All language subtitles for EP25_ To Fly with You [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,490 --> 00:01:30,050 =To Fly With You= 2 00:01:34,100 --> 00:01:36,990 =Episode 25= 3 00:01:37,180 --> 00:01:43,650 (Wind Chaser Ice Sports Team of Lingbei University) 4 00:02:05,120 --> 00:02:05,919 Come in. 5 00:02:07,319 --> 00:02:08,039 Mom. 6 00:02:11,080 --> 00:02:11,880 What are you doing here? 7 00:02:12,360 --> 00:02:13,039 Why didn't I see you 8 00:02:13,160 --> 00:02:14,039 at the game? 9 00:02:16,240 --> 00:02:17,679 I ran into an acquaintance 10 00:02:17,759 --> 00:02:18,399 and had a chat. 11 00:02:19,960 --> 00:02:21,039 Why didn't you 12 00:02:21,119 --> 00:02:21,759 go celebrate with Zhengyi? 13 00:02:21,800 --> 00:02:22,679 Why are you here? 14 00:02:22,960 --> 00:02:23,720 Forget it. 15 00:02:24,240 --> 00:02:25,320 She was picked up by her parents. 16 00:02:25,399 --> 00:02:26,639 She wouldn't celebrate with me. 17 00:02:30,199 --> 00:02:31,880 Her mother must be very happy, isn't she? 18 00:02:32,520 --> 00:02:33,240 Yes, she is quite happy, 19 00:02:33,639 --> 00:02:34,520 but not as happy as her father. 20 00:02:34,919 --> 00:02:36,119 Her father is so happy that he is going to cry. 21 00:02:41,639 --> 00:02:42,600 Mom, what's wrong with you? 22 00:02:44,119 --> 00:02:44,880 Nothing. 23 00:02:45,720 --> 00:02:46,440 Why do I feel 24 00:02:46,520 --> 00:02:47,160 you are not happy at all about 25 00:02:47,759 --> 00:02:48,759 Zhengyi won the gold? 26 00:02:49,240 --> 00:02:50,240 Of course, I'm happy. 27 00:02:51,880 --> 00:02:53,720 I'm just a little tired lately. 28 00:03:00,240 --> 00:03:01,119 Wait a minute, mom. 29 00:03:05,399 --> 00:03:06,160 It's from Zhengyi? 30 00:03:11,800 --> 00:03:12,520 Do her parents 31 00:03:12,639 --> 00:03:13,960 know about you two? 32 00:03:15,559 --> 00:03:16,800 No. 33 00:03:17,559 --> 00:03:18,399 Mom, I'm gonna make a call. 34 00:03:23,160 --> 00:03:23,800 Beisheng. 35 00:03:28,440 --> 00:03:29,720 Tell Zhengyi for me that 36 00:03:30,520 --> 00:03:31,240 she is the best. 37 00:03:32,600 --> 00:03:33,399 Okay! 38 00:03:48,540 --> 00:03:52,220 (Bao Gong Cuisine) 39 00:03:54,600 --> 00:03:56,839 May I have a word before dinner? 40 00:04:00,080 --> 00:04:01,279 In this Ling Yun Cup, 41 00:04:01,720 --> 00:04:02,600 we, Wind Chaser, 42 00:04:02,720 --> 00:04:04,919 have achieved very good performance. 43 00:04:06,000 --> 00:04:07,279 The efforts of each of you 44 00:04:07,559 --> 00:04:08,440 matter. 45 00:04:09,199 --> 00:04:09,960 Individual accomplishments 46 00:04:10,039 --> 00:04:11,520 do not represent individual achievements 47 00:04:12,240 --> 00:04:12,759 but our 48 00:04:12,839 --> 00:04:14,399 whole Wind Chaser's pride. 49 00:04:15,199 --> 00:04:16,119 Here. 50 00:04:17,839 --> 00:04:19,200 For everyone's contribution, 51 00:04:20,600 --> 00:04:21,440 I'd like to propose a toast to all of you. 52 00:04:22,040 --> 00:04:22,679 Cheers! 53 00:04:23,000 --> 00:04:25,279 Cheers! Cheers! 54 00:04:26,279 --> 00:04:26,799 Thank you, Coach Zhuang. 55 00:04:26,920 --> 00:04:27,679 Thank you, Coach Xiao. 56 00:04:28,000 --> 00:04:29,079 Thank you, Coach Xiao. 57 00:04:29,239 --> 00:04:29,839 Keep working! 58 00:04:29,920 --> 00:04:30,679 Thank you, Coach. 59 00:04:33,160 --> 00:04:33,839 There is one more thing 60 00:04:33,959 --> 00:04:34,880 to announce. 61 00:04:38,440 --> 00:04:39,720 After this game, 62 00:04:40,480 --> 00:04:41,799 Liu Sisi is gonna retire 63 00:04:42,320 --> 00:04:43,399 and leave Wind Chaser. 64 00:04:45,959 --> 00:04:47,040 I'll miss you. 65 00:04:50,160 --> 00:04:51,600 Coach Xiao. Come on. 66 00:04:52,119 --> 00:04:52,799 Say something. 67 00:04:56,200 --> 00:04:57,160 First of all, as a coach, 68 00:04:58,079 --> 00:04:59,399 I'm particularly grateful to Liu Sisi 69 00:04:59,600 --> 00:05:01,119 for her dedication and contribution to Wind Chaser 70 00:05:01,399 --> 00:05:02,640 over the past four years. 71 00:05:03,440 --> 00:05:04,119 You are 72 00:05:04,239 --> 00:05:05,239 an integral part of our team. 73 00:05:06,920 --> 00:05:07,959 Although the career of an athlete 74 00:05:08,040 --> 00:05:08,920 may be short, 75 00:05:09,559 --> 00:05:10,679 and you may feel reluctant to leave 76 00:05:10,959 --> 00:05:11,760 and may have regrets, 77 00:05:12,839 --> 00:05:14,079 retirement is 78 00:05:14,239 --> 00:05:15,519 just the transfer station of your life. 79 00:05:16,440 --> 00:05:17,760 I hope that your life in the future 80 00:05:18,320 --> 00:05:19,279 can become better and better 81 00:05:19,720 --> 00:05:20,559 without forgetting your original intention. 82 00:05:23,200 --> 00:05:26,000 Sisi, say something. 83 00:05:27,239 --> 00:05:28,239 There's nothing to say. 84 00:05:28,480 --> 00:05:29,239 Come on. 85 00:05:29,519 --> 00:05:30,799 - Sisi. - Say something. 86 00:05:30,880 --> 00:05:32,519 - Sisi. - Say something. 87 00:05:32,600 --> 00:05:33,239 Sisi. 88 00:05:39,519 --> 00:05:40,839 These four years 89 00:05:41,720 --> 00:05:43,000 have gone by really fast. 90 00:05:43,959 --> 00:05:45,720 There are a lot of unforgettable memories, 91 00:05:46,119 --> 00:05:48,640 especially in the last period of time. 92 00:05:54,399 --> 00:05:55,119 What's wrong with me? 93 00:05:55,839 --> 00:05:56,720 It's so embarrassing. 94 00:06:00,200 --> 00:06:01,399 Coach Xiao is right. 95 00:06:02,040 --> 00:06:02,959 Retirement is not the end. 96 00:06:03,679 --> 00:06:04,559 But to say 97 00:06:06,160 --> 00:06:07,359 there is no regret, 98 00:06:08,040 --> 00:06:09,519 I think that would be a lie. 99 00:06:11,200 --> 00:06:12,760 But this is life, isn't it? 100 00:06:13,920 --> 00:06:14,920 There are regrets 101 00:06:16,320 --> 00:06:17,600 but we can gain growth. 102 00:06:20,040 --> 00:06:20,959 I'm sincerely 103 00:06:21,559 --> 00:06:22,600 and wholeheartedly 104 00:06:22,679 --> 00:06:25,519 grateful to Coach Zhuang, Coach Xiao 105 00:06:25,839 --> 00:06:28,839 and every one of you, 106 00:06:29,880 --> 00:06:31,279 my fellows. 107 00:06:37,239 --> 00:06:37,920 You have left me 108 00:06:38,000 --> 00:06:38,959 the best gift. 109 00:06:39,279 --> 00:06:41,200 That is the spirit of the athlete, 110 00:06:41,440 --> 00:06:42,600 the spirit of Wind Chaser. 111 00:06:43,640 --> 00:06:44,519 I believe, 112 00:06:45,079 --> 00:06:45,920 with this spirit, 113 00:06:46,040 --> 00:06:47,679 Wind Chaser will get better and better. 114 00:06:51,359 --> 00:06:52,239 Go, Wind Chaser! 115 00:06:52,799 --> 00:06:54,440 - Go, Wind Chaser! - Go, Wind Chaser! 116 00:06:54,600 --> 00:06:55,600 Wind Chaser will win! 117 00:06:55,839 --> 00:06:57,279 - Wind Chaser will win! - Wind Chaser will win! 118 00:06:57,519 --> 00:06:58,000 Cheers! 119 00:06:58,239 --> 00:06:59,760 - Cheers! - Cheers! 120 00:07:02,399 --> 00:07:02,920 Thank you, Coach. 121 00:07:03,239 --> 00:07:04,079 Keep going! 122 00:07:06,399 --> 00:07:07,480 What are your plans for the future? 123 00:07:09,279 --> 00:07:10,079 Speaking of this, 124 00:07:10,880 --> 00:07:12,600 I have a good news to tell you. 125 00:07:12,880 --> 00:07:13,600 What is it? 126 00:07:15,780 --> 00:07:17,000 (Liu Sisi got hired as HR assistant) 127 00:07:17,000 --> 00:07:17,679 Look! 128 00:07:18,679 --> 00:07:19,480 What is it? 129 00:07:22,760 --> 00:07:23,959 May I have your attention, please? 130 00:07:24,600 --> 00:07:27,000 Hello, Ms. Liu Sisi. 131 00:07:27,359 --> 00:07:28,640 It's my pleasure to inform you that 132 00:07:28,679 --> 00:07:31,239 you have passed your interview 133 00:07:31,239 --> 00:07:33,399 for HR assistant. 134 00:07:33,720 --> 00:07:34,399 Congratulations 135 00:07:34,559 --> 00:07:37,880 to be one of us. 136 00:07:39,440 --> 00:07:40,239 You're so good! 137 00:07:40,320 --> 00:07:41,359 You got a job so soon! 138 00:07:41,640 --> 00:07:42,399 It just happened. 139 00:07:42,519 --> 00:07:43,320 I happened to find it 140 00:07:43,359 --> 00:07:44,000 on 58.com. 141 00:07:44,160 --> 00:07:45,839 And next week, 142 00:07:46,079 --> 00:07:47,519 I'll start my internship. 143 00:07:48,320 --> 00:07:49,320 So soon! 144 00:07:51,279 --> 00:07:51,920 You have to come back often 145 00:07:52,000 --> 00:07:52,720 to see us. 146 00:07:53,440 --> 00:07:54,600 I will, for sure. 147 00:07:54,760 --> 00:07:56,160 I'll wear a wonderful make-up, 148 00:07:56,600 --> 00:07:58,000 the most beautiful dress 149 00:07:58,119 --> 00:07:59,279 and a pair of heels, 150 00:07:59,720 --> 00:08:01,679 looking at you being tortured with pleasure. 151 00:08:03,320 --> 00:08:04,440 You look at us being tortured? 152 00:08:04,799 --> 00:08:05,839 Have you ever worn heels? 153 00:08:05,959 --> 00:08:07,239 Do you know how slippery the Skating Rink is? 154 00:08:07,679 --> 00:08:09,200 She may wear heels 155 00:08:09,440 --> 00:08:11,000 on the Skating Rink with pleasure 156 00:08:11,279 --> 00:08:12,880 and fall on her face. 157 00:08:13,760 --> 00:08:14,679 Are you stupid? 158 00:08:14,880 --> 00:08:15,480 Will she be stupid enough 159 00:08:15,640 --> 00:08:16,959 to wear heels on the ice? 160 00:08:18,239 --> 00:08:19,040 A little stupid, indeed. 161 00:08:20,079 --> 00:08:20,600 Alright. 162 00:08:20,799 --> 00:08:21,600 Today 163 00:08:21,720 --> 00:08:23,079 let's celebrate that Liu Sisi 164 00:08:23,600 --> 00:08:25,160 has a new start in life! 165 00:08:25,440 --> 00:08:26,880 Come on! Cheers! 166 00:08:27,160 --> 00:08:28,000 - Cheers! - Cheers! 167 00:08:28,559 --> 00:08:29,440 Cheers! 168 00:08:41,239 --> 00:08:41,919 44. 169 00:08:42,320 --> 00:08:42,919 45. 170 00:08:43,239 --> 00:08:43,760 46. 171 00:08:44,880 --> 00:08:45,960 48 and 49. 172 00:08:46,359 --> 00:08:48,039 - 49! - 49! 173 00:08:48,320 --> 00:08:49,679 Why? Why is that? 174 00:08:49,760 --> 00:08:51,719 7 times 7 equals 49. 175 00:08:52,039 --> 00:08:53,000 Add some juice. 176 00:08:53,719 --> 00:08:55,200 My god! Me again? 177 00:08:56,080 --> 00:08:57,200 Drink a pot. Come on! 178 00:08:58,000 --> 00:08:59,080 No. No. 179 00:08:59,200 --> 00:09:02,799 - Take it! - Take it! 180 00:09:07,400 --> 00:09:07,960 Next. Next. 181 00:09:08,000 --> 00:09:08,960 Alright. Go on. 182 00:09:10,760 --> 00:09:11,280 52. 183 00:09:11,479 --> 00:09:12,000 53. 184 00:09:12,359 --> 00:09:12,880 54. 185 00:09:15,119 --> 00:09:15,679 56. 186 00:09:17,359 --> 00:09:18,960 7 times 8 equals 56! 187 00:09:19,880 --> 00:09:22,640 - Coach Zhuang. - Coach Zhuang. 188 00:09:22,679 --> 00:09:23,440 Take it for me. 189 00:09:25,960 --> 00:09:26,640 Coach Zhuang. Come on! 190 00:09:26,719 --> 00:09:27,840 Come on! Let's say Coach Zhuang! 191 00:09:37,039 --> 00:09:37,799 What are you thinking? 192 00:09:39,440 --> 00:09:41,799 Thinking about everybody. 193 00:09:42,320 --> 00:09:43,559 All of sudden, I have to leave. 194 00:09:44,359 --> 00:09:45,479 It is really difficult for me. 195 00:09:46,400 --> 00:09:47,359 If you miss us, 196 00:09:48,119 --> 00:09:48,840 you can 197 00:09:48,919 --> 00:09:49,919 come back anytime. 198 00:09:50,119 --> 00:09:50,919 Of course, I will. 199 00:09:51,320 --> 00:09:51,880 I will come back 200 00:09:51,960 --> 00:09:53,679 to check the results of your training. 201 00:09:56,760 --> 00:09:58,479 Suddenly I am out of the picture. 202 00:09:59,440 --> 00:10:00,200 Looking at you, 203 00:10:00,840 --> 00:10:01,640 suddenly I seem to have 204 00:10:01,679 --> 00:10:02,479 figured out a lot of things. 205 00:10:04,479 --> 00:10:05,400 About what? 206 00:10:10,159 --> 00:10:11,000 You were very lucky 207 00:10:11,559 --> 00:10:13,200 to meet Coach Zhuang when you joined the team. 208 00:10:15,159 --> 00:10:15,760 I always thought 209 00:10:15,840 --> 00:10:16,919 you guys 210 00:10:17,359 --> 00:10:19,159 were a little closer to Coach Xiao. 211 00:10:21,159 --> 00:10:22,039 We old players 212 00:10:23,960 --> 00:10:25,039 do have more contact 213 00:10:25,159 --> 00:10:26,159 with Coach Xiao. 214 00:10:26,919 --> 00:10:27,760 But, 215 00:10:28,919 --> 00:10:30,039 without Coach Zhuang, 216 00:10:30,760 --> 00:10:31,679 the regret of my sports career 217 00:10:32,400 --> 00:10:32,880 may be more than 218 00:10:32,960 --> 00:10:34,039 this gold medal. 219 00:10:35,799 --> 00:10:36,840 What do you mean by that? 220 00:10:40,039 --> 00:10:41,799 It was Coach Zhuang who made me understand 221 00:10:43,000 --> 00:10:43,760 everyone can actually 222 00:10:43,840 --> 00:10:44,919 become stronger. 223 00:10:45,679 --> 00:10:47,200 It all depends on whether you dare to fight. 224 00:10:49,679 --> 00:10:50,840 Anyway. You just have to know 225 00:10:51,320 --> 00:10:52,520 Coach Zhuang's training methods 226 00:10:53,320 --> 00:10:54,640 are better for you. 227 00:10:57,599 --> 00:10:58,520 Let's go. Let's go back. 228 00:10:59,640 --> 00:11:00,320 Zhengyi. 229 00:11:04,239 --> 00:11:05,119 I 230 00:11:06,239 --> 00:11:06,880 have done 231 00:11:07,000 --> 00:11:08,080 a lot of bad things to you before. 232 00:11:09,039 --> 00:11:09,760 I'm sorry. 233 00:11:12,000 --> 00:11:12,719 Seriously, 234 00:11:13,359 --> 00:11:13,960 you are 235 00:11:14,039 --> 00:11:15,039 the most potential player I've ever seen. 236 00:11:16,000 --> 00:11:17,119 Keep trying! 237 00:11:22,640 --> 00:11:23,960 We should not be overwhelmed 238 00:11:24,039 --> 00:11:24,840 by the victory. 239 00:11:25,280 --> 00:11:27,599 It has been three years for Eunkyung Choi 240 00:11:27,719 --> 00:11:29,280 to dominate the major international awards. 241 00:11:29,599 --> 00:11:30,440 Enough. Enough. It's enough. 242 00:11:31,359 --> 00:11:32,000 Come on. 243 00:11:32,559 --> 00:11:33,719 It's not that easy to win! 244 00:11:34,320 --> 00:11:34,799 Come on. 245 00:11:35,080 --> 00:11:35,840 I'm not blaming you. 246 00:11:35,919 --> 00:11:36,719 But how can you say that? 247 00:11:36,880 --> 00:11:37,640 You are boosting others' moral 248 00:11:37,719 --> 00:11:38,799 and defeating your own prestige. 249 00:11:39,239 --> 00:11:39,960 If you ask me, 250 00:11:40,400 --> 00:11:42,520 Shen Zhengyi could be the one 251 00:11:42,640 --> 00:11:44,520 who can beat Eunkyung Choi. 252 00:11:44,640 --> 00:11:45,440 What are you talking about? 253 00:11:46,239 --> 00:11:47,359 Don't you think so, Coach Zhuang? 254 00:11:49,599 --> 00:11:50,359 Zhu Lele is right. 255 00:11:50,599 --> 00:11:51,280 See? 256 00:11:51,719 --> 00:11:53,159 Coach Zhuang agrees with me! 257 00:11:54,640 --> 00:11:55,000 Come on. 258 00:11:55,119 --> 00:11:56,080 She is my idol. 259 00:11:56,239 --> 00:11:57,080 I have so much 260 00:11:57,400 --> 00:11:58,679 to learn from her. 261 00:11:59,119 --> 00:11:59,840 Come on. 262 00:12:00,400 --> 00:12:01,599 In last Asian Cup, 263 00:12:02,200 --> 00:12:03,200 Eunkyung Choi made her record of 264 00:12:03,280 --> 00:12:04,479 2 minutes 27 seconds. 265 00:12:07,159 --> 00:12:08,400 Xiaoyi's best record 266 00:12:08,559 --> 00:12:09,880 is 2 minutes 37 seconds. 267 00:12:12,799 --> 00:12:13,880 No one can always win 268 00:12:14,599 --> 00:12:16,080 in competitive sports. 269 00:12:17,119 --> 00:12:18,520 There is still some time before the Asian Cup. 270 00:12:19,039 --> 00:12:19,880 For 1500m race, 271 00:12:20,039 --> 00:12:21,679 personal skills are important. 272 00:12:22,200 --> 00:12:23,039 Bur the most important thing 273 00:12:23,320 --> 00:12:24,880 is tactical cooperation. Keep it in your mind. 274 00:12:28,280 --> 00:12:28,840 Alright. 275 00:12:29,320 --> 00:12:30,119 I'm almost done here. 276 00:12:31,359 --> 00:12:32,320 I don't think 277 00:12:32,640 --> 00:12:33,440 you can enjoy yourself when I'm here. 278 00:12:33,960 --> 00:12:35,000 No, no, no. 279 00:12:35,080 --> 00:12:35,760 I gotta go. 280 00:12:35,960 --> 00:12:36,840 Don't be too late, though. 281 00:12:37,159 --> 00:12:37,880 Tomorrow you gotta go training. 282 00:12:38,520 --> 00:12:39,679 Zhou Luhan, watch yourself. 283 00:12:40,520 --> 00:12:41,200 Okay. 284 00:12:41,440 --> 00:12:42,440 See you. 285 00:12:42,440 --> 00:12:43,640 - Bye, Coach Zhuang. - Bye, Coach Zhuang. 286 00:12:47,799 --> 00:12:48,559 Coach Xiao. 287 00:12:49,359 --> 00:12:50,520 Coach Xiao, are you leaving too? 288 00:12:52,840 --> 00:12:54,359 Coach Xiao, you can't leave. 289 00:12:54,640 --> 00:12:55,760 If you leave, 290 00:12:56,159 --> 00:12:58,400 you'll leave us with no leader. 291 00:12:58,640 --> 00:12:59,400 Am I right? 292 00:13:01,320 --> 00:13:01,960 Coach Xiao, 293 00:13:02,000 --> 00:13:03,280 please just stay for a little while. 294 00:13:05,200 --> 00:13:06,760 Fine. 295 00:13:06,880 --> 00:13:08,039 That means yes. 296 00:13:08,239 --> 00:13:09,239 Right? 297 00:13:09,400 --> 00:13:10,599 OK. Let's keep playing. 298 00:13:10,719 --> 00:13:11,280 Come on! 299 00:13:11,960 --> 00:13:12,599 Okay. 300 00:13:12,960 --> 00:13:13,440 6. 301 00:13:16,280 --> 00:13:16,840 8. 302 00:13:17,080 --> 00:13:17,520 9. 303 00:13:17,599 --> 00:13:18,000 10. 304 00:13:18,239 --> 00:13:18,679 11. 305 00:13:18,760 --> 00:13:19,200 12. 306 00:13:19,640 --> 00:13:20,359 13. 307 00:13:22,200 --> 00:13:22,799 15. 308 00:13:22,880 --> 00:13:23,679 16. 309 00:13:26,599 --> 00:13:27,440 I've had enough. 310 00:13:28,520 --> 00:13:29,479 That's all you know. 311 00:13:31,119 --> 00:13:31,840 (BAO GONG) It's so cold today. 312 00:13:31,840 --> 00:13:32,719 Is it cold? Luckily, I wear a lot of clothes. 313 00:13:33,280 --> 00:13:34,320 Look at yourself. You're wearing too little. 314 00:13:34,840 --> 00:13:35,479 Are you cold? 315 00:13:37,119 --> 00:13:37,679 No. 316 00:13:38,239 --> 00:13:38,960 Are you okay? 317 00:13:39,119 --> 00:13:39,640 I'm fine. I'm fine. 318 00:13:39,719 --> 00:13:40,599 Is she okay? 319 00:13:44,119 --> 00:13:44,880 Shao Beisheng. 320 00:13:45,520 --> 00:13:46,200 Zhengyi. 321 00:13:47,640 --> 00:13:48,400 Shao Beisheng comes to pick you up. 322 00:13:48,960 --> 00:13:50,239 Hurry! 323 00:13:53,320 --> 00:13:53,880 Look at her! 324 00:13:53,880 --> 00:13:54,679 Are you done? 325 00:13:54,799 --> 00:13:55,200 She's got a boyfriend 326 00:13:55,320 --> 00:13:56,280 - to pick her up after dinner. - Why are you here? 327 00:13:56,440 --> 00:13:57,039 I'm here to pick you up. 328 00:13:58,080 --> 00:13:58,799 So sweet. 329 00:13:59,200 --> 00:14:00,200 Why didn't you let me know? 330 00:14:00,320 --> 00:14:01,239 Have you been waiting for a long time? 331 00:14:01,760 --> 00:14:02,280 Not long. 332 00:14:03,760 --> 00:14:04,479 Let's go. 333 00:14:06,479 --> 00:14:08,599 I want a boyfriend too. 334 00:14:09,320 --> 00:14:10,280 Why? Why? 335 00:14:11,280 --> 00:14:11,840 We gotta go. 336 00:14:14,239 --> 00:14:15,400 Bye. 337 00:14:17,119 --> 00:14:18,200 So sweet! 338 00:14:21,440 --> 00:14:22,679 I gotta go back. 339 00:14:24,280 --> 00:14:25,000 Bye. 340 00:14:25,000 --> 00:14:26,960 Xiaoyi. Bye. 341 00:14:27,000 --> 00:14:27,880 Xiaoyi. 342 00:14:28,039 --> 00:14:29,760 (BAO GONG) Bye. 343 00:14:29,960 --> 00:14:31,000 Then we're leaving too. Coach Xiao. 344 00:14:31,280 --> 00:14:32,039 Coach Xiao, see you. 345 00:14:32,239 --> 00:14:33,159 - Bye. - Bye. 346 00:14:33,200 --> 00:14:33,719 Be safe. 347 00:14:33,919 --> 00:14:34,960 Bye. 348 00:14:37,359 --> 00:14:38,599 You have to 349 00:14:38,760 --> 00:14:39,760 restrain yourself in the future. 350 00:14:40,080 --> 00:14:40,880 It's not the same between working in a company 351 00:14:41,080 --> 00:14:42,200 and being in Wind Chaser. 352 00:14:42,840 --> 00:14:44,320 I learned it from you. 353 00:14:46,159 --> 00:14:47,080 You didn't eat much today. 354 00:14:47,119 --> 00:14:48,159 It's not good for your appetite? 355 00:14:50,159 --> 00:14:51,719 The celebration party tonight is so lively. 356 00:14:51,840 --> 00:14:53,280 You and Shen Zhengyi are the lead. 357 00:14:53,520 --> 00:14:54,719 It is surprising that you noticed me. 358 00:14:56,000 --> 00:14:56,840 You didn't eat much 359 00:14:56,840 --> 00:14:58,239 but were so jealous. 360 00:14:58,840 --> 00:14:59,440 That's true. 361 00:14:59,880 --> 00:15:01,280 For all these years, you have been 362 00:15:01,400 --> 00:15:02,440 the only lead. 363 00:15:02,880 --> 00:15:03,760 Being an audience for the first time, 364 00:15:04,159 --> 00:15:05,000 you aren't used to that, are you? 365 00:15:07,119 --> 00:15:07,919 Liu Sisi, 366 00:15:09,320 --> 00:15:10,320 you're leaving. 367 00:15:10,640 --> 00:15:11,799 And you asked me to go back together 368 00:15:12,080 --> 00:15:13,520 just to wind me up? 369 00:15:15,080 --> 00:15:16,440 Just because I'm leaving, 370 00:15:16,799 --> 00:15:18,080 I have to tell you something now. 371 00:15:18,440 --> 00:15:20,000 Otherwise, there'll be no chance for it. 372 00:15:27,520 --> 00:15:28,359 Xiaoyi, 373 00:15:30,039 --> 00:15:31,359 actually, I feel very sorry. 374 00:15:32,239 --> 00:15:33,840 We have been partners for so many years. 375 00:15:35,119 --> 00:15:36,679 You have won so many gold medals. 376 00:15:37,719 --> 00:15:38,320 Actually, I really don't have 377 00:15:38,440 --> 00:15:39,280 any other thoughts in my mind. 378 00:15:40,320 --> 00:15:41,039 Maybe 379 00:15:42,239 --> 00:15:43,359 it's because you are very good. 380 00:15:44,679 --> 00:15:45,599 Maybe 381 00:15:46,640 --> 00:15:48,239 it's because I treat you as my friend. 382 00:15:51,320 --> 00:15:52,280 I've never said that 383 00:15:52,359 --> 00:15:53,520 you're not my friend. 384 00:15:55,760 --> 00:15:57,039 But in this Ling Yun Cup, 385 00:15:57,479 --> 00:15:58,400 without you, 386 00:15:59,719 --> 00:16:01,080 I had some kind of 387 00:16:01,559 --> 00:16:02,320 ambition and courage 388 00:16:03,320 --> 00:16:05,039 I never had before for the first time. 389 00:16:07,239 --> 00:16:08,640 It was my first time to believe in myself 390 00:16:10,080 --> 00:16:11,479 that I can win that championship. 391 00:16:13,320 --> 00:16:14,159 In that case, 392 00:16:14,559 --> 00:16:15,159 why did you give this opportunity to 393 00:16:15,159 --> 00:16:16,119 Shen Zhengyi? 394 00:16:17,080 --> 00:16:18,239 I didn't give it to her. 395 00:16:19,039 --> 00:16:20,320 Zhengyi won the championship 396 00:16:20,479 --> 00:16:21,320 by herself. 397 00:16:22,719 --> 00:16:25,119 And she is indeed better than me 398 00:16:26,559 --> 00:16:27,640 and more promising than I am 399 00:16:28,119 --> 00:16:29,559 to win the gold for Wind Chaser. 400 00:16:30,280 --> 00:16:33,200 It's like me watching you 401 00:16:33,280 --> 00:16:34,280 to sprint for thousands of times. 402 00:16:39,119 --> 00:16:39,840 Are you still blaming me 403 00:16:39,919 --> 00:16:41,080 for taking your opportunity? 404 00:16:42,359 --> 00:16:43,679 After this game, 405 00:16:43,760 --> 00:16:45,159 I have figured out a lot. 406 00:16:45,840 --> 00:16:47,320 It's because I didn't work hard enough 407 00:16:48,159 --> 00:16:48,880 and didn't fight for the opportunities 408 00:16:49,200 --> 00:16:50,440 I could've fought for. 409 00:16:53,840 --> 00:16:55,239 It's all my own choice. 410 00:16:55,559 --> 00:16:56,919 You are not the one to blame. 411 00:17:01,559 --> 00:17:02,960 Sometimes, I'm grateful to Zhengyi. 412 00:17:04,719 --> 00:17:05,719 From her, 413 00:17:06,280 --> 00:17:07,680 I've learned to believe in myself. 414 00:17:08,680 --> 00:17:09,880 If I could keep believing in myself 415 00:17:10,560 --> 00:17:12,079 when I first got admitted into the team 416 00:17:12,640 --> 00:17:13,680 and did my best, 417 00:17:15,000 --> 00:17:16,079 probably now 418 00:17:16,719 --> 00:17:18,439 I wouldn't have so many regrets. 419 00:17:23,359 --> 00:17:24,800 Why do you tell me all of these all of sudden? 420 00:17:26,239 --> 00:17:27,119 Xiaoyi, 421 00:17:29,319 --> 00:17:30,880 actually, I've been jealous of you 422 00:17:31,800 --> 00:17:32,839 and not convinced of you. 423 00:17:34,119 --> 00:17:35,400 We all are players. 424 00:17:35,760 --> 00:17:37,000 Everybody wants to win. 425 00:17:38,040 --> 00:17:39,359 But we are a team. 426 00:17:40,359 --> 00:17:41,400 Someone has to pay, 427 00:17:41,439 --> 00:17:42,479 and to sacrifice. 428 00:17:43,560 --> 00:17:44,000 But this should not be 429 00:17:44,119 --> 00:17:45,280 taken for granted. 430 00:17:48,280 --> 00:17:49,160 I don't regret it. 431 00:17:51,760 --> 00:17:52,800 Really. 432 00:17:55,880 --> 00:17:56,880 I always think 433 00:17:59,599 --> 00:18:01,040 you are my best friend 434 00:18:02,800 --> 00:18:04,119 and my best model. 435 00:18:07,400 --> 00:18:08,719 I really like you a lot. 436 00:18:34,880 --> 00:18:37,199 I don't have the nerve to tell you that, 437 00:18:40,040 --> 00:18:42,000 actually, I like you very much. 438 00:18:45,319 --> 00:18:46,160 Sisi, 439 00:18:48,119 --> 00:18:48,839 I know I usually 440 00:18:49,280 --> 00:18:50,479 have a bad temper 441 00:18:51,079 --> 00:18:51,880 and am stubborn. 442 00:18:53,000 --> 00:18:54,239 But actually, I know that 443 00:18:56,439 --> 00:18:58,280 you are my best partner 444 00:18:59,959 --> 00:19:02,040 and my best friend. 445 00:19:04,079 --> 00:19:05,599 You have done so much for me, 446 00:19:06,599 --> 00:19:08,800 but I was always difficult with you. 447 00:19:10,079 --> 00:19:11,400 Sometimes I feel like 448 00:19:11,479 --> 00:19:13,119 I have been going too far. 449 00:19:14,439 --> 00:19:16,000 Sorry, Sisi. 450 00:19:19,680 --> 00:19:20,640 It's okay. 451 00:19:22,920 --> 00:19:24,119 The Asian Cup counts on you. 452 00:19:25,040 --> 00:19:25,719 Come on! 453 00:19:31,319 --> 00:19:32,479 Work hard. 454 00:19:43,780 --> 00:19:46,400 (Lingbei University) 455 00:19:49,560 --> 00:19:50,560 Shen Zhengyi. 456 00:19:52,599 --> 00:19:53,359 Here you are. 457 00:19:54,520 --> 00:19:55,400 Your two breakfasts. 458 00:19:55,520 --> 00:19:56,319 Thank you. Thank you. 459 00:19:57,280 --> 00:19:57,719 Come on. 460 00:19:57,719 --> 00:19:58,359 Take it. Take it. 461 00:19:59,160 --> 00:19:59,880 Thank you. 462 00:20:00,520 --> 00:20:01,439 Why are you so early today? 463 00:20:02,520 --> 00:20:02,920 The training content 464 00:20:03,000 --> 00:20:04,319 has been changed again. 465 00:20:06,359 --> 00:20:07,719 I'm afraid that if I can't do a good job in study during the day, 466 00:20:07,880 --> 00:20:09,079 I'll fall behind. 467 00:20:09,520 --> 00:20:10,680 Since the training intensity has increased again, 468 00:20:11,760 --> 00:20:12,800 can you handle it? 469 00:20:14,199 --> 00:20:14,880 Who do you think I am? 470 00:20:17,160 --> 00:20:18,040 Come on. Have something 471 00:20:18,560 --> 00:20:19,239 to replenish yourself. 472 00:20:19,920 --> 00:20:20,760 Take it when it's warm. 473 00:20:23,839 --> 00:20:25,239 Take something warm to replenish... 474 00:20:32,479 --> 00:20:33,359 Qu Zhi. 475 00:20:36,119 --> 00:20:37,160 You guys had a fight? 476 00:20:37,839 --> 00:20:38,680 - No. - No. 477 00:20:40,520 --> 00:20:42,199 You are acting like this, and you tell me you didn't fight? 478 00:20:42,479 --> 00:20:43,520 What's the matter? 479 00:20:43,839 --> 00:20:45,079 Arguing again? 480 00:20:49,479 --> 00:20:50,239 Don't ask me. 481 00:20:51,439 --> 00:20:52,239 I have something on hand. 482 00:20:52,640 --> 00:20:53,479 Tell Professor Wang that 483 00:20:53,680 --> 00:20:54,599 I won't go to the botanical garden. 484 00:20:55,119 --> 00:20:55,839 I gotta go. 485 00:20:56,239 --> 00:20:57,160 Then where are you going? 486 00:20:59,000 --> 00:20:59,959 Qu Zhi, 487 00:21:00,680 --> 00:21:01,520 don't you want your credit? 488 00:21:05,359 --> 00:21:06,160 What happened? 489 00:21:06,400 --> 00:21:07,199 What did you do? 490 00:21:07,680 --> 00:21:08,439 Did you say 491 00:21:08,640 --> 00:21:09,319 something weird 492 00:21:09,439 --> 00:21:10,560 to get him angry? 493 00:21:11,800 --> 00:21:12,400 No. 494 00:21:15,239 --> 00:21:16,400 We broke up. 495 00:21:19,400 --> 00:21:20,160 Excuse me. 496 00:21:20,880 --> 00:21:22,199 When were you together? 497 00:21:22,680 --> 00:21:23,400 Really? 498 00:21:23,479 --> 00:21:25,000 You didn't even mention that to me. 499 00:21:31,359 --> 00:21:31,839 Alright. 500 00:21:33,199 --> 00:21:34,000 I'm leaving. 501 00:21:38,239 --> 00:21:38,880 Qu Zhi. 502 00:21:40,319 --> 00:21:41,079 Qu Zhi. 503 00:21:42,439 --> 00:21:43,400 What is going on? 504 00:21:45,880 --> 00:21:46,880 We got together 505 00:21:47,400 --> 00:21:48,079 when you were 506 00:21:48,160 --> 00:21:49,319 practicing 1500m race. 507 00:21:51,280 --> 00:21:52,880 As for why I didn't tell you, 508 00:21:53,359 --> 00:21:54,280 that's because 509 00:21:54,400 --> 00:21:55,199 I had said in the dormitory that 510 00:21:55,560 --> 00:21:57,560 Qu Zhi was totally 511 00:21:57,640 --> 00:21:59,119 opposite to my ideal type. 512 00:21:59,880 --> 00:22:00,959 I was afraid you might laugh at me 513 00:22:01,400 --> 00:22:03,079 if I told you that I was with him. 514 00:22:03,719 --> 00:22:04,800 What are you talking about? 515 00:22:04,959 --> 00:22:06,319 How is it possible? 516 00:22:07,719 --> 00:22:08,359 If everything went well, 517 00:22:08,439 --> 00:22:10,000 why did you break up? 518 00:22:12,040 --> 00:22:12,760 Remember that training 519 00:22:12,920 --> 00:22:13,599 in which Coach Zhuang 520 00:22:13,719 --> 00:22:14,520 scolded me? 521 00:22:15,319 --> 00:22:16,560 I went to him later 522 00:22:17,119 --> 00:22:18,280 and hoped that he could comfort me. 523 00:22:18,599 --> 00:22:19,319 It turned out he kept 524 00:22:19,439 --> 00:22:20,079 preaching at me over there. 525 00:22:20,520 --> 00:22:21,439 And we were talking over and over. 526 00:22:22,119 --> 00:22:23,000 Then, I made an angry remark, 527 00:22:23,800 --> 00:22:24,640 and he took it seriously. 528 00:22:25,680 --> 00:22:26,920 No wonder you were 529 00:22:27,119 --> 00:22:28,359 in bad mood these days. 530 00:22:30,160 --> 00:22:31,599 What's in your mind now? 531 00:22:32,319 --> 00:22:33,520 What can I do about it? 532 00:22:34,079 --> 00:22:35,199 Look at me. 533 00:22:35,560 --> 00:22:36,920 My black eyes are falling onto the ground. 534 00:22:38,800 --> 00:22:39,560 You regret it? 535 00:22:42,920 --> 00:22:43,560 But 536 00:22:43,680 --> 00:22:44,680 can regret be of any help? 537 00:22:44,880 --> 00:22:45,800 Words 538 00:22:45,920 --> 00:22:47,119 are like the water splashed away. 539 00:22:47,839 --> 00:22:49,599 I haven't figured out what to do. 540 00:22:52,239 --> 00:22:54,439 Sometimes, we girls do make some bad remarks 541 00:22:54,560 --> 00:22:57,079 when we are in bade mood. 542 00:22:57,319 --> 00:22:58,800 But we don't really mean it. 543 00:22:59,959 --> 00:23:00,520 Say something nice to him. 544 00:23:01,439 --> 00:23:01,839 How do you know 545 00:23:01,920 --> 00:23:03,160 it's useless if you don't give it a try? 546 00:23:05,920 --> 00:23:06,439 Forget it. 547 00:23:06,719 --> 00:23:07,599 I wanna think about it myself. 548 00:23:08,040 --> 00:23:08,839 I haven't figured it out. 549 00:23:09,920 --> 00:23:10,599 Study hard. 550 00:23:34,359 --> 00:23:35,479 You did a pretty good job. 551 00:23:36,719 --> 00:23:37,359 What? 552 00:23:37,760 --> 00:23:38,680 You and Zhu Lele. 553 00:23:39,359 --> 00:23:40,239 We know. 554 00:23:42,040 --> 00:23:42,839 Don't try to draw me out. 555 00:23:43,439 --> 00:23:44,599 Your move sucks. 556 00:23:45,640 --> 00:23:46,319 She and I... 557 00:23:46,319 --> 00:23:47,319 Why did you break up? 558 00:23:50,680 --> 00:23:52,199 Zhu Lele! 559 00:23:52,479 --> 00:23:54,319 You sneaked out when we were in relationship. 560 00:23:55,359 --> 00:23:57,479 Now we broke up, and you tell everyone about that? 561 00:23:58,599 --> 00:23:59,760 You are wrong about her. 562 00:24:00,880 --> 00:24:01,520 She got drawn out 563 00:24:01,640 --> 00:24:03,119 by my terrible move. 564 00:24:08,000 --> 00:24:08,800 Stupid. 565 00:24:09,599 --> 00:24:10,239 Tell me about it. 566 00:24:10,640 --> 00:24:11,479 Why did you break up? 567 00:24:13,839 --> 00:24:14,560 What? 568 00:24:15,160 --> 00:24:16,400 I am the one who got dumped. 569 00:24:16,760 --> 00:24:17,560 You ask me about it? 570 00:24:19,439 --> 00:24:19,880 She's not like 571 00:24:20,000 --> 00:24:21,880 the person who will ask to depart. 572 00:24:22,760 --> 00:24:23,520 Can't you 573 00:24:23,640 --> 00:24:24,760 just step back? 574 00:24:29,520 --> 00:24:30,560 I'm not as 575 00:24:31,760 --> 00:24:32,680 shameless as you. 576 00:24:33,160 --> 00:24:33,959 Qu Zhi. 577 00:24:34,160 --> 00:24:35,199 No personal attack! 578 00:24:35,599 --> 00:24:36,280 Shameless. 579 00:24:37,520 --> 00:24:38,280 You... 580 00:24:40,920 --> 00:24:41,920 Up to you. 581 00:24:43,400 --> 00:24:44,520 You are shameless. 582 00:25:00,800 --> 00:25:02,160 I'm not available tonight. 583 00:25:02,560 --> 00:25:03,520 You go for it. 584 00:25:05,040 --> 00:25:07,000 It seems as if you are very busy. 585 00:25:33,280 --> 00:25:35,560 It is still Qu Zhi who can take good pictures of me. 586 00:25:41,439 --> 00:25:42,760 I am only your back-up plan 587 00:25:42,920 --> 00:25:44,839 to go through the rough period. 588 00:25:54,520 --> 00:25:56,239 It's no shame to take the initiative 589 00:25:57,000 --> 00:25:58,439 to apologize. 590 00:26:01,020 --> 00:26:04,190 (Auditorium) 591 00:26:12,119 --> 00:26:12,800 Excuse me. 592 00:26:13,160 --> 00:26:14,079 Stand in the line. 593 00:26:14,680 --> 00:26:15,479 Stand in the line? 594 00:26:15,800 --> 00:26:16,959 Why? 595 00:26:17,319 --> 00:26:17,920 Are you here 596 00:26:18,040 --> 00:26:19,199 for the recruitment of the drama club? 597 00:26:19,719 --> 00:26:21,000 We are all here for it. 598 00:26:21,239 --> 00:26:22,319 So, please stand in the line. 599 00:26:22,839 --> 00:26:23,680 (Drama Club) All of you 600 00:26:24,160 --> 00:26:25,400 are here for the interview? 601 00:26:25,880 --> 00:26:27,040 Yes. 602 00:26:27,520 --> 00:26:28,560 It's been only few days since I didn't come. 603 00:26:28,880 --> 00:26:30,680 The drama club has become so popular! 604 00:26:32,719 --> 00:26:33,319 Excuse me. 605 00:26:33,439 --> 00:26:33,920 It seems Ye An 606 00:26:34,040 --> 00:26:34,959 has a pretty good time in there. 607 00:26:36,280 --> 00:26:37,000 Ye An? 608 00:26:37,119 --> 00:26:38,119 Who is Ye An? 609 00:26:38,920 --> 00:26:40,280 The beauty queen of the Literature Department. 610 00:26:40,920 --> 00:26:42,359 If she gets in, 611 00:26:42,640 --> 00:26:44,160 we'll all be screwed. 612 00:26:57,890 --> 00:26:59,440 (Drama Club) 613 00:26:59,440 --> 00:27:00,440 Hey, hey. 614 00:27:00,680 --> 00:27:01,439 Yes, exactly. 615 00:27:11,839 --> 00:27:13,000 What's going on here? 616 00:27:14,199 --> 00:27:15,000 Can't you see that? 617 00:27:15,680 --> 00:27:16,800 They must have a fight. 618 00:27:17,439 --> 00:27:18,040 Next. 619 00:27:18,239 --> 00:27:19,040 What next? 620 00:27:19,680 --> 00:27:20,640 Your drama club is looking for new members. 621 00:27:20,920 --> 00:27:21,880 Why didn't you tell me? 622 00:27:25,319 --> 00:27:26,760 Curly Hair, tell her. 623 00:27:27,640 --> 00:27:29,239 The member of the club who is absent for a long time 624 00:27:29,599 --> 00:27:31,280 is not qualified for discussion. 625 00:27:34,640 --> 00:27:35,959 The president said... 626 00:27:36,040 --> 00:27:36,920 I heard it! 627 00:27:37,280 --> 00:27:38,520 When I first came to the drama club, 628 00:27:38,719 --> 00:27:40,160 nobody told me there was such a rule. Why? 629 00:27:43,959 --> 00:27:44,640 Tell her 630 00:27:45,640 --> 00:27:47,599 this is a rule the president just made. 631 00:27:47,719 --> 00:27:49,520 What do you mean by that? 632 00:27:49,920 --> 00:27:50,839 When I just came here... 633 00:27:51,199 --> 00:27:51,959 Lele, Lele. 634 00:27:52,760 --> 00:27:53,479 P... President, 635 00:27:54,079 --> 00:27:55,560 I think it's good to 636 00:27:55,680 --> 00:27:56,280 have one more person to discuss. 637 00:27:56,479 --> 00:27:57,160 - Yes. - Yes. 638 00:27:57,239 --> 00:27:58,119 Come here. Lele. Lele. 639 00:27:58,199 --> 00:27:58,959 Yes, exactly. 640 00:27:59,040 --> 00:28:00,160 Here. Here. Here. 641 00:28:07,239 --> 00:28:08,479 Next one. 642 00:28:11,439 --> 00:28:12,040 Hold on, Wang Jun. 643 00:28:12,439 --> 00:28:13,000 Leave the door open. 644 00:28:13,359 --> 00:28:14,520 Beisheng, why are you here? 645 00:28:14,560 --> 00:28:15,359 There are only five days left 646 00:28:15,359 --> 00:28:16,319 before Curry's selection. 647 00:28:16,520 --> 00:28:17,199 I'll practice more. 648 00:28:17,839 --> 00:28:18,239 Gotta go. 649 00:28:18,319 --> 00:28:19,800 Fine. Go for it! 650 00:28:20,000 --> 00:28:21,040 Okay. 651 00:28:21,800 --> 00:28:22,640 He has been working so hard. 652 00:28:24,040 --> 00:28:24,880 About Curry's selection, 653 00:28:24,920 --> 00:28:25,920 how about we give it a try? 654 00:28:26,079 --> 00:28:26,800 Forget it. 655 00:28:27,439 --> 00:28:28,319 Beisheng has been 656 00:28:28,400 --> 00:28:29,400 determined to be selected. 657 00:28:30,000 --> 00:28:30,719 Besides, 658 00:28:31,040 --> 00:28:32,400 are you qualified? 659 00:28:32,520 --> 00:28:32,959 I... 660 00:28:33,160 --> 00:28:34,160 I'm not going because 661 00:28:34,479 --> 00:28:35,439 if I really get in, 662 00:28:35,599 --> 00:28:36,640 Ma will be sad. 663 00:28:37,079 --> 00:28:38,839 Right. Not only Ma will be sad, 664 00:28:38,920 --> 00:28:39,640 I will also be sad. 665 00:28:40,079 --> 00:28:40,719 And I think 666 00:28:40,800 --> 00:28:42,000 Ma has been in bad mood recently. 667 00:28:42,199 --> 00:28:43,599 If Beisheng really gets in, 668 00:28:43,760 --> 00:28:45,079 Ma may feel sad in his heart. 669 00:28:45,199 --> 00:28:46,079 He will cry. 670 00:29:03,970 --> 00:29:05,410 (Curry's selection) 671 00:29:33,880 --> 00:29:34,839 You start the training 672 00:29:36,400 --> 00:29:37,280 without the warm-up? 673 00:29:38,800 --> 00:29:39,520 I did it. 674 00:29:39,920 --> 00:29:40,479 Nonsense! 675 00:29:40,599 --> 00:29:41,359 I know you. 676 00:29:42,199 --> 00:29:43,040 What if you get injured? 677 00:29:43,040 --> 00:29:43,880 Do some warm-up exercise. 678 00:29:55,359 --> 00:29:56,280 Why are you staring at me? 679 00:29:56,599 --> 00:29:57,520 I'm doing the warm-up. 680 00:30:02,079 --> 00:30:03,439 Time flies. 681 00:30:04,040 --> 00:30:04,479 I still remember 682 00:30:04,599 --> 00:30:05,479 the little you 683 00:30:05,680 --> 00:30:06,520 when your mom just brought you here. 684 00:30:06,640 --> 00:30:07,640 You're already so tall now. 685 00:30:08,079 --> 00:30:09,280 You don't want me to leave, do you? 686 00:30:09,880 --> 00:30:10,479 Leave now. 687 00:30:10,880 --> 00:30:12,280 I have high blood pressure every day because of you. 688 00:30:13,800 --> 00:30:14,920 Two faces. 689 00:30:18,479 --> 00:30:19,280 You 690 00:30:19,760 --> 00:30:20,520 have changed to play single skating. 691 00:30:20,800 --> 00:30:22,199 There is not much I can teach you. 692 00:30:22,920 --> 00:30:23,520 If you can learn from Curry, 693 00:30:23,640 --> 00:30:24,599 I am happier than anyone else. 694 00:30:24,880 --> 00:30:26,160 So, keep trying. Work harder. 695 00:30:27,239 --> 00:30:28,079 When you say 696 00:30:28,280 --> 00:30:28,959 you are Curry's student, 697 00:30:29,040 --> 00:30:29,959 how proud that'll be! 698 00:30:31,280 --> 00:30:32,119 You don't recognize me as your student? 699 00:30:33,800 --> 00:30:34,479 I do. 700 00:30:35,479 --> 00:30:37,040 Once a teacher, always a father. 701 00:30:39,079 --> 00:30:39,520 Teacher. 702 00:30:40,119 --> 00:30:40,680 Don't mess around with me. 703 00:30:40,760 --> 00:30:41,520 Come on. Go training. 704 00:30:43,560 --> 00:30:44,280 Don't be too nervous. 705 00:30:45,040 --> 00:30:45,680 After all, 706 00:30:45,800 --> 00:30:47,000 Xiao Qing has already contacted Curry for you. 707 00:30:47,880 --> 00:30:48,560 Curry also knows about 708 00:30:49,040 --> 00:30:50,280 your current situation. 709 00:30:50,680 --> 00:30:51,880 Thanks to Xiao Qing. 710 00:30:53,040 --> 00:30:54,079 I'm quite sorry to her. 711 00:30:54,760 --> 00:30:55,719 Just do it. 712 00:31:08,199 --> 00:31:08,920 Thank you. 713 00:31:10,479 --> 00:31:11,239 Very good. 714 00:31:11,479 --> 00:31:12,319 I think 715 00:31:12,400 --> 00:31:13,280 you are the best one I've seen today. 716 00:31:13,599 --> 00:31:14,479 Keep being confident. 717 00:31:14,719 --> 00:31:15,199 Keep going! 718 00:31:15,640 --> 00:31:16,239 Keep going! 719 00:31:16,520 --> 00:31:17,199 Wait for the notice. 720 00:31:20,680 --> 00:31:21,160 Alright. 721 00:31:21,319 --> 00:31:22,319 It's all for today. 722 00:31:22,599 --> 00:31:23,839 Let's make comments. 723 00:31:30,520 --> 00:31:31,560 No comments? 724 00:31:32,119 --> 00:31:32,839 Okay. Then I'll go. 725 00:31:33,199 --> 00:31:34,359 I think the boy interviewed just now 726 00:31:34,520 --> 00:31:35,520 is the best. 727 00:31:37,800 --> 00:31:38,400 Ask her 728 00:31:38,680 --> 00:31:39,400 what good is about him. 729 00:31:40,319 --> 00:31:41,239 What is good about him? 730 00:31:42,599 --> 00:31:43,479 You tell him that 731 00:31:43,880 --> 00:31:45,599 the boy is good-looking, good-natured, 732 00:31:45,800 --> 00:31:46,560 and attractive. 733 00:31:47,959 --> 00:31:48,640 She told you... 734 00:31:48,719 --> 00:31:49,959 I heard it! 735 00:31:50,760 --> 00:31:52,880 Our drama club doesn't recruit boys. 736 00:31:55,119 --> 00:31:56,839 Okay. Since it's all for today, 737 00:31:57,000 --> 00:31:57,839 let's vote. 738 00:31:59,760 --> 00:32:00,839 I vote for Ye An 739 00:32:02,079 --> 00:32:03,760 because she has great literary attainments. 740 00:32:03,959 --> 00:32:05,400 She can make stories and also play. 741 00:32:06,640 --> 00:32:08,920 Most importantly, she is emotionally stable. 742 00:32:09,439 --> 00:32:09,959 I'm in. 743 00:32:10,359 --> 00:32:11,000 Me too. 744 00:32:14,760 --> 00:32:16,479 You want to continue dressing up as a woman. 745 00:32:17,479 --> 00:32:18,199 Me too. 746 00:32:18,959 --> 00:32:19,520 Okay. 747 00:32:19,959 --> 00:32:20,680 Then Ye An gets it. 748 00:32:21,160 --> 00:32:21,839 That's all for today. 749 00:32:22,040 --> 00:32:22,560 Dismiss. 750 00:32:23,359 --> 00:32:24,000 Qu Zhi. 751 00:32:24,239 --> 00:32:25,359 If Ye An is the one, 752 00:32:25,680 --> 00:32:26,719 what about me? 753 00:32:27,920 --> 00:32:29,000 Where are you going now? 754 00:32:29,160 --> 00:32:29,760 I... 755 00:32:33,599 --> 00:32:34,439 You... 756 00:32:48,520 --> 00:32:49,560 The beauty queen? 757 00:32:50,400 --> 00:32:51,800 44kg? 758 00:32:55,140 --> 00:32:57,480 (Wind Chaser Ice Sports Team of Lingbei University) 759 00:32:57,480 --> 00:32:59,640 The school leadership attaches great importance 760 00:33:00,199 --> 00:33:01,880 to this exchange activity of the short track team. 761 00:33:02,319 --> 00:33:03,800 Wind Chaser, 762 00:33:03,880 --> 00:33:05,040 as one of the hosts, 763 00:33:05,040 --> 00:33:07,359 should do the honors. 764 00:33:07,800 --> 00:33:08,439 Don't worry. 765 00:33:09,000 --> 00:33:10,199 I'll try my best. 766 00:33:16,290 --> 00:33:18,000 (Director's Office) 767 00:33:18,000 --> 00:33:18,959 What are you doing here? 768 00:33:20,920 --> 00:33:21,920 (Director's Office) Come here. Come here. 769 00:33:24,640 --> 00:33:25,439 What's up? 770 00:33:29,479 --> 00:33:30,319 It's difficult for you this time. 771 00:33:31,280 --> 00:33:32,359 Is this your first time to meet 772 00:33:32,880 --> 00:33:34,040 after you left? 773 00:33:36,000 --> 00:33:37,760 It's already the past. It's better not to get into it. 774 00:33:38,560 --> 00:33:39,800 I have a clear conscience. 775 00:33:40,239 --> 00:33:41,359 Even if we don't meet now, 776 00:33:41,680 --> 00:33:43,680 we'll still run into each other during Asian Cup. 777 00:33:45,359 --> 00:33:46,640 I'm just wondering 778 00:33:46,719 --> 00:33:47,760 why 779 00:33:48,319 --> 00:33:49,920 Eunkyung Choi would come to the event like this. 780 00:33:50,359 --> 00:33:51,719 It's just not her. 781 00:33:53,040 --> 00:33:53,839 Eunkyung Choi? 782 00:33:54,160 --> 00:33:55,239 Eunkyung Choi is coming... 783 00:33:56,119 --> 00:33:57,239 The Eunkyung Choi I know? 784 00:33:59,520 --> 00:34:00,900 (Director's Office) 785 00:34:02,400 --> 00:34:03,160 What are you doing here? 786 00:34:03,800 --> 00:34:04,920 It's the training time! 787 00:34:07,199 --> 00:34:08,280 We'll go. We'll go. 788 00:34:08,679 --> 00:34:09,639 Bye, Coach Zhuang. 789 00:34:10,199 --> 00:34:10,760 Bye, Coach Zhuang. 790 00:34:26,880 --> 00:34:29,250 (Shen Zhengyi) 791 00:35:32,800 --> 00:35:33,760 Every time you get angry, you punch on the ground. 792 00:35:34,199 --> 00:35:36,040 Have you ever asked how the floor feels? 793 00:35:38,120 --> 00:35:39,080 Why are you here? 794 00:35:39,719 --> 00:35:40,840 I'll come to you later, won't I? 795 00:35:41,479 --> 00:35:42,080 Someone has stood me up 796 00:35:42,159 --> 00:35:43,159 for an hour. 797 00:35:43,639 --> 00:35:45,199 Should I punch you? 798 00:35:47,520 --> 00:35:48,320 It's already 5:30 pm? 799 00:35:48,719 --> 00:35:49,439 Wait a minute. 800 00:35:52,560 --> 00:35:53,600 It's already one hour? 801 00:35:55,479 --> 00:35:56,360 I was too focused, 802 00:35:56,479 --> 00:35:57,120 and I missed it. 803 00:35:58,520 --> 00:35:59,159 Let's go. 804 00:36:01,719 --> 00:36:02,280 I'm sorry. 805 00:36:03,080 --> 00:36:03,520 Let's go. 806 00:36:04,120 --> 00:36:05,040 I'm gonna take you to board games. 807 00:36:05,719 --> 00:36:06,320 No. 808 00:36:07,239 --> 00:36:08,080 Why not? 809 00:36:08,479 --> 00:36:09,199 Are you mad at me? 810 00:36:09,879 --> 00:36:10,679 You have been so tired. 811 00:36:11,159 --> 00:36:11,760 Take a break. 812 00:36:13,479 --> 00:36:14,120 Come on. 813 00:36:14,439 --> 00:36:15,199 Are you really not going? 814 00:36:15,719 --> 00:36:16,399 Yes. 815 00:36:16,919 --> 00:36:18,239 Let's go play after you finish your special training. 816 00:36:23,919 --> 00:36:25,320 But, when I finish my special training, 817 00:36:26,719 --> 00:36:27,879 we have to start a long-distance relationship. 818 00:36:33,639 --> 00:36:34,479 Right. 819 00:36:34,959 --> 00:36:35,679 Right. 820 00:36:36,439 --> 00:36:37,479 You just got it. 821 00:36:38,600 --> 00:36:39,120 Your sense of crisis 822 00:36:39,199 --> 00:36:40,239 came too slow. 823 00:36:40,719 --> 00:36:41,800 It seems you don't care at all. 824 00:36:42,560 --> 00:36:43,320 You really don't care? 825 00:36:45,439 --> 00:36:46,439 It turns out I'm the only one to care. 826 00:36:48,560 --> 00:36:49,280 I feel so sad. 827 00:36:52,679 --> 00:36:54,000 You don't even care about me. 828 00:36:54,600 --> 00:36:55,080 Come on. 829 00:36:55,439 --> 00:36:56,679 It's only one year. 830 00:36:57,120 --> 00:36:58,199 We can still see each other. 831 00:36:59,040 --> 00:37:00,239 It's so long. 832 00:37:04,199 --> 00:37:05,439 Stop it! 833 00:37:06,040 --> 00:37:06,600 You... 834 00:37:08,520 --> 00:37:09,199 It hurts. 835 00:37:10,639 --> 00:37:10,919 Excuse me. 836 00:37:11,000 --> 00:37:12,120 Why did you hit me so hard? 837 00:37:12,239 --> 00:37:13,080 Are you done or not? 838 00:37:13,199 --> 00:37:13,600 Come on. 839 00:37:13,679 --> 00:37:14,560 It really hurts. It really hurts. 840 00:37:15,000 --> 00:37:15,760 Really? 841 00:37:15,840 --> 00:37:16,399 Yes. 842 00:37:16,479 --> 00:37:17,159 I didn't hit hard. 843 00:37:17,280 --> 00:37:17,760 It really hurts! 844 00:37:18,320 --> 00:37:18,840 Where? 845 00:37:18,959 --> 00:37:19,639 Give me a hand. 846 00:37:21,280 --> 00:37:22,399 What did you do? You sneaked up on me? 847 00:37:23,040 --> 00:37:23,520 You have no morale. 848 00:37:52,239 --> 00:37:53,000 Who gave you this? 849 00:37:53,600 --> 00:37:54,560 This is for you. 850 00:37:56,639 --> 00:37:59,080 I made it when I missed you this morning. 851 00:38:04,399 --> 00:38:05,399 What? You don't like it? 852 00:38:07,040 --> 00:38:07,760 It's delicate. 853 00:38:12,959 --> 00:38:13,560 Do you like it? 854 00:38:15,280 --> 00:38:16,280 How come you can make this? 855 00:38:17,199 --> 00:38:18,120 It's very easy. 856 00:38:18,320 --> 00:38:19,159 I just took a few looks on the Internet 857 00:38:19,159 --> 00:38:20,159 and I made it. 858 00:38:21,000 --> 00:38:21,520 I'm telling you. 859 00:38:21,879 --> 00:38:23,159 This is the proof that 860 00:38:23,399 --> 00:38:24,840 you are not focusing on your training. 861 00:38:24,959 --> 00:38:25,439 Put it away. 862 00:38:25,560 --> 00:38:26,040 Give it back to me if you don't want it. 863 00:38:26,120 --> 00:38:26,719 Excuse me! Excuse me! 864 00:38:26,800 --> 00:38:27,639 What are you doing? 865 00:38:28,399 --> 00:38:30,040 This reminds me of you. 866 00:38:34,040 --> 00:38:35,600 This one? 867 00:38:36,959 --> 00:38:37,639 It's not enough. 868 00:38:37,679 --> 00:38:38,600 If you wanna miss me, 869 00:38:39,800 --> 00:38:40,919 I'll give you something else. 870 00:38:42,840 --> 00:38:43,679 Just kidding. 871 00:38:45,360 --> 00:38:46,040 Go back. 872 00:38:46,040 --> 00:38:46,879 It's quite late. 873 00:38:47,479 --> 00:38:48,639 I can stay with you for a while. 874 00:38:48,719 --> 00:38:50,000 It's okay. You're pretty tired today. 875 00:38:50,159 --> 00:38:50,840 Just go. 876 00:38:52,000 --> 00:38:52,600 Give me a hug. 877 00:39:09,120 --> 00:39:09,840 Good night. 878 00:39:10,679 --> 00:39:11,439 Sleep early. 879 00:39:12,560 --> 00:39:13,199 Don't throw it away. 880 00:39:14,040 --> 00:39:15,239 Depends on my mood. 881 00:39:15,240 --> 00:39:19,040 ♪How many stars are there at night♪ 882 00:39:19,870 --> 00:39:22,780 ♪My lover is smiling♪ 883 00:39:23,260 --> 00:39:26,780 ♪Evening wind is stirring the leaves♪ 884 00:39:26,780 --> 00:39:29,040 ♪Street lights are just on, and the insects are chirping♪ 885 00:39:29,040 --> 00:39:30,520 (But when I finish my special training,) 886 00:39:32,040 --> 00:39:32,959 (we have to start a long-distance relationship.) 887 00:39:34,199 --> 00:39:34,719 (Your sense of crisis) 888 00:39:34,800 --> 00:39:35,919 (came too slow.) 889 00:39:47,100 --> 00:39:49,890 ♪You are the one♪ 890 00:39:49,890 --> 00:39:53,980 ♪You are like the late sunset♪ 891 00:39:54,000 --> 00:39:56,190 ♪in my life♪ 892 00:39:56,220 --> 00:39:58,880 (Return and Love) 893 00:39:58,880 --> 00:40:01,020 (Drama Club) 894 00:40:01,560 --> 00:40:02,439 This is what I just printed out. 895 00:40:02,639 --> 00:40:03,439 Everyone can read it. 896 00:40:06,800 --> 00:40:07,520 I think it is really great. 897 00:40:09,320 --> 00:40:10,959 This is a script I have adapted. 898 00:40:11,320 --> 00:40:12,879 It may not be very good. 899 00:40:13,239 --> 00:40:14,639 Your comments are appreciated. 900 00:40:15,000 --> 00:40:15,679 Don't be so modest. 901 00:40:16,439 --> 00:40:17,439 I read the script yesterday. 902 00:40:17,639 --> 00:40:18,800 It is way much better than mine. 903 00:40:19,439 --> 00:40:20,840 No wonder she is professional. 904 00:40:21,239 --> 00:40:21,919 Full characters 905 00:40:22,360 --> 00:40:23,399 and fluent lines. 906 00:40:24,679 --> 00:40:26,239 Let's assign the roles. 907 00:40:26,479 --> 00:40:27,840 President, you play the hero. 908 00:40:28,159 --> 00:40:29,639 There is no other choice for the heroine 909 00:40:30,000 --> 00:40:31,280 but Ye An. 910 00:40:32,320 --> 00:40:33,000 Of course. 911 00:40:33,000 --> 00:40:34,040 Yes? 912 00:40:36,600 --> 00:40:37,800 Can I? 913 00:40:39,840 --> 00:40:40,520 President, 914 00:40:41,080 --> 00:40:42,840 there is no other candidate. 915 00:40:43,040 --> 00:40:43,760 Lele is... 916 00:40:55,040 --> 00:40:55,760 What? 917 00:40:57,520 --> 00:40:59,320 You are too busy to play. 918 00:41:07,159 --> 00:41:07,840 What a coincidence! 919 00:41:08,280 --> 00:41:09,040 I have had a lot of time recently. 920 00:41:09,360 --> 00:41:10,239 And I wanna play. 921 00:41:19,550 --> 00:41:21,120 (Turn Around and Embrace the Sun) (By Ye An) 922 00:41:31,320 --> 00:41:31,879 How about this? 923 00:41:32,439 --> 00:41:33,479 Let's play fair. 924 00:41:33,959 --> 00:41:34,639 I'll choose a time. 925 00:41:35,040 --> 00:41:36,600 I'll familiarize myself with the script. 926 00:41:36,919 --> 00:41:38,040 Then let's make a time 927 00:41:38,199 --> 00:41:38,840 to play. 928 00:41:39,040 --> 00:41:39,679 The one who plays better 929 00:41:40,000 --> 00:41:40,959 will be the heroine. 930 00:41:41,360 --> 00:41:42,239 What do you think of it? 931 00:41:43,479 --> 00:41:44,439 Okay. 932 00:42:04,560 --> 00:42:05,919 Why are you standing there? 933 00:42:10,520 --> 00:42:11,439 What happened? 934 00:42:14,040 --> 00:42:14,760 Why are you crying? 935 00:42:16,360 --> 00:42:17,439 Did anyone bully you? 936 00:42:18,360 --> 00:42:19,040 Zhengyi, 937 00:42:19,679 --> 00:42:21,159 Qu Zhi recruited the beauty queen of 938 00:42:21,239 --> 00:42:24,159 Department of Literature into the Drama Club. 939 00:42:26,120 --> 00:42:27,479 Alright. Alright. Stop crying. Stop crying. 940 00:42:27,760 --> 00:42:28,560 I'm gonna take revenge for you! 941 00:42:29,320 --> 00:42:29,879 Wait! Wait! 942 00:42:30,840 --> 00:42:31,399 What do you think? 943 00:42:31,719 --> 00:42:32,479 Did my acting 944 00:42:32,639 --> 00:42:33,360 get you? 945 00:42:34,199 --> 00:42:35,040 What's the problem with you? 946 00:42:53,000 --> 00:42:56,590 ♪Hold me tight♪ 947 00:42:56,810 --> 00:43:00,240 ♪Before the sky's blue fades away♪ 948 00:43:00,460 --> 00:43:03,980 ♪There are still sunsets we can see♪ 949 00:43:04,170 --> 00:43:06,090 ♪It doesn't matter if we are♪ 950 00:43:07,050 --> 00:43:10,190 ♪Drowned by the river flowing backward♪ 951 00:43:10,510 --> 00:43:14,030 ♪Or wet in downpours for a starry night♪ 952 00:43:14,090 --> 00:43:20,680 ♪Remember I'll always be there for you♪ 953 00:43:21,800 --> 00:43:24,930 ♪If the whole universe is gone after the big bang♪ 954 00:43:25,450 --> 00:43:29,000 ♪And we become the wanderers of the Milky Way♪ 955 00:43:29,160 --> 00:43:35,520 ♪Stay strong because I'll always be there for you♪ 956 00:43:36,560 --> 00:43:39,850 ♪I'll always back you up♪ 957 00:43:39,850 --> 00:43:43,180 ♪As persistently as ever♪ 958 00:43:43,470 --> 00:43:47,350 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 959 00:43:47,470 --> 00:43:50,250 ♪And everything behind♪ 960 00:43:50,380 --> 00:43:52,990 ♪My heart beats only for you♪ 961 00:43:52,990 --> 00:43:55,050 ♪Looking into your eyes♪ 962 00:43:55,050 --> 00:43:57,520 ♪And falling in love with you♪ 963 00:43:57,520 --> 00:44:00,360 ♪Right at the moment♪ 964 00:44:00,560 --> 00:44:03,660 ♪When time has stopped♪ 965 00:44:04,170 --> 00:44:07,500 ♪It's a world of you and me only♪ 966 00:44:20,650 --> 00:44:24,160 ♪I'll always back you up♪ 967 00:44:24,160 --> 00:44:27,710 ♪As persistently as ever♪ 968 00:44:27,820 --> 00:44:31,530 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 969 00:44:31,950 --> 00:44:34,600 ♪And everything behind♪ 970 00:44:34,600 --> 00:44:37,290 ♪My heart beats only for you♪ 971 00:44:37,290 --> 00:44:39,180 ♪Looking into your eyes♪ 972 00:44:39,180 --> 00:44:41,930 ♪And falling in love with you♪ 973 00:44:41,930 --> 00:44:44,400 ♪Right at the moment♪ 974 00:44:44,590 --> 00:44:47,720 ♪When time has stopped♪ 975 00:44:48,560 --> 00:44:53,680 ♪It's a world of you and me only♪ 59981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.