Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,359 --> 00:00:07,445
[Walker] The whole reason we
do these meetings, Frank,
2
00:00:07,446 --> 00:00:09,405
is so I can get
accurate information from you.
3
00:00:09,406 --> 00:00:11,365
I always said
it was going to be close.
4
00:00:11,366 --> 00:00:13,075
Then why did every article
I read yesterday
5
00:00:13,076 --> 00:00:15,869
say the leadership was
confident the bill would pass?
6
00:00:15,870 --> 00:00:17,538
- Do you know Janine Skorsky?
7
00:00:17,539 --> 00:00:19,206
- She used to be the Herald's
White House correspondent.
8
00:00:19,207 --> 00:00:20,707
I remember Janine.
9
00:00:20,708 --> 00:00:22,418
She wrote
an article for Slugline
10
00:00:22,419 --> 00:00:24,336
reporting
a verified vote count.
11
00:00:24,337 --> 00:00:26,380
Once the media got ahold of
that, it went everywhere.
12
00:00:26,381 --> 00:00:28,840
I don't know where she got that number.
Maybe she made it up.
13
00:00:28,841 --> 00:00:30,801
It doesn't matter
if she made it up.
14
00:00:30,802 --> 00:00:33,220
The democrats seem divided. The
leadership looks incompetent.
15
00:00:33,221 --> 00:00:35,680
But compared the the budget
and our education act,
16
00:00:35,681 --> 00:00:37,224
why, this was
a minor bill, sir.
17
00:00:37,225 --> 00:00:39,684
That happened to be
in the national spotlight,
18
00:00:39,685 --> 00:00:41,103
which is what you wanted.
19
00:00:41,104 --> 00:00:42,563
I got the count wrong.
20
00:00:42,564 --> 00:00:45,399
It rarely happens,
but it happens.
21
00:00:45,400 --> 00:00:47,359
What worries me is that
the White House's influence
22
00:00:47,360 --> 00:00:49,111
isn't translating
into support on the hill.
23
00:00:49,112 --> 00:00:51,238
Linda's involvement
had no effect?
24
00:00:51,239 --> 00:00:53,865
[Francis] I wouldn't say
that that's the case, sir.
25
00:00:53,866 --> 00:00:56,494
Did you sense any push-back, any
fallout from the education battle?
26
00:00:56,495 --> 00:00:58,537
Sir, the truth is
I wasn't there.
27
00:00:58,538 --> 00:01:01,248
I had to make a trip
to California
28
00:01:01,249 --> 00:01:03,292
to meet the Provost of Stanford
for my son.
29
00:01:03,293 --> 00:01:04,793
I told you about it last week.
30
00:01:04,794 --> 00:01:07,004
It was my decision, sir.
I made a judgment call
31
00:01:07,005 --> 00:01:09,006
that we could pass the bill
without her help.
32
00:01:09,007 --> 00:01:11,008
But, look,
tight votes like this,
33
00:01:11,009 --> 00:01:12,510
you can analyze them to death,
34
00:01:12,511 --> 00:01:14,386
but at the end of the day,
we came up short.
35
00:01:14,387 --> 00:01:17,306
That's my fault, no one else's.
Certainly not Linda's.
36
00:01:17,307 --> 00:01:20,809
I shouldn't have gone.
The meeting didn't even work.
37
00:01:20,810 --> 00:01:22,769
I thought you said
they were reconsidering.
38
00:01:22,770 --> 00:01:24,396
No. I got an e-mail
this morning.
39
00:01:24,397 --> 00:01:26,773
They decided not to overturn
the admissions decision.
40
00:01:26,774 --> 00:01:28,567
Oh, Christ. I'm sorry, Linda.
41
00:01:28,568 --> 00:01:29,943
Not a great day so far.
42
00:01:29,944 --> 00:01:32,655
But I appreciate your covering
for me in there.
43
00:01:35,282 --> 00:01:39,911
There may be a way to turn Linda's
bad luck into my good fortune.
44
00:01:39,912 --> 00:01:42,956
But first I must deal
with treason within the ranks...
45
00:01:42,957 --> 00:01:45,584
the two renegades
who voted against the bill.
46
00:01:45,585 --> 00:01:47,670
I have zero tolerance
for betrayal,
47
00:01:47,671 --> 00:01:50,881
which they will soon
indelibly learn.
48
00:03:11,643 --> 00:03:16,665
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
49
00:03:30,476 --> 00:03:32,853
I know why you lost the vote.
50
00:03:32,854 --> 00:03:34,188
[Chuckles]
51
00:03:34,189 --> 00:03:37,065
Somebody got to Vanderburgh
and Abrams.
52
00:03:37,066 --> 00:03:39,193
Remy Danton.
53
00:03:39,194 --> 00:03:41,362
- Your wife.
- [Chuckles]
54
00:03:41,363 --> 00:03:43,822
I've got contacts
on both their staffs.
55
00:03:43,823 --> 00:03:46,116
There was a meeting
between the three of them.
56
00:03:46,117 --> 00:03:47,993
I know. I arranged it.
57
00:03:47,994 --> 00:03:51,372
- She told them to vote no.
- No, not true.
58
00:03:51,373 --> 00:03:55,334
Sources on two different staffs
saying the exact same thing?
59
00:03:55,335 --> 00:03:56,668
That makes no sense.
60
00:03:56,669 --> 00:03:58,753
I'm not telling you
what makes sense,
61
00:03:58,754 --> 00:04:00,714
I'm telling you facts.
62
00:04:01,923 --> 00:04:05,593
This is a juicy story, Francis.
63
00:04:05,594 --> 00:04:07,262
Carly will love it.
64
00:04:07,263 --> 00:04:09,931
The majority whip's wife
stabs him in the back.
65
00:04:09,932 --> 00:04:11,225
Be careful, Zoe.
66
00:04:11,226 --> 00:04:14,811
I'm feeding you.
Now you have to feed me.
67
00:04:14,812 --> 00:04:17,647
So give me something better.
68
00:04:20,317 --> 00:04:22,861
[Francis] Are you going
to answer my question?
69
00:04:22,862 --> 00:04:25,697
Did she or didn't she?
70
00:04:25,698 --> 00:04:29,117
Tell me now, or so help me God,
71
00:04:29,118 --> 00:04:30,744
I will make it
my mission in life
72
00:04:30,745 --> 00:04:32,662
to not only
destroy your careers,
73
00:04:32,663 --> 00:04:35,457
but to obliterate all hope
and happiness
74
00:04:35,458 --> 00:04:38,419
that you manage to cling to.
75
00:04:38,420 --> 00:04:40,670
- She said it would be okay...
- To backstab me?
76
00:04:40,671 --> 00:04:42,506
To do what we thought
was right.
77
00:04:42,507 --> 00:04:44,508
So she did tell you to vote no.
78
00:04:44,509 --> 00:04:48,053
She said it wouldn't be the end
of the world if the bill failed.
79
00:04:48,054 --> 00:04:50,431
Those were her exact words.
80
00:04:53,141 --> 00:04:56,853
You discuss this with no one.
Is that understood?
81
00:05:00,482 --> 00:05:01,900
Do you blame yourself
for not being
82
00:05:01,901 --> 00:05:03,318
in Washington to
secure the votes?
83
00:05:03,319 --> 00:05:05,487
A bill this size is a team effort.
There are a lot of sponsors.
84
00:05:05,488 --> 00:05:06,760
- But you were the chief
sponsor and the bill manager.
85
00:05:06,761 --> 00:05:08,031
- That's true.
86
00:05:08,032 --> 00:05:10,200
So shouldn't you
have been in Washington?
87
00:05:10,201 --> 00:05:11,577
I'm running for Governor.
I have a
88
00:05:11,578 --> 00:05:12,953
commitment to the
people of my state.
89
00:05:12,954 --> 00:05:14,580
Are you aware
that the swofford campaign
90
00:05:14,581 --> 00:05:16,498
is putting out a new
commercial today that says,
91
00:05:16,499 --> 00:05:19,167
quote, "if Peter Russo can't
follow through in congress",
92
00:05:19,168 --> 00:05:20,586
can he follow through
with sobriety?"
93
00:05:20,587 --> 00:05:22,087
That's all.
Thank you very much.
94
00:05:22,088 --> 00:05:24,047
- Do you want to comment?
- Thanks, guys.
95
00:05:24,048 --> 00:05:26,508
- Congressman!
- [Chattering]
96
00:05:26,509 --> 00:05:29,177
All I said was what you always
say... to vote their conscience.
97
00:05:29,178 --> 00:05:31,179
You encouraged them to defy me.
98
00:05:31,180 --> 00:05:32,889
I met with them.
That's what you asked me...
99
00:05:32,890 --> 00:05:34,766
no, that is not what you did.
100
00:05:34,767 --> 00:05:37,978
I specifically told you I needed
them to vote yes on this bill.
101
00:05:37,979 --> 00:05:40,021
There was no room
for interpretation.
102
00:05:40,022 --> 00:05:42,483
It's a deliberate lie, so don't
try to sugarcoat it, Claire.
103
00:05:42,484 --> 00:05:46,069
I needed Remy's help.
You wouldn't offer any.
104
00:05:46,070 --> 00:05:49,030
Oh, wait.
105
00:05:49,031 --> 00:05:51,116
You did this for Remy?
106
00:05:51,117 --> 00:05:53,140
No. For myself. To get my
shipment out of Sudan.
107
00:05:53,141 --> 00:05:55,162
He provided assistance.
108
00:05:55,163 --> 00:05:57,498
In exchange
for defeating the bill.
109
00:05:57,499 --> 00:05:59,958
No. In exchange
for not helping it succeed.
110
00:05:59,959 --> 00:06:03,295
Which is the same goddamn thing.
Do you realize you have endangered
111
00:06:03,296 --> 00:06:05,297
everything that we have
been working toward?
112
00:06:05,298 --> 00:06:07,090
There was a timetable here,
Claire.
113
00:06:07,091 --> 00:06:09,675
We needed strong momentum
right up until the last minute.
114
00:06:09,676 --> 00:06:12,429
I can't operate based on plans
you haven't shared with me.
115
00:06:12,430 --> 00:06:14,680
Then you should've
asked me first.
116
00:06:14,681 --> 00:06:16,350
No, I'm not going to
ask for your blessing
117
00:06:16,351 --> 00:06:18,018
on every decision
I make, Francis.
118
00:06:18,019 --> 00:06:20,020
We make decisions together.
119
00:06:20,021 --> 00:06:22,981
Yeah, well, it hasn't felt like that.
Not for the past six months.
120
00:06:22,982 --> 00:06:26,568
I don't feel as though
I'm standing beside you.
121
00:06:31,281 --> 00:06:34,700
Other people know, Claire.
122
00:06:35,869 --> 00:06:39,414
This could become
a story about us.
123
00:06:39,415 --> 00:06:40,458
- And that's something
you do not recover from.
124
00:06:40,459 --> 00:06:41,500
- Who?
125
00:06:41,501 --> 00:06:42,689
- That's something that
follows you for life.
126
00:06:42,690 --> 00:06:43,877
- Who knows?
127
00:06:45,170 --> 00:06:46,754
Zoe.
128
00:06:48,382 --> 00:06:51,510
I thought you said
she could be trusted.
129
00:06:51,511 --> 00:06:55,180
- What about our trust?
- You can't control her, can you, Francis?
130
00:06:55,181 --> 00:06:57,516
She wouldn't have been a problem
if you hadn't lied.
131
00:06:57,517 --> 00:06:58,684
No, she wouldn't
have been a problem
132
00:06:58,685 --> 00:06:59,851
if you hadn't
dropped your pants.
133
00:06:59,852 --> 00:07:02,979
And you come in here,
to my office, and berate me
134
00:07:02,980 --> 00:07:05,065
when you're the one
who's exposed us?
135
00:07:05,066 --> 00:07:06,900
Don't you try
to turn this around on me.
136
00:07:06,901 --> 00:07:09,611
I fired half of my staff for us.
137
00:07:09,612 --> 00:07:11,655
I have turned down
donations for us.
138
00:07:11,656 --> 00:07:13,281
I drafted Peter's bill for us.
139
00:07:13,282 --> 00:07:16,660
I diverted time and energy
away from my goals for us.
140
00:07:16,661 --> 00:07:18,620
Okay, I don't wanna
have to say this,
141
00:07:18,621 --> 00:07:20,788
but maybe you need to hear it.
142
00:07:20,789 --> 00:07:26,086
C.W.I. Is important, yes,
143
00:07:26,087 --> 00:07:30,048
but it doesn't come close to what
we are trying to accomplish.
144
00:07:30,049 --> 00:07:31,925
You must see that!
145
00:07:34,720 --> 00:07:38,348
I'm just being honest.
146
00:07:38,349 --> 00:07:40,392
Then be honest about
how you've been using me
147
00:07:40,393 --> 00:07:42,060
just like you use
everybody else.
148
00:07:42,061 --> 00:07:44,730
That was never part
of the bargain.
149
00:07:52,362 --> 00:07:54,448
Is it the hot flashes?
150
00:08:00,995 --> 00:08:03,331
[Quietly] Get out.
151
00:08:04,666 --> 00:08:06,710
Get out.
152
00:08:09,546 --> 00:08:11,715
[Clears throat]
153
00:08:13,300 --> 00:08:15,552
I'll see you back at the house.
154
00:08:22,768 --> 00:08:25,812
[Phone chiming]
155
00:08:25,813 --> 00:08:27,773
I'm on my way to the office.
156
00:08:27,774 --> 00:08:30,150
- Let me call you when I get there.
- No, no. We need to talk now.
157
00:08:30,151 --> 00:08:32,736
I know you're upset, Peter, but
that's not going to achieve anything.
158
00:08:32,737 --> 00:08:34,738
I am more than upset, Frank.
159
00:08:34,739 --> 00:08:37,907
Change your tone.
I'm in no mood.
160
00:08:37,908 --> 00:08:40,076
- I don't give a fuck!
- Good-bye, Peter.
161
00:08:40,077 --> 00:08:42,412
You hang up on me now,
you're not gonna appreciate
162
00:08:42,413 --> 00:08:43,955
who I call next.
163
00:08:43,956 --> 00:08:46,874
- Excuse me?
- I promised my people jobs.
164
00:08:46,875 --> 00:08:49,586
You promised me
you could get this bill passed.
165
00:08:49,587 --> 00:08:52,380
You failed on your promise.
I'm not gonna fail on mine.
166
00:08:52,381 --> 00:08:54,007
So however you need to fix it,
167
00:08:54,008 --> 00:08:55,467
you figure it out.
168
00:08:55,468 --> 00:08:57,010
Otherwise,
169
00:08:57,011 --> 00:08:59,387
I go public with Kapeniak
and the Kern editorial.
170
00:09:01,765 --> 00:09:03,850
You need to cool
down and think very
171
00:09:03,851 --> 00:09:05,935
carefully about
what you just said.
172
00:09:05,936 --> 00:09:08,689
You don't understand. I'm not
afraid of you anymore, Frank.
173
00:09:08,690 --> 00:09:11,483
- Then you're misguided.
- My past is out in the open.
174
00:09:11,484 --> 00:09:13,443
You don't hold that
over my head anymore.
175
00:09:13,444 --> 00:09:15,111
They don't know
everything, Peter.
176
00:09:15,112 --> 00:09:18,406
You destroy me,
you destroy yourself.
177
00:09:18,407 --> 00:09:20,367
Fix it.
178
00:09:20,368 --> 00:09:22,994
[Clicks]
179
00:09:22,995 --> 00:09:26,039
- What do you want me to do?
- We have to accelerate things.
180
00:09:26,040 --> 00:09:29,751
Isn't it too early? It's almost two
full months into the election.
181
00:09:29,752 --> 00:09:31,086
- That gives the White House
too much time to vet somebody.
182
00:09:31,087 --> 00:09:32,420
- Peter's crossed the line.
183
00:09:32,421 --> 00:09:34,881
We built up his confidence, and
now we're losing control of him.
184
00:09:34,882 --> 00:09:36,633
Maybe he was just
blowing off steam.
185
00:09:36,634 --> 00:09:38,926
No. He's determined.
We have to act now.
186
00:09:38,927 --> 00:09:40,762
You have everything you need
on your end?
187
00:09:40,763 --> 00:09:42,263
Give me a when and a where.
188
00:09:42,264 --> 00:09:43,807
Some sort
of social setting's preferable.
189
00:09:43,808 --> 00:09:46,142
- Anything else?
- I'll need cash.
190
00:09:46,143 --> 00:09:47,686
About three grand.
191
00:09:47,687 --> 00:09:49,855
It'll be in your top drawer
by tomorrow morning.
192
00:09:49,856 --> 00:09:51,773
Sir...
193
00:09:53,024 --> 00:09:54,942
Once we do this,
we're committed.
194
00:09:54,943 --> 00:09:58,029
- Understood.
- I can't predict how he's gonna react.
195
00:09:58,030 --> 00:09:59,989
Well, I won't be blackmailed.
196
00:10:08,805 --> 00:10:10,226
[Knock on door]
197
00:10:11,578 --> 00:10:13,537
Hello?
198
00:10:13,538 --> 00:10:15,830
[Claire] Zoe Barnes?
199
00:10:18,750 --> 00:10:20,961
Yeah. Who is it?
200
00:10:20,962 --> 00:10:23,589
Claire Underwood.
201
00:10:27,175 --> 00:10:29,261
Zoe?
202
00:10:34,391 --> 00:10:36,435
I apologize for not buzzing.
203
00:10:36,436 --> 00:10:38,770
Somebody was coming in the
building when I was downstairs,
204
00:10:38,771 --> 00:10:41,689
- so I just figured...
- [Door closes]
205
00:10:43,650 --> 00:10:47,154
[Men chattering,
shouting outside]
206
00:10:54,119 --> 00:10:56,288
This is nice... fire escape.
207
00:11:01,627 --> 00:11:03,629
Hey, could you please
not go through my things?
208
00:11:03,630 --> 00:11:05,339
Oh, I'm sorry. Am I intruding?
209
00:11:05,340 --> 00:11:07,673
Yeah, actually. You are.
210
00:11:07,674 --> 00:11:11,928
Well, that makes it
a two-way street, I suppose.
211
00:11:14,431 --> 00:11:18,352
Okay, if you...
if you came here to punish me...
212
00:11:18,353 --> 00:11:20,270
Fine. I get it.
213
00:11:23,190 --> 00:11:25,275
[Exhales]
214
00:11:25,276 --> 00:11:30,364
Such a shame,
how naive you are.
215
00:11:31,948 --> 00:11:34,909
- I'm not naive.
- No?
216
00:11:36,495 --> 00:11:39,080
I've known everything
from the beginning, Zoe.
217
00:11:39,081 --> 00:11:41,791
My husband and I
tell each other everything.
218
00:11:49,132 --> 00:11:52,093
Don't you believe me?
219
00:11:55,847 --> 00:11:58,600
Is there a spider I can trap?
220
00:12:02,604 --> 00:12:06,400
I'm not here to punish you
or to tell you to stop.
221
00:12:06,401 --> 00:12:10,404
I just thought I should open
those big bright eyes.
222
00:12:12,864 --> 00:12:15,409
I think you should leave.
223
00:12:19,413 --> 00:12:21,747
I think I should too.
224
00:12:28,422 --> 00:12:30,340
Maybe you're not that naive.
225
00:12:30,341 --> 00:12:33,218
A lesser woman
wouldn't have opened the door.
226
00:12:36,597 --> 00:12:37,972
[Door opens]
227
00:13:06,334 --> 00:13:08,712
Union station, please.
228
00:13:17,053 --> 00:13:19,180
[Beeps]
229
00:13:19,181 --> 00:13:21,391
[Line ringing]
230
00:13:21,392 --> 00:13:24,352
This is Claire. I'm unavailable
to answer the phone,
231
00:13:24,353 --> 00:13:27,522
but if you leave a message, I'll be
sure and get back to you shortly.
232
00:13:27,523 --> 00:13:29,566
- Thank...
- [Beeps]
233
00:13:31,777 --> 00:13:33,570
[Beeps]
234
00:13:34,988 --> 00:13:37,449
[Line ringing]
235
00:13:37,450 --> 00:13:40,327
- [Zoe] Hello?
- Zoe.
236
00:13:40,328 --> 00:13:42,788
[Toilet flushes]
237
00:13:46,958 --> 00:13:49,461
You don't have to tiptoe.
238
00:13:49,462 --> 00:13:51,379
I thought you fell asleep.
239
00:13:51,380 --> 00:13:54,549
No. Just thinking about work.
240
00:13:54,550 --> 00:13:57,678
I don't have anything for you yet.
I will soon.
241
00:13:57,679 --> 00:13:59,763
I know you will.
242
00:14:03,308 --> 00:14:05,686
You can spend the night
if you want.
243
00:14:05,687 --> 00:14:07,521
Early meetings.
244
00:14:07,522 --> 00:14:09,897
Wouldn't have time to get home
and change.
245
00:14:09,898 --> 00:14:12,818
- You seem distracted.
- I have a lot on my mind.
246
00:14:12,819 --> 00:14:14,778
- Like what?
- [Beeping]
247
00:14:14,779 --> 00:14:18,281
- Work, just like you.
- No Claire?
248
00:14:20,200 --> 00:14:22,369
Or maybe she qualifies as work.
249
00:14:23,911 --> 00:14:26,331
She didn't mention anything?
250
00:14:29,334 --> 00:14:31,002
About...
251
00:14:31,003 --> 00:14:33,380
I thought you didn't
keep things from each other.
252
00:14:33,381 --> 00:14:36,383
Look, just say
what you want to say.
253
00:14:37,425 --> 00:14:39,969
She came by here
a few hours ago.
254
00:14:39,970 --> 00:14:42,723
We had a nice little talk.
255
00:14:44,766 --> 00:14:46,727
Don't let me keep you.
256
00:14:46,728 --> 00:14:49,187
You should go home,
get some rest.
257
00:14:55,193 --> 00:14:58,029
- Tell Claire I said hi.
- [Door opens, closes]
258
00:14:59,989 --> 00:15:02,075
Hey!
259
00:15:07,372 --> 00:15:09,666
[Line ringing]
260
00:15:09,667 --> 00:15:11,835
This is Claire.
I'm unavailable to answer...
261
00:15:11,836 --> 00:15:13,545
- [yells]
- [Phone clatters]
262
00:15:16,047 --> 00:15:20,093
The lights in the Whartons' house
will go on in a few moments.
263
00:15:20,094 --> 00:15:24,514
They always get up
precisely at quarter to 7:00,
264
00:15:24,515 --> 00:15:28,685
which is just the time that Claire
would be going for her run,
265
00:15:28,686 --> 00:15:31,145
if she were here.
266
00:15:34,858 --> 00:15:37,193
Rebellion on all fronts...
267
00:15:37,194 --> 00:15:41,322
Claire, Zoe, Russo.
268
00:15:41,323 --> 00:15:43,867
I must not lose my resolve.
269
00:15:43,868 --> 00:15:45,869
I will march forward,
270
00:15:45,870 --> 00:15:48,204
even if I have to do so...
271
00:15:48,205 --> 00:15:50,624
Alone.
272
00:15:50,625 --> 00:15:53,209
See? Told ya.
273
00:15:53,210 --> 00:15:56,546
- Good morning.
- Ohh!
274
00:15:56,547 --> 00:15:58,423
Hi, Frank.
275
00:15:58,424 --> 00:16:00,467
- How are you?
- I'm good.
276
00:16:00,468 --> 00:16:03,845
- Have you heard from Claire?
- Yeah, I got her message.
277
00:16:03,846 --> 00:16:07,056
- How's she feeling?
- A lot better.
278
00:16:07,057 --> 00:16:09,559
Good. She said she'd be gone
for the rest of the week.
279
00:16:09,560 --> 00:16:11,561
- Is it the flu or something?
- Something like that.
280
00:16:11,562 --> 00:16:14,230
I just came over to pick up
a few things from her office.
281
00:16:14,231 --> 00:16:16,733
- I could've sent somebody over.
- Oh, no. It's no big deal.
282
00:16:16,734 --> 00:16:19,110
In fact, I also came here
to ask you a favor.
283
00:16:19,111 --> 00:16:21,863
You went to Stanford, correct?
284
00:16:21,864 --> 00:16:24,073
- Valedictorian?
- Yeah.
285
00:16:24,074 --> 00:16:27,452
- Do you know the provost?
- Warren Tynsdale.
286
00:16:27,453 --> 00:16:30,288
He flies me out
to do fund-raising events.
287
00:16:30,289 --> 00:16:32,958
Supposedly I'm the poster child
for alumni.
288
00:16:32,959 --> 00:16:34,709
Making the world
a better place.
289
00:16:34,710 --> 00:16:37,128
Well, that is good,
because this is important.
290
00:16:37,129 --> 00:16:39,673
Linda vasquez,
the President's Chief of staff...
291
00:16:39,674 --> 00:16:41,257
her son, Ruben, applied.
292
00:16:41,258 --> 00:16:43,551
I'd love for you to get on
the phone with Tynsdale
293
00:16:43,552 --> 00:16:46,179
and tell him
that they should accept him.
294
00:16:46,180 --> 00:16:49,474
I don't know. I...
I've never recommended anyone.
295
00:16:49,475 --> 00:16:51,935
All the better.
It'll carry more weight.
296
00:16:51,936 --> 00:16:54,855
Can I meet Ruben first?
297
00:16:54,856 --> 00:16:57,983
[Sighs] I would really
prefer that Linda not know.
298
00:16:57,984 --> 00:17:01,068
In fact, it would be better
if both she and Ruben
299
00:17:01,069 --> 00:17:03,029
believed he got in
on merit alone.
300
00:17:03,030 --> 00:17:06,282
Will you please do this favor
for Claire and me?
301
00:17:06,283 --> 00:17:08,242
And for the president.
302
00:17:10,745 --> 00:17:13,331
Thank you.
303
00:17:16,459 --> 00:17:18,670
More contrast.
304
00:17:18,671 --> 00:17:21,840
We need to catch
the edge of his face.
305
00:17:21,841 --> 00:17:24,968
Let's re-crop it. Bring it in a
quarter of an inch on the left.
306
00:17:24,969 --> 00:17:26,469
[Doorbell rings]
307
00:17:26,470 --> 00:17:28,179
Would you...
308
00:17:34,644 --> 00:17:38,023
[Intercom buzzing]
309
00:17:39,065 --> 00:17:41,150
Somebody named Claire?
310
00:17:49,492 --> 00:17:51,995
Remy.
311
00:17:51,996 --> 00:17:54,497
You hungry?
312
00:17:54,498 --> 00:17:56,541
I don't eat pork.
313
00:17:56,542 --> 00:17:58,668
When did that happen?
314
00:17:58,669 --> 00:18:01,337
When we started lobbying
for the meatpacking industry.
315
00:18:01,338 --> 00:18:02,964
[Laughing]
316
00:18:02,965 --> 00:18:04,549
Freddy, half a rack for me,
317
00:18:04,550 --> 00:18:06,551
and some Collard Greens
for my friend here.
318
00:18:06,552 --> 00:18:08,386
I'm good. I already ate lunch.
319
00:18:08,387 --> 00:18:10,304
Half a rack coming up.
320
00:18:10,305 --> 00:18:12,265
I don't usually
do business here.
321
00:18:12,266 --> 00:18:13,808
This is my little secret.
322
00:18:13,809 --> 00:18:16,269
I'd love it
if we could keep it that way.
323
00:18:16,270 --> 00:18:19,564
I don't think you have to worry
about me bringing clients by.
324
00:18:22,567 --> 00:18:24,694
You seem tense, Remy.
325
00:18:24,695 --> 00:18:27,154
I assume you're upset
about the watershed bill.
326
00:18:27,155 --> 00:18:29,240
Not with you.
You were just doing your job.
327
00:18:29,241 --> 00:18:31,325
But now I have to do mine.
328
00:18:31,326 --> 00:18:34,079
I'd like to propose
a partnership.
329
00:18:34,080 --> 00:18:36,998
I'm always open
to partnerships, Frank.
330
00:18:36,999 --> 00:18:40,251
If Peter Russo were
a pro-natural gas candidate,
331
00:18:40,252 --> 00:18:43,337
how valuable would that be
to Sancorp?
332
00:18:43,338 --> 00:18:45,339
The watershed bill
was anti-drilling.
333
00:18:45,340 --> 00:18:47,592
Peter's pro-employment,
not anti-drilling.
334
00:18:47,593 --> 00:18:49,803
He just wants to bring
employment to his people,
335
00:18:49,804 --> 00:18:52,680
and Sancorp
is building refineries.
336
00:18:52,681 --> 00:18:54,641
Mostly on site.
337
00:18:54,642 --> 00:18:59,312
Do you think they would be open
to considering Philadelphia?
338
00:19:01,230 --> 00:19:04,358
I can talk with them,
but I can't make any promises.
339
00:19:04,359 --> 00:19:06,736
Oh, I don't want any promises.
Just engage with Russo.
340
00:19:06,737 --> 00:19:09,030
You know, give him a glimmer
of good fortune.
341
00:19:09,031 --> 00:19:12,575
Aw, Frank, here you go.
342
00:19:13,451 --> 00:19:15,411
Come on. Smell that.
343
00:19:15,412 --> 00:19:18,999
You sure you don't want to
reconsider your stance on pork?
344
00:19:19,000 --> 00:19:21,167
- Brain food, brother.
- [Francis chuckling]
345
00:19:38,726 --> 00:19:40,728
- I love it.
- [Stamper] 850.
346
00:19:40,729 --> 00:19:43,230
You can afford that?
347
00:19:43,231 --> 00:19:45,399
Yeah. Yeah, I think so.
348
00:19:45,400 --> 00:19:48,069
First and last month
are taken care of.
349
00:19:48,070 --> 00:19:50,488
So is the security deposit.
350
00:19:50,489 --> 00:19:53,407
That's to buy some furniture.
351
00:20:00,206 --> 00:20:02,291
I'll pay you back. I promise.
352
00:20:02,292 --> 00:20:04,919
It's not necessary.
353
00:20:09,590 --> 00:20:12,510
But I do need you to do
one thing for me.
354
00:20:14,888 --> 00:20:16,931
- I come across as a hypocrite.
- [Francis] You need jobs.
355
00:20:16,932 --> 00:20:18,766
Do you really care
how you deliver them?
356
00:20:18,767 --> 00:20:21,394
First, I advocate for more
regulation for the watershed,
357
00:20:21,395 --> 00:20:23,396
then I cozy up
to the drilling interests?
358
00:20:23,397 --> 00:20:25,439
Yeah, but natural gas
is the future, Peter.
359
00:20:25,440 --> 00:20:28,193
This is an industry
that could bring 100,000 jobs
360
00:20:28,194 --> 00:20:29,986
into your state
over the next decade.
361
00:20:29,987 --> 00:20:33,031
I agree with Peter.
It seems like flip-flopping.
362
00:20:33,032 --> 00:20:37,202
Sancorp's lobbying efforts is
why we lost the watershed bill.
363
00:20:37,203 --> 00:20:41,288
But they can also be
a very powerful ally.
364
00:20:41,289 --> 00:20:43,708
[Christina]
Our message is a "fresh start."
365
00:20:43,709 --> 00:20:45,752
This makes you look
like business as usual.
366
00:20:45,753 --> 00:20:47,336
This is politics.
367
00:20:47,337 --> 00:20:48,963
There are seized opportunities
368
00:20:48,964 --> 00:20:50,757
and missed opportunities.
369
00:20:50,758 --> 00:20:53,467
Seize this one, Peter.
370
00:20:55,053 --> 00:20:58,806
Sancorp can commit to building
new refineries in Philly?
371
00:20:58,807 --> 00:21:01,642
Sancorp will commit
to discussing it with you.
372
00:21:01,643 --> 00:21:04,104
- I need more than that.
- Look, you asked me to fix a problem.
373
00:21:04,105 --> 00:21:07,232
I've come to you in less than
24 hours with a solution.
374
00:21:07,233 --> 00:21:09,776
Can you meet me halfway?
375
00:21:10,735 --> 00:21:12,737
What would be the first step?
376
00:21:12,738 --> 00:21:15,322
All right.
You remember Remy Danton?
377
00:21:15,323 --> 00:21:16,929
- Oh, come on. He led the charge
against the watershed bill.
378
00:21:16,930 --> 00:21:18,534
- I know. That's not the point.
379
00:21:18,535 --> 00:21:22,622
One of his other big clients is
the McNeally cancer institute.
380
00:21:22,623 --> 00:21:24,290
They're having
a big gala tonight...
381
00:21:24,291 --> 00:21:26,000
a cocktail party...
for their donors.
382
00:21:26,001 --> 00:21:27,543
Remy will be there.
383
00:21:27,544 --> 00:21:29,212
We have events in Haverford
and Gladwyne...
384
00:21:29,213 --> 00:21:30,922
yeah, well,
this is more important.
385
00:21:30,923 --> 00:21:32,715
You also have a radio interview
tomorrow morning
386
00:21:32,716 --> 00:21:34,217
with a local Pittsburgh station?
387
00:21:34,218 --> 00:21:36,385
- Yes.
- All right.
388
00:21:36,386 --> 00:21:38,554
Meet with Remy tonight.
389
00:21:38,555 --> 00:21:41,141
And if it goes well
and if you're comfortable,
390
00:21:41,142 --> 00:21:44,936
tomorrow morning on the radio, you
support their drilling efforts.
391
00:21:44,937 --> 00:21:48,064
And Remy has assured me
if you do that,
392
00:21:48,065 --> 00:21:50,524
he can push Sancorp
in the right direction.
393
00:21:54,904 --> 00:21:56,864
Cancel the events tomorrow.
394
00:21:56,865 --> 00:21:58,616
Head back to Philly,
do some damage control.
395
00:21:58,617 --> 00:22:00,952
- I'll see you tomorrow afternoon.
- Peter...
396
00:22:00,953 --> 00:22:02,829
please.
397
00:22:04,371 --> 00:22:05,957
Okay.
398
00:22:05,958 --> 00:22:08,209
I'm gonna go make some calls.
399
00:22:10,920 --> 00:22:14,174
[Door opens, closes]
400
00:22:15,925 --> 00:22:20,387
Peter, have you mentioned anything
to her about Kapeniak or...
401
00:22:23,557 --> 00:22:26,144
No. I haven't mentioned it
to anybody.
402
00:22:29,022 --> 00:22:31,232
All right. Stamper will
come by in the morning
403
00:22:31,233 --> 00:22:34,277
and brief you
on the talking points.
404
00:22:34,278 --> 00:22:36,361
[Door opens, closes]
405
00:22:38,656 --> 00:22:40,825
[Claire]
When did you take this?
406
00:22:40,826 --> 00:22:44,912
[Adam] Oh, it was about
7:00 in the morning.
407
00:22:44,913 --> 00:22:47,748
The sun had just come up.
408
00:22:48,708 --> 00:22:51,752
You were asleep... right here.
409
00:22:53,296 --> 00:22:55,380
The light was perfect.
410
00:22:56,341 --> 00:22:58,592
I had no choice.
411
00:22:58,593 --> 00:23:02,930
I always slept so well
in this apartment.
412
00:23:02,931 --> 00:23:06,267
- How long are you in town for?
- [Sighs]
413
00:23:06,268 --> 00:23:07,894
I don't know.
414
00:23:07,895 --> 00:23:10,063
I haven't decided.
415
00:23:10,980 --> 00:23:13,149
You have no luggage.
416
00:23:16,319 --> 00:23:18,612
It smells the same.
417
00:23:24,369 --> 00:23:26,620
Feels the same.
418
00:23:51,979 --> 00:23:54,481
- โชโช [Soft jazz]
- [Chatter, laughter]
419
00:24:10,164 --> 00:24:12,083
[Peter] I think Sancorp
is missing out,
420
00:24:12,084 --> 00:24:14,710
not having a significant
presence in Philadelphia.
421
00:24:14,711 --> 00:24:17,504
There are advantages to centralizing
in a major urban center.
422
00:24:17,505 --> 00:24:20,216
But the disadvantages are
commercial real estate prices,
423
00:24:20,217 --> 00:24:22,093
city taxes,
building a pipeline.
424
00:24:22,094 --> 00:24:23,510
It's all very costly.
425
00:24:23,511 --> 00:24:25,138
So they'd have to
reduce costs elsewhere.
426
00:24:25,139 --> 00:24:27,723
- Significantly.
- How can I help with that?
427
00:24:27,724 --> 00:24:31,060
Statewide permitted-use zoning.
No more conditional zoning.
428
00:24:31,061 --> 00:24:33,146
The municipalities
are slowing down development.
429
00:24:33,147 --> 00:24:34,939
That's the state legislature.
430
00:24:34,940 --> 00:24:36,816
You come out in support
of permitted use,
431
00:24:36,817 --> 00:24:38,692
and you get elected Governor.
432
00:24:38,693 --> 00:24:40,987
That'll put pressure
on the legislature.
433
00:24:40,988 --> 00:24:43,823
Sancorp is very interested in having
a powerful friend in Harrisburg.
434
00:24:43,824 --> 00:24:45,574
My opponent's pro-drilling.
435
00:24:45,575 --> 00:24:48,328
Your opponent isn't asking
for refineries in Philadelphia.
436
00:24:49,787 --> 00:24:52,123
We prefer friends
we can count on.
437
00:24:58,754 --> 00:25:02,300
Have your clients listen to WZPZ
tomorrow at a quarter to 8:00.
438
00:25:02,301 --> 00:25:04,427
It's a Pittsburgh station.
439
00:25:05,845 --> 00:25:08,973
It's been a pleasure,
Congressman.
440
00:25:08,974 --> 00:25:11,851
I look forward
to talking again soon.
441
00:25:11,852 --> 00:25:14,519
โช
โช [Continues]
442
00:25:30,661 --> 00:25:33,164
You got a light?
443
00:25:33,165 --> 00:25:35,540
This is a cancer research event.
444
00:25:35,541 --> 00:25:37,502
I know. I helped organize it.
445
00:25:37,503 --> 00:25:39,879
- You work for the institute?
- No. The hotel.
446
00:25:39,880 --> 00:25:42,589
And they let you smoke here?
447
00:25:44,133 --> 00:25:46,844
No. The manager would kill me.
448
00:25:46,845 --> 00:25:49,096
Well, at least
it got you talking.
449
00:25:49,097 --> 00:25:51,682
[Chuckles]
450
00:25:51,683 --> 00:25:54,394
Are you having a good night?
You look happy.
451
00:25:54,395 --> 00:25:56,854
Uh, I am. I am.
I'm having a great night.
452
00:25:56,855 --> 00:25:59,899
- Why?
- I just got some very good news.
453
00:25:59,900 --> 00:26:02,360
We should celebrate.
What are you drinking?
454
00:26:02,361 --> 00:26:03,986
You know,
I was just leaving, actually.
455
00:26:03,987 --> 00:26:05,988
You haven't even asked
my name yet.
456
00:26:05,989 --> 00:26:08,366
- I apologize, but I have to go.
- It's Rachel.
457
00:26:08,367 --> 00:26:11,118
I'm not trying to be rude, but
I got a big meeting tomorrow.
458
00:26:11,119 --> 00:26:13,120
Then don't be rude.
Just stay a few more minutes
459
00:26:13,121 --> 00:26:15,373
and keep me
from having to mingle.
460
00:26:15,374 --> 00:26:17,626
My date ditched me.
So if you abandon
461
00:26:17,627 --> 00:26:19,877
me now, that would be very rude.
462
00:26:20,920 --> 00:26:23,588
These heels are killing me.
463
00:26:25,550 --> 00:26:29,554
- Feel that. Feel that blister.
- Hey, I...
464
00:26:29,555 --> 00:26:31,722
I have a girlfriend.
465
00:26:31,723 --> 00:26:33,974
I'd be surprised if you didn't.
466
00:26:37,437 --> 00:26:40,814
- Why'd your date ditch you?
- Mmm. Very scandalous.
467
00:26:40,815 --> 00:26:42,858
Mmm, what happened?
468
00:26:45,111 --> 00:26:47,612
Clink glasses with me.
469
00:26:50,157 --> 00:26:51,534
[Clink]
470
00:26:55,455 --> 00:26:57,373
Wow.
471
00:26:57,374 --> 00:26:58,665
Ooh. [Belches]
472
00:26:58,666 --> 00:27:00,376
[Both laugh]
473
00:27:00,377 --> 00:27:02,503
I'm petite,
but I can hold my liquor.
474
00:27:02,504 --> 00:27:04,422
Obviously.
475
00:27:04,423 --> 00:27:07,674
When I do get drunk, though...
[Chuckles]
476
00:27:07,675 --> 00:27:09,676
What then?
477
00:27:12,305 --> 00:27:14,348
I get undressed.
478
00:27:16,476 --> 00:27:18,519
What about you?
479
00:27:18,520 --> 00:27:21,646
What are you like
when you get drunk?
480
00:27:23,190 --> 00:27:26,152
- It's not pretty.
- Pretty's overrated.
481
00:27:26,153 --> 00:27:29,071
I like it when things
get a little bit ugly.
482
00:27:30,697 --> 00:27:33,534
When I work late nights,
they let me stay at the hotel
483
00:27:33,535 --> 00:27:35,660
so I don't have to drive home.
484
00:27:36,579 --> 00:27:38,998
Um...
485
00:27:38,999 --> 00:27:41,750
This one is yours.
486
00:27:52,553 --> 00:27:54,263
Room 1121.
487
00:28:05,149 --> 00:28:06,775
[Door opens]
488
00:28:06,776 --> 00:28:08,986
[Footsteps]
489
00:28:08,987 --> 00:28:10,904
[Door closes]
490
00:28:13,991 --> 00:28:15,742
[Meechum] Sir?
491
00:28:15,743 --> 00:28:17,786
In here.
492
00:28:18,787 --> 00:28:22,208
You wanted to see me?
493
00:28:22,209 --> 00:28:25,419
I need you to locate somebody.
494
00:28:25,420 --> 00:28:27,921
Who?
495
00:28:27,922 --> 00:28:30,049
My wife.
496
00:28:33,553 --> 00:28:36,222
Do you have a way of doing that?
497
00:28:36,223 --> 00:28:38,391
I do, sir.
498
00:28:38,392 --> 00:28:40,560
I know a guy
in missing persons...
499
00:28:40,561 --> 00:28:43,229
she's not missing. I just...
500
00:28:43,230 --> 00:28:46,148
Don't know where she is
at the moment.
501
00:28:47,107 --> 00:28:49,026
I trust him.
502
00:28:49,027 --> 00:28:51,195
We can do this off the books.
503
00:28:52,363 --> 00:28:53,822
Good.
504
00:28:53,823 --> 00:28:56,200
I'll get on it right away.
505
00:29:00,037 --> 00:29:02,373
[Door opens]
506
00:29:02,374 --> 00:29:04,625
[Laughter]
507
00:29:06,293 --> 00:29:08,546
[Adam]
Come on. Give us another one.
508
00:29:08,547 --> 00:29:10,653
No. I'll tell you why.
Because my mother
509
00:29:10,654 --> 00:29:12,758
always used to tell
me to smile more.
510
00:29:12,759 --> 00:29:14,594
Always drove me crazy.
She'd say, "Claire",
511
00:29:14,595 --> 00:29:16,637
"why have you that scowl
all the time?
512
00:29:16,638 --> 00:29:18,972
You look so much more beautiful
when you smile."
513
00:29:18,973 --> 00:29:21,141
It was never
a real conversation.
514
00:29:21,142 --> 00:29:24,228
There was never, "oh, what do you
feel?" Or "what are you thinking?"
515
00:29:24,229 --> 00:29:26,355
Just so long as
I looked beautiful and happy.
516
00:29:26,356 --> 00:29:28,982
That's all she cared about.
517
00:29:28,983 --> 00:29:32,152
So you want me to ask you
518
00:29:32,153 --> 00:29:34,614
what you're thinking
and feeling?
519
00:29:34,615 --> 00:29:36,741
All the time.
520
00:29:38,784 --> 00:29:41,245
I actually do wanna know what
you're thinking and feeling.
521
00:29:41,246 --> 00:29:44,415
- How sad am I?
- Okay, so tell me first.
522
00:29:44,416 --> 00:29:47,543
- What?
- Tell me first.
523
00:29:54,300 --> 00:29:57,219
- I think I'd better get dressed.
- What? Why?
524
00:29:57,220 --> 00:29:59,972
Uh, because...
525
00:29:59,973 --> 00:30:02,767
I've got friends coming over,
526
00:30:02,768 --> 00:30:05,770
and as a host,
I should probably wear clothes.
527
00:30:05,771 --> 00:30:07,187
- Really?
- Yeah.
528
00:30:07,188 --> 00:30:10,441
- Why do you do that?
- Well, you know.
529
00:30:10,442 --> 00:30:13,527
- It's proper?
- Kind of.
530
00:30:46,686 --> 00:30:49,188
Oh, fuck.
531
00:30:49,189 --> 00:30:51,023
[Scoffs]
532
00:31:38,904 --> 00:31:41,490
[Chattering]
533
00:32:02,803 --> 00:32:04,263
[Beeps]
534
00:32:07,140 --> 00:32:09,810
[Door closes]
535
00:32:09,811 --> 00:32:11,937
Thought you might have bailed.
536
00:32:16,066 --> 00:32:18,151
Sit down.
537
00:32:25,117 --> 00:32:27,119
Vodka or whiskey?
538
00:32:27,120 --> 00:32:28,954
Uh, you go ahead.
539
00:32:28,955 --> 00:32:32,416
Come on. You can be a good
boy downstairs, not up here.
540
00:32:32,417 --> 00:32:34,460
Seriously, I'm good.
541
00:32:34,461 --> 00:32:36,378
Whiskey, I think.
542
00:32:36,379 --> 00:32:39,047
- [Minibar door opens]
- [Bottles clinking]
543
00:32:40,466 --> 00:32:42,426
[Door closes]
544
00:32:42,427 --> 00:32:44,887
So what's your good news?
545
00:32:44,888 --> 00:32:48,140
I wanna know
what we're celebrating.
546
00:32:48,141 --> 00:32:51,727
Why did your, uh...
why did your date ditch you?
547
00:32:51,728 --> 00:32:54,146
- I asked you first.
- I did, downstairs.
548
00:32:56,607 --> 00:32:58,609
He works on the hill.
549
00:32:58,610 --> 00:33:00,486
Some staffer or something.
550
00:33:00,487 --> 00:33:03,238
I don't know.
I think he's a glorified gofer.
551
00:33:03,239 --> 00:33:04,907
A friend set me up with him.
552
00:33:04,908 --> 00:33:07,701
So I said he should come
tonight, keep me company.
553
00:33:07,702 --> 00:33:09,703
But all he wanted to do
was schmooze.
554
00:33:09,704 --> 00:33:12,247
So I brought him
into the women's bathroom,
555
00:33:12,248 --> 00:33:14,249
told him he was being
an asshole.
556
00:33:14,250 --> 00:33:16,961
He told me
I was being childish.
557
00:33:16,962 --> 00:33:19,296
So I slapped him.
558
00:33:19,297 --> 00:33:21,256
- [Laughs]
- You slapped him?
559
00:33:21,257 --> 00:33:24,134
Yeah. Big red hand mark
right across his face.
560
00:33:24,135 --> 00:33:26,762
I think he was embarrassed
to be seen by the Schmoozerati.
561
00:33:26,763 --> 00:33:28,305
So he left.
562
00:33:28,306 --> 00:33:30,516
And that is the last time
I go on a date
563
00:33:30,517 --> 00:33:33,018
with a guy who wears
a flag pin to work.
564
00:33:33,019 --> 00:33:37,230
I'm one of those guys
who wears a flag pin to work.
565
00:33:39,566 --> 00:33:41,819
This isn't really a date,
is it?
566
00:33:42,903 --> 00:33:45,322
I really shouldn't be here.
567
00:33:45,323 --> 00:33:47,741
That's what makes it fun.
568
00:33:49,994 --> 00:33:53,246
Tell me your good news. I wanna
know what we're toasting to.
569
00:33:55,374 --> 00:33:57,501
Let's toast to you.
570
00:33:59,294 --> 00:34:02,130
I'm your good news?
Okay, I'll toast to that.
571
00:34:15,853 --> 00:34:17,771
Oh.
572
00:34:29,825 --> 00:34:32,285
Hey.
573
00:34:32,286 --> 00:34:34,580
What are you...
574
00:34:34,581 --> 00:34:36,749
I didn't wanna wait
at the Herald.
575
00:34:36,750 --> 00:34:39,167
I was gonna call you, but...
576
00:34:42,004 --> 00:34:44,757
Can I stay
at your place tonight?
577
00:34:44,758 --> 00:34:47,259
Uh, stay with me?
578
00:34:47,260 --> 00:34:49,428
Well, just on your couch
579
00:34:49,429 --> 00:34:51,931
for a night or two.
580
00:34:51,932 --> 00:34:53,849
Uh, why?
581
00:34:53,850 --> 00:34:56,268
I can't be in my apartment.
582
00:34:56,269 --> 00:34:59,271
- Did something happen?
- No. I...
583
00:35:01,523 --> 00:35:03,442
I'm sorry.
584
00:35:03,443 --> 00:35:05,277
Zoe.
585
00:35:09,656 --> 00:35:11,324
Come on.
586
00:35:12,534 --> 00:35:14,787
[Francis]
What time is the interview?
587
00:35:14,788 --> 00:35:17,122
Quarter to 8:00.
I'll be with him.
588
00:35:18,331 --> 00:35:20,333
And where's Peter now?
589
00:35:20,334 --> 00:35:22,335
Are you sure
you want the details?
590
00:35:22,336 --> 00:35:23,837
Mm.
591
00:35:25,714 --> 00:35:27,967
Just tell me, is it going well?
592
00:35:27,968 --> 00:35:29,927
Hasn't been any updates.
593
00:35:29,928 --> 00:35:31,762
But if it does go well,
you'll be ready?
594
00:35:31,763 --> 00:35:34,640
I'm ready.
I've been ready. I'm ready.
595
00:35:34,641 --> 00:35:37,183
- Anything else?
- We never played chess before, have we?
596
00:35:38,060 --> 00:35:39,979
I don't know how.
597
00:35:39,980 --> 00:35:42,314
You want me to teach you?
598
00:35:43,983 --> 00:35:45,985
I should really get some rest.
599
00:35:45,986 --> 00:35:48,320
Be fresh for the morning.
600
00:35:48,321 --> 00:35:50,155
Yeah, another time.
601
00:35:50,156 --> 00:35:53,408
1160, WZPZ, 7:45.
602
00:35:53,409 --> 00:35:57,746
- Good night.
- [Door opens, closes]
603
00:35:57,747 --> 00:36:00,749
I hate being kept in the dark.
604
00:36:02,167 --> 00:36:04,210
Waiting.
605
00:36:05,129 --> 00:36:07,213
Speculating.
606
00:36:08,966 --> 00:36:11,135
Useless.
607
00:36:17,099 --> 00:36:19,685
โช
โช [Latin jazz]
608
00:36:25,065 --> 00:36:28,527
[Laughter, chatter]
609
00:36:40,080 --> 00:36:42,248
[Woman] Oh, come on!
610
00:36:42,249 --> 00:36:44,584
- Let's dance.
- Whoo-hoo! Yeah.
611
00:36:44,585 --> 00:36:46,003
It's not a big deal.
612
00:36:46,004 --> 00:36:48,213
Come on, let's do it.
613
00:36:48,214 --> 00:36:50,340
- Come on, let's do it.
- No.
614
00:36:50,341 --> 00:36:53,510
No, please, I can't. Not now.
615
00:36:58,431 --> 00:36:59,766
Come on.
616
00:37:23,248 --> 00:37:25,167
This is really nice.
617
00:37:25,168 --> 00:37:28,378
Do you want anything?
Water? Juice?
618
00:37:28,379 --> 00:37:31,631
No, thanks. I'm good.
619
00:37:31,632 --> 00:37:34,509
Uh, you can have the bed.
I'll sleep on the couch.
620
00:37:34,510 --> 00:37:35,468
No. No.
621
00:37:35,469 --> 00:37:36,929
It's fine.
622
00:37:36,930 --> 00:37:38,972
Please, Lucas,
let me sleep on the couch.
623
00:37:38,973 --> 00:37:41,183
I'll feel bad.
624
00:37:41,184 --> 00:37:42,893
All right.
625
00:37:46,730 --> 00:37:49,149
- Can I help?
- I got it.
626
00:37:54,238 --> 00:37:56,907
[Sheet rustling]
627
00:37:56,908 --> 00:37:59,367
So, you know,
628
00:37:59,368 --> 00:38:03,163
we don't have to talk
if you don't want to.
629
00:38:03,164 --> 00:38:07,042
But I haven't seen you
in, like,
630
00:38:07,043 --> 00:38:09,753
six months.
631
00:38:09,754 --> 00:38:12,798
Except for when I
drunkenly stalked you at your...
632
00:38:12,799 --> 00:38:14,133
[Chuckles]
633
00:38:14,134 --> 00:38:16,342
- Right.
- That was kind of adorable.
634
00:38:16,343 --> 00:38:19,638
It was either psychotic or sad.
635
00:38:19,639 --> 00:38:21,098
Not adorable.
636
00:38:21,099 --> 00:38:24,059
- [Smoothing out sheet]
- Yes, it was.
637
00:38:26,478 --> 00:38:28,605
Can you hand me that pillow?
638
00:38:30,356 --> 00:38:32,692
So, why do you need
to get out of your apartment?
639
00:38:34,861 --> 00:38:37,948
It just felt small.
640
00:38:37,949 --> 00:38:41,034
Well, it can't
be smaller than my place.
641
00:38:41,035 --> 00:38:43,703
No. I don't mean size.
I mean...
642
00:38:43,704 --> 00:38:45,580
I felt trapped.
643
00:38:45,581 --> 00:38:49,209
Like I was in a place
that I didn't actually live.
644
00:38:51,211 --> 00:38:53,297
Does that make any sense?
645
00:38:54,756 --> 00:38:57,009
I guess.
646
00:39:02,388 --> 00:39:05,350
Okay.
647
00:39:06,351 --> 00:39:08,687
There you go.
648
00:39:08,688 --> 00:39:11,439
Um, anytime
you need to get up or...
649
00:39:11,440 --> 00:39:14,151
um, I'll just set an alarm
on my phone.
650
00:39:14,152 --> 00:39:16,444
All right.
Well, feel free to watch TV.
651
00:39:16,445 --> 00:39:19,198
I can sleep through anything.
652
00:39:21,325 --> 00:39:23,409
Hey, thank you, Lucas.
653
00:39:31,501 --> 00:39:33,545
[Puffs]
654
00:39:41,553 --> 00:39:44,097
[Groans]
655
00:39:44,098 --> 00:39:47,433
Hey, that's the last of it.
656
00:39:47,434 --> 00:39:49,936
Better make it count, then.
657
00:40:00,446 --> 00:40:02,448
- Drink up.
- Mm.
658
00:40:03,533 --> 00:40:05,618
[Laughing]
659
00:40:06,536 --> 00:40:08,538
Mmm.
660
00:40:13,126 --> 00:40:15,170
Do I look familiar to you?
661
00:40:15,171 --> 00:40:17,047
Familiar?
662
00:40:17,048 --> 00:40:19,465
No.
663
00:40:19,466 --> 00:40:23,136
- My face? My body?
- No.
664
00:40:25,222 --> 00:40:27,473
How about my voice?
665
00:40:29,642 --> 00:40:31,311
Have we...
666
00:40:31,312 --> 00:40:33,688
No.
667
00:40:33,689 --> 00:40:35,295
No. I was just
wondering if you had a
668
00:40:35,296 --> 00:40:36,900
thing for brunettes
with blue eyes.
669
00:40:36,901 --> 00:40:40,112
- Hey, where you going? Come back here.
- I wanna see you better.
670
00:40:40,113 --> 00:40:42,155
[Sighs]
671
00:40:44,866 --> 00:40:46,952
Shit. The sun's up?
672
00:40:46,953 --> 00:40:48,661
Has been for a while.
673
00:40:48,662 --> 00:40:51,748
- Oh, fuck. What time is it?
- 7:15.
674
00:40:51,749 --> 00:40:55,501
Fuck. I have an interview
in half an hour.
675
00:40:55,502 --> 00:40:57,879
- Skip it.
- I can't. I gotta do it.
676
00:40:57,880 --> 00:41:00,632
[Retching]
677
00:41:09,557 --> 00:41:11,643
[Retching]
678
00:41:14,896 --> 00:41:16,189
[Toilet flushes]
679
00:41:16,190 --> 00:41:18,566
You can keep the room
till noon.
680
00:41:23,655 --> 00:41:26,825
- [Phone ringing]
- [Sighs]
681
00:41:30,787 --> 00:41:32,664
- [Grunts]
- [Beeps]
682
00:41:32,665 --> 00:41:34,666
- Hello?
- [Stamper] I'm at your building.
683
00:41:34,667 --> 00:41:36,876
The front desk keeps calling
up, but there's no answer.
684
00:41:36,877 --> 00:41:40,713
- I'm not there.
- Then I'll come to you. Where are you?
685
00:41:40,714 --> 00:41:43,925
I'm... I'm at
the Park Highmore hotel.
686
00:41:43,926 --> 00:41:45,969
Are you okay? You sound drunk.
687
00:41:45,970 --> 00:41:49,139
It was, uh... yeah. Yeah.
I'm... I'm all right.
688
00:41:49,140 --> 00:41:52,017
- You have the interview.
- I know!
689
00:41:52,018 --> 00:41:53,893
Have you been drinking, Peter?
690
00:41:53,894 --> 00:41:57,730
Uh, what? No. Um, I just decided
to spend the night here.
691
00:41:57,731 --> 00:42:00,692
What room are you in?
692
00:42:00,693 --> 00:42:03,111
11, uh... 1121.
693
00:42:03,112 --> 00:42:05,905
Stay there.
I'm coming right now.
694
00:43:03,004 --> 00:43:06,758
Jesus, Peter. What happened?
You're drunk.
695
00:43:06,759 --> 00:43:09,135
- I'm fine.
- I can smell it on you.
696
00:43:09,136 --> 00:43:11,221
Okay, I had a drink or two.
697
00:43:11,222 --> 00:43:13,306
It was nothing crazy.
698
00:43:16,017 --> 00:43:19,438
We can't do this interview.
699
00:43:19,439 --> 00:43:21,565
I'm sober. I can handle it.
700
00:43:21,566 --> 00:43:23,567
You're slurring your words.
701
00:43:23,568 --> 00:43:25,651
I'm good.
702
00:43:27,737 --> 00:43:29,697
I think we should cancel.
703
00:43:29,698 --> 00:43:31,950
I'm gonna do the interview.
704
00:43:31,951 --> 00:43:34,911
Just give me the talking points.
705
00:43:50,427 --> 00:43:52,053
Sorry.
706
00:43:52,054 --> 00:43:53,721
Sorry. I...
707
00:43:53,722 --> 00:43:55,765
It's all right.
708
00:43:55,766 --> 00:43:59,227
The couch had a spring in it
or something, and my back...
709
00:43:59,228 --> 00:44:01,687
no.
710
00:44:01,688 --> 00:44:04,149
It's all right.
711
00:44:04,150 --> 00:44:06,901
I don't mind.
712
00:44:24,669 --> 00:44:26,754
[Keyboard clacking]
713
00:44:29,257 --> 00:44:31,301
Sir, I heard from my friend.
714
00:44:31,302 --> 00:44:33,845
Missing persons.
715
00:44:33,846 --> 00:44:35,347
And?
716
00:44:35,348 --> 00:44:38,308
- She's in New York.
- What hotel?
717
00:44:38,309 --> 00:44:41,269
Not a hotel, sir.
718
00:44:42,646 --> 00:44:44,981
So she's not alone.
719
00:44:44,982 --> 00:44:47,400
No, sir.
720
00:44:49,735 --> 00:44:51,737
Adam Galloway?
721
00:44:51,738 --> 00:44:53,657
Yes, sir.
722
00:44:54,658 --> 00:44:56,409
I have more information.
723
00:44:56,410 --> 00:44:58,911
I don't need to know.
724
00:44:58,912 --> 00:45:02,248
Turn on 1160 A.M.
725
00:45:05,877 --> 00:45:08,254
[Man] He's running to fill
Jim Matthews' old post
726
00:45:08,255 --> 00:45:10,089
as Governor of Pennsylvania.
727
00:45:10,090 --> 00:45:11,550
Glad to have you with us, sir.
728
00:45:11,551 --> 00:45:13,510
[Peter]
It's good to be here, Jim.
729
00:45:13,511 --> 00:45:17,180
- [Man] It's mark.
- Sorry. Right. Mark.
730
00:45:17,181 --> 00:45:19,183
That's okay, Congressman.
It happens all
731
00:45:19,184 --> 00:45:21,184
the time this early
in the morning.
732
00:45:21,185 --> 00:45:23,562
So, Congressman,
the watershed act.
733
00:45:23,563 --> 00:45:26,523
Yes. Uh, I'm ashamed of the...
734
00:45:26,524 --> 00:45:30,068
well, I'm not ashamed.
That's not the right, um...
735
00:45:30,069 --> 00:45:33,821
I'm disappointed, um,
because, you know,
736
00:45:33,822 --> 00:45:35,699
the water...
737
00:45:35,700 --> 00:45:38,577
It's, um... it's... actually,
what I'd like to discuss is...
738
00:45:38,578 --> 00:45:41,371
we all know that natural gas...
739
00:45:41,372 --> 00:45:45,458
that it's... it's a growing...
uh, in our state...
740
00:45:45,459 --> 00:45:47,793
it's a... it's a big part
of, um...
741
00:45:47,794 --> 00:45:50,880
economically,
the way things are going.
742
00:45:50,881 --> 00:45:54,551
And I'd like to say...
to announce...
743
00:45:54,552 --> 00:45:58,263
in terms of, um... [Stammering]
744
00:45:58,264 --> 00:46:00,390
Are you familiar
with drilling regulations...
745
00:46:00,391 --> 00:46:02,475
permitted use
versus conditional use?
746
00:46:02,476 --> 00:46:04,936
[Mark] Are we still talking
about the watershed?
747
00:46:04,937 --> 00:46:06,688
[Peter]
No. Drilling. Natural gas.
748
00:46:06,689 --> 00:46:09,441
[Mark] Sir, you supported
increased regulation.
749
00:46:09,442 --> 00:46:11,401
[Peter] Well, no. I... i...
750
00:46:11,402 --> 00:46:13,570
it may have looked that way,
but, uh,
751
00:46:13,571 --> 00:46:15,947
in fact, to be clear,
I'm for less...
752
00:46:17,031 --> 00:46:19,534
Regulation.
753
00:46:19,535 --> 00:46:22,912
Yes, sir. In the watershed bill,
the language clearly stated...
754
00:46:22,913 --> 00:46:24,497
it didn't pass.
755
00:46:24,498 --> 00:46:27,250
Well, right.
That's what I'm asking about.
756
00:46:27,251 --> 00:46:30,420
- What about it?
- Why it didn't pass.
757
00:46:30,421 --> 00:46:31,671
I just said.
758
00:46:31,672 --> 00:46:34,549
No, sir. I don't think you did.
759
00:46:36,342 --> 00:46:38,219
It just didn't.
760
00:46:38,220 --> 00:46:39,845
Sir, three days ago,
you predicted...
761
00:46:39,846 --> 00:46:41,556
I'm talking about
fucking natural gas.
762
00:46:41,557 --> 00:46:43,433
I'm sorry.
763
00:46:43,434 --> 00:46:45,560
[Mark] Congressman, I have
to ask you a question,
764
00:46:45,561 --> 00:46:47,479
and it may come across
as indelicate,
765
00:46:47,480 --> 00:46:49,314
but are you drunk right now?
766
00:46:49,315 --> 00:46:52,442
[Peter] What? No. No.
I'm fine. I'm fine.
767
00:46:52,443 --> 00:46:54,527
I'm just... I'm really tired,
you know?
768
00:46:54,528 --> 00:46:57,405
I've been on the campaign trail
for a few weeks now,
769
00:46:57,406 --> 00:46:59,115
and...
770
00:47:01,367 --> 00:47:03,411
- [Mark] Congressman?
- [Dial tone]
771
00:47:03,412 --> 00:47:07,081
Congressman? Congressman?
772
00:47:07,082 --> 00:47:09,000
[Buzzes]
773
00:47:15,923 --> 00:47:17,550
It's my fault.
774
00:47:17,551 --> 00:47:19,678
I shouldn't have let you.
775
00:47:20,553 --> 00:47:22,555
I'm fucked.
776
00:47:22,556 --> 00:47:24,808
Okay. Listen. We sober you up.
777
00:47:24,809 --> 00:47:28,394
We'll make some kind of
announcement as soon as possible.
778
00:47:29,771 --> 00:47:31,939
There's nothing I can say.
779
00:47:31,940 --> 00:47:34,066
We'll figure this out.
780
00:47:34,067 --> 00:47:35,360
Come on.
781
00:47:35,361 --> 00:47:37,445
You're gonna take a shower.
782
00:47:37,446 --> 00:47:39,489
Come on.
783
00:47:42,408 --> 00:47:45,286
There you go. Come on.
784
00:47:54,128 --> 00:47:56,214
[Vasquez on phone]
How bad is it?
785
00:47:56,215 --> 00:47:58,633
It all depends on whether it gets
picked up by the mainstream press.
786
00:47:58,634 --> 00:48:01,344
- Well, shall I fill in the president?
- No. Hold off on that.
787
00:48:01,345 --> 00:48:03,159
I need to speak to Peter,
coordinate with his campaign.
788
00:48:03,160 --> 00:48:04,972
You'll be the first call I make.
789
00:48:04,973 --> 00:48:07,642
Frank, before you go,
I got an e-mail this morning.
790
00:48:07,643 --> 00:48:09,185
Stanford reversed
their decision.
791
00:48:09,186 --> 00:48:10,729
That's wonderful.
792
00:48:10,730 --> 00:48:13,356
The Provo said Gillian Cole
reached out to him.
793
00:48:13,357 --> 00:48:16,108
I googled her.
She works for Claire.
794
00:48:16,109 --> 00:48:18,902
- Thank you.
- No reason to thank me.
795
00:48:18,903 --> 00:48:22,073
Ruben was just ecstatic. I don't
know how I'm gonna repay you.
796
00:48:22,074 --> 00:48:24,283
The fact that your son is happy
is more than enough.
797
00:48:24,284 --> 00:48:26,994
- You'll keep me posted on Peter?
- You bet.
798
00:48:26,995 --> 00:48:28,454
- Okay.
- [Beeps]
799
00:48:28,455 --> 00:48:31,165
[Beeps]
800
00:48:31,166 --> 00:48:33,251
[Line ringing]
801
00:48:34,377 --> 00:48:35,670
Hey, boss.
802
00:48:35,671 --> 00:48:37,963
- Are you still with him?
- Yeah.
803
00:48:37,964 --> 00:48:40,383
- He's taking a shower.
- How're we looking?
804
00:48:40,384 --> 00:48:42,134
Zoe Barnes posted
ten minutes ago.
805
00:48:42,135 --> 00:48:44,637
It's already on
the New York times web site.
806
00:48:44,638 --> 00:48:47,056
The kid is done.
807
00:48:47,057 --> 00:48:49,434
Have Nancy set up a meeting
with the Vice President.
808
00:48:49,435 --> 00:48:51,977
- Today if possible.
- Will do.
809
00:48:51,978 --> 00:48:54,230
And keep an eye on Peter.
He's done his duty.
810
00:48:54,231 --> 00:48:56,274
- Let's get him back on his feet.
- You got it.
811
00:48:56,275 --> 00:48:59,193
- [Beeps]
- And now Jim Matthews comes to the fore,
812
00:48:59,194 --> 00:49:01,028
though he doesn't know it yet.
813
00:49:01,029 --> 00:49:03,698
He will find solace
in his beloved Pennsylvania,
814
00:49:03,699 --> 00:49:07,285
though Peter Russo
will find solace nowhere.
815
00:49:07,286 --> 00:49:10,580
It only takes ten seconds
to crush a man's ambitions.
816
00:49:10,581 --> 00:49:13,625
I need to take care
that I protect mine.
817
00:49:13,626 --> 00:49:15,668
[Shower running]
818
00:49:23,676 --> 00:49:25,804
Peter.
819
00:49:28,890 --> 00:49:30,974
Peter!
820
00:49:33,060 --> 00:49:35,396
Peter?
821
00:49:35,397 --> 00:49:37,106
Hey!
822
00:49:37,107 --> 00:49:37,907
Peter?
823
00:49:41,723 --> 00:49:44,902
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
59809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.