All language subtitles for EP13_ To Fly with You [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,490 --> 00:01:30,050 =To Fly With You= 2 00:01:34,100 --> 00:01:36,990 =Episode 13= 3 00:01:37,959 --> 00:01:39,599 Thank you anyway. 4 00:01:41,040 --> 00:01:41,639 You're welcome. 5 00:01:42,440 --> 00:01:44,440 You won't accept them anyway. 6 00:01:44,959 --> 00:01:46,480 They are too expensive. 7 00:01:47,120 --> 00:01:47,680 Can you find a way to 8 00:01:47,760 --> 00:01:48,760 return them? 9 00:01:49,959 --> 00:01:51,400 Don't worry about the ice skates. 10 00:01:51,879 --> 00:01:53,040 Worry about your training. 11 00:01:54,760 --> 00:01:56,239 Are you still mad at me? 12 00:01:58,839 --> 00:01:59,480 What? 13 00:01:59,800 --> 00:02:00,680 Are you so afraid 14 00:02:00,959 --> 00:02:01,800 of me being angry with you? 15 00:02:02,000 --> 00:02:02,680 Of course. 16 00:02:02,760 --> 00:02:04,440 Do you know how I felt these couple of days...? 17 00:02:09,919 --> 00:02:12,320 Alright, I will not talk to you anymore. 18 00:02:12,440 --> 00:02:13,080 I'm off to bed. 19 00:02:15,679 --> 00:02:16,360 OK. 20 00:02:16,839 --> 00:02:17,360 I'm hanging up now. 21 00:02:18,279 --> 00:02:18,759 Good night. 22 00:02:19,880 --> 00:02:20,839 Shao Beisheng. 23 00:02:21,440 --> 00:02:22,160 What? 24 00:02:25,320 --> 00:02:26,240 Thank you. 25 00:02:27,440 --> 00:02:28,399 Good night. 26 00:02:43,390 --> 00:02:46,140 (Wind Chaser Ice Sports Team of Lingbei University) 27 00:02:46,559 --> 00:02:47,759 I'll show you a jump. 28 00:02:48,479 --> 00:02:49,080 OK. 29 00:03:01,199 --> 00:03:01,759 When jumping, 30 00:03:01,880 --> 00:03:02,679 be sure to lift your legs. 31 00:03:02,880 --> 00:03:03,320 OK. 32 00:03:03,479 --> 00:03:04,199 Try it. 33 00:03:04,639 --> 00:03:05,520 OK. 34 00:03:17,759 --> 00:03:18,600 What's wrong? 35 00:03:21,240 --> 00:03:22,639 Did you strain yourself while jumping? 36 00:03:24,000 --> 00:03:24,880 I'm fine. 37 00:03:26,479 --> 00:03:27,160 I'll try it again. 38 00:03:27,720 --> 00:03:29,320 Actually, we can do it little by little. 39 00:03:29,479 --> 00:03:30,520 I'm worried that if you do it like this, 40 00:03:30,559 --> 00:03:31,479 it's easy to get hurt. 41 00:03:33,759 --> 00:03:35,839 It's okay. I'll just be careful. 42 00:03:36,839 --> 00:03:37,399 But I have to 43 00:03:37,679 --> 00:03:38,399 trouble you 44 00:03:38,759 --> 00:03:40,039 to teach me during this period. 45 00:03:40,479 --> 00:03:41,160 Sorry about that. 46 00:03:42,119 --> 00:03:43,039 If it weren't for me, 47 00:03:43,199 --> 00:03:44,720 you wouldn't have to suffer this. 48 00:03:46,600 --> 00:03:47,399 No, no. 49 00:03:47,960 --> 00:03:48,800 Don't think that way. 50 00:03:50,520 --> 00:03:51,360 Let's go on. 51 00:03:54,080 --> 00:03:55,039 Be careful. 52 00:03:56,440 --> 00:03:58,039 It feels so good 53 00:03:58,039 --> 00:03:58,639 to get down on ice with my hand. I finally made it. 54 00:03:58,639 --> 00:04:00,039 I'll be fully recovered in a few days. 55 00:04:00,559 --> 00:04:02,320 You've made great progress lately. 56 00:04:02,320 --> 00:04:03,360 Shen Zhengyi. 57 00:04:05,279 --> 00:04:06,119 Where are you going? 58 00:04:08,960 --> 00:04:09,639 What? 59 00:04:10,119 --> 00:04:11,720 Shouldn't you be happy to see me? 60 00:04:12,160 --> 00:04:12,639 Yes. 61 00:04:12,759 --> 00:04:13,759 Why did you want to run away? 62 00:04:14,559 --> 00:04:15,800 What bad things have you done? 63 00:04:16,480 --> 00:04:17,200 Nothing. 64 00:04:20,519 --> 00:04:21,160 Calm down. 65 00:04:21,640 --> 00:04:22,160 Can you guys stop acting 66 00:04:22,239 --> 00:04:23,239 in front of me? 67 00:04:23,440 --> 00:04:24,239 Isn't it hard to pretend? 68 00:04:24,480 --> 00:04:25,160 ‍I know about everything. 69 00:04:25,839 --> 00:04:27,320 ‍What do you mean? 70 00:04:28,920 --> 00:04:29,839 I already know about your contractual relationship. 71 00:04:31,239 --> 00:04:31,679 Now, 72 00:04:32,920 --> 00:04:33,760 we are on the same boat. 73 00:04:46,079 --> 00:04:47,160 What did you promise me? 74 00:04:48,959 --> 00:04:50,399 I just feel that... 75 00:04:50,519 --> 00:04:51,200 I feel that 76 00:04:51,320 --> 00:04:52,359 Lele is like a family. 77 00:04:52,440 --> 00:04:53,040 It's okay to tell her. 78 00:04:53,440 --> 00:04:54,640 Shao Beisheng. 79 00:05:03,440 --> 00:05:04,839 Why did he leave on his own? 80 00:05:05,880 --> 00:05:07,040 Is he mad? 81 00:05:07,600 --> 00:05:09,279 He is too strange with this temper. 82 00:05:09,480 --> 00:05:10,839 Luckily, you are only in a contractual relationship. 83 00:05:11,440 --> 00:05:11,920 It's not his fault. 84 00:05:12,000 --> 00:05:13,679 He is now having a bad time. 85 00:05:13,760 --> 00:05:14,640 I can understand that. 86 00:05:15,320 --> 00:05:16,519 I think you did nothing wrong. 87 00:05:16,880 --> 00:05:17,720 The fake is always the fake. 88 00:05:17,839 --> 00:05:18,600 It'll be revealed sooner or later. 89 00:05:19,119 --> 00:05:20,359 I'll try to persuade him. 90 00:05:20,839 --> 00:05:21,679 Don't worry. 91 00:05:23,480 --> 00:05:24,160 We will get going now. 92 00:05:24,519 --> 00:05:25,239 Okay, bye. 93 00:05:45,040 --> 00:05:45,959 Beisheng. 94 00:05:48,040 --> 00:05:48,920 Are you OK? 95 00:05:49,600 --> 00:05:50,600 Are you injured? 96 00:05:51,440 --> 00:05:52,559 It has nothing to do with the training. 97 00:05:55,239 --> 00:05:56,040 Gotta go. 98 00:06:15,559 --> 00:06:17,160 I can now understand 99 00:06:17,279 --> 00:06:17,880 why Eunkyung Choi 100 00:06:18,040 --> 00:06:18,839 is so skilled. 101 00:06:19,679 --> 00:06:20,320 Why? 102 00:06:20,559 --> 00:06:21,239 What do you think? 103 00:06:21,559 --> 00:06:22,359 Of course because of Coach Zhuang. 104 00:06:22,480 --> 00:06:23,239 She's like a devil. 105 00:06:23,600 --> 00:06:24,519 For just a few days, 106 00:06:24,920 --> 00:06:25,480 even my speed 107 00:06:25,600 --> 00:06:27,079 was increased by 0.15 seconds. 108 00:06:27,559 --> 00:06:29,079 I'm almost 0.1 seconds faster. 109 00:06:29,600 --> 00:06:30,640 I got nervous as soon as 110 00:06:30,720 --> 00:06:31,279 I thought about contests, 111 00:06:31,519 --> 00:06:32,519 but now I'm getting more confident. 112 00:06:33,040 --> 00:06:34,079 She is really awesome. 113 00:06:34,799 --> 00:06:35,440 If she can make me 114 00:06:35,519 --> 00:06:36,959 as fast as Eunkyung Choi, 115 00:06:37,440 --> 00:06:38,000 I would like to double 116 00:06:38,119 --> 00:06:39,519 my amount of training every day. 117 00:06:40,040 --> 00:06:40,679 No, it's enough. 118 00:06:41,040 --> 00:06:42,480 It's better to kill me. 119 00:06:43,239 --> 00:06:44,959 Are you stupid? That will improve yourself. 120 00:06:49,440 --> 00:06:50,359 Zhengyi, 121 00:06:50,600 --> 00:06:51,679 Coach Xiao is so kind to you, 122 00:06:52,000 --> 00:06:53,079 giving you such nice skates. 123 00:06:54,519 --> 00:06:55,160 You mean these? 124 00:06:55,519 --> 00:06:56,559 ‍They were from the team. 125 00:06:56,839 --> 00:06:57,760 You may have them 126 00:06:57,839 --> 00:06:58,640 if you apply. 127 00:06:59,040 --> 00:06:59,760 Shen Zhengyi, 128 00:07:00,000 --> 00:07:01,679 you don't really think that 129 00:07:01,799 --> 00:07:02,200 Coach Xiao 130 00:07:02,359 --> 00:07:03,839 applied for those skates from the team for you, do you? 131 00:07:05,000 --> 00:07:05,880 Otherwise? 132 00:07:07,640 --> 00:07:09,000 Are you stupid 133 00:07:09,119 --> 00:07:10,239 or naive? 134 00:07:10,559 --> 00:07:11,200 Think about it. 135 00:07:11,359 --> 00:07:12,839 Does our team have the budget 136 00:07:12,959 --> 00:07:14,519 to buy a pair of skates for everyone? 137 00:07:15,160 --> 00:07:16,239 That pair of skates was definitely bought for you 138 00:07:16,399 --> 00:07:17,480 by Coach Xiao. 139 00:07:19,279 --> 00:07:20,040 But Coach Xiao 140 00:07:20,160 --> 00:07:21,200 told me that... 141 00:07:21,320 --> 00:07:22,040 He said so 142 00:07:22,200 --> 00:07:23,559 only because he's nice. 143 00:07:24,119 --> 00:07:24,839 He is afraid after telling the truth, 144 00:07:24,959 --> 00:07:26,000 you will feel burdened. 145 00:07:57,399 --> 00:07:58,720 (Coach Xiao is so kind to you,) 146 00:07:59,079 --> 00:08:00,320 (giving you such nice skates.) 147 00:08:01,359 --> 00:08:02,640 (Think about it. Does our team) 148 00:08:02,720 --> 00:08:03,640 (have the budget) 149 00:08:03,839 --> 00:08:05,480 (to buy a pair of skates for everyone?) 150 00:08:06,279 --> 00:08:07,480 (That pair of skates was definitely bought for you) 151 00:08:07,559 --> 00:08:09,040 (by Coach Xiao.) 152 00:08:12,399 --> 00:08:13,920 (He's so kind to me) 153 00:08:14,119 --> 00:08:15,119 (and even gave me skates.) 154 00:08:15,480 --> 00:08:17,000 (How can I repay him?) 155 00:08:17,600 --> 00:08:19,000 (Should I ask him now?) 156 00:08:20,000 --> 00:08:20,679 (Well, I'd better wait) 157 00:08:20,679 --> 00:08:21,880 (until I get the championship.) 158 00:08:32,239 --> 00:08:34,000 Zhengyi, what are you drawing? 159 00:08:34,239 --> 00:08:35,119 Nothing. 160 00:08:35,320 --> 00:08:36,159 Let me see. 161 00:08:39,400 --> 00:08:40,119 Well, it's better... 162 00:08:40,760 --> 00:08:41,520 Let me see. 163 00:08:44,159 --> 00:08:45,599 This cartoon is so interesting, 164 00:08:46,960 --> 00:08:47,679 and is so well drawn. 165 00:08:53,960 --> 00:08:54,960 Coach? 166 00:08:55,400 --> 00:08:57,000 Is this cartoon image 167 00:08:57,000 --> 00:08:58,239 my brother? 168 00:08:58,239 --> 00:08:59,000 Don't get me wrong. 169 00:08:59,000 --> 00:09:00,159 I've always regarded Coach Xiao 170 00:09:00,200 --> 00:09:01,880 as my idol 171 00:09:03,119 --> 00:09:05,440 and the aim I'm fighting for. 172 00:09:06,640 --> 00:09:08,440 Does my brother know about this? 173 00:09:11,080 --> 00:09:13,320 I plan to tell him 174 00:09:13,440 --> 00:09:14,359 when I win the championship. 175 00:09:14,640 --> 00:09:16,320 Why do you have to wait to win a championship? 176 00:09:16,919 --> 00:09:18,239 Without the championship, 177 00:09:18,719 --> 00:09:19,320 my brother will also 178 00:09:19,359 --> 00:09:20,760 be very proud of you. 179 00:09:21,039 --> 00:09:22,000 Zhengyi, 180 00:09:22,400 --> 00:09:23,119 you have a lot 181 00:09:23,239 --> 00:09:24,599 that I can learn from. 182 00:09:25,559 --> 00:09:27,320 ‍You are hardworking and tough. 183 00:09:28,799 --> 00:09:29,799 But you can also learn 184 00:09:29,880 --> 00:09:31,119 from me sometimes. 185 00:09:32,159 --> 00:09:33,599 I like Shao Beisheng. 186 00:09:34,000 --> 00:09:35,559 I will try to stay with him. 187 00:09:36,760 --> 00:09:37,640 If you 188 00:09:37,760 --> 00:09:39,119 admire my brother, 189 00:09:40,359 --> 00:09:41,840 you should be brave and tell him that. 190 00:09:55,359 --> 00:09:57,119 Come on, hurry up! 191 00:09:57,359 --> 00:09:58,119 It's the aesthetics teacher's class. 192 00:09:58,359 --> 00:09:59,119 You don't want to fail the class, do you? 193 00:09:59,440 --> 00:10:00,080 Absolutely not. 194 00:10:00,280 --> 00:10:01,080 Then run fast. 195 00:10:04,440 --> 00:10:05,359 Why are you in such a hurry? 196 00:10:05,799 --> 00:10:06,559 We have a class of a tough teacher to attend. 197 00:10:06,840 --> 00:10:07,679 Gotta go. 198 00:10:08,080 --> 00:10:09,520 Come on! 199 00:10:09,599 --> 00:10:10,320 Hurry up! 200 00:10:12,000 --> 00:10:13,080 Zhengyi! 201 00:10:41,239 --> 00:10:43,200 What are you doing? 202 00:10:43,200 --> 00:10:44,679 I... 203 00:10:45,119 --> 00:10:46,119 I can't find my sketchbook. 204 00:10:46,960 --> 00:10:47,719 Which one? 205 00:10:48,080 --> 00:10:48,880 The one I carry every day 206 00:10:48,960 --> 00:10:50,320 with the yellow cover. 207 00:10:52,000 --> 00:10:52,760 Think carefully. 208 00:10:52,840 --> 00:10:53,760 Did you leave it somewhere? 209 00:10:54,760 --> 00:10:55,919 Probably not. 210 00:10:56,719 --> 00:10:57,840 Did I drop it? 211 00:10:58,479 --> 00:10:59,239 I'm going to look for it. 212 00:11:00,359 --> 00:11:01,440 You can't leave now. 213 00:11:01,559 --> 00:11:02,239 The class is about to start. 214 00:11:02,640 --> 00:11:03,159 Take it easy. 215 00:11:03,239 --> 00:11:03,919 Take the class first 216 00:11:04,080 --> 00:11:04,960 and I'll look for it with you when class is over. 217 00:11:05,080 --> 00:11:05,559 Okay? 218 00:11:06,799 --> 00:11:07,599 Okay class, let's get started. 219 00:11:08,880 --> 00:11:09,760 ‍It could be left in the dormitory. 220 00:11:10,119 --> 00:11:11,119 Don't worry. 221 00:11:12,119 --> 00:11:13,000 Today's class is about 222 00:11:13,280 --> 00:11:14,520 the evolution of art. 223 00:11:16,080 --> 00:11:17,359 I brought it with me this morning, right? 224 00:11:19,080 --> 00:11:20,599 I remember you had it with you. 225 00:11:21,960 --> 00:11:23,039 It must have been lost. 226 00:11:29,320 --> 00:11:30,400 I'm leaving now, Ma. 227 00:11:35,200 --> 00:11:35,840 Well... 228 00:11:36,159 --> 00:11:36,919 Just give me a minute. 229 00:11:37,000 --> 00:11:37,919 I have something for you. 230 00:11:48,599 --> 00:11:50,200 After training, put this on. 231 00:11:54,960 --> 00:11:55,679 Thanks. 232 00:11:59,280 --> 00:12:00,960 You just changed to Single Skating. 233 00:12:01,159 --> 00:12:02,000 Take things slow. 234 00:12:16,359 --> 00:12:16,960 Don't worry. 235 00:12:17,200 --> 00:12:18,440 We can follow the same path back, 236 00:12:18,479 --> 00:12:19,119 and we will find it. 237 00:12:19,479 --> 00:12:20,039 Excuse me, 238 00:12:20,159 --> 00:12:20,640 have you seen 239 00:12:20,719 --> 00:12:21,760 a brown notebook? 240 00:12:21,840 --> 00:12:22,719 ‍Sorry, I didn't see it. 241 00:12:22,919 --> 00:12:23,440 Thanks. 242 00:12:24,479 --> 00:12:25,479 ‍It is not in the dorm either. 243 00:12:26,400 --> 00:12:27,320 ‍Do you remember 244 00:12:27,440 --> 00:12:28,119 ‍where you saw it last time? 245 00:12:28,200 --> 00:12:28,760 W‍ell, I really remember 246 00:12:28,880 --> 00:12:30,119 ‍ I took it with me this morning. 247 00:12:30,200 --> 00:12:31,359 But where did I drop it? 248 00:12:35,760 --> 00:12:36,520 What happened? 249 00:12:37,039 --> 00:12:37,840 Why are you in such a hurry? 250 00:12:38,080 --> 00:12:39,039 She can't find her sketchbook. 251 00:12:40,640 --> 00:12:41,400 What sketchbook? 252 00:12:42,280 --> 00:12:43,400 It's a kind of sketchbook for 253 00:12:43,520 --> 00:12:44,159 drawing pictures. 254 00:12:44,679 --> 00:12:45,359 Is it expensive? 255 00:12:45,919 --> 00:12:46,840 Why don't you buy another one? 256 00:12:47,239 --> 00:12:48,760 It's not a matter of money. 257 00:12:49,440 --> 00:12:51,000 You wrote a love letter on it? 258 00:12:51,440 --> 00:12:52,039 What are you talking about? 259 00:12:52,119 --> 00:12:53,239 Anyway, I have to find it. 260 00:12:53,919 --> 00:12:54,520 The point is that 261 00:12:54,599 --> 00:12:55,520 we can't find it now. 262 00:12:56,239 --> 00:12:57,159 It'll be hard. 263 00:12:57,880 --> 00:12:59,359 It's good that she didn't lose herself. 264 00:13:00,000 --> 00:13:00,520 If you don't help, 265 00:13:00,640 --> 00:13:01,840 don't talk about this nonsense. 266 00:13:02,520 --> 00:13:03,719 If you sincerely ask me, 267 00:13:03,840 --> 00:13:05,080 I can help you. 268 00:13:08,840 --> 00:13:09,520 Lele! 269 00:13:12,520 --> 00:13:13,880 What does the notebook look like? 270 00:13:14,880 --> 00:13:16,119 It's a brown one 271 00:13:16,599 --> 00:13:17,880 with an angel unicorn 272 00:13:18,119 --> 00:13:18,919 painted on the cover. 273 00:13:20,039 --> 00:13:20,599 What? 274 00:13:21,599 --> 00:13:22,520 I gotta go now. 275 00:13:22,640 --> 00:13:23,799 Zhengyi! 276 00:13:26,400 --> 00:13:27,919 An angel unicorn? 277 00:13:33,919 --> 00:13:34,799 Where are we going? 278 00:13:37,599 --> 00:13:38,479 Help me. 279 00:13:39,520 --> 00:13:40,400 Post them. 280 00:13:42,559 --> 00:13:43,239 A notice of lost object? 281 00:13:45,039 --> 00:13:45,679 I would never do something 282 00:13:45,760 --> 00:13:46,640 so humiliating. 283 00:13:49,080 --> 00:13:50,200 I'll treat you to a big meal. 284 00:13:52,479 --> 00:13:53,520 I am a man of principle. 285 00:13:54,000 --> 00:13:54,719 Thanks. 286 00:13:54,840 --> 00:13:55,479 Two more. 287 00:13:56,200 --> 00:13:57,840 Plus three limited edition game skins. 288 00:13:58,799 --> 00:13:59,719 You go to the east and I go to the west. 289 00:14:02,200 --> 00:14:03,119 I like to be friends with people like you 290 00:14:03,159 --> 00:14:04,400 who have principles. 291 00:14:05,239 --> 00:14:05,919 Having principles 292 00:14:06,239 --> 00:14:07,080 is my credo in life. 293 00:14:10,110 --> 00:14:10,690 (Lost) 294 00:14:21,380 --> 00:14:23,680 (Lost) (A yellow sketchbook. Reward to the one who finds it.) 295 00:14:28,840 --> 00:14:29,719 It's OK as long as it's not upside down. 296 00:14:29,799 --> 00:14:30,400 There are so many more. 297 00:14:30,520 --> 00:14:31,039 Go on. 298 00:14:39,710 --> 00:14:43,200 (Lost) (A yellow sketchbook. Reward to the one who finds it.) 299 00:14:43,799 --> 00:14:45,280 OK, go. 300 00:14:47,490 --> 00:14:53,120 (Lost) (A yellow sketchbook. Reward to the one who finds it.) 301 00:14:58,760 --> 00:15:00,359 Shao Beisheng is definitely in love with you. 302 00:15:00,880 --> 00:15:01,640 You don't have a fever. 303 00:15:01,719 --> 00:15:02,719 Then what nonsense are you talking about? 304 00:15:03,159 --> 00:15:03,919 Look! 305 00:15:04,200 --> 00:15:05,320 In order to find the sketchbook for you, 306 00:15:05,440 --> 00:15:06,239 he has 307 00:15:06,320 --> 00:15:07,200 posted the information 308 00:15:07,320 --> 00:15:08,679 on all our school bulletin boards, 309 00:15:08,960 --> 00:15:09,960 including 310 00:15:10,039 --> 00:15:10,679 the faculty and staff dormitory. 311 00:15:10,760 --> 00:15:11,479 If he is not in love with you, 312 00:15:11,640 --> 00:15:12,919 why did he do this? 313 00:15:17,760 --> 00:15:20,990 (Wind Chaser Ice Sports Team of Lingbei University) 314 00:15:21,919 --> 00:15:24,359 Xiao Qing, I'm here in the training room. 315 00:15:25,479 --> 00:15:26,520 Where did you put your wrist brace? 316 00:15:27,440 --> 00:15:28,359 (I found it.) 317 00:15:28,640 --> 00:15:29,640 (I put it in my bag.) 318 00:15:30,239 --> 00:15:31,239 (It's fine now, brother) 319 00:15:32,000 --> 00:15:33,039 Okay. 320 00:16:07,840 --> 00:16:08,260 (Lost) 321 00:16:08,280 --> 00:16:09,880 Cartoon dolls? 322 00:16:11,039 --> 00:16:12,760 It's Shao Beisheng's phone number, isn't it? 323 00:16:16,860 --> 00:16:18,850 (Lost) (A yellow sketchbook. Reward to the one who finds it.) 324 00:16:21,479 --> 00:16:22,520 Will she really come? 325 00:16:23,359 --> 00:16:24,280 Will she come? 326 00:16:25,359 --> 00:16:26,119 Of course. 327 00:16:26,320 --> 00:16:27,080 You're not fooled, are you? 328 00:16:27,200 --> 00:16:28,479 Shut up, will you. 329 00:16:32,840 --> 00:16:33,640 I'm afraid. 330 00:16:34,640 --> 00:16:35,919 Go, go, go. 331 00:16:36,119 --> 00:16:36,880 Shao Beisheng. 332 00:16:37,200 --> 00:16:39,159 Here comes the sketchbook. 333 00:16:39,159 --> 00:16:40,000 Did you make the call? 334 00:16:40,559 --> 00:16:41,280 Here you go. 335 00:16:42,359 --> 00:16:42,960 Thank you. 336 00:16:44,080 --> 00:16:45,520 I've been looking for it for a long time. Thanks! 337 00:16:49,440 --> 00:16:51,799 There is so much kindness in this world. 338 00:16:52,799 --> 00:16:54,280 There's really a unicorn here. 339 00:16:55,840 --> 00:16:57,520 Shao Beisheng! 340 00:16:57,679 --> 00:16:59,239 There is a letter she wrote to you in this notebook. 341 00:16:59,320 --> 00:17:00,479 Remember to read it. 342 00:17:05,359 --> 00:17:06,280 To Beisheng. 343 00:17:12,040 --> 00:17:12,839 There is so much love 344 00:17:14,479 --> 00:17:15,959 ‍ in this world. 345 00:17:24,400 --> 00:17:25,199 What do you mean? 346 00:17:25,520 --> 00:17:26,479 Since you can't find that one, 347 00:17:26,599 --> 00:17:27,520 you can have a new one. 348 00:17:28,119 --> 00:17:29,359 I believe you can draw better pictures. 349 00:17:30,800 --> 00:17:31,640 This sketchbook 350 00:17:31,959 --> 00:17:32,680 is for sketching. 351 00:17:33,719 --> 00:17:34,439 And this one 352 00:17:35,000 --> 00:17:36,959 is of leather cover. 353 00:17:37,479 --> 00:17:38,280 It's for drawing still objects. 354 00:17:39,199 --> 00:17:40,359 And this pink one, 355 00:17:40,880 --> 00:17:41,599 which many girls like, 356 00:17:43,040 --> 00:17:44,000 can be used for drawing me. 357 00:17:44,239 --> 00:17:45,079 I can also reluctantly 358 00:17:45,439 --> 00:17:47,479 be your model. 359 00:17:49,520 --> 00:17:50,040 You... 360 00:17:50,119 --> 00:17:52,479 Don't speak it out even if you're touched. 361 00:17:55,959 --> 00:17:58,160 You don't like it? 362 00:17:58,760 --> 00:17:59,920 No, I do. 363 00:18:01,439 --> 00:18:02,479 But all these notebooks 364 00:18:02,760 --> 00:18:03,599 are not the original one. 365 00:18:04,160 --> 00:18:04,680 I know. 366 00:18:04,880 --> 00:18:06,040 But you have lost that one. 367 00:18:06,880 --> 00:18:07,920 Then tell me 368 00:18:08,079 --> 00:18:08,760 what do you want? 369 00:18:09,680 --> 00:18:10,359 What I want 370 00:18:10,680 --> 00:18:12,199 is actually not the notebook. 371 00:18:12,359 --> 00:18:13,760 It's the pictures in it. 372 00:18:14,880 --> 00:18:15,880 Anyway... 373 00:18:16,359 --> 00:18:17,640 I don't know how to describe that. 374 00:18:18,199 --> 00:18:18,959 If you don't know it yourself, 375 00:18:19,359 --> 00:18:20,479 how can I help you find it? 376 00:18:21,599 --> 00:18:22,079 It doesn't matter. 377 00:18:22,239 --> 00:18:23,040 You have bought these. 378 00:18:23,119 --> 00:18:24,319 How much do these cost? 379 00:18:24,400 --> 00:18:25,000 I'll transfer the money to you. 380 00:18:25,280 --> 00:18:26,199 Who wants your money? 381 00:18:27,119 --> 00:18:27,880 Keep them if you like. 382 00:18:28,400 --> 00:18:29,479 If you don't like them, just throw them away. 383 00:18:31,199 --> 00:18:32,119 Shao Beisheng, 384 00:18:35,599 --> 00:18:36,239 thank you. 385 00:18:36,760 --> 00:18:37,479 No worries. 386 00:18:37,959 --> 00:18:39,239 Anyway, you don't like them. 387 00:18:43,959 --> 00:18:44,560 God. 388 00:18:44,680 --> 00:18:45,959 Tomorrow we will have another anatomy class. 389 00:18:46,599 --> 00:18:48,680 Don't get dizzy this time in the anatomy lab. 390 00:18:50,079 --> 00:18:51,079 I don't want that either. 391 00:18:51,680 --> 00:18:52,239 If I could 392 00:18:52,319 --> 00:18:53,160 help it, 393 00:18:53,680 --> 00:18:54,280 I wouldn't be 394 00:18:54,400 --> 00:18:55,680 so embarrassed every time. 395 00:19:02,280 --> 00:19:02,839 Where are the notices 396 00:19:02,920 --> 00:19:03,760 we posted during the day? 397 00:19:04,280 --> 00:19:05,520 Who tore them up? 398 00:19:06,920 --> 00:19:07,959 Good job! 399 00:19:10,000 --> 00:19:11,160 I will continue to post. 400 00:19:12,040 --> 00:19:12,880 I'll go back for more. 401 00:19:15,079 --> 00:19:15,839 I will go there to check it out. 402 00:19:16,119 --> 00:19:16,800 Okay. 403 00:19:26,520 --> 00:19:27,520 Shen Zhengyi. 404 00:19:29,920 --> 00:19:30,880 Coach Xiao. 405 00:19:31,959 --> 00:19:32,880 Why are you here? 406 00:19:32,920 --> 00:19:34,079 Are you here for Xiao Qing? 407 00:19:34,359 --> 00:19:35,199 I'm here for you. 408 00:19:38,479 --> 00:19:41,640 Is it because of the training? 409 00:19:44,160 --> 00:19:45,479 I admit that today 410 00:19:45,680 --> 00:19:47,000 I did wander off a few times. 411 00:19:47,079 --> 00:19:48,800 Did you lose something? 412 00:19:49,439 --> 00:19:50,520 A sketchbook? 413 00:19:51,760 --> 00:19:53,680 You also saw the notice? 414 00:19:54,359 --> 00:19:55,359 Sorry about that. 415 00:19:57,800 --> 00:19:58,920 Is that it? 416 00:20:00,719 --> 00:20:01,760 My sketchbook! 417 00:20:02,719 --> 00:20:03,959 Where did you find it? 418 00:20:14,400 --> 00:20:15,959 Well... 419 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 Have you read 420 00:20:19,280 --> 00:20:20,680 the contents in it? 421 00:20:23,359 --> 00:20:24,640 I did look through it. 422 00:20:25,520 --> 00:20:26,479 And I find 423 00:20:26,560 --> 00:20:27,359 you are really good at drawing. 424 00:20:27,640 --> 00:20:29,719 The characters and the plot 425 00:20:30,319 --> 00:20:31,479 are fictional? 426 00:20:38,280 --> 00:20:39,040 Yes. 427 00:20:43,079 --> 00:20:43,800 Thank you 428 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 for drawing me so well. 429 00:21:01,640 --> 00:21:02,680 Hey, what are you doing? 430 00:21:05,000 --> 00:21:06,079 Xiao Qing? 431 00:21:08,040 --> 00:21:08,560 What are you doing? 432 00:21:08,680 --> 00:21:09,760 Why did you tear them up? 433 00:21:11,599 --> 00:21:13,160 I don't want those 434 00:21:13,280 --> 00:21:14,439 to influence your training. 435 00:21:15,839 --> 00:21:16,719 And Zhengyi's notebook 436 00:21:16,839 --> 00:21:17,839 has been found 437 00:21:18,319 --> 00:21:19,400 by my brother. 438 00:21:19,760 --> 00:21:21,119 Your brother has found it? 439 00:21:24,199 --> 00:21:24,640 The notebook 440 00:21:24,719 --> 00:21:25,319 was also 441 00:21:25,400 --> 00:21:26,239 for my brother. 442 00:21:26,920 --> 00:21:28,040 What does the notebook have anything to do with your brother? 443 00:21:28,599 --> 00:21:29,520 The drawings in it 444 00:21:29,520 --> 00:21:30,959 are all about Zhengyi and my brother. 445 00:21:31,479 --> 00:21:32,239 I think 446 00:21:32,239 --> 00:21:33,439 my brother is the one who found her talent. 447 00:21:35,680 --> 00:21:37,119 (Xiao Han is my idol.) 448 00:21:37,199 --> 00:21:38,599 (Whether for character or talent,) 449 00:21:38,719 --> 00:21:39,920 (you are far away from him.) 450 00:21:41,640 --> 00:21:43,760 I'll leave now, bye. 451 00:22:10,319 --> 00:22:11,599 Just some drawings. 452 00:22:12,280 --> 00:22:13,280 What's the big deal? 453 00:22:14,520 --> 00:22:16,160 Do you think that makes sense? 454 00:22:16,479 --> 00:22:17,719 You did so much for her, 455 00:22:17,839 --> 00:22:18,839 but you never told her about it. 456 00:22:18,920 --> 00:22:19,719 And you never admitted it. 457 00:22:19,959 --> 00:22:21,000 What do I admit? 458 00:22:21,560 --> 00:22:22,640 You like Shen Zhengyi. 459 00:22:23,760 --> 00:22:24,319 Do you know that 460 00:22:24,520 --> 00:22:25,319 every time you get angry, 461 00:22:25,439 --> 00:22:26,479 you're not actually mad at Shen Zhengyi, 462 00:22:26,560 --> 00:22:27,640 but yourself. 463 00:22:28,280 --> 00:22:29,079 It would be a huge waste 464 00:22:29,599 --> 00:22:30,400 if you throw them away. 465 00:22:30,479 --> 00:22:31,199 Why not give them to her? 466 00:22:31,719 --> 00:22:32,479 Coach Xiao has already 467 00:22:32,640 --> 00:22:33,680 given her a pair. 468 00:22:34,800 --> 00:22:35,959 She would not like mine. 469 00:22:36,520 --> 00:22:37,400 Who said that? 470 00:22:37,599 --> 00:22:38,719 Don't you have 471 00:22:38,839 --> 00:22:40,119 many pairs of sneakers yourself? 472 00:22:40,439 --> 00:22:41,239 You didn't even give them to her. 473 00:22:41,359 --> 00:22:41,800 How do you know 474 00:22:41,880 --> 00:22:42,719 she doesn't like the shoes? 475 00:22:42,760 --> 00:22:43,400 Maybe she'll 476 00:22:43,479 --> 00:22:44,520 like them. 477 00:23:07,280 --> 00:23:08,359 Changed your mind? 478 00:23:10,560 --> 00:23:11,439 No. 479 00:23:24,800 --> 00:23:26,880 Shen Zhengyi. 480 00:23:27,400 --> 00:23:28,319 Look! 481 00:23:30,319 --> 00:23:31,000 Honey, 482 00:23:32,119 --> 00:23:33,199 I can't focus. 483 00:23:35,599 --> 00:23:37,119 How is it? Is it good? 484 00:23:37,359 --> 00:23:37,920 It's so good. 485 00:23:38,239 --> 00:23:39,000 Who took it? 486 00:23:40,640 --> 00:23:41,920 Wang Jun. 487 00:23:43,000 --> 00:23:45,319 He said I looked so pretty 488 00:23:45,839 --> 00:23:47,359 when I'm on stage. 489 00:23:48,319 --> 00:23:49,199 He was so moved by me 490 00:23:49,359 --> 00:23:50,439 that he shed tears. 491 00:23:50,560 --> 00:23:51,400 Shen Zhengyi, 492 00:23:51,640 --> 00:23:53,920 I fall in love with drama now. 493 00:23:56,420 --> 00:23:58,940 (Wind Chaser Ice Sports Team of Lingbei University) 494 00:24:00,079 --> 00:24:00,959 We will leave now. 495 00:24:00,959 --> 00:24:01,959 - Bye. - Bye. 496 00:24:02,160 --> 00:24:03,079 Bye. 497 00:24:06,199 --> 00:24:07,160 Let's go to 498 00:24:07,319 --> 00:24:08,359 the trampoline park later 499 00:24:08,520 --> 00:24:09,119 to relax. 500 00:24:09,599 --> 00:24:11,760 No, the competition is coming. 501 00:24:21,439 --> 00:24:22,199 Hello, mom. 502 00:24:22,640 --> 00:24:23,199 Why are you 503 00:24:23,280 --> 00:24:24,119 calling me all of a sudden? 504 00:24:25,000 --> 00:24:26,160 If I don't call you, 505 00:24:26,479 --> 00:24:27,119 you'll never 506 00:24:27,239 --> 00:24:29,040 call home? 507 00:24:29,839 --> 00:24:31,479 I'm just busy 508 00:24:31,640 --> 00:24:32,520 because 509 00:24:32,719 --> 00:24:34,800 I have classes 510 00:24:34,920 --> 00:24:35,800 and also a part-time job. 511 00:24:36,400 --> 00:24:37,719 You're always busy. 512 00:24:38,760 --> 00:24:39,719 You have to 513 00:24:40,040 --> 00:24:40,959 come home tonight for dinner. 514 00:24:41,880 --> 00:24:43,319 You didn't forget your father's birthday 515 00:24:43,439 --> 00:24:43,880 did you? 516 00:24:43,880 --> 00:24:44,479 Absolutely not. 517 00:24:44,560 --> 00:24:45,439 How could I forget? 518 00:24:45,959 --> 00:24:46,800 I've even 519 00:24:46,880 --> 00:24:48,000 bought a gift for him. 520 00:24:50,760 --> 00:24:51,839 You do have some conscientiousness. 521 00:24:52,640 --> 00:24:53,439 And this weekend, 522 00:24:53,680 --> 00:24:54,839 stay home with us. 523 00:24:55,479 --> 00:24:56,040 No. 524 00:24:56,160 --> 00:24:57,560 I have part-time job this weekend. 525 00:24:58,239 --> 00:24:58,959 Is the part-time job 526 00:24:59,079 --> 00:25:00,319 or your father's birthday more important? 527 00:25:01,319 --> 00:25:02,680 Come back tonight 528 00:25:03,079 --> 00:25:04,199 and be careful on the road. 529 00:25:07,880 --> 00:25:08,719 Oh, god, no! 530 00:25:09,119 --> 00:25:09,760 What should I do? 531 00:25:10,239 --> 00:25:10,880 My mother told me to go home 532 00:25:10,959 --> 00:25:12,040 to celebrate my dad's birthday. 533 00:25:12,760 --> 00:25:14,040 Well, I thought 534 00:25:14,319 --> 00:25:15,359 there would be no problem 535 00:25:15,479 --> 00:25:16,719 before the competition is over. 536 00:25:17,239 --> 00:25:18,760 What do I do? 537 00:25:19,040 --> 00:25:19,719 Calm down. 538 00:25:20,119 --> 00:25:21,359 So, after the dinner, 539 00:25:21,640 --> 00:25:22,439 hurry back. 540 00:25:22,760 --> 00:25:23,560 If you cannot do so, 541 00:25:23,680 --> 00:25:24,520 let's do what we always do before. 542 00:25:24,640 --> 00:25:25,319 I'll go to your home, 543 00:25:25,400 --> 00:25:26,000 and say we have something important at school. 544 00:25:26,640 --> 00:25:28,040 That will not work. My mother is very smart. 545 00:25:28,119 --> 00:25:28,800 She won't believe it. 546 00:25:28,880 --> 00:25:29,839 She will find it out. 547 00:25:30,359 --> 00:25:32,719 Then, let's be tough. 548 00:25:33,239 --> 00:25:34,119 Don't go back. 549 00:25:34,239 --> 00:25:35,599 Go back when the contest is over. 550 00:25:35,680 --> 00:25:36,479 No way. 551 00:25:36,599 --> 00:25:37,920 ‍Birthday is once a year. 552 00:25:38,040 --> 00:25:38,479 If I don't go home, 553 00:25:38,560 --> 00:25:39,800 my dad would be very sad. 554 00:25:40,800 --> 00:25:41,839 So did you prepare 555 00:25:41,920 --> 00:25:43,199 your dad's birthday present? 556 00:25:48,199 --> 00:25:50,000 Why did I say that? 557 00:25:50,239 --> 00:25:50,719 I gotta go now. 558 00:25:50,839 --> 00:25:51,280 Bye. 559 00:25:51,760 --> 00:25:52,880 Call me if anything happens. 560 00:26:03,319 --> 00:26:06,359 Happy birthday to you! 561 00:26:06,520 --> 00:26:09,160 Happy birthday to you! 562 00:26:09,239 --> 00:26:12,319 Happy birthday to you! 563 00:26:12,520 --> 00:26:16,199 Happy birthday to you! 564 00:26:16,520 --> 00:26:17,160 Thanks. 565 00:26:17,520 --> 00:26:18,040 Make a wish now. 566 00:26:18,199 --> 00:26:19,199 Okay. 567 00:26:24,680 --> 00:26:25,880 Happy birthday! 568 00:26:25,959 --> 00:26:27,000 This is for you. 569 00:26:28,199 --> 00:26:29,079 It's for me? 570 00:26:29,760 --> 00:26:30,719 Let me see 571 00:26:30,800 --> 00:26:31,719 what this is. 572 00:26:35,959 --> 00:26:37,439 The family prize. 573 00:26:37,719 --> 00:26:38,760 Happy birthday, daddy. 574 00:26:38,880 --> 00:26:39,599 Good daddy in China. 575 00:26:39,760 --> 00:26:40,959 Always love you, from Yiyi. 576 00:26:42,760 --> 00:26:43,719 I'm so proud of you. 577 00:26:43,880 --> 00:26:44,719 Only my daughter knows 578 00:26:44,839 --> 00:26:45,959 what I'm thinking. 579 00:26:46,400 --> 00:26:48,199 I'll take it to my office 580 00:26:48,359 --> 00:26:49,160 and put it at the highest 581 00:26:49,319 --> 00:26:50,239 and best place. 582 00:26:50,479 --> 00:26:51,880 ‍I want it to be seen by all people. 583 00:26:52,800 --> 00:26:53,400 Your daughter 584 00:26:53,520 --> 00:26:54,079 only gave you 585 00:26:54,199 --> 00:26:55,160 a gift of 50 yuan, 586 00:26:55,280 --> 00:26:56,640 and you are so satisfied. 587 00:26:57,599 --> 00:26:58,040 Darling, 588 00:26:58,160 --> 00:26:59,040 it has nothing to do 589 00:26:59,119 --> 00:27:00,040 with money. 590 00:27:00,319 --> 00:27:02,199 This is kind of affirmation from my daughter 591 00:27:02,439 --> 00:27:03,920 and it represents her sincerity. 592 00:27:04,040 --> 00:27:04,640 Exactly. 593 00:27:05,119 --> 00:27:05,880 The price of the gift 594 00:27:06,040 --> 00:27:07,239 doesn't matter. 595 00:27:07,400 --> 00:27:08,599 It's the sweetness behind it 596 00:27:08,760 --> 00:27:09,439 that counts. 597 00:27:09,599 --> 00:27:10,199 Good. 598 00:27:10,319 --> 00:27:11,839 You are really sweet. 599 00:27:13,079 --> 00:27:14,880 So how about 600 00:27:15,239 --> 00:27:16,880 we take a family trip 601 00:27:17,079 --> 00:27:17,880 this weekend? 602 00:27:18,079 --> 00:27:18,880 We leave tomorrow. 603 00:27:19,560 --> 00:27:20,000 No. 604 00:27:20,199 --> 00:27:21,119 No way. 605 00:27:22,560 --> 00:27:23,439 Why not? 606 00:27:24,560 --> 00:27:26,520 - I have a part-time job. - I have a meeting tomorrow. 607 00:27:27,680 --> 00:27:29,000 It's just a part-time job. 608 00:27:29,119 --> 00:27:30,319 You can take a few days off. 609 00:27:30,680 --> 00:27:31,319 No way. 610 00:27:31,400 --> 00:27:32,640 I have promised the boss. 611 00:27:32,800 --> 00:27:34,439 Besides, if I leave without giving him advance notice, 612 00:27:34,880 --> 00:27:36,400 how could he find another one to replace me? 613 00:27:36,719 --> 00:27:37,400 To be trustworthy 614 00:27:37,520 --> 00:27:38,800 is the minimum standard of life. 615 00:27:39,119 --> 00:27:39,800 Yes, it is. 616 00:27:40,359 --> 00:27:41,800 Then is your daddy's birthday 617 00:27:41,959 --> 00:27:43,479 or you job more important? 618 00:27:48,239 --> 00:27:48,880 Darling, 619 00:27:49,319 --> 00:27:50,719 I understand her. 620 00:27:51,040 --> 00:27:52,000 She just wants us to 621 00:27:52,040 --> 00:27:53,239 have a trip alone. 622 00:27:53,560 --> 00:27:54,160 Yes. 623 00:27:54,479 --> 00:27:55,839 I have a meeting to attend, 624 00:27:56,199 --> 00:27:57,280 but I'm not going to attend. 625 00:27:57,599 --> 00:27:58,400 I'll make a phone call later 626 00:27:58,479 --> 00:27:59,040 to put it off. 627 00:27:59,160 --> 00:28:00,319 So we can enjoy 628 00:28:00,719 --> 00:28:01,719 the time together tomorrow. 629 00:28:02,319 --> 00:28:02,959 Stop. 630 00:28:03,079 --> 00:28:03,920 How can you 631 00:28:04,239 --> 00:28:05,280 say such things 632 00:28:05,520 --> 00:28:06,839 in front of your daughter? 633 00:28:07,119 --> 00:28:08,439 That's okay. I understand. 634 00:28:09,760 --> 00:28:10,160 Darling, 635 00:28:10,319 --> 00:28:11,760 I do want to spend a weekend alone with you. 636 00:28:12,040 --> 00:28:12,959 Today is my birthday. 637 00:28:13,079 --> 00:28:13,719 You need to listen to me, 638 00:28:14,160 --> 00:28:16,119 only one time every year. 639 00:28:16,199 --> 00:28:16,959 Okay? 640 00:28:17,160 --> 00:28:18,640 Mom, just grant his wish. 641 00:28:18,760 --> 00:28:20,000 He canceled 642 00:28:20,160 --> 00:28:21,040 such an important meeting, 643 00:28:21,400 --> 00:28:22,719 just to spend more time with you. 644 00:28:22,839 --> 00:28:23,920 Why reject him? 645 00:28:24,640 --> 00:28:25,280 Darling. 646 00:28:26,839 --> 00:28:29,520 Okay, I will listen to you. 647 00:28:30,439 --> 00:28:31,400 Then we'll leave tomorrow. 648 00:28:31,760 --> 00:28:32,479 Great. 649 00:28:32,959 --> 00:28:33,920 Okay. 650 00:28:34,839 --> 00:28:36,520 The soup is ready. I'll go serve the soup. 651 00:28:41,319 --> 00:28:42,880 She won't find out, will she? 652 00:28:44,239 --> 00:28:45,400 I'll deal with her. 653 00:28:45,640 --> 00:28:46,520 Don't worry. 654 00:28:47,359 --> 00:28:48,319 Later, you can go back to school, 655 00:28:48,439 --> 00:28:49,719 and focus on your training and competition. 656 00:28:50,959 --> 00:28:51,520 Love you. 657 00:28:54,040 --> 00:28:55,599 Where did you learn 658 00:28:55,760 --> 00:28:56,640 these things? 659 00:28:57,280 --> 00:28:58,719 I can do a lot. 660 00:29:03,079 --> 00:29:03,800 The day after tomorrow, 661 00:29:03,920 --> 00:29:04,640 we will leave for the competition. 662 00:29:04,760 --> 00:29:05,319 10:00 am. 663 00:29:05,400 --> 00:29:06,319 I hope you will not be late 664 00:29:06,400 --> 00:29:07,119 for the departure. 665 00:29:07,680 --> 00:29:08,359 For the College Student Ice League this year, 666 00:29:08,479 --> 00:29:09,439 there will be four universities as participants. 667 00:29:10,000 --> 00:29:10,760 On the first two days, 668 00:29:10,920 --> 00:29:11,479 it will be the 500-meter 669 00:29:11,599 --> 00:29:12,280 and 1500-meter 670 00:29:12,319 --> 00:29:13,199 group qualifying rounds. 671 00:29:13,599 --> 00:29:15,160 The top two will go to the final. 672 00:29:15,520 --> 00:29:16,479 Try your best 673 00:29:16,640 --> 00:29:17,239 and take it easy, 674 00:29:17,680 --> 00:29:18,520 especially the new members. 675 00:29:19,160 --> 00:29:20,160 Is that clear? 676 00:29:22,400 --> 00:29:22,959 Our rival team 677 00:29:23,040 --> 00:29:24,199 is a top school team nationwide, the Flyer. 678 00:29:24,920 --> 00:29:26,000 We have competed with them many times. 679 00:29:26,160 --> 00:29:27,319 I'm sure you're familiar with them. 680 00:29:29,479 --> 00:29:30,119 Yu Bingling 681 00:29:30,599 --> 00:29:32,000 (Yu Bingling Physical Qualities) is the ace player among them. 682 00:29:32,479 --> 00:29:33,800 She is very skillful, 683 00:29:34,280 --> 00:29:35,880 but with not enough explosive power. 684 00:29:36,560 --> 00:29:38,160 So if you encounter her, 685 00:29:38,239 --> 00:29:39,000 remember 686 00:29:39,640 --> 00:29:41,199 to get the advantage at the start. 687 00:29:41,520 --> 00:29:42,160 Understand? 688 00:29:44,079 --> 00:29:44,599 As for other members, 689 00:29:44,680 --> 00:29:45,430 (Wang Ying, player of Flyer) I think you are very familiar with them. 690 00:29:45,800 --> 00:29:46,599 The characteristics of this team 691 00:29:46,719 --> 00:29:47,520 are very clear, 692 00:29:47,959 --> 00:29:49,079 so we are 693 00:29:49,199 --> 00:29:49,920 facing a team 694 00:29:50,040 --> 00:29:50,800 with a very high level of cooperation. 695 00:29:51,640 --> 00:29:52,479 Are you scared? 696 00:29:55,599 --> 00:29:56,079 Don't be afraid. 697 00:29:56,959 --> 00:29:57,400 We also 698 00:29:57,520 --> 00:29:58,439 have our advantages. 699 00:29:59,119 --> 00:29:59,719 What people used to know 700 00:29:59,839 --> 00:30:00,880 about us is that 701 00:30:00,959 --> 00:30:01,920 we only have Luo Xiaoyi. 702 00:30:02,599 --> 00:30:03,640 But today we're different. 703 00:30:04,400 --> 00:30:05,079 We know our competitors well. 704 00:30:05,239 --> 00:30:06,319 But they don't know us. 705 00:30:06,719 --> 00:30:07,680 This is our advantage. 706 00:30:08,040 --> 00:30:08,599 We're going to take them 707 00:30:08,680 --> 00:30:09,599 by surprise. 708 00:30:10,640 --> 00:30:11,280 Remember, 709 00:30:12,400 --> 00:30:13,800 you are not alone in the fight. 710 00:30:14,640 --> 00:30:16,640 Believe in yourself, your teammates 711 00:30:17,079 --> 00:30:17,839 and your coaches. 712 00:30:19,760 --> 00:30:20,680 We are a team. 713 00:30:21,119 --> 00:30:22,000 Wind Chaser, sure win! 714 00:30:22,359 --> 00:30:24,160 Wind Chaser, sure win! 715 00:30:34,000 --> 00:30:34,680 Run. 716 00:30:42,199 --> 00:30:43,479 Tighten your waist and stomach. 717 00:30:45,119 --> 00:30:45,839 Try it again. 718 00:30:46,160 --> 00:30:46,920 Raise your legs. 719 00:30:47,920 --> 00:30:48,800 Ready. 720 00:30:49,680 --> 00:30:50,479 Go. 721 00:30:59,040 --> 00:30:59,719 Try it again. 722 00:31:02,800 --> 00:31:03,959 Tighten your waist and stomach. 723 00:31:10,599 --> 00:31:11,439 Get up! 724 00:31:16,800 --> 00:31:17,599 Go. 725 00:31:18,040 --> 00:31:19,839 (The start of short track speed skating is important) 726 00:31:20,199 --> 00:31:21,160 (and it has a direct impact) 727 00:31:21,160 --> 00:31:22,319 (on the competition.) 728 00:31:22,680 --> 00:31:24,079 (So specialized training) 729 00:31:24,079 --> 00:31:25,079 (is essential.) 730 00:31:27,400 --> 00:31:28,400 One more time! 731 00:31:31,719 --> 00:31:32,599 Use force by your waist and stomach. 732 00:31:33,000 --> 00:31:33,680 (Remember,) 733 00:31:33,839 --> 00:31:34,520 (you have to practice) 734 00:31:34,520 --> 00:31:35,959 (over and over again) 735 00:31:36,119 --> 00:31:37,119 (until you can find) 736 00:31:37,119 --> 00:31:38,160 (your own way of starting.) 737 00:31:42,199 --> 00:31:43,119 (How can I find) 738 00:31:43,119 --> 00:31:45,280 (my own starting way?) 739 00:31:45,719 --> 00:31:46,599 Get up! 740 00:32:02,920 --> 00:32:03,920 Excuse me, your coffee. 741 00:32:04,319 --> 00:32:05,079 Thanks. 742 00:32:05,160 --> 00:32:05,760 You're welcome. 743 00:32:19,680 --> 00:32:21,640 What's wrong? You're not in a good mood. 744 00:32:22,199 --> 00:32:23,239 Something went wrong with the training? 745 00:32:27,040 --> 00:32:28,439 You will be leaving tomorrow? 746 00:32:29,800 --> 00:32:30,319 Yes. 747 00:32:30,439 --> 00:32:31,199 So in the next few days, 748 00:32:31,319 --> 00:32:32,640 you have to do the training by yourself. 749 00:32:34,719 --> 00:32:35,640 I have never been alone before, 750 00:32:35,760 --> 00:32:36,680 whether it was a race 751 00:32:37,119 --> 00:32:38,520 or a training session. 752 00:32:41,479 --> 00:32:42,199 As long as you can 753 00:32:42,319 --> 00:32:43,680 take the championship of the Elite Challenge, 754 00:32:44,359 --> 00:32:45,000 not only the qualification 755 00:32:45,119 --> 00:32:45,800 for Ling Yun Cup, 756 00:32:46,040 --> 00:32:46,640 I believe you can 757 00:32:46,719 --> 00:32:47,520 also come back to the team soon. 758 00:33:06,239 --> 00:33:06,880 What are you doing? 759 00:33:07,239 --> 00:33:07,880 Get on the bus! 760 00:33:07,959 --> 00:33:08,839 Hurry up! 761 00:33:09,079 --> 00:33:10,199 Figure Skating Team, be quick! 762 00:33:10,319 --> 00:33:11,160 Get on the bus! 763 00:33:11,359 --> 00:33:12,119 Quick! 764 00:33:12,160 --> 00:33:13,040 Wind Chaser, hurry. 765 00:33:13,079 --> 00:33:13,640 Hurry up! 766 00:33:14,040 --> 00:33:14,800 You are still taking photos of them? 767 00:33:15,000 --> 00:33:16,239 Help me organize. 768 00:33:16,520 --> 00:33:17,199 It's almost time to leave. 769 00:33:25,560 --> 00:33:26,119 What's wrong? 770 00:33:27,119 --> 00:33:27,680 If Beisheng won't be there, 771 00:33:27,800 --> 00:33:29,160 I feel a little lost. 772 00:33:30,239 --> 00:33:31,640 Who said he won't be there? He'll arrive in a minute. 773 00:33:31,719 --> 00:33:32,479 Really? 774 00:33:32,640 --> 00:33:33,560 Get on the bus. 775 00:33:38,479 --> 00:33:39,400 Hurry! 776 00:33:42,319 --> 00:33:42,760 See? 777 00:33:43,079 --> 00:33:43,800 Are you sure you don't want to go? 778 00:33:44,680 --> 00:33:45,239 A Russian 779 00:33:45,280 --> 00:33:46,400 dance instructor is here. 780 00:33:47,040 --> 00:33:48,599 He is also quite thoughtful in choreography. 781 00:33:49,239 --> 00:33:49,920 I will show him 782 00:33:50,040 --> 00:33:50,839 your information. 783 00:33:53,199 --> 00:33:53,640 Xiao Qing, 784 00:33:53,719 --> 00:33:54,760 you've really done a lot for me. 785 00:33:55,839 --> 00:33:56,839 As for choreography, I can do it myself. 786 00:33:57,280 --> 00:33:57,959 Why don't you go with us? 787 00:33:58,439 --> 00:33:58,719 Maybe you will 788 00:33:58,839 --> 00:33:59,680 meet your future rivals. 789 00:33:59,760 --> 00:34:00,839 I'll watch the videos. 790 00:34:01,079 --> 00:34:02,520 It's okay. Go. 791 00:34:03,119 --> 00:34:04,079 Hurry! 792 00:34:05,040 --> 00:34:05,760 Okay. 793 00:34:07,119 --> 00:34:09,000 Come with us, Xiao Qing. 794 00:34:09,199 --> 00:34:09,959 Maybe next time! 795 00:34:10,600 --> 00:34:12,560 Good luck to you all in the race! 796 00:34:12,959 --> 00:34:13,760 Okay. 797 00:34:14,040 --> 00:34:15,159 Beisheng, why are you here? 798 00:34:15,639 --> 00:34:16,320 Hey. 799 00:34:16,439 --> 00:34:17,120 How can I not come? 800 00:34:17,280 --> 00:34:18,199 Can't I come to see you compete in the games 801 00:34:18,280 --> 00:34:19,600 and learn a little bit? 802 00:34:19,760 --> 00:34:20,439 Don't be so modest. 803 00:34:20,679 --> 00:34:21,760 Of course you can. 804 00:34:23,719 --> 00:34:25,159 Xiao Qing is so nice to Beisheng. 805 00:34:25,479 --> 00:34:26,040 Yes. 806 00:34:26,120 --> 00:34:27,320 Now, for Xiao Qing, 807 00:34:27,719 --> 00:34:28,399 anyone is less important than 808 00:34:28,520 --> 00:34:29,760 Shao Beisheng. 809 00:34:30,520 --> 00:34:31,760 Don't make jokes about me, okay? 810 00:34:34,879 --> 00:34:35,800 So funny. 811 00:34:35,879 --> 00:34:36,560 Your sincerity is stronger than gold. 812 00:34:36,719 --> 00:34:37,399 You still have a chance. 813 00:34:37,800 --> 00:34:38,639 What does it have anything to do with me? 814 00:34:39,040 --> 00:34:39,679 Still pretending? 815 00:34:39,959 --> 00:34:40,840 I'm not pretending. 816 00:34:41,120 --> 00:34:41,919 Stop. 817 00:34:42,000 --> 00:34:42,520 Stop gossiping. 818 00:34:42,919 --> 00:34:44,080 He's miserable enough. Let him alone. 819 00:34:44,360 --> 00:34:44,919 Let's get down to business. 820 00:34:45,840 --> 00:34:46,479 The leader has 821 00:34:46,479 --> 00:34:47,080 approved Shao Beisheng 822 00:34:47,199 --> 00:34:48,439 to change from Pairs Skating to Single Skating. 823 00:34:48,879 --> 00:34:49,520 So this time, 824 00:34:49,879 --> 00:34:50,360 he will come with us 825 00:34:50,760 --> 00:34:52,159 to watch the competition. 826 00:34:55,080 --> 00:34:55,520 Beisheng, 827 00:34:55,639 --> 00:34:56,760 you were skating so well the other day. 828 00:34:57,040 --> 00:34:58,000 Join us in the race. 829 00:34:58,120 --> 00:34:58,760 I agree. 830 00:34:58,840 --> 00:35:00,199 I'll be modest and study hard. 831 00:35:01,040 --> 00:35:02,239 You can do it, Beisheng. 832 00:35:04,600 --> 00:35:05,639 Why am I starting to get nervous 833 00:35:05,639 --> 00:35:06,639 even before I'm there? 834 00:35:07,159 --> 00:35:08,760 Take it easy. 835 00:35:08,800 --> 00:35:09,520 We are probably not 836 00:35:09,639 --> 00:35:10,479 going to win, are we? 837 00:35:10,600 --> 00:35:11,159 What are you talking about? 838 00:35:11,280 --> 00:35:12,280 When you are at the starting line, 839 00:35:12,320 --> 00:35:12,959 you must have the determination 840 00:35:13,000 --> 00:35:14,320 to win the championship. 841 00:35:14,520 --> 00:35:14,959 Do you know...? 842 00:35:15,120 --> 00:35:16,120 Zhengyi! 843 00:35:17,280 --> 00:35:17,959 Hi, auntie. 844 00:35:18,280 --> 00:35:18,919 Hello, Lele. 845 00:35:18,959 --> 00:35:20,159 Didn't you go on a trip? 846 00:35:20,239 --> 00:35:21,439 Seeing you work so hard, 847 00:35:21,479 --> 00:35:22,520 I don't want to go. 848 00:35:24,879 --> 00:35:25,520 How come? 849 00:35:25,520 --> 00:35:26,800 I won't work that hard. 850 00:35:27,280 --> 00:35:28,639 What do you have in that bag? 851 00:35:33,879 --> 00:35:34,840 When I'm back... 852 00:35:34,879 --> 00:35:35,800 Shen Zhengyi. 853 00:35:36,320 --> 00:35:37,639 Well, 854 00:35:39,159 --> 00:35:40,080 I'll explain it to you when I get back. 855 00:35:40,280 --> 00:35:41,239 Come home with me now! 856 00:35:41,360 --> 00:35:42,679 We can't leave now, auntie. 857 00:35:42,800 --> 00:35:43,879 We'll be late. 858 00:35:44,239 --> 00:35:44,639 Well... 859 00:35:44,760 --> 00:35:45,239 Late for what? 860 00:35:45,320 --> 00:35:46,280 Where are you going? 861 00:35:47,280 --> 00:35:48,320 Take my bag. Hurry! 862 00:35:48,439 --> 00:35:49,239 Don't be late. 863 00:35:49,439 --> 00:35:49,879 See you, auntie. 864 00:35:51,520 --> 00:35:52,959 Mom, we... 865 00:35:54,080 --> 00:35:55,520 You wear this uniform 866 00:35:55,520 --> 00:35:56,360 to do the part-time job? 867 00:35:56,560 --> 00:35:57,719 Well, mom, 868 00:35:58,159 --> 00:36:00,120 I was planning to explain to you when I come back. 869 00:36:00,239 --> 00:36:02,120 How dare you lie to me like this? 870 00:36:06,159 --> 00:36:07,760 Hurry up, Fang Nan! 871 00:36:10,840 --> 00:36:11,879 Have you seen Zhengyi and Lele? 872 00:36:12,919 --> 00:36:13,560 No. 873 00:36:13,560 --> 00:36:14,560 Fine. Get on the bus. 874 00:36:22,080 --> 00:36:22,879 Hurry. 875 00:36:27,439 --> 00:36:28,080 Why are you alone? 876 00:36:28,159 --> 00:36:28,879 Where is Shen Zhengyi? 877 00:36:29,560 --> 00:36:30,120 I... 878 00:36:30,199 --> 00:36:31,080 Where is Shen Zhengyi? 879 00:36:32,159 --> 00:36:34,439 She'll arrive 880 00:36:34,959 --> 00:36:35,679 soon. 881 00:36:36,320 --> 00:36:37,159 Get on the bus. 882 00:36:53,439 --> 00:36:54,080 Don't sleep. 883 00:36:55,800 --> 00:36:56,679 Shen Zhengyi was stopped by her mother 884 00:36:56,719 --> 00:36:58,679 in the dormitory building. What do we do? 885 00:37:03,080 --> 00:37:03,600 Where are you going? 886 00:37:03,800 --> 00:37:04,679 - Beisheng! - Beisheng! 887 00:37:05,600 --> 00:37:06,439 Beisheng! 888 00:37:06,800 --> 00:37:07,520 Where are you going? 889 00:37:07,800 --> 00:37:08,879 I left something behind. 890 00:37:09,959 --> 00:37:11,239 - What happened? - What's wrong? 891 00:37:11,439 --> 00:37:11,879 What happened? 892 00:37:12,520 --> 00:37:13,320 What happened? 893 00:37:17,239 --> 00:37:18,080 I can't control them at all. 894 00:37:20,479 --> 00:37:21,919 Mom, I'll explain it to you later, 895 00:37:21,919 --> 00:37:22,320 okay? 896 00:37:22,320 --> 00:37:23,439 I don't want to listen to your excuses. 897 00:37:23,879 --> 00:37:24,879 I'll give you one last chance. 898 00:37:25,239 --> 00:37:25,800 Leave the team 899 00:37:25,879 --> 00:37:26,520 and go home with me. 900 00:37:26,800 --> 00:37:27,439 I'll pretend 901 00:37:27,520 --> 00:37:28,239 this never happened. 902 00:37:28,239 --> 00:37:28,520 No. 903 00:37:28,600 --> 00:37:30,080 You cannot be so unreasonable. 904 00:37:30,159 --> 00:37:30,879 How am I being unreasonable? 905 00:37:31,040 --> 00:37:31,679 I'm your mother. 906 00:37:31,719 --> 00:37:32,879 I disagree with this. 907 00:37:33,080 --> 00:37:33,800 Well, mom, 908 00:37:34,239 --> 00:37:35,040 I've grown up. 909 00:37:35,159 --> 00:37:36,520 I can make the choice by myself. 910 00:37:36,600 --> 00:37:38,600 But that cannot be a wrong choice. 911 00:37:40,040 --> 00:37:41,520 Why is it a wrong decision? 912 00:37:41,959 --> 00:37:42,959 So those national athletes 913 00:37:43,080 --> 00:37:43,959 who are fighting for the glory of our country, 914 00:37:44,040 --> 00:37:44,879 did they make bad choices too? 915 00:37:45,520 --> 00:37:46,800 You yourself are also a short track athlete. 916 00:37:46,959 --> 00:37:47,600 You are also wrong? 917 00:37:48,040 --> 00:37:49,600 Yes, I was. 918 00:37:49,679 --> 00:37:50,320 So I know 919 00:37:50,439 --> 00:37:51,800 how dangerous it is. 920 00:37:54,959 --> 00:37:56,320 So what do I do now? 921 00:37:56,679 --> 00:37:58,040 They're all waiting for me. 922 00:37:58,080 --> 00:37:59,320 If I'm the only one who is absent, 923 00:37:59,399 --> 00:38:00,520 I need to be responsible for the consequence. 924 00:38:01,239 --> 00:38:03,040 You still want to go to the competition? 925 00:38:03,239 --> 00:38:03,959 Come home with me now! 926 00:38:04,439 --> 00:38:04,879 Don't go anywhere. 927 00:38:05,239 --> 00:38:06,600 Why don't you ever listen to me? 928 00:38:07,280 --> 00:38:07,879 I'm being late. 929 00:38:07,959 --> 00:38:08,520 Don't try to leave. 930 00:38:08,520 --> 00:38:09,080 Go home with me. 931 00:38:09,159 --> 00:38:09,800 Shen Zhengyi. 932 00:38:13,800 --> 00:38:14,439 Auntie. 933 00:38:14,959 --> 00:38:16,080 It's you. 934 00:38:16,879 --> 00:38:17,879 Are you also one of Wind Chaser? 935 00:38:18,719 --> 00:38:19,320 Shen Zhengyi, 936 00:38:19,439 --> 00:38:19,959 how many people did you get 937 00:38:20,080 --> 00:38:21,040 to lie for you? 938 00:38:22,600 --> 00:38:23,159 Auntie, 939 00:38:23,399 --> 00:38:23,959 I believe that 940 00:38:24,040 --> 00:38:24,719 Shen Zhengyi 941 00:38:24,800 --> 00:38:25,679 will explain it to you later. 942 00:38:26,080 --> 00:38:27,320 But now the whole team is waiting for her. 943 00:38:27,800 --> 00:38:28,879 We can't be late for the race. 944 00:38:30,040 --> 00:38:30,800 Sorry, auntie. 945 00:38:31,439 --> 00:38:32,080 I have to take her with me. 946 00:38:32,679 --> 00:38:33,239 She can't go anywhere! 947 00:38:33,520 --> 00:38:34,239 Mom. 948 00:38:34,679 --> 00:38:35,600 Tell your coach 949 00:38:35,879 --> 00:38:36,959 that she won't join the competition. 950 00:38:37,159 --> 00:38:38,080 No, I'll. 951 00:38:38,159 --> 00:38:38,679 Auntie, 952 00:38:38,800 --> 00:38:39,879 she was qualified to participate 953 00:38:40,040 --> 00:38:41,000 through the selection. 954 00:38:41,679 --> 00:38:42,399 She now carries 955 00:38:42,560 --> 00:38:43,840 the expectation and trust of the whole team. 956 00:38:44,280 --> 00:38:45,120 If she doesn't come, 957 00:38:45,239 --> 00:38:46,000 that is irresponsible 958 00:38:46,320 --> 00:38:47,280 and chickening out. 959 00:38:48,000 --> 00:38:49,320 What will those who were not selected think of her? 960 00:38:49,840 --> 00:38:50,959 And also the coaches. 961 00:38:52,280 --> 00:38:53,000 Sorry, auntie. 962 00:38:53,120 --> 00:38:53,840 She has to come with me today. 963 00:38:54,360 --> 00:38:54,959 Let's go. 964 00:38:59,800 --> 00:39:00,520 Get on the bike! 965 00:39:01,719 --> 00:39:02,560 Go. 966 00:39:12,280 --> 00:39:14,000 If you go, don't come home again. 967 00:39:36,600 --> 00:39:37,959 Stop crying. We're late. 968 00:39:38,439 --> 00:39:39,280 Hold on to me. 969 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 Hold on. 970 00:40:02,360 --> 00:40:03,840 How long do we have to wait? 971 00:40:04,439 --> 00:40:05,719 Why don't you call them? 972 00:40:15,080 --> 00:40:16,120 Wait a little longer please. 973 00:40:16,320 --> 00:40:16,840 They will be here soon. 974 00:40:16,919 --> 00:40:17,600 Okay. 975 00:40:20,439 --> 00:40:21,320 They're here. 976 00:40:24,080 --> 00:40:24,719 They're here, Ma. 977 00:40:25,000 --> 00:40:26,080 This is what Beisheng left behind. 978 00:40:27,320 --> 00:40:28,679 He came back with another one. 979 00:40:35,439 --> 00:40:36,560 Zhengyi, 980 00:40:39,120 --> 00:40:39,520 I believe that 981 00:40:39,600 --> 00:40:40,840 your mother will definitely approve of you one day. 982 00:40:41,840 --> 00:40:42,600 Don't think about it now. 983 00:40:43,159 --> 00:40:43,959 Adjust your emotion. 984 00:40:46,000 --> 00:40:46,800 Let's go. 985 00:40:52,840 --> 00:40:54,120 Do you have any sense of time? 986 00:40:54,399 --> 00:40:55,840 We are all waiting for you. 987 00:40:58,560 --> 00:40:59,280 What happened? 988 00:41:00,439 --> 00:41:01,560 What's the matter? 989 00:41:03,159 --> 00:41:03,959 Sorry. 990 00:41:05,239 --> 00:41:06,120 Get on the bus. 991 00:41:19,760 --> 00:41:20,959 How did it go? Did it work out? 992 00:41:24,280 --> 00:41:25,159 We can go now. 993 00:41:30,000 --> 00:41:31,879 Sorry, mom, 994 00:41:32,560 --> 00:41:33,159 I can't 995 00:41:33,280 --> 00:41:34,399 leave my teammates behind. 996 00:41:35,040 --> 00:41:35,679 And I can't 997 00:41:35,760 --> 00:41:37,439 be irresponsible and just go home. 998 00:41:38,560 --> 00:41:39,360 When I come back, 999 00:41:39,479 --> 00:41:40,919 I'll explain it to you. 1000 00:41:41,360 --> 00:41:42,320 Sorry. 1001 00:41:45,890 --> 00:41:49,980 (Wind Chaser Ice Sports Team of Lingbei University) 1002 00:41:52,860 --> 00:41:57,890 (The Ninth College Student Ice League) 1003 00:41:57,959 --> 00:41:59,000 What happened to the training today? 1004 00:41:59,280 --> 00:42:00,159 I was not in very good condition. 1005 00:42:00,520 --> 00:42:01,439 Compare the performance of Li Mi 1006 00:42:01,560 --> 00:42:02,159 and your performance. 1007 00:42:02,280 --> 00:42:02,840 Do you think a Quadruple 1008 00:42:02,959 --> 00:42:03,679 is that easy? 1009 00:42:06,000 --> 00:42:06,560 Listen, 1010 00:42:06,719 --> 00:42:07,840 in your usual training, 1011 00:42:08,159 --> 00:42:08,840 you have to control 1012 00:42:09,000 --> 00:42:09,760 your angle. 1013 00:42:10,560 --> 00:42:11,560 In this case, a Triple will be... 1014 00:42:13,000 --> 00:42:14,239 Running Nose Li! 1015 00:42:19,399 --> 00:42:20,320 That guy is calling you, right? 1016 00:42:20,879 --> 00:42:21,840 I gotta go, Mi. 1017 00:42:22,520 --> 00:42:23,439 Bye. 1018 00:42:26,239 --> 00:42:27,159 Fatty Shao! 1019 00:42:30,719 --> 00:42:31,600 Why are you here? 1020 00:42:32,280 --> 00:42:33,560 I thought you are not going to the race. 1021 00:42:33,840 --> 00:42:34,879 So what? 1022 00:42:35,719 --> 00:42:36,719 Can't I just come here to visit you? 1023 00:42:37,000 --> 00:42:37,719 Visit me? 1024 00:42:38,840 --> 00:42:39,520 Tell me the truth. 1025 00:42:39,840 --> 00:42:40,520 Why are you here? 1026 00:42:41,560 --> 00:42:42,439 I'm here to declare war. 1027 00:42:43,320 --> 00:42:44,120 What war? 1028 00:42:45,439 --> 00:42:46,760 I hurt my hand, 1029 00:42:47,399 --> 00:42:48,439 so I cannot do Pairs Skating anymore. 1030 00:42:48,760 --> 00:42:49,439 What happened to your hand? 1031 00:42:49,520 --> 00:42:50,600 It's fine. It's recovered now. 1032 00:42:51,399 --> 00:42:52,439 I'm here just to tell you that 1033 00:42:53,040 --> 00:42:54,159 I've changed to Single Skating. 1034 00:42:55,520 --> 00:42:56,280 That's great. 1035 00:42:58,719 --> 00:43:00,040 That's the Shao Beisheng I know. 1036 00:43:00,600 --> 00:43:01,159 Tell me. 1037 00:43:02,399 --> 00:43:04,199 Do you need any help from me? 1038 00:43:05,159 --> 00:43:05,959 No, I don't. 1039 00:43:06,399 --> 00:43:08,199 You should focus on training 1040 00:43:08,719 --> 00:43:09,959 since it won't be long before 1041 00:43:09,959 --> 00:43:10,959 you give away the championship. 1042 00:43:11,199 --> 00:43:11,919 Go away. 1043 00:43:12,959 --> 00:43:13,719 I've waited 10 years 1044 00:43:14,520 --> 00:43:15,800 for this day. 1045 00:43:34,800 --> 00:43:38,390 ♪Hold me tight♪ 1046 00:43:38,610 --> 00:43:42,040 ♪Before the sky's blue fades away♪ 1047 00:43:42,260 --> 00:43:45,780 ♪There are still sunsets we can see♪ 1048 00:43:45,970 --> 00:43:47,890 ♪It doesn't matter if we are♪ 1049 00:43:48,850 --> 00:43:51,990 ♪Drowned by the river flowing backward♪ 1050 00:43:52,310 --> 00:43:55,830 ♪Or wet in downpours for a starry night♪ 1051 00:43:55,890 --> 00:44:02,480 ♪Remember I'll always be there for you♪ 1052 00:44:03,600 --> 00:44:06,730 ♪If the whole universe is gone after the big bang♪ 1053 00:44:07,250 --> 00:44:10,800 ♪And we become the wanderers of the Milky Way♪ 1054 00:44:10,960 --> 00:44:17,320 ♪Stay strong because I'll always be there for you♪ 1055 00:44:18,360 --> 00:44:21,650 ♪I'll always back you up♪ 1056 00:44:21,650 --> 00:44:24,980 ♪As persistently as ever♪ 1057 00:44:25,270 --> 00:44:29,150 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 1058 00:44:29,270 --> 00:44:32,050 ♪and everything behind♪ 1059 00:44:32,180 --> 00:44:34,790 ♪My heart beats only for you♪ 1060 00:44:34,790 --> 00:44:36,850 ♪Looking into your eyes♪ 1061 00:44:36,850 --> 00:44:39,320 ♪And falling in love with you♪ 1062 00:44:39,320 --> 00:44:42,160 ♪Right at the moment♪ 1063 00:44:42,360 --> 00:44:45,460 ♪When time has stopped♪ 1064 00:44:45,970 --> 00:44:49,300 ♪It's a world of you and me only♪ 1065 00:45:02,450 --> 00:45:05,960 ♪I'll always back you up♪ 1066 00:45:05,960 --> 00:45:09,510 ♪As persistently as ever♪ 1067 00:45:09,620 --> 00:45:13,330 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 1068 00:45:13,750 --> 00:45:16,400 ♪and everything behind♪ 1069 00:45:16,400 --> 00:45:19,090 ♪My heart beats only for you♪ 1070 00:45:19,090 --> 00:45:20,980 ♪Looking into your eyes♪ 1071 00:45:20,980 --> 00:45:23,730 ♪And falling in love with you♪ 1072 00:45:23,730 --> 00:45:26,200 ♪Right at the moment♪ 1073 00:45:26,390 --> 00:45:29,520 ♪When time has stopped♪ 1074 00:45:30,360 --> 00:45:35,480 ♪It's a world of you and me only♪ 66367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.