All language subtitles for F is For Family s02e10 Landing the Plane.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,222 --> 00:00:10,392 [birds chirping] 2 00:00:11,143 --> 00:00:12,686 [radio DJ] It's six a.m. in the Quint Cities, 3 00:00:12,770 --> 00:00:14,688 and there's a hint of spring in the air. 4 00:00:14,772 --> 00:00:17,295 It's National Leg Brace Day, so let's try and 5 00:00:17,296 --> 00:00:19,818 remember those who don't have a spring in their step, 6 00:00:19,902 --> 00:00:21,945 just excruciating pain. 7 00:00:23,447 --> 00:00:24,948 Here's Vanity Fare. 8 00:00:25,032 --> 00:00:27,534 ? When it's sunny in the morning ? 9 00:00:27,618 --> 00:00:30,371 ? Over by the window, day is dawning ? 10 00:00:30,454 --> 00:00:34,375 ? When I feel the air I feel that life is very good to me ? 11 00:00:34,458 --> 00:00:35,793 ? You know ? 12 00:00:35,876 --> 00:00:38,587 ? There's a sun bird on my pillow ? 13 00:00:38,670 --> 00:00:41,090 ? I can see the funny weeping willow ? 14 00:00:41,173 --> 00:00:45,469 ? When I feel the air I feel that life is very good to me ? 15 00:00:45,552 --> 00:00:46,887 ? You know ? 16 00:00:46,970 --> 00:00:49,431 ? In the sun, there's so much yellow ? 17 00:00:49,515 --> 00:00:52,184 ? Something in the early morning meadow ? 18 00:00:52,267 --> 00:00:54,769 ? Tells me that today you're on your way ? 19 00:00:54,770 --> 00:00:56,438 ? And you'll be coming home ? 20 00:00:56,522 --> 00:00:58,816 ? Home to me ? 21 00:01:00,984 --> 00:01:01,819 Good luck, Sue. 22 00:01:01,902 --> 00:01:03,570 We both know you don't mean that. 23 00:01:03,654 --> 00:01:04,905 You want me to fail. 24 00:01:04,988 --> 00:01:06,573 Wanted. 25 00:01:06,657 --> 00:01:09,660 But I don't care anymore. I got an airline that needs me. 26 00:01:09,743 --> 00:01:11,995 Well, maybe the airline can raise your kids, 27 00:01:12,079 --> 00:01:13,205 be your cheerleader, 28 00:01:13,288 --> 00:01:15,666 and still have sex with you when you don't shower for weeks 29 00:01:15,749 --> 00:01:17,835 after getting fired on Christmas. 30 00:01:17,918 --> 00:01:21,213 Hey, maybe this year they'll surprise you and fire you on Easter. 31 00:01:22,631 --> 00:01:24,633 Nice, Sue. Real nice. 32 00:01:25,467 --> 00:01:27,344 Frank, wait. 33 00:01:27,427 --> 00:01:29,263 Before we leave like this, 34 00:01:29,346 --> 00:01:32,015 is there anything you want to say to me? 35 00:01:32,099 --> 00:01:33,725 Anything at all? 36 00:01:37,062 --> 00:01:38,689 Breakfast sucked. 37 00:01:49,450 --> 00:01:52,619 Now that's cold-blooded. 38 00:01:55,831 --> 00:01:56,748 Ah! 39 00:01:56,832 --> 00:02:00,335 [Redbone's "Come and Get Your Love" playing] 40 00:02:07,050 --> 00:02:10,095 ? Come and get your love ? 41 00:02:12,514 --> 00:02:15,517 ? Come and get your love ? 42 00:02:16,643 --> 00:02:18,061 ? Come and get your love ? 43 00:02:21,023 --> 00:02:23,400 ? Come and get your love ? 44 00:02:24,776 --> 00:02:26,778 ? Come and get your love Come and get your love ? 45 00:02:26,862 --> 00:02:28,363 ? Come and get your love now ? 46 00:02:29,740 --> 00:02:31,492 ? Come and get your love Come and get your love ? 47 00:02:31,575 --> 00:02:32,784 ? Come and get your love now ? 48 00:02:32,868 --> 00:02:33,911 [grunts] Ah! 49 00:02:33,994 --> 00:02:35,621 ? Come and get your love Come and get your love ? 50 00:02:35,704 --> 00:02:37,498 ? Come and get your love now ? 51 00:02:38,707 --> 00:02:40,250 ? Come and get your love Come and get your love ? 52 00:02:40,334 --> 00:02:42,294 ? Come and get your love now ? 53 00:02:42,377 --> 00:02:44,932 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 54 00:02:46,507 --> 00:02:49,635 Come on. Where are you guys? 55 00:02:55,265 --> 00:03:01,063 Gentlemen, make no mistake, we are about to commit a serious crime. 56 00:03:01,146 --> 00:03:03,857 And to quote Benjamin Franklin, 57 00:03:03,941 --> 00:03:06,944 "We must indeed all hang together 58 00:03:07,027 --> 00:03:11,615 or, most assuredly, we shall all hang separately." 59 00:03:11,698 --> 00:03:14,779 - Thanks, Bob. - Having said that, 60 00:03:14,814 --> 00:03:17,162 my brother-in-law Stan is an Alderman, 61 00:03:17,246 --> 00:03:18,622 and if this thing goes south, 62 00:03:18,705 --> 00:03:21,959 I'll have the ability to make a deal faster than all of you. 63 00:03:22,042 --> 00:03:25,796 - Not if I gut you like a deer first. - Okay. Okay. 64 00:03:25,879 --> 00:03:28,590 Let's go over the plan to get rid of Scoop one more time. 65 00:03:28,674 --> 00:03:30,842 It's now exactly 11:13. 66 00:03:30,926 --> 00:03:34,513 The flight for Duluth leaves at 3:57. 67 00:03:34,596 --> 00:03:39,017 I'll be there at the airport doing my snack run no later than 3:10. 68 00:03:39,101 --> 00:03:40,686 [Rosie] We'll take care of Scoop. 69 00:03:40,769 --> 00:03:45,023 [man] Our union contact will meet you with the means to neutralize him. 70 00:03:45,107 --> 00:03:49,069 [Rosie] Once he gets the stuff to me, I'll put it in the proper hands. 71 00:03:49,152 --> 00:03:54,157 [man 2] We'll mix a little cocktail for Scoop and make the hand off. 72 00:03:56,326 --> 00:03:59,371 [Pogo] And I've got the hardest job of all. 73 00:03:59,454 --> 00:04:03,458 [grunting] 74 00:04:05,877 --> 00:04:07,889 Steady. [thud] 75 00:04:08,630 --> 00:04:11,091 [hums] 76 00:04:11,967 --> 00:04:14,052 [grunts] 77 00:04:14,136 --> 00:04:15,762 Here's the coffee you wanted. 78 00:04:15,846 --> 00:04:17,931 I didn't ask for no bean juice. 79 00:04:18,015 --> 00:04:19,391 Now, give me my bean juice! 80 00:04:26,231 --> 00:04:29,234 ? Plastic bowl A-put a lid on it ? 81 00:04:29,318 --> 00:04:32,154 ? Mouthy gal A-put a lid on it ? 82 00:04:32,237 --> 00:04:37,492 ? Button your lip Or I'll button it for you ? 83 00:04:37,576 --> 00:04:40,704 ? I'll hit you Where your blouse covers it up! ? 84 00:04:40,787 --> 00:04:42,080 Pow! 85 00:04:42,164 --> 00:04:45,667 The king of romance, Mr. Tommy Tahoe! [cheering] 86 00:04:45,751 --> 00:04:47,085 - [man] You're great, Tommy! - Tommy! 87 00:04:47,169 --> 00:04:50,464 And now for the most exciting part of our presentation: 88 00:04:50,547 --> 00:04:53,800 the new invention that's gonna put this company back in the black! 89 00:04:53,884 --> 00:04:56,553 - [man] Blacks? No! - [man 2] Hide the women! 90 00:04:56,637 --> 00:05:00,766 - I mean, restore us to profitability. - Oh, yeah. 91 00:05:00,849 --> 00:05:05,103 Plast-A-Ware's flagship product for 1974 is... 92 00:05:05,187 --> 00:05:06,772 The Rainbow Mug! 93 00:05:06,855 --> 00:05:10,984 Made of a patented blend of 38 different space-age chemicals 94 00:05:11,068 --> 00:05:13,987 that make it the only mug that changes color 95 00:05:14,071 --> 00:05:16,615 to match whatever beverage you're drinking! 96 00:05:16,698 --> 00:05:19,576 Ooh! 97 00:05:19,660 --> 00:05:21,620 [man] You mean like clear glass? 98 00:05:21,703 --> 00:05:23,038 [crowd groans] 99 00:05:23,830 --> 00:05:25,374 Uh... 100 00:05:25,457 --> 00:05:27,815 - Shit! - Ooh. 101 00:05:27,850 --> 00:05:30,962 Well, thank God we didn't put that stupid mug into production. 102 00:05:31,046 --> 00:05:34,299 We're making a hundred thousand of them! We're fucked! 103 00:05:34,383 --> 00:05:35,717 [laughing] 104 00:05:35,801 --> 00:05:39,846 - What are you two smiling about? - Oh, you'll find out. 105 00:05:39,930 --> 00:05:42,432 Man, I hope it's lesbian stuff. 106 00:05:43,767 --> 00:05:45,685 Kevin Murphy, I know you're in there! 107 00:05:45,769 --> 00:05:48,313 Oh, shit. Oh, shit. Shit, shit, shit. 108 00:05:48,397 --> 00:05:50,065 Kevin, I'm coming down. 109 00:05:50,148 --> 00:05:53,485 It was Thursday morning, I was excited! Haircut Girl was real! 110 00:05:53,568 --> 00:05:55,195 Then I came in my pants, twice! 111 00:05:55,278 --> 00:05:57,864 I didn't have a shirt, then her boobs were sticking out, 112 00:05:57,948 --> 00:05:59,658 and I don't know! 113 00:05:59,741 --> 00:06:01,159 [sobs] 114 00:06:01,243 --> 00:06:04,586 Hey, hey, hey, little man. Take it easy. 115 00:06:04,846 --> 00:06:07,082 - It's not your fault. - It's not? 116 00:06:09,084 --> 00:06:11,753 You know, when I was your age, 117 00:06:11,837 --> 00:06:14,214 my mom had this friend, Mrs. Anderson. 118 00:06:14,297 --> 00:06:16,341 She was hotter than a car seat in August. 119 00:06:16,425 --> 00:06:20,554 She moved like a beautiful cat that could walk on its back legs 120 00:06:20,637 --> 00:06:22,431 without somebody holding its paws. 121 00:06:24,224 --> 00:06:28,937 One night, she came over looking for my mom, but my mom wasn't home. 122 00:06:29,563 --> 00:06:31,648 Well, one thing led to another, 123 00:06:31,731 --> 00:06:33,692 and I ended up getting my first hand job 124 00:06:33,775 --> 00:06:37,195 from a toll booth lady on the Pennsylvania Turnpike. 125 00:06:38,738 --> 00:06:40,282 That doesn't make any sense. 126 00:06:40,365 --> 00:06:44,161 Once your dick gets hard, the story never makes sense. 127 00:06:44,244 --> 00:06:46,538 I'm really sorry I ruined your party. 128 00:06:46,621 --> 00:06:49,124 That was gonna happen one way or the other. 129 00:06:49,207 --> 00:06:51,543 I've been a blind man these past few months. 130 00:06:51,626 --> 00:06:55,130 - I'm worried I might lose my job. - Oh, no. 131 00:06:55,213 --> 00:06:58,383 It gets worse. Turns out Cutie Pie was fucking everybody. 132 00:06:58,467 --> 00:07:01,219 Dudes, chicks, even Skeeball. 133 00:07:01,970 --> 00:07:05,765 Well, he didn't really fuck her, she just kind of peed on him. 134 00:07:05,849 --> 00:07:08,560 You might want to get a penicillin shot. 135 00:07:10,687 --> 00:07:13,815 I guess the universe was trying to send me a signal. 136 00:07:13,899 --> 00:07:15,567 Message received. 137 00:07:15,650 --> 00:07:18,820 Just got to put my life back together. 138 00:07:18,904 --> 00:07:20,614 First step is giving up drugs. 139 00:07:20,697 --> 00:07:23,116 That's right. I'm going 100% clean. 140 00:07:23,200 --> 00:07:25,076 Nothing. 141 00:07:25,160 --> 00:07:26,870 Just whiskey and weed. 142 00:07:26,953 --> 00:07:29,414 Well, I might blow a few stripes on Flag Day. 143 00:07:29,498 --> 00:07:31,082 Sure, you deserve it. 144 00:07:31,166 --> 00:07:34,628 Thanks, man. Well... [yawns] 145 00:07:34,711 --> 00:07:38,548 Kev, I don't mean to be rude, but it's time for old Vic to hit the sack. 146 00:07:38,632 --> 00:07:40,592 I haven't slept for nine days. 147 00:07:40,675 --> 00:07:43,011 Okay, let me get the door. 148 00:07:43,094 --> 00:07:45,180 [snoring] 149 00:07:51,853 --> 00:07:54,105 I love you, Mrs. Anderson. 150 00:07:54,189 --> 00:07:56,983 [Frank] Thanks for letting me take the truck one last time, Smokey. 151 00:07:57,067 --> 00:08:00,070 - You're a lifesaver. - Anything for you, Frank. 152 00:08:00,153 --> 00:08:02,346 You're like the son I never kept. 153 00:08:02,697 --> 00:08:05,366 I appreciate you helping me out, even though if this thing works, 154 00:08:05,367 --> 00:08:08,036 it means I won't be able to drive for you anymore. 155 00:08:08,119 --> 00:08:11,164 It's okay. You're doing the right thing. 156 00:08:11,248 --> 00:08:14,501 You gotta take care of that beautiful wife of yours. 157 00:08:14,584 --> 00:08:16,503 Nah, this isn't about that. 158 00:08:16,586 --> 00:08:18,171 I got to get my job back. 159 00:08:18,255 --> 00:08:21,758 Frank, you still got to look after those who look after you. 160 00:08:21,842 --> 00:08:23,552 It's not as easy as it sounds. 161 00:08:23,635 --> 00:08:25,262 Easier than losing her. 162 00:08:25,345 --> 00:08:27,347 I know what I'm talking about. 163 00:08:27,430 --> 00:08:31,476 I ignored my Mavis while I was building this empire. 164 00:08:31,560 --> 00:08:32,853 She gave me everything 165 00:08:32,936 --> 00:08:36,982 and all she asked in return was to one day take a vacation together. 166 00:08:37,065 --> 00:08:38,275 See the world. 167 00:08:38,358 --> 00:08:42,237 And I kept saying, "Yeah, sure. Someday, someday." 168 00:08:43,154 --> 00:08:45,282 But that day never came. 169 00:08:45,365 --> 00:08:50,412 And now she fucks the mailman just because he shows her postcards from overseas. 170 00:08:50,495 --> 00:08:53,081 Don't pull a Smokey, Frank. 171 00:08:53,164 --> 00:08:55,959 Thanks, Smokey, but I think I know what I'm doing. 172 00:08:56,042 --> 00:08:57,836 I better go. 173 00:08:57,919 --> 00:08:59,296 I'll never forget you. 174 00:08:59,379 --> 00:09:00,630 Yes, you will.... 175 00:09:01,339 --> 00:09:02,507 but I appreciate it. 176 00:09:08,597 --> 00:09:11,349 Don't fuck this up, Frank Murphy. 177 00:09:14,436 --> 00:09:15,854 Smokey, your wife on the phone! 178 00:09:15,937 --> 00:09:19,608 Tell that ho to have the mailman fetch her Rice-A-Roni! 179 00:09:21,401 --> 00:09:25,530 ? So pay me in cash ? 180 00:09:25,614 --> 00:09:29,367 ? The IRS thinks I am dead ? Pow! 181 00:09:29,451 --> 00:09:31,411 - [cheering and applause] - Thank you! 182 00:09:32,203 --> 00:09:34,164 It's a private bank, folks. 183 00:09:34,247 --> 00:09:36,082 Nothing federal about it. 184 00:09:36,875 --> 00:09:38,960 Well, Sue, this is it. 185 00:09:39,044 --> 00:09:41,671 Time for the world to see your genius. 186 00:09:41,755 --> 00:09:46,259 Now you can go home tonight and rub your success right in Frank's face. 187 00:09:46,343 --> 00:09:49,346 This isn't about him. This is for me. 188 00:09:49,429 --> 00:09:51,640 There's that killer instinct. 189 00:09:51,723 --> 00:09:55,310 Well, let's close out the meeting with our time-honored tradition, 190 00:09:55,393 --> 00:10:00,023 a brief contractually obligated appearance by the founder of Plast-A-Ware, 191 00:10:00,106 --> 00:10:02,275 Mrs. Henrietta Van Horne! 192 00:10:02,359 --> 00:10:04,110 [cheering and applause] 193 00:10:04,194 --> 00:10:06,112 Okay, very good. Thank you, Henrietta. 194 00:10:06,196 --> 00:10:07,697 See you next year, God willing. 195 00:10:07,781 --> 00:10:09,866 Tracy and Tommy, if you don't mind, [feedback] 196 00:10:09,950 --> 00:10:13,203 I'd like to present a new product I'm fond of. 197 00:10:13,286 --> 00:10:15,163 [chuckles] This wasn't on the agenda. 198 00:10:15,246 --> 00:10:17,165 Well, I know it's hard to follow 199 00:10:17,248 --> 00:10:20,418 an invention as brilliant as The Rainbow Mug. 200 00:10:20,502 --> 00:10:21,503 [laughter] 201 00:10:21,586 --> 00:10:23,192 [man] That thing sucked! 202 00:10:23,227 --> 00:10:28,301 Allow me to introduce a little thing called the Salad Tosser. 203 00:10:28,385 --> 00:10:29,427 [crowd] Oh! 204 00:10:29,511 --> 00:10:34,557 A revolutionary new device that spin-dries wet lettuce. 205 00:10:34,641 --> 00:10:35,600 [crowd] Oh! 206 00:10:35,684 --> 00:10:36,726 [applause] 207 00:10:36,810 --> 00:10:38,645 Well, well, well. 208 00:10:38,728 --> 00:10:41,564 You don't like a man giving you the straight dope on your 209 00:10:41,565 --> 00:10:44,401 little thingamajig, so you kick it to the clam upstairs. 210 00:10:44,484 --> 00:10:45,902 Yep. 211 00:10:45,986 --> 00:10:48,947 And to think I complimented you on your rack. 212 00:10:50,365 --> 00:10:53,660 [grunting] 213 00:10:53,743 --> 00:10:58,415 I am Ant-ius and I am a fickle god! 214 00:10:58,498 --> 00:10:59,958 Sucker! 215 00:11:00,041 --> 00:11:01,167 Hey, Jimmy. 216 00:11:01,251 --> 00:11:05,130 Well, if it isn't Bill, the compassionate pussy. 217 00:11:05,213 --> 00:11:08,633 Have you come to... [mockingly] save somebody's life? 218 00:11:08,717 --> 00:11:11,928 Look, Jimmy, I'm sorry for the whole hockey stick thing. 219 00:11:12,012 --> 00:11:14,597 And if you want to beat me up, go ahead. 220 00:11:16,486 --> 00:11:20,258 [dramatic music] 221 00:11:21,730 --> 00:11:22,605 Ah! 222 00:11:23,898 --> 00:11:25,150 [laughs] 223 00:11:25,233 --> 00:11:27,652 Made you flinch, you freckled fairy! 224 00:11:27,736 --> 00:11:29,320 [laughs nervously] That's a good one, Jimmy. 225 00:11:29,404 --> 00:11:32,031 Thanks. I thought of it in the hospital. 226 00:11:33,032 --> 00:11:36,786 You know, you didn't have to take me to the emergency room like that, 227 00:11:36,870 --> 00:11:37,871 but you did. 228 00:11:39,080 --> 00:11:41,166 You would've done the same if it was me. 229 00:11:41,249 --> 00:11:43,501 No. I'd let you die in the street. 230 00:11:43,585 --> 00:11:46,713 And then I'd move your body so it looked like you were blowing yourself. 231 00:11:46,796 --> 00:11:50,592 And then I'd sell tickets to anybody who wanted to see a dead kid blowing himself. 232 00:11:51,217 --> 00:11:54,929 You and me are okay now, Murphy. Just don't piss me off again. 233 00:11:55,013 --> 00:11:57,932 Or some weirdo's gonna be jerking off to your corpse. 234 00:11:58,016 --> 00:11:59,976 I won't, I swear. 235 00:12:00,059 --> 00:12:02,103 Thanks, Jimmy. I'll see you around. 236 00:12:03,021 --> 00:12:03,855 Who's that? 237 00:12:03,938 --> 00:12:06,399 That's the dickweed who took me to the doctor. 238 00:12:07,763 --> 00:12:11,153 [music] 239 00:12:11,154 --> 00:12:15,533 - Thanks for saving my brother. - [stutters] You're welcome. 240 00:12:19,037 --> 00:12:21,247 - What are you smiling at?! - Nothing! 241 00:12:21,331 --> 00:12:23,416 Get away from the window, Bridget! 242 00:12:23,500 --> 00:12:26,986 Blow it out your ass, you fucking splooge socket! 243 00:12:29,702 --> 00:12:31,591 [grunts, thud, groans] 244 00:12:31,674 --> 00:12:36,888 Your lettuce doesn't have to "romaine" soggy anymore. 245 00:12:36,971 --> 00:12:41,142 [chuckles] You can "leaf" the drying to the Salad Tosser. 246 00:12:41,226 --> 00:12:43,937 [cheering and applause] 247 00:12:44,020 --> 00:12:46,147 - [woman] I love you! - We did it! 248 00:12:46,231 --> 00:12:47,232 You did it! 249 00:12:47,315 --> 00:12:51,361 [crowd chanting] Henrietta! Henrietta! 250 00:12:51,444 --> 00:12:55,824 Oh, thank you. Thank you so much. 251 00:12:55,907 --> 00:13:00,328 Tell us, Henrietta, how did you come up with this brilliant invention of yours? 252 00:13:00,411 --> 00:13:05,291 Well, it's an amazing story. I can't take credit for it. 253 00:13:05,375 --> 00:13:08,211 Chin up, tits out, Sue. It's your time to shine! 254 00:13:08,294 --> 00:13:12,298 God gave me the idea when my washing machine broke down! 255 00:13:12,382 --> 00:13:13,758 [gasps] 256 00:13:13,842 --> 00:13:15,051 That resonates! 257 00:13:15,134 --> 00:13:19,514 You should have seen the first prototype I built in my garage. 258 00:13:19,597 --> 00:13:23,351 - Oh, my God. She's stealing it. - Not necessarily. 259 00:13:23,434 --> 00:13:26,104 My husband, Frank, wanted to put it through a wall! 260 00:13:26,187 --> 00:13:28,606 Oh, yeah. She's stealing it. 261 00:13:28,690 --> 00:13:31,109 [woman] The Salad Tosser, I always liked it! 262 00:13:31,192 --> 00:13:32,610 That's it for this year, folks! 263 00:13:32,694 --> 00:13:36,155 Put your party pantsuits on, girls! We did it! 264 00:13:36,239 --> 00:13:38,408 - How could you? - How could I what? 265 00:13:38,491 --> 00:13:41,578 You took credit for my idea. 266 00:13:41,661 --> 00:13:45,748 Oh, dear sweet Sue. Let me ask you something. 267 00:13:45,832 --> 00:13:48,501 Who was Christopher Columbus' navigator? 268 00:13:48,585 --> 00:13:52,422 Can you name one fucking fiddle player in Beethoven's band? 269 00:13:52,505 --> 00:13:55,967 You know how many Irishmen and test monkeys died at Kitty Hawk 270 00:13:56,050 --> 00:14:00,054 before those two derby-wearing dickheads had the balls to get on that thing? 271 00:14:00,138 --> 00:14:02,515 Every moment in history needs a name. 272 00:14:02,599 --> 00:14:05,059 And I'm that name. 273 00:14:05,143 --> 00:14:07,395 So, wipe that kicked, puppy dog look off your face. 274 00:14:07,478 --> 00:14:10,106 The Salad Tosser is mine now. 275 00:14:10,189 --> 00:14:13,192 - You won't get away with this. - We will take you to court. 276 00:14:13,276 --> 00:14:14,986 Of course you won't. 277 00:14:15,069 --> 00:14:18,114 You invented it while you were working for Plast-A-Ware, 278 00:14:18,197 --> 00:14:21,576 so Plast-A-Ware owns the idea. 279 00:14:21,659 --> 00:14:27,081 And I am Plast-A-Ware. Here, celebrate our success. 280 00:14:27,165 --> 00:14:29,897 But not too much. I need you to come in tomorrow 281 00:14:29,898 --> 00:14:32,629 with five new ideas and we'll see what sticks. 282 00:14:32,712 --> 00:14:35,006 [cheering and applause] [Henrietta laughs] 283 00:14:35,089 --> 00:14:36,699 Oh, my God. 284 00:14:41,221 --> 00:14:44,682 - [man] Come on, hurry up. - Have fun in Duluth, Scoop. 285 00:14:44,766 --> 00:14:47,518 Don't forget your Me-Paper, you racist fuck. 286 00:14:51,439 --> 00:14:55,109 Now all we have to do is wait for Dunbarton to realize 287 00:14:55,193 --> 00:14:58,696 he's got no one to run baggage on the busiest day of the month. 288 00:14:58,780 --> 00:15:00,448 Except for Frank Murphy, 289 00:15:00,531 --> 00:15:03,868 who will just happen to be here, filling the rubber machine. 290 00:15:03,952 --> 00:15:06,663 And we'll tell Dunbarton you're the only man 291 00:15:06,746 --> 00:15:08,665 who can pull this airline out of the shitter. 292 00:15:08,748 --> 00:15:11,542 And I will back you up all the way. 293 00:15:11,626 --> 00:15:15,213 Thanks, Bob. I know you're taking a big risk for me. 294 00:15:15,296 --> 00:15:17,674 It's way overdue, Frank. 295 00:15:17,757 --> 00:15:22,804 I should've stuck up for you when that miserable prick fired you on Christmas, 296 00:15:22,887 --> 00:15:25,223 because that's what friends do. 297 00:15:26,140 --> 00:15:29,769 They stick by each other, through thick and thin. 298 00:15:30,853 --> 00:15:32,146 No matter what. 299 00:15:33,773 --> 00:15:35,400 There's our hero. 300 00:15:36,609 --> 00:15:37,694 [blows kiss] 301 00:15:38,444 --> 00:15:39,404 Love you, Frank. 302 00:15:39,487 --> 00:15:41,281 Packed you a lunch, working man. 303 00:15:41,364 --> 00:15:42,949 Honey, I'm proud of you! 304 00:15:43,032 --> 00:15:46,703 We're a team, Frank. And I need you now more than ever. 305 00:15:46,786 --> 00:15:49,414 You're the only person I can turn to and... 306 00:15:49,497 --> 00:15:51,249 [snoring] 307 00:15:51,332 --> 00:15:52,625 When have I ever disappointed you? 308 00:15:52,709 --> 00:15:54,711 Just a quick loan, honey. 309 00:15:54,794 --> 00:15:57,588 You can do whatever your heart desires as long as you're home by 3:00. 310 00:15:57,672 --> 00:15:59,173 I'm getting a hernia supporting you. 311 00:15:59,257 --> 00:16:01,134 The old... [nagging sound] 312 00:16:01,217 --> 00:16:03,177 Blah, blah, blah! 313 00:16:03,261 --> 00:16:05,179 Frank, wait. 314 00:16:05,263 --> 00:16:09,934 Before we leave like this, is there anything you want to say to me? 315 00:16:10,018 --> 00:16:11,894 Anything at all? 316 00:16:11,978 --> 00:16:15,919 [Pogo] That's the kind of friend I want to be from now on, Frank. 317 00:16:16,019 --> 00:16:20,919 - What do you say? - You miserable fucking asshole. 318 00:16:21,738 --> 00:16:23,031 Thanks a lot, fucker! 319 00:16:23,114 --> 00:16:27,368 - I pour my heart out to you and this is... - No, Bob, not you! Me! 320 00:16:27,452 --> 00:16:29,787 Guys, I'm sorry. I got to go see Sue. 321 00:16:29,871 --> 00:16:31,331 I can't do this thing with you. 322 00:16:31,414 --> 00:16:34,709 Can't do this? You just did do this! 323 00:16:34,792 --> 00:16:36,565 Motherfucker, we just drugged a vegetable 324 00:16:36,566 --> 00:16:38,338 and stuffed him in the bottom of a plane! 325 00:16:38,421 --> 00:16:39,589 I know, and I'm sorry. 326 00:16:39,672 --> 00:16:43,092 We can't make this go away! It's a Class-A felony. 327 00:16:43,176 --> 00:16:45,845 - Not in Texas. - Hey! What y'all doing here? 328 00:16:45,928 --> 00:16:48,139 - Airport stuff. - Nothing. Nothing. 329 00:16:48,222 --> 00:16:49,807 We were just leaving. It's okay. 330 00:16:49,891 --> 00:16:53,770 No, it's not okay. You're messing with our hijacking! 331 00:16:53,771 --> 00:16:56,343 [action music] [gunshots] 332 00:16:56,378 --> 00:16:59,150 [hijacker] Everybody put your motherfucking hands up! 333 00:16:59,233 --> 00:17:01,444 No, no. No, no, no, no! You can't do this today! 334 00:17:01,527 --> 00:17:03,321 They're not supposed to do it any day. 335 00:17:03,404 --> 00:17:07,861 If anyone asks, a Puerto Rican put Scoop on that plane. 336 00:17:09,827 --> 00:17:12,330 [slurring] How did we not see that coming? 337 00:17:12,413 --> 00:17:14,040 We were so blind! 338 00:17:16,167 --> 00:17:17,335 Fucking lettuce! 339 00:17:17,418 --> 00:17:18,711 [grunts] 340 00:17:18,795 --> 00:17:20,463 Get out of the street, lady! 341 00:17:20,546 --> 00:17:23,549 You get out of the street, lady! 342 00:17:26,719 --> 00:17:30,264 That's it, Sue. Get all those feelings out now. 343 00:17:30,348 --> 00:17:34,477 That way it'll be easier for you to go back to work tomorrow. 344 00:17:34,560 --> 00:17:36,270 I can't go back there. 345 00:17:36,354 --> 00:17:38,314 That would be humiliating. 346 00:17:38,398 --> 00:17:41,442 Day after day, knowing what they did to me, 347 00:17:41,526 --> 00:17:44,320 everybody looking at me like I have a fatal disease. 348 00:17:44,404 --> 00:17:46,072 "Oh, poor Sue. 349 00:17:46,155 --> 00:17:48,574 They stole your idea. 350 00:17:48,658 --> 00:17:53,162 Now go get us some fucking ham sandwiches, hold the mustard." 351 00:17:54,997 --> 00:17:58,376 Well, would your husband dying make things better? 352 00:17:58,459 --> 00:18:01,879 [reporter] The fifth hijacking this week is taking place in our own backyard. 353 00:18:01,963 --> 00:18:03,631 The hijackers claim to be members 354 00:18:03,714 --> 00:18:08,469 of the Black Liberation Alliance for Black Liberation or BLABLA. 355 00:18:08,553 --> 00:18:10,062 Oh my God! 356 00:18:11,556 --> 00:18:16,394 [over PA] This is the FBI! Release those hostages and surrender now! 357 00:18:16,477 --> 00:18:20,398 Fuck you! No way! We demand $10 million 358 00:18:20,481 --> 00:18:23,860 to help out my forgotten brothers and sisters in Detroit! 359 00:18:23,943 --> 00:18:27,330 - And Oakland! - Sorry, man. We got to cut bait on Oakland. 360 00:18:27,365 --> 00:18:30,700 [whimpers] We do not negotiate with terrorists! 361 00:18:30,701 --> 00:18:33,801 [guns cock] 362 00:18:34,287 --> 00:18:38,374 [sighs] This is why I don't come to your fucking house on Sunday. 363 00:18:38,458 --> 00:18:41,419 [phone ringing] 364 00:18:41,502 --> 00:18:43,243 Hello? Hey, Mom. 365 00:18:43,278 --> 00:18:45,590 - How'd your thing go? - Are we millionaires now? 366 00:18:45,673 --> 00:18:47,300 [slurring] Your father's in danger. 367 00:18:47,383 --> 00:18:52,221 I need you to find somebody to drive you to the TV store and pick me up. 368 00:18:52,305 --> 00:18:54,932 - Are you okay? - I'm fine, honey! 369 00:18:57,977 --> 00:19:00,938 My mom's drunk and I need a ride to go get her! 370 00:19:01,022 --> 00:19:02,356 Take my horse, partner. 371 00:19:04,567 --> 00:19:07,195 - All four hundred of them. - Seriously? 372 00:19:07,278 --> 00:19:09,655 I'd drive you myself, but giving up a gram a day 373 00:19:09,656 --> 00:19:12,033 of cocaine habit isn't as easy as it sounded 374 00:19:12,116 --> 00:19:14,243 when I was on cocaine. 375 00:19:14,327 --> 00:19:16,162 [moaning] 376 00:19:17,288 --> 00:19:21,375 We have a bomb in this suitcase, and we will use it! 377 00:19:21,459 --> 00:19:23,586 I'm the CEO of the airline. 378 00:19:23,669 --> 00:19:25,922 Let me talk some sense to these people. 379 00:19:26,547 --> 00:19:29,967 What are you fucking animals doing on my airplane? 380 00:19:30,051 --> 00:19:32,470 - Mr. Dunbarton, no! - Murphy?! 381 00:19:32,553 --> 00:19:36,724 What the hell are you doing here, you shamrock-shitting pen-hoarder? 382 00:19:36,807 --> 00:19:40,269 - Fucking up my life, sir! - This is your last chance. 383 00:19:40,353 --> 00:19:43,731 You've got ten seconds to give up or we're storming the plane. 384 00:19:43,814 --> 00:19:47,948 Then you've got seven seconds before I blow this whole place the fuck up! 385 00:19:48,444 --> 00:19:50,279 Well, then we'll do it in five. 386 00:19:50,363 --> 00:19:52,323 This ain't Name That Tune, motherfucker! 387 00:19:52,406 --> 00:19:55,451 I'm gonna start shooting hostages one at a time. 388 00:19:56,327 --> 00:19:59,038 Go ahead. Say your prayers. 389 00:20:00,840 --> 00:20:04,252 - Nah, I don't think so. - Frank, what the fuck? 390 00:20:04,335 --> 00:20:07,838 Buddy, if you shot me now, you'd be doing me a favor. 391 00:20:07,922 --> 00:20:10,883 - My wife hates me... for good reason. - [crowd gasps] 392 00:20:10,967 --> 00:20:12,969 I haven't been there for her. 393 00:20:13,052 --> 00:20:16,180 The only right decision I ever made was marrying that woman. 394 00:20:16,264 --> 00:20:18,516 And I spent the last two months throwing it all away. 395 00:20:18,599 --> 00:20:22,061 - Oh, Frank... - Who the fuck is this guy? 396 00:20:22,144 --> 00:20:25,398 This morning she gave me one last chance to fix things. 397 00:20:25,481 --> 00:20:27,191 I should have said I was sorry, 398 00:20:27,275 --> 00:20:31,320 that I think she's a great woman, a wonderful mother, 399 00:20:31,404 --> 00:20:34,703 and an absolute animal in the sack. [vomits] 400 00:20:34,740 --> 00:20:36,826 But I blew it. 401 00:20:36,909 --> 00:20:39,870 I'll tell you what. Let all these other people go. 402 00:20:39,954 --> 00:20:42,206 They've actually got something to live for. 403 00:20:42,290 --> 00:20:45,793 As for me? I deserve a bullet. 404 00:20:46,711 --> 00:20:49,255 So, go ahead. Just shoot me. 405 00:20:56,012 --> 00:20:57,680 - Frank! - Dad! 406 00:20:57,763 --> 00:20:59,765 Jesus Christ! You fucking shot me! 407 00:20:59,849 --> 00:21:02,727 Anybody moves, the next one is in his head! 408 00:21:02,810 --> 00:21:04,228 Somebody do something! 409 00:21:04,312 --> 00:21:05,771 [groans] 410 00:21:05,855 --> 00:21:09,546 Get ready to go in. Forty percent survival rate is acceptable. 411 00:21:09,581 --> 00:21:13,112 Hey! How did this plane get in my apartment? 412 00:21:13,195 --> 00:21:14,655 Wha... [grunting] 413 00:21:14,739 --> 00:21:17,074 - That's my nephew! - Sweet Jesus! 414 00:21:17,158 --> 00:21:19,243 Those butchers are already maiming hostages! 415 00:21:19,327 --> 00:21:21,245 You dirty trickers! 416 00:21:21,329 --> 00:21:24,332 - Gave me a sleepy coffee! - Ah, shit. 417 00:21:24,415 --> 00:21:26,167 Time to call my brother-in-law. 418 00:21:26,250 --> 00:21:29,211 No hair dryers on the tarmac! 419 00:21:29,295 --> 00:21:31,631 - [man] The bomb! - Ah! 420 00:21:32,882 --> 00:21:35,384 [reporter] This is simply incredible. 421 00:21:35,468 --> 00:21:38,888 A courageous Mohican employee is taking on the hijackers single-handedly. 422 00:21:38,971 --> 00:21:42,016 This is the most heroic thing this reporter has ever seen 423 00:21:42,099 --> 00:21:45,978 since I reported on my own reporting of the Vietnam War. 424 00:21:47,940 --> 00:21:49,618 [chittering] 425 00:21:51,150 --> 00:21:52,902 Huh? 426 00:21:54,362 --> 00:21:55,404 [cheering] 427 00:21:57,782 --> 00:21:59,784 Thank you, baseball fans! 428 00:22:02,161 --> 00:22:06,123 Re-segregate now! It's what white god wants! 429 00:22:06,207 --> 00:22:07,667 [all groan] 430 00:22:07,750 --> 00:22:10,294 Let's get those people off that plane! 431 00:22:10,378 --> 00:22:13,172 - FBI! - Keep your hands where I can see them! 432 00:22:13,255 --> 00:22:15,508 - [Roger] Murphy! - Ah, shit. 433 00:22:16,384 --> 00:22:19,261 You accidental ejaculations thought you could 434 00:22:19,262 --> 00:22:22,139 get rid of my nephew by stashing him on a plane? 435 00:22:22,223 --> 00:22:25,309 He's a Dunbarton! Your genetic superior! 436 00:22:25,393 --> 00:22:28,687 [chanting] Scoop! Scoop! Scoop! 437 00:22:28,771 --> 00:22:32,149 I will see you rot in a dungeon and your children 438 00:22:32,150 --> 00:22:35,528 will make my underwear in a Cambodian sweatshop! 439 00:22:35,611 --> 00:22:39,198 And I will wear it once, throw it out, and demand more! 440 00:22:39,281 --> 00:22:41,416 [singing] [boom, splat] 441 00:22:45,079 --> 00:22:46,622 Holy shit. 442 00:22:46,705 --> 00:22:47,832 [gasps] 443 00:22:47,915 --> 00:22:49,525 Mr. Dunbarton... 444 00:22:51,043 --> 00:22:52,920 [gurgling] 445 00:22:54,630 --> 00:22:56,757 Fucking idiot! 446 00:22:58,634 --> 00:23:00,219 Holy shit. 447 00:23:01,303 --> 00:23:04,098 - Holy shit! - Sweet Jesus! [screaming] 448 00:23:05,224 --> 00:23:09,228 I think Dunbarton would have wanted us to take the rest of the day off. 449 00:23:09,311 --> 00:23:11,230 - Frank! - Sue? 450 00:23:12,374 --> 00:23:15,278 [music] 451 00:23:15,313 --> 00:23:17,736 - Ah! - Oh, my God! Are you okay? 452 00:23:17,820 --> 00:23:20,114 I'll be fine. It went right through. 453 00:23:20,197 --> 00:23:21,449 And I did kind of ask for it. 454 00:23:21,532 --> 00:23:24,076 I know. I heard everything you said. 455 00:23:24,160 --> 00:23:27,371 Oh. Yeah, I don't think I was making a whole lot of sense. 456 00:23:27,455 --> 00:23:30,833 I knew exactly what you meant. And it was beautiful. 457 00:23:30,916 --> 00:23:32,084 - Daddy! - Dad! 458 00:23:32,168 --> 00:23:34,420 Hey, guys! I'm sorry you kids had to see that. 459 00:23:34,503 --> 00:23:36,881 Yeah, that was really fucked up. 460 00:23:36,964 --> 00:23:38,507 Yes, it was. 461 00:23:38,591 --> 00:23:40,468 And it's gonna hurt for a while. 462 00:23:40,551 --> 00:23:42,261 But here's how you deal with it: 463 00:23:42,344 --> 00:23:43,679 you just shove it down. 464 00:23:43,762 --> 00:23:46,223 Keep shoving till it goes away. 465 00:23:46,307 --> 00:23:49,393 It will try to come back up, but just keep shoving it down. 466 00:23:49,477 --> 00:23:50,519 But his face was... 467 00:23:50,603 --> 00:23:52,229 I know, princess, just keep shoving. 468 00:23:52,313 --> 00:23:53,439 We'll take you for ice cream. 469 00:23:54,732 --> 00:23:57,067 - I love you. - I love you too. 470 00:23:58,402 --> 00:24:00,362 - Gross! - We're in love. 471 00:24:00,446 --> 00:24:02,490 No, Dad, you're covered in blood! 472 00:24:02,573 --> 00:24:04,700 Well, so were you when I first saw you. 473 00:24:11,707 --> 00:24:15,461 Honey, I'm so sorry things went sour for you today. 474 00:24:15,544 --> 00:24:17,630 No. Shh. That's not important now. 475 00:24:17,713 --> 00:24:18,881 Yes, it is. 476 00:24:18,964 --> 00:24:20,925 That old broad didn't deserve you. 477 00:24:21,008 --> 00:24:23,177 Your next invention will be even better. 478 00:24:23,260 --> 00:24:27,556 Whatever you want to do, I will support you one thousand percent. 479 00:24:27,640 --> 00:24:29,808 Thank you, sweetie. 480 00:24:30,768 --> 00:24:34,063 And you didn't have to go to the pawn shop and buy this old thing back. 481 00:24:34,146 --> 00:24:36,273 I sure as hell did. 482 00:24:36,357 --> 00:24:38,025 And I'll never lose sight of it again. 483 00:24:38,108 --> 00:24:40,528 But it cost $250. 484 00:24:40,611 --> 00:24:43,322 It was worth every penny of what I traded it for. 485 00:24:43,405 --> 00:24:46,992 - What the fuck? - [Bill] What are we supposed to watch now? 486 00:24:47,076 --> 00:24:49,703 - [Frank] Watch each other! - Such a dick! 487 00:24:49,787 --> 00:24:54,124 They'll be fine. Maybe Maureen will teach Kevin to read. 488 00:24:54,208 --> 00:24:57,545 Frank, it feels like we have a chance at a new start. 489 00:24:57,628 --> 00:25:00,756 The kids are getting older now and they're not gonna need us as much anymore. 490 00:25:00,839 --> 00:25:02,800 You could go back to college. 491 00:25:02,883 --> 00:25:04,718 And you could take flight lessons. 492 00:25:04,802 --> 00:25:06,512 Maybe I will. 493 00:25:06,595 --> 00:25:08,514 Come here, beautiful. 494 00:25:11,809 --> 00:25:14,687 - Oh, Frank. - Latex, my dear? 495 00:25:14,770 --> 00:25:17,189 [Sue] Ooh, I smell cherries. 496 00:25:17,910 --> 00:25:22,428 [music] 497 00:25:34,206 --> 00:25:36,375 One, two, three, baby! 498 00:25:36,458 --> 00:25:38,669 One, two, three, baby! 499 00:25:38,752 --> 00:25:40,504 Baby! Baby! Baby! Baby! Baby! 500 00:25:40,588 --> 00:25:42,139 [Paul Anka's "Having My Baby" playing] 501 00:25:42,223 --> 00:25:45,009 [man] # And you're having my baby # 502 00:25:46,302 --> 00:25:51,098 [woman] # I'm a woman in love And I love what it's doing to me # 503 00:25:52,266 --> 00:25:54,393 [man] # Having my baby! # 504 00:25:55,853 --> 00:26:01,108 [woman] # I'm a woman in love And I love what is going through me # 505 00:26:01,191 --> 00:26:03,485 - # Yeah # - [man] # Didn't have to keep it # 506 00:26:03,569 --> 00:26:07,489 - [woman] # Oh, no # - [man] # Wouldn't put you through it # 507 00:26:08,574 --> 00:26:11,201 ? You could've swept it from your life ? 508 00:26:11,285 --> 00:26:14,038 ? But you wouldn't do it ? 509 00:26:14,121 --> 00:26:17,207 - # Said you wouldn't do it # - [woman] # No, no, no # 510 00:26:17,291 --> 00:26:20,202 [man] # And you're having my baby # 511 00:26:21,170 --> 00:26:26,967 [woman] # I'm a woman in love And I love what it's doing to me # 512 00:26:27,051 --> 00:26:29,420 [both] # Having my baby # 513 00:26:30,846 --> 00:26:36,685 [woman] # I'm a woman in love And I love what's going through me # 514 00:26:36,769 --> 00:26:39,772 - [man] # Having my baby # - [chorus] # Having my baby # 515 00:26:39,855 --> 00:26:45,227 [man] # It's another way of saying How much I love you... # 516 00:26:47,613 --> 00:26:49,990 [Frank and Sue] Fuck me. 517 00:26:53,074 --> 00:26:56,542 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 518 00:26:56,592 --> 00:27:01,142 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.