All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S03E05.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,051 --> 00:00:09,226 Got a minute? 2 00:00:09,269 --> 00:00:10,662 I know you're aware that I don't, 3 00:00:10,705 --> 00:00:12,074 since another murder victim just showed up 4 00:00:12,099 --> 00:00:13,727 with a frozen heart missing from his chest. 5 00:00:13,752 --> 00:00:15,861 But I am willing to listen to your questions and thoughts, 6 00:00:15,884 --> 00:00:18,036 so next time please just start with those to be efficient. 7 00:00:18,060 --> 00:00:19,323 That was a lot of words 8 00:00:19,367 --> 00:00:20,759 for someone trying to be efficient. 9 00:00:20,803 --> 00:00:22,370 Have you talked to Temperance Hudson 10 00:00:22,413 --> 00:00:23,806 about Jake Cazine's death? 11 00:00:23,849 --> 00:00:25,242 She should be a person of interest. 12 00:00:25,286 --> 00:00:27,504 She isn't. She has an alibi for the time of death: 13 00:00:27,548 --> 00:00:29,245 coffee with me this morning. 14 00:00:29,289 --> 00:00:30,420 She ordered a croissant. 15 00:00:30,464 --> 00:00:31,856 Ah, let me guess. 16 00:00:31,900 --> 00:00:33,792 She engineered some seemingly casual run-in with you 17 00:00:33,816 --> 00:00:35,338 because she needed something. 18 00:00:35,383 --> 00:00:38,037 If by "organized," you mean she, uh, invited me, well, yes. 19 00:00:38,081 --> 00:00:39,387 We're both new in town. 20 00:00:39,429 --> 00:00:41,215 I was supposed to have Sunday off. But... 21 00:00:41,258 --> 00:00:42,868 didn't strike me as suspicious. 22 00:00:42,911 --> 00:00:45,219 Why do you suggest her as a person of interest? 23 00:00:45,262 --> 00:00:46,829 She lives in a questionable house 24 00:00:46,871 --> 00:00:48,371 where questionable things have happened. 25 00:00:48,396 --> 00:00:50,179 Okay, by that logic, 26 00:00:50,223 --> 00:00:51,615 I should interview her house. 27 00:00:51,659 --> 00:00:53,095 Appreciate you coming in. 28 00:00:53,140 --> 00:00:54,618 Do you? 29 00:00:54,662 --> 00:00:57,057 I thought you'd been avoiding me. 30 00:00:58,100 --> 00:01:00,234 Why would I do that? 31 00:01:02,365 --> 00:01:05,152 Sometimes people feel awkward 32 00:01:05,194 --> 00:01:08,980 when they've narrowly avoided death together, 33 00:01:09,025 --> 00:01:11,722 especially when they've saved each other's lives. 34 00:01:12,942 --> 00:01:14,682 I don't feel awkward. 35 00:01:14,725 --> 00:01:17,512 It is good to see you. 36 00:01:17,555 --> 00:01:19,817 Unfortunately, I am busy. 37 00:01:19,861 --> 00:01:22,908 Trying to catch the other Frozen Hearts Killer. 38 00:01:22,951 --> 00:01:24,170 So, it looks like a copycat. 39 00:01:24,213 --> 00:01:25,998 What was Trott's reaction 40 00:01:26,042 --> 00:01:27,521 when you told him about Jake's murder? 41 00:01:27,564 --> 00:01:29,480 Trott lawyered up. He's not talking. 42 00:01:29,524 --> 00:01:31,612 Okay, but he told me before he was arrested 43 00:01:31,656 --> 00:01:34,223 that he was a part of something much bigger. 44 00:01:34,268 --> 00:01:37,140 What if that wasn't just serial killer chitchat? 45 00:01:38,185 --> 00:01:39,751 Agent Park. 46 00:01:39,795 --> 00:01:41,361 Understood. 47 00:01:41,405 --> 00:01:42,710 Start the process. 48 00:01:44,191 --> 00:01:46,801 D.A.'s dropping all charges against Trott. 49 00:01:46,844 --> 00:01:47,846 What?! 50 00:01:47,890 --> 00:01:49,412 Because of Jake Cazine? 51 00:01:49,456 --> 00:01:51,198 She thinks the fact that Jake was killed 52 00:01:51,240 --> 00:01:52,436 while Trott was in custody introduces 53 00:01:52,460 --> 00:01:54,156 too much reasonable doubt, and a jury 54 00:01:54,200 --> 00:01:56,246 will never convict him of last week's murders. 55 00:01:56,289 --> 00:01:58,247 But I found evidence in his house. 56 00:01:58,292 --> 00:02:00,555 And-and-and what about the murder in Alaska? 57 00:02:00,597 --> 00:02:02,338 Alaska's not my case, 58 00:02:02,382 --> 00:02:04,186 and the evidence from the house is inadmissible. 59 00:02:04,210 --> 00:02:05,429 The defense argued that 60 00:02:05,472 --> 00:02:07,474 the chain of custody was violated... 61 00:02:07,518 --> 00:02:11,830 By me, because I was on the premises. When the courthouse opens tomorrow... 62 00:02:11,870 --> 00:02:13,349 Trott's gonna walk. 63 00:02:28,277 --> 00:02:31,237 You ready to talk to me now? 64 00:02:32,239 --> 00:02:34,022 Ready or not, you're going to. 65 00:02:37,418 --> 00:02:39,376 This is my client Asher Davies. 66 00:02:39,420 --> 00:02:40,812 Have you seen him? 67 00:02:41,856 --> 00:02:43,163 No. 68 00:02:44,251 --> 00:02:46,600 He was supposed to be cooperating with the D.A. 69 00:02:46,644 --> 00:02:48,037 in an investigation. 70 00:02:48,079 --> 00:02:50,081 Three nights ago, he walked into a cannery 71 00:02:50,126 --> 00:02:51,649 and never came out. 72 00:02:51,692 --> 00:02:54,304 The same night, you picked up Bertram Bobbsey 73 00:02:54,348 --> 00:02:57,741 outside that same cannery. 74 00:02:57,786 --> 00:02:59,569 What happened in there? 75 00:02:59,614 --> 00:03:01,963 I don't know. 76 00:03:02,007 --> 00:03:04,139 When Mr. Bobbsey got back in my car, 77 00:03:04,183 --> 00:03:06,360 he had blood on his knuckles. 78 00:03:06,402 --> 00:03:10,276 So I made him get out, and I haven't heard from him since. 79 00:03:10,319 --> 00:03:13,280 I had nothing to do with whatever happened in there. 80 00:03:13,323 --> 00:03:14,932 Except you did. 81 00:03:14,977 --> 00:03:17,283 From this, an argument can still be made 82 00:03:17,326 --> 00:03:20,025 that you are connected to whatever happened. 83 00:03:20,068 --> 00:03:23,420 If Bobbsey assaulted Asher, you will be charged 84 00:03:23,463 --> 00:03:25,682 as an accessory after the fact. 85 00:03:28,598 --> 00:03:31,341 I want to hire you as my lawyer. 86 00:03:32,560 --> 00:03:34,082 I can't represent you, 87 00:03:34,126 --> 00:03:36,171 because I already represent Asher. 88 00:03:36,216 --> 00:03:38,478 Go to the police. 89 00:03:38,521 --> 00:03:40,437 Tell them everything you know. 90 00:03:40,480 --> 00:03:42,438 Maybe bring your father. 91 00:03:42,483 --> 00:03:44,223 If I get my dad involved, 92 00:03:44,266 --> 00:03:46,225 he might end up arresting me himself. 93 00:03:46,269 --> 00:03:49,378 My mom won't be able to handle that. She's going to have to, because sooner or later... 94 00:03:49,402 --> 00:03:51,360 No, no, no, no. You don't... 95 00:03:51,405 --> 00:03:52,753 you don't get it. 96 00:03:52,796 --> 00:03:54,320 When my brother Grant 97 00:03:54,364 --> 00:03:56,515 came through town, and we got him back into the WITSEC, 98 00:03:56,539 --> 00:03:58,150 I wanted to tell her what happened, 99 00:03:58,194 --> 00:04:00,413 but my dad wants to keep her on a need-to-know basis 100 00:04:00,456 --> 00:04:02,633 about everything, because she worries, 101 00:04:02,676 --> 00:04:04,853 and she does have a heart thing... Ace. Hey. 102 00:04:04,895 --> 00:04:07,985 You are connected to whatever happened. 103 00:04:08,030 --> 00:04:09,901 So you can either do nothing 104 00:04:09,944 --> 00:04:12,252 and make things worse for yourself 105 00:04:12,294 --> 00:04:14,688 and for everyone who loves you... 106 00:04:14,731 --> 00:04:17,125 or you can start making things right. 107 00:04:19,346 --> 00:04:21,348 Oh, my God. 108 00:04:27,615 --> 00:04:31,052 Mr. Bobbsey asked me for some help with deliveries. 109 00:04:31,096 --> 00:04:33,663 Why is this in an evidence bag? 110 00:04:33,707 --> 00:04:35,274 That was confiscated 111 00:04:35,317 --> 00:04:37,798 from an associate of Bobbsey's. 112 00:04:37,841 --> 00:04:40,584 The D.A. thinks that the gift tags 113 00:04:40,627 --> 00:04:43,805 contain coded messages with times and places 114 00:04:43,848 --> 00:04:46,894 for transactions of some kind, possibly drug deals. 115 00:04:46,937 --> 00:04:48,678 Well, what if I can decode the cipher? 116 00:04:48,723 --> 00:04:50,812 And I'll find out where the next meet is. 117 00:04:50,855 --> 00:04:53,336 Well, the D.A. would look more favorably on you 118 00:04:53,379 --> 00:04:55,206 if you provide her with information. 119 00:04:55,250 --> 00:04:57,034 I can tell her that I have a lead, 120 00:04:57,079 --> 00:04:59,211 but I won't use your name yet. Do it. 121 00:05:04,041 --> 00:05:06,348 Um, you know, 122 00:05:06,392 --> 00:05:08,569 Mr. Bobbsey left one of his chocolate boxes in my car, 123 00:05:08,612 --> 00:05:10,875 so I can bring it inside and show you. Okay. 124 00:05:10,918 --> 00:05:12,355 Jean. 125 00:05:12,399 --> 00:05:14,836 It's Carson. 126 00:05:14,879 --> 00:05:16,141 Hey. 127 00:05:16,185 --> 00:05:19,884 Uh, so, still no word from Asher, um, but... 128 00:05:19,927 --> 00:05:24,192 I was able to discover something on the surveillance footage 129 00:05:24,235 --> 00:05:27,413 from outside the cannery the night that he disappeared. 130 00:05:29,024 --> 00:05:31,461 It was.. 131 00:05:31,504 --> 00:05:32,853 Hang on. 132 00:05:37,946 --> 00:05:40,252 Hey, George. 133 00:05:40,295 --> 00:05:43,254 Hope you're getting done whatever you need to get done. 134 00:05:43,298 --> 00:05:44,605 Um, little update. 135 00:05:44,648 --> 00:05:47,869 Ace called in sick, and Bess had research to do 136 00:05:47,911 --> 00:05:49,566 at the Historical Society. 137 00:05:49,610 --> 00:05:52,221 But, you know, good news: 138 00:05:52,264 --> 00:05:54,483 very few customers. 139 00:05:54,528 --> 00:05:56,399 Yeah, that is... 140 00:05:56,442 --> 00:05:58,401 that is not actually good news, but... 141 00:05:58,444 --> 00:05:59,836 You know, I'll call Jesse, 142 00:05:59,880 --> 00:06:01,685 see if she can come in. 143 00:06:01,709 --> 00:06:04,319 Uh, call me back when you can. 144 00:06:04,363 --> 00:06:05,713 Hey, hey, hey, hey. 145 00:06:05,755 --> 00:06:08,454 You're not here to pick up Ace's shift, are you? 146 00:06:08,497 --> 00:06:10,151 He called in sick.Ha-ha. 147 00:06:10,194 --> 00:06:15,069 No, I just came to pick up some notes from the murder board. 148 00:06:15,112 --> 00:06:17,158 Oh. Okay. 149 00:06:21,423 --> 00:06:23,382 You okay? 150 00:06:25,341 --> 00:06:27,298 Uh, yeah, yeah. 151 00:06:27,343 --> 00:06:29,300 I mean, kind of freaked out 152 00:06:29,345 --> 00:06:31,434 there's a second murderer at large. 153 00:06:31,478 --> 00:06:33,393 That's unsettling. But... 154 00:06:33,435 --> 00:06:35,264 have you heard from George? 155 00:06:35,307 --> 00:06:37,266 She said she had an errand to run, 156 00:06:37,308 --> 00:06:39,528 but she was extremely vague 157 00:06:39,572 --> 00:06:41,704 about what that errand was. 158 00:06:41,749 --> 00:06:44,316 That sounds like it's code for something important, 159 00:06:44,360 --> 00:06:45,970 and I would be wondering about it, too. 160 00:06:49,757 --> 00:06:51,715 She's gonna tell you when she's ready, okay? 161 00:06:54,413 --> 00:06:56,850 Hey, I got your text. Ace isn't here. 162 00:06:56,894 --> 00:06:58,069 He called in sick. 163 00:06:58,112 --> 00:06:59,723 Well, when you do see him, 164 00:06:59,766 --> 00:07:01,463 please have him call me right away. 165 00:07:01,507 --> 00:07:02,857 I will. 166 00:07:02,899 --> 00:07:04,771 Also, I heard about Jake Cazine. 167 00:07:04,814 --> 00:07:06,817 Are you all right? 168 00:07:06,860 --> 00:07:09,211 I'm fine. Please tell my other dad 169 00:07:09,254 --> 00:07:10,646 not to worry about that, either. 170 00:07:10,690 --> 00:07:12,170 Well, Ryan's not here. 171 00:07:12,213 --> 00:07:14,999 He took a puddle jumper to Boston early this morning. 172 00:07:15,043 --> 00:07:18,786 He's doing some fundraising there for Nick's youth center. 173 00:07:20,264 --> 00:07:24,007 I know the D.A. is dropping charges against Trott. 174 00:07:24,052 --> 00:07:26,160 Which means that you're probably trying to come up with a way 175 00:07:26,184 --> 00:07:27,490 to keep him in custody somehow. 176 00:07:27,533 --> 00:07:29,579 Yeah, well, people are dead. 177 00:07:29,622 --> 00:07:32,146 And it's not fair that he could just walk away 178 00:07:32,189 --> 00:07:34,278 because that's how the system works. 179 00:07:34,322 --> 00:07:36,803 I know. It is a flawed and terrible system, 180 00:07:36,846 --> 00:07:39,283 but it's the only one we have. 181 00:07:39,327 --> 00:07:41,417 And, uh, speaking 182 00:07:41,461 --> 00:07:43,439 of the justice system and your relationship to it... 183 00:07:43,463 --> 00:07:44,680 The answer is no. 184 00:07:44,725 --> 00:07:46,466 I didn't even say anything. 185 00:07:46,509 --> 00:07:48,119 You were going to ask 186 00:07:48,163 --> 00:07:50,600 if I could leverage my working relationship with D.A. Rosario 187 00:07:50,644 --> 00:07:53,168 to covertly help you gain access to Trott. 188 00:07:53,211 --> 00:07:54,386 I would never. 189 00:07:54,430 --> 00:07:57,519 By stealing a look at her case files or... 190 00:07:57,564 --> 00:07:59,043 stealing her clearance badge. 191 00:07:59,086 --> 00:08:00,435 Mm, so she does have 192 00:08:00,480 --> 00:08:01,437 a clearance badge. 193 00:08:01,480 --> 00:08:02,600 You know where she keeps it? 194 00:08:03,656 --> 00:08:05,180 I'll-I'll talk to you later. 195 00:08:05,223 --> 00:08:07,137 Bye. 196 00:08:14,231 --> 00:08:15,276 Hey. 197 00:08:15,319 --> 00:08:16,930 Hi. You feeling better? 198 00:08:16,973 --> 00:08:19,673 Carson's looking for you. Yeah, thank you. 199 00:08:19,716 --> 00:08:22,937 I'll call him back. Can you help me solve a cipher? 200 00:08:22,980 --> 00:08:24,677 It's a long story, but I need to figure out 201 00:08:24,721 --> 00:08:27,115 what the message is in this thing. Uh... 202 00:08:27,158 --> 00:08:29,639 I'm... I'm sorry, I cannot do that right now. 203 00:08:29,682 --> 00:08:31,988 I have less than 24 hours to make sure that Trott 204 00:08:32,033 --> 00:08:33,120 stays locked up. 205 00:08:33,163 --> 00:08:35,078 Speaking of, do you think that Connor 206 00:08:35,123 --> 00:08:36,254 would let us see 207 00:08:36,298 --> 00:08:37,559 Jake Cazine's autopsy? 208 00:08:37,604 --> 00:08:39,232 Connor made it pretty clear that he was done 209 00:08:39,256 --> 00:08:40,432 doing us favors. 210 00:08:40,475 --> 00:08:42,783 Anyway, I'm not sure that Jake's autopsy 211 00:08:42,826 --> 00:08:44,697 will keep Trott in jail. 212 00:08:44,740 --> 00:08:46,177 Yeah, you're right. 213 00:08:46,221 --> 00:08:48,222 He said he was a part of something bigger. 214 00:08:48,265 --> 00:08:49,572 I need a more global approach 215 00:08:49,615 --> 00:08:50,703 to the whole thing. 216 00:08:50,746 --> 00:08:53,357 If only there was a way... 217 00:08:53,402 --> 00:08:56,491 for me to see a bird's-eye view of the case. 218 00:08:56,536 --> 00:08:59,625 Why do I get the feeling that's not a hypothetical? 219 00:08:59,668 --> 00:09:01,691 It isn't if you have the phone number of a 200-year-old occultist 220 00:09:01,715 --> 00:09:03,238 who knows how to see people's memories. 221 00:09:03,280 --> 00:09:05,456 Maybe she'll have some mystical way 222 00:09:05,500 --> 00:09:08,504 to find a clue trail that wouldn't otherwise be visible. 223 00:09:09,548 --> 00:09:11,506 Is this the part where you warn me 224 00:09:11,551 --> 00:09:13,116 that Temperance is chaotic evil? 225 00:09:13,160 --> 00:09:14,640 I'm not really in a position 226 00:09:14,683 --> 00:09:17,294 to judge other people's gambits. 227 00:09:17,338 --> 00:09:19,080 Care to join? 228 00:09:20,168 --> 00:09:23,649 I wish I could, but I got to deal with this other thing. 229 00:09:24,693 --> 00:09:26,696 Just, uh, be careful 230 00:09:26,740 --> 00:09:28,654 around your mystical relatives. 231 00:09:28,697 --> 00:09:30,700 Aw, what's she gonna do, bathe in my blood again? 232 00:09:33,398 --> 00:09:34,442 I'll be fine. 233 00:09:39,621 --> 00:09:41,422 Sorry I don't have any snacks to offer. 234 00:09:41,450 --> 00:09:44,061 I thought about putting in a vending machine at one point, 235 00:09:44,105 --> 00:09:46,106 but it seemed self-serving. 236 00:09:46,149 --> 00:09:49,631 Candy equals cavities equals business. 237 00:09:49,676 --> 00:09:51,634 I try to keep a good word of mouth 238 00:09:51,677 --> 00:09:54,115 around here, you know? 239 00:09:54,158 --> 00:09:55,551 Yeah. 240 00:09:57,335 --> 00:09:59,903 I-Is that how you found me? 241 00:09:59,947 --> 00:10:03,254 My... dentistry practice? 242 00:10:04,298 --> 00:10:05,735 I've always known where you were. 243 00:10:05,778 --> 00:10:08,738 And I know you live by yourself. 244 00:10:08,782 --> 00:10:11,436 Wasn't that hard to keep track of someone named Chen, 245 00:10:11,480 --> 00:10:13,743 especially someone whose middle name I inherited. 246 00:10:15,788 --> 00:10:18,661 What else did your mother tell you about me? 247 00:10:18,705 --> 00:10:20,706 She said that you... 248 00:10:20,750 --> 00:10:24,798 had an epic teen romance... that ended 249 00:10:24,841 --> 00:10:28,278 about ten months after you got her pregnant with me. 250 00:10:29,716 --> 00:10:32,587 After which we never saw you again. 251 00:10:32,631 --> 00:10:36,852 So I was surprised when I got your friend request. 252 00:10:38,855 --> 00:10:40,682 If you found out that I'm getting married 253 00:10:40,726 --> 00:10:42,510 and you expect to walk me down the aisle, 254 00:10:42,553 --> 00:10:44,774 let me just tell you... I'm not expecting anything. 255 00:10:44,817 --> 00:10:47,081 I friend-buttoned you 256 00:10:47,124 --> 00:10:48,524 because I recently read something... 257 00:10:48,559 --> 00:10:49,735 "Friend-buttoned" me? 258 00:10:49,778 --> 00:10:51,738 Okay, look... 259 00:10:52,956 --> 00:10:55,088 I-I should... I should probably get that. 260 00:10:55,131 --> 00:10:57,091 Yeah. 261 00:11:01,791 --> 00:11:03,923 Dr. Chen, I-I know this is your day off, 262 00:11:03,966 --> 00:11:06,013 but Jonah, he was riding his bike too fast, 263 00:11:06,056 --> 00:11:07,623 there was this pothole... 264 00:11:07,667 --> 00:11:09,145 It went too fast. 265 00:11:09,190 --> 00:11:10,408 It's not my fault. 266 00:11:10,451 --> 00:11:12,409 Okay, okay. Hey, can I... 267 00:11:12,453 --> 00:11:14,412 can I take a look, and let's see what... 268 00:11:14,456 --> 00:11:15,761 Yeah. Okay. 269 00:11:15,804 --> 00:11:17,414 All right, come on in. 270 00:11:17,458 --> 00:11:18,590 Come on in. 271 00:11:21,245 --> 00:11:23,639 Oh, there's someone ahead of us. 272 00:11:25,859 --> 00:11:27,817 I can wait. 273 00:11:28,904 --> 00:11:31,647 Okay, let's go take a seat on the chair, okay? 274 00:11:32,648 --> 00:11:33,822 All right, Jonah... 275 00:11:41,570 --> 00:11:43,702 Hey, it's George. Leave a short message. 276 00:11:47,009 --> 00:11:48,316 Oh. 277 00:11:48,359 --> 00:11:49,751 Hey. 278 00:11:49,796 --> 00:11:52,928 Welcome to The Claw. 279 00:11:52,972 --> 00:11:54,365 Uh, coffee? 280 00:11:57,412 --> 00:11:59,674 Oh, uh, he called in sick. 281 00:12:03,634 --> 00:12:06,812 Hmm. Well, uh, maybe he's at, 282 00:12:06,855 --> 00:12:10,033 uh, Fred's Towing. 283 00:12:18,128 --> 00:12:19,346 Strange? 284 00:12:19,389 --> 00:12:21,000 I... I don't understand. 285 00:12:24,700 --> 00:12:26,005 Oh. 286 00:12:26,048 --> 00:12:27,268 Can I help? 287 00:12:27,311 --> 00:12:30,226 I could go with you to Fred's Towing. 288 00:12:37,538 --> 00:12:39,496 Um, yeah, yeah, yeah. 289 00:12:39,540 --> 00:12:41,673 I have, uh, I have time. 290 00:12:43,413 --> 00:12:45,286 So much time. 291 00:12:46,374 --> 00:12:49,638 I'm always happy to help family. 292 00:12:49,681 --> 00:12:53,250 And my most promising pupil. 293 00:12:53,293 --> 00:12:55,817 I didn't expect you to say yes. 294 00:12:55,861 --> 00:12:58,602 Why? She helped you with the hat guy-thing. 295 00:13:02,869 --> 00:13:04,479 And I care about 296 00:13:04,522 --> 00:13:07,090 the well-being of this town. 297 00:13:07,134 --> 00:13:09,527 So, how can I help? 298 00:13:09,571 --> 00:13:12,616 Well, there is a connection 299 00:13:12,660 --> 00:13:15,359 between Trott and whoever killed Jake Cazine. 300 00:13:15,403 --> 00:13:17,120 Trott told me he's a part of something much bigger, 301 00:13:17,144 --> 00:13:18,643 and I need to know what he means by that. 302 00:13:18,667 --> 00:13:20,974 I'm trying to make sure that he doesn't get out of custody 303 00:13:21,017 --> 00:13:22,889 because of some arbitrary loophole. 304 00:13:22,932 --> 00:13:26,370 Let a murderer go. How infuriating. 305 00:13:26,413 --> 00:13:27,850 Nancy feels the same way. 306 00:13:27,894 --> 00:13:30,678 I just was hoping that there's some sort of ritual 307 00:13:30,721 --> 00:13:32,636 that could help me see the bigger picture, 308 00:13:32,681 --> 00:13:33,638 like a bird's-eye view. 309 00:13:33,682 --> 00:13:36,859 I could attempt a modification 310 00:13:36,903 --> 00:13:38,991 to the Memory Weave ritual 311 00:13:39,034 --> 00:13:43,778 to see which memory had the most emotional significance, 312 00:13:43,822 --> 00:13:47,565 if you can get us access to Trott in his cell. 313 00:13:47,609 --> 00:13:49,828 That is a tall order, 314 00:13:49,871 --> 00:13:52,308 but those are Nancy's specialties. 315 00:13:52,352 --> 00:13:55,051 Makes her a great detective and waitress. 316 00:13:55,095 --> 00:13:57,445 It might be doable. The station's stretched pretty thin, 317 00:13:57,488 --> 00:13:59,490 but w-we would have to get past Agent Park. 318 00:13:59,533 --> 00:14:01,144 Hi, Nelson. 319 00:14:01,187 --> 00:14:03,668 I believe the other killer broke into my home 320 00:14:03,711 --> 00:14:05,235 the day of the first murders. 321 00:14:05,278 --> 00:14:07,976 If you could please meet me at Icarus Hall 322 00:14:08,020 --> 00:14:11,720 to look for clues they might have left behind. 323 00:14:11,763 --> 00:14:12,851 Sent. 324 00:14:12,894 --> 00:14:15,942 He is definitely not gonna buy that. 325 00:14:15,985 --> 00:14:17,725 Oh. 326 00:14:17,769 --> 00:14:19,989 He just did. 327 00:14:20,033 --> 00:14:23,471 And he's on his way to Icarus Hall. 328 00:14:23,514 --> 00:14:27,344 Bess, perhaps you could intercept him when he arrives. 329 00:14:27,388 --> 00:14:29,216 Absolutely. Count me in. 330 00:14:29,259 --> 00:14:30,956 Looks like we have maybe three hours 331 00:14:31,000 --> 00:14:33,741 to get in, get info, get out and not get caught. 332 00:14:33,784 --> 00:14:35,264 Great. 333 00:14:35,308 --> 00:14:37,876 Team NaTempEss... Oh. 334 00:14:37,919 --> 00:14:39,879 ...assemble. 335 00:14:45,318 --> 00:14:47,929 You were smart to save the chipped piece when you found it. 336 00:14:47,974 --> 00:14:49,758 This guy's good in a crisis. 337 00:14:49,801 --> 00:14:52,586 You're doing good, buddy. No wonder you took a tumble. 338 00:14:52,629 --> 00:14:54,826 The potholes around here are like asteroid craters. 339 00:14:54,850 --> 00:14:57,984 Hey. Uh, I was gonna call you back. Sorry. 340 00:14:58,027 --> 00:14:59,201 I was just checking in. 341 00:14:59,245 --> 00:15:01,203 I'm helping Ace's dad with something, 342 00:15:01,248 --> 00:15:03,163 so Jesse's covering at The Claw. 343 00:15:03,206 --> 00:15:05,556 Cool. I'm still stuck at the dentist. 344 00:15:05,600 --> 00:15:07,035 Oh, dentist. 345 00:15:07,080 --> 00:15:08,708 I didn't know you had an appointment. Yeah. 346 00:15:08,732 --> 00:15:10,778 Just... just a little plaque. 347 00:15:10,822 --> 00:15:13,389 Oh, no, no, no, I didn't mean your teeth, I just... 348 00:15:13,433 --> 00:15:18,047 It's just, um, this morning before you left, 349 00:15:18,091 --> 00:15:19,352 it seemed like 350 00:15:19,395 --> 00:15:21,006 you had something on your mind. 351 00:15:21,049 --> 00:15:23,966 Yeah, well, a ten-year life expectancy will do that to you. 352 00:15:24,009 --> 00:15:26,447 Listen, if it stresses you out to think about it, then... 353 00:15:26,490 --> 00:15:27,751 I'm not stressed out, okay? 354 00:15:27,796 --> 00:15:29,711 I'm watching this guy work, and I'm jealous. 355 00:15:29,754 --> 00:15:31,147 So good. 356 00:15:31,191 --> 00:15:32,995 I wish that I had a dentist like this growing up. 357 00:15:33,019 --> 00:15:34,846 Oh. 358 00:15:34,889 --> 00:15:37,153 It just feels like everyone gets to have these dentists 359 00:15:37,197 --> 00:15:39,328 who are, like, you know, they care about how you feel 360 00:15:39,373 --> 00:15:41,504 and they hold your hand when you're scared, or... 361 00:15:41,548 --> 00:15:43,245 they're, like, protective and reliable 362 00:15:43,289 --> 00:15:46,075 and-and psyched to be your da... dentist. 363 00:15:46,119 --> 00:15:48,556 All right, I got to go. I'll be back soon. 364 00:15:48,599 --> 00:15:50,253 All right... 365 00:15:58,260 --> 00:16:01,524 Uh, yeah, yeah. 366 00:16:01,568 --> 00:16:04,441 Uh, my fiancé is at the dentist. 367 00:16:11,796 --> 00:16:15,017 So, when you said 368 00:16:15,061 --> 00:16:18,019 "visit" Fred's Towing, 369 00:16:18,063 --> 00:16:21,937 you meant "stake out" Fred's Towing. 370 00:16:26,855 --> 00:16:29,075 Ah. True. 371 00:16:34,601 --> 00:16:36,995 Still no text from Ace. 372 00:16:47,745 --> 00:16:51,270 Oh, uh, it's great. 373 00:16:51,313 --> 00:16:52,793 It's great, yeah. 374 00:16:52,836 --> 00:16:55,753 I mean, honestly, I never thought 375 00:16:55,797 --> 00:17:00,019 I'd be married, um, so young. 376 00:17:06,112 --> 00:17:09,070 Yeah, yeah. 377 00:17:09,115 --> 00:17:12,943 I mean, George is unique. 378 00:17:12,988 --> 00:17:15,685 Can I ask? 379 00:17:15,730 --> 00:17:19,167 How did you know 380 00:17:19,211 --> 00:17:22,214 your wife was the one? 381 00:17:22,258 --> 00:17:24,913 I mean, what-what made you 382 00:17:24,955 --> 00:17:27,611 decide to propose? 383 00:17:57,336 --> 00:17:59,121 Temperance should be back any moment. 384 00:17:59,164 --> 00:18:01,297 Oh, no, that's okay, thank you. 385 00:18:01,340 --> 00:18:03,951 I'm gonna call Temperance, we'll reschedule and, uh, 386 00:18:03,994 --> 00:18:05,190 we'll get some techs out here and examine 387 00:18:05,213 --> 00:18:07,128 exactly where the home invasion happened. 388 00:18:07,173 --> 00:18:08,672 Appreciate you showing me around, though. 389 00:18:08,695 --> 00:18:10,393 But the killer is still out there, right? 390 00:18:10,436 --> 00:18:12,874 Could you maybe stay until Temperance returns? 391 00:18:12,916 --> 00:18:14,832 I'm-I'm really frightened. 392 00:18:14,875 --> 00:18:17,138 Yeah, if you're not comfortable here, 393 00:18:17,182 --> 00:18:18,508 I can give you a ride back to town. 394 00:18:18,531 --> 00:18:21,403 No, you see, I said to Temperance that we'd wait. 395 00:18:21,448 --> 00:18:25,538 Please... take a seat. 396 00:18:25,582 --> 00:18:26,931 Ooh! 397 00:18:26,974 --> 00:18:28,890 What was that? 398 00:18:28,932 --> 00:18:30,631 Ah... 399 00:18:38,334 --> 00:18:42,163 There's my handsome mister. 400 00:18:42,208 --> 00:18:43,861 Goochie-goo. 401 00:18:43,904 --> 00:18:46,211 With all the killings going on, 402 00:18:46,255 --> 00:18:48,083 we've been staying with Temperance. 403 00:18:48,126 --> 00:18:49,451 So I'm just gonna put him in another room 404 00:18:49,476 --> 00:18:51,259 so he can be comfier. 405 00:18:53,697 --> 00:18:56,482 It's okay, it's just me. 406 00:19:03,229 --> 00:19:06,013 Wait, wait, wait. 407 00:19:08,233 --> 00:19:11,061 I'm afraid your cat is no longer alive. 408 00:19:11,105 --> 00:19:13,455 Thank God. 409 00:19:14,500 --> 00:19:16,763 For granting him peace. 410 00:19:18,592 --> 00:19:21,811 He's just been so very ill. 411 00:19:21,855 --> 00:19:25,468 Do you, um... 412 00:19:25,511 --> 00:19:26,903 think you could help me bury him? 413 00:19:26,948 --> 00:19:29,211 Please. I-I just bought him 414 00:19:29,255 --> 00:19:31,821 a little bowtie that's still on its way from Etsy. 415 00:19:31,865 --> 00:19:34,259 Please don't cry. 416 00:19:34,302 --> 00:19:37,611 I'll help you bury your cat. 417 00:19:37,653 --> 00:19:39,655 Thank you. 418 00:19:39,700 --> 00:19:41,135 I'll get a shovel. 419 00:19:45,227 --> 00:19:46,638 Dad, if you're calling me 'cause you're using 420 00:19:46,663 --> 00:19:48,230 the tracking app on my phone again, 421 00:19:48,273 --> 00:19:51,190 I am at the police station on community liaison business. 422 00:19:51,232 --> 00:19:52,756 I'm calling because I still haven't 423 00:19:52,799 --> 00:19:54,584 heard from Ace, and his father and I 424 00:19:54,627 --> 00:19:55,585 are starting to get really worried. 425 00:19:55,628 --> 00:19:56,586 He didn't call you? 426 00:19:56,630 --> 00:19:58,719 He stopped by work today. 427 00:19:58,761 --> 00:20:01,200 He-he mentioned something about a crossword cipher. 428 00:20:01,242 --> 00:20:02,722 Have you solved it yet? 429 00:20:02,766 --> 00:20:04,246 Can you help me solve a cipher? 430 00:20:04,289 --> 00:20:06,049 I need to figure out what the message is in this thing. 431 00:20:06,074 --> 00:20:08,381 No, but I can now. 432 00:20:08,423 --> 00:20:09,643 Why are you worried about Ace? 433 00:20:09,685 --> 00:20:10,948 He's in way over his head 434 00:20:10,991 --> 00:20:12,950 with Bertram Bobbsey. 435 00:20:12,993 --> 00:20:14,691 The cipher might tell us where he's headed. 436 00:20:17,127 --> 00:20:18,739 Thank you. 437 00:20:18,781 --> 00:20:22,568 Two across. "Ten out of ten." 438 00:20:22,612 --> 00:20:24,875 Okay, the first... 439 00:20:24,919 --> 00:20:27,964 the first letter of each word? No, last letter? No. 440 00:20:28,009 --> 00:20:30,750 First letter in reverse order... 441 00:20:33,623 --> 00:20:35,364 Mm. 442 00:20:35,407 --> 00:20:37,105 550 Bay View. 443 00:20:37,147 --> 00:20:38,801 8:00 p.m. Sunday. 444 00:20:38,846 --> 00:20:41,718 That's tonight. I don't know how he'll get there. 445 00:20:41,761 --> 00:20:43,502 Thom said Ace's car is still in the shop. 446 00:20:43,546 --> 00:20:45,287 Then look for Ryan's car. 447 00:20:45,330 --> 00:20:47,810 Why would Ryan loan out his car? 448 00:20:47,855 --> 00:20:48,961 Well, he wouldn't just loan it out, 449 00:20:48,986 --> 00:20:50,465 but he'd barter it for something. 450 00:20:50,509 --> 00:20:53,295 Haven't you noticed our sparkling clean dishes 451 00:20:53,338 --> 00:20:54,949 organized by size? 452 00:20:54,991 --> 00:20:58,734 It's the same way Ace does it at The Claw. 453 00:20:58,778 --> 00:21:02,042 You think Ryan is outsourcing his duties on the chore wheel? 454 00:21:02,086 --> 00:21:03,696 Ryan doesn't have any cash. 455 00:21:03,740 --> 00:21:08,309 So I am guessing that he trades his car privileges 456 00:21:08,354 --> 00:21:10,181 for Ace's dishwashing. 457 00:21:10,224 --> 00:21:11,748 After I track down Ace, 458 00:21:11,791 --> 00:21:15,273 we are going to have a serious family discussion. 459 00:21:15,317 --> 00:21:16,710 Okay, I got to go. 460 00:21:16,752 --> 00:21:18,122 As much as I would love to unpack why a grown man 461 00:21:18,145 --> 00:21:19,776 needs a chore wheel to be held accountable 462 00:21:19,799 --> 00:21:21,323 for basic human responsibilities, 463 00:21:21,366 --> 00:21:22,727 we really don't have time for that. 464 00:21:33,727 --> 00:21:34,728 What is that? 465 00:21:41,082 --> 00:21:43,301 Just clearing the air. 466 00:21:43,345 --> 00:21:45,346 Time to break into a serial killer's brain. 467 00:21:56,183 --> 00:21:59,752 I am sorry about your cat. 468 00:21:59,796 --> 00:22:02,625 Oh, well, why don't you, um, say a few words? 469 00:22:02,669 --> 00:22:07,151 You're stalling me, keeping me from my office. 470 00:22:07,194 --> 00:22:09,022 You want to tell me what's going on here? 471 00:22:11,112 --> 00:22:15,421 What is going on here is that a living creature just died. 472 00:22:15,463 --> 00:22:18,728 Its soul left this earth, like all of ours will one day. 473 00:22:18,771 --> 00:22:20,599 He left a mark, 474 00:22:20,643 --> 00:22:22,297 and that deserves a moment of your time. 475 00:22:22,340 --> 00:22:24,385 If you can't spare two minutes, 476 00:22:24,430 --> 00:22:27,388 then that is not a job worth having. 477 00:22:30,044 --> 00:22:33,089 Uh, what was your cat's name again? 478 00:22:33,134 --> 00:22:36,702 Uh, Sir Gray 479 00:22:36,746 --> 00:22:40,532 Rock... Wall. 480 00:22:40,576 --> 00:22:43,926 Uh... 481 00:22:43,971 --> 00:22:46,538 Sir Gray Rock Wall... Mm. 482 00:22:46,582 --> 00:22:49,324 ...you were loved, and your memory will live on 483 00:22:49,367 --> 00:22:51,065 in the hearts of those who knew you. 484 00:22:51,107 --> 00:22:53,197 May you find soft pillows to nap on 485 00:22:53,240 --> 00:22:56,635 when you cross the Rainbow Bridge. 486 00:22:56,679 --> 00:22:57,854 That was lovely. 487 00:22:57,897 --> 00:23:01,815 Especially the part about the bridge. 488 00:23:01,857 --> 00:23:03,772 I heard the term during my psych residency. 489 00:23:03,817 --> 00:23:06,166 Worked with kids a lot. 490 00:23:06,210 --> 00:23:07,491 We'd compare thoughts on the great beyond. 491 00:23:07,516 --> 00:23:11,432 Didn't expect you to believe in the afterlife. 492 00:23:11,477 --> 00:23:13,913 You seem a man of science. 493 00:23:13,957 --> 00:23:16,307 Science doesn't always get you the last word 494 00:23:16,351 --> 00:23:19,006 in every situation. 495 00:23:19,048 --> 00:23:22,138 I really do have to head back, though. 496 00:23:22,182 --> 00:23:24,663 We should gather flowers! 497 00:23:24,707 --> 00:23:26,273 Shoot. 498 00:23:30,670 --> 00:23:32,019 Mayday, mayday. 499 00:23:35,892 --> 00:23:38,765 Oh, Agent Park is on his way back. 500 00:23:38,807 --> 00:23:41,028 I'll make this fast. 501 00:23:42,986 --> 00:23:46,685 Nancy Drew. 502 00:23:46,729 --> 00:23:48,035 You're here because 503 00:23:48,077 --> 00:23:50,298 you can't get me out of your head. 504 00:23:50,340 --> 00:23:53,387 I'm here to learn about the other Frozen Hearts Killer. 505 00:23:53,432 --> 00:23:55,433 So that you both are held responsible 506 00:23:55,477 --> 00:23:56,826 for what you did. 507 00:23:56,869 --> 00:24:00,613 Whatever this game is, I'm not interested. 508 00:24:00,655 --> 00:24:02,135 I want my lawyer. 509 00:24:02,179 --> 00:24:04,877 I want my lawyer! 510 00:24:04,921 --> 00:24:07,183 No one can hear you. 511 00:24:07,228 --> 00:24:10,449 Focus your mind on the case. 512 00:24:11,928 --> 00:24:15,323 You said you were a part of something much bigger. 513 00:24:15,365 --> 00:24:17,280 Who else are you working with? 514 00:24:21,285 --> 00:24:22,416 There's Trott. 515 00:24:24,593 --> 00:24:27,029 He's seeing himself as a child. 516 00:24:30,337 --> 00:24:32,471 What is this place? 517 00:24:43,176 --> 00:24:45,788 That's the other Frozen Hearts Killer. 518 00:24:45,832 --> 00:24:48,529 He tried to attack me at Icarus Hall. 519 00:24:51,619 --> 00:24:53,361 But this killer's not human. 520 00:24:53,403 --> 00:24:56,016 It's a supernatural entity. 521 00:25:02,413 --> 00:25:04,546 Hey, what is that? 522 00:25:06,416 --> 00:25:08,201 I don't want you here. 523 00:25:11,248 --> 00:25:12,380 Get out. 524 00:25:12,423 --> 00:25:14,382 Trott's consciousness is fighting us. 525 00:25:14,424 --> 00:25:16,297 We don't have much time. 526 00:25:16,339 --> 00:25:18,646 Wait, you're- you're hurting him. 527 00:25:18,691 --> 00:25:20,387 Ask what you need to know! 528 00:25:20,431 --> 00:25:24,305 What is that thing in the cage? Are you working together? 529 00:25:24,347 --> 00:25:26,088 I'm part of something much bigger. 530 00:25:26,133 --> 00:25:28,917 Are you a friend to this creature? 531 00:25:28,961 --> 00:25:31,398 I was inspired by it. How? 532 00:25:31,442 --> 00:25:33,401 I went exploring when I was ten. 533 00:25:33,443 --> 00:25:34,881 That's when I found it. 534 00:25:34,923 --> 00:25:37,491 I came back so many times to watch it reap hearts 535 00:25:37,536 --> 00:25:38,753 with an icy touch. 536 00:25:38,798 --> 00:25:41,757 I tried to copy its perfection but couldn't. 537 00:25:41,800 --> 00:25:43,237 No matter how hard I tried, 538 00:25:43,279 --> 00:25:45,107 I wasn't able to free it from its cage. 539 00:25:45,152 --> 00:25:46,545 What else?! 540 00:25:47,720 --> 00:25:50,287 That is enough. It isn't safe here. 541 00:25:52,201 --> 00:25:54,422 Temperance, come back! 542 00:25:56,292 --> 00:25:58,904 We have to go. Now. 543 00:26:06,303 --> 00:26:08,567 If that bonding gives you any trouble at all, 544 00:26:08,609 --> 00:26:10,480 please give me a call right away. 545 00:26:10,525 --> 00:26:14,094 Jonah, I'll see you and your tooth again next week. 546 00:26:14,136 --> 00:26:16,138 Thanks so much, Doctor. Not a problem. 547 00:26:16,182 --> 00:26:17,618 Take care. 548 00:26:20,448 --> 00:26:22,537 Do any of your super-nice patients know 549 00:26:22,580 --> 00:26:25,365 that you abandoned a teenage mom and her baby? 550 00:26:27,498 --> 00:26:31,111 If I had stayed... 551 00:26:31,153 --> 00:26:33,592 I would have been trapped in a dead-end life. 552 00:26:35,549 --> 00:26:36,637 I made the best decision 553 00:26:36,682 --> 00:26:39,118 that I could for myself at the time. 554 00:26:39,162 --> 00:26:40,510 I know it was selfish. 555 00:26:40,555 --> 00:26:42,688 Oh, you're damn right it was selfish. 556 00:26:42,730 --> 00:26:46,256 It screwed up my whole life. 557 00:26:46,299 --> 00:26:47,910 Do you know that I had to work 558 00:26:47,953 --> 00:26:49,999 three times as hard as anyone else 559 00:26:50,042 --> 00:26:52,611 so that I could provide for our family? 560 00:26:52,653 --> 00:26:54,613 Do you know that I looked for approval 561 00:26:54,655 --> 00:26:56,657 from men who were way older than me 562 00:26:56,701 --> 00:26:59,182 because it was a way for me to feel not so alone? 563 00:26:59,226 --> 00:27:01,270 I deserved better than that. 564 00:27:01,315 --> 00:27:03,925 I deserved better than a freaking friend request 565 00:27:03,970 --> 00:27:06,145 18 years too late! 566 00:27:06,189 --> 00:27:07,930 I deserved a father who loved me 567 00:27:07,973 --> 00:27:10,063 and thought that I was worth taking care of. 568 00:27:10,105 --> 00:27:12,760 Yes. Yes, you did. 569 00:27:12,805 --> 00:27:15,241 You're an amazing person. 570 00:27:15,285 --> 00:27:16,721 You don't even know me. 571 00:27:16,765 --> 00:27:18,810 You don't get to say that! 572 00:27:18,854 --> 00:27:20,508 I know what I recently read. 573 00:27:20,550 --> 00:27:24,119 A website full of stories about Detective George. 574 00:27:26,165 --> 00:27:30,212 The Fan Fan website. Of course. 575 00:27:30,257 --> 00:27:31,277 Where else would I have learned that 576 00:27:31,300 --> 00:27:32,563 you're an indomitable fighter? 577 00:27:32,606 --> 00:27:34,653 Detective George never gives up 578 00:27:34,695 --> 00:27:36,175 when a case gets hard. 579 00:27:36,219 --> 00:27:39,134 And she faces all of her challenges head-on. 580 00:27:40,746 --> 00:27:43,662 Not many people have that kind of willpower. 581 00:27:43,704 --> 00:27:45,315 If your takeaway from this website was 582 00:27:45,358 --> 00:27:47,273 that I turned out okay without you, 583 00:27:47,317 --> 00:27:48,666 please do not pretend 584 00:27:48,710 --> 00:27:50,451 like you did me a favor by leaving. 585 00:27:50,493 --> 00:27:52,192 You do not get to sleep easier at night. 586 00:27:52,234 --> 00:27:53,236 Look, I just... 587 00:27:53,279 --> 00:27:55,064 I just want to tell you 588 00:27:55,107 --> 00:27:57,413 that I'm sorry I hurt you. 589 00:28:03,289 --> 00:28:07,294 I almost did back down... once. 590 00:28:07,336 --> 00:28:09,425 A couple years ago. 591 00:28:13,082 --> 00:28:14,910 We were two months behind on rent, 592 00:28:14,953 --> 00:28:17,739 and Victoria was off the grid on a binge. 593 00:28:17,782 --> 00:28:22,003 And I was trying very, very hard 594 00:28:22,048 --> 00:28:23,875 to keep things together, but of course 595 00:28:23,919 --> 00:28:26,400 one night I burnt our microwave dinner 596 00:28:26,442 --> 00:28:28,707 and the smoke alarm went off. 597 00:28:28,750 --> 00:28:30,403 And you know what? 598 00:28:30,446 --> 00:28:33,363 Everyone was yelling at me. 599 00:28:34,669 --> 00:28:39,542 And I thought to myself, how is this my life? 600 00:28:39,586 --> 00:28:41,675 So I packed a bag. 601 00:28:41,720 --> 00:28:44,330 I packed a bag and I looked up the bus schedules to Boston, 602 00:28:44,374 --> 00:28:47,726 and I was about ready to go, for real. 603 00:28:50,205 --> 00:28:52,208 But I didn't. 604 00:28:53,513 --> 00:28:55,690 I stayed. 605 00:28:55,733 --> 00:28:58,779 Because I love my sisters, and they need me. 606 00:29:05,134 --> 00:29:07,396 You must think I'm a monster. 607 00:29:12,750 --> 00:29:17,232 I think you're disappointing. 608 00:29:17,277 --> 00:29:19,496 You only cared about yourself at a time 609 00:29:19,539 --> 00:29:22,281 when I really, really needed a father. 610 00:29:22,325 --> 00:29:25,720 But no, 611 00:29:25,763 --> 00:29:28,156 I do not think that you are a monster. 612 00:29:28,201 --> 00:29:32,640 And as much as part of me wants to stay mad at you forever, 613 00:29:32,682 --> 00:29:35,903 I need that energy for other things now. 614 00:30:25,953 --> 00:30:28,217 Someone's watching us. 615 00:30:28,260 --> 00:30:31,394 Horseshoe Bay PD! 616 00:30:31,438 --> 00:30:32,394 Hands where we can see them. 617 00:30:32,439 --> 00:30:35,136 I got this one. 618 00:30:35,181 --> 00:30:37,138 What is that? 619 00:30:37,182 --> 00:30:38,662 All right, on your feet. 620 00:30:40,229 --> 00:30:43,015 Hey, hands up! He's not with them. 621 00:30:43,057 --> 00:30:44,232 You tip off the cops? 622 00:30:44,277 --> 00:30:45,844 It wasn't him. 623 00:30:45,886 --> 00:30:47,758 Asher Davies, you're under arrest 624 00:30:47,801 --> 00:30:49,151 for violation of your parole. 625 00:31:11,607 --> 00:31:16,308 Something made that entity graduate from rats to humans. 626 00:31:16,352 --> 00:31:17,852 We should have stayed there and looked for more information. 627 00:31:17,875 --> 00:31:19,573 Why did you push me out of the weave? 628 00:31:19,615 --> 00:31:21,182 What didn't you want me to see? 629 00:31:21,227 --> 00:31:23,184 Trott's memory was about to collapse. 630 00:31:23,229 --> 00:31:26,101 I had to act quickly, or else we'd be trapped forever. 631 00:31:26,144 --> 00:31:30,758 Agent Park. Our wires must have gotten crossed. 632 00:31:30,800 --> 00:31:32,412 Yeah, you said to meet at Icarus Hall. 633 00:31:32,454 --> 00:31:33,979 Autocorrect is my nemesis. 634 00:31:34,021 --> 00:31:36,546 How about we talk over coffee now? 635 00:31:36,589 --> 00:31:38,505 After you change your clothes. 636 00:31:38,548 --> 00:31:40,420 Yeah, your houseguest's cat died. 637 00:31:40,462 --> 00:31:42,769 She requested help with the funeral. 638 00:31:42,813 --> 00:31:44,250 Nancy? Hmm? 639 00:31:44,292 --> 00:31:45,947 What are you doing here? 640 00:31:45,990 --> 00:31:48,166 Community liaison-ing. 641 00:31:48,210 --> 00:31:50,951 Agent Park, Trott collapsed in his cell; he's unresponsive. 642 00:31:50,996 --> 00:31:52,930 I think it may be a stroke. I called the paramedics. 643 00:31:52,953 --> 00:31:54,390 Stay with Trott till they arrive. 644 00:31:54,433 --> 00:31:56,914 I'll check the security feed from the holding area. 645 00:31:56,958 --> 00:31:59,787 There's no cameras by the cell. Oh, I had one installed 646 00:31:59,829 --> 00:32:01,309 after Trott was transferred here. 647 00:32:01,354 --> 00:32:03,473 It'll show me what happened right before he collapsed. 648 00:32:18,761 --> 00:32:20,547 Oh, dear. 649 00:32:23,462 --> 00:32:26,988 I'm gonna walk Temperance to her car. 650 00:32:27,031 --> 00:32:30,122 Why? Is she unwell? 651 00:32:30,164 --> 00:32:32,993 We enjoy each other's company. 652 00:32:45,833 --> 00:32:48,704 You did something to that camera. 653 00:32:50,229 --> 00:32:52,012 You're welcome. 654 00:32:52,057 --> 00:32:53,121 I'm dismayed you didn't think to check for one. 655 00:32:53,144 --> 00:32:54,450 Because I'm supposed 656 00:32:54,493 --> 00:32:57,626 to ask Park for the station's security layout? 657 00:32:57,671 --> 00:32:59,325 You stayed behind in the weave 658 00:32:59,367 --> 00:33:01,413 for almost ten seconds without me, 659 00:33:01,457 --> 00:33:04,199 and then suddenly Trott is collapsed on the floor 660 00:33:04,242 --> 00:33:06,375 with a stroke. 661 00:33:06,419 --> 00:33:07,636 You did something to him. 662 00:33:07,681 --> 00:33:09,029 I'm not a wizard. I can't just 663 00:33:09,074 --> 00:33:12,555 give people brain hemorrhages. 664 00:33:12,598 --> 00:33:14,165 But if I did give Trott a stroke, 665 00:33:14,209 --> 00:33:16,558 would you want me to fix him right now? 666 00:33:16,603 --> 00:33:18,647 So that tomorrow morning he could flee the country 667 00:33:18,692 --> 00:33:20,388 and never be seen again? 668 00:33:20,432 --> 00:33:23,696 Would the families of his victims want that? 669 00:33:23,740 --> 00:33:27,308 Part of you is glad he was hurt. 670 00:33:27,353 --> 00:33:30,747 It's all right to admit it. 671 00:33:30,790 --> 00:33:35,535 I've never had much faith in the system either. 672 00:33:35,577 --> 00:33:38,319 Wouldn't it be nice if there were a world where 673 00:33:38,364 --> 00:33:42,324 people took justice into their own hands? 674 00:33:42,367 --> 00:33:44,021 I just wanted answers from Trott. 675 00:33:44,065 --> 00:33:45,371 I never wanted to hurt him. 676 00:33:45,413 --> 00:33:47,025 Don't feel sorry for him. 677 00:33:47,067 --> 00:33:49,809 You have to think bigger if you're going to fulfill 678 00:33:49,853 --> 00:33:53,030 your true destiny, like my card said. 679 00:34:15,965 --> 00:34:17,880 Okay, you're exaggerating. 680 00:34:30,110 --> 00:34:32,766 I wanted to help Amanda, okay? 681 00:34:32,809 --> 00:34:35,376 At first I was just giving Bobbsey rides. 682 00:34:37,161 --> 00:34:39,554 I guess I learned it from you. 683 00:34:39,599 --> 00:34:41,340 When not sure, keep it secret. 684 00:34:44,777 --> 00:34:47,606 You won't talk about what's going on with you. 685 00:34:47,650 --> 00:34:50,349 You won't... you won't talk about, 686 00:34:50,391 --> 00:34:51,523 about your life from before, 687 00:34:51,567 --> 00:34:53,307 when you were a U.S. Marshal. 688 00:34:56,224 --> 00:34:58,159 Yeah, but if you were just honest with me to begin with, 689 00:34:58,182 --> 00:35:00,315 I wouldn't have gone searching for your secret son. 690 00:35:00,358 --> 00:35:01,360 Ace? 691 00:35:05,190 --> 00:35:08,235 What do you mean, "secret son"? 692 00:35:10,891 --> 00:35:12,893 Mom, what are you doing here? 693 00:35:13,936 --> 00:35:15,851 I was closing up the library, 694 00:35:15,896 --> 00:35:20,030 and the police said we had to wait inside. 695 00:35:20,074 --> 00:35:23,643 They just opened the doors. 696 00:35:23,686 --> 00:35:27,125 Why did he say you have a "secret son"? 697 00:35:31,128 --> 00:35:32,565 What is he not supposed to say? 698 00:35:34,219 --> 00:35:35,655 Obviously there is. 699 00:35:38,918 --> 00:35:40,268 Don't blame this on me. 700 00:35:40,311 --> 00:35:41,443 Ace is right. 701 00:35:41,487 --> 00:35:42,617 You're deflecting. 702 00:35:47,536 --> 00:35:49,190 No, I'm not a child. 703 00:35:59,199 --> 00:36:00,201 Please calm down. 704 00:36:00,244 --> 00:36:02,333 Just calm down! Mom, 705 00:36:02,376 --> 00:36:03,682 I'm sorry, nobody wanted you 706 00:36:03,726 --> 00:36:05,467 to find out this way, but you... 707 00:36:05,510 --> 00:36:07,077 Stop talking! 708 00:36:07,121 --> 00:36:09,297 I want you gone! 709 00:36:09,340 --> 00:36:11,342 Tonight! 710 00:36:18,001 --> 00:36:19,916 Oh... 711 00:36:31,318 --> 00:36:34,192 You know, I just buried a revenant cat. 712 00:36:34,235 --> 00:36:37,411 Kegstand went missing after Trott killed his owner Dustin, 713 00:36:37,456 --> 00:36:38,717 and Agent Park 714 00:36:38,760 --> 00:36:40,762 very nearly spotted his name tag. 715 00:36:40,806 --> 00:36:43,375 So why was Kegstand here? He was a witness 716 00:36:43,418 --> 00:36:45,027 to Dustin's murder. 717 00:36:45,072 --> 00:36:47,030 I needed him for a ritual to learn more 718 00:36:47,074 --> 00:36:49,163 about the killers terrorizing Horseshoe Bay. 719 00:36:49,206 --> 00:36:50,338 So you... 720 00:36:50,382 --> 00:36:52,949 killed Kegstand? Kegstand was 721 00:36:52,992 --> 00:36:55,603 already dead before I reanimated him. 722 00:36:55,648 --> 00:36:56,909 Okay, 723 00:36:56,952 --> 00:36:58,911 so why not bring back Dustin or Matthew 724 00:36:58,954 --> 00:37:01,219 and just talk to them? Because humans require 725 00:37:01,262 --> 00:37:04,351 far more energy than small creatures. 726 00:37:04,396 --> 00:37:06,746 Far more than I have. 727 00:37:07,789 --> 00:37:10,271 Wait. 728 00:37:10,315 --> 00:37:13,273 Is that why you've been spending time with me? 729 00:37:13,318 --> 00:37:15,668 T-To use my energy? 730 00:37:15,710 --> 00:37:18,192 Bess. 731 00:37:21,150 --> 00:37:23,065 I'm teaching you, 732 00:37:23,110 --> 00:37:27,505 because I truly do believe that you are destined for greatness. 733 00:37:28,550 --> 00:37:32,250 But if you're uncomfortable, we can stop. 734 00:37:35,253 --> 00:37:37,079 No. 735 00:37:37,123 --> 00:37:39,518 I want to keep growing. 736 00:37:39,561 --> 00:37:42,041 I need to protect my friends. 737 00:37:42,085 --> 00:37:44,262 Then you will. 738 00:37:50,572 --> 00:37:53,009 Thanks for your hospitality, man. 739 00:37:53,052 --> 00:37:54,967 Oh, not a problem. 740 00:37:55,010 --> 00:37:57,753 Let me at least cover some groceries. 741 00:38:02,367 --> 00:38:04,934 Thank you. You didn't have to. 742 00:38:07,806 --> 00:38:11,637 Hey, Ace, um... 743 00:38:13,726 --> 00:38:16,554 I'm sorry about what happened with your parents. 744 00:38:16,597 --> 00:38:17,817 Thanks. 745 00:38:17,860 --> 00:38:19,471 I'll figure it out, though. 746 00:38:21,429 --> 00:38:23,387 Roomies. That's interesting. 747 00:38:23,431 --> 00:38:25,259 Just for now, though, until, you know, 748 00:38:25,302 --> 00:38:27,521 I get a second job, and then I'll... 749 00:38:27,565 --> 00:38:29,610 find my own place. That's okay. 750 00:38:29,655 --> 00:38:31,657 Nick filled me in. 751 00:38:31,699 --> 00:38:33,659 Donations for the youth center. 752 00:38:33,702 --> 00:38:35,487 Oh, outstanding! 753 00:38:35,530 --> 00:38:36,922 Mm-hmm. 754 00:38:36,965 --> 00:38:40,447 You please tell your dentist I said thank you? 755 00:38:41,840 --> 00:38:43,494 Mwah! Yeah. 756 00:38:44,539 --> 00:38:47,106 He's actually, um... 757 00:38:47,150 --> 00:38:50,065 he's actually not my dentist. 758 00:38:50,110 --> 00:38:52,112 Um... 759 00:38:52,155 --> 00:38:54,157 he's my biological father. 760 00:38:55,202 --> 00:38:57,378 I finally went to meet him today. 761 00:39:02,992 --> 00:39:05,994 Wh-Why, um... 762 00:39:06,039 --> 00:39:08,693 why did you hide that from me? 763 00:39:08,737 --> 00:39:10,347 Hide? 764 00:39:11,391 --> 00:39:13,175 Nick, it was my thing to handle. 765 00:39:13,219 --> 00:39:14,960 We're engaged to be married. 766 00:39:15,003 --> 00:39:17,615 Aren't we supposed to... handle things together? 767 00:39:17,659 --> 00:39:20,139 I mean, you could have told me you were going to see your dad. 768 00:39:20,182 --> 00:39:22,271 I wasn't ready to tell you, okay? 769 00:39:22,315 --> 00:39:24,884 I didn't want you to try to talk me out of it or have an opinion 770 00:39:24,927 --> 00:39:26,407 on what I was doing. Oh, oh, 771 00:39:26,451 --> 00:39:28,496 so-so now you don't want me having an opinion. 772 00:39:28,539 --> 00:39:31,106 No. Nick, you are completely taking this the wrong way. 773 00:39:31,150 --> 00:39:33,893 Look, today I faced down someone that I have been avoiding 774 00:39:33,936 --> 00:39:35,373 my whole life, 775 00:39:35,416 --> 00:39:38,027 and it made me remember that I am fiery and indomitable. 776 00:39:38,070 --> 00:39:40,072 And on top of that, it made me realize 777 00:39:40,115 --> 00:39:42,858 that I don't want to give up on my future. 778 00:39:42,902 --> 00:39:44,425 That's great, and I'm happy to hear it. 779 00:39:44,469 --> 00:39:47,036 But I wish you'd have trusted me with all that beforehand. 780 00:39:47,079 --> 00:39:48,777 It's not about whether I trust you. 781 00:39:48,820 --> 00:39:50,996 Oh, then what is it about? 782 00:39:51,039 --> 00:39:52,998 Because this is a pattern with you... 783 00:39:53,041 --> 00:39:54,608 keeping secrets from me. 784 00:39:54,652 --> 00:39:56,175 Just... 785 00:39:56,219 --> 00:39:58,438 just please help me understand. 786 00:39:58,483 --> 00:40:00,309 What is there to understand? 787 00:40:00,353 --> 00:40:02,550 Not everyone wants to talk about their feelings all the time! 788 00:40:02,574 --> 00:40:03,748 How about that? 789 00:40:03,791 --> 00:40:05,010 Well, hello. Oh, yay, 790 00:40:05,054 --> 00:40:07,056 I'm not the last one to this team meeting. 791 00:40:07,099 --> 00:40:09,407 Where are you go... Just got to, uh... recycling. 792 00:40:13,193 --> 00:40:14,411 Oh. 793 00:40:14,454 --> 00:40:16,891 Oh, yeah, okay, I'm gonna just sneak by. 794 00:40:16,936 --> 00:40:18,545 Sorry. Carry on. 795 00:40:19,807 --> 00:40:21,505 Happy? 796 00:40:21,548 --> 00:40:23,289 We talked. 797 00:40:24,333 --> 00:40:25,465 Hi. 798 00:40:25,510 --> 00:40:27,076 Hey. 799 00:40:27,119 --> 00:40:29,688 I'm really sorry I couldn't help you earlier. 800 00:40:29,731 --> 00:40:32,125 You had plenty to deal with already. 801 00:40:32,168 --> 00:40:34,170 How'd it go? 802 00:40:34,213 --> 00:40:35,998 Trott had a stroke, 803 00:40:36,041 --> 00:40:38,304 and it might have been my fault. 804 00:40:39,349 --> 00:40:40,655 Nancy, I highly doubt that. 805 00:40:40,699 --> 00:40:41,916 I mean, in fairness, 806 00:40:41,960 --> 00:40:44,311 I think it was Temperance that caused it, 807 00:40:44,353 --> 00:40:48,141 but I was the one who brought her there to see him, so... 808 00:40:48,184 --> 00:40:50,882 You were just doing what you thought was best. 809 00:40:51,884 --> 00:40:53,494 At least, um, 810 00:40:53,538 --> 00:40:55,235 I found out that 811 00:40:55,277 --> 00:40:56,472 the other Frozen Hearts Killer 812 00:40:56,496 --> 00:40:58,019 is a supernatural entity. 813 00:40:58,063 --> 00:41:01,327 Ah! I knew Temperance's ritual would work! 814 00:41:01,371 --> 00:41:04,505 Wait, I thought that you were anti-her. 815 00:41:04,548 --> 00:41:07,202 Eh. I had to improvise. 816 00:41:07,246 --> 00:41:09,422 Temperance showed me a formative moment 817 00:41:09,467 --> 00:41:11,512 from Trott's childhood. 818 00:41:11,556 --> 00:41:15,297 He found the same entity that attacked me in Icarus Hall. 819 00:41:15,342 --> 00:41:17,300 It was being kept in a prison, underground, 820 00:41:17,344 --> 00:41:19,867 where it would freeze the hearts of small creatures. 821 00:41:19,911 --> 00:41:23,829 Apparently, he was inspired by its power. 822 00:41:23,871 --> 00:41:25,831 It didn't seem like he was working for it 823 00:41:25,873 --> 00:41:27,485 or bringing it offerings, 824 00:41:27,527 --> 00:41:29,398 and he said that he didn't free it. 825 00:41:29,443 --> 00:41:30,965 But it's out in the world, so... 826 00:41:31,010 --> 00:41:32,532 somebody did. 827 00:41:32,577 --> 00:41:34,012 Unless it broke free itself 828 00:41:34,056 --> 00:41:35,449 and ran wild. 829 00:41:35,492 --> 00:41:36,842 Either way, 830 00:41:36,885 --> 00:41:38,583 we need to find the entity's origin, 831 00:41:38,626 --> 00:41:40,454 which means we need to find its lair. 832 00:41:40,498 --> 00:41:42,760 Huh. Solid plan. 833 00:41:42,804 --> 00:41:45,023 What could possibly go wrong? 59654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.