All language subtitles for EP09_ To Fly with You [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,490 --> 00:01:30,050 =To Fly With You= 2 00:01:34,100 --> 00:01:36,990 =Episode 9= 3 00:01:38,559 --> 00:01:39,120 Coach Zhuang, 4 00:01:39,839 --> 00:01:40,760 the nurse asked us to pay the bill. 5 00:02:00,639 --> 00:02:01,440 How is it going? 6 00:02:02,040 --> 00:02:03,040 We asked a few more experts, 7 00:02:04,160 --> 00:02:05,720 and they have the same opinions. 8 00:02:06,040 --> 00:02:07,160 What do you mean? 9 00:02:08,639 --> 00:02:10,039 I'm afraid his hand... 10 00:02:11,880 --> 00:02:12,559 But Coach Zhuang, 11 00:02:12,839 --> 00:02:13,600 I don't think 12 00:02:14,000 --> 00:02:15,160 he should know about it at the moment. 13 00:02:16,039 --> 00:02:17,000 I'm afraid he can't accept it. 14 00:02:18,160 --> 00:02:19,320 You mean 15 00:02:20,320 --> 00:02:22,080 he can't play Pairs Skating anymore? 16 00:02:24,559 --> 00:02:25,399 He is young after all. 17 00:02:26,160 --> 00:02:26,880 If he can recuperate well, 18 00:02:27,440 --> 00:02:28,880 he may probably recover, right? 19 00:02:41,039 --> 00:02:41,639 Well, did he mention 20 00:02:41,720 --> 00:02:42,600 which ward? 21 00:02:42,720 --> 00:02:43,320 No. 39. 22 00:02:43,600 --> 00:02:44,160 No. 39. 23 00:02:44,199 --> 00:02:45,600 Did he mention how bad it was? 24 00:02:46,279 --> 00:02:47,000 - I have no idea. - Xiao Qing, 25 00:02:49,759 --> 00:02:50,160 why are you here 26 00:02:50,199 --> 00:02:50,880 alone? 27 00:02:51,039 --> 00:02:51,880 Where is Shao Beisheng? 28 00:02:52,119 --> 00:02:53,119 He is in the ward. 29 00:02:53,479 --> 00:02:54,160 How is he? 30 00:02:54,199 --> 00:02:54,759 Where did he get hurt? 31 00:02:54,880 --> 00:02:55,600 Is it bad? 32 00:02:56,160 --> 00:02:57,039 He got his hand injured. 33 00:02:57,320 --> 00:02:57,639 Probably 34 00:02:57,720 --> 00:02:58,919 he can't play the game anymore. 35 00:03:00,479 --> 00:03:01,399 How is it possible? 36 00:03:01,440 --> 00:03:01,839 He just got injured. 37 00:03:01,919 --> 00:03:03,720 Why can't he play the game? 38 00:03:04,160 --> 00:03:04,559 Where is he? 39 00:03:04,600 --> 00:03:05,119 Take us to him right now. 40 00:03:05,160 --> 00:03:05,880 Wait. 41 00:03:06,399 --> 00:03:06,720 About the fact that 42 00:03:06,839 --> 00:03:07,279 he can't play anymore, 43 00:03:07,320 --> 00:03:08,160 does he know about it? 44 00:03:08,839 --> 00:03:09,639 No, he doesn't. 45 00:03:10,600 --> 00:03:11,479 Don't tell him for now 46 00:03:12,279 --> 00:03:13,039 when we're up there. 47 00:03:14,759 --> 00:03:15,119 Let's go. 48 00:03:15,199 --> 00:03:15,639 OK. 49 00:03:15,839 --> 00:03:16,320 Let's go. 50 00:03:16,440 --> 00:03:17,440 Hurry up! 51 00:03:17,440 --> 00:03:20,030 (Outpatient) 52 00:03:28,479 --> 00:03:29,160 Let me help you. 53 00:03:29,399 --> 00:03:30,039 What are you doing here? 54 00:03:30,320 --> 00:03:31,199 It's fine. I've opened it. 55 00:03:31,880 --> 00:03:32,720 Are you okay? 56 00:03:35,119 --> 00:03:35,759 Quite free you are. 57 00:03:36,399 --> 00:03:37,440 Still have the time to check on me. 58 00:03:43,759 --> 00:03:44,880 You stood us up today. 59 00:03:45,720 --> 00:03:46,399 We agreed to check 60 00:03:46,440 --> 00:03:47,440 whether you were pretending or not. 61 00:03:47,839 --> 00:03:48,320 Look at me now. 62 00:03:48,399 --> 00:03:49,320 Am I like pretending? 63 00:03:51,039 --> 00:03:52,600 He looks good now, doesn't he? 64 00:03:52,919 --> 00:03:53,600 Yes. 65 00:03:54,160 --> 00:03:54,639 Why? 66 00:03:55,119 --> 00:03:56,119 I'm not that sick. 67 00:03:56,160 --> 00:03:57,000 Are you disappointed? 68 00:03:57,919 --> 00:04:00,039 We are not that bored. 69 00:04:02,039 --> 00:04:03,479 Then why are you empty handed? 70 00:04:05,759 --> 00:04:06,440 We haven't got the time. 71 00:04:06,759 --> 00:04:07,399 What would you like to eat? 72 00:04:07,720 --> 00:04:08,440 I'll buy it now. 73 00:04:10,839 --> 00:04:11,759 I want some tangerine. 74 00:04:13,039 --> 00:04:13,720 Let me. 75 00:04:14,039 --> 00:04:14,720 It's fine. 76 00:04:16,279 --> 00:04:17,279 Let Shen Zhengyi do it. 77 00:04:21,559 --> 00:04:22,040 I'll do it. 78 00:04:22,880 --> 00:04:24,119 I'll do it. 79 00:04:24,880 --> 00:04:25,600 Peel the tangerine, right? 80 00:04:33,760 --> 00:04:34,600 Hang on a second. 81 00:04:34,720 --> 00:04:35,440 It's a little bit... 82 00:04:36,119 --> 00:04:36,720 Hurry. 83 00:04:37,279 --> 00:04:38,440 I can peel faster than you even with only one hand. 84 00:04:38,640 --> 00:04:39,880 Right away. 85 00:04:39,920 --> 00:04:40,600 Almost done. 86 00:04:42,200 --> 00:04:42,920 Take a seat. 87 00:04:44,440 --> 00:04:44,920 It's okay. 88 00:04:45,279 --> 00:04:46,399 Why are you looking like this? 89 00:04:46,480 --> 00:04:47,720 I'm fine. Really. 90 00:04:49,279 --> 00:04:50,040 Almost done. Almost done. 91 00:04:50,839 --> 00:04:52,040 Here you are. The tangerine. 92 00:04:54,839 --> 00:04:55,839 How can I eat it like this? 93 00:04:56,160 --> 00:04:57,200 Then what? Are you expecting me to feed you? 94 00:04:59,160 --> 00:04:59,880 I get it. 95 00:05:00,119 --> 00:05:01,399 Well, the boyfriend got injured. 96 00:05:01,880 --> 00:05:02,920 He needs his girlfriend to feed him, 97 00:05:03,200 --> 00:05:03,720 so he acts coquettishly. 98 00:05:03,880 --> 00:05:05,200 It is very reasonable. 99 00:05:05,440 --> 00:05:06,040 Well, we will 100 00:05:06,119 --> 00:05:06,720 leave you two alone. 101 00:05:07,000 --> 00:05:07,839 We gotta go now. 102 00:05:08,440 --> 00:05:09,440 Who is acting coquettishly? 103 00:05:09,600 --> 00:05:11,119 I mean... 104 00:05:11,279 --> 00:05:11,839 This is a whole one. 105 00:05:12,000 --> 00:05:13,040 I can't swallow it. 106 00:05:15,880 --> 00:05:17,040 Break it. Break it. 107 00:05:17,200 --> 00:05:17,720 Come on. 108 00:05:19,040 --> 00:05:20,119 Peel it. 109 00:05:20,200 --> 00:05:20,880 Don't stop. 110 00:05:21,480 --> 00:05:22,119 Come on. 111 00:05:22,559 --> 00:05:23,440 Don't bother. I'm good. 112 00:05:23,600 --> 00:05:24,440 Come on. Open your mouth. 113 00:05:24,559 --> 00:05:25,480 I'm good. I'm good. 114 00:05:26,399 --> 00:05:27,920 It'll be good for you to have some tangerine. 115 00:05:28,040 --> 00:05:28,559 I know. I know. 116 00:05:29,160 --> 00:05:30,000 Come on. Come on. 117 00:05:30,160 --> 00:05:31,000 Did I do it well? 118 00:05:31,040 --> 00:05:31,600 Enough. One is enough. 119 00:05:31,640 --> 00:05:32,119 No, no, no. 120 00:05:32,160 --> 00:05:32,880 You can have more. 121 00:05:33,160 --> 00:05:34,200 Have more. 122 00:05:34,279 --> 00:05:35,399 Okay. Enough. 123 00:05:35,720 --> 00:05:36,119 I know. 124 00:05:36,160 --> 00:05:36,440 Whatever you want to eat, 125 00:05:36,600 --> 00:05:37,160 we'll buy it for you. 126 00:05:37,440 --> 00:05:39,239 Take it. Come on. 127 00:05:52,600 --> 00:05:53,320 Thank you, nurse. 128 00:05:56,200 --> 00:05:56,880 It's late now. 129 00:05:57,160 --> 00:05:58,160 How about you go back? 130 00:05:58,440 --> 00:05:59,279 There are classes tomorrow. 131 00:06:00,160 --> 00:06:00,839 Fine. 132 00:06:01,559 --> 00:06:02,559 Take care of yourself then. 133 00:06:02,600 --> 00:06:03,440 Stay put. 134 00:06:04,119 --> 00:06:05,239 Then stay and supervise me. 135 00:06:06,959 --> 00:06:07,600 I have no class tomorrow. 136 00:06:07,920 --> 00:06:08,720 Let me stay and take care of you. 137 00:06:09,480 --> 00:06:10,079 Don't bother. 138 00:06:10,920 --> 00:06:11,799 I'm not so hurt 139 00:06:12,359 --> 00:06:15,160 that I need special care. 140 00:06:15,600 --> 00:06:16,239 Thanks. 141 00:06:17,040 --> 00:06:17,799 Let's go. 142 00:06:20,040 --> 00:06:20,839 Hold on. 143 00:06:22,160 --> 00:06:22,920 I've changed my mind. 144 00:06:24,279 --> 00:06:25,079 You stay with me. 145 00:06:26,160 --> 00:06:27,040 Me? 146 00:06:27,839 --> 00:06:28,959 But I... I... 147 00:06:29,040 --> 00:06:30,040 I think it makes a lot of sense. 148 00:06:30,480 --> 00:06:31,079 At this time 149 00:06:31,359 --> 00:06:32,160 Zhengyi is needed to stay 150 00:06:32,279 --> 00:06:33,079 and take care of him. 151 00:06:33,359 --> 00:06:34,040 Right, Zhengyi? 152 00:06:34,160 --> 00:06:34,920 But tomorrow we... 153 00:06:35,040 --> 00:06:36,160 Yes. Tomorrow, 154 00:06:36,279 --> 00:06:37,600 we only have project homework to hand in. 155 00:06:37,799 --> 00:06:38,799 And you have finished it already. 156 00:06:39,079 --> 00:06:39,679 So it doesn't matter. 157 00:06:39,839 --> 00:06:40,720 Just stay 158 00:06:40,839 --> 00:06:42,160 and take care of Shao Beisheng, OK? 159 00:06:42,679 --> 00:06:43,160 Okay. 160 00:06:43,279 --> 00:06:44,279 Then we made the deal. 161 00:06:44,399 --> 00:06:46,239 Why did you say yes for me? 162 00:06:46,959 --> 00:06:47,480 What's wrong with you? 163 00:06:48,359 --> 00:06:49,399 Don't you wanna stay 164 00:06:49,519 --> 00:06:50,399 and take care of me, 165 00:06:50,480 --> 00:06:51,839 the injured one? 166 00:06:53,799 --> 00:06:54,480 So poor of him. 167 00:06:55,720 --> 00:06:56,679 Fine. Fine. 168 00:07:01,920 --> 00:07:02,519 How about this? 169 00:07:02,839 --> 00:07:04,279 Xiao Qing, please stay 170 00:07:04,359 --> 00:07:05,600 and take care of him together with me. 171 00:07:06,480 --> 00:07:07,559 OK. 172 00:07:12,160 --> 00:07:12,839 Just go. 173 00:07:12,920 --> 00:07:13,839 Hurry up. Go! 174 00:07:17,119 --> 00:07:17,799 Well, we're leaving now. 175 00:07:17,920 --> 00:07:18,559 Have a good rest. 176 00:07:19,119 --> 00:07:19,760 Okay. 177 00:07:21,239 --> 00:07:21,839 Bye. 178 00:07:22,359 --> 00:07:23,399 Well, I'm leaving too. 179 00:07:23,880 --> 00:07:24,880 Bye. 180 00:07:28,160 --> 00:07:28,920 Would you like some water? 181 00:07:31,600 --> 00:07:32,679 No, not for now. 182 00:08:11,679 --> 00:08:12,399 Do you want some water? 183 00:08:12,959 --> 00:08:13,920 No, I... 184 00:08:14,040 --> 00:08:14,839 Let me get you some hot water. 185 00:08:15,040 --> 00:08:15,839 I'm fine. 186 00:08:15,959 --> 00:08:17,279 Xiao Qing, I've got it here. 187 00:08:19,160 --> 00:08:19,959 Thank you. 188 00:08:33,159 --> 00:08:33,919 Brother, you are here. 189 00:08:34,719 --> 00:08:35,599 Coach Xiao. 190 00:08:37,840 --> 00:08:38,599 Let me take it for you. 191 00:08:39,479 --> 00:08:40,039 Thanks. 192 00:08:40,080 --> 00:08:41,039 Let me give you some hot water. 193 00:08:42,400 --> 00:08:43,080 Coach Xiao. 194 00:08:46,599 --> 00:08:48,039 How are you doing? Does it hurt badly? 195 00:08:50,799 --> 00:08:51,919 For a man, 196 00:08:52,599 --> 00:08:54,479 it's nothing. 197 00:08:54,880 --> 00:08:55,599 Thank you. 198 00:08:56,280 --> 00:08:57,000 Thanks to you today. 199 00:08:57,119 --> 00:08:57,479 I have no idea 200 00:08:57,599 --> 00:08:58,159 what would've happened to Xiao Qing 201 00:08:58,239 --> 00:08:59,679 to fall like this. 202 00:09:02,159 --> 00:09:02,799 No worry. 203 00:09:02,919 --> 00:09:03,719 She is my partner. 204 00:09:04,039 --> 00:09:05,039 It's what I should do. 205 00:09:06,359 --> 00:09:07,239 Anyway, thanks to you today. 206 00:09:07,799 --> 00:09:08,440 If in the future 207 00:09:08,479 --> 00:09:09,359 you need anything, 208 00:09:09,599 --> 00:09:10,239 just say it. 209 00:09:13,679 --> 00:09:14,280 Don't bother. 210 00:09:14,880 --> 00:09:15,880 It's nothing. 211 00:09:16,239 --> 00:09:17,239 I'll recover in two months. 212 00:09:18,039 --> 00:09:19,679 Never mind. 213 00:09:21,479 --> 00:09:22,039 Well, then. 214 00:09:34,559 --> 00:09:35,320 Brother, 215 00:09:35,559 --> 00:09:37,200 why did you pull me away? 216 00:09:38,799 --> 00:09:39,799 Shao Beisheng's girlfriend is there. 217 00:09:39,880 --> 00:09:40,919 If you stay there and take care of Shao Beisheng, 218 00:09:41,119 --> 00:09:41,799 it's not appropriate. 219 00:09:42,039 --> 00:09:42,919 Why not? 220 00:09:43,039 --> 00:09:43,880 He got injured because of me. 221 00:09:44,000 --> 00:09:45,479 It is my responsibility to take care of him. 222 00:09:47,880 --> 00:09:48,559 Xiao Qing, 223 00:09:49,479 --> 00:09:51,039 things constantly change on the skating rink. 224 00:09:51,599 --> 00:09:52,239 It's not your subjective wish 225 00:09:52,239 --> 00:09:53,479 that got him injured. 226 00:09:54,119 --> 00:09:55,119 You don't have to blame yourself. 227 00:10:03,000 --> 00:10:04,119 Do you know Coach Jiang Hua? 228 00:10:05,359 --> 00:10:07,239 Are you referring to that winning coach Jiang Hua? 229 00:10:09,479 --> 00:10:10,359 She thinks highly of you. 230 00:10:11,000 --> 00:10:12,039 I showed her your videos, 231 00:10:12,119 --> 00:10:13,000 and contest materials. 232 00:10:13,359 --> 00:10:15,039 If you've got something in your mind, 233 00:10:15,679 --> 00:10:16,719 I can help you make the contact. 234 00:10:17,719 --> 00:10:18,719 What do you mean? 235 00:10:19,280 --> 00:10:20,799 I didn't say I will change teams. 236 00:10:21,599 --> 00:10:22,280 Xiao Qing, 237 00:10:23,039 --> 00:10:23,599 Shao Beisheng 238 00:10:23,679 --> 00:10:24,799 can't play Pairs Skating anymore. 239 00:10:26,239 --> 00:10:26,719 But he 240 00:10:26,799 --> 00:10:28,119 doesn't know about it yet. 241 00:10:28,280 --> 00:10:29,599 He'll know it sooner or later. 242 00:10:31,479 --> 00:10:32,039 Yes! 243 00:10:32,799 --> 00:10:33,359 For him, 244 00:10:33,440 --> 00:10:34,599 it's probably a little bit cruel. 245 00:10:36,239 --> 00:10:36,799 But you have to 246 00:10:36,880 --> 00:10:38,119 face the problem sooner or later. 247 00:10:38,599 --> 00:10:40,559 The only thing you can do is to separate. 248 00:10:41,559 --> 00:10:41,919 Coach Jiang 249 00:10:42,119 --> 00:10:43,119 is your best choice. 250 00:10:45,119 --> 00:10:46,039 What about Shao Beisheng? 251 00:10:48,000 --> 00:10:48,919 He can't do it anymore. 252 00:10:49,359 --> 00:10:50,119 There might be a miracle. 253 00:10:50,239 --> 00:10:51,119 It's hard to say. 254 00:10:51,280 --> 00:10:52,119 There might not 255 00:10:52,159 --> 00:10:52,880 be any miracle. 256 00:10:53,280 --> 00:10:54,119 Are you going to wait all along? 257 00:11:02,719 --> 00:11:04,119 He got injured because of me. 258 00:11:04,919 --> 00:11:06,280 I can't leave him alone. 259 00:11:19,919 --> 00:11:20,479 Please press here. 260 00:11:21,159 --> 00:11:21,559 Okay. 261 00:11:22,119 --> 00:11:22,880 I... 262 00:11:23,239 --> 00:11:23,919 Like this? 263 00:11:24,119 --> 00:11:24,799 Yes. 264 00:11:28,960 --> 00:11:29,599 Thank you, nurse. 265 00:11:30,039 --> 00:11:31,159 Thank you, nurse. 266 00:11:40,119 --> 00:11:41,280 Why are your hands so cold? 267 00:11:44,799 --> 00:11:46,239 It may be a little cold. 268 00:11:48,599 --> 00:11:49,159 How about this? 269 00:11:49,239 --> 00:11:50,239 Hold on there. Hold it. 270 00:11:50,440 --> 00:11:51,239 Your chin. 271 00:11:51,799 --> 00:11:52,599 Okay. Wait a minute. 272 00:11:56,119 --> 00:11:56,799 Here. 273 00:12:07,479 --> 00:12:08,239 Feel better? 274 00:12:18,679 --> 00:12:19,119 If on that day 275 00:12:19,239 --> 00:12:20,159 I gave the last coin to you, 276 00:12:20,359 --> 00:12:21,359 it won't be like this now. 277 00:12:22,679 --> 00:12:23,479 What are you thinking? 278 00:12:24,799 --> 00:12:25,880 My injury 279 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 has nothing to do with that thing. 280 00:12:29,719 --> 00:12:30,280 Besides, 281 00:12:30,679 --> 00:12:32,359 even though I can't play in the College Student Ice League, 282 00:12:32,559 --> 00:12:33,599 and I can't play in Ling Yun Cup, 283 00:12:34,039 --> 00:12:35,440 when my hand gets recovered, 284 00:12:35,719 --> 00:12:37,440 I'll still win the prizes as much as I want. 285 00:12:37,919 --> 00:12:38,599 Don't worry. 286 00:12:47,239 --> 00:12:47,919 Shao Beisheng, 287 00:12:49,239 --> 00:12:51,119 no matter what happens in the future, 288 00:12:52,039 --> 00:12:53,159 I'll be there for you 289 00:12:53,239 --> 00:12:54,119 and get you back. 290 00:13:03,039 --> 00:13:03,919 What do you mean? 291 00:13:07,119 --> 00:13:08,119 Just... Just encourage each other. 292 00:13:10,479 --> 00:13:11,359 Well... 293 00:13:11,679 --> 00:13:12,280 Are you hungry? 294 00:13:12,479 --> 00:13:13,039 What would you like to eat? 295 00:13:13,119 --> 00:13:13,679 I'll buy it now. 296 00:13:14,479 --> 00:13:15,919 It's fine. I'm not hungry. 297 00:13:16,440 --> 00:13:17,359 And there is 298 00:13:17,440 --> 00:13:18,799 bone soup someone made for me. 299 00:13:20,239 --> 00:13:21,239 You have bone soup? 300 00:13:21,280 --> 00:13:22,039 Why didn't you drink it? 301 00:13:22,799 --> 00:13:24,239 You should have a lot of them, 302 00:13:24,679 --> 00:13:25,479 the nutritious food. 303 00:13:43,799 --> 00:13:44,799 Here. Let me. 304 00:13:51,359 --> 00:13:51,919 Drink it. 305 00:13:53,559 --> 00:13:54,159 Hurry. 306 00:13:58,239 --> 00:13:58,799 Is it good? 307 00:14:05,719 --> 00:14:06,479 Here. 308 00:14:12,440 --> 00:14:13,239 One more. 309 00:14:20,039 --> 00:14:21,479 Your left hand can work. 310 00:14:21,919 --> 00:14:22,719 And you asked me to feed you? 311 00:14:23,719 --> 00:14:24,799 You made the offer. 312 00:14:24,919 --> 00:14:26,039 I can't say no. 313 00:14:28,479 --> 00:14:29,119 Take it yourself. 314 00:14:29,880 --> 00:14:30,239 If you don't feed me, 315 00:14:30,280 --> 00:14:31,039 I won't drink it. 316 00:14:31,280 --> 00:14:31,919 I'm not hungry, anyway. 317 00:14:32,280 --> 00:14:33,520 Don't be such a baby. 318 00:14:33,799 --> 00:14:34,760 Hurry. Take it yourself. 319 00:14:34,880 --> 00:14:35,280 You have to take it now. 320 00:14:35,400 --> 00:14:36,479 It's nutritious. Hurry. 321 00:14:38,919 --> 00:14:39,400 Fine. 322 00:14:39,640 --> 00:14:40,400 I will hold the bowl for you. 323 00:14:40,520 --> 00:14:41,520 Drink it by yourself. Okay? 324 00:14:44,679 --> 00:14:45,280 Hold on. 325 00:14:47,000 --> 00:14:47,760 What are you doing? 326 00:14:51,039 --> 00:14:51,679 My back. 327 00:14:52,039 --> 00:14:52,520 My back. 328 00:14:53,000 --> 00:14:53,760 - What's wrong with your back? - It's a little itchy. 329 00:14:54,280 --> 00:14:55,159 But I can't reach there. 330 00:14:56,919 --> 00:14:58,280 What should I do? 331 00:14:59,280 --> 00:15:00,520 Let me help you. 332 00:15:05,479 --> 00:15:06,280 Help me. 333 00:15:09,919 --> 00:15:10,640 Not here. 334 00:15:10,760 --> 00:15:11,760 I can reach it myself. 335 00:15:11,919 --> 00:15:12,599 A little bit right. 336 00:15:13,080 --> 00:15:13,840 Right. Right. 337 00:15:14,799 --> 00:15:16,400 Up. Up. Up. 338 00:15:17,000 --> 00:15:18,280 You missed it. Down a little bit. 339 00:15:26,479 --> 00:15:27,280 OK now? 340 00:15:28,159 --> 00:15:28,880 Wait a minute. 341 00:15:30,760 --> 00:15:32,000 It suddenly comes 342 00:15:32,159 --> 00:15:33,400 to the left. 343 00:15:43,420 --> 00:15:47,420 (Wind Chaser Ice Sports Team of Lingbei University) 344 00:15:55,400 --> 00:15:55,919 Isn't there 345 00:15:56,039 --> 00:15:57,039 any possibility to recover? 346 00:15:59,880 --> 00:16:01,000 We asked a few more experts. 347 00:16:03,159 --> 00:16:04,640 They all agreed that it was irreversible. 348 00:16:15,679 --> 00:16:16,520 Beisheng is 349 00:16:16,919 --> 00:16:18,359 an ace player of our Wind Chaser. 350 00:16:20,640 --> 00:16:21,640 Such a pity! 351 00:16:29,119 --> 00:16:31,159 What's your plan next? 352 00:16:33,919 --> 00:16:34,880 I mean 353 00:16:35,239 --> 00:16:36,679 since the kid can't play anymore, 354 00:16:38,159 --> 00:16:39,400 we, as the adults, 355 00:16:40,000 --> 00:16:41,479 should plan for him as early as possible. 356 00:16:44,640 --> 00:16:45,599 Talk to him. 357 00:16:46,520 --> 00:16:48,280 Ask him to retire at this time. 358 00:16:49,159 --> 00:16:50,280 He can have more choices. 359 00:16:56,000 --> 00:16:57,119 He can't retire, Director. 360 00:16:59,400 --> 00:17:00,359 He can't. 361 00:17:04,160 --> 00:17:05,119 I can understand you. 362 00:17:06,239 --> 00:17:07,239 Beisheng is indeed a good player. 363 00:17:07,439 --> 00:17:08,560 You've worked very hard. 364 00:17:09,680 --> 00:17:10,800 I've seen it all. 365 00:17:13,520 --> 00:17:14,280 However, 366 00:17:15,880 --> 00:17:17,520 it is for his own good. 367 00:17:18,160 --> 00:17:18,760 Think about it. 368 00:17:19,520 --> 00:17:20,640 Since on this way, 369 00:17:20,880 --> 00:17:22,000 the kid can't make it. 370 00:17:23,160 --> 00:17:23,880 Why would we 371 00:17:24,400 --> 00:17:25,880 hold him up? 372 00:17:25,920 --> 00:17:26,359 Director, I think 373 00:17:26,400 --> 00:17:27,400 it's too early to talk about this. 374 00:17:28,520 --> 00:17:29,000 No, it's not. 375 00:17:29,959 --> 00:17:30,839 The sooner we talk about it, 376 00:17:30,880 --> 00:17:32,400 the better it will be for him. 377 00:17:33,520 --> 00:17:34,479 He is still young. 378 00:17:34,880 --> 00:17:36,640 There are more choices 379 00:17:37,000 --> 00:17:37,800 and opportunities for him. 380 00:17:38,040 --> 00:17:38,920 Director, I don't think 381 00:17:39,000 --> 00:17:39,640 it's necessary to talk about it. 382 00:17:40,239 --> 00:17:41,119 Unless he talks first, 383 00:17:41,239 --> 00:17:42,520 I can't make him retire. 384 00:18:15,640 --> 00:18:16,640 What's wrong with Ma? 385 00:18:29,280 --> 00:18:30,000 Ma, 386 00:18:30,920 --> 00:18:32,160 it's been more than a week. 387 00:18:32,680 --> 00:18:34,359 How is Beisheng? 388 00:18:36,000 --> 00:18:36,800 You asked me every day. 389 00:18:37,880 --> 00:18:39,119 If one's bones and muscles are hurt, it takes one hundred days to recover. 390 00:18:39,160 --> 00:18:40,239 It's impossible for him to recover in such a short time. 391 00:18:40,400 --> 00:18:41,400 It takes so long. 392 00:18:45,000 --> 00:18:45,640 Shall we go to 393 00:18:45,760 --> 00:18:46,599 visit him? 394 00:18:46,760 --> 00:18:47,520 Don't bother. 395 00:18:47,880 --> 00:18:48,880 If so many people go to him, 396 00:18:49,000 --> 00:18:50,800 he'll bear more pressure. 397 00:18:53,800 --> 00:18:54,760 How about the College Student Ice League? 398 00:18:55,359 --> 00:18:56,640 Can Beisheng still take part in that? 399 00:19:00,280 --> 00:19:00,920 Probably. 400 00:19:04,160 --> 00:19:05,280 When he is absent, 401 00:19:05,400 --> 00:19:06,640 train them well. 402 00:19:07,160 --> 00:19:07,800 Don't relax. 403 00:19:08,119 --> 00:19:09,280 Okay. Don't worry. 404 00:19:09,640 --> 00:19:10,400 Then I'll go training. 405 00:19:10,479 --> 00:19:11,359 Come here. 406 00:19:12,920 --> 00:19:13,400 Can you stop 407 00:19:13,520 --> 00:19:14,359 asking me questions? 408 00:19:15,359 --> 00:19:16,160 I'm done. 409 00:19:51,520 --> 00:19:53,480 (Doctor's Office) 410 00:19:53,480 --> 00:19:54,280 Come in, please. 411 00:20:02,839 --> 00:20:05,599 I will break through the dark clouds, 412 00:20:06,199 --> 00:20:07,560 cross the raging waves, 413 00:20:07,839 --> 00:20:10,199 and face the wind, the rain, and the lightning. 414 00:20:12,800 --> 00:20:13,439 Lele, 415 00:20:14,079 --> 00:20:15,359 I think it would be better 416 00:20:15,880 --> 00:20:16,719 to add some actions here. 417 00:20:17,199 --> 00:20:17,800 Why not give it a try? 418 00:20:18,040 --> 00:20:18,800 How? 419 00:20:21,959 --> 00:20:22,680 Let me show you. 420 00:20:26,599 --> 00:20:29,079 I will break through the dark clouds, 421 00:20:31,680 --> 00:20:34,319 cross the raging waves, 422 00:20:35,079 --> 00:20:37,680 and face the wind, the rain, and the lightning. 423 00:20:40,160 --> 00:20:40,719 Have a try. 424 00:20:41,839 --> 00:20:42,319 Let me give it a try. 425 00:20:42,439 --> 00:20:43,199 Okay. 426 00:20:47,560 --> 00:20:50,680 I will break through the dark clouds, 427 00:20:51,520 --> 00:20:54,239 cross the raging waves, 428 00:20:55,000 --> 00:20:57,239 and face the wind, the rain, and the lightning. 429 00:21:16,599 --> 00:21:17,800 Where does the music come from? 430 00:21:20,920 --> 00:21:21,839 My ringtone. 431 00:21:23,599 --> 00:21:25,199 Why don't you answer it? 432 00:21:26,719 --> 00:21:27,479 I can't move. 433 00:21:30,079 --> 00:21:31,119 You're stepping on my foot. 434 00:21:31,199 --> 00:21:31,839 I can't get away. 435 00:21:32,680 --> 00:21:33,560 I'm sorry. 436 00:21:34,319 --> 00:21:34,920 It's okay. 437 00:21:40,719 --> 00:21:41,439 Hello. 438 00:21:48,119 --> 00:21:49,479 That was close indeed. 439 00:22:20,359 --> 00:22:20,839 Well, 440 00:22:20,920 --> 00:22:21,359 are you going to 441 00:22:21,479 --> 00:22:22,079 practice Triple today? 442 00:22:22,319 --> 00:22:23,079 I feel great today. 443 00:22:23,319 --> 00:22:23,959 Take a look. 444 00:22:24,959 --> 00:22:25,719 Beisheng is back! 445 00:22:25,920 --> 00:22:26,800 Beisheng. 446 00:22:27,479 --> 00:22:28,439 You haven't seen me for days. Do you miss me? 447 00:22:28,560 --> 00:22:29,599 We do miss you. 448 00:22:31,719 --> 00:22:32,560 We miss you so much. 449 00:22:33,079 --> 00:22:34,119 It's been a while. 450 00:22:34,239 --> 00:22:35,079 How's your hand? 451 00:22:35,199 --> 00:22:35,959 Right. Are you OK? 452 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 My hand is OK. 453 00:22:37,239 --> 00:22:38,599 It's nothing. 454 00:22:38,719 --> 00:22:39,319 When you're not around, 455 00:22:39,479 --> 00:22:40,560 we have no confidence. 456 00:22:40,599 --> 00:22:41,599 What are you doing here? 457 00:22:43,119 --> 00:22:44,599 How can you discharge yourself in such a short time? 458 00:22:45,959 --> 00:22:47,359 The doctor discharged me. So I'm here. 459 00:22:49,079 --> 00:22:50,000 Go training. Go. 460 00:22:51,119 --> 00:22:51,599 We gotta go now. 461 00:22:51,800 --> 00:22:52,079 Okay. 462 00:22:52,239 --> 00:22:52,959 See you later. 463 00:22:55,079 --> 00:22:55,920 Why don't you behave yourself? 464 00:22:56,079 --> 00:22:56,959 Why can't you just stay in the hospital 465 00:22:57,000 --> 00:22:58,119 for a few more days? 466 00:23:00,079 --> 00:23:01,079 I'm not badly hurt. 467 00:23:01,199 --> 00:23:02,839 I can eat, sleep, and jump well. 468 00:23:02,959 --> 00:23:03,680 If I lie in the hospital, 469 00:23:03,800 --> 00:23:04,560 it's a waste of 470 00:23:05,079 --> 00:23:05,839 precious medical resource? 471 00:23:06,199 --> 00:23:07,000 Right? 472 00:23:10,479 --> 00:23:11,319 When you were discharged, 473 00:23:11,839 --> 00:23:13,000 did the doctor say anything? 474 00:23:14,560 --> 00:23:15,040 No. 475 00:23:15,359 --> 00:23:17,000 The doctor just asked me to sleep early, 476 00:23:17,599 --> 00:23:18,800 sleep well, and stay away from water. 477 00:23:19,000 --> 00:23:19,719 Nothing else. 478 00:23:20,959 --> 00:23:21,959 Right. 479 00:23:22,199 --> 00:23:22,920 Take good care. 480 00:23:25,359 --> 00:23:26,839 Fine. I gotta go. 481 00:23:27,479 --> 00:23:28,000 For what? 482 00:23:28,599 --> 00:23:29,359 Back to the dormitory. 483 00:23:29,959 --> 00:23:30,719 Stay put. 484 00:23:30,839 --> 00:23:31,719 Don't... Don't toss around. 485 00:23:32,000 --> 00:23:33,319 If you get injured again, you'll get yourself into a big trouble. 486 00:23:33,920 --> 00:23:35,959 Fine. So rambling. 487 00:23:36,199 --> 00:23:36,959 How dare you! 488 00:23:37,959 --> 00:23:38,839 Take care! 489 00:24:29,410 --> 00:24:35,010 ♪So I can see you are afraid♪ 490 00:24:37,440 --> 00:24:43,070 ♪The body is broken apart yesterday♪ 491 00:24:45,470 --> 00:24:51,490 ♪But I can show you one new face♪ 492 00:24:53,280 --> 00:24:59,490 ♪If you let me touch your heart again♪ 493 00:25:01,310 --> 00:25:04,930 ‍♪Baby, I will let you go♪ 494 00:25:05,470 --> 00:25:09,180 ‍♪The way that you want to♪ 495 00:25:09,310 --> 00:25:12,880 ♪But I want to hold you close♪ 496 00:25:12,880 --> 00:25:24,839 Shao Beisheng. Shao Beisheng. Shao Beisheng. 497 00:25:25,380 --> 00:25:29,440 ♪I'm carrying all the pains♪ 498 00:25:29,570 --> 00:25:33,440 ♪For one more time, one more time♪ 499 00:25:34,240 --> 00:25:37,570 ♪Before it's too late♪ 500 00:25:51,479 --> 00:25:52,599 Shao Beisheng, what are you doing? 501 00:25:53,000 --> 00:25:54,280 Why didn't you reply my messages? 502 00:25:57,640 --> 00:25:58,280 Why? 503 00:25:59,000 --> 00:25:59,640 What? 504 00:25:59,760 --> 00:26:01,119 I heard from them that you are back. 505 00:26:01,359 --> 00:26:02,839 So I'm here to check on you. 506 00:26:03,719 --> 00:26:04,520 What's the point? 507 00:26:06,119 --> 00:26:06,760 Well... 508 00:26:08,119 --> 00:26:08,640 Well... 509 00:26:10,160 --> 00:26:11,000 Have you eaten yet? 510 00:26:12,520 --> 00:26:13,520 Why are you so nervous? 511 00:26:15,599 --> 00:26:17,000 I'm not... not nervous. 512 00:26:18,160 --> 00:26:19,359 I'm concerned that 513 00:26:19,400 --> 00:26:21,359 your hand hasn't fully recovered. 514 00:26:22,160 --> 00:26:22,719 What if 515 00:26:22,719 --> 00:26:23,520 you get yourself injured again? 516 00:26:24,640 --> 00:26:25,760 What's next when I get recovered? 517 00:26:28,479 --> 00:26:29,880 If I get recovered, can I lift dumbbells? 518 00:26:31,520 --> 00:26:32,239 If I get recovered, 519 00:26:34,640 --> 00:26:35,760 can I do the lifting? 520 00:26:40,400 --> 00:26:41,400 Stop pretending for me. 521 00:27:25,119 --> 00:27:26,239 I've been skating for more than ten years. 522 00:27:27,599 --> 00:27:28,640 Since I could walk, 523 00:27:29,520 --> 00:27:30,520 I've been on the ice. 524 00:27:39,160 --> 00:27:40,000 Beisheng. 525 00:27:41,160 --> 00:27:41,560 Here. 526 00:27:41,880 --> 00:27:42,599 Come to mommy. 527 00:27:44,040 --> 00:27:45,479 What a good play! 528 00:27:47,479 --> 00:27:48,959 Stop. Stop. Stop. 529 00:27:49,880 --> 00:27:51,880 Wonderful! Let mommy play with you. 530 00:27:52,000 --> 00:27:52,400 OK? 531 00:27:52,599 --> 00:27:53,239 OK. 532 00:27:53,599 --> 00:27:54,760 Mommy, don't let go of my hand. 533 00:27:54,760 --> 00:27:55,599 I'm scared. 534 00:27:55,719 --> 00:27:56,400 Don't worry. 535 00:27:56,959 --> 00:27:57,599 Mommy 536 00:27:57,640 --> 00:27:58,880 will always be with my Beisheng. 537 00:27:59,040 --> 00:27:59,640 OK? 538 00:28:00,000 --> 00:28:00,479 OK. 539 00:28:27,400 --> 00:28:28,000 When I was little, 540 00:28:28,119 --> 00:28:29,359 I admired my mother the most. 541 00:28:29,880 --> 00:28:30,599 Like your mother, 542 00:28:31,359 --> 00:28:32,599 she was a short track speed skater. 543 00:28:33,959 --> 00:28:36,719 But my mother was a coach. 544 00:28:37,880 --> 00:28:39,520 So your mother was a short track speed skating coach. 545 00:28:41,280 --> 00:28:42,000 When I was little, 546 00:28:42,119 --> 00:28:42,760 she led 547 00:28:43,520 --> 00:28:44,359 her team to train all day 548 00:28:44,520 --> 00:28:45,520 on the ice. 549 00:28:46,119 --> 00:28:47,160 She looked so cocky. 550 00:28:48,280 --> 00:28:49,239 But she was too busy 551 00:28:51,520 --> 00:28:54,599 to take care of me. 552 00:28:57,040 --> 00:28:57,880 So every day in order to 553 00:28:58,000 --> 00:28:59,160 stay with her for a while longer, 554 00:28:59,640 --> 00:29:00,479 and spend more time with her, 555 00:29:01,640 --> 00:29:03,760 I said I wanted to play skating. 556 00:29:06,359 --> 00:29:06,880 Why didn't you 557 00:29:07,000 --> 00:29:08,160 play the short track speed skating? 558 00:29:08,520 --> 00:29:09,520 I intended to. 559 00:29:10,599 --> 00:29:11,359 I thought I can train with my mom 560 00:29:11,719 --> 00:29:13,040 when I grow up. 561 00:29:13,880 --> 00:29:14,760 But I didn't expect that 562 00:29:15,239 --> 00:29:16,400 the coach of figure skating said 563 00:29:16,880 --> 00:29:18,280 I was a good player for figure skating. 564 00:29:20,479 --> 00:29:21,400 And my mom agreed. 565 00:29:22,000 --> 00:29:23,880 Then I went to play figure skating. 566 00:29:26,040 --> 00:29:27,640 That coach was right. 567 00:29:31,959 --> 00:29:33,119 Since I started to play figure skating, 568 00:29:33,640 --> 00:29:35,239 I like this sport more and more 569 00:29:35,359 --> 00:29:36,640 day by day. 570 00:29:37,160 --> 00:29:37,880 When I was fifteen, 571 00:29:39,119 --> 00:29:40,479 I won my first gold medal. 572 00:29:41,640 --> 00:29:43,119 As I won more and more awards, 573 00:29:43,839 --> 00:29:44,839 I felt more and more that, 574 00:29:46,079 --> 00:29:47,319 for me, 575 00:29:47,359 --> 00:29:48,760 like eating and sleeping, 576 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 skating has become 577 00:29:52,880 --> 00:29:54,520 a very important part of my life. 578 00:29:58,079 --> 00:29:59,160 What about your mother? 579 00:29:59,880 --> 00:30:00,560 Did you spend more time 580 00:30:00,599 --> 00:30:02,079 with you mother? 581 00:30:05,079 --> 00:30:05,880 No. 582 00:30:13,959 --> 00:30:14,520 Don't talk 583 00:30:14,560 --> 00:30:15,359 the nonsense to me. 584 00:30:15,599 --> 00:30:16,719 I'm telling you. I don't want to listen to that. 585 00:30:17,160 --> 00:30:17,800 Look at you. 586 00:30:18,079 --> 00:30:19,119 No mom will behave like you. 587 00:30:19,520 --> 00:30:20,479 You left our sick child behind 588 00:30:20,719 --> 00:30:21,839 and took care of your injured player. 589 00:30:22,719 --> 00:30:23,079 No. 590 00:30:23,079 --> 00:30:24,319 This game is really important. 591 00:30:24,880 --> 00:30:25,880 Fine. Important. 592 00:30:26,000 --> 00:30:26,560 If it is important, just go! 593 00:30:26,599 --> 00:30:27,359 Live your life with your games. 594 00:30:27,479 --> 00:30:27,959 Mind your own business. 595 00:30:28,079 --> 00:30:28,800 I'll take care of the child. 596 00:30:29,800 --> 00:30:30,719 Go! 597 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Mom. 598 00:30:34,599 --> 00:30:35,400 Sorry, son. 599 00:30:38,000 --> 00:30:38,760 Don't go. 600 00:30:39,160 --> 00:30:41,520 Mom, stay with me! 601 00:30:47,520 --> 00:30:49,000 She was at work on my birthday. 602 00:30:49,760 --> 00:30:50,959 When I was sick, 603 00:30:51,760 --> 00:30:52,599 she was also at work. 604 00:30:53,079 --> 00:30:54,560 Every time it was my dad to attend parents' meeting. 605 00:30:57,040 --> 00:30:59,280 Then she divorced my dad, 606 00:30:59,599 --> 00:31:00,640 and went abroad. 607 00:31:06,319 --> 00:31:07,520 For me actually, 608 00:31:08,800 --> 00:31:09,719 having a mom or having no mom, 609 00:31:12,119 --> 00:31:13,160 there is no big difference. 610 00:31:28,880 --> 00:31:30,079 I always believe that 611 00:31:30,760 --> 00:31:31,479 for anything, 612 00:31:31,560 --> 00:31:32,800 as long as you don't give up in your heart, 613 00:31:34,599 --> 00:31:35,359 some day 614 00:31:37,079 --> 00:31:38,800 it will come true in a certain way. 615 00:31:40,800 --> 00:31:41,479 Yeah. 616 00:31:42,400 --> 00:31:43,319 Just like you. 617 00:31:43,719 --> 00:31:44,520 After more than ten years of practice, 618 00:31:45,319 --> 00:31:46,359 you finally made it to the professional team. 619 00:32:13,319 --> 00:32:15,199 I'm almost recovered. 620 00:32:15,479 --> 00:32:17,000 I can have my stitches removed tomorrow. 621 00:32:33,079 --> 00:32:34,319 (I always believe that) 622 00:32:35,359 --> 00:32:36,040 (for anything,) 623 00:32:36,079 --> 00:32:37,640 (as long as you don't give up in your heart,) 624 00:32:39,280 --> 00:32:40,239 (some day) 625 00:32:41,599 --> 00:32:43,640 (it will come true in a certain way.) 626 00:33:01,319 --> 00:33:02,479 Leave me alone. 627 00:33:14,400 --> 00:33:15,079 You... 628 00:33:15,959 --> 00:33:16,880 What are you doing here? 629 00:33:19,280 --> 00:33:20,239 Qu Zhi told me to 630 00:33:20,280 --> 00:33:21,400 come straight to your room. 631 00:33:24,400 --> 00:33:25,079 Finally, you're awake! 632 00:33:25,560 --> 00:33:27,319 Look at this. And this. 633 00:33:28,000 --> 00:33:28,959 These are all 634 00:33:29,079 --> 00:33:29,599 inspirational books for you. 635 00:33:30,160 --> 00:33:30,800 Take a look. 636 00:33:31,239 --> 00:33:31,839 Which one do you prefer? 637 00:33:32,400 --> 00:33:34,640 Three Days to See. 638 00:33:34,760 --> 00:33:35,760 Yes. That's right. 639 00:33:36,160 --> 00:33:36,959 And these movies. 640 00:33:39,880 --> 00:33:40,640 They are all good for you. 641 00:33:40,760 --> 00:33:41,560 Which one do you prefer? 642 00:33:45,479 --> 00:33:46,119 Alright. 643 00:33:47,079 --> 00:33:47,719 Stop it. 644 00:33:48,319 --> 00:33:49,160 It doesn't work for me. 645 00:33:50,040 --> 00:33:50,560 Hang on a second. 646 00:33:51,479 --> 00:33:52,839 I know you're very upset now. 647 00:33:53,319 --> 00:33:54,719 But you can't give up. 648 00:33:56,280 --> 00:33:56,839 So is there anything you can do 649 00:33:56,959 --> 00:33:58,319 to allow me to play Pairs Skating? 650 00:34:02,800 --> 00:34:03,560 No. 651 00:34:07,040 --> 00:34:07,760 Good night. 652 00:34:18,080 --> 00:34:18,399 Get up! 653 00:34:18,560 --> 00:34:19,239 I'll take you somewhere. 654 00:34:19,959 --> 00:34:20,560 For what? 655 00:34:21,080 --> 00:34:21,520 Get up! 656 00:34:22,080 --> 00:34:22,520 Fine. 657 00:34:22,719 --> 00:34:23,800 Let me get dressed, OK? 658 00:34:28,320 --> 00:34:29,000 Hurry up! 659 00:34:32,000 --> 00:34:32,800 Why are you taking me here? 660 00:34:34,159 --> 00:34:34,840 Hurry up. 661 00:34:35,560 --> 00:34:36,800 Don't you think 662 00:34:36,879 --> 00:34:37,760 it feels like skywalking 663 00:34:37,959 --> 00:34:39,840 when 664 00:34:40,000 --> 00:34:41,320 walking on that rainbow bridge? 665 00:34:41,360 --> 00:34:41,840 Hurry. 666 00:34:42,600 --> 00:34:43,080 So? 667 00:34:44,360 --> 00:34:45,000 So? 668 00:34:45,639 --> 00:34:46,760 So let's start. 669 00:34:47,320 --> 00:34:48,120 Start what? 670 00:34:48,840 --> 00:34:50,159 Isn't it obvious? This runway. 671 00:34:51,639 --> 00:34:52,719 You asked me to change into sportswear 672 00:34:52,800 --> 00:34:53,800 so that I could run with you? 673 00:34:54,560 --> 00:34:55,320 Yeah. 674 00:34:56,520 --> 00:34:57,320 Are you afraid of heights? 675 00:34:58,600 --> 00:35:00,479 I... 676 00:35:01,560 --> 00:35:03,000 Do I look like I'm afraid of heights? 677 00:35:04,280 --> 00:35:05,719 Well, it is your hand that got injured. 678 00:35:05,800 --> 00:35:06,760 Your feet didn't. 679 00:35:07,479 --> 00:35:08,080 No. 680 00:35:11,800 --> 00:35:12,600 It's been a while 681 00:35:13,000 --> 00:35:13,840 since I did exercise last time. 682 00:35:14,000 --> 00:35:15,320 I feel pain all over my body. 683 00:35:15,560 --> 00:35:16,080 I can't make it. 684 00:35:18,800 --> 00:35:19,399 Let's sit for a while. 685 00:35:19,800 --> 00:35:20,479 I think it's quite good to 686 00:35:20,560 --> 00:35:21,280 take a sun bath. 687 00:35:27,479 --> 00:35:28,479 Muscle soreness? 688 00:35:29,560 --> 00:35:30,760 Come here. I'll give you a massage. 689 00:35:31,239 --> 00:35:32,040 Here? 690 00:35:37,560 --> 00:35:38,399 It hurts! 691 00:35:38,520 --> 00:35:39,600 OK. OK. Take it easy. 692 00:35:40,800 --> 00:35:42,120 Muscle soreness? Here. 693 00:35:43,040 --> 00:35:44,320 Is it here? 694 00:35:45,040 --> 00:35:46,520 Muscle. Where are the muscles? 695 00:35:47,840 --> 00:35:49,000 Alright, alright. 696 00:35:51,239 --> 00:35:52,280 Running requires music. 697 00:35:53,040 --> 00:35:53,840 I need music. 698 00:36:03,040 --> 00:36:03,879 OK. Let me check out 699 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 your taste of music. 700 00:36:06,120 --> 00:36:07,040 Are you okay now? 701 00:36:09,959 --> 00:36:11,199 The theme song of the Wind Chaser? 702 00:36:11,840 --> 00:36:12,800 What? You also like it? 703 00:36:13,479 --> 00:36:14,520 This is my favorite animation. 704 00:36:15,800 --> 00:36:16,399 What a coincidence! 705 00:36:16,639 --> 00:36:17,840 It is my favorite animation too. 706 00:36:18,479 --> 00:36:18,959 I know. 707 00:36:19,560 --> 00:36:20,760 Your phone case is the same as mine. 708 00:36:23,800 --> 00:36:24,600 Cut the crap! Hurry up! 709 00:36:26,040 --> 00:36:26,560 Come on. 710 00:36:27,399 --> 00:36:28,120 OK. 711 00:36:29,800 --> 00:36:31,040 Last request. 712 00:36:33,719 --> 00:36:34,080 Say 713 00:36:34,199 --> 00:36:35,520 the classic lines of the Wind Chaser. 714 00:36:38,040 --> 00:36:39,080 I will not surrender. 715 00:36:39,199 --> 00:36:40,040 I will not give up. 716 00:36:40,360 --> 00:36:40,959 No. 717 00:36:41,800 --> 00:36:43,320 You have to follow the original version. 718 00:36:43,879 --> 00:36:44,879 I will not surrender. 719 00:36:44,879 --> 00:36:45,879 I will not give up. 720 00:36:48,320 --> 00:36:48,919 Quickly. 721 00:36:55,159 --> 00:36:56,399 I will not surrender. 722 00:36:56,479 --> 00:36:57,600 I will not give up. 723 00:36:58,399 --> 00:36:59,159 Enough? 724 00:36:59,439 --> 00:37:00,399 Not loud and clear enough. 725 00:37:03,840 --> 00:37:04,479 Loud and clear? 726 00:37:05,439 --> 00:37:06,639 I'll give you loud and clear. 727 00:37:07,439 --> 00:37:08,560 I'll give you the original version. 728 00:37:08,639 --> 00:37:09,399 I will make you scared. 729 00:37:17,399 --> 00:37:19,639 Shao Beisheng is a big fool. 730 00:37:19,679 --> 00:37:22,040 Freak! Narcissist! 731 00:37:22,879 --> 00:37:24,040 Shen Zhengyi! 732 00:37:36,100 --> 00:37:37,500 ♪I ask you♪ 733 00:37:38,500 --> 00:37:39,440 ♪When♪ 734 00:37:39,440 --> 00:37:43,900 ♪Can I forget the absurd me♪ 735 00:37:45,150 --> 00:37:47,100 ♪The meaningless question♪ 736 00:37:48,000 --> 00:37:50,660 ♪How to live through this life♪ 737 00:37:50,660 --> 00:37:53,730 ♪I cannot only live in dreams♪ 738 00:37:54,660 --> 00:37:57,310 ♪No one can answer♪ 739 00:38:13,800 --> 00:38:14,679 How is it going? 740 00:38:14,679 --> 00:38:15,159 How is it going? 741 00:38:18,879 --> 00:38:19,879 Why are you all sitting here? 742 00:38:20,000 --> 00:38:20,399 Didn't I ask you 743 00:38:20,479 --> 00:38:21,199 to apply for the venue? 744 00:38:22,919 --> 00:38:23,840 Forget it. 745 00:38:31,320 --> 00:38:32,399 So the school didn't approve it. 746 00:38:39,280 --> 00:38:40,120 It got approved! 747 00:38:40,639 --> 00:38:41,199 President, 748 00:38:41,320 --> 00:38:42,080 rest assured 749 00:38:42,159 --> 00:38:43,120 to let three of us do the job. 750 00:38:44,520 --> 00:38:45,679 Good for you. 751 00:38:46,919 --> 00:38:47,399 President, 752 00:38:47,600 --> 00:38:48,239 you have no idea. 753 00:38:48,600 --> 00:38:49,479 There is also 754 00:38:49,679 --> 00:38:50,760 the popular band in our school 755 00:38:50,840 --> 00:38:52,360 who made the application. 756 00:38:52,679 --> 00:38:53,360 They have sheer numbers. 757 00:38:53,840 --> 00:38:55,679 But we three fought so hard 758 00:38:55,879 --> 00:38:57,159 to get the venue. 759 00:38:58,080 --> 00:38:58,800 You're so good! 760 00:38:59,439 --> 00:39:00,679 They also assured the school leader that 761 00:39:01,040 --> 00:39:02,159 on the day of performance, 762 00:39:02,280 --> 00:39:03,919 it can reach 90% attendance. 763 00:39:05,840 --> 00:39:06,520 And then? 764 00:39:06,879 --> 00:39:08,439 We of course assured that 765 00:39:08,840 --> 00:39:09,639 our attendance 766 00:39:10,000 --> 00:39:11,679 can reach 100%. 767 00:39:13,000 --> 00:39:13,800 Good gracious! 768 00:39:14,399 --> 00:39:15,040 The leader heard us, 769 00:39:15,320 --> 00:39:16,159 and he made the decision at once 770 00:39:16,320 --> 00:39:17,840 to give the venue to our club. 771 00:39:20,760 --> 00:39:21,639 What if we can't make it? 772 00:39:26,280 --> 00:39:27,520 If we can't reach 773 00:39:27,600 --> 00:39:29,000 100% attendance, 774 00:39:31,040 --> 00:39:32,399 our club 775 00:39:34,520 --> 00:39:35,879 will dismiss on the spot. 776 00:39:36,520 --> 00:39:37,040 Well... 777 00:39:38,879 --> 00:39:39,760 Let's go over the script. 778 00:39:48,080 --> 00:39:49,560 So awesome you are! 779 00:39:52,879 --> 00:39:53,959 Good job! 780 00:39:56,700 --> 00:39:59,680 (Return and Love) 781 00:40:09,600 --> 00:40:10,800 Beisheng, 782 00:40:13,280 --> 00:40:14,679 I want to talk to you. 783 00:40:15,360 --> 00:40:16,159 For what? 784 00:40:16,719 --> 00:40:17,280 Let's find a place, 785 00:40:17,360 --> 00:40:18,360 sit down and have a talk. 786 00:40:20,639 --> 00:40:21,439 Don't bother. 787 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 Just over there. 788 00:40:31,959 --> 00:40:33,040 Beisheng, 789 00:40:34,520 --> 00:40:36,280 there's something I've been thinking about for a long time. 790 00:40:37,679 --> 00:40:39,199 I decided to tell you. 791 00:40:45,679 --> 00:40:46,679 The doctor said 792 00:40:48,159 --> 00:40:49,199 your hand 793 00:40:50,040 --> 00:40:51,320 couldn't do the lifting anymore. 794 00:40:53,639 --> 00:40:54,320 You told me this. 795 00:40:54,399 --> 00:40:55,959 Aren't you afraid that I can't bear it? 796 00:40:57,360 --> 00:40:58,280 I'm afraid. 797 00:40:59,919 --> 00:41:01,679 But I'm more afraid of that 798 00:41:02,919 --> 00:41:03,919 you're kept in the dark, 799 00:41:04,320 --> 00:41:05,639 and take a hopeless road. 800 00:41:06,919 --> 00:41:07,800 Beisheng, 801 00:41:08,040 --> 00:41:09,840 don't run away from difficulties. 802 00:41:10,520 --> 00:41:11,360 As long as we face it, 803 00:41:11,479 --> 00:41:13,479 we will figure out how to solve it. 804 00:41:14,399 --> 00:41:15,320 Don't worry. 805 00:41:16,000 --> 00:41:16,919 Mom will be with you. 806 00:41:23,360 --> 00:41:24,879 You finally realized you should be with me. 807 00:41:26,320 --> 00:41:27,479 I needed it before. 808 00:41:28,520 --> 00:41:29,800 But I don't need it now. 809 00:41:32,040 --> 00:41:32,840 I knew it all along. 810 00:41:33,919 --> 00:41:35,000 I'll take care of it myself. 811 00:41:35,439 --> 00:41:36,479 Don't worry about me. 812 00:42:15,840 --> 00:42:16,719 Brother, 813 00:42:16,800 --> 00:42:17,840 where are you taking me? 814 00:42:19,479 --> 00:42:20,919 You'll find out when you're there. 815 00:42:27,199 --> 00:42:28,479 Where exactly are you taking me? 816 00:42:28,600 --> 00:42:29,719 Tell me. 817 00:42:33,000 --> 00:42:34,399 I'm taking you to meet Coach Jiang. 818 00:42:35,520 --> 00:42:36,560 Stop. 819 00:42:36,800 --> 00:42:37,800 You shall meet her, 820 00:42:37,800 --> 00:42:38,280 and have a talk. 821 00:42:38,280 --> 00:42:39,280 Maybe you'll change your mind. 822 00:42:39,280 --> 00:42:40,520 I won't meet her. 823 00:42:58,300 --> 00:43:01,890 ♪Hold me tight♪ 824 00:43:02,110 --> 00:43:05,540 ♪Before the sky's blue fades away♪ 825 00:43:05,760 --> 00:43:09,280 ♪There are still sunsets we can see♪ 826 00:43:09,470 --> 00:43:11,390 ♪It doesn't matter if we are♪ 827 00:43:12,350 --> 00:43:15,490 ♪Drowned by the river flowing backward♪ 828 00:43:15,810 --> 00:43:19,330 ♪Or wet in downpours for a starry night♪ 829 00:43:19,390 --> 00:43:25,980 ♪Remember I'll always be there for you♪ 830 00:43:27,100 --> 00:43:30,230 ♪If the whole universe is gone after the big bang♪ 831 00:43:30,750 --> 00:43:34,300 ♪And we become the wanderers of the Milky Way♪ 832 00:43:34,460 --> 00:43:40,820 ♪Stay strong because I'll always be there for you♪ 833 00:43:41,860 --> 00:43:45,150 ♪I'll always back you up♪ 834 00:43:45,150 --> 00:43:48,480 ♪As persistently as ever♪ 835 00:43:48,770 --> 00:43:52,650 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 836 00:43:52,770 --> 00:43:55,550 ♪and everything behind♪ 837 00:43:55,680 --> 00:43:58,290 ♪My heart beats only for you♪ 838 00:43:58,290 --> 00:44:00,350 ♪Looking into your eyes♪ 839 00:44:00,350 --> 00:44:02,820 ♪And falling in love with you♪ 840 00:44:02,820 --> 00:44:05,660 ♪Right at the moment♪ 841 00:44:05,860 --> 00:44:08,960 ♪When time has stopped♪ 842 00:44:09,470 --> 00:44:12,800 ♪It's a world of you and me only♪ 843 00:44:25,950 --> 00:44:29,460 ♪I'll always back you up♪ 844 00:44:29,460 --> 00:44:33,010 ♪As persistently as ever♪ 845 00:44:33,120 --> 00:44:36,830 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 846 00:44:37,250 --> 00:44:39,900 ♪and everything behind♪ 847 00:44:39,900 --> 00:44:42,590 ♪My heart beats only for you♪ 848 00:44:42,590 --> 00:44:44,480 ♪Looking into your eyes♪ 849 00:44:44,480 --> 00:44:47,230 ♪And falling in love with you♪ 850 00:44:47,230 --> 00:44:49,700 ♪Right at the moment♪ 851 00:44:49,890 --> 00:44:53,020 ♪When time has stopped♪ 852 00:44:53,860 --> 00:44:58,980 ♪It's a world of you and me only♪ 52047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.