Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:06,280
-David Hassel...-David Hasselhoff...
2
00:00:06,360 --> 00:00:07,960
According to
The Guinness Book of World Records,
3
00:00:08,040 --> 00:00:11,040
over 1.1 billion viewerswatched David Hasselhoff
4
00:00:11,120 --> 00:00:14,600
at the height of his fame.But where did the viewers go?
5
00:00:14,680 --> 00:00:17,040
...comeback tourwas pulled by US promoters.
6
00:00:17,120 --> 00:00:19,760
Is the career of the famouslifeguard all washed up?
7
00:00:19,840 --> 00:00:22,680
David Hasselhoff has nowfiled for bankruptcy.
8
00:00:23,000 --> 00:00:25,960
According to his UK manager,he is leaving the United States
9
00:00:26,040 --> 00:00:28,240
to pursue opportunities in England.
10
00:00:28,320 --> 00:00:31,240
The British re-launch of David Hasselhoffhas ended in disgrace
11
00:00:31,320 --> 00:00:34,720
after he was caught performingfor a notorious warlord.
12
00:00:34,800 --> 00:00:37,240
After being implicatedin a child abduction,
13
00:00:37,320 --> 00:00:39,480
is David Hasselhoff now unemployable?
14
00:00:41,760 --> 00:00:44,160
[reporter] After the Hollywood actorwas discovered alive,
15
00:00:44,240 --> 00:00:46,720
the public and media backlash has begun.
16
00:00:46,800 --> 00:00:48,200
I need you to go to rehab.
17
00:00:48,280 --> 00:00:50,680
The Olsen twins are doing it.A few Chinese pop stars.
18
00:00:50,760 --> 00:00:51,920
It really ups your profile.
19
00:00:52,000 --> 00:00:53,080
You're not exactly Mr Popular
20
00:00:53,160 --> 00:00:54,880
after that whole
pretending-to-be-dead thing.
21
00:00:54,960 --> 00:00:56,040
[David Hasselhoff] I met someone in here.
22
00:00:56,120 --> 00:00:58,480
He's helping me see lifein a totally different way.
23
00:00:58,560 --> 00:00:59,600
I'm not peculiar.
24
00:00:59,680 --> 00:01:00,840
You must understand that.
25
00:01:00,920 --> 00:01:02,640
I've decided to stay.
26
00:01:03,320 --> 00:01:05,840
Danny has a rapport with him
that the rest of us just don't have.
27
00:01:05,920 --> 00:01:06,960
Not going to happen.
28
00:01:07,080 --> 00:01:08,760
[Max] He's going to jump. David!
29
00:01:08,840 --> 00:01:11,040
We are prepared, we are to fly.
30
00:01:11,120 --> 00:01:13,240
Wait! You're an actor, aren't you, Kurt?
31
00:01:13,320 --> 00:01:15,360
-I want to represent you.
-We're going to fly.
32
00:01:15,440 --> 00:01:17,000
David, the flying can wait.
33
00:01:17,080 --> 00:01:18,480
I've not worked since Peak Practice.
34
00:01:19,480 --> 00:01:20,560
Oh.
35
00:01:24,400 --> 00:01:28,080
It's time for this talent agency
to diversify.
36
00:01:28,160 --> 00:01:31,120
You can't run an agency on one client.
37
00:01:32,040 --> 00:01:34,400
Particularly when they don't have
that much talent.
38
00:01:34,480 --> 00:01:38,320
My relationship with David
has been like a marriage,
39
00:01:38,400 --> 00:01:42,880
and it's time for that marriage
to become polygamous.
40
00:01:44,280 --> 00:01:46,160
I want an open relationship.
41
00:01:46,240 --> 00:01:47,560
-Yeah, all right!
-[crowd cheering]
42
00:01:47,640 --> 00:01:49,600
We really have had an exceptional night!
43
00:01:49,680 --> 00:01:52,560
Guys, guess what? I just threw
a knife into the audience. [laughs]
44
00:01:52,640 --> 00:01:54,040
You all right? Did you just watch that?
45
00:01:54,120 --> 00:01:55,520
Yeah, yeah. It was pumping.
46
00:01:55,600 --> 00:01:57,400
That was spicy. That was pimp.
47
00:01:57,480 --> 00:02:00,880
Did you see the thing?
I was like, "God, you guys are electric."
48
00:02:00,960 --> 00:02:03,680
So, I got that plug and put it into
that girl's arm
49
00:02:03,760 --> 00:02:04,920
-and it scratched all down.
-[laughs]
50
00:02:05,000 --> 00:02:06,880
All blood was coming out
and she started moaning.
51
00:02:06,960 --> 00:02:09,040
So, I was like, "Get out."
What are you doing? You're in my way.
52
00:02:09,120 --> 00:02:10,320
Can I just stop you for a moment?
53
00:02:10,400 --> 00:02:12,000
Harriet, is this guy funny, or what?
54
00:02:12,080 --> 00:02:14,120
-Hilarious.
-[all laugh]
55
00:02:14,200 --> 00:02:16,040
-You know, I've watched you on telly--
-Yeah.
56
00:02:16,120 --> 00:02:17,760
-Now, I've seen you live.
-Yeah.
57
00:02:17,840 --> 00:02:19,520
I think you're a real wit.
58
00:02:19,600 --> 00:02:21,560
"Blah, blah, blah."
That's how you talk, innit?
59
00:02:21,640 --> 00:02:22,840
"Nah, nah, nah, nah."
60
00:02:22,920 --> 00:02:23,960
Can I get by?
61
00:02:24,040 --> 00:02:25,720
-Though shalt not pass.
-[laughs]
62
00:02:25,800 --> 00:02:27,640
-Harry Potter. Harry Potter.
-It's Gandalf.
63
00:02:27,720 --> 00:02:30,120
Until I say the following sentence,
64
00:02:30,200 --> 00:02:32,320
I'm Max Coleman
and I'd like to represent you.
65
00:02:32,400 --> 00:02:33,680
Right. Steady on.
66
00:02:33,760 --> 00:02:35,200
Don't you want to buy me
some dinner first?
67
00:02:35,280 --> 00:02:37,360
'Cause that's what they say
in these situations, innit?
68
00:02:37,440 --> 00:02:39,600
-So, this is Harriet, she's my assistant.
-Oh.
69
00:02:39,680 --> 00:02:40,880
Sorry, but I don't really care about that.
70
00:02:40,960 --> 00:02:42,400
-Oh, okay.
-[laughs]
71
00:02:42,480 --> 00:02:44,000
[Harriet] It's all right, no one does.
72
00:02:44,080 --> 00:02:45,520
[laughs]
73
00:02:46,240 --> 00:02:48,560
-[grunting] Yeah.
-Yeah, yeah.
74
00:02:48,640 --> 00:02:52,560
Seriously though, we'd really like you
to be part of our team.
75
00:02:53,360 --> 00:02:54,560
Right, okay.
76
00:02:54,640 --> 00:02:57,480
Well, er, you know, what are you going
to do for me if I'm part of your team?
77
00:02:57,560 --> 00:03:01,280
Your agent right now is probably all about
you getting your foot in the door.
78
00:03:01,360 --> 00:03:02,400
Yes.
79
00:03:02,480 --> 00:03:05,160
What I'm about is you getting
your whole body in the door.
80
00:03:05,280 --> 00:03:08,000
Well, I'm not so interested in doors,
I'm a little more interested in films.
81
00:03:08,080 --> 00:03:09,160
Can you get me in films?
82
00:03:09,240 --> 00:03:10,600
'Cause that's
what I'm interested in, right?
83
00:03:10,680 --> 00:03:13,160
-Yes, absolutely. I can do that.
-Can you get me to meet JJ Abrams?
84
00:03:13,240 --> 00:03:15,160
-Yeah, I can do... Harriet can sort that.
-Yes.
85
00:03:15,240 --> 00:03:16,400
Okay, good.
'Cause he's a big fan of mine
86
00:03:16,480 --> 00:03:18,960
and I feel like I'm missing an opportunity
by not meeting up with him.
87
00:03:19,040 --> 00:03:21,240
He tweeted about me the other day
and I haven't even met him yet.
88
00:03:21,320 --> 00:03:22,800
-Well, we need to get on--
-Did you read that?
89
00:03:22,880 --> 00:03:24,080
-Er, not yet.
-He was like...
90
00:03:24,160 --> 00:03:25,520
-He said--
-I need to catch up on my Twitter.
91
00:03:25,600 --> 00:03:27,520
He said, "Mikey is number one,
92
00:03:27,600 --> 00:03:31,520
and forever and ever
I'm going to be his biggest fan,
93
00:03:31,600 --> 00:03:34,040
and there's no stopping his career
94
00:03:34,120 --> 00:03:37,280
as long as he keeps doing
exactly what he's doing."
95
00:03:37,360 --> 00:03:39,160
-That was a tweet, was it?
-Yeah, it was a tweet.
96
00:03:39,240 --> 00:03:40,520
So, listen this was a great meeting.
97
00:03:40,600 --> 00:03:41,680
-Yeah, it was all right.
-Great chat.
98
00:03:41,760 --> 00:03:43,120
-Lovely to meet you.
-Well, listen, hey.
99
00:03:43,200 --> 00:03:45,360
-We do hugs at my office.
-Yeah, not with me, you don't.
100
00:03:45,440 --> 00:03:47,440
Okay. Change of policy.
101
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
-[door closes]
-That was a really great meeting.
102
00:03:50,080 --> 00:03:52,520
I mean, he spoke and then I spoke.
103
00:03:52,600 --> 00:03:54,880
I think I actually adapted
my dialect to suit him.
104
00:03:54,960 --> 00:03:56,800
-That's smart.
-Okay, Max.
105
00:03:56,880 --> 00:03:58,920
Listen, something's come up, okay.
106
00:03:59,000 --> 00:04:00,640
Have you read the interview
you did in The Stage?
107
00:04:00,720 --> 00:04:02,640
Oh yeah, I did an interview
in The Stage this week.
108
00:04:02,720 --> 00:04:04,160
I'm having a fucking amazing week.
109
00:04:04,240 --> 00:04:07,840
No, Max, it's not a good thing
because if I read it,
110
00:04:07,920 --> 00:04:09,960
"Where in the world would you like
to be right now?"
111
00:04:10,040 --> 00:04:13,760
And then you've said, "As far away
from David Hasselhoff as possible."
112
00:04:13,840 --> 00:04:15,840
Here, "What's the worst thing
about your job?"
113
00:04:16,240 --> 00:04:17,680
You've just said, "David Hasselhoff."
114
00:04:17,760 --> 00:04:19,320
What were you thinking?
115
00:04:20,120 --> 00:04:21,760
They've just written down
exactly what I said.
116
00:04:21,840 --> 00:04:23,360
Max, that's what an interview is.
117
00:04:23,440 --> 00:04:25,520
I'm pretty confident
that David Hasselhoff
118
00:04:25,600 --> 00:04:27,960
does not read The Stage newspaper.
119
00:04:31,760 --> 00:04:34,080
-Oh, you didn't get the joke, did you?
-The joke?
120
00:04:34,160 --> 00:04:37,280
"David Hasselhoff isn't
exactly Laurence Olivier."
121
00:04:37,360 --> 00:04:40,760
[Max] I said that because it's obviously
a ridiculous thing to say,
122
00:04:40,840 --> 00:04:43,600
because you obviously are
as good as Laurence Olivier.
123
00:04:43,680 --> 00:04:45,120
If I'm as good as Laurence Olivier,
124
00:04:45,200 --> 00:04:46,600
then why didn't you bring that up
in the meeting
125
00:04:46,680 --> 00:04:48,840
which you fell asleep in?
In the middle of the meeting!
126
00:04:48,920 --> 00:04:50,280
[Max] I'd had a long day.
127
00:04:50,360 --> 00:04:53,080
[David] You always have a long day
and you always have an excuse
128
00:04:53,160 --> 00:04:54,680
for everything. What's going on Max?
129
00:04:54,760 --> 00:04:57,360
-You're not even paying attention to me.
-Sorry. I'm feeling different.
130
00:04:57,440 --> 00:04:59,000
I've been drinking a lot of Diet Coke.
131
00:04:59,080 --> 00:05:01,280
Because you've been drinking
Diet Coke you're different?
132
00:05:01,360 --> 00:05:03,000
It's a factor.
133
00:05:06,120 --> 00:05:08,120
You have another client, don't you?
134
00:05:08,200 --> 00:05:10,080
-Not exactly.
-You have another client?
135
00:05:10,880 --> 00:05:12,160
What is he? Is he younger?
136
00:05:12,240 --> 00:05:14,120
-Everyone's younger than you.
-[exclaims]
137
00:05:14,800 --> 00:05:15,920
Why didn't you tell me?
138
00:05:16,000 --> 00:05:17,760
[Max] I was going to tell you,
but you know what?
139
00:05:17,840 --> 00:05:20,800
I think it's a little bit weird
that as an actor,
140
00:05:20,880 --> 00:05:23,640
you expect your manager
to only have one client.
141
00:05:23,720 --> 00:05:26,120
You... [exclaims]
You cheated on me?
142
00:05:26,200 --> 00:05:27,840
You cheated on me?
And on me?
143
00:05:27,920 --> 00:05:30,720
What the hell is wrong with you?
144
00:05:30,800 --> 00:05:33,920
Thing about David is,
a little secret is, er,
145
00:05:34,000 --> 00:05:37,040
he is a fucking deep well of rage,
146
00:05:37,120 --> 00:05:39,640
that he's had to sit on
'cause he's famous.
147
00:05:39,720 --> 00:05:42,440
You can't go out in the streets
and start kicking shit over,
148
00:05:42,520 --> 00:05:45,440
and throwing cars like the Hulk,
like the rest of us get to do.
149
00:05:45,520 --> 00:05:46,760
He has to suppress it.
150
00:05:46,840 --> 00:05:49,800
But when it comes out,
it's like a fucking volcano.
151
00:05:49,880 --> 00:05:53,040
Watch that! Watch that!
Yeah. That's it.
152
00:05:53,120 --> 00:05:54,160
Of course I'm going to find out.
153
00:05:54,240 --> 00:05:56,520
Reminded me of my mum.
Like, sometimes my mum used to do that.
154
00:05:56,600 --> 00:05:58,680
She used to throw
the remote control at me.
155
00:05:58,760 --> 00:06:00,120
You know what I mean?
Like when I was...
156
00:06:00,200 --> 00:06:01,480
She would just throw
the remote control at me.
157
00:06:01,560 --> 00:06:04,000
And I'd dodge it, obviously.
Matrix it, just dodge it.
158
00:06:04,080 --> 00:06:05,600
And then it would break,
and then she would blame me
159
00:06:05,680 --> 00:06:08,320
for breaking the remote control,
so, it reminded me a little bit of that.
160
00:06:10,880 --> 00:06:13,560
Hi, can you come in here for a moment?
161
00:06:15,520 --> 00:06:18,480
[Max] Sometimes you get to a point
in a relationship,
162
00:06:18,560 --> 00:06:21,680
where everyone would be better off
if you just went your separate ways.
163
00:06:22,480 --> 00:06:25,480
So, Max and I have decided
to part company.
164
00:06:27,480 --> 00:06:29,680
Will we all still see each other?
165
00:06:29,760 --> 00:06:31,000
[Terry] Yeah, what...
166
00:06:31,960 --> 00:06:34,560
What about Chicken Cottage Sundays?
167
00:06:35,240 --> 00:06:37,320
There will be no more
Chicken Cottage Sundays.
168
00:06:38,600 --> 00:06:39,960
[sighs]
169
00:06:40,040 --> 00:06:43,200
You guys have to decide
who you want to go with.
170
00:06:43,760 --> 00:06:44,880
-With you, David.
-With you, Dad, 100%.
171
00:06:44,960 --> 00:06:46,000
My intention is to work with you, David.
172
00:06:46,080 --> 00:06:47,200
There it is, let's go.
173
00:06:47,960 --> 00:06:49,640
Harriet, you're under contract!
You're coming with me.
174
00:06:52,400 --> 00:06:53,600
[mouthing] Shit.
175
00:06:56,320 --> 00:06:58,520
The only thing in my mind was just like,
176
00:06:58,600 --> 00:07:00,040
what about Chicken Cottage Sundays?
177
00:07:00,120 --> 00:07:02,840
You know, and I was getting
choked up a little bit 'cause...
178
00:07:02,920 --> 00:07:05,840
Obviously, I still went on my own
and smashed a bucket meal on my own,
179
00:07:05,920 --> 00:07:08,480
just, you know what I mean,
out of depression, really.
180
00:07:08,720 --> 00:07:11,200
So, it was pretty sad.
I was drowning in chilli sauce that night,
181
00:07:11,280 --> 00:07:13,400
just thinking about what the fuck's
happened to my life.
182
00:07:18,200 --> 00:07:21,560
The bottom line is, Dave,
are you comfortable with me
183
00:07:21,640 --> 00:07:22,680
speaking frankly?
184
00:07:22,760 --> 00:07:24,760
Please be completely frank with me.
185
00:07:24,840 --> 00:07:27,640
I think you've been
completely mismanaged.
186
00:07:27,720 --> 00:07:28,720
Really?
187
00:07:29,200 --> 00:07:32,040
Max Coleman, who you've been
dealing with, I know him.
188
00:07:32,120 --> 00:07:33,160
He's a total nobody.
189
00:07:33,240 --> 00:07:34,960
Okay, I've forgotten his name already.
190
00:07:35,040 --> 00:07:37,000
You are a national treasure.
191
00:07:37,080 --> 00:07:38,120
You could be the crown jewels.
192
00:07:38,200 --> 00:07:39,600
You should be the crown jewels.
193
00:07:39,680 --> 00:07:42,920
We just need to build up
your credibility as an actor.
194
00:07:43,000 --> 00:07:44,880
Have you ever thought about Shakespeare?
195
00:07:44,960 --> 00:07:46,760
-Shakespeare? Wow.
-Bear with me, Dave.
196
00:07:46,840 --> 00:07:48,560
Because where I'm coming from
197
00:07:48,640 --> 00:07:50,040
is I'm thinking,
198
00:07:50,120 --> 00:07:51,320
Tennant,
199
00:07:52,000 --> 00:07:54,400
-Cumberbatch, Hasselhoff.
-Oh.
200
00:07:54,480 --> 00:07:57,960
There's a production of Macbeth
coming up in The National Theatre.
201
00:07:58,040 --> 00:07:59,320
I know the director.
202
00:07:59,880 --> 00:08:01,760
If you want, I can put you two
in a room together.
203
00:08:02,200 --> 00:08:03,360
You think I could do it?
204
00:08:03,440 --> 00:08:05,080
I think you would be a revelation.
205
00:08:05,160 --> 00:08:07,320
Thank you.
I mean, no, seriously, thank you!
206
00:08:07,400 --> 00:08:09,280
I never got this confidence from Max.
207
00:08:09,360 --> 00:08:10,400
Thank you.
208
00:08:10,480 --> 00:08:12,240
I've never been anything else, really.
209
00:08:12,320 --> 00:08:15,640
I've always known
it's what I wanted to do.
210
00:08:15,720 --> 00:08:18,600
One of my friends, actually,
her father was in show business,
211
00:08:18,680 --> 00:08:21,720
he worked on Basil Brush and so,
and I remember, this moment,
212
00:08:21,800 --> 00:08:23,840
I was seven years old,
and we went backstage,
213
00:08:23,920 --> 00:08:25,760
and she was all, "Basil, Basil."
And I didn't...
214
00:08:25,840 --> 00:08:28,800
What I wanted to know
is who was managing Basil.
215
00:08:28,880 --> 00:08:30,800
You know, how did it all work?
216
00:08:30,880 --> 00:08:31,920
And what the margins were.
217
00:08:35,680 --> 00:08:36,800
See you. Bye.
218
00:08:38,200 --> 00:08:40,680
-Max!
-Hey!
219
00:08:40,760 --> 00:08:42,520
-How you doing, mate?
-Tezza, me old buddy.
220
00:08:42,600 --> 00:08:44,080
[both laugh]
221
00:08:44,480 --> 00:08:47,320
So, erm, how's things?
Your mum, she okay?
222
00:08:48,760 --> 00:08:49,960
Yeah, no, she's still dead.
223
00:08:50,040 --> 00:08:51,800
-Oh.
-Yeah, 15 years.
224
00:08:51,880 --> 00:08:52,920
-Yeah.
-Yeah.
225
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
-Yeah.
-Yeah.
226
00:08:54,560 --> 00:08:56,040
How's the grave? Grave good?
227
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
Grave keeping well?
228
00:08:57,680 --> 00:09:00,840
Well, I mean, she was cremated
so, no grave.
229
00:09:00,920 --> 00:09:03,640
Because of...
[stammers] Culture.
230
00:09:03,720 --> 00:09:04,960
Your...
231
00:09:05,040 --> 00:09:07,080
Anyway, I came to get, erm,
David's headshots actually.
232
00:09:07,160 --> 00:09:08,320
-Right.
-'Cause he asked me
233
00:09:08,400 --> 00:09:09,760
if I could come pick em' up,
if that's all right.
234
00:09:09,840 --> 00:09:10,960
Sure, erm, oh, there they are.
235
00:09:11,040 --> 00:09:12,840
-[both laugh]
-I've been meaning to put them away.
236
00:09:12,920 --> 00:09:14,600
I haven't been looking at them
or anything.
237
00:09:14,680 --> 00:09:16,360
-No, yeah, of course not.
-[Max laughs nervously]
238
00:09:16,920 --> 00:09:19,320
So, erm, you been busy?
239
00:09:19,400 --> 00:09:21,360
-We've been so busy, yeah.
-What's he busy with?
240
00:09:21,440 --> 00:09:23,680
-Just like surgery, or--
-Well, no paid work, yeah.
241
00:09:23,760 --> 00:09:25,520
-Oh, right.
-From, er, from our new manager
242
00:09:25,600 --> 00:09:28,000
-so, it's been a lot of work.
-New manager?
243
00:09:28,080 --> 00:09:29,720
-Yeah, Deborah St--
-Deborah Scudden?
244
00:09:29,800 --> 00:09:31,080
-That's the one.
-Seriously?
245
00:09:31,160 --> 00:09:32,160
Yeah.
246
00:09:32,240 --> 00:09:33,880
I mean, look,
since Hoff's been with Deborah,
247
00:09:33,960 --> 00:09:35,720
his new agent, he's a different man.
248
00:09:35,800 --> 00:09:37,800
He's got a different get-up-and-go,
do you know what I mean?
249
00:09:37,880 --> 00:09:40,800
Like, I mean, most days he wouldn't
even brush his teeth in the morning
250
00:09:40,880 --> 00:09:43,480
'cause he'd be like, "What's the point?
I'm not going to get any work."
251
00:09:43,560 --> 00:09:47,280
But he brushes his teeth every day.
Sometimes even twice a day.
252
00:09:47,360 --> 00:09:49,160
-Okay.
-Yeah.
253
00:09:49,240 --> 00:09:50,680
-They're having lunch now.
-Okay.
254
00:09:50,760 --> 00:09:51,760
At the Century Club, I think.
255
00:09:51,840 --> 00:09:52,840
-Okay.
-Yeah.
256
00:09:52,920 --> 00:09:54,400
-Well, I've been really busy.
-Yeah.
257
00:09:54,480 --> 00:09:57,040
You should tell David that.
You should tell David I've been busy.
258
00:09:58,280 --> 00:09:59,880
All right then, well, geezer.
259
00:09:59,960 --> 00:10:01,640
Well, listen, all right then, geezer.
260
00:10:01,720 --> 00:10:03,360
-Lovely seeing you.
-Yeah.
261
00:10:08,320 --> 00:10:10,000
[phone beeps, ringing]
262
00:10:10,080 --> 00:10:11,160
Harriet?
263
00:10:11,240 --> 00:10:12,720
Do you know the Century Club?
264
00:10:17,480 --> 00:10:18,520
-Harriet.
-Hello, David.
265
00:10:18,600 --> 00:10:21,240
-Hi. Oh, my God.
-Hello.
266
00:10:21,320 --> 00:10:25,400
Harriet, this is my new manager, Deborah.
This is my former assistant.
267
00:10:25,480 --> 00:10:26,840
Deborah thinks I can do Shakespeare.
268
00:10:28,960 --> 00:10:30,200
-Oh!
-Yeah.
269
00:10:30,280 --> 00:10:31,840
-David, I've got to be quick actually.
-Yeah.
270
00:10:31,920 --> 00:10:34,560
It's sort of embarrassing,
but Max has sent me here
271
00:10:34,640 --> 00:10:36,520
-to get the jacket back.
-Oh.
272
00:10:36,600 --> 00:10:39,160
-Harriet, this is my jacket.
-Max said it was very much a lend.
273
00:10:39,240 --> 00:10:43,040
Well, no, it's not actually a lend.
He actually gave it to me as a gift.
274
00:10:43,120 --> 00:10:46,000
Sorry, David.
He definitely said he lent it to you,
275
00:10:46,080 --> 00:10:50,120
and he said he wants it back.
I do need to now take that from you.
276
00:10:51,160 --> 00:10:53,240
[Harriet] Sorry.
[David] Wow.
277
00:10:53,320 --> 00:10:54,960
He gave me that jacket.
278
00:10:55,040 --> 00:10:57,920
You know, I thought that
was really, really petty.
279
00:10:58,680 --> 00:11:00,960
And I don't know whether...
It's not going to fit him.
280
00:11:01,040 --> 00:11:04,040
'Cause he's a little guy,
he's a little weasel guy, you know?
281
00:11:05,040 --> 00:11:06,840
Fine. No problem.
282
00:11:06,920 --> 00:11:07,960
[sighs]
283
00:11:08,040 --> 00:11:09,200
Give it to me first.
284
00:11:09,800 --> 00:11:11,240
[snorts]
285
00:11:11,800 --> 00:11:13,120
[spits]
286
00:11:14,040 --> 00:11:15,320
There you go.
287
00:11:15,400 --> 00:11:16,680
That's from me.
288
00:11:19,240 --> 00:11:20,240
Cool.
289
00:11:20,600 --> 00:11:21,800
[David gasps]
290
00:11:21,880 --> 00:11:24,640
[both laugh]
291
00:11:24,720 --> 00:11:26,880
I like your style.
292
00:11:31,160 --> 00:11:32,800
[Max] Ah, golf.
293
00:11:33,680 --> 00:11:34,680
Whoo!
294
00:11:36,400 --> 00:11:38,280
Right, that's a three wood, do you think?
295
00:11:39,280 --> 00:11:40,320
-You reckon?
-Yeah.
296
00:11:40,400 --> 00:11:41,760
-Yeah, cool.
-Yeah.
297
00:11:42,640 --> 00:11:43,840
Max?
298
00:11:43,920 --> 00:11:45,680
What are you doing? That's an iron.
299
00:11:46,280 --> 00:11:47,760
Do you know what?
Nah, nah, nah, forget it. Forget it.
300
00:11:47,840 --> 00:11:48,840
Just take the shot.
301
00:11:49,440 --> 00:11:52,200
It's just quite funny to be around
someone shit all the time.
302
00:11:52,280 --> 00:11:55,160
He's like, clumsy.
Like, he can't do anything right.
303
00:11:55,240 --> 00:11:58,240
Like, the other day,
he just like smacked his head into a wall.
304
00:11:58,320 --> 00:12:00,560
[chuckles] 'Cause I like pushed
his head against a wall.
305
00:12:01,200 --> 00:12:04,880
-Ah, golf.
-Stop saying, "Ah, golf," please.
306
00:12:05,760 --> 00:12:07,000
Weirdest man I've ever met.
307
00:12:07,080 --> 00:12:09,680
Everyone knows you're playing golf.
We're on a golf course.
308
00:12:09,760 --> 00:12:12,320
Or you're not playing golf as it seems,
you're saying, "Ah, golf."
309
00:12:12,400 --> 00:12:13,880
So, play some golf!
310
00:12:13,960 --> 00:12:15,320
Let's have a good look at that.
311
00:12:17,240 --> 00:12:19,160
-Is it meant to be on that stick?
-Take the shot!
312
00:12:19,240 --> 00:12:20,320
All right, okay.
313
00:12:22,480 --> 00:12:24,800
Look, I know people around here,
people are waiting on us.
314
00:12:24,880 --> 00:12:26,280
Right, okay?
I've got to keep my rep up.
315
00:12:26,360 --> 00:12:27,360
Just hit the ball, please.
316
00:12:27,440 --> 00:12:28,720
Just looking at getting it...
317
00:12:29,800 --> 00:12:31,160
On the green.
318
00:12:37,080 --> 00:12:39,720
What are you gazing at? It's on the tee.
319
00:12:40,760 --> 00:12:42,720
It's because of the stick.
Is it meant to be on that stick?
320
00:12:42,800 --> 00:12:43,800
I can't.
321
00:12:45,720 --> 00:12:46,720
Whoo.
322
00:12:47,240 --> 00:12:51,080
To be honest, I was surprised
it took David so long to leave Max.
323
00:12:51,600 --> 00:12:54,080
When a relationship reaches its end,
324
00:12:54,160 --> 00:12:55,720
you need to pull the cord.
325
00:12:55,800 --> 00:12:57,680
Pull the rip cord and jump.
326
00:12:58,520 --> 00:13:00,520
Jump, then pull the rip cord,
otherwise you'd be...
327
00:13:00,600 --> 00:13:02,000
Fucking mess in the plane.
328
00:13:02,080 --> 00:13:04,000
But I've done that
in a relationship as well.
329
00:13:08,680 --> 00:13:10,120
Any news on Macbeth?
330
00:13:10,920 --> 00:13:14,400
-Yes, they are casting next week.
-Yeah.
331
00:13:14,480 --> 00:13:18,000
So, what I thought we would do is work
332
00:13:18,080 --> 00:13:21,880
on getting you better at acting.
333
00:13:22,480 --> 00:13:23,960
Yeah. You don't think I'm good?
334
00:13:24,040 --> 00:13:25,880
Yeah. No, what I mean is getting you...
335
00:13:25,960 --> 00:13:28,640
Making you better at acting
than you already are, Dave.
336
00:13:28,720 --> 00:13:31,160
-You mean better at Shakespearean acting?
-Shakespearean!
337
00:13:31,240 --> 00:13:33,480
-It's different, isn't it?
-Shakespearean's different.
338
00:13:33,560 --> 00:13:35,600
-I did do a little in high school.
-You're kidding me?
339
00:13:35,680 --> 00:13:37,920
"Romans, countrymen, and lovers!
340
00:13:38,000 --> 00:13:41,080
Hear me for my cause,
and be silent, that you may hear."
341
00:13:41,720 --> 00:13:44,200
Dave, I got goose bumps then
when you did that.
342
00:13:45,040 --> 00:13:47,520
I was blown away. I had tears in my eyes.
343
00:13:48,000 --> 00:13:49,400
I didn't understand it...
344
00:13:50,760 --> 00:13:52,400
Per se, but it didn't matter,
345
00:13:52,480 --> 00:13:54,400
and I think that's the point
about Shakespeare.
346
00:13:54,480 --> 00:13:58,240
And I suddenly realised
that it doesn't matter what it means.
347
00:13:58,320 --> 00:14:00,320
I mean, I was surprised.
348
00:14:01,480 --> 00:14:04,000
You know, how good he was.
I was genuinely surprised.
349
00:14:04,560 --> 00:14:05,760
-Max?
-Hey.
350
00:14:07,360 --> 00:14:09,520
Good to see you.
This is Mikey, Mikey Dawson.
351
00:14:09,600 --> 00:14:10,600
He's my new client.
352
00:14:10,680 --> 00:14:11,680
-All right.
-Hiya.
353
00:14:11,760 --> 00:14:14,000
Hey, how are you? I'm David Hasselhoff.
354
00:14:14,080 --> 00:14:16,560
-How do you know Max?
-Max was my manager.
355
00:14:16,640 --> 00:14:18,280
You used to manage David Hasselhoff?
356
00:14:18,360 --> 00:14:19,760
-Yeah.
-What are you...
357
00:14:20,320 --> 00:14:21,720
Right. Nice to meet you.
358
00:14:21,800 --> 00:14:25,200
-This is my new manager, Deborah.
-Yes, yes, Max, yes.
359
00:14:25,280 --> 00:14:26,320
-It's good to see you again.
-Mmm-hmm.
360
00:14:26,400 --> 00:14:28,760
-So, where you been, Max?
-Just generally really busy.
361
00:14:28,840 --> 00:14:29,960
Really busy.
362
00:14:31,120 --> 00:14:32,360
-Please, sit down.
-Yeah, yeah.
363
00:14:32,440 --> 00:14:33,680
-Fantastic!
-All right.
364
00:14:33,760 --> 00:14:35,480
[Mikey] Doesn't make that much sense
to me but, all right.
365
00:14:35,560 --> 00:14:39,360
Dave is an incredibly talented actor.
366
00:14:39,440 --> 00:14:40,920
-Yeah, yeah.
-Did you know he did Shakespeare?
367
00:14:41,000 --> 00:14:42,360
I know he thinks he can, yeah.
368
00:14:42,440 --> 00:14:44,720
No offence,
I thought you were dead, mate.
369
00:14:44,800 --> 00:14:45,840
-Is that not a thing?
-[all laughing]
370
00:14:45,920 --> 00:14:48,960
A lot of people did.
That's one of the reasons I left Max.
371
00:14:49,040 --> 00:14:50,280
[Mikey] Right.
372
00:14:50,360 --> 00:14:51,840
Should I know you from something?
373
00:14:51,920 --> 00:14:53,640
-Oh.
-I think you do know me from somewhere.
374
00:14:53,720 --> 00:14:55,560
-I'm on, uh, I'm on TV.
-Oh.
375
00:14:55,640 --> 00:14:56,960
Like you used to be.
376
00:14:57,040 --> 00:14:58,960
-[all laughing]
-[grunts] Like that!
377
00:14:59,040 --> 00:15:01,000
-Punch you, yeah.
-[David] Yeah, I like that.
378
00:15:01,080 --> 00:15:02,800
-See, what he did there?
-Yeah. It's cool.
379
00:15:02,880 --> 00:15:03,880
Yeah, it's funny.
380
00:15:03,960 --> 00:15:05,120
So, what you guys been up to?
381
00:15:05,200 --> 00:15:06,800
We're just here on
a brainstorming session.
382
00:15:06,880 --> 00:15:08,440
I didn't know that. Are we?
383
00:15:08,520 --> 00:15:11,760
Yeah. Just going through
all the offers that he's been getting.
384
00:15:11,840 --> 00:15:12,920
-Just trying to filter them through.
-Have we?
385
00:15:13,000 --> 00:15:14,080
Trying to pick which one.
386
00:15:14,160 --> 00:15:15,440
Oh, hope it goes well.
387
00:15:15,520 --> 00:15:16,600
It will go well for me.
388
00:15:16,680 --> 00:15:19,160
Better than S-Club Juniors.
389
00:15:19,240 --> 00:15:21,080
[chuckles] Do you remember that, Max?
390
00:15:21,160 --> 00:15:23,960
Oh, it is such a funny story.
You gotta tell that story.
391
00:15:24,040 --> 00:15:26,240
No, we do actually have a meeting.
We've got a meeting.
392
00:15:26,320 --> 00:15:28,400
You know S Club 7,
there's big ones and the little ones?
393
00:15:28,480 --> 00:15:30,120
-Yeah.
-S Club 7 Juniors.
394
00:15:30,200 --> 00:15:32,160
Max had S Club Juniors.
395
00:15:32,240 --> 00:15:33,360
And where did you book them?
396
00:15:33,440 --> 00:15:34,600
-[chuckles]
-He didn't realise.
397
00:15:34,680 --> 00:15:35,840
Where was it? Hooters.
398
00:15:35,920 --> 00:15:37,080
-Hooters?
-He booked them into Hooters!
399
00:15:37,160 --> 00:15:39,400
-It wasn't Hooters.
-He thought they were the big ones.
400
00:15:39,480 --> 00:15:40,840
-You put kids in Hooters?
-I didn't!
401
00:15:40,920 --> 00:15:42,920
It wasn't Hooters, where was it?
Spearmint Rhino.
402
00:15:43,000 --> 00:15:44,880
It was in association
with Spearmint Rhino.
403
00:15:44,960 --> 00:15:46,880
-Wow.
-The police were involved and everything.
404
00:15:46,960 --> 00:15:49,480
Over-blown, over-blown.
The whole thing was over-blown.
405
00:15:49,560 --> 00:15:50,560
[mouthing] Let's go.
406
00:15:51,040 --> 00:15:53,200
-Listen, we do have to go.
-Yeah, let's go.
407
00:15:53,760 --> 00:15:54,800
Let's do this again, huh?
408
00:15:54,880 --> 00:15:57,080
Why would we do this again?
That would be mental.
409
00:15:57,160 --> 00:15:59,360
-We should. Yeah, good to see you.
-Okay. All right.
410
00:15:59,440 --> 00:16:01,520
-[Deborah] Bye, Grumpy Smurf.
-[laughs]
411
00:16:01,600 --> 00:16:03,960
-Why are you saying Grumpy Smurf?
-'Cause you look like Grumpy Smurf.
412
00:16:04,040 --> 00:16:05,440
Well, if we're talking about
how people look,
413
00:16:05,520 --> 00:16:06,920
maybe I'll call you a horse.
414
00:16:07,000 --> 00:16:08,680
Because you're wearing black.
415
00:16:08,760 --> 00:16:11,480
A black, a black beauty.
But not a beauty.
416
00:16:11,560 --> 00:16:13,320
[stammers] A black munting.
417
00:16:13,400 --> 00:16:15,960
-Yep. On your bike. Jog on.
-Yeah.
418
00:16:16,040 --> 00:16:17,960
-Nice to meet you, Mickey.
-It's Mikey.
419
00:16:18,040 --> 00:16:19,040
Cheers, Donald.
420
00:16:19,120 --> 00:16:20,160
[Deborah laughs]
421
00:16:20,240 --> 00:16:21,760
That's me getting your name wrong.
422
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
Ooh!
423
00:16:24,560 --> 00:16:26,520
I don't hold anything
against this new actor.
424
00:16:26,600 --> 00:16:27,920
I felt bad for him.
425
00:16:28,000 --> 00:16:29,880
I wanted to say, "You know what?
426
00:16:30,120 --> 00:16:31,200
You got Max.
427
00:16:31,280 --> 00:16:32,640
[clicks tongue] Good luck."
428
00:16:32,720 --> 00:16:35,040
I just feel bad for David, really,
429
00:16:35,120 --> 00:16:37,680
because things are great for me now.
430
00:16:37,760 --> 00:16:39,640
Me and Mikey, we just click.
431
00:16:39,720 --> 00:16:40,840
[phone ringing]
432
00:16:41,880 --> 00:16:45,040
[Mikey] Hello, Max.It's Mikey Dawson here.
433
00:16:45,120 --> 00:16:47,280
Your favourite one of everyone.
434
00:16:47,360 --> 00:16:51,720
Um, it's 3:33:31 in the morning,
435
00:16:51,800 --> 00:16:54,160
and I want to know if JJ Abrams has called
436
00:16:54,240 --> 00:16:58,160
about turning me into a film yet'cause I want to be a film.
437
00:16:58,240 --> 00:17:00,880
Uh, also, I'm in a shit hotel.
438
00:17:00,960 --> 00:17:03,560
Come and pick me up, you lazy little cat.
439
00:17:03,880 --> 00:17:05,000
[siren wailing]
440
00:17:05,080 --> 00:17:08,560
Yeah, he's been in a cell overnight.
We picked him up in a shop
441
00:17:08,640 --> 00:17:10,960
and he was, erm, shoplifting.
442
00:17:11,040 --> 00:17:13,080
He was very drunk,
443
00:17:13,160 --> 00:17:14,880
and very abusive.
444
00:17:14,960 --> 00:17:16,080
Really?
445
00:17:16,160 --> 00:17:18,480
-And could we see him?
-Yeah, yeah, yeah.
446
00:17:18,560 --> 00:17:19,920
[keys rattling]
447
00:17:22,280 --> 00:17:24,760
[Mikey singing]
448
00:17:25,880 --> 00:17:27,400
Yes, please.
449
00:17:27,480 --> 00:17:29,760
Very nice to have seen you now.
450
00:17:29,840 --> 00:17:32,960
You put me in a fucking prison
cell for fucking 24 hours?
451
00:17:33,040 --> 00:17:34,960
Do you know what that
does to a brother's head?
452
00:17:35,040 --> 00:17:36,800
It drives me crazy, girl.
453
00:17:36,880 --> 00:17:39,720
I want to so badly be an impressionator.
454
00:17:39,800 --> 00:17:40,800
-Impersonator.
-Doing, "Who's this?"
455
00:17:40,880 --> 00:17:42,360
-I've got my best one.
-Okay, go on.
456
00:17:42,440 --> 00:17:45,720
(IMPERSONATING)
Welcome home everybody to America.
457
00:17:46,240 --> 00:17:47,240
Eddie Murphy?
458
00:17:47,320 --> 00:17:48,360
Huh?
459
00:17:48,440 --> 00:17:50,160
-Was it Eddie Murphy?
-I don't know.
460
00:17:50,280 --> 00:17:55,800
Mikey's young and he seems to have
an interest in crack cocaine,
461
00:17:55,880 --> 00:17:56,880
but you know, we...
462
00:17:58,440 --> 00:18:00,480
You know, we all make mistakes
when we're young.
463
00:18:01,760 --> 00:18:04,600
You fucking think I like that?
You fucking prick!
464
00:18:04,680 --> 00:18:05,680
To be honest.
465
00:18:06,680 --> 00:18:08,640
Are you sure he's ready to go home?
466
00:18:08,720 --> 00:18:10,760
Yeah, he's wasted
quite enough of police time.
467
00:18:10,840 --> 00:18:12,560
-[laughs] You all right?
-Yes.
468
00:18:12,640 --> 00:18:15,160
Yeah. I'm wearing
women's knickers tonight.
469
00:18:21,520 --> 00:18:23,640
Is this a dagger I see before me,
470
00:18:24,840 --> 00:18:28,080
the handle towards my hand?
Come, let me clutch thee.
471
00:18:28,160 --> 00:18:31,680
I have thee not, yet I see thee still.
472
00:18:32,760 --> 00:18:35,920
You think I should do it like that
or maybe just a little bit more Scottish?
473
00:18:36,120 --> 00:18:38,760
Okay, Dave, all right.
I've got to tell you.
474
00:18:38,840 --> 00:18:42,920
Right, I'm not going to mess you around.
Um, I'm afraid it's gone away.
475
00:18:43,000 --> 00:18:44,520
They loved you.
They loved the idea of you,
476
00:18:44,600 --> 00:18:45,800
but they've gone with someone else.
I'm sorry.
477
00:18:45,880 --> 00:18:47,160
It's gone away?
478
00:18:47,240 --> 00:18:48,680
I'm so sorry.
You know, well done for learning it.
479
00:18:48,760 --> 00:18:50,240
-It was impressive.
-Thank you.
480
00:18:50,320 --> 00:18:54,080
You can't just walk into
the National Theatre as it happens,
481
00:18:54,360 --> 00:18:57,240
and say, "David Hasselhoff
wants to play Macbeth."
482
00:18:57,320 --> 00:19:02,640
I sort of thought you might be able to
but you can't do that, per se.
483
00:19:02,720 --> 00:19:05,280
I mean, I've never tried it. I tried it.
484
00:19:05,360 --> 00:19:06,880
That's how I am.
485
00:19:08,040 --> 00:19:10,880
You know, they were rude, to be honest.
There wasn't...
486
00:19:10,960 --> 00:19:13,040
There was no need to laugh.
487
00:19:13,920 --> 00:19:16,520
I've had a call around
and I've found you something much better.
488
00:19:16,600 --> 00:19:17,600
Much better.
489
00:19:18,200 --> 00:19:19,680
-Another play?
-Mmm.
490
00:19:20,560 --> 00:19:24,760
Well, I can't tell you about it
at the moment because it's top secret.
491
00:19:24,840 --> 00:19:30,480
But what I can tell you is that it
is a very, very, very popular TV show.
492
00:19:30,560 --> 00:19:31,640
-TV show?
-Yeah.
493
00:19:31,720 --> 00:19:33,400
I mean, I think what you did
there was beautiful.
494
00:19:33,480 --> 00:19:34,480
-Thank you.
-I think you would have been,
495
00:19:34,560 --> 00:19:35,600
you would have been a...
496
00:19:35,680 --> 00:19:37,280
You know, you would have been
a wonderful Macbeth.
497
00:19:37,360 --> 00:19:39,040
-I just don't think those people--
-It's okay. It's okay.
498
00:19:39,120 --> 00:19:42,640
They don't want to see talent and when
you come along, bringing something.
499
00:19:42,720 --> 00:19:44,360
They don't want to know.
They don't want to know.
500
00:19:44,440 --> 00:19:46,600
I can see you're upset. I'm sorry.
501
00:19:46,680 --> 00:19:49,240
It just took me, like,
a couple of days to learn that.
502
00:19:49,320 --> 00:19:51,720
Yeah, I know. You've put in a lot of work
and, erm, that's evident.
503
00:19:51,800 --> 00:19:53,360
That little paragraph is hard, you know.
504
00:19:56,840 --> 00:19:58,080
[Max] Well, what time
does your show start?
505
00:19:59,280 --> 00:20:01,400
I see. And he hasn't turned up to make-up?
506
00:20:01,480 --> 00:20:03,840
Okay, I'll try and find him.
507
00:20:08,360 --> 00:20:10,320
Mikey? Are you in there?
508
00:20:12,000 --> 00:20:14,520
Oi, I don't fucking barge in on you
when you're having a shit.
509
00:20:14,600 --> 00:20:15,960
Been looking for you everywhere, mate.
510
00:20:16,040 --> 00:20:18,040
Yeah, I've been fucking looking
for you everywhere,
511
00:20:18,120 --> 00:20:20,200
but I haven't been sat here
having a fucking shit
512
00:20:20,280 --> 00:20:22,080
on the weirdest toilet
I've ever felt in my life.
513
00:20:22,160 --> 00:20:23,960
I can't even fucking find the hole in it.
514
00:20:24,040 --> 00:20:26,640
Mikey, show's on in an hour, live TV.
515
00:20:26,720 --> 00:20:29,960
You didn't even fucking get JJ Abrams
to come say hello and shake my hand,
516
00:20:30,040 --> 00:20:31,920
and take me out to cinema. [snorts]
517
00:20:32,000 --> 00:20:35,720
Hey, JJ Abrams might be watching tonight.
You don't want to let JJ down, do you?
518
00:20:35,800 --> 00:20:39,280
Er, yeah, obviously not,
'cause I want to be a crab in Star Wars.
519
00:20:39,360 --> 00:20:40,440
You'd be great at it.
520
00:20:40,520 --> 00:20:43,080
Tell you what you'd be fucking great at.
Playing C-3PO.
521
00:20:43,160 --> 00:20:45,760
He always goes around
pissing everyone off with his gold.
522
00:20:50,600 --> 00:20:52,400
-This suit good for the show?
-Yeah, no, Dave.
523
00:20:52,480 --> 00:20:54,040
Dave, you don't need to worry about that.
524
00:20:54,120 --> 00:20:55,440
-Okay.
-You don't need to worry about that.
525
00:20:55,520 --> 00:20:57,440
The costume department will
take care of all that.
526
00:20:57,520 --> 00:20:58,920
Fantastic! What about the script?
527
00:20:59,000 --> 00:21:00,320
I mean, you're not going to need one.
528
00:21:00,400 --> 00:21:02,920
Deborah, if I'm presenting,
I need a script.
529
00:21:03,000 --> 00:21:06,440
You're not presenting
in the conventional sense.
530
00:21:06,520 --> 00:21:12,840
It's more, you're a very special guest,
and they are so excited to have you.
531
00:21:14,640 --> 00:21:18,120
I think I know why you're being
so sneaky and so secretive.
532
00:21:18,800 --> 00:21:23,360
Is it one of those programmes like,
"This Is Your Life, David Hasselhoff?"
533
00:21:23,440 --> 00:21:28,000
Is it? Sneaky, you are so good.
534
00:21:28,600 --> 00:21:29,600
I should tweet about this.
535
00:21:34,120 --> 00:21:35,440
And then like, we got this tweet
536
00:21:35,520 --> 00:21:37,880
saying Hoff's going to be
on This is Your Life.
537
00:21:38,280 --> 00:21:39,840
Like, Hoff's life story on TV!
538
00:21:39,920 --> 00:21:42,280
Like, I could be in it, do you know
what I mean? I'm part of his life.
539
00:21:42,360 --> 00:21:43,640
So, we were all like,
"Let's go down there now!"
540
00:21:43,720 --> 00:21:45,120
Do you know what I mean?
We were pumped!
541
00:21:45,200 --> 00:21:47,320
[audience cheering]
542
00:21:49,480 --> 00:21:51,760
This does not look like This is Your Life.
543
00:21:51,840 --> 00:21:53,440
Well, this is the right address.
544
00:21:53,520 --> 00:21:56,040
Hi, um, here's your costume.
545
00:21:56,120 --> 00:21:58,280
So, we've just got a couple
of minutes, so if you just...
546
00:21:58,360 --> 00:21:59,360
These are just shorts.
547
00:21:59,440 --> 00:22:01,000
Oh, uh, no, you've got a robe as well.
548
00:22:02,520 --> 00:22:04,120
-Oh.
-Okay, cool.
549
00:22:04,200 --> 00:22:05,200
Uh...
550
00:22:05,760 --> 00:22:07,920
What exactly is this gig?
551
00:22:08,000 --> 00:22:10,680
It's 40 grand, okay, for ten minutes.
552
00:22:10,760 --> 00:22:13,560
-What are the shorts for?
-Trust me. Okay, Dave?
553
00:22:13,640 --> 00:22:15,240
I mean, if you don't want to do it...
554
00:22:15,320 --> 00:22:16,680
I don't want to have to say this, Dave,
555
00:22:16,760 --> 00:22:19,560
but I've got clients
who will get in those shorts.
556
00:22:20,440 --> 00:22:22,880
I haven't worn shorts
on television in 20 years.
557
00:22:22,960 --> 00:22:23,960
Wait, come on.
558
00:22:25,160 --> 00:22:27,520
-Do you hear that?
-[audience cheering]
559
00:22:27,600 --> 00:22:30,960
You want to let them down?
Just put the fucking shorts on.
560
00:22:32,640 --> 00:22:33,640
[scoffs]
561
00:22:34,200 --> 00:22:39,160
I'm like a chess master.
I'm thinking four or five moves ahead.
562
00:22:39,240 --> 00:22:41,360
I'm thinking about taking
the bishop and the pawn,
563
00:22:41,440 --> 00:22:47,200
and then I can see how,
with this knight and that castle,
564
00:22:47,280 --> 00:22:49,280
we could get the queen.
565
00:22:49,360 --> 00:22:54,560
In showbiz terms, that could be him
playing Macbeth at the National.
566
00:22:54,640 --> 00:22:57,480
Do you want to be on
telly in a minute, mate?
567
00:22:58,640 --> 00:23:02,680
Right, if I had a knife, I'm telling you,
I would fucking cut you right now.
568
00:23:02,760 --> 00:23:03,760
You fucking--
569
00:23:03,840 --> 00:23:05,720
And you're on in five, four,
570
00:23:05,800 --> 00:23:08,720
-three, two, one.
-Which telly is it? Which telly is it?
571
00:23:12,960 --> 00:23:15,480
[audience cheering]
572
00:23:15,560 --> 00:23:16,920
I just licked the camera!
573
00:23:17,000 --> 00:23:19,600
You lot are heroes, I love you.
Give me more! Give me more!
574
00:23:19,680 --> 00:23:21,760
You lot are mad. I think you're so mad.
575
00:23:21,840 --> 00:23:24,240
Lock em up, lock em up!
Lock em up. [laughs]
576
00:23:24,320 --> 00:23:27,640
So, without further ado,
let me introduce to you the bill tonight
577
00:23:27,720 --> 00:23:32,920
-for Celebrity Cage Fighting!
-[audience cheering]
578
00:23:33,600 --> 00:23:36,520
It's wicked. I do this show called
Celebrity Cage Fighting.
579
00:23:36,600 --> 00:23:39,440
And it's just like,
get the shittest celebrities around,
580
00:23:39,520 --> 00:23:41,640
and just get 'em to knock each other out.
[laughs]
581
00:23:41,720 --> 00:23:44,000
It's really...
Like, it's a shit show
582
00:23:44,080 --> 00:23:46,880
but like it's funny 'cause it's shit.
It's just like, who cares?
583
00:23:46,960 --> 00:23:48,720
I can't believe people are watching it.
584
00:23:48,800 --> 00:23:50,760
But like, that's like part
of the joke for me.
585
00:23:50,840 --> 00:23:53,560
[chuckling] Like, what?
What? What even is it?
586
00:23:53,640 --> 00:23:59,400
In the blue shorts, your first fighter
is a critically-acclaimed novelist.
587
00:23:59,480 --> 00:24:02,400
He's a six-time Booker Prize nominee.
588
00:24:02,480 --> 00:24:06,160
He's going to need some Atonement
after tonight, yeah?
589
00:24:06,240 --> 00:24:08,120
No, I haven't read it either,
don't you worry.
590
00:24:08,200 --> 00:24:11,480
He's your mum's best friend's
favourite author,
591
00:24:11,560 --> 00:24:15,800
welcome to the stage, Ian McEwan.
592
00:24:16,040 --> 00:24:18,000
-[music playing]
-[audience cheering]
593
00:24:24,720 --> 00:24:28,560
Right, next act!
He's no stranger to red shorts.
594
00:24:28,640 --> 00:24:31,160
Oh, he's wearing them tonight.
He can really pull 'em off.
595
00:24:31,240 --> 00:24:32,360
But let's just hope he doesn't
596
00:24:32,440 --> 00:24:33,840
'cause I don't want to see
what's under there,
597
00:24:33,920 --> 00:24:37,560
and I did see a tin of paint filler
and a shot glass in his room.
598
00:24:37,640 --> 00:24:41,040
Ladies and gentlemen,
he's a celebrity, get him out a beer.
599
00:24:41,120 --> 00:24:43,960
It's David Hasselhoff!
600
00:24:44,040 --> 00:24:45,040
What?
601
00:24:45,120 --> 00:24:47,640
[audience whooping and whistling]
602
00:24:50,760 --> 00:24:54,240
I mean, I wouldn't tell David immediately
about the Celebrity Cage Fighting.
603
00:24:54,320 --> 00:24:55,920
It would be wrong of me to tell him.
604
00:24:56,000 --> 00:24:57,960
It would be wrong of me to tell him.
605
00:24:58,040 --> 00:25:01,720
Because if I told him,
he would just get in a state about it.
606
00:25:02,320 --> 00:25:03,960
[audience whooping]
607
00:25:04,040 --> 00:25:06,200
[Mikey] You all know this man
from the '80s and '90s,
608
00:25:06,280 --> 00:25:08,480
from various average TV series.
609
00:25:08,560 --> 00:25:09,840
[Dieter] Dave, what are you doing?
610
00:25:09,920 --> 00:25:11,200
[Terry] What are you doing, mate?
611
00:25:11,480 --> 00:25:13,800
Yeah, I mean, look, I've been
to some of those nights before,
612
00:25:13,880 --> 00:25:15,400
and it's not fucking friendly,
you know what I mean?
613
00:25:15,480 --> 00:25:16,720
It's like, anything goes.
614
00:25:16,800 --> 00:25:19,200
So, you know, you can bite,you can stomp on balls,
615
00:25:19,280 --> 00:25:20,320
you can do all kind of shit, you know?
616
00:25:20,400 --> 00:25:23,200
So, I was worried about Hoff
because he's got very loose balls.
617
00:25:23,280 --> 00:25:26,880
You know, they hang very low
so they're susceptible.
618
00:25:26,960 --> 00:25:28,440
Do you know what I mean?
They're vulnerable.
619
00:25:28,520 --> 00:25:31,720
For a little quick ball grab.
A little ball dash.
620
00:25:31,800 --> 00:25:33,920
All I had in my mind was Hoff's nut sack.
621
00:25:34,000 --> 00:25:35,280
And I just felt afraid for it.
622
00:25:36,000 --> 00:25:40,080
[Mikey] He chatted to a car,
then he spent ten years getting drunk,
623
00:25:40,160 --> 00:25:41,640
and now he's back and ready for action.
624
00:25:41,720 --> 00:25:44,240
But why has he come back
in his red shorts?
625
00:25:44,720 --> 00:25:48,120
Could it possibly be for the money,
ladies and gentlemen?
626
00:25:48,200 --> 00:25:49,240
[silence]
627
00:25:49,320 --> 00:25:52,680
Does anyone want to see David Hasselhoff
get the shit beaten out of him
628
00:25:52,760 --> 00:25:55,200
by a Booker Prize-winning author?
629
00:25:56,360 --> 00:25:57,640
I know I do.
630
00:26:01,800 --> 00:26:03,080
Look, it's Max!
631
00:26:04,120 --> 00:26:05,760
[Terry] What the fuck is he...
632
00:26:05,840 --> 00:26:06,960
[Max] No, no. Fuck off!
633
00:26:07,040 --> 00:26:10,880
No. No, I'm sorry, but, no, this is wrong!
634
00:26:11,600 --> 00:26:14,680
I know David Hasselhoff
seems funny to you.
635
00:26:14,760 --> 00:26:18,760
He seems funny to me.
Yes, Knight Rider was corny.
636
00:26:18,840 --> 00:26:23,320
Yes, Baywatch was cheesy.
Yes, we know that.
637
00:26:24,240 --> 00:26:27,320
But they both starred that man there,
638
00:26:27,400 --> 00:26:30,080
and that man there
happens to be a great man.
639
00:26:30,720 --> 00:26:32,560
Who I'm proud to call my friend.
640
00:26:32,640 --> 00:26:34,680
I thought I could live without him,
641
00:26:34,760 --> 00:26:36,520
but it turns out, I can't!
642
00:26:36,640 --> 00:26:39,160
And you should all be ashamed
of yourselves.
643
00:26:41,480 --> 00:26:43,720
Although, now,
I can understand why you would come
644
00:26:43,800 --> 00:26:45,040
but it's wrong!
645
00:26:46,400 --> 00:26:47,920
And you, this prick here.
646
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
-Right.
-Right, you,
647
00:26:49,080 --> 00:26:52,200
you think you're the thinking man's
Russell Brand, you're not.
648
00:26:52,280 --> 00:26:54,080
You're not even
the poor man's Russell Kane.
649
00:26:54,160 --> 00:26:57,560
-I don't even know who that is.
-Yes, you do! And Ian...
650
00:26:58,920 --> 00:27:01,160
I read On Chesil Beach.
It was brilliant.
651
00:27:01,560 --> 00:27:03,280
I read it in like, one sitting.
652
00:27:04,440 --> 00:27:05,600
You're better than this.
653
00:27:07,880 --> 00:27:09,240
Come on, David.
654
00:27:10,440 --> 00:27:11,680
Let's get out of here.
655
00:27:13,080 --> 00:27:14,080
Thanks, Max.
656
00:27:15,240 --> 00:27:16,240
[mic drops]
657
00:27:18,320 --> 00:27:19,320
[Max sighs]
658
00:27:19,440 --> 00:27:21,240
[audience jeering]
659
00:27:21,320 --> 00:27:24,400
You can run but you can't hide,
Hasselhoff!
660
00:27:25,280 --> 00:27:27,080
[audience] Ian! Ian! Ian!
661
00:27:27,160 --> 00:27:28,960
[audience cheering]
662
00:27:29,680 --> 00:27:31,840
When David knocked out Ian McEwan,
663
00:27:32,520 --> 00:27:33,520
I thought,
664
00:27:34,000 --> 00:27:36,480
"I'm proud of you, son.
I didn't think you had it in you.
665
00:27:37,560 --> 00:27:39,480
To knock over a very frail old man.
666
00:27:40,760 --> 00:27:41,960
But you did it.
667
00:27:43,160 --> 00:27:44,360
You're a real man now."
668
00:27:44,440 --> 00:27:46,800
I was proud of my dad
for punching an old man.
669
00:27:48,080 --> 00:27:49,200
He's the best.
670
00:27:51,840 --> 00:27:52,840
What are you doing, Dave?
671
00:27:52,920 --> 00:27:54,040
I'm out of here.
672
00:27:54,120 --> 00:27:55,240
With his manager.
673
00:27:55,880 --> 00:27:58,400
-I'm still getting my 20%.
-She gets 20%?
674
00:27:58,480 --> 00:28:00,920
Yeah. Oh, what?
You got a problem with that?
675
00:28:01,000 --> 00:28:02,720
You just said the nicest things
about me in the ring,
676
00:28:02,800 --> 00:28:04,600
-now you want 20%?
-Well, that doesn't seem fair,
677
00:28:04,680 --> 00:28:07,280
that suddenly you would change your rate
as soon as you get a new manager.
678
00:28:07,360 --> 00:28:09,280
That's at least worth like 17%.
679
00:28:09,360 --> 00:28:10,600
No, it's not worth 17...
680
00:28:11,320 --> 00:28:13,960
So, erm, are Chicken Cottage Sundays
back on then?
681
00:28:16,960 --> 00:28:17,960
-Yeah.
-Yeah.
682
00:28:18,040 --> 00:28:20,320
-[all cheering]
-Yeah, yeah! Yeah!
683
00:28:20,400 --> 00:28:21,880
[Max] Who needs diversification?
684
00:28:22,520 --> 00:28:25,120
When you've got a good product,
stick with it.
685
00:28:25,200 --> 00:28:27,400
You can run a talent agency
with one client,
686
00:28:27,480 --> 00:28:29,520
when that client is David Hasselhoff.
687
00:28:30,760 --> 00:28:32,120
I don't do weddings.
688
00:28:32,200 --> 00:28:35,200
This wedding happens to pay £150,000.
689
00:28:35,280 --> 00:28:36,600
[Danny] Yorkshire's another country.
690
00:28:36,680 --> 00:28:39,600
"Ey up," that means,
begin sexual intercourse.
691
00:28:39,680 --> 00:28:40,800
You got a problem with
people from London?
692
00:28:40,880 --> 00:28:41,880
Well, you're all twats.
693
00:28:41,960 --> 00:28:43,240
Fair enough.
694
00:28:43,320 --> 00:28:44,960
[screams] Oh, David!
695
00:28:45,040 --> 00:28:47,160
I am literally your number one fan.
696
00:28:47,240 --> 00:28:49,320
-Really? Whoa!
-[chuckles]
697
00:28:49,400 --> 00:28:50,800
You're a dog murderer!
698
00:28:51,840 --> 00:28:54,920
You killed David and now
you're throwing him in the lake
699
00:28:55,000 --> 00:28:57,400
like some Russian whore.
700
00:28:57,480 --> 00:28:59,120
-[creaking]
-Aw, yeah.
701
00:28:59,200 --> 00:29:01,080
[woman panting]
702
00:29:01,160 --> 00:29:02,600
These people are frickin' nuts!
703
00:29:02,650 --> 00:29:07,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.