All language subtitles for Hoff The Record s01e05 The Warlord.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:05,920 -David Hassel... -David Hasselhoff... 2 00:00:06,360 --> 00:00:08,440 He was the star of Knight Rider and Baywatch 3 00:00:08,520 --> 00:00:10,840 and even found time to bring down the Berlin Wall. 4 00:00:10,920 --> 00:00:12,680 According to the Guinness Book Of World Records, 5 00:00:12,760 --> 00:00:16,040 over 1.1 billion viewers watched David Hasselhoff 6 00:00:16,120 --> 00:00:19,160 at the height of his fame. But where did the viewers go? 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,400 ...comeback tour was pulled by US promoters. 8 00:00:21,720 --> 00:00:24,400 Is the career of the famous lifeguard all washed up? 9 00:00:24,480 --> 00:00:25,840 And another divorce for David Hasselhoff 10 00:00:25,920 --> 00:00:28,000 and a fifth set of alimony payments to make. 11 00:00:28,080 --> 00:00:30,440 David Hasselhoff has now filed for bankruptcy. 12 00:00:30,600 --> 00:00:34,280 According to his UK manager, he's leaving the United States 13 00:00:34,360 --> 00:00:36,000 to pursue opportunities in England. 14 00:00:38,720 --> 00:00:40,520 You leave that land mine stuff to me. 15 00:00:40,880 --> 00:00:42,440 Hoff is here, here to help! 16 00:00:42,680 --> 00:00:44,240 It should have been the Hasselhoff's List. 17 00:00:44,320 --> 00:00:47,040 I saved more people on Baywatch than Schindler saved 18 00:00:47,120 --> 00:00:48,120 in World War II. 19 00:00:48,280 --> 00:00:50,160 -Who are you? -It's David Hasselhoff! 20 00:00:50,360 --> 00:00:51,960 And you expect me to believe that? 21 00:00:52,720 --> 00:00:54,160 Oh, bloody hell. It is, isn't it? 22 00:00:54,360 --> 00:00:55,800 Live land mine! 23 00:00:55,880 --> 00:00:58,240 [people screaming] 24 00:00:59,000 --> 00:01:00,040 You've just failed 25 00:01:00,120 --> 00:01:03,520 the Mike Porridge Hostile Environment Awareness training course. 26 00:01:03,920 --> 00:01:05,320 Apparently you've agreed to perform 27 00:01:05,400 --> 00:01:07,920 at a private concert for a notorious warlord. 28 00:01:08,160 --> 00:01:09,880 Max told me he's a community leader. 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,360 Our charity can no longer be associated with you, good day! 30 00:01:12,520 --> 00:01:13,520 Whoa! 31 00:01:13,640 --> 00:01:15,280 They don't understand the power of the Hoff like I do! 32 00:01:15,720 --> 00:01:18,240 You can change it. You can get him to disarm. 33 00:01:18,480 --> 00:01:19,960 That's Nobel Peace Prize stuff! 34 00:01:22,320 --> 00:01:23,360 [grunts] 35 00:01:23,440 --> 00:01:26,120 You can't just wander in to a warzone half-cocked. 36 00:01:26,360 --> 00:01:28,600 These Balkan mercenary types are going to be hyped up 37 00:01:28,680 --> 00:01:30,880 on poppers and creatine, and steroids. 38 00:01:30,960 --> 00:01:33,040 You need to be ready to bust some heads. 39 00:01:33,160 --> 00:01:34,520 I'm going there in peace. 40 00:01:34,600 --> 00:01:36,000 The power of the Hoff is peace. 41 00:01:36,080 --> 00:01:37,480 These people don't know what peace is. 42 00:01:37,560 --> 00:01:40,160 They haven't had peace in centuries. You need to be prepared. 43 00:01:40,680 --> 00:01:42,560 [grunting] 44 00:01:42,640 --> 00:01:44,560 I call this one a Liam Neeson. You're going to need it! 45 00:01:44,640 --> 00:01:46,240 Ow, ow. Not the face, not the face. 46 00:01:46,320 --> 00:01:48,200 I'm sorry, David, this is for your own good. 47 00:01:49,360 --> 00:01:50,560 I've taught him eye gauging. 48 00:01:50,680 --> 00:01:52,880 I've taught him elbows to the nasal bone 49 00:01:53,280 --> 00:01:56,120 and if that all fails I told him to pretend to shit himself and faint. 50 00:01:56,640 --> 00:01:57,720 [David] Dieter, are you packed yet? 51 00:01:57,800 --> 00:01:59,240 We've got to be at the airport in an hour. 52 00:01:59,320 --> 00:02:00,400 -Dad? -What's up? 53 00:02:00,480 --> 00:02:02,120 Come here, sit down. 54 00:02:02,200 --> 00:02:04,120 -Why are you out of breath? -I want to show you something. 55 00:02:04,240 --> 00:02:05,320 What's up? 56 00:02:05,600 --> 00:02:07,520 [dance music playing] 57 00:02:10,640 --> 00:02:11,640 Um... 58 00:02:15,960 --> 00:02:17,240 Whoa! 59 00:02:21,560 --> 00:02:22,760 Oh! 60 00:02:28,880 --> 00:02:29,880 Oh, oh! 61 00:02:30,680 --> 00:02:31,840 [panting] What do you think? 62 00:02:32,160 --> 00:02:34,840 First of all, you've got a rug burn on your face. 63 00:02:35,480 --> 00:02:36,920 I have to be honest with you, 64 00:02:37,240 --> 00:02:38,680 the last part is not good. 65 00:02:39,000 --> 00:02:41,440 Look, Max, I don't usually speak up about things like this 66 00:02:41,520 --> 00:02:43,440 but I think this whole trip is a bad idea. 67 00:02:43,760 --> 00:02:47,440 From what I've read, this warlord is a very, very dangerous man. 68 00:02:47,520 --> 00:02:49,040 I'm going to tell you right now, I'm getting tired of 69 00:02:49,120 --> 00:02:50,400 your constant whingeing. 70 00:02:50,760 --> 00:02:54,000 Yeah? The Hoff needs positive people around him at the moment. 71 00:02:54,640 --> 00:02:56,440 I'm going to be frank with you, you're the voice of doom. 72 00:02:56,800 --> 00:02:57,960 You're depressing. 73 00:02:58,200 --> 00:03:01,400 I just think that you're not thinking this trip through properly. 74 00:03:01,520 --> 00:03:03,680 I used to be the tour manager for S Club Juniors, 75 00:03:03,760 --> 00:03:04,880 I think I know how to organise 76 00:03:04,960 --> 00:03:07,640 a personal appearance at a birthday party. 77 00:03:07,840 --> 00:03:10,000 It's just a very different thing, a war criminal. 78 00:03:10,240 --> 00:03:11,560 To S Club Juniors? 79 00:03:11,760 --> 00:03:14,000 No, it's not actually. You'd be surprised. 80 00:03:14,480 --> 00:03:15,480 Let's roll! 81 00:03:16,720 --> 00:03:18,200 Get in! 82 00:03:20,200 --> 00:03:21,400 Be safe. 83 00:03:21,520 --> 00:03:22,800 Harriet, could you close the door please? 84 00:03:22,880 --> 00:03:23,880 Yes, yes. 85 00:03:23,960 --> 00:03:24,960 [engine starting] 86 00:03:25,040 --> 00:03:26,240 Sorry! 87 00:03:26,880 --> 00:03:29,880 Dad wants to go to Tergistan because, you know, 88 00:03:29,960 --> 00:03:31,360 one man can make a difference. 89 00:03:31,720 --> 00:03:34,440 And if anyone can stop the land mines, it's my dad. 90 00:03:42,480 --> 00:03:45,280 Are you meeting Radovan today, yeah? The butcher? 91 00:03:45,720 --> 00:03:48,080 Yeah, yeah, I mean, I'm kind of excited. 92 00:03:48,480 --> 00:03:50,480 Mate... He's pretty mental, mate! 93 00:03:50,560 --> 00:03:52,560 Yeah, I don't know where you're getting this information from... 94 00:03:52,680 --> 00:03:53,760 Internet, innit! 95 00:03:54,080 --> 00:03:57,320 I was on a bit of a dark YouTube journey, you know what I mean? 96 00:03:57,640 --> 00:04:01,680 I started watching some weird civil war re-enactment porn. 97 00:04:01,840 --> 00:04:04,520 Then I watched the Radovan documentary. 98 00:04:04,680 --> 00:04:06,480 He got the leaders of the opposing party, 99 00:04:06,920 --> 00:04:09,480 sewed their assholes shut, yeah, 100 00:04:09,600 --> 00:04:10,840 and fed them laxatives. 101 00:04:11,000 --> 00:04:14,960 Max! Are you hearing this? He said he sewed their assholes shut. 102 00:04:15,360 --> 00:04:17,720 The internet is not a credible source. 103 00:04:18,320 --> 00:04:20,600 Don't judge a book by its cover, right! 104 00:04:21,000 --> 00:04:22,480 Pride and Prejudice, Mr Darcy, 105 00:04:22,720 --> 00:04:24,160 he looked like he was going to be an asshole, 106 00:04:24,360 --> 00:04:25,960 turned out he was all right. 107 00:04:26,160 --> 00:04:27,640 This Radovan dude, 108 00:04:27,840 --> 00:04:30,760 he might be like the Balkan Mr Darcy! 109 00:04:31,240 --> 00:04:33,200 I've got a fact pack, I got given it 110 00:04:33,320 --> 00:04:37,960 and in here there is zero mention of sewing up of arseholes. 111 00:04:38,200 --> 00:04:39,520 There was a bit in the documentary when he... 112 00:04:39,600 --> 00:04:41,960 Will you just stick to the fact pack please? 113 00:04:42,120 --> 00:04:45,960 It says that he is a community leader, 114 00:04:46,320 --> 00:04:49,480 not a butcher, not a warlord... 115 00:04:49,840 --> 00:04:51,840 Community leader! 116 00:04:51,960 --> 00:04:53,840 He actually murdered his sister-in-law 117 00:04:53,920 --> 00:04:55,240 cos she didn't do his dry-cleaning. 118 00:04:56,040 --> 00:04:57,760 Is there a way that we can arrange the seats 119 00:04:57,840 --> 00:05:01,040 so that I don't have his voice in my ear all the fucking time? 120 00:05:01,160 --> 00:05:05,560 And he is really starting to give me the shits about this warlord. 121 00:05:06,920 --> 00:05:08,120 Community leader. 122 00:05:08,520 --> 00:05:10,360 I tell you what, he watched this one YouTube video 123 00:05:10,440 --> 00:05:11,880 and thinks he's an expert. 124 00:05:12,120 --> 00:05:14,440 I've seen shit loads of videos of cats, 125 00:05:14,760 --> 00:05:16,360 am I an expert on cats? 126 00:05:29,400 --> 00:05:31,400 Er... What do you guys do for fun around here? 127 00:05:53,280 --> 00:05:56,040 Whoo! 128 00:05:59,360 --> 00:06:02,240 [laughs giddily] Hasselhoff David! 129 00:06:02,320 --> 00:06:03,400 Hasselhoff David! 130 00:06:03,520 --> 00:06:06,880 [laughs] I cannot believe you is here in Tergistan! 131 00:06:06,960 --> 00:06:08,040 [laughs] 132 00:06:08,120 --> 00:06:09,520 I am so happy I could shoot gun! 133 00:06:09,640 --> 00:06:11,000 No! Hey. 134 00:06:11,080 --> 00:06:12,080 I am not going to cos 135 00:06:12,160 --> 00:06:14,040 -them's very trigger happy. -[David] Right. 136 00:06:14,120 --> 00:06:15,600 Michael Knight, Knight Rider! 137 00:06:15,680 --> 00:06:16,840 Hey, KITT, pick me up! 138 00:06:16,920 --> 00:06:18,440 Whoa! He did it! 139 00:06:18,680 --> 00:06:21,680 Please, please... [speaking foreign language] 140 00:06:22,480 --> 00:06:23,480 [giggles] 141 00:06:28,560 --> 00:06:31,120 -Who is? -This is my manager, Max Coleman. 142 00:06:31,200 --> 00:06:33,200 Ah, the manager of Hasselhoff David! 143 00:06:33,280 --> 00:06:35,720 Must be a very clever fellow, you know, cooking the book! 144 00:06:35,800 --> 00:06:36,840 I do my best. 145 00:06:37,000 --> 00:06:38,560 -[Radovan laughs] -And this is my son, Dieter. 146 00:06:39,000 --> 00:06:40,040 -Really? -Yes. 147 00:06:40,240 --> 00:06:43,840 I thought it was Hoff pet, I thought it was like monkey. 148 00:06:43,920 --> 00:06:47,200 Something what he brings for luck or for laughing. 149 00:06:47,400 --> 00:06:50,080 But no, it turned out that him son. 150 00:06:50,480 --> 00:06:51,760 I too have son, also. 151 00:06:51,840 --> 00:06:53,640 Oh, really? I'd love to meet him. 152 00:06:53,760 --> 00:06:58,080 No, he's been made dead in the revolution of 2008. 153 00:06:58,240 --> 00:07:00,880 It's a long story, but listen, do you know Instagram? 154 00:07:00,960 --> 00:07:02,000 Very big in the States. 155 00:07:02,080 --> 00:07:04,600 Ah, well, I'm having Instagram picture with you. 156 00:07:04,680 --> 00:07:05,920 Oh, out here? Wow. 157 00:07:06,200 --> 00:07:09,720 You know, this day, I will proclaim a holiday in your name. 158 00:07:09,800 --> 00:07:10,840 OK. 159 00:07:10,920 --> 00:07:12,600 Just like what we did for Saddam Hussein. 160 00:07:13,240 --> 00:07:14,640 [Radovan] Good, good, good! 161 00:07:14,720 --> 00:07:17,280 Now, my friends, come to my humble abode. Please, please. 162 00:07:18,240 --> 00:07:22,440 But you know in the time of the Soviets, this was bunker. 163 00:07:22,520 --> 00:07:23,960 -Bunker? -Yeah. 164 00:07:24,040 --> 00:07:25,920 -Now it's my home. -Oh, great. 165 00:07:26,000 --> 00:07:29,160 And my men call it "The Bunkalow". 166 00:07:29,280 --> 00:07:30,680 -[both laughing] -Get it? 167 00:07:30,760 --> 00:07:33,120 Because it's like bungalow, but home and bunker, you know? 168 00:07:33,200 --> 00:07:34,840 I get it. Bunkalow! That's very funny. 169 00:07:34,920 --> 00:07:36,240 This is no joke. 170 00:07:36,440 --> 00:07:39,200 This is the son what I'm telling you about. 171 00:07:39,520 --> 00:07:41,080 The number one son, here. 172 00:07:42,240 --> 00:07:44,080 Oh, wow, what a handsome boy... 173 00:07:44,240 --> 00:07:46,320 And very, very nice moustache. 174 00:07:46,400 --> 00:07:48,160 Yes, well, he got that from his mother. 175 00:07:48,240 --> 00:07:49,240 Yeah... 176 00:07:49,320 --> 00:07:51,440 This number one son killed by the rebels, 177 00:07:51,720 --> 00:07:52,720 but don't worry! 178 00:07:52,880 --> 00:07:55,640 I get them, catch them all and sew up their assholes. 179 00:07:56,160 --> 00:07:58,040 -So sorry. -What for? 180 00:07:58,600 --> 00:08:00,520 For you, for your loss, not the rebels. 181 00:08:00,720 --> 00:08:01,720 Good. 182 00:08:01,800 --> 00:08:03,600 OK, this way I've got great surprise for you. 183 00:08:03,760 --> 00:08:06,080 Now, please. Ready? Surprise. 184 00:08:07,840 --> 00:08:09,680 [laughs] Wow... 185 00:08:11,480 --> 00:08:13,080 [David] Oh, my God! 186 00:08:13,480 --> 00:08:18,400 Gentlemen, welcome to the Hasselhoff David Memorial Cinema! 187 00:08:19,000 --> 00:08:21,240 I have never seen a room like this, ever! 188 00:08:21,560 --> 00:08:23,160 You have everything I've ever done. 189 00:08:23,240 --> 00:08:24,680 I mean, you even have 190 00:08:24,840 --> 00:08:27,000 my male nude centrefold layout 191 00:08:27,080 --> 00:08:29,560 and you pose just like me, I mean, look at that. 192 00:08:29,800 --> 00:08:30,840 We look like twins. 193 00:08:30,960 --> 00:08:34,320 Yes, yes, is here in this room on the Friday, 194 00:08:34,400 --> 00:08:38,520 my men and me, we watch the episode of Knight Rider, Michael Knight. 195 00:08:38,680 --> 00:08:40,800 -Wow! -Because they identify with him 196 00:08:40,880 --> 00:08:42,840 because he fights against the establishment. 197 00:08:43,080 --> 00:08:45,440 -[David] Of course. -They also like Baywatch but 198 00:08:45,520 --> 00:08:46,920 that is more for the titties! 199 00:08:47,280 --> 00:08:49,200 -That's why we made it! -[Radovan giggles] 200 00:08:49,400 --> 00:08:52,280 Look at this, every single thing I've done. 201 00:08:52,400 --> 00:08:53,720 Baywatch Nights, my favourite. 202 00:08:54,320 --> 00:08:56,120 My book, Knight Rider... 203 00:08:56,200 --> 00:08:57,560 I've got more surprises for you 204 00:08:57,680 --> 00:08:59,840 but first please go to your room, freshen up. 205 00:08:59,960 --> 00:09:03,000 There you will find the little lemon square of fresh. 206 00:09:03,120 --> 00:09:06,560 Please do the face, hand, bollock, whatever, 207 00:09:06,720 --> 00:09:08,520 then come back and we have more surprise. 208 00:09:08,600 --> 00:09:11,920 -[David] All right. -OK, well, I guess we'll go 209 00:09:12,000 --> 00:09:13,040 and wash our bollocks. 210 00:09:13,320 --> 00:09:15,640 [David] Harriet, you got it all wrong, this guy is cool. 211 00:09:15,720 --> 00:09:17,760 I mean, he's got every single episode 212 00:09:17,840 --> 00:09:18,840 of everything I've ever done. 213 00:09:18,920 --> 00:09:21,120 I mean, he's got episodes of Knight Rider 214 00:09:21,200 --> 00:09:22,440 I don't even remember shooting. 215 00:09:22,600 --> 00:09:24,920 David, you don't seem to be listening to me, all right? 216 00:09:25,280 --> 00:09:29,080 Radovan Merkadic is an incredibly unstable and dangerous warlord. 217 00:09:29,240 --> 00:09:31,920 You know, it's sweet that you really care about us that much 218 00:09:32,000 --> 00:09:34,880 but he's a lovely guy, really. The west has got it all wrong. 219 00:09:35,200 --> 00:09:36,800 You can't just ignore all the reports 220 00:09:36,880 --> 00:09:38,240 because you get on with him. 221 00:09:38,840 --> 00:09:40,880 We're coping perfectly fine without you. 222 00:09:40,960 --> 00:09:42,800 -Thank you, bye! -Max! 223 00:09:43,680 --> 00:09:45,400 Oh, wow, that was harsh! 224 00:09:46,400 --> 00:09:48,360 Lighten up, use a Lemon Fresh. 225 00:09:48,720 --> 00:09:50,080 [gunshots echoing] 226 00:09:50,200 --> 00:09:54,080 [laughing] Look, look! Now, this is number one best surprise. 227 00:09:54,480 --> 00:09:56,800 [giggles, speaks foreign language] 228 00:09:58,040 --> 00:10:01,160 [yelling] No, no, I want to do... 229 00:10:01,280 --> 00:10:03,440 I want to do "Three, two, one." 230 00:10:03,720 --> 00:10:06,480 Ugh... It's too late, it's too late. 231 00:10:07,880 --> 00:10:09,800 That looks nothing like KITT. 232 00:10:09,880 --> 00:10:12,120 No, it's not even a Pontiac Trans Am. 233 00:10:12,280 --> 00:10:14,160 -You don't like my KITT car? -Dieter, will you just be quiet? 234 00:10:14,280 --> 00:10:18,120 Do not criticise a community leader 235 00:10:18,200 --> 00:10:23,040 if that community leader is flanked by two murderous henchmen. 236 00:10:23,600 --> 00:10:26,880 It's very impressive. It's one of the best cars I've ever seen. 237 00:10:27,040 --> 00:10:29,600 Yeah. You is stuffed, it's no matter what you think. 238 00:10:30,000 --> 00:10:31,200 Hasselhoff David, what do you think? 239 00:10:31,360 --> 00:10:33,320 Radovan, I think it's amazing. 240 00:10:33,400 --> 00:10:34,400 [laughs] 241 00:10:34,640 --> 00:10:36,520 Hey, KITT, buddy, how are you doing pal? 242 00:10:36,600 --> 00:10:37,600 Been a long time! 243 00:10:37,680 --> 00:10:40,800 Please can we do when I am going to be the KITT 244 00:10:40,920 --> 00:10:42,920 and you'll be Michael Knight together? Come on! 245 00:10:43,160 --> 00:10:44,240 -We do, we do -Oh, all right. 246 00:10:46,440 --> 00:10:49,080 Michael, we is chasing the baddy 247 00:10:49,240 --> 00:10:53,280 and we will catch up with them in approximate seven seconds. 248 00:10:53,600 --> 00:10:55,120 OK, buddy, time to hit turbo boost. 249 00:10:55,360 --> 00:10:58,640 Well, funny you should says that because I've just installed 250 00:10:58,720 --> 00:11:01,520 the rocket which make us even more fast! 251 00:11:01,720 --> 00:11:04,920 -[knocking on window] Excuse me. -What? 252 00:11:05,080 --> 00:11:06,400 What are the crates? 253 00:11:07,800 --> 00:11:11,360 [speaking in foreign language] 254 00:11:12,080 --> 00:11:13,800 Never mind what is them crate. 255 00:11:14,480 --> 00:11:16,000 It's nothing, it's nothing. 256 00:11:16,160 --> 00:11:18,760 Your boy has got a nose like a hawk. 257 00:11:19,000 --> 00:11:20,560 Dieter, for the love of God, would you just be quiet? 258 00:11:20,920 --> 00:11:22,440 There are land mines on the crate. 259 00:11:22,720 --> 00:11:25,440 Listen, boy, come get in car. We go for drive. 260 00:11:25,520 --> 00:11:26,920 We go for drive in KITT car! 261 00:11:27,000 --> 00:11:28,160 OK! 262 00:11:28,280 --> 00:11:30,480 [chuckles] Tergistan countryside we go. 263 00:11:30,920 --> 00:11:34,280 Erm... You know what, I'm still feeling a bit tired from the flight 264 00:11:34,400 --> 00:11:36,920 and I'm getting that thing when you know when you are getting a cold 265 00:11:37,000 --> 00:11:38,120 but it's not quite there yet. 266 00:11:38,200 --> 00:11:40,120 -We didn't even ask you to come. -Oh, OK. 267 00:11:40,200 --> 00:11:42,280 -Please, Michael, sit, sit! -Sure you don't want to go? 268 00:11:42,400 --> 00:11:44,560 He doesn't want to go. I don't want him to go. 269 00:11:44,840 --> 00:11:47,000 -Let's fire her up. -[engine starts] 270 00:11:47,080 --> 00:11:48,360 -Whoa. -Whoa. 271 00:11:48,440 --> 00:11:49,440 Hear that? 272 00:11:50,520 --> 00:11:55,040 [Radovan] OK, let's take this bitch pants down and see what she can do. 273 00:11:55,200 --> 00:11:56,760 [Hasselhoff laughs] 274 00:12:10,360 --> 00:12:11,400 [Radovan] OK, listen! 275 00:12:11,480 --> 00:12:13,680 Let me do talking, OK? No talk, no talk. 276 00:12:15,160 --> 00:12:16,880 [speaking foreign language] 277 00:12:23,120 --> 00:12:25,400 Let me tell you about Vladic. 278 00:12:25,920 --> 00:12:28,320 He is crazy guy, he's insane, 279 00:12:28,800 --> 00:12:30,720 and I should know because 280 00:12:31,360 --> 00:12:32,440 he is my brother. 281 00:12:34,120 --> 00:12:36,440 OK, listen, I think, maybe, it's good idea 282 00:12:36,680 --> 00:12:38,560 that we get out and have walk in countryside. 283 00:12:38,640 --> 00:12:39,680 Beautiful! 284 00:12:39,920 --> 00:12:40,920 [speaking foreign language] 285 00:12:45,320 --> 00:12:47,800 Please, please, please, come. We enjoy countryside. 286 00:12:47,880 --> 00:12:51,320 Hurry, hurry. Don't worry, it's OK. Leave KITT, no problem. 287 00:12:51,560 --> 00:12:53,400 You must keep to the path, OK? 288 00:12:53,600 --> 00:12:55,040 Don't go from the path. 289 00:12:56,280 --> 00:12:58,640 Oh, no, no. Look, tragedy! 290 00:12:59,080 --> 00:13:01,640 Here, there's problem here, 291 00:13:01,720 --> 00:13:04,800 it's the fur of the golden squirrel. 292 00:13:05,320 --> 00:13:07,680 This creature emblem of my country. 293 00:13:07,760 --> 00:13:10,960 Poor little thing is get blown up with the land mines, you know? 294 00:13:11,280 --> 00:13:13,960 -Yeah, we've heard about the land mines. -Terrible, terrible! 295 00:13:14,080 --> 00:13:15,200 [praying in foreign language] 296 00:13:15,440 --> 00:13:18,400 Erm... Radovan, can I ask you a question? 297 00:13:19,000 --> 00:13:21,400 What is it, exactly, that you do? 298 00:13:21,760 --> 00:13:24,680 What I do is, I have charity organisation, 299 00:13:25,000 --> 00:13:27,680 what is provide irrigation equipment 300 00:13:27,760 --> 00:13:29,840 -for them poor peasant peoples... -Right. 301 00:13:30,160 --> 00:13:32,480 Cos I am a charitable man. 302 00:13:32,560 --> 00:13:34,760 I believe that... Like Michael Knight Rider, 303 00:13:34,840 --> 00:13:37,280 I believe that, "One man... 304 00:13:37,880 --> 00:13:39,480 [all] Can make a..." 305 00:13:39,560 --> 00:13:42,680 No, no, just me and Hasselhoff David, please! 306 00:13:43,000 --> 00:13:44,040 I believe... 307 00:13:44,160 --> 00:13:45,320 [both] "One man..." 308 00:13:45,400 --> 00:13:48,320 -I need to go to the toilet! -"...can make a difference." 309 00:13:48,400 --> 00:13:50,680 Yes, yes, and that is me! 310 00:13:53,800 --> 00:13:55,160 Where's son of Hasselhoff David? 311 00:13:55,360 --> 00:13:57,360 Oh, God. Stay absolute still. 312 00:13:57,480 --> 00:13:58,480 -Don't move! -What's happening? 313 00:13:58,760 --> 00:13:59,960 He is in land mine. 314 00:14:00,200 --> 00:14:01,720 You are in land mine, don't move! 315 00:14:01,800 --> 00:14:03,640 Oh, Christ! 316 00:14:03,720 --> 00:14:04,960 Stay still, stay still! 317 00:14:05,080 --> 00:14:06,080 -Here, take gun. -Ah! 318 00:14:06,160 --> 00:14:07,440 -What's happening? -No! 319 00:14:07,720 --> 00:14:09,880 If I'm get my leg blown off, shoot me. 320 00:14:09,960 --> 00:14:10,960 I don't want to live that life. 321 00:14:11,240 --> 00:14:13,200 -[David] Nein movement, nein. Nein! -I'm not moving. 322 00:14:13,560 --> 00:14:16,040 Stay there. Come, come. 323 00:14:17,760 --> 00:14:18,960 [grunts] 324 00:14:21,120 --> 00:14:23,440 -[moaning] -He is OK. He's OK. 325 00:14:23,840 --> 00:14:25,320 [David] Oh, my God. 326 00:14:25,760 --> 00:14:26,960 Oh, my God. 327 00:14:27,240 --> 00:14:28,480 -[whimpers] -Stupid boy! 328 00:14:29,440 --> 00:14:31,640 -I didn't know. -Listen, he's your son. 329 00:14:31,800 --> 00:14:33,480 -Punish, punish him. -Bad, bad. 330 00:14:34,040 --> 00:14:36,040 -[cocks gun] No, with gun. Punish him. -No, no 331 00:14:36,280 --> 00:14:37,640 I should punish him myself. 332 00:14:38,000 --> 00:14:39,520 Thank you for saving his life, thank you, 333 00:14:39,600 --> 00:14:41,560 I mean, that was amazing, that was... 334 00:14:42,160 --> 00:14:44,240 Radovan, you should have been on Baywatch. 335 00:14:44,320 --> 00:14:45,560 -That was a scene out of Baywatch. -[laughs] 336 00:14:45,640 --> 00:14:46,640 That was awesome. 337 00:14:46,760 --> 00:14:49,680 It's nothing, that's what I would do for my very good friend, 338 00:14:49,760 --> 00:14:50,800 Hasselhoff David. 339 00:14:50,880 --> 00:14:52,400 It's a favour, you know? 340 00:14:52,480 --> 00:14:55,600 And maybe you can do a little favour for me, who knows? 341 00:14:56,240 --> 00:15:01,440 Maybe you can use your influence to do some good for me, maybe. 342 00:15:01,840 --> 00:15:04,200 [Radovan] Oh, shh. Don't move, don't move. 343 00:15:05,120 --> 00:15:07,680 [imitates squirrel] 344 00:15:10,240 --> 00:15:11,400 [gun fires, squirrel squeaks] 345 00:15:11,640 --> 00:15:12,640 [cheering] 346 00:15:13,000 --> 00:15:14,880 -Good! -Why did you shoot the squirrel? 347 00:15:15,480 --> 00:15:17,720 I thought they were the national symbol of your country. 348 00:15:18,120 --> 00:15:19,200 It's horrible. 349 00:15:19,360 --> 00:15:21,440 Yeah, but them is mostly vermin, you know. 350 00:15:21,800 --> 00:15:23,560 Them is vermin. No problem! 351 00:15:24,000 --> 00:15:25,440 -It's fun to shoot things. -No! 352 00:15:25,520 --> 00:15:26,720 You's American. You should know this! 353 00:15:27,280 --> 00:15:28,560 That squirrel's dead! 354 00:15:29,040 --> 00:15:31,600 Ya, but listen, it makes you feel good. 355 00:15:31,680 --> 00:15:33,760 -If you is man, you get tense... -Yeah... 356 00:15:33,840 --> 00:15:35,320 Is relax you to shoot things. 357 00:15:35,400 --> 00:15:37,440 Make you feel good, as good as like the massage. 358 00:15:37,600 --> 00:15:39,840 Well, I prefer massage, yeah. 359 00:15:39,960 --> 00:15:41,680 No, no, no, massage later. 360 00:15:41,760 --> 00:15:43,800 Now, shoot! Here, take my gun. 361 00:15:44,160 --> 00:15:45,640 Shoot! There look, chicken. 362 00:15:45,720 --> 00:15:47,200 Shoot chicken, shoot chicken. 363 00:15:47,320 --> 00:15:48,960 -[chicken clucking] -Shoot the chicken! 364 00:15:49,160 --> 00:15:50,160 -Shoot chicken! -[screams] 365 00:15:50,320 --> 00:15:53,640 [gun firing, chicken continues clucking] 366 00:15:54,120 --> 00:15:55,480 -[exploding] -[both] Whoa! 367 00:15:55,640 --> 00:15:56,640 [Radovan laughs] 368 00:15:56,880 --> 00:15:58,200 I didn't shoot that chicken. 369 00:15:58,280 --> 00:16:00,520 No, no, you missed chicken by a mile. 370 00:16:00,920 --> 00:16:04,240 The chicken stand on land mine but it makes you look really good. 371 00:16:04,320 --> 00:16:05,680 No, no, don't post that. 372 00:16:05,760 --> 00:16:09,880 Ho-ho! This is perfect for Instagram! Yes! 373 00:16:10,080 --> 00:16:11,760 [phone rings] 374 00:16:13,480 --> 00:16:15,200 -Hello, Hoff's quarters? -Max! 375 00:16:15,400 --> 00:16:16,440 Oh, what is it now, Harriet? 376 00:16:16,640 --> 00:16:18,320 Have you seen Merkadic's Instagram stream? 377 00:16:18,560 --> 00:16:19,720 Harriet, I'm too busy. 378 00:16:20,000 --> 00:16:21,600 I'm the manager of Torquay United 379 00:16:21,800 --> 00:16:24,640 and my main striker has just broken his metatarsal. 380 00:16:24,760 --> 00:16:27,080 Well, Merkadic has posted a video of David 381 00:16:27,160 --> 00:16:29,040 shooting a chicken in cold blood. 382 00:16:29,720 --> 00:16:31,800 David looks ridiculous. 383 00:16:32,440 --> 00:16:34,840 -Twitter is really ripping into him. -Harriet! 384 00:16:35,000 --> 00:16:36,520 People are calling him David Kalashnik-hoff. 385 00:16:36,600 --> 00:16:38,720 I told you this before, the Hoff only has room 386 00:16:38,800 --> 00:16:40,720 for positive people on his team. 387 00:16:43,080 --> 00:16:47,160 I've got this container of irrigation equipment 388 00:16:47,360 --> 00:16:49,600 what is stuck in British Customs. 389 00:16:49,680 --> 00:16:53,280 And Cameron David is not releasing it to come to Tergistan 390 00:16:53,480 --> 00:16:54,680 and I'm thinking, 391 00:16:55,120 --> 00:16:57,400 "Who is know Cameron David like friend?" 392 00:16:57,680 --> 00:16:59,120 -Well... -Is you! 393 00:16:59,680 --> 00:17:02,880 It's true. I mean, he is a friend of mine. I do know David Cameron. 394 00:17:03,000 --> 00:17:04,920 Maybe, for my birthday, 395 00:17:05,000 --> 00:17:08,200 you can do the video message to him to say, 396 00:17:08,320 --> 00:17:11,200 "Come on, please, just release irrigation equipment." 397 00:17:11,320 --> 00:17:13,480 I really do appreciate everything you've done for me 398 00:17:13,560 --> 00:17:16,640 but, you know, I honestly need to know a lot more 399 00:17:16,720 --> 00:17:19,160 before I talk to David Cameron or send him a video message. 400 00:17:19,400 --> 00:17:22,360 There is no more to know, it's irrigation equipment, is no gun. 401 00:17:22,480 --> 00:17:24,600 And remember. I saved your son's life. 402 00:17:24,680 --> 00:17:27,520 No... You did, you did save my son's life 403 00:17:27,600 --> 00:17:29,960 but you know, we'll talk about it tomorrow, eh? 404 00:17:30,200 --> 00:17:31,480 We'll have no more of this negativity. 405 00:17:31,640 --> 00:17:33,000 Yes, I know, but I think... 406 00:17:33,200 --> 00:17:35,880 Yeah, well, that's your problem, Harriet! You think too much. 407 00:17:36,040 --> 00:17:37,120 Let me tell you about this industry. 408 00:17:37,320 --> 00:17:39,360 -There is no room for people who think! -No, Max... 409 00:17:39,440 --> 00:17:41,240 You like thinking? Here's a thought... 410 00:17:41,640 --> 00:17:42,640 You're fired. 411 00:17:42,720 --> 00:17:44,800 You can't just fire me like that. 412 00:17:45,080 --> 00:17:46,400 All right, then, I'll fire you like this... 413 00:17:46,960 --> 00:17:49,000 You're fired! 414 00:17:49,440 --> 00:17:50,680 You could do though, couldn't you? 415 00:17:50,760 --> 00:17:52,280 You could do little message to him to say 416 00:17:52,360 --> 00:17:54,160 "Please release them irrigations equipment." 417 00:17:54,880 --> 00:17:56,680 You know, because it's my birthday. 418 00:17:56,800 --> 00:17:59,440 [sighs] I know it's your birthday, but I... 419 00:17:59,560 --> 00:18:02,520 Also, your son could still have accident. 420 00:18:03,120 --> 00:18:05,920 It's a very dangerous place, you know, a car could fall on him. 421 00:18:07,840 --> 00:18:10,000 Yeah, I mean... 422 00:18:10,320 --> 00:18:12,640 I want to make sure he's OK... 423 00:18:12,720 --> 00:18:13,720 Yes. 424 00:18:13,840 --> 00:18:15,120 ...and we'll talk about it in the morning. 425 00:18:15,240 --> 00:18:16,560 Hey, come on, I know. 426 00:18:16,640 --> 00:18:18,440 -I'm breaking your balls! -OK. 427 00:18:18,520 --> 00:18:19,520 [both chuckling] 428 00:18:19,600 --> 00:18:22,720 Listen, him, him can really break your balls. 429 00:18:22,800 --> 00:18:23,800 Strong man. 430 00:18:23,920 --> 00:18:25,800 The finance minister of Tergistan. 431 00:18:26,040 --> 00:18:28,600 -Him, pop-pop, break his balls. -Oh! 432 00:18:29,040 --> 00:18:32,320 I'm feel really good. I'm so relaxed, I could go shoot something. 433 00:18:32,520 --> 00:18:33,880 Should we? Let's go shooting. 434 00:18:34,200 --> 00:18:35,640 Come, come, come. It's good. 435 00:18:35,840 --> 00:18:37,160 Massage, shoot, shoot. 436 00:18:37,920 --> 00:18:39,480 [squirrel chirps] 437 00:18:40,040 --> 00:18:41,560 [automatic weapon firing] 438 00:18:41,680 --> 00:18:42,960 [David] Oh, my God. 439 00:18:46,800 --> 00:18:47,800 [groans] 440 00:18:49,640 --> 00:18:50,680 We've got to get out of here. 441 00:18:50,960 --> 00:18:52,920 -Dad! Are you OK? -That Radovan guy... 442 00:18:53,040 --> 00:18:55,800 -[Dieter] What's on your face? -It's OK, it's just squirrel blood. 443 00:18:56,680 --> 00:18:57,680 First the massage, OK? 444 00:18:57,760 --> 00:18:59,640 He is incessantly talking about David Cameron 445 00:18:59,840 --> 00:19:01,400 and then he takes me out shooting again. 446 00:19:01,640 --> 00:19:05,360 He shoots a squirrel, he skins it and he makes me eat it raw. 447 00:19:05,440 --> 00:19:06,520 Squirrel sushi! 448 00:19:06,680 --> 00:19:09,120 He's crazy. I ate squirrel sushi. 449 00:19:09,880 --> 00:19:11,840 Harriet was right, this place is bad news. 450 00:19:12,000 --> 00:19:14,240 Get her on the phone, get us out of here. I'm getting out of here. 451 00:19:14,360 --> 00:19:16,760 No, right, listen! Let's just do the gig... 452 00:19:16,840 --> 00:19:17,840 You still want me to sing? 453 00:19:17,920 --> 00:19:19,520 We need the money, we're desperate. 454 00:19:19,600 --> 00:19:22,360 Last week, I was trying to find out if you had any untapped PPI claims. 455 00:19:22,440 --> 00:19:25,160 OK, I'll sing, you get the money and we go. Promise? 456 00:19:25,240 --> 00:19:26,280 -Great! -OK. 457 00:19:26,360 --> 00:19:29,000 No. Aren't you going to say anything about the land mines? 458 00:19:29,080 --> 00:19:30,280 Laying down the weapons? 459 00:19:30,360 --> 00:19:32,200 No, don't bring that up. It's not important. 460 00:19:32,280 --> 00:19:33,600 Dieter, they all have guns. 461 00:19:33,680 --> 00:19:36,040 Every one of them has a weapon but us. Every one of them. 462 00:19:36,120 --> 00:19:39,640 But we came here on a mission and you said, "The Hoff does not quit!" 463 00:19:39,720 --> 00:19:41,240 No! They will kill us. 464 00:19:41,360 --> 00:19:42,640 They will kill us. 465 00:19:42,840 --> 00:19:44,440 This Hoff is out of town. 466 00:19:44,560 --> 00:19:48,200 Well, maybe... Maybe, there is a new Hoff in town. 467 00:19:49,800 --> 00:19:51,440 What? 468 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 [computerised cheering] 469 00:19:53,120 --> 00:19:54,920 Will you get off that game and do something? 470 00:19:55,320 --> 00:19:57,280 One minute, I'm just about to get Torquay 471 00:19:57,360 --> 00:19:58,720 into the semi-finals of the Champions League. 472 00:19:59,000 --> 00:20:01,160 Oh. Dieter! 473 00:20:03,440 --> 00:20:04,720 Goal! 474 00:20:04,840 --> 00:20:06,000 Ugh! Disallowed? 475 00:20:11,520 --> 00:20:14,080 [laughs] Oh! 476 00:20:22,560 --> 00:20:23,560 [yelps] 477 00:20:23,840 --> 00:20:25,680 [laughs] Who is there? 478 00:20:26,800 --> 00:20:29,000 It's my very good friend, Hasselhoff David. 479 00:20:29,360 --> 00:20:31,720 You look beautiful, you are beautiful man. 480 00:20:31,960 --> 00:20:33,760 -Come, we dance! -No, no, no! 481 00:20:33,840 --> 00:20:37,840 I want to sing. I want to make a grand entrance, then I'll dance. 482 00:20:38,120 --> 00:20:40,160 OK, he knows. He showbiz! 483 00:20:40,280 --> 00:20:42,120 [laughs] Come, boy, we dance! 484 00:20:45,440 --> 00:20:47,640 I sing, you get the money 485 00:20:47,720 --> 00:20:50,000 and we're out of here, OK? And keep him away from me. 486 00:21:03,640 --> 00:21:07,640 You start, I start. First to middle, get gun. Ready? 487 00:21:12,600 --> 00:21:13,680 [laughs] 488 00:21:13,760 --> 00:21:14,760 [cocks gun] 489 00:21:14,840 --> 00:21:16,680 God! Please no, please no! 490 00:21:18,200 --> 00:21:19,640 [burps] Oh. Here, Hoff! 491 00:21:20,160 --> 00:21:22,160 -Thank you. -It's good for the voice. 492 00:21:22,440 --> 00:21:27,000 I'm thinking, maybe now is the good time to do video message. 493 00:21:27,080 --> 00:21:29,240 I promise I'll do the video message after I sing 494 00:21:29,320 --> 00:21:31,880 but, right now, I just really want to rest my voice. 495 00:21:31,960 --> 00:21:33,080 OK, OK. 496 00:21:33,280 --> 00:21:35,680 -You is a beautiful man. We kiss? -Thank you. 497 00:21:35,840 --> 00:21:37,360 No, no! No kissing, no. 498 00:21:37,520 --> 00:21:38,840 [laughs] 499 00:21:40,160 --> 00:21:41,560 [cheering] 500 00:21:50,760 --> 00:21:54,440 So, I don't know if you've ever thought of getting representation... 501 00:21:57,200 --> 00:21:59,600 -[mic feedback] -Clapping, clapping! 502 00:22:00,040 --> 00:22:01,320 Clapping stop! Good. 503 00:22:01,480 --> 00:22:06,600 OK, now it's time to welcome very good new best friend of mine, 504 00:22:06,680 --> 00:22:11,280 Mr Hasselhoff David, and him has promised that he will persuade 505 00:22:11,360 --> 00:22:13,840 his best friend Mr Cameron David 506 00:22:13,960 --> 00:22:17,880 to release the "irrigation equipment" through the customs! 507 00:22:18,280 --> 00:22:19,680 [laughing and clapping] 508 00:22:19,960 --> 00:22:23,040 Oh, yes, Mr Hasselhoff David. 509 00:22:25,000 --> 00:22:26,200 Look, it is really him! 510 00:22:26,440 --> 00:22:27,600 Happy Birthday! 511 00:22:27,720 --> 00:22:29,480 This song is for you. 512 00:22:29,680 --> 00:22:31,920 All right, here we go. Hit it! 513 00:22:34,120 --> 00:22:35,120 [music begins] 514 00:22:36,040 --> 00:22:39,280 ♪ One morning in June some 20 years ago 515 00:22:40,160 --> 00:22:43,520 ♪ I was born a rich man's son 516 00:22:45,400 --> 00:22:49,240 ♪ I had everything that money could buy 517 00:22:49,480 --> 00:22:53,920 ♪ But freedom, I had none 518 00:22:54,720 --> 00:22:57,440 ♪ I've been looking for freedom 519 00:22:58,640 --> 00:23:01,200 ♪ I've been looking so long 520 00:23:02,440 --> 00:23:05,520 ♪ I've been looking for freedom 521 00:23:06,400 --> 00:23:08,480 ♪ Still the search goes on... 522 00:23:10,120 --> 00:23:12,600 When David took the stage, I just wanted him to sing the song 523 00:23:12,680 --> 00:23:13,920 so we could get the fuck out of there 524 00:23:14,000 --> 00:23:16,840 and I was grateful that he sang the two-and-a-half minute version. 525 00:23:17,320 --> 00:23:19,920 [both] ♪ I've been looking for freedom 526 00:23:21,240 --> 00:23:23,480 ♪ Still it can't be found 527 00:23:23,720 --> 00:23:27,640 ♪ Can't be found ♪ 528 00:23:28,320 --> 00:23:29,320 [cheering and clapping] 529 00:23:29,760 --> 00:23:31,400 -Thank you! -Hasselhoff David. 530 00:23:31,480 --> 00:23:32,720 [gun fires, bullets ricochet] 531 00:23:32,800 --> 00:23:34,680 No, no, no shooting gun in the air. Just clap. 532 00:23:34,920 --> 00:23:36,600 We is indoors, common sense! 533 00:23:36,840 --> 00:23:37,880 Thank you very much. 534 00:23:38,000 --> 00:23:40,560 Thank you, Hasselhoff David. Thank you, everybody. 535 00:23:40,640 --> 00:23:42,040 Party! Party! 536 00:23:42,120 --> 00:23:43,440 -That was wonderful. -Thank you. 537 00:23:43,640 --> 00:23:44,640 [Radovan laughs] 538 00:23:45,000 --> 00:23:46,560 Thank you so much! 539 00:23:47,720 --> 00:23:50,720 -Really enjoyed it! -Now, about that money? 540 00:23:51,080 --> 00:23:54,360 Oh! You is like a greedy piggy-wig for the money, isn't it, eh? 541 00:23:54,520 --> 00:23:56,160 And little piggy is getting... 542 00:23:56,440 --> 00:23:58,280 [imitates pig's squeal] 543 00:24:00,200 --> 00:24:02,200 -Cash, yeah? -Yes, cash. 544 00:24:05,200 --> 00:24:07,560 OK, in Tergistan, we have a saying, 545 00:24:08,080 --> 00:24:10,160 "Two Hoffs is better than one." 546 00:24:10,680 --> 00:24:13,960 You have met the father, now you meet the son. 547 00:24:14,360 --> 00:24:16,600 Here to do him techno move, 548 00:24:16,680 --> 00:24:19,360 -it's Dieter Hasselhoff! -[cheering] 549 00:24:19,440 --> 00:24:20,920 No, no, no. Don't do this. 550 00:24:21,000 --> 00:24:23,600 Seriously, I'm begging you, don't do this. It's not your audience. 551 00:24:23,720 --> 00:24:25,720 One man can make a difference, remember? 552 00:24:28,240 --> 00:24:29,760 [dance music playing] 553 00:24:29,920 --> 00:24:31,920 OK, look. He finishes the dance, we get out of here. 554 00:24:32,360 --> 00:24:33,840 -Oh, it's the robot. -Yeah. 555 00:24:33,960 --> 00:24:36,240 He's doing the robot. He's actually doing the robot. 556 00:24:38,600 --> 00:24:39,800 What is that? 557 00:24:40,360 --> 00:24:41,800 I think he just threw a grenade. 558 00:24:44,600 --> 00:24:46,560 Oh, a land mine. Oh, God! 559 00:24:46,640 --> 00:24:47,840 He stepped on a land mine. 560 00:24:47,960 --> 00:24:50,360 -I think he is trying to tell a story. -Oh, no! 561 00:24:51,840 --> 00:24:53,200 We're going to get killed. 562 00:24:55,960 --> 00:24:58,840 If you want to portray a message, don't use fucking dance. 563 00:25:02,720 --> 00:25:03,960 Oh, oh! He's been shot. 564 00:25:05,640 --> 00:25:07,040 He's a lady, a lady with a baby... 565 00:25:07,320 --> 00:25:09,960 A mother with a baby and a guy trying to shoot the baby, 566 00:25:10,040 --> 00:25:13,360 some guy getting his fingers cut off, I think. 567 00:25:13,440 --> 00:25:15,640 Either that or 568 00:25:15,720 --> 00:25:17,720 just someone making fingerless gloves. 569 00:25:18,000 --> 00:25:19,880 [Max] He's like a fucked up dinosaur. 570 00:25:21,640 --> 00:25:24,080 -Oh, my God. We're all going to die. -Oh, he's losing his limbs! 571 00:25:24,960 --> 00:25:26,760 [David] I didn't know he was going to do this. 572 00:25:27,040 --> 00:25:28,560 Oh, this is heavily researched. 573 00:25:28,960 --> 00:25:30,840 OK. All right! 574 00:25:31,280 --> 00:25:32,920 Give it up for my son, Dieter! 575 00:25:33,080 --> 00:25:34,480 -[mic feedback] -[David] All right, let's go. 576 00:25:34,560 --> 00:25:36,640 I wanted to show, with this dance, 577 00:25:37,000 --> 00:25:39,720 Mr Hasselhoff and me want to show you what you really are! 578 00:25:40,280 --> 00:25:41,520 What is the meaning of this? 579 00:25:41,840 --> 00:25:45,200 Well, hard to say. Don't take anything bad from it. 580 00:25:45,280 --> 00:25:47,720 -[cocks gun] -[Dieter] Do not be nasty warlords. 581 00:25:47,960 --> 00:25:49,440 We should make peace! 582 00:25:50,320 --> 00:25:52,360 No, it's fine, it's fine, be warlords. 583 00:25:52,600 --> 00:25:53,760 -[yelling] Peace! -Thank you very much. 584 00:25:53,840 --> 00:25:56,800 We're going to go and get changed and we'll be right back to join the party! 585 00:25:56,880 --> 00:25:58,160 Yeah, let's go. 586 00:25:58,240 --> 00:26:00,240 -Come on, come on. -[Dieter] Peace! 587 00:26:00,440 --> 00:26:03,240 [laughs] Enjoy the party, please, please. 588 00:26:03,320 --> 00:26:04,480 Enjoy party... 589 00:26:04,560 --> 00:26:06,400 Enjoy... Enjoy party! 590 00:26:06,760 --> 00:26:07,760 [polka music resumes] 591 00:26:08,320 --> 00:26:10,080 [speaking foreign language] 592 00:26:10,920 --> 00:26:14,320 No, there is not going to be a fucking raffle. No! 593 00:26:16,040 --> 00:26:17,200 So, we ran out of the party, 594 00:26:17,320 --> 00:26:19,600 we ran to the garage, we opened the doors, 595 00:26:19,720 --> 00:26:21,440 we got in the KITT car... 596 00:26:26,440 --> 00:26:28,000 It's good to be back. 597 00:26:28,320 --> 00:26:30,000 [starts car] 598 00:26:34,320 --> 00:26:35,600 [David] Let's go, buddy! 599 00:26:45,840 --> 00:26:46,960 And then we ran out of petrol. 600 00:26:47,120 --> 00:26:48,960 Oh, shit. 601 00:26:51,200 --> 00:26:52,840 Oh, God! 602 00:26:52,920 --> 00:26:54,200 [panting] 603 00:26:54,800 --> 00:26:55,880 We're out of gas. 604 00:26:55,960 --> 00:26:58,840 It's funny, I've never ran out of gas on Knight Rider... Ever! 605 00:26:59,360 --> 00:27:00,360 [car door alarm buzzing] 606 00:27:02,760 --> 00:27:04,840 -All right, let's go. -[Max] That car is shit! 607 00:27:06,440 --> 00:27:07,680 Have we lost them? 608 00:27:07,760 --> 00:27:08,760 [David] I think we lost them. 609 00:27:08,840 --> 00:27:10,560 Just keep moving, just keep moving. 610 00:27:11,120 --> 00:27:14,080 -I think we should have turned right... -Freeze, freeze! 611 00:27:14,240 --> 00:27:15,840 Freeze, don't move. 612 00:27:17,200 --> 00:27:18,760 I think we've got a problem. 613 00:27:18,920 --> 00:27:21,520 I think we've accidently wandered into a minefield. 614 00:27:22,760 --> 00:27:24,120 Oh, God! 615 00:27:25,080 --> 00:27:26,600 -What are we going to do? -I don't know. 616 00:27:26,680 --> 00:27:27,840 How the hell do I know? 617 00:27:28,040 --> 00:27:30,640 Don't you remember something from the Hostile Environment training course? 618 00:27:30,760 --> 00:27:32,280 No. I flunked it. 619 00:27:33,520 --> 00:27:35,680 Wait a second, Harriet passed. I'll call Harriet. 620 00:27:35,760 --> 00:27:37,000 No, no, no, don't call Harriet. 621 00:27:37,200 --> 00:27:38,760 What is she going to add to the situation? 622 00:27:39,040 --> 00:27:40,600 What do you suggest I do? 623 00:27:40,840 --> 00:27:42,800 -We can't call Harriet. -Why not? 624 00:27:42,920 --> 00:27:45,520 -Because I fired her. -You fired her, why? 625 00:27:45,720 --> 00:27:48,400 Because she was kept going on about how this trip was a bad idea. 626 00:27:48,480 --> 00:27:49,720 Well, from where I'm standing, 627 00:27:49,800 --> 00:27:51,600 I think she's got a fricking good point. 628 00:27:52,080 --> 00:27:55,120 I literally cannot believe that you have sacked Harriet. 629 00:27:55,280 --> 00:27:57,320 -All right, all right. -No, it's not all right! 630 00:27:57,560 --> 00:27:59,200 You, English, is Schweineficker! 631 00:27:59,600 --> 00:28:01,400 All right, don't get all Downfall on me. 632 00:28:01,480 --> 00:28:02,920 Ja, I go all Downfall. 633 00:28:03,000 --> 00:28:05,280 -Always you go with the Hitler joke. -[phone ringing] 634 00:28:05,360 --> 00:28:07,320 -Eins, Zwei, Drei! -[yelling] 635 00:28:07,520 --> 00:28:09,800 -Stop it! -[phone ringing] 636 00:28:11,240 --> 00:28:13,840 -Hello? -Hi, Harriet. How are you? 637 00:28:14,400 --> 00:28:15,800 I'm good, thanks. How are you? 638 00:28:15,920 --> 00:28:17,640 Oh, I'm great, I'm great. 639 00:28:18,280 --> 00:28:19,960 I just called to say that... 640 00:28:20,080 --> 00:28:24,880 [chuckles] We accidently wandered into a minefield and 641 00:28:25,000 --> 00:28:28,040 we were wondering if maybe you could call someone to come and pick us up? 642 00:28:28,480 --> 00:28:31,240 Right, so, you need my help now, do you? 643 00:28:31,360 --> 00:28:32,760 Yeah, we really do need your help. 644 00:28:33,040 --> 00:28:34,160 Is Max with you? 645 00:28:34,240 --> 00:28:35,600 Yeah, yeah, Max is here. 646 00:28:38,160 --> 00:28:39,680 Hi, Harriet. 647 00:28:40,280 --> 00:28:41,320 Max says, "Hi." 648 00:28:43,080 --> 00:28:46,320 I think someone from the land mine charity might be in the area. 649 00:28:46,800 --> 00:28:48,040 I'll call them. 650 00:28:48,360 --> 00:28:50,160 Thank you, thank you very much. 651 00:28:50,400 --> 00:28:51,920 She's sending someone. 652 00:28:57,720 --> 00:29:00,520 [humming techno] 653 00:29:04,440 --> 00:29:05,840 Dieter! 654 00:29:06,200 --> 00:29:07,240 Nein. 655 00:29:08,760 --> 00:29:10,920 I am not a part of this situation, I'm telling you. 656 00:29:11,000 --> 00:29:12,200 You got to pull over, brother. 657 00:29:12,280 --> 00:29:13,320 You've got to pull over right now. 658 00:29:13,480 --> 00:29:16,520 Do not attempt to engage with David Hasselhoff. 659 00:29:16,600 --> 00:29:18,680 He's kidnapped a child. 660 00:29:18,760 --> 00:29:20,200 That's the best place to end this. 661 00:29:20,280 --> 00:29:21,400 To end what? 662 00:29:21,520 --> 00:29:22,560 He's got a gun! 663 00:29:22,640 --> 00:29:24,880 No, no. Come on, man, come on! 664 00:29:25,360 --> 00:29:26,520 Let's go out with a bang! 665 00:29:26,570 --> 00:29:31,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.