --> 00:24:35,204
I'm... I'm obliged to you. Thank you, sir.
243
00:24:35,373 --> 00:24:37,671
You're welcome, lass.
244
00:24:41,680 --> 00:24:44,171
No charge, miss.
245
00:24:53,959 --> 00:24:56,553
Get up! Hup, hup, hup!
246
00:25:01,466 --> 00:25:06,904
So this century was probably the most
productive, simply in terms of the number...
247
00:25:07,072 --> 00:25:11,236
Father is working hard.
He teaches students and also lectures...
248
00:25:12,043 --> 00:25:14,807
though some of it is unpaid...
249
00:25:14,980 --> 00:25:17,642
...and, I fear, unwanted.
250
00:25:18,683 --> 00:25:22,175
- But he keeps happy.
- Thank you.
251
00:25:26,558 --> 00:25:29,118
Until, erm... next Sunday.
252
00:25:30,662 --> 00:25:33,028
He entertains his private pupils at home.
253
00:25:33,832 --> 00:25:36,801
We have to make a choice, John.
Now, it's difficult, I know.
254
00:25:36,968 --> 00:25:39,630
Margaret? Is that you?
255
00:25:39,971 --> 00:25:46,399
Margaret! Come in, Margaret. Come in.
Meet my new friend and first proper pupil,
256
00:25:46,578 --> 00:25:50,844
Mr. Thornton.
This is my daughter, Margaret.
257
00:25:54,219 --> 00:25:56,380
I believe we have already met.
258
00:25:56,555 --> 00:26:00,548
Ah. Now, Mr. Thornton can't decide
between Aristotle and Plato.
259
00:26:01,960 --> 00:26:04,622
I suggest we start with Plato
260
00:26:04,796 --> 00:26:07,162
and then move on. What do you think?
261
00:26:07,332 --> 00:26:10,324
I'm afraid we met
under unpleasant circumstances.
262
00:26:10,502 --> 00:26:13,335
I dismissed a worker
for smoking in the sorting room.
263
00:26:13,505 --> 00:26:15,666
You beat a defenseless man.
264
00:26:15,840 --> 00:26:18,240
- Margaret.
- No, she's right.
265
00:26:19,477 --> 00:26:23,914
I have a temper. Fire is the greatest danger
in my mill. I have to be strict.
266
00:26:24,082 --> 00:26:28,917
A gentleman would not use his fists
on such a... pathetic creature
267
00:26:29,087 --> 00:26:31,419
or shout at children.
268
00:26:31,590 --> 00:26:33,922
I dare say a gentleman has not had to see
269
00:26:34,092 --> 00:26:37,584
300 corpses laid out on a hillside
as I did last May.
270
00:26:37,762 --> 00:26:40,595
Many were children.
And that was an accidental flame.
271
00:26:40,765 --> 00:26:44,030
The whole mill destroyed in 20 minutes.
272
00:26:45,370 --> 00:26:47,964
I should go.
273
00:26:49,174 --> 00:26:53,804
- You'll join us for dinner next week?
- Oh, yes, of course. Erm... thank you.
274
00:26:53,979 --> 00:26:57,312
Erm... and we'll start with Plato next Tuesday.
275
00:26:58,483 --> 00:27:03,318
- I'll ask my mother to call when you're settled.
- Of course, erm...
276
00:27:03,488 --> 00:27:07,356
By all means.
We're always here. Aren't we, Margaret?
277
00:27:17,969 --> 00:27:23,339
I'll admit that Milton
doesn't have any grand palaces or works of art,
278
00:27:23,541 --> 00:27:27,807
but it does have some pleasant parks
where we take our daily walk
279
00:27:27,979 --> 00:27:31,938
and meet our friends, while the weather holds.
280
00:27:38,823 --> 00:27:42,315
- Are you followin' me?
- No. Well... yes.
281
00:27:42,494 --> 00:27:46,487
I didn't mean any offence.
I recognized you from Marlborough Mills.
282
00:27:46,665 --> 00:27:50,499
I recognize you.
Giving Thornton back as good as he gave.
283
00:27:52,337 --> 00:27:54,897
You don't see that every day.
284
00:27:55,073 --> 00:27:59,976
- Well, I... I don't want to keep you.
- What important appointments might I have
285
00:28:01,613 --> 00:28:05,674
I'm going to meet my father.
He works at Hamper's, a mile across town.
286
00:28:05,850 --> 00:28:09,718
- But you work at Marlborough Mills.
- Yes.
287
00:28:09,888 --> 00:28:11,753
It's nearer home.
288
00:28:11,923 --> 00:28:15,484
And the work's easier. Here's Father now.
289
00:28:16,294 --> 00:28:22,597
Father? Young woman I told you about.
The day Thornton sent Stephens packing.
290
00:28:22,767 --> 00:28:25,099
He deserved it. Fool put everyone at risk.
291
00:28:27,605 --> 00:28:32,008
- You're not from this part of the world, are you?
- No. I'm from the South.
292
00:28:32,177 --> 00:28:35,442
- From Hampshire.
- Mm. Beyond London, I reckon.
293
00:28:35,613 --> 00:28:37,706
Mm.
294
00:28:40,285 --> 00:28:42,583
Where do you live?
295
00:28:42,754 --> 00:28:47,817
We put up Frances Street, in Princeton.
Behind Golden Dragon.
296
00:28:47,992 --> 00:28:50,085
And your name?
297
00:28:50,261 --> 00:28:54,220
- My name is Margaret Hale.
- My name is Nicholas Higgins.
298
00:28:54,399 --> 00:28:56,924
This is my daughter Bessy. Why do you ask?
299
00:28:57,102 --> 00:29:00,799
Well, I... I thought that I might come
and bring a basket.
300
00:29:00,972 --> 00:29:04,703
Excuse me. At... at home,
when my father was a clergyman...
301
00:29:04,876 --> 00:29:06,867
A basket?
302
00:29:07,045 --> 00:29:09,309
What would we want with a basket?
303
00:29:09,481 --> 00:29:12,450
We've little enough to put in it.
304
00:29:14,486 --> 00:29:19,719
See, I don't much like strangers
in my house. I dare say in the South,
305
00:29:19,891 --> 00:29:24,225
a young lady feels she can wander
into anyone's house whenever they feel like it.
306
00:29:24,395 --> 00:29:28,161
Here, we wait to be asked
into someone's parlor before we charge in.
307
00:29:28,333 --> 00:29:31,825
Excuse me, Mr. Higgins, Bessy,
I... I didn't mean any offence.
308
00:29:32,003 --> 00:29:36,963
That's why I reckon you can come
if you want, but you'll not remember us.
309
00:29:37,142 --> 00:29:39,474
I'll bet on that.
310
00:29:52,023 --> 00:29:53,422
Margaret!
311
00:29:54,559 --> 00:29:57,255
What's the matter? Are you unwell?
312
00:29:57,428 --> 00:30:00,727
It must be Mr. Thornton's mother.
313
00:30:01,332 --> 00:30:04,495
Well, there's no mistaking that stern brow.
314
00:30:04,702 --> 00:30:06,932
And that must be the sister.
315
00:30:07,105 --> 00:30:09,232
What a deal of starch!
316
00:30:09,407 --> 00:30:12,899
It would take someone all day
to iron that petticoat.
317
00:30:13,077 --> 00:30:17,446
Where will we put them, Mama?
I don't think the two of them will fit in here.
318
00:30:43,374 --> 00:30:46,002
How exquisite.
319
00:30:46,177 --> 00:30:50,443
I haven't seen English pointwork
quite like that for years.
320
00:30:50,615 --> 00:30:54,107
Our Milton craftsmanship
can compare with the very best.
321
00:30:59,023 --> 00:31:02,186
I suppose you are not musical,
as I see no piano.
322
00:31:02,360 --> 00:31:06,023
I am fond of music,
but I cannot play well myself.
323
00:31:08,766 --> 00:31:12,395
As you can see, this house would
hardly bear a grand instrument.
324
00:31:12,570 --> 00:31:15,562
We sold ours when we moved.
325
00:31:15,740 --> 00:31:19,039
Yes, these rooms are far too small
for entertaining.
326
00:31:19,210 --> 00:31:22,805
Our staircases are wider
than the whole width of this room.
327
00:31:33,524 --> 00:31:36,687
I wonder how you can exist without a piano.
328
00:31:36,861 --> 00:31:39,989
It almost seems to me a necessity of life.
329
00:31:43,101 --> 00:31:47,094
- There are concerts here, I believe.
- Oh, yes. Rather crowded.
330
00:31:47,272 --> 00:31:51,208
They let in anybody.
But we have whatever is the fashion in London.
331
00:31:51,376 --> 00:31:53,367
A little later, unfortunately.
332
00:31:54,712 --> 00:31:57,738
- You know London, of course.
- Oh, yes.
333
00:31:57,916 --> 00:32:01,443
I lived there with my aunt and cousin for a while.
334
00:32:01,619 --> 00:32:06,181
Oh! London and the Alhambra.
They are the two places I long to see.
335
00:32:06,357 --> 00:32:08,348
The Alhambra?
336
00:32:08,526 --> 00:32:13,088
Yes, ever since I read the "Tales
of the Alhambra". Do you know them?
337
00:32:13,264 --> 00:32:16,233
Oh... I don't... think so.
338
00:32:17,335 --> 00:32:20,566
But it's a very easy journey to London
and not half so far.
339
00:32:20,738 --> 00:32:22,569
Yes, but...
340
00:32:22,740 --> 00:32:27,336
Mama has never been to London.
She cannot understand why I long to go.
341
00:32:27,512 --> 00:32:30,037
She's very proud of Milton.
342
00:32:30,214 --> 00:32:34,378
Dirty, smoky place
that it is. I can't wait to leave.
343
00:32:36,387 --> 00:32:39,288
May I ask why you chose
to come and live in Milton?
344
00:32:39,457 --> 00:32:42,517
I mean... why did you leave wherever it was?
345
00:32:42,694 --> 00:32:44,685
- Helstone.
- Oh.
346
00:32:44,862 --> 00:32:47,854
Well, it...
347
00:32:48,032 --> 00:32:50,592
...it-it was my husband's decision.
348
00:32:51,803 --> 00:32:54,135
It was a matter of... of conscience.
349
00:32:54,305 --> 00:32:57,968
But Mr. Hale is no longer a clergyman, I thought.
350
00:32:59,377 --> 00:33:03,313
My husband very much enjoys
his lessons with Mr. Thornton.
351
00:33:03,481 --> 00:33:06,644
I think it makes him feel young again.
352
00:33:06,818 --> 00:33:11,812
Classics are all very well for men who loiter life
away in the country or in colleges.
353
00:33:11,990 --> 00:33:15,983
But Milton men ought to have
all their energies absorbed by today's work.
354
00:33:16,160 --> 00:33:18,458
They should have one aim only.
355
00:33:19,464 --> 00:33:24,629
Which is to maintain an honorable place
amongst the merchants of this country.
356
00:33:24,802 --> 00:33:26,827
Go where you will,
357
00:33:27,005 --> 00:33:32,238
the name of John Thornton in Milton,
manufacturer and magistrate,
358
00:33:32,410 --> 00:33:36,039
is known and respected
amongst all men of business.
359
00:33:36,881 --> 00:33:40,715
And sought after
by all the young women in Milton.
360
00:33:40,885 --> 00:33:43,547
Not all of them, surely.
361
00:33:44,555 --> 00:33:46,955
If you had a son like mine, Mrs. Hale,
362
00:33:47,125 --> 00:33:51,118
you would not be embarrassed
to sing his praises.
363
00:33:57,468 --> 00:34:01,962
If you can bear to visit our dirty, smoky home,
364
00:34:02,140 --> 00:34:04,802
we shall receive you next week.
365
00:34:52,023 --> 00:34:54,014
Mrs. Thornton.
366
00:34:54,192 --> 00:34:56,592
Well, what a splendid house! Erm...
367
00:34:56,761 --> 00:35:01,425
But, er... do you not find
the proximity to the mill a little, erm...
368
00:35:01,599 --> 00:35:03,658
...well, noisy?
369
00:35:04,836 --> 00:35:06,463
Never.
370
00:35:06,637 --> 00:35:10,903
I've not become so fine as to forget
the source of my son's power and wealth.
371
00:35:12,977 --> 00:35:15,741
The mill is everything.
372
00:35:15,913 --> 00:35:19,246
There is no other factory like it in Milton.
373
00:35:20,985 --> 00:35:23,920
This house is my son's achievement.
374
00:35:30,661 --> 00:35:34,620
Did I tell you, Thornton,
about the price of raw cotton in Le Havre?
375
00:35:34,799 --> 00:35:37,290
- I believe you did.
- Come on, Thornton.
376
00:35:37,468 --> 00:35:42,098
Even you can spot a bargain. Cotton's
a great deal cheaper from the Caribbean.
377
00:35:42,273 --> 00:35:44,400
I'll bet you Egyptian is still cheaper.
378
00:35:44,575 --> 00:35:47,203
They can't offer those prices for long.
379
00:35:47,378 --> 00:35:51,280
They'll be bankrupt in a year
and our supply'll be interrupted.
380
00:35:51,449 --> 00:35:55,715
I'd rather pay more for a steady supply
through Liverpool. We'll all lose in the end.
381
00:35:55,887 --> 00:35:59,721
Thornton's as straight as they come.
He won't risk Malborough Mill,
382
00:35:59,891 --> 00:36:02,223
even if it means not speculating.
383
00:36:02,393 --> 00:36:06,625
That's best, surely, with so many lives
depending on the factory's success?
384
00:36:06,797 --> 00:36:11,928
Well... that would be the Christian way.
385
00:36:12,103 --> 00:36:15,095
Hear the latest
over clamoring for a new wheel?
386
00:36:15,273 --> 00:36:17,264
- Thought you'd agreed to it.
- I had.
387
00:36:17,441 --> 00:36:22,105
First, the men threatened to turn out
if I didn't install it. It would've cost me �600.
388
00:36:22,280 --> 00:36:26,114
It blows away the strands
that fly off in the sorting rooms.
389
00:36:26,284 --> 00:36:30,983
- Helps keeps fluff off the workers' lungs.
- So, what was the problem?
390
00:36:31,155 --> 00:36:34,647
Some workers claimed they'd need more money
to work with a wheel.
391
00:36:34,825 --> 00:36:37,020
- What?
- Yes. Believe me.
392
00:36:37,195 --> 00:36:40,221
They heard it'd make 'em hungrier
than they say they are!
393
00:36:40,398 --> 00:36:42,195
- Make them hungry
- Yes.
394
00:36:42,366 --> 00:36:47,235
There wouldn't be so much fluff to swallow,
so their bellies'd be emptier.
395
00:36:47,405 --> 00:36:52,240
Oh, yes. So...
Oh, and this is the beautiful part.
396
00:36:52,410 --> 00:36:54,503
They said I'd have to pay 'em more.
397
00:36:54,679 --> 00:37:00,049
Now the men can't agree to what they want,
so I've been spared �600
398
00:37:00,218 --> 00:37:04,484
and the men have themselves to thank
for the carding rooms being like Christmas.
399
00:37:06,390 --> 00:37:10,884
Come on, Thornton. Surely you won't approve
of workers telling you what to pay 'em?
400
00:37:11,062 --> 00:37:13,553
I've had a wheel in all my sheds for two years.
401
00:37:13,731 --> 00:37:18,065
- More fool you. I can't see profit in it.
- There is no immediate profit.
402
00:37:18,236 --> 00:37:22,605
- Not in pounds, shillings and pence.
- But? Well, there is a "but", in't there?
403
00:37:22,773 --> 00:37:24,604
But...
404
00:37:24,775 --> 00:37:28,108
my workers are healthier.
Their lungs don't clog so easily.
405
00:37:28,279 --> 00:37:32,613
They work for me longer. And their children.
Even you'll see profit in that.
406
00:37:32,783 --> 00:37:35,445
But surely, erm... it's the right path, also.
407
00:37:35,620 --> 00:37:39,954
Sound business sense, Mr. Hale,
and I cannot operate under any other moral law.
408
00:37:40,124 --> 00:37:42,615
I do not run a charitable institution.
409
00:37:42,793 --> 00:37:46,559
My workers expect me to be hard, but truthful.
410
00:37:47,898 --> 00:37:50,890
I tell them how things are
and they take it or leave it.
411
00:37:51,068 --> 00:37:55,437
- Harkness tries tricks with his.
- You've got to keep them on their toes.
412
00:37:55,606 --> 00:37:59,906
It's a war, and we masters
have to win it or go under.
413
00:38:00,077 --> 00:38:03,706
Hear, hear!
414
00:38:10,955 --> 00:38:15,119
Mama, I have a letter from Edith.
Would you like me to read it to you?
415
00:38:15,293 --> 00:38:17,591
She sends love from Aunt Shaw.
416
00:38:17,762 --> 00:38:20,822
Your father prefers
the company of Milton traders.
417
00:38:20,998 --> 00:38:26,163
As if there wasn't enough to do already!
We've got no help to speak of.
418
00:38:26,337 --> 00:38:29,170
I have to do everything.
419
00:38:29,340 --> 00:38:31,672
It's all the master's fault.
420
00:38:31,842 --> 00:38:35,972
He took leave of his senses
when he brought us here.
421
00:38:37,982 --> 00:38:41,076
He is not the vicar of Helstone any more.
422
00:38:41,252 --> 00:38:46,485
He has thrown away his position in society
and brought us all down with him.
423
00:38:46,657 --> 00:38:49,387
He'll be the death of us all!
424
00:38:56,600 --> 00:38:58,898
Dixon.
425
00:38:59,070 --> 00:39:02,403
I know you love my mother,
but you forget yourself.
426
00:39:02,573 --> 00:39:05,064
Please don't talk about my father in that way.
427
00:39:05,242 --> 00:39:08,973
It's not for you to question
his motives or judgment.
428
00:39:09,146 --> 00:39:13,583
You're a servant in this house.
Keep such thoughts to yourself,
429
00:39:13,751 --> 00:39:17,243
or you are free to go back to Helstone
whenever you choose.
430
00:39:18,689 --> 00:39:22,352
Like it or not... we are here.
431
00:39:24,662 --> 00:39:27,256
I will help you.
432
00:39:27,431 --> 00:39:30,264
You, Miss Margaret? In the kitchen?
433
00:39:30,434 --> 00:39:32,959
Yes. Me.
434
00:39:33,137 --> 00:39:38,006
I can learn to starch and iron,
and I will until we find suitable help.
435
00:39:39,009 --> 00:39:41,603
You'll do as I say, Dixon.
436
00:39:48,486 --> 00:39:52,980
Excuse me. I'm looking for Bessy Higgins.
I must have come in the wrong direction.
437
00:39:53,157 --> 00:39:56,024
She's along the way, round the corner.
438
00:39:56,193 --> 00:40:01,256
It's all right, she's not frightened of you.
She's hungry. That's why she cries.
439
00:40:03,667 --> 00:40:06,397
Bessy's just round the corner.
440
00:40:43,874 --> 00:40:47,605
Excuse me, I thought Bessy Higgins lived here.
441
00:40:50,548 --> 00:40:53,039
I'm sorry I didn't come earlier.
442
00:40:53,217 --> 00:40:56,550
To tell you the truth,
I didn't know that I would be welcome.
443
00:40:56,720 --> 00:41:01,214
I thought groceries would be offensive.
But if I had come without anything...
444
00:41:01,392 --> 00:41:04,884
If there's a remote possibility
of us finding offence,
445
00:41:05,062 --> 00:41:08,725
you can be sure we will.
We're very good at that in Milton.
446
00:41:10,835 --> 00:41:13,804
I feel I've lived in Milton
for quite some time now,
447
00:41:13,971 --> 00:41:17,805
but I still find myself constantly at fault
whichever way I turn.
448
00:41:17,975 --> 00:41:20,273
How long will it take for that to change?
449
00:41:20,444 --> 00:41:23,106
Oh, a couple of years at least, in your case.
450
00:41:36,861 --> 00:41:38,726
Sorry...
451
00:41:39,897 --> 00:41:43,060
It's just I have a bit of cold
I can't seem to shift.
452
00:41:58,749 --> 00:42:00,944
She were right. She said you'd come.
453
00:42:01,118 --> 00:42:04,713
How was the meeting, Father?
454
00:42:06,590 --> 00:42:09,115
Do not worry on my account.
455
00:42:09,293 --> 00:42:12,751
I have no one to tell any secrets to.
456
00:42:12,930 --> 00:42:16,331
Well, your father the parson's been seen
supping with the bosses.
457
00:42:16,500 --> 00:42:19,799
Mr. Thornton is his pupil.
He's certainly not my friend.
458
00:42:19,970 --> 00:42:24,236
And Boucher?
He's our neighbor down the way.
459
00:42:24,408 --> 00:42:27,343
He's holding up. Just.
460
00:42:27,511 --> 00:42:32,278
But he'll be with us when the fire goes up,
if he knows what's good for him.
461
00:42:32,449 --> 00:42:35,680
Miss, your father teaches
at the Lyceum Hall, doesn't he?
462
00:42:35,853 --> 00:42:38,947
Yes, he does. Sunday afternoons.
463
00:42:46,597 --> 00:42:50,260
Mother,
remember I go to the Hales this evening.
464
00:42:50,434 --> 00:42:52,925
I will be home to dress, but then out till late.
465
00:42:53,103 --> 00:42:57,301
Dress? Why should you dress up
to take tea with an old parson?
466
00:42:57,474 --> 00:42:58,964
Ex-parson
467
00:42:59,143 --> 00:43:03,580
Mr. Hale is a gentleman and his daughter
is an accomplished young lady.
468
00:43:05,482 --> 00:43:08,883
Don't worry, Mother.
I'm in no danger from Miss Hale.
469
00:43:10,220 --> 00:43:12,552
She's very unlikely to consider me a catch.
470
00:43:12,723 --> 00:43:16,181
She's from the South.
She doesn't care for our Northern ways.
471
00:43:16,360 --> 00:43:18,658
Airs and graces
472
00:43:18,829 --> 00:43:23,129
What business has she?
A renegade clergyman's daughter,
473
00:43:23,300 --> 00:43:28,932
who's now only fit to play at giving useless
lectures to those who do not wish to hear them.
474
00:43:29,106 --> 00:43:32,007
What right has she to turn up her nose at you?
475
00:43:32,176 --> 00:43:36,203
Board up the windows. There'll be a storm later.
476
00:44:14,618 --> 00:44:20,079
All motion and energy, but a thing of beauty.
The classics should be rewritten to include it.
477
00:44:22,526 --> 00:44:26,758
I'm afraid we're boring Miss Hale
with our enthusiasm for Arkwright.
478
00:44:26,930 --> 00:44:30,923
No. Indeed, I'm sure it's fascinating.
479
00:44:31,669 --> 00:44:34,297
I'm a little tired, that's all.
480
00:45:00,197 --> 00:45:04,224
Er... Mr. Thornton has been admiring
our newly redecorated rooms, Maria.
481
00:45:04,401 --> 00:45:06,869
Oh. Yes, Mr. Thornton.
482
00:45:07,037 --> 00:45:10,666
Erm... well, there wasn't a great deal of choice,
483
00:45:10,841 --> 00:45:15,335
but these papers are of a similar shade
to our drawing room in Helstone.
484
00:45:15,512 --> 00:45:17,275
But not quite.
485
00:45:17,448 --> 00:45:21,509
Well, on behalf of Milton taste,
I'm glad we've almost passed muster.
486
00:45:21,685 --> 00:45:24,552
Yes. Yes, well...
487
00:45:25,489 --> 00:45:27,980
clearly, you're very proud of Milton.
488
00:45:28,158 --> 00:45:31,650
My husband admires its energy and its...
489
00:45:34,298 --> 00:45:39,133
...its people are... very busy
making their businesses successful.
490
00:45:39,303 --> 00:45:43,262
I won't deny it. I'd rather be toiling here,
success or failure,
491
00:45:43,440 --> 00:45:48,275
than leading a dull, prosperous life in the South,
with their slow, careless days of ease.
492
00:45:48,445 --> 00:45:52,939
You are mistaken. You don't know
anything about the South. It...
493
00:45:53,117 --> 00:45:56,951
It may be a little less energetic
in its pursuit of competitive trade,
494
00:45:57,121 --> 00:46:01,285
but there is less suffering than I have seen
in your mills. And all for what?
495
00:46:02,292 --> 00:46:04,954
- We make cotton.
- Which no one wants to wear.
496
00:46:05,129 --> 00:46:08,963
I think that I might say
that you do not know the North.
497
00:46:09,133 --> 00:46:13,194
We masters are not all the same,
whatever your prejudice against Milton men.
498
00:46:13,370 --> 00:46:17,534
I've seen you treat your men as you wish
because they are beneath you.
499
00:46:17,708 --> 00:46:19,369
No, I do not.
500
00:46:19,543 --> 00:46:23,604
You've been blessed with good luck and fortune,
but others have not.
501
00:46:23,781 --> 00:46:25,976
I do know something of hardship.
502
00:46:29,653 --> 00:46:32,451
16 years ago, my father died...
503
00:46:32,623 --> 00:46:35,114
in very miserable circumstances.
504
00:46:35,292 --> 00:46:39,456
I became the head of the family very quickly.
I was taken out of school.
505
00:46:39,630 --> 00:46:42,497
I think that I might say that my only good luck
506
00:46:42,666 --> 00:46:45,897
was to have a mother
of such strong will and integrity.
507
00:46:46,069 --> 00:46:48,162
I went to work in a draper's shop
508
00:46:48,338 --> 00:46:52,240
and my mother managed so that
I could put three shillings aside a week.
509
00:46:52,409 --> 00:46:55,435
That taught me self-denial.
510
00:46:55,612 --> 00:46:59,343
Now I'm able to keep my mother
in such comfort as her age requires,
511
00:46:59,516 --> 00:47:02,110
and I thank her every day for that early training.
512
00:47:03,253 --> 00:47:07,280
So, Miss Hale, I do not think
that I was especially blessed
513
00:47:07,491 --> 00:47:10,426
with good fortune or luck.
514
00:47:18,035 --> 00:47:21,027
- I have outstayed my welcome.
- Oh, no, John.
515
00:47:21,205 --> 00:47:24,800
Come, Miss Hale, let's part friends
despite our differences.
516
00:47:24,975 --> 00:47:28,604
If we become more familiar
with each other's traditions,
517
00:47:28,779 --> 00:47:31,077
we may learn to be more tolerant, I think.
518
00:47:37,988 --> 00:47:42,516
- I'll see myself out.
- Please. Please come again, John.
519
00:47:51,835 --> 00:47:56,772
Margaret. The handshake is used up here
in all forms of society.
520
00:47:56,940 --> 00:48:01,673
I think you gave Mr. Thornton real offence
by refusing to take his hand.
521
00:48:01,845 --> 00:48:03,938
I'm sorry, Father.
522
00:48:05,148 --> 00:48:11,485
I'm sorry I'm so slow to learn
the rules of civility in Milton, but I'm tired.
523
00:48:11,655 --> 00:48:16,592
I have spent the day washing curtains
so that Mr. Thornton should feel at home.
524
00:48:16,760 --> 00:48:21,254
So, please, excuse me
if I misunderstood the handshake.
525
00:48:22,833 --> 00:48:28,032
I am sure in London, a gentleman would
never expect a lady to take his hand like that,
526
00:48:28,205 --> 00:48:30,230
all... unexpectedly.
527
00:48:30,407 --> 00:48:34,434
And I didn't know where to look
when he talked about his past.
528
00:48:34,611 --> 00:48:38,069
His father might have died in the workhouse.
529
00:48:38,248 --> 00:48:41,740
I think it might have been worse than that.
530
00:48:45,889 --> 00:48:51,054
According to my friend Mr. Bell,
his father speculated wildly and lost.
531
00:48:51,228 --> 00:48:55,562
He, erm... he was swindled
by a business partner in London.
532
00:48:55,732 --> 00:48:58,223
He, erm...
533
00:48:59,336 --> 00:49:02,066
...he killed himself.
534
00:49:02,239 --> 00:49:04,673
Because he couldn't bear the disgrace.
535
00:49:05,842 --> 00:49:09,175
Mother and son and daughter
lived on nothing for years
536
00:49:09,346 --> 00:49:14,181
so that the creditors could be repaid, long after
they'd given up any hope of settlement.
537
00:49:16,286 --> 00:49:18,516
Margaret?
538
00:49:19,556 --> 00:49:21,717
I think it very fine, Father.
539
00:49:22,893 --> 00:49:25,555
I am sorry to have offended your friend.
540
00:49:27,698 --> 00:49:30,496
And I must go to bed.
541
00:50:10,774 --> 00:50:15,768
- Put him down. He's one of ours, isn't he?
- Boucher? He's Thornton's.
542
00:50:15,946 --> 00:50:19,473
Aren't you interested, Thornton?
All mills together, if you please.
543
00:50:19,649 --> 00:50:22,140
We need to show we know what they're up to.
544
00:50:22,319 --> 00:50:26,312
Let them meet, if that's how they want
to spend their leisure time.
545
00:50:26,490 --> 00:50:29,618
- We're all trying to work together, Thornton.
- Are we?
546
00:50:29,793 --> 00:50:34,890
- What does that mean?
- I overheard some of my men talking.
547
00:50:35,065 --> 00:50:37,898
It seems you're planning to give in to them.
548
00:50:38,068 --> 00:50:40,195
We agreed.
549
00:50:40,370 --> 00:50:42,531
We'd all be in line.
550
00:50:42,706 --> 00:50:47,302
So that the men would know we meant
business and know that we kept our word.
551
00:50:47,477 --> 00:50:49,968
Well, I...
552
00:51:00,390 --> 00:51:01,857
Father?
553
00:51:02,025 --> 00:51:04,186
Well!
554
00:51:05,996 --> 00:51:09,796
My, er... pupils asked
if they could use the hall for...
555
00:51:09,966 --> 00:51:15,165
a special meeting. Who am I to force
ecclesiastical architecture on them?
556
00:51:15,906 --> 00:51:20,070
Quiet!
557
00:51:20,243 --> 00:51:23,235
Quiet, please!
558
00:51:23,947 --> 00:51:27,405
Friends... welcome.
559
00:51:29,186 --> 00:51:33,145
Now, this is the first time
we have ever gathered together.
560
00:51:36,026 --> 00:51:40,827
Now, don't worry, you'll all get a chance
to speak, as long as we take our turn.
561
00:51:40,997 --> 00:51:44,831
Now, I'm Nicholas Higgins.
I work up at Hamper's Mill.
562
00:51:45,001 --> 00:51:48,266
Now, there's quite a few of us.
563
00:51:48,438 --> 00:51:52,670
There's some men from Thornton's
and Marlborough Mill. Where's Henderson's?
564
00:51:52,843 --> 00:51:55,403
What about Slickson's?
565
00:51:56,580 --> 00:51:59,481
Now... up at Hamper's...
566
00:51:59,649 --> 00:52:02,174
we've got a lot of work.
567
00:52:02,352 --> 00:52:06,015
Orders are flooding in,
and cheap cotton to meet them.
568
00:52:06,189 --> 00:52:09,852
Now, there's those of us that know
that soon, bosses'll be telling us
569
00:52:10,026 --> 00:52:13,484
although they're making a fat profit...
570
00:52:13,663 --> 00:52:17,997
they can't make our pay
what it were five years ago!
571
00:52:18,168 --> 00:52:20,295
Now, they'll have a load of excuses.
572
00:52:20,470 --> 00:52:23,439
It's all because cotton's
suddenly become expensive.
573
00:52:23,607 --> 00:52:27,270
This or that bit of machinery's packed up.
574
00:52:27,444 --> 00:52:30,845
The buyers can't pay
so there's no money to pay us!
575
00:52:31,014 --> 00:52:35,178
- You've all heard it before!
- Aye, the bosses make their own rules!
576
00:52:35,352 --> 00:52:39,516
Henderson says one thing, Hamper another!
Different from one week t' next!
577
00:52:39,689 --> 00:52:42,715
- What's to stop 'em cutting pay again?
- Aye!
578
00:52:43,059 --> 00:52:46,222
And if we quit over wages,
there's more'll take our places!
579
00:52:46,396 --> 00:52:47,761
Aye!
580
00:52:47,931 --> 00:52:52,425
That is why we must all work together,
581
00:52:52,602 --> 00:52:57,437
because next time one of our bosses
plays tricks, we'll all know about it.
582
00:52:57,607 --> 00:53:02,044
And if we all decide on a fair wage,
and none of us work for less,
583
00:53:02,212 --> 00:53:04,373
then for once, WE'LL have a say!
584
00:53:04,548 --> 00:53:06,880
What if they don't like it, eh?
585
00:53:07,050 --> 00:53:10,213
What do we do then? What do we do then?
586
00:53:11,521 --> 00:53:13,512
Boucher.
587
00:53:13,690 --> 00:53:15,624
It, er...
588
00:53:15,825 --> 00:53:18,953
it's all right some of you talking brave.
589
00:53:19,129 --> 00:53:24,066
Nicholas here earns - what? 15, 16 shilling
a week? He's only three to keep on it.
590
00:53:24,234 --> 00:53:26,725
My wife's sick,
591
00:53:26,903 --> 00:53:28,996
I have six children,
592
00:53:29,172 --> 00:53:32,164
none of them old enough for factory work.
593
00:53:32,342 --> 00:53:37,939
If I turn out, we'll not be able to live on
five shillings strike pay from the union.
594
00:53:38,715 --> 00:53:41,206
My children...
595
00:53:42,219 --> 00:53:44,483
they'll starve.
596
00:53:47,591 --> 00:53:49,923
Look, I'm not saying
597
00:53:50,093 --> 00:53:52,391
that we're coming out today.
598
00:53:52,562 --> 00:53:55,895
I'm not saying
that we're coming out tomorrow.
599
00:53:56,066 --> 00:53:58,626
What I'm saying is...
600
00:53:58,802 --> 00:54:01,134
when the time comes...
601
00:54:01,304 --> 00:54:03,465
we will be ready.
602
00:54:03,640 --> 00:54:06,370
And we will stick together!
603
00:54:29,399 --> 00:54:31,333
Margaret, erm...
604
00:54:31,501 --> 00:54:34,402
I know you and your mother feel I let you down.
605
00:54:34,571 --> 00:54:38,007
- Father, no.
- No. You do.
606
00:54:38,174 --> 00:54:39,801
I know.
607
00:54:39,976 --> 00:54:45,710
But I hope you'll realize that the people
up here... they aren't so very different.
608
00:54:45,882 --> 00:54:49,215
You know? They just have different ways.
609
00:54:59,195 --> 00:55:03,154
- Master.
- What are you doing here?
610
00:55:03,333 --> 00:55:05,665
- I beg you to take me back...
- Get out!
611
00:55:06,670 --> 00:55:11,539
I were at the meeting this evening.
I can tell you what they're planning.
612
00:55:12,709 --> 00:55:15,337
- Please, sir...
- Get out! Don't come near here again!
613
00:55:15,512 --> 00:55:18,106
- Who's there?
- It's only us.
614
00:55:18,281 --> 00:55:22,217
- I promise you...
- Get away from here!
615
00:55:29,659 --> 00:55:33,686
- Couldn't you show a little mercy?
- Mr. Hale.
616
00:55:33,863 --> 00:55:36,855
Please. Do not try to tell me my business.
617
00:55:38,335 --> 00:55:41,463
Remember, they do things differently here.
618
00:55:43,006 --> 00:55:44,803
Come, Father.
619
00:56:08,631 --> 00:56:12,590
I wish I could tell you, Edith,
how lonely I am...
620
00:56:13,837 --> 00:56:16,203
how cold and harsh it is here.
621
00:56:17,006 --> 00:56:20,442
Everywhere, there is conflict and...
622
00:56:20,610 --> 00:56:22,908
unkindness.
623
00:56:36,659 --> 00:56:39,685
I think God has forsaken this place.
624
00:56:44,667 --> 00:56:47,227
I believe I have seen hell...
625
00:56:49,072 --> 00:56:51,267
...and it's white.
626
00:56:51,441 --> 00:56:53,500
It's snow-white.
52754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.