All language subtitles for Guilty Party (2021) s01e07 - A Denver Ten-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:04,870
Ow! What the fuck was that?
2
00:00:04,910 --> 00:00:07,570
I fucking killed a man!
3
00:00:07,610 --> 00:00:09,660
I deserve a podcast.
4
00:00:11,220 --> 00:00:13,790
- I missed you.
- You know, my commissary's
5
00:00:13,830 --> 00:00:16,050
getting just a little low.
6
00:00:16,100 --> 00:00:18,360
Yeah, you gonna do something
for me?
7
00:00:18,400 --> 00:00:20,730
- There's a job opening in the
crown jewel of America's parks.
- Oh, no, no, no.
8
00:00:20,750 --> 00:00:22,230
- The Tetons.
- No, not the Tetons.
9
00:00:22,280 --> 00:00:23,710
We're not moving to Wyoming.
10
00:00:23,760 --> 00:00:26,450
They'd be completely stupid
not to hire you.
11
00:00:26,500 --> 00:00:29,590
First room on the left,
that's my old room.
12
00:00:29,630 --> 00:00:31,680
Looks like
everything's still here.
13
00:00:31,720 --> 00:00:34,110
- It is?
- The Step Soldiers?
14
00:00:34,160 --> 00:00:36,990
Oh, that was my old
high school dance squad.
15
00:00:37,030 --> 00:00:39,160
Hey...
16
00:00:39,210 --> 00:00:40,690
This quilt is pretty.
17
00:00:40,730 --> 00:00:42,400
Yeah. It's the only thing
I have of my mom's.
18
00:00:42,430 --> 00:00:44,080
She got deported when I was 14.
19
00:00:44,120 --> 00:00:46,130
Who was that, uh,
pretty little reporter of yours?
20
00:00:46,170 --> 00:00:47,870
You want fucking Georgie
to kill somebody?
21
00:00:51,870 --> 00:00:55,350
Whoever killed Wally knew him,
22
00:00:55,400 --> 00:00:57,440
and would have left a trail.
23
00:01:06,150 --> 00:01:09,370
Aw, just keep it in here
just in case...
24
00:01:28,210 --> 00:01:29,210
She did it!
25
00:01:32,220 --> 00:01:33,780
You fixed it.
26
00:01:33,830 --> 00:01:35,740
She fixed the copy machine!
27
00:01:35,780 --> 00:01:38,350
- God, a lifesaver. Thank you.
- Thank you.
28
00:01:38,400 --> 00:01:39,570
- Hey.
- Hi.
29
00:01:39,610 --> 00:01:41,440
I wanted to apologize.
30
00:01:41,490 --> 00:01:43,750
No, I'm the one who
should be apologizing.
31
00:01:43,790 --> 00:01:47,710
That's true. But, Beth,
all is forgiven because
32
00:01:47,750 --> 00:01:49,280
I didn't even need Tuna.
33
00:01:49,320 --> 00:01:52,060
- Didn't you hear?
- No.
34
00:01:52,100 --> 00:01:54,890
The podcast debut just made
New and Noteworthy.
35
00:01:54,930 --> 00:01:57,680
We have optimal
home page visibility,
36
00:01:57,720 --> 00:01:59,460
unprecedented feedback signals,
37
00:01:59,500 --> 00:02:02,550
and listenership is already
converting to subscription.
38
00:02:03,810 --> 00:02:05,750
I feel like I'm not making
sense, but I know that I am.
39
00:02:05,770 --> 00:02:08,990
No, no, you are, you are.
That's great.
40
00:02:09,030 --> 00:02:10,950
- Congrats.
- Thanks.
41
00:02:10,990 --> 00:02:13,470
Yeah, don't even worry
about slapping me in the face.
42
00:02:13,520 --> 00:02:15,430
Oh, yeah. No, yeah.
43
00:02:15,480 --> 00:02:16,910
Thanks for being
so cool about that.
44
00:02:16,960 --> 00:02:20,530
Um, listen.
So how's it going with Toni?
45
00:02:20,570 --> 00:02:23,440
Oh, uh, yeah, um, great.
46
00:02:23,480 --> 00:02:25,830
I'm just... I'm trying to take
a little step back.
47
00:02:25,880 --> 00:02:28,360
You know, not-not rush
to any conclusions.
48
00:02:28,400 --> 00:02:30,190
- So...
- Oh. Beth...
49
00:02:30,230 --> 00:02:31,750
Toni did it.
50
00:02:31,800 --> 00:02:33,150
What?
51
00:02:33,190 --> 00:02:34,670
Why would you say that?
52
00:02:34,710 --> 00:02:36,710
Because I know what it's like
to be a woman
53
00:02:36,760 --> 00:02:38,760
and to be afraid of a man.
54
00:02:38,800 --> 00:02:40,890
Boxed in by fear
55
00:02:40,940 --> 00:02:43,940
and feeling like violence
is the only way out.
56
00:02:43,980 --> 00:02:45,990
I know what it's like
to kill a man.
57
00:02:46,030 --> 00:02:48,730
- I amToni.
- Okay, Toni's her own person...
58
00:02:48,770 --> 00:02:49,990
- Who's just like me.
- No.
59
00:02:50,030 --> 00:02:51,470
Who also killed someone.
60
00:02:51,510 --> 00:02:52,900
Stop! She did not!
61
00:02:52,950 --> 00:02:54,860
Okay, you know what, Beth?
62
00:02:54,910 --> 00:02:58,170
I know that you have
a lot riding on her innocence,
63
00:02:58,210 --> 00:03:01,000
but deep down, there's a part
of you that knows I'm right.
64
00:03:02,000 --> 00:03:04,180
Just trust your gut.
65
00:03:04,220 --> 00:03:06,570
That's what I did,
and it saved my life.
66
00:03:06,610 --> 00:03:08,570
And got me a book deal.
67
00:03:08,620 --> 00:03:10,970
And, like,
a shit-ton of new sponsors.
68
00:03:41,820 --> 00:03:42,910
Fuck!
69
00:03:50,350 --> 00:03:52,360
Hey, it's Beth. Leave a message.
70
00:04:08,330 --> 00:04:10,330
Okay.
71
00:04:10,370 --> 00:04:11,960
Yeah, I see what you're doing,
the old switcheroo.
72
00:04:11,980 --> 00:04:13,720
No, in other words,
when the oars are level,
73
00:04:13,770 --> 00:04:15,510
-they should be,
the handles should be
-Wait.
74
00:04:15,550 --> 00:04:16,470
- about three
to six inches apart...
- Dude,
75
00:04:16,510 --> 00:04:17,950
stop going so fast!
76
00:04:17,990 --> 00:04:19,820
Forward the handles,
throwing a punch
77
00:04:19,860 --> 00:04:22,180
- out of your chest rather...
- Speak fuckin' English, bro!
78
00:04:22,210 --> 00:04:24,170
Experiment, experiment
to find out what'll be...
79
00:04:24,210 --> 00:04:25,540
How the fuck am I supposed
to do with my feet?
80
00:04:25,560 --> 00:04:27,390
You can't just skip
that shit, man.
81
00:04:27,430 --> 00:04:29,510
- Jesus.
- Now, make sure that your frame
is set up...
82
00:04:39,360 --> 00:04:41,800
Hey. Uh, what's up?
83
00:04:41,840 --> 00:04:43,360
Do you know
somebody named Chevy?
84
00:04:43,410 --> 00:04:44,670
A friend of Toni's?
85
00:04:44,710 --> 00:04:46,320
Well, hello to you, too.
86
00:04:46,370 --> 00:04:48,370
Please, George, I ju...
I need to talk to her,
87
00:04:48,410 --> 00:04:50,110
to ask her a few questions.
88
00:04:50,150 --> 00:04:52,290
I feel like you only call
when you need something.
89
00:04:52,330 --> 00:04:55,160
Yeah, I do only call
when I need something.
90
00:04:55,200 --> 00:04:57,940
Because you're the only one
I can trust.
91
00:04:58,940 --> 00:05:00,600
Please, George?
92
00:05:02,380 --> 00:05:04,640
Why don't you come through?
93
00:05:05,990 --> 00:05:07,260
Beth?
94
00:05:10,350 --> 00:05:12,000
You know what? Fuck it.
95
00:05:12,040 --> 00:05:13,980
Find someone else to track down
your little friends.
96
00:05:14,000 --> 00:05:15,220
No, no, no. No, no.
97
00:05:15,260 --> 00:05:16,700
George, I-I want to come.
98
00:05:16,740 --> 00:05:19,440
I do. I just, I'm-I'm at work.
99
00:05:19,490 --> 00:05:20,660
And, um...
100
00:05:20,700 --> 00:05:22,840
the sooner I talk to Chevy,
101
00:05:22,880 --> 00:05:24,930
the sooner I can come over.
102
00:05:26,140 --> 00:05:27,750
Uh...
103
00:05:27,800 --> 00:05:30,450
you could... you could give me
a tour of your boat.
104
00:05:32,110 --> 00:05:34,200
For real?
105
00:05:34,240 --> 00:05:35,940
Yeah.
106
00:05:37,460 --> 00:05:40,290
Yeah, I've been thinking
about you.
107
00:05:40,330 --> 00:05:42,250
About that kiss.
108
00:05:42,290 --> 00:05:43,860
You tasted like herbs.
109
00:05:43,900 --> 00:05:46,170
Oh, God, I'm sorry.
It's this gum that I chew.
110
00:05:46,210 --> 00:05:47,640
- I...
- No, no, no, it was...
111
00:05:47,690 --> 00:05:49,210
it was nice, it was...
112
00:05:49,250 --> 00:05:50,740
it was like a...
113
00:05:50,780 --> 00:05:52,780
summer garden.
114
00:05:54,040 --> 00:05:57,960
Yeah, well,
you-you tasted like hot dogs.
115
00:05:58,000 --> 00:06:00,310
Yeah, fuck you.
116
00:06:00,350 --> 00:06:03,180
Hey, so, uh,
after you see Chevy,
117
00:06:03,230 --> 00:06:04,920
you'll... you'll come over?
118
00:06:04,970 --> 00:06:06,490
Uh, yeah. Yeah, I will.
119
00:06:06,530 --> 00:06:08,580
All right. Check your texts.
120
00:06:12,710 --> 00:06:14,410
Yes. Go.
121
00:06:32,250 --> 00:06:33,470
Hey, baby.
122
00:06:33,520 --> 00:06:35,480
Hey, baby!
123
00:06:35,520 --> 00:06:38,480
- How you been?
- I'm okay.
124
00:06:38,520 --> 00:06:40,650
You know.
125
00:06:40,700 --> 00:06:42,830
You're so lucky you're
on the inside, I'm telling you.
126
00:06:42,870 --> 00:06:45,620
The world has lost
its damn mind.
127
00:06:45,660 --> 00:06:46,880
But...
128
00:06:46,920 --> 00:06:48,620
I'm getting prepped.
129
00:06:48,660 --> 00:06:51,190
- You know I am.
- Mm-hmm.
130
00:06:51,230 --> 00:06:52,750
Did a big run last night.
131
00:06:52,800 --> 00:06:55,150
Got kerosene,
a couple of bolt-action rifles,
132
00:06:55,190 --> 00:06:57,540
Sex in the Cityon DVD.
133
00:06:57,580 --> 00:06:59,500
- That's cool.
- Yeah.
134
00:06:59,540 --> 00:07:00,890
The van is finally...
135
00:07:00,930 --> 00:07:02,810
fully loaded.
136
00:07:04,370 --> 00:07:06,330
Been dreaming about ya.
137
00:07:06,370 --> 00:07:09,380
- Uh-huh.
- The two of us on the open road,
138
00:07:09,420 --> 00:07:11,420
- Yeah.
- Living how we damn please.
139
00:07:11,470 --> 00:07:12,860
Open the gate!
140
00:07:14,170 --> 00:07:15,990
What's wrong?
141
00:07:17,780 --> 00:07:20,430
Hey. Talk to me.
142
00:07:20,480 --> 00:07:22,910
Nah, i-it's nothing. I'm fine.
143
00:07:22,960 --> 00:07:24,520
Huh.
144
00:07:24,570 --> 00:07:26,870
Well, you've been talking
to someone.
145
00:07:26,920 --> 00:07:29,140
Like, for hours.
146
00:07:29,180 --> 00:07:30,880
What, you didn't think
I'd notice?
147
00:07:34,530 --> 00:07:36,490
Bills come to me, you know.
148
00:07:36,540 --> 00:07:37,840
So who is it?
149
00:07:37,880 --> 00:07:39,540
Who's this...
150
00:07:39,580 --> 00:07:41,450
0-1-8-3 number?
151
00:07:41,500 --> 00:07:42,950
Baby, why-why are you worrying
about things
152
00:07:42,980 --> 00:07:44,280
you don't need to worry about?
153
00:07:44,330 --> 00:07:45,980
It's-it's no one.
154
00:07:46,980 --> 00:07:48,420
Have it your way.
155
00:07:48,460 --> 00:07:49,980
I'll just have to track
the bitch down.
156
00:07:50,030 --> 00:07:51,510
Oh, Patty, baby, listen,
it's nothing.
157
00:07:51,550 --> 00:07:54,210
It's just, she's a...
she's a journalist.
158
00:07:54,250 --> 00:07:57,730
- A journalist?
- Yeah, she's gonna help me
get out.
159
00:08:00,690 --> 00:08:03,130
What's her big plan, huh?
160
00:08:03,170 --> 00:08:05,700
She gonna dig you a tunnel? Hmm?
161
00:08:05,740 --> 00:08:07,740
Ship you in a box?
162
00:08:07,790 --> 00:08:09,920
Christ almighty,
you are so goddamn naiïve.
163
00:08:09,960 --> 00:08:12,010
No, l-look,
if she gets me out of here,
164
00:08:12,050 --> 00:08:13,230
then we can be together.
165
00:08:13,270 --> 00:08:14,570
I'm-I'm doing this for us.
166
00:08:14,620 --> 00:08:16,270
Listen to me.
167
00:08:16,310 --> 00:08:18,620
Whatever it is she's promising,
she can't deliver, okay?
168
00:08:18,670 --> 00:08:20,750
It's not real.
169
00:08:20,800 --> 00:08:24,280
There's no such thing
as journalism anymore.
170
00:08:24,320 --> 00:08:26,370
They're all scammers
and con artists.
171
00:08:26,410 --> 00:08:27,810
But this?
172
00:08:27,850 --> 00:08:30,980
You and me? This is real.
173
00:08:31,020 --> 00:08:32,900
This is something
you could count on.
174
00:08:32,940 --> 00:08:34,610
And you should be thanking
your lucky stars,
175
00:08:34,640 --> 00:08:37,640
but instead you're what,
trading up? Huh?
176
00:08:37,680 --> 00:08:40,380
For some fake-news bitch
keeping your head in the clouds?
177
00:08:40,430 --> 00:08:41,600
Can I fuckin' help you?!
178
00:08:41,640 --> 00:08:42,910
S-Sorry.
179
00:08:42,950 --> 00:08:44,910
Well, I am tired
of giving so much
180
00:08:44,950 --> 00:08:46,820
and not getting in return, okay?
181
00:08:46,870 --> 00:08:48,910
Don't think I'll be leaving
any commissary today.
182
00:08:48,960 --> 00:08:50,520
No, quit freaking!
183
00:08:50,570 --> 00:08:52,150
I haven't talked to her
in a week... it's over.
184
00:08:52,180 --> 00:08:53,570
Check-check your bills.
185
00:08:54,830 --> 00:08:56,310
J...
186
00:08:58,840 --> 00:08:59,970
Patty-cake...
187
00:09:00,010 --> 00:09:01,450
Mm-mm.
188
00:09:01,490 --> 00:09:03,540
- Baby love...
- No.
189
00:09:04,710 --> 00:09:07,930
Vanilla scoop?
190
00:09:07,980 --> 00:09:09,190
Hmm?
191
00:09:14,590 --> 00:09:16,940
You know you're
my number one, right?
192
00:09:18,940 --> 00:09:20,810
Stop playin'. Come here.
193
00:09:22,820 --> 00:09:25,300
I don't like feeling like this.
194
00:09:25,340 --> 00:09:27,650
Well, then don't feel like this.
195
00:09:28,690 --> 00:09:30,560
You'll ditch her? For me?
196
00:09:30,610 --> 00:09:32,780
It's already done.
197
00:09:33,780 --> 00:09:35,740
- Okay.
- Yeah?
198
00:09:35,790 --> 00:09:37,090
I got to go.
199
00:09:37,130 --> 00:09:39,660
- I got to go.
- Uh...
200
00:09:39,700 --> 00:09:42,530
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
201
00:09:54,670 --> 00:09:56,630
Open the gate!
202
00:10:04,510 --> 00:10:06,030
Let's go, Plimpton.
203
00:10:06,080 --> 00:10:08,120
Oh, shit. Sorry, yeah.
204
00:10:33,890 --> 00:10:36,060
Hi. Can I help you?
205
00:10:36,110 --> 00:10:38,760
I think you can.
Uh, are you Chevy?
206
00:10:38,800 --> 00:10:40,680
Who are you?
207
00:10:40,720 --> 00:10:42,330
Oh. I'm Beth.
208
00:10:42,370 --> 00:10:43,850
Hi. Sorry.
209
00:10:43,900 --> 00:10:47,250
Um, I'm a journalist
and a friend of Toni's.
210
00:10:47,290 --> 00:10:48,950
Toni Plimpton. I was wondering
211
00:10:48,990 --> 00:10:50,730
if I could talk to you about...
212
00:10:50,770 --> 00:10:52,930
She's bringing people over here
when I already told her
213
00:10:52,950 --> 00:10:55,060
- I'm not trying to talk
to nobody.
- You never talk about...
214
00:10:55,080 --> 00:10:56,820
Don't open the...
215
00:10:56,870 --> 00:10:59,430
Hi. It, well, it's not what
it looks like. I was just...
216
00:10:59,480 --> 00:11:01,090
Yeah, whatever. Get in here.
217
00:11:01,130 --> 00:11:02,920
- Oh, thank you so much.
- Mm-hmm.
218
00:11:12,060 --> 00:11:14,880
So, when was the last time
you saw Toni?
219
00:11:14,930 --> 00:11:17,980
- Girl. Like, really?
- Well, I just want to know.
220
00:11:18,020 --> 00:11:20,500
- A few days ago.
- Yeah, I-I've been meaning
to go visit.
221
00:11:20,540 --> 00:11:22,370
I just haven't gotten around
to it yet.
222
00:11:22,410 --> 00:11:24,150
You know, there are,
like, these forms.
223
00:11:24,200 --> 00:11:26,420
And she has to call me,
I can't call her, so...
224
00:11:26,460 --> 00:11:29,030
that's been a challenge.
225
00:11:29,070 --> 00:11:31,210
You know mail still works.
What you need, stamps?
226
00:11:31,250 --> 00:11:33,290
- Right.
- Okay, you two need to stop.
227
00:11:33,340 --> 00:11:34,970
You need to not be inviting
strangers into my house.
228
00:11:34,990 --> 00:11:37,430
You're messing with my set.
Hold still.
229
00:11:37,470 --> 00:11:39,780
Yeah, you know, I couldn't go
to the trial, either.
230
00:11:39,820 --> 00:11:41,430
I had too much going on, child.
231
00:11:41,480 --> 00:11:44,350
No, my whole life was
a mess, honey.
232
00:11:44,390 --> 00:11:46,920
What about you, Chevy?
233
00:11:47,920 --> 00:11:49,790
Chevonne.
234
00:11:49,830 --> 00:11:51,530
Ch-Chevonne, uh...
235
00:11:51,570 --> 00:11:52,880
do you visit her?
236
00:11:52,920 --> 00:11:54,920
Were you two close?
237
00:11:56,580 --> 00:11:59,280
- Girl, you need a drink?
- Mm-hmm.
238
00:11:59,320 --> 00:12:01,760
- But go easy on the vodka this time.
- -Don't worry about it.
239
00:12:05,760 --> 00:12:08,760
- Yeah, they were close,
all right.
- Mm.
240
00:12:08,810 --> 00:12:11,380
- Like sisters.
- Mm-hmm. Best friends.
241
00:12:11,420 --> 00:12:12,940
So-so what happened?
242
00:12:12,990 --> 00:12:14,750
'Cause any time
I mention Toni's name, she...
243
00:12:14,770 --> 00:12:16,120
Oh, gives you this face?
244
00:12:16,160 --> 00:12:18,470
- Yeah. Exactly.
- Yeah, well,
245
00:12:18,510 --> 00:12:20,780
- good luck to you.
- Help me out here.
246
00:12:20,820 --> 00:12:22,600
If she was Toni's best friend,
247
00:12:22,650 --> 00:12:24,060
- then why won't she talk
about her?
- Nuh-uh.
248
00:12:24,080 --> 00:12:26,350
Nuh-uh,
you can't drag me into this.
249
00:12:26,390 --> 00:12:27,570
Please?
250
00:12:28,390 --> 00:12:30,740
- I mean, anything?
- Oh.
251
00:12:30,790 --> 00:12:33,700
- Please? Anything?
- Anything.
252
00:12:33,750 --> 00:12:37,840
- What? What?
- No, you just sounded so sad
right there.
253
00:12:39,140 --> 00:12:41,710
Look, all I know is,
254
00:12:41,750 --> 00:12:45,150
it's been like this
since the minute T was arrested.
255
00:12:45,190 --> 00:12:48,370
She won't talk about her,
won't go see her.
256
00:12:48,410 --> 00:12:49,500
Nothing.
257
00:12:49,540 --> 00:12:51,330
All righty...
258
00:12:55,900 --> 00:12:58,340
Well, you know I got
my own beauty start-up.
259
00:12:58,380 --> 00:13:01,860
Gel Acrylics and Brow Tints
by Simone.
260
00:13:01,900 --> 00:13:04,040
- Ooh.
- That's me. I'm Simone.
261
00:13:04,080 --> 00:13:05,170
Here we go,
262
00:13:05,210 --> 00:13:06,650
Miss Entrepreneur.
263
00:13:06,690 --> 00:13:08,090
Excuse me, I gotta get somebody
264
00:13:08,130 --> 00:13:10,090
around here
to actually pay for my services.
265
00:13:10,130 --> 00:13:13,220
Well, she probably has
somewhere else to be. Right?
266
00:13:13,260 --> 00:13:16,830
- Actually,
I'd love to get my nails done.
- Perfect.
267
00:13:16,880 --> 00:13:19,270
But maybe if you have something
a little less permanent?
268
00:13:19,310 --> 00:13:20,620
- Oh, yeah, I've got you.
- Yeah?
269
00:13:20,660 --> 00:13:22,100
Yeah.
270
00:13:23,930 --> 00:13:26,320
Okay.
271
00:13:26,360 --> 00:13:28,190
So, uh,
272
00:13:28,240 --> 00:13:30,280
you-you think Toni's innocent?
273
00:13:30,320 --> 00:13:31,760
Um, yeah, of course.
274
00:13:31,800 --> 00:13:33,200
What about you?
275
00:13:33,240 --> 00:13:34,850
Nah, I don't think she did it.
276
00:13:34,890 --> 00:13:36,680
Wallace deserved it, anyway.
277
00:13:36,720 --> 00:13:40,250
And what do you think, Chevonne,
did-did Toni kill her husband?
278
00:13:40,290 --> 00:13:41,860
Does it matter?
279
00:13:41,900 --> 00:13:44,080
Once they throw one of us
in jail, they make sure
280
00:13:44,120 --> 00:13:46,190
- we ain't getting out.
- I know that's right.
- That's the truth.
281
00:13:46,210 --> 00:13:48,780
I mean, that-that is
a large part of this...
282
00:13:48,820 --> 00:13:50,340
Righting the wrongs
of the system.
283
00:13:50,390 --> 00:13:52,960
I mean, Toni really needs
somebody in her corner,
284
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
- you know, fighting for her.
- It's so true.
285
00:13:56,050 --> 00:13:57,390
You're so great
to help this woman
286
00:13:57,440 --> 00:13:58,830
who's been failed by the system.
287
00:13:58,870 --> 00:14:01,010
And I'm a Black
business owner myself.
288
00:14:01,050 --> 00:14:03,100
Have you ever had
your lashes extended?
289
00:14:03,140 --> 00:14:05,190
It's a huge bang for your buck.
290
00:14:08,230 --> 00:14:09,930
Let's do it.
291
00:14:09,970 --> 00:14:13,450
- Right on.
- I need to get finish
getting dressed.
292
00:14:13,500 --> 00:14:16,070
What are you girls
getting dressed for?
293
00:14:16,110 --> 00:14:17,810
Oh, it's Friday!
294
00:14:17,850 --> 00:14:20,070
- We're going to the club.
- Yeah.
295
00:14:22,120 --> 00:14:24,380
Oh, it's been so long
since I went to the club.
296
00:14:24,420 --> 00:14:26,510
All my friends got
really boring and lame
297
00:14:26,550 --> 00:14:27,550
- Oh.
- And stopped going.
298
00:14:27,600 --> 00:14:28,900
Well, you could come.
299
00:14:28,950 --> 00:14:30,950
- Really?
- Yeah.
300
00:14:30,990 --> 00:14:34,260
What? Look, that'll teach Chevy
to be a bitch.
301
00:14:35,300 --> 00:14:37,300
Well, if you're coming
to the club,
302
00:14:37,350 --> 00:14:39,650
some extensions
would really complete your look.
303
00:14:39,700 --> 00:14:40,790
Mm-hmm.
304
00:14:40,830 --> 00:14:42,870
Flamingo's always nice.
305
00:14:42,920 --> 00:14:44,700
What you think?
306
00:14:55,280 --> 00:14:57,240
That's right.
307
00:14:57,280 --> 00:14:59,090
- Uh-huh.
- All right, well, thank you,
Mrs. Crayton.
308
00:14:59,110 --> 00:15:01,980
I appreciate it.
I'll tell my mom you say hello.
309
00:15:02,020 --> 00:15:04,680
- Okay, see you.
- For real. That's the stuff.
310
00:15:14,040 --> 00:15:16,080
Oh. Hey, Beth. 'Sup?
311
00:15:16,130 --> 00:15:18,520
Sorry,
I was just getting undressed
312
00:15:18,560 --> 00:15:20,610
when you showed up, so...
313
00:15:20,650 --> 00:15:22,670
We could do some dancing
like we did at that wedding,
314
00:15:22,700 --> 00:15:26,270
except, yeah, we'll get
a little freaky this time...
315
00:15:28,270 --> 00:15:30,140
What's up? Boner check!
316
00:15:30,180 --> 00:15:32,070
- Man, fuck you.
- Aw, what's going on
in the spank tank?
317
00:15:32,100 --> 00:15:33,660
What is up
with the vibe in here, dude?
318
00:15:35,140 --> 00:15:37,060
Goddamn, dude,
it smell like pumpkin spice
319
00:15:37,100 --> 00:15:39,110
and jizz up in here.
What is the deal?
320
00:15:39,150 --> 00:15:42,020
- Having
a little fuckin' solo YOLO?
- Man, shut the fuck up.
321
00:15:42,070 --> 00:15:44,020
What did Mrs. Crayton want,
anyway?
322
00:15:44,070 --> 00:15:46,040
Yo, she said that she saw
someone leaving the house
323
00:15:46,070 --> 00:15:48,590
- the day of the break-in.
- Oh, yeah? Who's that?
324
00:15:48,640 --> 00:15:50,570
I don't know, but she said
she had long, yellow hair.
325
00:15:50,600 --> 00:15:53,030
Some average-looking bitch.
You know who that sounds like?
326
00:15:53,080 --> 00:15:54,950
Your ex, Josie?
327
00:15:54,990 --> 00:15:57,120
Please, dude.
Fuckin' Josie was a ten.
328
00:15:57,170 --> 00:15:58,470
Denver ten, anyway.
329
00:15:58,520 --> 00:15:59,870
But she had
them big-ass titties.
330
00:15:59,910 --> 00:16:01,350
Not even comparable.
331
00:16:01,390 --> 00:16:03,390
No. Sounds like
that fuckin' Vivian chick,
332
00:16:03,430 --> 00:16:04,740
that producer.
333
00:16:04,780 --> 00:16:06,390
Yeah, probably trying
to break in.
334
00:16:06,440 --> 00:16:08,070
Probably trying to break off
a piece of this dick.
335
00:16:08,090 --> 00:16:09,660
If that's the case,
you know, I'm down.
336
00:16:09,700 --> 00:16:11,680
Yeah, man, I don't think
she was interested in you,
337
00:16:11,700 --> 00:16:13,970
- so you're good.
- Whatev.
338
00:16:14,010 --> 00:16:16,050
What about that girl
Tuna was talking about,
339
00:16:16,100 --> 00:16:17,710
that fuckin', uh,
that reporter chick,
340
00:16:17,750 --> 00:16:19,730
you know what I'm saying,
you ever catch up with her?
341
00:16:19,750 --> 00:16:21,730
She got fuckin' Tuna pinned...
She's probably coming for us.
342
00:16:21,760 --> 00:16:24,020
- Nah, man,
I haven't tracked her down yet.
- Hmm.
343
00:16:24,060 --> 00:16:25,800
What's her deal?
What's she look like?
344
00:16:25,850 --> 00:16:28,110
She got long, yellow hair?
She look average?
345
00:16:28,150 --> 00:16:29,810
Dude, she's not fuckin' average!
346
00:16:29,850 --> 00:16:31,330
Okay, you need
to chill out, dawg.
347
00:16:31,370 --> 00:16:32,810
Fuckin' calm it down.
348
00:16:32,850 --> 00:16:34,510
Whatever, man. I mean...
349
00:16:34,550 --> 00:16:36,290
Mrs. Crayton can't see shit,
anyway.
350
00:16:36,340 --> 00:16:38,730
Fuckin' old lady thinks
you're cute, so...
351
00:16:38,770 --> 00:16:40,820
Yeah, that's
because she got good taste.
352
00:16:40,860 --> 00:16:42,300
Don't matter
if she got cataracts.
353
00:16:42,340 --> 00:16:43,930
Back in the day,
I would fuckin' hit that hard.
354
00:16:43,950 --> 00:16:45,790
Straight up. She got
them big-ass titties, too.
355
00:16:45,820 --> 00:16:48,870
I don't know, if you ask me, it
sounds like we got two suspects:
356
00:16:48,910 --> 00:16:51,920
Vivian Steele or whoever
this journalist chick is.
357
00:16:51,960 --> 00:16:55,230
Two soon-to-be-dead women,
if you ask me.
358
00:16:55,270 --> 00:16:57,050
Straight up.
359
00:16:58,100 --> 00:16:59,400
Shit unscented?
360
00:16:59,450 --> 00:17:00,970
Pump, pump, goo.
361
00:17:01,010 --> 00:17:02,800
All right, later, masturbator.
362
00:17:02,840 --> 00:17:04,710
Whatever, man.
363
00:17:59,030 --> 00:18:00,290
Jesus!
364
00:18:00,330 --> 00:18:02,330
Oh, my God.
365
00:18:10,600 --> 00:18:11,870
Wow.
366
00:18:11,910 --> 00:18:13,870
George... Okay, too close.
367
00:18:15,700 --> 00:18:18,220
Holy whoa!
368
00:18:18,260 --> 00:18:20,400
Sexy!
369
00:18:20,440 --> 00:18:22,790
- What's the occasion?
- I have a-a work thing tonight.
370
00:18:22,830 --> 00:18:24,840
Oh, a work thing?
Now, that's sexy...
371
00:18:24,880 --> 00:18:26,970
and mysterious.
372
00:18:27,010 --> 00:18:29,580
Some of Toni's friends
have invited me out.
373
00:18:29,620 --> 00:18:32,060
What do people wear to clubs?
374
00:18:32,100 --> 00:18:33,840
That's good.
375
00:18:33,890 --> 00:18:35,110
Do I look old?
376
00:18:35,150 --> 00:18:36,980
- Do I look fat?
- No.
377
00:18:37,020 --> 00:18:38,560
Do I look like Steven Tyler
a little bit?
378
00:18:38,590 --> 00:18:40,720
No. I-It's hot. It's, uh...
379
00:18:40,760 --> 00:18:42,110
It's... it's pleather.
380
00:18:42,160 --> 00:18:44,030
Okay, it's pleather.
381
00:18:45,030 --> 00:18:46,210
Hey.
382
00:18:46,250 --> 00:18:48,210
- Um...
- Blow it off.
383
00:18:48,250 --> 00:18:49,730
No, I might...
384
00:18:49,770 --> 00:18:51,210
Come on, come on, come on.
385
00:18:51,250 --> 00:18:53,210
I really...
I really can't, sweetie.
386
00:18:53,260 --> 00:18:55,210
What's with the... oh!
What's with the bottle?
387
00:18:55,260 --> 00:18:58,260
Um, that is...
388
00:18:59,610 --> 00:19:02,220
I was thinking
we could celebrate,
389
00:19:02,260 --> 00:19:07,180
because you are looking
at the Grand Teton's...
390
00:19:07,230 --> 00:19:09,530
newest ranger.
391
00:19:09,580 --> 00:19:11,190
Marco!
392
00:19:11,230 --> 00:19:13,320
That's-that's so great.
393
00:19:15,580 --> 00:19:17,540
You're not happy.
394
00:19:17,580 --> 00:19:19,540
What? I-I am. I am.
395
00:19:19,590 --> 00:19:22,500
- I'm-I'm happy for you.
- Oh... there it is.
396
00:19:22,550 --> 00:19:24,590
- What's wrong
with being happy for you?
- Nothing.
397
00:19:24,640 --> 00:19:26,200
Nothing, if you really are.
398
00:19:27,290 --> 00:19:30,160
Look, I love you.
I'm proud of you.
399
00:19:30,210 --> 00:19:33,730
I'm not getting into a fight
with you right now, okay?
400
00:19:33,770 --> 00:19:36,210
Whoa, whoa, whoa.
401
00:19:36,250 --> 00:19:39,170
Come on, just tell them
you'll meet them tomorrow.
402
00:19:39,220 --> 00:19:41,260
No, you know I can't.
403
00:19:41,300 --> 00:19:44,090
Babe, come on.
I get the one job,
404
00:19:44,130 --> 00:19:46,400
the one job I've always wanted...
Just celebrate with me.
405
00:19:46,440 --> 00:19:48,660
We can celebrate later.
406
00:19:52,140 --> 00:19:54,140
I mean, seriously?
407
00:19:54,190 --> 00:19:56,140
- Hey!
- What's so fucking important,
huh?
408
00:19:56,190 --> 00:19:59,150
- I told you, Toni's friends...
- Ah!
409
00:20:00,630 --> 00:20:02,240
What the fuck is this?
410
00:20:03,280 --> 00:20:05,460
It's... it's not
what it looks like.
411
00:20:05,500 --> 00:20:08,160
It's... it's for work.
412
00:20:08,200 --> 00:20:09,720
This cock is for work?
413
00:20:09,770 --> 00:20:11,730
- Marco, please don't.
- Oh, wow,
414
00:20:11,770 --> 00:20:13,900
this guy is eager, huh?
415
00:20:13,950 --> 00:20:16,160
"I'll be thinking about you."
Is that for work, too?
416
00:20:16,210 --> 00:20:17,710
- Will you stop reading my phone?
- Why? Why? What,
417
00:20:17,730 --> 00:20:19,690
are you afraid
of what else I'm gonna find?
418
00:20:19,730 --> 00:20:21,230
- I mean, how many cocks are
on this thing?
- He's a source!
419
00:20:21,260 --> 00:20:23,560
A source of cock, I get that.
420
00:20:23,610 --> 00:20:25,560
Okay, fine. His name is George,
421
00:20:25,610 --> 00:20:27,260
he's Toni's
dead husband's friend
422
00:20:27,310 --> 00:20:28,960
and he thinks he likes me.
423
00:20:29,000 --> 00:20:31,050
And I've let him think it
so I can use him.
424
00:20:31,090 --> 00:20:33,400
Go ahead, scroll through.
You'll see he gave me
425
00:20:33,440 --> 00:20:37,050
the address of Toni's friends
that I'm going out with! Okay?
426
00:20:37,100 --> 00:20:39,710
Why should I believe you?
427
00:20:39,750 --> 00:20:42,670
Well, you're very welcome to put
on a pleather skirt and join me.
428
00:20:42,710 --> 00:20:44,240
You couldn't just tell me? Huh?
429
00:20:44,280 --> 00:20:45,980
Why do I have
to break into your phone
430
00:20:46,020 --> 00:20:47,500
to get you to tell me something?
431
00:20:47,540 --> 00:20:49,940
Babe, you're blowing this
way out of proportion.
432
00:20:49,980 --> 00:20:52,770
So I didn't tell you
about one source.
433
00:20:52,810 --> 00:20:55,070
- I'm sorry.
- You're always doing shit
like this.
434
00:20:55,120 --> 00:20:57,340
You keep me over here
435
00:20:57,380 --> 00:20:58,750
and the rest of your life
over here,
436
00:20:58,770 --> 00:21:00,470
like I'm just an accessory
to you.
437
00:21:00,510 --> 00:21:02,170
You know,
some dumb ranger you married
438
00:21:02,210 --> 00:21:03,820
to just piss off your mom.
439
00:21:03,860 --> 00:21:05,260
Oh, my God, what?
440
00:21:05,300 --> 00:21:07,560
We did a year in therapy
about this.
441
00:21:07,610 --> 00:21:09,480
This is resolved.
442
00:21:09,520 --> 00:21:10,920
Well, I guess it's not.
443
00:21:10,960 --> 00:21:12,370
You want to know
what this is really about?
444
00:21:12,400 --> 00:21:14,180
You went out of your way
to take a job
445
00:21:14,220 --> 00:21:15,960
- you knew
I didn't want you to get.
- Ha!
446
00:21:16,010 --> 00:21:18,310
There it is.
447
00:21:18,360 --> 00:21:20,930
What happened to, "Ah,
they're gonna love you, Marco,
448
00:21:20,970 --> 00:21:22,530
"oh, you'll be great, Marco,
449
00:21:22,580 --> 00:21:24,410
th-they'd be dumb
not to hire you"?
450
00:21:24,450 --> 00:21:26,470
You're the one who kept telling
me you weren't gonna get it.
451
00:21:26,500 --> 00:21:28,060
Which you obviously believed!
452
00:21:28,110 --> 00:21:29,690
Why can't you just look at this
from my side?
453
00:21:29,720 --> 00:21:32,200
Huh? I drive three hours a day
454
00:21:32,240 --> 00:21:35,850
to stay here for a job that you
do nothing but complain about.
455
00:21:35,900 --> 00:21:37,640
I got a vasectomy for you.
456
00:21:37,680 --> 00:21:40,250
- I...
- Wait. For me?
457
00:21:40,290 --> 00:21:42,380
You cut your balls open for me?
458
00:21:42,430 --> 00:21:44,170
- Yes.
- How heroic.
459
00:21:44,210 --> 00:21:46,080
You are absolutely full of shit.
460
00:21:46,120 --> 00:21:48,430
We agreed.
That vasectomy was for us.
461
00:21:48,470 --> 00:21:50,910
Except "for us"
just means for you.
462
00:21:50,960 --> 00:21:53,040
Classic Susan.
463
00:21:53,090 --> 00:21:55,130
Now you're just being
an asshole.
464
00:21:55,180 --> 00:21:56,480
It's true.
465
00:21:56,530 --> 00:21:58,350
You're just like her.
466
00:21:58,400 --> 00:22:00,440
- Constantly
putting yourself first.
- Whatever.
467
00:22:00,490 --> 00:22:02,010
This whole thing is so cliché.
468
00:22:02,050 --> 00:22:04,140
You want me to sideline
my career for yours.
469
00:22:04,190 --> 00:22:06,320
Now you're accusing me
of being just like my mother!
470
00:22:06,360 --> 00:22:08,150
I mean, just admit it, Marco,
471
00:22:08,190 --> 00:22:11,190
you've always been threatened
by my success.
472
00:22:12,410 --> 00:22:14,460
Success?
473
00:22:15,460 --> 00:22:17,460
Babe, look at yourself.
474
00:22:17,500 --> 00:22:20,810
That hair, miniskirt,
475
00:22:20,850 --> 00:22:23,330
- phone full of dicks.
- I am working a story.
476
00:22:23,380 --> 00:22:24,860
No, you're not, Beth.
477
00:22:24,900 --> 00:22:26,860
You're just clinging
to the past.
478
00:22:33,300 --> 00:22:35,910
You know what?
Have fun with George.
479
00:22:35,960 --> 00:22:37,480
Oh, uh...
480
00:22:37,520 --> 00:22:39,350
wear your tall boots.
481
00:22:39,400 --> 00:22:41,400
I'm sure he'll like that.
482
00:22:44,090 --> 00:22:46,750
I am nothing like Susan.
483
00:23:08,730 --> 00:23:09,900
The fuck? What'd you do?
484
00:23:09,950 --> 00:23:11,430
Oh, girl, she's harmless.
485
00:23:11,470 --> 00:23:13,210
She bought half my inventory.
486
00:23:13,250 --> 00:23:15,230
- Hey, Beth! You're looking good!
- Hi! I'm so sorry I'm late.
487
00:23:15,260 --> 00:23:17,390
Took me forever to find
the right thing to wear.
488
00:23:17,430 --> 00:23:20,480
- It looks like you never did.
- Oh, you look fine, girl.
489
00:23:20,520 --> 00:23:22,480
Yeah, uh, I like your skirt.
490
00:23:22,520 --> 00:23:24,740
Let's go,
Becky with the good hair.
491
00:23:27,880 --> 00:23:30,660
Ooh! It really goes
everywhere, huh?
492
00:23:54,080 --> 00:23:57,300
So, did you guys, uh, come here
a lot before with Toni?
493
00:23:57,340 --> 00:23:59,520
Oh, yeah. Yeah,
the first time we came here,
494
00:23:59,560 --> 00:24:01,260
we had fake IDs.
495
00:24:01,300 --> 00:24:03,520
We were 15.
496
00:24:03,570 --> 00:24:05,780
And Toni used to order soda
497
00:24:05,830 --> 00:24:07,660
and ask them to put
a little cherry in it
498
00:24:07,700 --> 00:24:09,270
to make it look like
a drinky-drink.
499
00:24:09,310 --> 00:24:11,830
She was still afraid of alcohol
back then.
500
00:24:11,880 --> 00:24:13,880
Her mama's fear of God in her.
501
00:24:13,920 --> 00:24:15,840
Yo, you remember that, Chevy?
502
00:24:15,880 --> 00:24:17,230
If you say so.
503
00:24:17,270 --> 00:24:18,750
Yo, why are you being like this?
504
00:24:18,800 --> 00:24:21,370
- Like what?
- Well, you never talk about T.
505
00:24:21,410 --> 00:24:23,540
Don't you think
that's a little fucked?
506
00:24:23,590 --> 00:24:25,060
No, I get it. It's got to be...
507
00:24:25,110 --> 00:24:26,410
it's got to be really painful
508
00:24:26,460 --> 00:24:28,020
to talk about
your friend who's...
509
00:24:28,070 --> 00:24:31,110
who's locked up for life
for something she didn't do.
510
00:24:39,730 --> 00:24:41,910
Ha-ha!
511
00:24:41,950 --> 00:24:43,300
This was our song.
512
00:24:43,340 --> 00:24:44,780
Step Soldiers.
513
00:24:44,820 --> 00:24:46,430
Ayes, ayes, ayes, ayes, ayes,
514
00:24:46,480 --> 00:24:48,570
ayes, ayes, ayes, ayes, ayes...
515
00:24:53,310 --> 00:24:55,400
- Here we go!
- I'm coming, I'm coming,
I'm coming!
516
00:25:55,680 --> 00:25:57,240
What happened?
517
00:25:57,290 --> 00:25:58,550
Is it over?
518
00:25:58,590 --> 00:26:00,900
- Uh, this was Toni's solo.
- Yeah.
519
00:26:00,940 --> 00:26:02,950
Oh, I'm so sorry.
520
00:26:02,990 --> 00:26:04,820
No, I'm sorry. Why are you here?
521
00:26:04,860 --> 00:26:06,780
Allegra invited me.
522
00:26:06,820 --> 00:26:08,410
What makes you think
that you can just come in here
523
00:26:08,430 --> 00:26:10,390
and talk to us
like you know us, huh?
524
00:26:10,430 --> 00:26:12,040
Like you have a right
to be here,
525
00:26:12,080 --> 00:26:14,170
to go wherever you want
and say whatever you want.
526
00:26:14,220 --> 00:26:16,310
You know nothing about us,
527
00:26:16,350 --> 00:26:18,660
and I bet you you don't know
as much about Toni
528
00:26:18,700 --> 00:26:21,180
as you think you do.
529
00:26:21,230 --> 00:26:22,570
Wait!
530
00:26:26,710 --> 00:26:28,970
Sorry. Excuse me.
531
00:26:29,010 --> 00:26:31,630
- You ready? All right.
- Yeah. Oh.
532
00:26:33,630 --> 00:26:36,500
Hey, wait!
533
00:26:36,540 --> 00:26:39,460
- Leave me the fuck alone!
- Look, I saw the texts.
534
00:26:40,810 --> 00:26:43,640
- From four years ago.
- So that's why you're here?
535
00:26:43,680 --> 00:26:45,900
- What do they mean?
- Exactly what they say.
536
00:26:45,950 --> 00:26:47,950
"If you don't kill him, I will."
537
00:26:47,990 --> 00:26:50,340
But...
she couldn't have done it.
538
00:26:50,380 --> 00:26:52,560
Why not?
539
00:26:53,560 --> 00:26:55,350
What, that's not
what you wanted to hear?
540
00:26:55,390 --> 00:26:56,870
Huh?
541
00:26:56,910 --> 00:26:58,920
You wanted me to tell you what?
542
00:26:58,960 --> 00:27:01,050
That those texts were a joke?
543
00:27:01,090 --> 00:27:02,700
Or that I did it?
544
00:27:02,750 --> 00:27:05,440
Oops! I almost forgot,
I'm a murderer.
545
00:27:05,490 --> 00:27:06,620
No.
546
00:27:06,660 --> 00:27:09,050
- She wouldn't lie to me.
- Girl,
547
00:27:09,100 --> 00:27:10,800
Toni is a world-class finesser.
548
00:27:10,840 --> 00:27:13,280
You are just the latest
in a long string of people
549
00:27:13,320 --> 00:27:15,150
who loved Toni,
wanted to be Toni
550
00:27:15,190 --> 00:27:16,980
or wanted to fuck Toni.
551
00:27:17,020 --> 00:27:19,200
I-I don't want to fuck her.
552
00:27:20,200 --> 00:27:22,110
But you love her?
553
00:27:24,500 --> 00:27:26,250
Yeah, well, so did I.
554
00:27:27,290 --> 00:27:29,730
I don't know
what happened that night,
555
00:27:29,770 --> 00:27:32,120
but I know
Toni wasn't joking around.
556
00:27:32,170 --> 00:27:35,600
Okay, but if she did it,
it's because she had to, right?
557
00:27:35,650 --> 00:27:38,080
Wallace was violent.
She had no one to turn to.
558
00:27:38,130 --> 00:27:41,040
Her mom was deported.
She had a dead dad.
559
00:27:41,090 --> 00:27:42,650
Shit.
560
00:27:42,700 --> 00:27:46,090
She has got her claws in you
real deep.
561
00:27:48,350 --> 00:27:50,920
Girl, come with me.
562
00:27:50,970 --> 00:27:52,530
Come on.
563
00:28:07,810 --> 00:28:09,330
Miss Yvette?
564
00:28:09,380 --> 00:28:11,680
Yo, Miss Yvette.
565
00:28:11,730 --> 00:28:14,120
- What you want?
- Uh, one patty.
566
00:28:14,160 --> 00:28:17,560
- And this lady wants to know
about Toni.
- Huh?
567
00:28:19,340 --> 00:28:21,340
What do you want to know
about my daughter?
568
00:28:21,390 --> 00:28:24,700
This hair
is not working for you.
569
00:28:24,740 --> 00:28:28,130
What is it? Who are you?
570
00:28:28,180 --> 00:28:30,010
You're Toni's mother?
571
00:28:30,050 --> 00:28:31,880
I gave birth to her.
572
00:28:31,920 --> 00:28:34,840
Were you deported
when she was 14?
573
00:28:34,880 --> 00:28:36,580
Is that what she told you?
574
00:28:36,620 --> 00:28:38,540
So you were never deported?
575
00:28:38,580 --> 00:28:40,890
- Do I look deported to you?
- Hey.
576
00:28:40,930 --> 00:28:42,500
Ain't nothing here gluten-free.
577
00:28:42,540 --> 00:28:45,280
- Move.
- Hey, shut your mouth.
578
00:28:45,320 --> 00:28:47,370
- Number 14!
- Listen to me.
579
00:28:47,410 --> 00:28:48,940
- You listening?
- Yeah.
580
00:28:48,980 --> 00:28:50,850
Toni acts
like she doesn't have a mother
581
00:28:50,900 --> 00:28:52,850
because she didn't like
the way I raised her.
582
00:28:52,900 --> 00:28:55,640
But what if it was your daughter
583
00:28:55,680 --> 00:28:57,420
dressing like a Jezebel
at age 12?
584
00:28:57,470 --> 00:29:00,560
Running around exposing herself
to grown men?
585
00:29:00,600 --> 00:29:03,740
- Hmm?
- So, you never go see her?
586
00:29:03,780 --> 00:29:06,910
- She-She's only an hour away.
- Go see who?
587
00:29:06,960 --> 00:29:09,350
Mm, my girl died long ago,
588
00:29:09,390 --> 00:29:11,740
the day she chose the devil
as her guide.
589
00:29:11,790 --> 00:29:14,700
But what-what about Laila,
your granddaughter?
590
00:29:14,750 --> 00:29:17,310
Don't you want to be
in her life?
591
00:29:18,530 --> 00:29:20,530
No.
592
00:29:21,530 --> 00:29:23,840
Next!
593
00:29:25,630 --> 00:29:27,720
- Yeah, hey.
- What do you want?
594
00:29:27,760 --> 00:29:30,500
Uh, the jerk chicken.
Um, can I have a...
595
00:29:40,030 --> 00:29:41,690
Enjoy.
596
00:29:44,650 --> 00:29:47,170
I'm glad you came.
597
00:29:50,170 --> 00:29:51,830
I'm glad you called.
598
00:30:00,970 --> 00:30:03,930
Hi, Mom. It's me.
599
00:30:03,970 --> 00:30:07,890
I was really hoping
you'd answer this time.
600
00:30:07,930 --> 00:30:11,280
Listen, I know
it's-it's really late, uh...
601
00:30:11,320 --> 00:30:13,940
but I-I realized I've...
602
00:30:13,980 --> 00:30:18,240
I've never thanked you
for-for being there.
603
00:30:18,290 --> 00:30:21,860
For... For not leaving me.
604
00:30:21,900 --> 00:30:23,950
And, uh...
605
00:30:23,990 --> 00:30:26,950
I know it wasn't always easy
and...
606
00:30:26,990 --> 00:30:29,820
and-and I wasn't always easy.
607
00:30:29,860 --> 00:30:32,960
But I really
don't know what I would've done
608
00:30:33,000 --> 00:30:34,610
if-if you'd left and...
609
00:30:34,650 --> 00:30:37,180
Or if you hadn't been there.
610
00:30:37,220 --> 00:30:39,960
If I'd been completely alone.
611
00:30:43,620 --> 00:30:46,140
Answer your goddamn phone.
612
00:30:46,190 --> 00:30:48,410
Wait your turn.
613
00:30:48,450 --> 00:30:52,060
Aw, what's wrong?
614
00:30:52,100 --> 00:30:54,930
Your girlfriend not calling you
back? I mean, let me know
615
00:30:54,980 --> 00:30:57,070
- if you're looking
for a rebound. Ah.
- Don't you
616
00:30:57,110 --> 00:30:58,890
- test me.
Don't you dare test me!
617
00:30:58,940 --> 00:31:01,160
Or this will not end well.
618
00:31:02,160 --> 00:31:03,720
Fucking slut.
619
00:31:14,000 --> 00:31:16,170
- So...
- Damn it.
620
00:31:16,220 --> 00:31:18,700
Thank you, and, uh...
621
00:31:18,740 --> 00:31:20,260
And I love you.
622
00:31:20,310 --> 00:31:21,920
Uh...
623
00:31:23,830 --> 00:31:25,830
I hope you get this message.
44480