Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,490 --> 00:01:30,050
=To Fly With You=
2
00:01:34,100 --> 00:01:36,990
=Episode 22=
3
00:01:38,160 --> 00:01:38,920
I... I know
4
00:01:39,040 --> 00:01:39,720
I was so wrong.
5
00:01:39,839 --> 00:01:40,760
But I have explained
6
00:01:40,959 --> 00:01:41,519
everything
7
00:01:41,639 --> 00:01:42,319
to Xiao Qing.
8
00:01:42,480 --> 00:01:43,279
Right, Xiao Qing?
9
00:01:43,480 --> 00:01:44,639
Can you explain it for me?
10
00:01:45,160 --> 00:01:45,959
I'm begging you.
11
00:01:52,519 --> 00:01:53,279
Right.
12
00:01:53,919 --> 00:01:55,080
The confession was an accident.
13
00:01:56,519 --> 00:01:56,959
So I...
14
00:01:57,040 --> 00:01:57,519
But I accepted it
15
00:01:57,639 --> 00:01:58,760
sincerely,
16
00:02:00,919 --> 00:02:01,919
because I like you.
17
00:02:04,160 --> 00:02:04,959
Shao Beisheng.
18
00:02:05,400 --> 00:02:06,279
it's fine that you don't like me.
19
00:02:07,080 --> 00:02:08,479
But you should respect me.
20
00:02:09,160 --> 00:02:10,279
What did you promise me?
21
00:02:10,720 --> 00:02:12,320
And what are you doing now?
22
00:02:19,759 --> 00:02:20,520
I...
23
00:02:21,320 --> 00:02:22,279
But, Xiao Qing,
24
00:02:23,520 --> 00:02:24,639
you told me that day...
25
00:02:24,720 --> 00:02:25,639
I was lying to you.
26
00:02:26,080 --> 00:02:27,160
But I asked you whether you like
27
00:02:27,320 --> 00:02:29,080
Shao Beisheng or not so many times.
28
00:02:29,960 --> 00:02:30,600
You said you only
29
00:02:30,720 --> 00:02:31,279
treated him as a friend.
30
00:02:31,399 --> 00:02:32,279
You don't like him at all.
31
00:02:32,399 --> 00:02:33,639
Am I right?
32
00:02:38,199 --> 00:02:39,520
Now he is confessing to you.
33
00:02:40,399 --> 00:02:41,919
What exactly do you have in your mind?
34
00:02:42,720 --> 00:02:43,639
Tell him.
35
00:03:15,399 --> 00:03:16,399
Just friends?
36
00:03:20,160 --> 00:03:20,960
Really?
37
00:03:26,080 --> 00:03:27,479
I did say that.
38
00:03:28,080 --> 00:03:28,839
But...
39
00:03:44,960 --> 00:03:45,639
Fine.
40
00:03:50,839 --> 00:03:51,960
It turns out I'm the fool.
41
00:03:56,080 --> 00:03:56,960
Sorry.
42
00:05:11,440 --> 00:05:12,279
Shen Zhengyi.
43
00:05:13,320 --> 00:05:14,320
I'm just asking you one more time.
44
00:05:15,799 --> 00:05:17,519
Do you like Shao Beisheng or not?
45
00:05:26,399 --> 00:05:27,279
Yes, I do.
46
00:05:28,920 --> 00:05:30,440
So you have been lying to me,
47
00:05:30,559 --> 00:05:31,440
right?
48
00:05:33,040 --> 00:05:34,200
I didn't lie to you.
49
00:05:35,200 --> 00:05:35,959
From the beginning, I didn't know
50
00:05:36,079 --> 00:05:37,040
what the affection is.
51
00:05:37,959 --> 00:05:39,079
Later I have known about it.
52
00:05:40,399 --> 00:05:41,399
Although I like him,
53
00:05:41,519 --> 00:05:41,959
when I knew
54
00:05:42,040 --> 00:05:42,720
you were together,
55
00:05:42,799 --> 00:05:44,440
I have been keeping away from him.
56
00:05:45,040 --> 00:05:46,040
But what have you done?
57
00:05:48,320 --> 00:05:49,040
Why did you lie to me that
58
00:05:49,079 --> 00:05:50,279
you were together?
59
00:06:04,679 --> 00:06:05,559
Xiao Qing.
60
00:06:15,679 --> 00:06:16,160
Alright. Alright.
61
00:06:17,359 --> 00:06:18,359
Come on. Come on.
62
00:06:18,959 --> 00:06:20,720
Stop crying.
63
00:06:22,799 --> 00:06:23,600
Stop crying.
64
00:06:32,679 --> 00:06:33,920
I've only been away for a few days.
65
00:06:34,440 --> 00:06:35,440
How did this happen?
66
00:06:36,679 --> 00:06:37,679
What should I do now?
67
00:06:41,559 --> 00:06:42,959
Does Shao Beisheng know
68
00:06:43,040 --> 00:06:43,920
you like him now?
69
00:06:46,679 --> 00:06:48,399
Then it's a little bit tricky.
70
00:06:48,839 --> 00:06:49,679
Shao Beisheng and Xiao Qing
71
00:06:49,720 --> 00:06:50,679
have already been together.
72
00:06:51,040 --> 00:06:51,839
When Xiao Qing just asked you
73
00:06:52,079 --> 00:06:53,279
whether you like Shao Beisheng or not,
74
00:06:53,559 --> 00:06:54,720
why did you admit it?
75
00:06:55,679 --> 00:06:56,799
They are not together.
76
00:06:58,440 --> 00:06:58,920
Then...
77
00:06:59,440 --> 00:07:00,720
What's the situation?
78
00:07:21,799 --> 00:07:23,200
You made it clear to Shen Zhengyi?
79
00:07:24,720 --> 00:07:25,440
Yes.
80
00:07:26,440 --> 00:07:27,320
Isn't that a good thing?
81
00:07:28,320 --> 00:07:29,440
She made it clear to me.
82
00:07:30,079 --> 00:07:31,440
We are just friends.
83
00:07:50,799 --> 00:07:52,920
You mean that Xiao Qing lied to you,
84
00:07:52,959 --> 00:07:54,320
and you misunderstood Shao Beisheng?
85
00:07:54,640 --> 00:07:55,320
Therefore,
86
00:07:55,679 --> 00:07:56,079
that confession
87
00:07:56,200 --> 00:07:57,279
was a mistake.
88
00:08:00,679 --> 00:08:01,839
Qu Zhi didn't even tell me
89
00:08:01,920 --> 00:08:04,720
about such a big thing.
90
00:08:10,720 --> 00:08:11,399
It is not
91
00:08:11,519 --> 00:08:12,839
what a friend should do.
92
00:08:14,040 --> 00:08:14,679
Well...
93
00:08:14,959 --> 00:08:15,519
You have to tell
94
00:08:15,640 --> 00:08:16,799
Shao Beisheng about it right now.
95
00:08:17,320 --> 00:08:18,279
How can I tell him?
96
00:08:18,519 --> 00:08:19,519
Through WeChat!
97
00:08:19,679 --> 00:08:20,440
Let me help you.
98
00:08:21,399 --> 00:08:22,679
I have unfriended him.
99
00:08:22,920 --> 00:08:23,959
Add him again.
100
00:08:25,320 --> 00:08:26,160
Just do it!
101
00:08:46,919 --> 00:08:47,679
What happened?
102
00:08:49,200 --> 00:08:50,080
She added me to Wechat.
103
00:08:51,200 --> 00:08:51,719
Who?
104
00:08:52,679 --> 00:08:53,440
Shen Zhengyi.
105
00:09:00,039 --> 00:09:00,559
Let me add her first.
106
00:09:02,679 --> 00:09:03,200
What are you doing?
107
00:09:04,559 --> 00:09:05,440
Be a man!
108
00:09:05,960 --> 00:09:07,320
She treated you only as a friend.
109
00:09:07,919 --> 00:09:09,559
You have to show your attitude
with actions.
110
00:09:10,320 --> 00:09:11,080
She can only be your girlfriend,
111
00:09:11,559 --> 00:09:12,799
instead of a friend.
112
00:09:14,520 --> 00:09:15,799
I have to add her first!
113
00:09:18,159 --> 00:09:18,799
No, you can't!
114
00:09:19,159 --> 00:09:19,799
Listen to me!
115
00:09:21,559 --> 00:09:22,200
You can't!
116
00:09:23,039 --> 00:09:24,159
Not now at least.
117
00:09:28,919 --> 00:09:29,719
Lie down and sleep.
118
00:09:45,630 --> 00:09:51,500
(Xiao Qing's E-mail box)
119
00:09:55,140 --> 00:09:56,350
(Delete)
120
00:10:17,919 --> 00:10:18,640
Brother.
121
00:10:25,679 --> 00:10:27,320
I'm not going to Coach Jiang's team.
122
00:10:32,520 --> 00:10:33,280
Xiao Qing.
123
00:10:34,039 --> 00:10:34,960
In fact, since you were young,
124
00:10:35,039 --> 00:10:36,200
you have been very outstanding,
125
00:10:36,559 --> 00:10:37,559
and have your own ideas.
126
00:10:38,559 --> 00:10:39,080
I've always
127
00:10:39,200 --> 00:10:40,159
been proud of you.
128
00:10:41,640 --> 00:10:42,080
However,
129
00:10:42,200 --> 00:10:43,520
I also wanna tell you one thing.
130
00:10:43,919 --> 00:10:45,039
Don't ruin your future
131
00:10:45,159 --> 00:10:46,559
for someone
132
00:10:47,679 --> 00:10:49,159
who is destined not to belong to you.
133
00:10:56,080 --> 00:10:56,719
Brother.
134
00:10:58,799 --> 00:10:59,719
I have other plans.
135
00:11:00,400 --> 00:11:01,200
Don't worry.
136
00:11:10,679 --> 00:11:12,400
The friend application hasn't
been approved yet?
137
00:11:15,159 --> 00:11:15,799
Don't be discouraged.
138
00:11:16,320 --> 00:11:17,080
He may also
139
00:11:17,320 --> 00:11:18,679
go to bed early
140
00:11:19,200 --> 00:11:20,239
and miss it.
141
00:11:30,440 --> 00:11:31,080
Go over there.
142
00:11:31,280 --> 00:11:31,719
How can you break the ice
143
00:11:31,840 --> 00:11:32,679
if you don't take the initiative?
144
00:11:36,679 --> 00:11:37,520
Keep a high profile.
145
00:11:38,440 --> 00:11:39,080
You go first.
146
00:11:39,200 --> 00:11:39,799
Leave her alone.
147
00:11:45,559 --> 00:11:46,159
Okay.
148
00:11:46,280 --> 00:11:47,159
Qu Zhi.
149
00:11:50,340 --> 00:11:52,610
(Wind Chaser Ice Sports Team of
Lingbei University)
150
00:11:57,919 --> 00:11:58,679
You didn't even tell me about
151
00:11:58,960 --> 00:12:00,039
such a big thing, right?
152
00:12:00,440 --> 00:12:01,159
For such a big thing,
153
00:12:01,559 --> 00:12:02,520
you didn't tell me,
154
00:12:02,919 --> 00:12:03,520
and kept it from me.
155
00:12:04,159 --> 00:12:04,919
Liar!
156
00:12:06,080 --> 00:12:07,039
Why didn't you tell me?
157
00:12:08,640 --> 00:12:09,320
Come back!
158
00:12:10,039 --> 00:12:10,679
You think you run fast, don't you?
159
00:12:11,080 --> 00:12:11,799
Just squat!
160
00:12:13,799 --> 00:12:14,520
Squat!
161
00:12:16,679 --> 00:12:17,200
Say it.
162
00:12:17,520 --> 00:12:18,320
Why didn't you tell me?
163
00:12:20,080 --> 00:12:20,719
At first, Shao Beisheng
164
00:12:20,840 --> 00:12:21,679
didn't allow me to tell you.
165
00:12:22,080 --> 00:12:23,039
Later, as your grandma got sick,
166
00:12:23,559 --> 00:12:24,200
I don't dare to disturb you.
167
00:12:24,520 --> 00:12:25,159
Excuse me.
168
00:12:25,200 --> 00:12:26,320
If Shao Beisheng doesn't
allow you to tell me,
169
00:12:26,400 --> 00:12:27,400
you won't tell me?
170
00:12:28,239 --> 00:12:28,760
Right.
171
00:12:29,400 --> 00:12:30,280
It was my fault.
172
00:12:36,919 --> 00:12:37,919
What does Shao Beisheng
173
00:12:38,159 --> 00:12:39,039
have in his mind?
174
00:12:39,640 --> 00:12:40,919
I wonder whether he has noticed
175
00:12:41,039 --> 00:12:41,640
Zhengyi's friend application
176
00:12:41,919 --> 00:12:42,760
or not.
177
00:12:44,159 --> 00:12:45,280
What does Shen Zhengyi have in her mind?
178
00:12:46,119 --> 00:12:47,280
She doesn't like Shao Beisheng,
right?
179
00:12:47,799 --> 00:12:48,919
That was before.
180
00:12:50,799 --> 00:12:52,640
She likes him now?
181
00:12:52,919 --> 00:12:54,280
She likes Shao Beisheng very much now.
182
00:12:54,760 --> 00:12:56,119
And these days because of Shao Beisheng,
183
00:12:56,159 --> 00:12:58,039
she has taken neither food nor drink,
184
00:12:58,359 --> 00:12:59,760
and has cried several times.
185
00:13:02,280 --> 00:13:02,719
When I am in the dormitory
186
00:13:02,719 --> 00:13:03,719
and can't meet you,
187
00:13:03,840 --> 00:13:04,919
I miss you a lot.
188
00:13:04,919 --> 00:13:05,919
I also take neither food nor drink.
189
00:13:07,559 --> 00:13:08,359
So sick.
190
00:13:09,039 --> 00:13:09,640
Sick of you!
191
00:13:10,520 --> 00:13:11,400
Come back!
192
00:13:13,919 --> 00:13:14,440
Really?
193
00:13:15,640 --> 00:13:16,760
Calm down first.
194
00:13:19,520 --> 00:13:20,400
She likes me!
195
00:13:23,159 --> 00:13:24,159
Does she really like me?
196
00:13:24,640 --> 00:13:25,239
Come on.
197
00:13:25,520 --> 00:13:27,400
She has taken neither food nor drink
because of me!
198
00:13:28,039 --> 00:13:28,640
Excuse me!
199
00:13:30,520 --> 00:13:32,039
She even cried for me!
200
00:13:35,239 --> 00:13:36,880
You said
Li Mi is a good-for-nothing guy.
201
00:13:37,000 --> 00:13:38,400
What's the difference
between you and him now?
202
00:13:39,159 --> 00:13:39,880
Mind your own business!
203
00:13:46,000 --> 00:13:46,640
Where are you going?
204
00:13:47,400 --> 00:13:48,119
Go to meet Shen Zhengyi.
205
00:13:50,359 --> 00:13:51,400
Take it slow.
206
00:13:51,919 --> 00:13:53,039
Be a man, please!
207
00:13:53,400 --> 00:13:54,520
If you go to meet her now,
208
00:13:54,640 --> 00:13:56,159
will Shen Zhengyi care about you?
209
00:13:56,919 --> 00:13:57,760
Listen to me this time.
210
00:13:58,159 --> 00:13:59,119
Wait for her to come to you.
211
00:13:59,520 --> 00:14:01,159
Play the cat and mouse game.
212
00:14:01,760 --> 00:14:02,640
Will she really come to me?
213
00:14:03,039 --> 00:14:03,760
Of course.
214
00:14:04,880 --> 00:14:07,679
No one knows more about love than I do.
215
00:14:11,760 --> 00:14:12,919
Then what should
216
00:14:14,159 --> 00:14:14,919
I do now?
217
00:14:19,159 --> 00:14:20,039
My bed is a little bit messy
218
00:14:21,000 --> 00:14:21,880
and needs to be cleaned up.
219
00:14:23,359 --> 00:14:23,919
Got it!
220
00:14:25,400 --> 00:14:26,159
Go to clean it up.
221
00:14:27,400 --> 00:14:28,520
She likes me!
222
00:14:30,239 --> 00:14:31,520
She really likes me!
223
00:14:35,280 --> 00:14:36,640
So confused about the love...
224
00:15:12,520 --> 00:15:13,559
You're giving up now?
225
00:15:14,520 --> 00:15:15,359
He hasn't added me to WeChat.
226
00:15:15,440 --> 00:15:16,400
What can I do about it?
227
00:15:17,039 --> 00:15:17,760
Without WeChat contact,
228
00:15:17,880 --> 00:15:19,280
you still have his phone number!
229
00:15:19,520 --> 00:15:20,799
You can text him and call him.
230
00:15:20,919 --> 00:15:21,400
If it still doesn't work,
231
00:15:21,520 --> 00:15:22,799
you just go to his dormitory
and stop him downstairs.
232
00:15:23,280 --> 00:15:24,799
There are more methods
than difficulties.
233
00:15:31,159 --> 00:15:32,359
Do you like Shao Beisheng or not?
234
00:15:37,159 --> 00:15:38,359
That's it.
235
00:15:38,760 --> 00:15:39,919
There have been no obstacles
236
00:15:40,039 --> 00:15:40,760
between you two now.
237
00:15:41,280 --> 00:15:41,919
Shao Beisheng has
238
00:15:42,039 --> 00:15:43,359
taken 99 steps forward before.
239
00:15:43,799 --> 00:15:45,039
Although the direction
240
00:15:45,679 --> 00:15:47,159
may not be accurate,
241
00:15:47,640 --> 00:15:48,919
he did his best.
242
00:15:49,520 --> 00:15:50,679
Now it should be you to
take the last step.
243
00:15:51,520 --> 00:15:52,520
What are you hesitating about?
244
00:15:53,280 --> 00:15:54,280
Show your spirit
245
00:15:54,359 --> 00:15:55,159
during the game!
246
00:15:59,280 --> 00:16:00,039
Okay.
247
00:16:31,760 --> 00:16:32,359
Well...
248
00:16:33,000 --> 00:16:33,880
Next time when I act to be
249
00:16:34,000 --> 00:16:34,880
like an ant on a hot pan,
250
00:16:35,359 --> 00:16:36,359
I know how to act.
251
00:16:37,280 --> 00:16:38,039
If I can't receive the call from
252
00:16:38,159 --> 00:16:39,239
Shen Zhengyi today,
253
00:16:40,280 --> 00:16:40,919
you'll be dead.
254
00:16:41,760 --> 00:16:42,679
That's impossible.
255
00:16:50,559 --> 00:16:51,640
Why not yet?
256
00:16:51,760 --> 00:16:52,400
It's coming soon.
257
00:16:55,900 --> 00:16:56,670
(Shen Zhengyi)
258
00:17:04,040 --> 00:17:04,680
What did I tell you?
259
00:17:04,800 --> 00:17:05,760
What did I tell you?
260
00:17:08,920 --> 00:17:09,640
Wait! You can't answer it now.
261
00:17:10,239 --> 00:17:11,119
It looks like you're waiting for her.
262
00:17:11,920 --> 00:17:12,560
Adjust your breathing.
263
00:17:14,239 --> 00:17:14,880
One.
264
00:17:16,160 --> 00:17:17,280
Two.
265
00:17:18,800 --> 00:17:20,040
Three.
266
00:17:21,400 --> 00:17:22,040
Answer it!
267
00:17:26,920 --> 00:17:27,800
Hello.
268
00:17:28,920 --> 00:17:30,040
It's me, Shen Zhengyi.
269
00:17:33,280 --> 00:17:34,280
What's the matter?
270
00:17:36,119 --> 00:17:37,280
I'm downstairs now.
271
00:17:37,800 --> 00:17:38,640
Can you come downstairs?
272
00:17:38,920 --> 00:17:40,520
I want to talk with you.
273
00:17:42,239 --> 00:17:42,800
Wait a second.
274
00:17:45,920 --> 00:17:46,800
Put on your war robe!
275
00:17:56,400 --> 00:17:57,160
Remember!
276
00:17:58,040 --> 00:17:59,040
Don't say yes at once.
277
00:18:00,280 --> 00:18:01,520
Man shall be reserved.
278
00:18:02,760 --> 00:18:03,560
Understand?
279
00:18:05,880 --> 00:18:06,640
Just go.
280
00:18:09,400 --> 00:18:10,160
Be aware of your breath!
281
00:18:10,640 --> 00:18:11,400
Don't say yes at once.
282
00:18:12,359 --> 00:18:13,520
Walk! Don't run.
283
00:18:21,160 --> 00:18:21,800
What did I say?
284
00:18:22,040 --> 00:18:23,000
What did I say?
285
00:18:23,439 --> 00:18:24,280
No one knows
286
00:18:24,400 --> 00:18:25,800
more about love than I do.
287
00:19:27,119 --> 00:19:28,040
You're looking for me?
288
00:19:48,920 --> 00:19:50,160
What Xiao Qing said that day
289
00:19:52,560 --> 00:19:53,640
was indeed true.
290
00:19:57,359 --> 00:19:58,119
But that was
291
00:19:58,160 --> 00:19:59,280
what I thought before.
292
00:19:59,680 --> 00:20:00,920
Now I
293
00:20:08,280 --> 00:20:12,640
like you very much.
294
00:20:27,400 --> 00:20:28,280
Then what about Xiao Han?
295
00:20:28,800 --> 00:20:29,520
I've always
296
00:20:29,640 --> 00:20:30,439
had nothing for Coach Xiao
297
00:20:30,520 --> 00:20:31,439
but respect.
298
00:20:53,040 --> 00:20:53,640
I missed
299
00:20:53,760 --> 00:20:54,640
the confession before.
300
00:20:55,640 --> 00:20:56,520
It's actually
301
00:20:56,640 --> 00:20:58,119
too late to reply now.
302
00:21:01,400 --> 00:21:02,880
So, let me ask you this time.
303
00:21:07,800 --> 00:21:08,640
Shao Beisheng.
304
00:21:16,920 --> 00:21:18,439
Would you like to be my boyfriend?
305
00:21:34,439 --> 00:21:35,800
I wanna think about it.
306
00:21:42,520 --> 00:21:43,000
Right.
307
00:21:43,800 --> 00:21:44,359
Right.
308
00:21:45,040 --> 00:21:46,520
You should give it a thought.
309
00:21:46,760 --> 00:21:47,239
It's alright.
310
00:21:47,920 --> 00:21:48,760
Think about it.
311
00:21:48,920 --> 00:21:49,760
I gotta go.
312
00:21:50,040 --> 00:21:50,520
Good night.
313
00:21:51,239 --> 00:21:51,680
Well...Wait!
314
00:21:51,760 --> 00:21:52,560
I've already thought about it.
315
00:21:58,920 --> 00:21:59,640
I do.
316
00:22:03,760 --> 00:22:04,719
I'd love to.
317
00:22:16,040 --> 00:22:17,680
There is no contract this time,
right?
318
00:22:22,439 --> 00:22:23,479
Of course not.
319
00:22:25,410 --> 00:22:31,490
♪How many stars are there at night♪
320
00:22:32,350 --> 00:22:35,230
♪My lover is smiling♪
321
00:22:35,870 --> 00:22:39,420
♪Evening wind is stirring the leaves♪
322
00:22:39,710 --> 00:22:43,140
♪Street lights are just on,
and the insects are chirping♪
323
00:22:53,959 --> 00:22:54,719
What's the matter?
324
00:22:57,359 --> 00:22:59,000
I'm just so happy!
325
00:23:01,439 --> 00:23:03,439
It's so difficult!
326
00:23:03,550 --> 00:23:06,660
♪I miss you and I like you♪
327
00:23:06,660 --> 00:23:09,860
♪Cleaner than water and
stronger than wine♪
328
00:23:09,920 --> 00:23:11,800
♪In a trance, your smile♪
329
00:23:11,800 --> 00:23:12,719
It's alright. It's alright.
330
00:23:12,920 --> 00:23:14,040
You've made it.
331
00:23:14,040 --> 00:23:15,040
You've made it.
332
00:23:21,680 --> 00:23:23,400
You've made it.
333
00:23:23,400 --> 00:23:27,200
♪Before the wind is gone,
I want to hold your hand♪
334
00:24:05,959 --> 00:24:07,280
What's wrong with you
early in the morning?
335
00:24:10,719 --> 00:24:11,439
How do I look today?
336
00:24:12,280 --> 00:24:12,959
Am I handsome?
337
00:24:18,560 --> 00:24:19,160
Oh my goodness!
338
00:24:19,319 --> 00:24:20,520
What are you doing
339
00:24:20,800 --> 00:24:22,079
early in the morning?
340
00:24:22,560 --> 00:24:23,079
Just smell it.
341
00:24:23,160 --> 00:24:23,640
Hurry up!
342
00:24:23,920 --> 00:24:24,839
It's the scent of new Adolph.
343
00:24:25,800 --> 00:24:26,400
Smell it!
344
00:24:26,400 --> 00:24:26,800
Hurry up! Hurry up!
345
00:24:27,520 --> 00:24:28,079
Does it smell good?
346
00:24:30,839 --> 00:24:32,000
It's your first date.
347
00:24:32,880 --> 00:24:34,000
You have to look good.
348
00:24:35,760 --> 00:24:36,319
I gotta go.
349
00:24:36,839 --> 00:24:37,560
Not having breakfast?
350
00:24:38,599 --> 00:24:40,000
Who wants to have breakfast with you?
351
00:24:42,119 --> 00:24:43,239
Beisheng. You are so handsome!
352
00:24:43,560 --> 00:24:44,119
Fine.
353
00:24:44,599 --> 00:24:45,160
If you have the guts,
354
00:24:45,319 --> 00:24:46,400
don't ask me to bring you breakfast!
355
00:24:47,640 --> 00:24:48,680
You just put relationship
before friendship!
356
00:24:49,520 --> 00:24:49,920
Are you going on a date
357
00:24:50,079 --> 00:24:50,880
for dressing up like this?
358
00:24:51,119 --> 00:24:52,079
No. I'll train myself.
359
00:24:53,000 --> 00:24:53,560
Let's have breakfast
360
00:24:53,599 --> 00:24:54,280
in the dormitory?
361
00:24:54,599 --> 00:24:55,640
When I came back from my hometown,
362
00:24:55,680 --> 00:24:56,599
I brought a lot of delicious food back.
363
00:24:56,760 --> 00:24:57,599
I can't eat with you.
364
00:24:57,839 --> 00:24:58,680
I have to eat with Shao Beisheng.
365
00:24:59,400 --> 00:25:00,800
Did you say it was not a date?
366
00:25:01,239 --> 00:25:01,920
It's not a date.
367
00:25:02,359 --> 00:25:03,000
I gotta go.
368
00:25:05,079 --> 00:25:06,599
You just put relationship
before friendship!
369
00:25:10,839 --> 00:25:11,520
Lele.
370
00:25:11,680 --> 00:25:13,000
Where is your perfume?
371
00:25:14,079 --> 00:25:14,839
In the drawer.
372
00:25:15,119 --> 00:25:16,119
Which one?
373
00:25:16,599 --> 00:25:17,319
Here.
374
00:25:24,319 --> 00:25:24,760
Oh my goodness.
375
00:25:25,079 --> 00:25:25,560
Alright. Alright.
376
00:25:26,000 --> 00:25:26,800
The hair already smells good enough.
377
00:25:26,880 --> 00:25:27,880
It's too much to make people dizzy.
378
00:25:28,119 --> 00:25:28,640
Okay.
379
00:25:29,319 --> 00:25:29,839
Thank you.
380
00:25:30,079 --> 00:25:30,560
Thank you.
381
00:25:30,680 --> 00:25:31,280
I gotta go.
382
00:25:57,319 --> 00:25:58,040
Hello.
383
00:25:59,040 --> 00:25:59,760
Have you eaten yet?
384
00:26:00,160 --> 00:26:01,319
Come and eat with me.
385
00:26:08,280 --> 00:26:08,680
Okay.
386
00:26:08,839 --> 00:26:09,520
I haven't eaten yet.
387
00:26:09,920 --> 00:26:10,520
Alright.
388
00:26:10,800 --> 00:26:11,359
See you later.
389
00:26:11,839 --> 00:26:12,520
I'm coming.
390
00:26:28,079 --> 00:26:28,760
I should zip it up.
391
00:26:29,640 --> 00:26:30,400
It's too cold.
392
00:26:39,040 --> 00:26:40,880
No, I have to look handsome.
393
00:26:48,239 --> 00:26:49,079
I'm freezing. I'm freezing.
394
00:27:20,680 --> 00:27:21,319
It's such a good day.
395
00:27:21,479 --> 00:27:22,560
Why are you wearing clothes in black?
396
00:27:24,520 --> 00:27:25,359
You look nice.
397
00:27:25,760 --> 00:27:26,599
Why are you barelegged?
398
00:27:26,760 --> 00:27:27,680
You are not afraid of getting
osteoarthritis?
399
00:27:28,800 --> 00:27:29,599
And your hair
400
00:27:29,640 --> 00:27:30,680
looks like a spider goblin.
401
00:27:32,040 --> 00:27:33,680
Your hair looks like a centipede spirit.
402
00:27:34,839 --> 00:27:36,079
- It took me...
- Wait.
403
00:27:43,800 --> 00:27:44,640
What's that smell on you?
404
00:27:45,760 --> 00:27:47,319
I failed to keep it under control.
405
00:27:48,599 --> 00:27:49,280
You smell
406
00:27:49,319 --> 00:27:50,520
like a walking soap.
407
00:27:51,119 --> 00:27:51,880
Stop talking nonsense!
408
00:27:52,000 --> 00:27:52,839
Would you like to eat or not?
409
00:27:53,839 --> 00:27:54,400
I would like to eat!
410
00:27:56,160 --> 00:27:56,839
Let's go.
411
00:27:57,359 --> 00:27:58,040
Wait a minute.
412
00:28:04,160 --> 00:28:04,920
Are you cold?
413
00:28:07,319 --> 00:28:08,000
A little bit.
414
00:28:10,040 --> 00:28:10,920
Well then...
415
00:28:18,160 --> 00:28:19,040
So warm!
416
00:28:20,280 --> 00:28:20,880
Let's go.
417
00:28:30,280 --> 00:28:30,839
What's up?
418
00:28:31,359 --> 00:28:32,079
It's our first date,
419
00:28:32,160 --> 00:28:33,079
and you don't even let me
take your hand.
420
00:28:35,119 --> 00:28:36,079
I am cold.
421
00:28:40,680 --> 00:28:41,479
Are you cold now?
422
00:28:45,599 --> 00:28:46,520
Are you cold?
423
00:29:05,199 --> 00:29:06,119
What would you like for dinner?
424
00:29:07,479 --> 00:29:08,839
What would you like for dinner?
425
00:29:09,000 --> 00:29:09,640
Anything would be okay.
426
00:29:10,520 --> 00:29:11,439
It's not okay.
427
00:29:11,839 --> 00:29:12,719
Pick a restaurant.
428
00:29:12,959 --> 00:29:13,599
You...
429
00:29:18,680 --> 00:29:19,160
What are you doing?
430
00:29:19,719 --> 00:29:20,520
What are you doing?
431
00:29:21,680 --> 00:29:22,479
What's wrong with you?
432
00:29:22,599 --> 00:29:23,319
What are you doing?
433
00:29:23,479 --> 00:29:24,359
Why are you avoiding them?
434
00:29:25,079 --> 00:29:26,000
No, I'm not.
435
00:29:26,359 --> 00:29:27,400
It's just
436
00:29:27,839 --> 00:29:28,880
the mistake before
437
00:29:29,079 --> 00:29:30,199
was so influential,
438
00:29:30,520 --> 00:29:31,280
and everyone
439
00:29:31,359 --> 00:29:32,439
knew about
440
00:29:32,719 --> 00:29:33,760
our contract of the fake couple.
441
00:29:34,079 --> 00:29:34,760
So, this time,
442
00:29:34,800 --> 00:29:35,959
let's just stay low.
443
00:29:36,400 --> 00:29:37,040
No.
444
00:29:37,280 --> 00:29:38,079
Why should I stay low?
445
00:29:38,400 --> 00:29:38,880
I just want
446
00:29:39,040 --> 00:29:40,199
people all over the world to know that
447
00:29:40,680 --> 00:29:41,640
you are my girlfriend.
448
00:29:42,439 --> 00:29:42,760
So, there will be no one
449
00:29:42,880 --> 00:29:43,800
who may be interested in you.
450
00:29:47,040 --> 00:29:48,079
You wanna keep it as a secret?
451
00:29:48,479 --> 00:29:49,079
Stop talking nonsense.
452
00:29:49,199 --> 00:29:50,000
It's not a secret.
453
00:29:50,119 --> 00:29:51,719
Just stay low a little bit.
454
00:29:54,479 --> 00:29:55,280
Fine.
455
00:29:55,479 --> 00:29:56,079
I got it.
456
00:29:58,400 --> 00:29:59,079
Fine. I gotta go.
457
00:29:59,680 --> 00:30:00,319
See you tonight.
458
00:30:01,760 --> 00:30:02,760
What are you doing?
Let go of me!
459
00:30:03,000 --> 00:30:03,599
No.
460
00:30:03,880 --> 00:30:05,079
Come on. I'm running late.
461
00:30:08,319 --> 00:30:08,839
Bye.
462
00:30:09,119 --> 00:30:09,880
Focus on your training!
463
00:30:19,400 --> 00:30:20,199
Beisheng.
464
00:30:22,680 --> 00:30:23,359
Beisheng.
465
00:30:24,400 --> 00:30:25,199
What are you doing?
466
00:30:25,400 --> 00:30:26,040
What are you doing?
467
00:30:26,079 --> 00:30:26,520
Nothing.
468
00:30:26,719 --> 00:30:28,319
I'm just doing some exercise.
469
00:30:28,839 --> 00:30:29,839
Doing some exercise.
470
00:30:31,560 --> 00:30:32,199
We will get going now.
471
00:30:32,319 --> 00:30:32,839
Bye.
472
00:30:33,040 --> 00:30:34,400
Bye. Bye.
473
00:30:38,020 --> 00:30:39,970
(Wind Chaser Ice Sports Team of
Lingbei University)
474
00:30:40,959 --> 00:30:41,959
(This time I must break the record of)
475
00:30:42,119 --> 00:30:43,400
(2 minutes 40 seconds.)
476
00:30:55,119 --> 00:30:56,839
Nice curve!
477
00:30:59,839 --> 00:31:00,680
Better than you.
478
00:31:04,239 --> 00:31:04,920
1.6 seconds!
479
00:31:04,959 --> 00:31:06,040
Great! Keep going!
480
00:31:07,079 --> 00:31:08,079
- Fighting!
- Fighting!
481
00:31:11,599 --> 00:31:12,599
Fighting!
482
00:31:18,760 --> 00:31:19,920
- Fighting!
- Fighting!
483
00:31:21,040 --> 00:31:21,920
(The last curve!)
484
00:31:22,319 --> 00:31:23,199
(Hold on!)
485
00:31:43,680 --> 00:31:44,319
Shen Zhengyi!
486
00:31:44,959 --> 00:31:46,479
Congratulations, you broke the
record of 2 minutes 40 seconds.
487
00:31:50,479 --> 00:31:51,599
As I broke the record of
2 minutes 40 seconds,
488
00:31:51,920 --> 00:31:52,599
I can
489
00:31:52,839 --> 00:31:53,760
attend the tactical training
490
00:31:53,959 --> 00:31:55,119
and the contests of Ling Yun Cup, right?
491
00:31:59,760 --> 00:32:01,199
You start the tactical training
on Monday.
492
00:32:07,760 --> 00:32:08,560
Thank you, Coach Zhuang.
493
00:32:08,680 --> 00:32:09,479
Thank you, Coach Xiao.
494
00:32:39,239 --> 00:32:40,079
Xiao Qing.
495
00:32:44,680 --> 00:32:46,199
I heard you were leaving Wind Chaser.
496
00:32:46,920 --> 00:32:48,119
Isn't it what you hope for?
497
00:32:49,640 --> 00:32:50,959
Thank you
498
00:32:51,079 --> 00:32:51,959
for preparing me
the selection materials
499
00:32:52,560 --> 00:32:53,560
and getting me assigned.
500
00:32:54,640 --> 00:32:56,800
You will go to join the team
of Coach Jiang?
501
00:32:58,359 --> 00:32:58,920
Xiao Qing.
502
00:32:59,119 --> 00:32:59,959
Anyway,
503
00:33:00,640 --> 00:33:01,520
I wanna sincerely
504
00:33:01,640 --> 00:33:02,800
say sorry to you.
505
00:33:03,640 --> 00:33:04,520
I'll explain it
506
00:33:04,640 --> 00:33:05,479
to everyone.
507
00:33:05,760 --> 00:33:06,520
I also hope that
508
00:33:07,119 --> 00:33:08,640
this misunderstanding can be gone
as soon as possible.
509
00:33:10,359 --> 00:33:11,520
I'm not that weak.
510
00:33:12,239 --> 00:33:12,920
Shao Beisheng.
511
00:33:13,520 --> 00:33:15,040
Let's see each other on the rink
in the future.
512
00:33:37,800 --> 00:33:38,479
I finally got admitted into
513
00:33:38,599 --> 00:33:39,520
the tactical training!
514
00:33:39,760 --> 00:33:40,680
In that case I can
515
00:33:40,800 --> 00:33:42,079
attend 1500m race in Ling Yun Cup!
516
00:33:42,760 --> 00:33:43,920
Can you stop it?
517
00:33:44,079 --> 00:33:45,040
Since the end of training,
518
00:33:45,119 --> 00:33:46,680
you have already said that
for more than 20 times.
519
00:33:47,119 --> 00:33:48,599
It's me that you outperformed! You...
520
00:33:48,680 --> 00:33:49,599
I am happy!
521
00:33:49,680 --> 00:33:50,359
Then we'll...
522
00:33:56,479 --> 00:33:57,319
What's this?
523
00:34:01,920 --> 00:34:03,239
Let me check it out!
524
00:34:03,920 --> 00:34:06,199
(Dear Sheng Zhengyi, smile every day.)
Dear Shen Zhengyi.
525
00:34:06,680 --> 00:34:07,199
Go on.
526
00:34:07,719 --> 00:34:09,760
Smile every day.
527
00:34:10,120 --> 00:34:11,760
You smile every day.
528
00:34:12,000 --> 00:34:13,600
Come on. Give me a smile.
529
00:34:15,159 --> 00:34:16,000
It's sweet.
530
00:34:16,879 --> 00:34:17,600
Well,
531
00:34:17,760 --> 00:34:18,879
Shao Beisheng has great discernment
in his choice.
532
00:34:19,000 --> 00:34:19,560
(WeChat history between Shao and Shen)
(Is the training over?)
533
00:34:20,560 --> 00:34:21,239
(I'm waiting for you at the door.)
534
00:34:21,600 --> 00:34:22,360
(It's already ten minutes.)
535
00:34:22,800 --> 00:34:24,360
(15 minutes.)
536
00:34:24,439 --> 00:34:25,320
(Are you dumping me?)
537
00:34:26,120 --> 00:34:27,120
What's the silly face about?
538
00:34:27,840 --> 00:34:28,679
Shao Beisheng?
539
00:34:31,479 --> 00:34:32,719
Fine. Take your happiness and
540
00:34:32,760 --> 00:34:33,679
let's go celebrate.
541
00:34:34,560 --> 00:34:35,600
Well... Lele.
542
00:34:38,719 --> 00:34:39,600
I'm not available tonight.
543
00:34:40,040 --> 00:34:40,879
How about you go celebrate yourself?
544
00:34:43,000 --> 00:34:44,159
With Shao Beisheng?
545
00:34:45,439 --> 00:34:46,919
You just put relationship
before friendship!
546
00:34:57,399 --> 00:34:58,399
What's up?
547
00:35:00,399 --> 00:35:01,879
What's wrong with you?
Are you mad?
548
00:35:02,280 --> 00:35:03,399
You haven't been waiting for long,
right?
549
00:35:05,159 --> 00:35:06,840
23 minutes 14 seconds.
550
00:35:07,280 --> 00:35:07,919
Shen Zhengyi, why didn't you
551
00:35:08,000 --> 00:35:08,679
reply to me?
552
00:35:08,919 --> 00:35:09,600
Come on. I was training.
553
00:35:09,719 --> 00:35:11,280
I was not allowed to read the message.
Bro.
554
00:35:12,040 --> 00:35:13,000
Bro?
555
00:35:13,919 --> 00:35:14,600
Shen Zhengyi.
556
00:35:14,679 --> 00:35:15,879
I'm your boyfriend now.
557
00:35:17,159 --> 00:35:18,159
Give me another name.
558
00:35:21,000 --> 00:35:21,600
Beisheng, my sweetheart.
559
00:35:21,719 --> 00:35:22,719
Are you mad?
560
00:35:23,320 --> 00:35:24,360
Are you
561
00:35:24,560 --> 00:35:25,719
not happy because
562
00:35:25,840 --> 00:35:26,560
I didn't reply to you?
563
00:35:26,679 --> 00:35:27,719
But I was training.
564
00:35:27,840 --> 00:35:29,120
How can I read your message?
565
00:35:29,320 --> 00:35:30,320
If I did,
566
00:35:30,439 --> 00:35:31,919
then I wasn't focusing on training.
567
00:35:32,280 --> 00:35:33,879
Then I am not a good player.
568
00:35:34,159 --> 00:35:35,320
If I'm not a good player, I...
569
00:35:35,479 --> 00:35:35,879
I...
570
00:35:37,760 --> 00:35:38,760
What are you doing? My sweetheart?
571
00:35:38,879 --> 00:35:39,479
Don't go!
572
00:35:39,600 --> 00:35:40,919
Let's go. Let's go to dinner.
573
00:35:41,159 --> 00:35:42,320
Don't be mad.
574
00:35:42,840 --> 00:35:44,879
Let's have some meat.
575
00:35:45,040 --> 00:35:45,840
What would you like to eat?
576
00:35:46,040 --> 00:35:46,919
No! No!
577
00:35:47,040 --> 00:35:47,600
If you're still pretending like this,
578
00:35:47,600 --> 00:35:48,679
I will punch you, Shen Zhengyi.
579
00:35:48,919 --> 00:35:50,199
Would you like some fast food?
580
00:35:50,320 --> 00:35:51,199
Shut up.
581
00:35:51,320 --> 00:35:52,159
Would you like...
582
00:36:03,560 --> 00:36:05,159
Is it delicious?
583
00:36:07,040 --> 00:36:08,120
Isn't it like this every day?
584
00:36:09,040 --> 00:36:09,719
Exactly.
585
00:36:31,439 --> 00:36:32,479
I want this.
586
00:36:33,399 --> 00:36:34,120
Take it.
587
00:36:35,760 --> 00:36:36,879
I want you to feed me.
588
00:36:41,120 --> 00:36:41,879
Hurry up.
589
00:36:47,719 --> 00:36:48,679
Is it delicious?
590
00:36:54,320 --> 00:36:55,239
Shen Zhengyi, you...
591
00:36:55,679 --> 00:36:56,320
Shen Zhengyi.
592
00:37:00,520 --> 00:37:01,000
Don't you know
593
00:37:01,080 --> 00:37:02,080
I can't eat spicy food?
594
00:37:02,760 --> 00:37:04,080
Then why did you ask me
to feed you?
595
00:37:05,679 --> 00:37:06,879
You're not as nice to me
as you used to be.
596
00:37:07,879 --> 00:37:08,760
What do you want then?
597
00:37:09,360 --> 00:37:10,199
I...
598
00:37:13,120 --> 00:37:13,679
Hurry up.
599
00:37:14,360 --> 00:37:16,080
I'm gonna take you to study
after dinner.
600
00:37:16,679 --> 00:37:17,560
Study what?
601
00:37:23,560 --> 00:37:23,879
Excuse me.
602
00:37:24,000 --> 00:37:25,439
Why are you bringing me here?
603
00:37:25,560 --> 00:37:26,000
I'm telling you.
604
00:37:26,080 --> 00:37:27,120
Let's stay far away from the lake.
605
00:37:27,320 --> 00:37:28,080
As long as I see the lake,
606
00:37:28,320 --> 00:37:29,520
I'll have a psychological shadow.
607
00:37:29,560 --> 00:37:30,760
I'm here with you.
608
00:37:31,120 --> 00:37:32,439
Are you still afraid of
falling into the lake?
609
00:37:33,320 --> 00:37:34,520
I'm afraid you might push me down.
610
00:37:42,439 --> 00:37:43,120
I am telling you.
611
00:37:44,239 --> 00:37:45,679
This is
612
00:37:45,760 --> 00:37:47,000
the holy place for dating in our school.
613
00:37:47,439 --> 00:37:49,000
Take a good look.
Study hard.
614
00:37:49,879 --> 00:37:51,120
We don't know much about dating, right?
615
00:37:51,879 --> 00:37:53,000
It can't be more difficult than skating.
616
00:37:53,439 --> 00:37:54,120
We'll get it soon.
617
00:37:55,520 --> 00:37:56,000
Come here.
618
00:37:56,320 --> 00:37:57,439
Really?
619
00:37:57,560 --> 00:37:58,439
I can't do it.
620
00:37:58,879 --> 00:37:59,560
Come here.
621
00:38:00,399 --> 00:38:01,399
Sit down and take a look.
622
00:38:09,080 --> 00:38:09,879
From now on,
623
00:38:10,439 --> 00:38:11,120
we should observe
624
00:38:11,320 --> 00:38:12,639
the behaviors of each couple.
625
00:38:12,959 --> 00:38:13,560
So that we can know
626
00:38:13,679 --> 00:38:14,560
what we should do
627
00:38:14,679 --> 00:38:15,639
when we are dating.
628
00:38:16,879 --> 00:38:17,560
Got it.
629
00:38:24,679 --> 00:38:25,320
I didn't expect that
630
00:38:25,520 --> 00:38:26,760
Shao Beisheng could be so clingy
631
00:38:27,199 --> 00:38:28,199
when he was in love.
632
00:38:28,800 --> 00:38:29,679
But it's good though.
633
00:38:30,000 --> 00:38:30,439
So, they won't
634
00:38:30,560 --> 00:38:31,120
have the opportunity
635
00:38:31,199 --> 00:38:32,199
to catch us.
636
00:38:33,040 --> 00:38:34,399
You're not going to tell them yet?
637
00:38:35,840 --> 00:38:36,479
Let's wait.
638
00:38:36,800 --> 00:38:37,719
I haven't figured it out
639
00:38:37,800 --> 00:38:38,600
how to tell them.
640
00:38:42,840 --> 00:38:43,479
Her hair was made
641
00:38:43,520 --> 00:38:44,159
like an alien.
642
00:38:44,520 --> 00:38:45,280
Is that Shen Zhengyi?
643
00:38:46,199 --> 00:38:47,159
My goodness. Shen Zhengyi?
644
00:38:47,280 --> 00:38:47,639
Shen Zhengyi. Shao Beisheng.
645
00:38:47,760 --> 00:38:48,520
Let's go over there and say hi.
646
00:38:49,280 --> 00:38:49,959
Don't!
647
00:38:50,199 --> 00:38:51,280
This is the holy place for dating.
648
00:38:51,399 --> 00:38:52,080
If they see us,
649
00:38:52,159 --> 00:38:52,840
how are we gonna explain it?
650
00:38:54,280 --> 00:38:54,840
Right.
651
00:38:55,320 --> 00:38:56,040
Just tell them that
652
00:38:56,280 --> 00:38:56,840
I am your boyfriend.
653
00:38:56,959 --> 00:38:57,199
Let's go.
654
00:38:57,399 --> 00:38:58,080
Wait! Wait!
655
00:38:58,399 --> 00:38:58,840
Let's make it another day.
656
00:38:59,040 --> 00:38:59,479
Another day?
657
00:38:59,520 --> 00:39:01,199
Which day?
658
00:39:01,719 --> 00:39:02,399
I will say it someday.
659
00:39:02,719 --> 00:39:03,639
But not today, okay?
660
00:39:03,919 --> 00:39:04,280
Be good.
661
00:39:04,399 --> 00:39:05,040
Let's go. Let's go.
662
00:39:05,159 --> 00:39:05,639
Hurry up. Hurry up.
663
00:39:06,280 --> 00:39:06,919
How about
664
00:39:07,040 --> 00:39:07,760
we watch them secretly?
665
00:39:08,080 --> 00:39:08,840
Let's do it another day.
666
00:39:09,399 --> 00:39:10,080
Another day.
667
00:39:10,159 --> 00:39:10,600
Hurry up.
668
00:39:10,719 --> 00:39:11,479
Hurry up.
669
00:39:17,399 --> 00:39:18,080
It's not right.
670
00:39:20,840 --> 00:39:21,520
-It's a little bit wired.
-It's not right.
671
00:39:21,600 --> 00:39:22,719
It's not right.
672
00:39:30,520 --> 00:39:31,840
The other way.
673
00:39:38,199 --> 00:39:39,199
So nasty you are.
674
00:39:39,520 --> 00:39:40,959
My sweetheart. So nasty you are.
675
00:39:42,719 --> 00:39:44,760
No, no.
676
00:39:50,040 --> 00:39:50,719
How about this?
677
00:39:50,760 --> 00:39:51,719
A little bit better.
678
00:39:52,199 --> 00:39:52,959
Not bad?
679
00:39:56,399 --> 00:39:57,159
And this.
680
00:39:57,320 --> 00:39:58,280
This. This.
681
00:39:58,639 --> 00:39:59,399
How about this?
682
00:40:00,159 --> 00:40:01,159
Finally.
683
00:40:02,199 --> 00:40:03,080
Right.
684
00:40:04,280 --> 00:40:05,080
Right?
685
00:40:06,080 --> 00:40:06,840
Better.
686
00:40:12,159 --> 00:40:12,719
Enough?
687
00:40:13,080 --> 00:40:14,080
Can we go now?
688
00:40:17,399 --> 00:40:18,280
I just feel right.
689
00:40:40,290 --> 00:40:42,050
♪I want to get close to you♪
690
00:40:42,530 --> 00:40:44,380
♪And hide you in my heart♪
691
00:40:44,930 --> 00:40:45,960
♪Counting stars♪
692
00:40:45,960 --> 00:40:47,040
Are you awake?
693
00:40:47,070 --> 00:40:49,470
♪Wondering if each star♪
694
00:40:49,470 --> 00:40:51,100
♪Means a little secret about you♪
695
00:40:51,550 --> 00:40:54,880
♪I really want to tell you by myself♪
696
00:40:58,690 --> 00:41:00,540
♪No matter how clear the sky is♪
697
00:41:00,540 --> 00:41:02,500
♪Or it rains a lot♪
698
00:41:03,260 --> 00:41:04,830
♪I want to see you every day♪
699
00:41:05,150 --> 00:41:07,560
♪No separation for a minute or a second♪
700
00:41:07,560 --> 00:41:09,570
♪Where are you going♪
701
00:41:09,570 --> 00:41:12,930
♪I'm going with you
for you make everything beautiful♪
702
00:41:16,160 --> 00:41:19,900
♪The whole world has changed♪
703
00:41:20,670 --> 00:41:24,640
♪Suddenly my heart
feels flurried unexpectedly♪
704
00:41:25,180 --> 00:41:27,710
♪Leave all the usual behind♪
705
00:41:27,900 --> 00:41:31,840
♪I also become different♪
706
00:41:31,840 --> 00:41:34,300
♪My cheeks glow♪
707
00:41:34,300 --> 00:41:37,980
♪I wonder what the future looks like♪
708
00:41:38,820 --> 00:41:43,740
♪Because my tomorrows
are all about you♪
709
00:41:43,870 --> 00:41:48,610
♪And all about us♪
710
00:41:56,360 --> 00:41:57,360
Shen Jiacheng.
711
00:42:02,040 --> 00:42:02,800
Shen Jiacheng.
712
00:42:07,120 --> 00:42:07,879
Darling.
713
00:42:08,479 --> 00:42:09,120
What happened?
714
00:42:11,040 --> 00:42:12,600
Zhengyi hasn't been back for so long.
715
00:42:13,439 --> 00:42:14,679
What's the matter with her?
716
00:42:16,600 --> 00:42:18,360
It's only two weeks.
717
00:42:18,600 --> 00:42:19,600
It's normal for kids
718
00:42:20,040 --> 00:42:21,479
to have some activities on weekends.
719
00:42:22,000 --> 00:42:23,239
Maybe she'll come back this weekend.
720
00:42:24,919 --> 00:42:26,360
Do you have her coach's number?
721
00:42:27,040 --> 00:42:28,600
You...Why do you want
722
00:42:28,679 --> 00:42:29,479
her coach's number?
723
00:42:31,040 --> 00:42:31,600
I'm just asking you whether
724
00:42:31,719 --> 00:42:33,120
you have her coach's number.
725
00:42:52,000 --> 00:42:55,590
♪Hold me tight♪
726
00:42:55,810 --> 00:42:59,240
♪Before the sky's blue fades away♪
727
00:42:59,460 --> 00:43:02,980
♪There are still sunsets we can see♪
728
00:43:03,170 --> 00:43:05,090
♪It doesn't matter if we are♪
729
00:43:06,050 --> 00:43:09,190
♪Drowned by the river flowing backward♪
730
00:43:09,510 --> 00:43:13,030
♪Or wet in downpours for a starry night♪
731
00:43:13,090 --> 00:43:19,680
♪Remember I'll always be there for you♪
732
00:43:20,800 --> 00:43:23,930
♪If the whole universe is gone
after the big bang♪
733
00:43:24,450 --> 00:43:28,000
♪And we become the wanderers
of the Milky Way♪
734
00:43:28,160 --> 00:43:34,520
♪Stay strong because I'll
always be there for you♪
735
00:43:35,560 --> 00:43:38,850
♪I'll always back you up♪
736
00:43:38,850 --> 00:43:42,180
♪As persistently as ever♪
737
00:43:42,470 --> 00:43:46,350
♪Like when the sunset
stretches our shadows♪
738
00:43:46,470 --> 00:43:49,250
♪And everything behind♪
739
00:43:49,380 --> 00:43:51,990
♪My heart beats only for you♪
740
00:43:51,990 --> 00:43:54,050
♪Looking into your eyes♪
741
00:43:54,050 --> 00:43:56,520
♪And falling in love with you♪
742
00:43:56,520 --> 00:43:59,360
♪Right at the moment♪
743
00:43:59,560 --> 00:44:02,660
♪When time has stopped♪
744
00:44:03,170 --> 00:44:06,500
♪It's a world of you and me only♪
745
00:44:19,650 --> 00:44:23,160
♪I'll always back you up♪
746
00:44:23,160 --> 00:44:26,710
♪As persistently as ever♪
747
00:44:26,820 --> 00:44:30,530
♪Like when the sunset
stretches our shadows♪
748
00:44:30,950 --> 00:44:33,600
♪And everything behind♪
749
00:44:33,600 --> 00:44:36,290
♪My heart beats only for you♪
750
00:44:36,290 --> 00:44:38,180
♪Looking into your eyes♪
751
00:44:38,180 --> 00:44:40,930
♪And falling in love with you♪
752
00:44:40,930 --> 00:44:43,400
♪Right at the moment♪
753
00:44:43,590 --> 00:44:46,720
♪When time has stopped♪
754
00:44:47,560 --> 00:44:52,680
♪It's a world of you and me only♪
46373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.