All language subtitles for Chucky.S01E06.Cape.Queer.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NOSIVID-NHI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,003
Previously, on "Chucky"...
2
00:00:03,481 --> 00:00:04,221
Move.
3
00:00:05,048 --> 00:00:05,657
Now, there's a lot going on,
4
00:00:06,267 --> 00:00:07,572
so pay attention.
5
00:00:08,965 --> 00:00:09,748
Jake's doll chucky was alive,
and he killed his dad,
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,012
and he killed Oliver,
and the cop at the hospital,
7
00:00:13,491 --> 00:00:14,188
Junior's housekeeper, too,
and he wouldn't stop killing.
8
00:00:15,189 --> 00:00:17,626
I like to be hugged.
9
00:00:17,669 --> 00:00:20,455
Making up stupid shit
like that is just embarrassing.
10
00:00:20,498 --> 00:00:23,327
Meanwhile, the mayor
went all Megyn Kelly,
11
00:00:23,371 --> 00:00:25,199
until the principal
lost her head.
12
00:00:26,852 --> 00:00:28,854
We killed him!
13
00:00:28,898 --> 00:00:29,812
Hello?
Yeah, I'm calling
14
00:00:29,855 --> 00:00:31,292
about the doll.
15
00:00:31,335 --> 00:00:32,815
Have you checked
his batteries?
16
00:00:34,599 --> 00:00:36,427
My name is Nica Pierce.
17
00:00:36,471 --> 00:00:38,342
Chucky murdered
my whole family.
18
00:00:38,386 --> 00:00:39,865
He split his soul into pieces.
19
00:00:39,909 --> 00:00:42,216
One of those pieces
is inside me.
20
00:00:42,259 --> 00:00:43,478
Who's Chucky?
21
00:00:43,521 --> 00:00:45,219
What are you doing
on the floor?
22
00:00:45,262 --> 00:00:46,655
Uhh--
23
00:00:46,698 --> 00:00:48,309
Have you thought about
telling Junior first?
24
00:00:48,352 --> 00:00:49,658
As if Logan
doesn't put enough
25
00:00:49,701 --> 00:00:51,225
pressure on Junior as it is.
26
00:00:51,268 --> 00:00:53,096
Re: your illness?
27
00:00:53,140 --> 00:00:57,796
Ade due Damballa.
28
00:00:57,840 --> 00:01:01,583
Give me the power,
I beg of you.
29
00:01:01,626 --> 00:01:04,412
I'm Tommy. Wanna play?
30
00:01:04,455 --> 00:01:06,718
Best if we keep this Nica
bullshit between us, huh?
31
00:01:06,762 --> 00:01:09,330
Ooh, did I mention
32
00:01:09,373 --> 00:01:12,289
I took over the life
of my favorite celebrity?
33
00:01:12,333 --> 00:01:15,553
I wanna be Jennifer Tilly.
34
00:01:15,597 --> 00:01:17,207
I wanna be a star.
35
00:01:17,251 --> 00:01:21,211
Ade due Damballa. And switch.
36
00:01:21,255 --> 00:01:22,908
And switch.
37
00:01:22,952 --> 00:01:24,388
Switch, switch, switch.
38
00:01:25,868 --> 00:01:28,479
Anyhow, lots to get to.
39
00:01:28,523 --> 00:01:31,221
Television is so exciting.
40
00:01:35,573 --> 00:01:42,450
♪
41
00:02:17,876 --> 00:02:19,269
Can I help you?
42
00:02:19,313 --> 00:02:20,488
Is this the
Morrison residence?
43
00:02:20,531 --> 00:02:22,229
Yes.
Hi.
44
00:02:22,272 --> 00:02:23,969
We're from the U.S. Census.
45
00:02:24,013 --> 00:02:25,623
Can we have a few minutes
of your time?
46
00:02:25,667 --> 00:02:27,408
Well, we were just about
to sit down to eat.
47
00:02:27,451 --> 00:02:28,887
Oh, this won't take long.
48
00:02:28,931 --> 00:02:31,455
We just want to make sure
everyone is counted.
49
00:02:31,499 --> 00:02:33,849
It's important
to be represented.
50
00:02:33,892 --> 00:02:35,329
All right, come on in.
51
00:02:38,245 --> 00:02:40,421
So, the Census is pretty
straightforward these days.
52
00:02:40,464 --> 00:02:41,900
We're just gonna ask you
a few questions
53
00:02:41,944 --> 00:02:43,293
and we'll get out of your hair.
54
00:02:43,337 --> 00:02:44,599
Happy to do our part.
55
00:02:44,642 --> 00:02:46,209
So, how many members
in the household?
56
00:02:46,253 --> 00:02:48,472
Just the three of us?
Ages?
57
00:02:48,516 --> 00:02:51,823
39.
38, and Becky here
58
00:02:51,867 --> 00:02:53,651
just turned seven,
didn't you, Becks?
59
00:02:53,695 --> 00:02:55,305
I'm a grownup.
60
00:02:55,349 --> 00:02:57,829
I bet you are.
I bet you're really smart too.
61
00:02:57,873 --> 00:02:59,440
Any recent property damage?
62
00:03:03,052 --> 00:03:04,923
No, not that I can think of.
63
00:03:04,967 --> 00:03:06,664
We should move on
to the occupations.
64
00:03:06,708 --> 00:03:09,972
Any fires or major injuries?
65
00:03:10,015 --> 00:03:11,452
Freak accidents?
66
00:03:13,280 --> 00:03:16,239
God, no. Nothing like that.
67
00:03:16,283 --> 00:03:17,980
We have to ask.
68
00:03:18,023 --> 00:03:20,504
Um, so, you were saying?
Your occupation?
69
00:03:20,548 --> 00:03:23,464
Any new dolls in the house?
70
00:03:23,507 --> 00:03:24,900
Dolls?
71
00:03:24,943 --> 00:03:28,295
What kind of census
are you taking exactly?
72
00:03:28,338 --> 00:03:30,427
It's a new thing we're doing
at the Bureau.
73
00:03:30,471 --> 00:03:31,689
You know, we ask
a few questions
74
00:03:31,733 --> 00:03:33,996
to get the kids excited
about the Census.
75
00:03:35,737 --> 00:03:37,565
That's wonderful.
76
00:03:37,608 --> 00:03:38,740
Becky, why don't you go get
77
00:03:38,783 --> 00:03:39,958
some of your friends
from your room?
78
00:03:44,354 --> 00:03:46,661
Uh, it's so important
to start them early.
79
00:03:46,704 --> 00:03:48,010
Mm.
80
00:03:51,056 --> 00:03:54,799
♪
81
00:03:54,843 --> 00:03:58,803
Here's Binty and
Mrs. Fluff and Jojo and--
82
00:03:58,847 --> 00:04:01,545
Sweetheart, are these
all your friends?
83
00:04:01,589 --> 00:04:03,982
'Cause it's really important
that we count everyone.
84
00:04:04,026 --> 00:04:05,723
This is everybody.
85
00:04:05,767 --> 00:04:08,770
Mrs. Fluff and Jojo
and Monkey Beans
86
00:04:08,813 --> 00:04:12,382
and wait, I forgot Charlie.
87
00:04:12,426 --> 00:04:13,905
Oh.
Well, go get him. Go get him.
88
00:04:15,777 --> 00:04:17,082
That is her favorite.
89
00:04:17,126 --> 00:04:24,046
♪
90
00:04:33,621 --> 00:04:37,059
Hi. I'm...Charlie.
91
00:04:37,102 --> 00:04:38,713
Wanna play?
92
00:04:39,931 --> 00:04:46,851
♪
93
00:04:48,984 --> 00:04:51,726
You made me do this.
94
00:04:51,769 --> 00:04:52,944
Do what?
95
00:04:54,032 --> 00:04:56,774
Ah!
96
00:04:56,818 --> 00:04:58,602
Ah!
97
00:04:58,646 --> 00:04:59,951
Oh! Oh!
98
00:04:59,995 --> 00:05:02,737
Oh, oh, oh, oh!
99
00:05:02,780 --> 00:05:04,869
Fuck you, Andy!
100
00:05:04,913 --> 00:05:11,789
♪
101
00:05:15,663 --> 00:05:17,099
Thank you
for your cooperation.
102
00:05:17,142 --> 00:05:19,928
♪
103
00:05:22,931 --> 00:05:29,851
♪
104
00:05:34,464 --> 00:05:41,341
♪
105
00:05:59,620 --> 00:06:00,838
Ohh.
106
00:06:03,537 --> 00:06:06,061
Those people today,
what if they talk?
107
00:06:07,758 --> 00:06:10,108
You and I both know
nobody's gonna believe 'em.
108
00:06:11,458 --> 00:06:14,939
That little girl,
she's gonna be traumatized.
109
00:06:14,983 --> 00:06:17,159
She's never gonna be the same.
110
00:06:17,202 --> 00:06:19,030
She'll be alive.
111
00:06:19,074 --> 00:06:20,858
Besides, you and me
went through a lot as kids.
112
00:06:20,902 --> 00:06:22,077
Come on!
113
00:06:23,774 --> 00:06:26,516
Uh!
114
00:06:26,560 --> 00:06:28,431
We turned out okay.
115
00:06:32,087 --> 00:06:33,654
You did, at least.
116
00:06:33,697 --> 00:06:36,178
Reminds me,
why didn't you tell me
117
00:06:36,221 --> 00:06:38,963
you were keeping a living
Chucky head locked in a safe?
118
00:06:40,791 --> 00:06:42,053
Yeah.
119
00:06:43,533 --> 00:06:45,883
Thanks for taking care of that.
120
00:06:45,927 --> 00:06:48,233
You didn't answer
my question.
121
00:06:48,277 --> 00:06:52,194
Why did you keep him alive
for four years?
122
00:06:52,237 --> 00:06:54,501
What difference does it make?
123
00:06:54,544 --> 00:06:55,458
I don't know.
Doesn't sound like
124
00:06:55,502 --> 00:06:57,504
very rational behavior.
125
00:06:57,547 --> 00:07:01,508
There's nothing rational
about any of this!
126
00:07:01,551 --> 00:07:03,118
It's something I picked up
in military school.
127
00:07:04,511 --> 00:07:05,729
Get to know your enemy.
128
00:07:05,773 --> 00:07:09,690
You can learn a lot from a POW,
129
00:07:09,733 --> 00:07:10,952
if you persuade him
hard enough.
130
00:07:12,519 --> 00:07:14,999
What did you learn?
131
00:07:15,043 --> 00:07:17,001
He scream
the loudest at fire.
132
00:07:19,264 --> 00:07:20,744
Those screams were my favorite.
133
00:07:22,616 --> 00:07:25,096
Even louder than my own.
134
00:07:25,140 --> 00:07:27,142
Okay, so there's just
one left, right?
135
00:07:27,185 --> 00:07:28,926
Yeah.
136
00:07:28,970 --> 00:07:30,711
One doll left.
137
00:07:32,974 --> 00:07:34,889
Okay, what aren't you
telling me?
138
00:07:38,545 --> 00:07:41,939
Well, Chucky broke his soul
into pieces,
139
00:07:41,983 --> 00:07:45,508
but the last piece,
it didn't go into a doll.
140
00:07:47,684 --> 00:07:49,686
Where did it go?
141
00:07:49,730 --> 00:07:52,080
Let's just say that murder
isn't the worst thing
142
00:07:52,123 --> 00:07:53,821
Chucky can do to you.
143
00:08:03,221 --> 00:08:05,615
The female wildebeests
144
00:08:05,659 --> 00:08:08,052
begin to give birth
to their offspring.
145
00:08:08,096 --> 00:08:09,663
Eww!
146
00:08:09,706 --> 00:08:12,535
The calves fall
to the ground
147
00:08:12,579 --> 00:08:15,320
along with the afterbirth.
148
00:08:15,364 --> 00:08:18,628
Okay, let's simmer
down, guys.
149
00:08:18,672 --> 00:08:22,110
Others take a bit more time.
150
00:08:22,153 --> 00:08:24,678
Rachel Fairchild,
you're under arrest
151
00:08:24,721 --> 00:08:26,984
for the murders
of Megan McVey, Oliver Hayden,
152
00:08:27,028 --> 00:08:30,118
and Detective Sean Peyton.
What?
153
00:08:30,161 --> 00:08:32,642
What? Are you joking?
154
00:08:32,686 --> 00:08:35,123
Mom.
155
00:08:35,166 --> 00:08:36,907
She didn't do it.
Lower your voice.
156
00:08:36,951 --> 00:08:37,995
How do you know
she didn't do it?
157
00:08:40,781 --> 00:08:43,131
I just do.
158
00:08:43,174 --> 00:08:44,872
I'll see you at home.
159
00:08:49,703 --> 00:08:51,226
No, stop! Please!
160
00:08:51,269 --> 00:08:53,924
Devon's right.
We know she didn't do it.
161
00:08:53,968 --> 00:08:55,230
All right, let's go.
162
00:09:02,411 --> 00:09:04,065
Go ahead and get back
in the classroom.
163
00:09:09,244 --> 00:09:10,767
We should have told 'em
about Chucky.
164
00:09:10,811 --> 00:09:12,639
Yeah, brilliant.
Because I've always wanted
165
00:09:12,682 --> 00:09:13,770
to be institutionalized.
166
00:09:13,814 --> 00:09:15,119
How about you?
167
00:09:15,163 --> 00:09:17,208
Lexy's right.
We can't just tell anyone.
168
00:09:17,252 --> 00:09:18,862
We have to find him
and kill him.
169
00:09:18,906 --> 00:09:20,821
But we did kill him.
I mean, we were all there.
170
00:09:20,864 --> 00:09:22,170
We all saw what happened
to McVey.
171
00:09:22,213 --> 00:09:23,998
He's still out there.
172
00:09:27,044 --> 00:09:29,133
Shit.
173
00:09:29,177 --> 00:09:30,700
It's gotta be Tommy.
174
00:09:30,744 --> 00:09:32,006
What, your sister's doll?
175
00:09:32,049 --> 00:09:33,398
I thought you said
you checked him out.
176
00:09:33,442 --> 00:09:35,226
I did. Now he's missing.
177
00:09:35,270 --> 00:09:36,706
What? Since when?
178
00:09:36,750 --> 00:09:37,968
Well, how's that
even possible?
179
00:09:38,012 --> 00:09:40,014
This is serious.
We have to find him.
180
00:09:44,018 --> 00:09:46,673
I have an idea.
181
00:09:46,716 --> 00:09:48,239
Andy Barclay.
182
00:09:48,283 --> 00:09:50,067
Who's Andy Barclay?
183
00:09:50,111 --> 00:09:52,330
He was this kid in the '80s
whose babysitter was murdered.
184
00:09:52,374 --> 00:09:54,158
He always said Chucky did it.
185
00:09:54,202 --> 00:09:56,683
The whole Charles Lee Ray
connection, everything,
186
00:09:56,726 --> 00:09:58,772
it all comes back
to Andy Barclay.
187
00:09:58,815 --> 00:10:00,774
Well, you think he'll know
how to find Chucky?
188
00:10:00,817 --> 00:10:02,732
Maybe.
189
00:10:02,776 --> 00:10:04,778
Let's do it.
Let's talk to him.
190
00:10:04,821 --> 00:10:06,301
My house, after school.
Come as soon as you can.
191
00:10:11,306 --> 00:10:13,961
I can't close it!
192
00:10:14,004 --> 00:10:16,093
It won't close.
193
00:10:16,137 --> 00:10:20,054
It won't close!
It won't close.
194
00:10:20,097 --> 00:10:22,099
You never were good
at packing light.
195
00:10:22,143 --> 00:10:25,799
Oh, very funny.
I don't see you helping me.
196
00:10:27,409 --> 00:10:30,891
You're the body
disposal expert.
197
00:10:30,934 --> 00:10:32,457
Dispose.
198
00:10:32,501 --> 00:10:38,463
I am disposing as best
as I can!
199
00:10:44,905 --> 00:10:48,212
Shoving a full-grown man
into a suitcase that size?
200
00:10:48,256 --> 00:10:49,474
Shut up, Chucky.
201
00:10:49,518 --> 00:10:50,867
It's amateur hour.
202
00:10:50,911 --> 00:10:52,390
You're not helping.
203
00:10:52,434 --> 00:10:55,393
The key is smaller pieces
for optimal packing.
204
00:10:55,437 --> 00:10:57,395
Oh, so now you're
a packing genius.
205
00:10:57,439 --> 00:10:59,920
Smaller pieces.
Is that what you suggest?
206
00:10:59,963 --> 00:11:02,009
It's like
rolling your t-shirts
207
00:11:02,052 --> 00:11:03,227
instead of folding 'em.
208
00:11:03,271 --> 00:11:05,273
Shut up, Chucky!
209
00:11:05,316 --> 00:11:07,318
Get your leg off my suitcase!
210
00:11:09,451 --> 00:11:13,020
You want smaller pieces?
you can cut 'em yourself.
211
00:11:16,023 --> 00:11:18,765
♪
212
00:11:18,808 --> 00:11:21,158
Uh!
213
00:11:21,202 --> 00:11:23,204
Oh, fuck!
214
00:11:25,554 --> 00:11:27,817
Uh!
215
00:11:29,166 --> 00:11:31,691
Oh, no.
216
00:11:35,346 --> 00:11:39,307
1960 Pontiac Parisian
four-door wide-track.
217
00:11:40,612 --> 00:11:41,962
Back when bigger
was unapologetically better.
218
00:11:42,005 --> 00:11:43,746
Comfortably seats six.
219
00:11:43,790 --> 00:11:46,923
perfect for the growing family,
by the way.
220
00:11:46,967 --> 00:11:50,666
389 V8 engine topped
with Tri-Power carburetor,
221
00:11:50,710 --> 00:11:53,756
making it the ultimate cruiser
of its day.
222
00:11:53,800 --> 00:11:55,932
Superior handling
and just the quietest purr
223
00:11:55,976 --> 00:11:57,673
from this pussycat.
224
00:11:57,717 --> 00:11:58,935
And I love the color.
225
00:11:58,979 --> 00:12:00,763
Coronado red.
226
00:12:00,807 --> 00:12:02,765
Just put on a fresh coat
last month.
227
00:12:02,809 --> 00:12:05,550
Chucky, it's perfect.
228
00:12:05,594 --> 00:12:07,552
You heard the lady.
How much?
229
00:12:07,596 --> 00:12:09,641
1,000 bucks.
230
00:12:09,685 --> 00:12:12,470
Check okay?
Fine.
231
00:12:12,514 --> 00:12:15,473
Oh, though there is
one thing that legally
232
00:12:15,517 --> 00:12:16,779
I am bound to disclose to you.
233
00:12:16,823 --> 00:12:18,781
What's that?
234
00:12:18,825 --> 00:12:22,872
Um, unfortunately, this car
was--there was an accident.
235
00:12:22,916 --> 00:12:25,788
What happened?
Young couple got killed.
236
00:12:25,832 --> 00:12:27,659
How exactly?
237
00:12:27,703 --> 00:12:28,965
Well, if you must know,
238
00:12:29,009 --> 00:12:30,488
I believe they
were decapitated.
239
00:12:30,532 --> 00:12:31,838
Ooh.
240
00:12:33,927 --> 00:12:35,058
Both of them?
241
00:12:35,102 --> 00:12:36,016
More or less.
242
00:12:39,541 --> 00:12:40,977
We'll take it.
243
00:12:41,021 --> 00:12:45,808
Really? Great! Good for you!
244
00:12:45,852 --> 00:12:47,810
It's a stunning automobile,
245
00:12:47,854 --> 00:12:49,856
and a true classic
never goes out of style.
246
00:12:51,945 --> 00:12:53,990
What'd you say?
247
00:12:54,034 --> 00:12:55,818
I said you got
a real classic here.
248
00:12:55,862 --> 00:12:58,647
Liar.
249
00:12:58,690 --> 00:13:00,518
Pardon?
Technically,
250
00:13:00,562 --> 00:13:03,086
it isn't even an antique.
251
00:13:03,130 --> 00:13:06,002
Well, sure it is.
252
00:13:06,046 --> 00:13:09,136
It's vintage, retro.
253
00:13:09,179 --> 00:13:13,444
It's not vintage
or retro
254
00:13:13,488 --> 00:13:15,142
or an antique.
255
00:13:15,185 --> 00:13:16,578
it's just old.
256
00:13:18,885 --> 00:13:19,799
Kinda like you.
257
00:13:22,453 --> 00:13:23,890
But don't worry,
258
00:13:23,933 --> 00:13:26,544
we're gonna give you
another paint job, too.
259
00:13:29,896 --> 00:13:31,898
♪
260
00:13:35,118 --> 00:13:36,728
Here you go.
261
00:13:36,772 --> 00:13:39,644
That's 1,000 bucks.
That's cute.
262
00:13:42,604 --> 00:13:43,953
Ahh.
263
00:13:47,043 --> 00:13:48,828
I just love that color.
264
00:13:48,871 --> 00:13:50,655
Yeah, it matches
your lip gloss.
265
00:13:56,096 --> 00:13:57,880
What's that?
266
00:13:57,924 --> 00:13:59,099
It's a hobby.
267
00:13:59,142 --> 00:14:06,019
♪
268
00:14:26,691 --> 00:14:33,611
♪
269
00:14:35,962 --> 00:14:38,138
I'm gonna call him in.
270
00:14:39,966 --> 00:14:42,577
Are you ready?
271
00:14:42,620 --> 00:14:44,535
I don't know how anybody
could be ready for this.
272
00:14:45,667 --> 00:14:46,973
I know.
273
00:14:57,331 --> 00:14:59,681
Junior.
274
00:14:59,724 --> 00:15:01,770
Can you come in here
for a minute, please?
275
00:15:09,647 --> 00:15:11,693
Hi.
Come have a seat for a sec.
276
00:15:20,093 --> 00:15:21,224
Mom, what's going on?
277
00:15:24,924 --> 00:15:26,621
Um--
278
00:15:28,884 --> 00:15:32,583
Your mother is--
279
00:15:32,627 --> 00:15:35,151
Your mother--
280
00:15:35,195 --> 00:15:36,805
Excuse me.
281
00:15:46,902 --> 00:15:48,643
I'm sorry, sweetheart.
282
00:15:50,688 --> 00:15:53,996
Um, there's something
I have to tell you.
283
00:15:55,302 --> 00:15:57,217
And there's no easy way
to say it.
284
00:16:00,002 --> 00:16:01,221
I'm sick.
285
00:16:03,788 --> 00:16:05,877
Sick?
Hey.
286
00:16:05,921 --> 00:16:07,140
I don't want you to worry.
287
00:16:10,012 --> 00:16:13,711
Mom?
288
00:16:13,755 --> 00:16:16,149
What's going on?
289
00:16:16,192 --> 00:16:23,069
♪
290
00:16:24,940 --> 00:16:28,813
It's, um--
291
00:16:28,857 --> 00:16:30,337
It's cancer.
292
00:16:37,083 --> 00:16:40,042
You're--you're gonna be okay,
right?
293
00:16:40,086 --> 00:16:42,305
You're gonna be okay?
294
00:16:42,349 --> 00:16:44,220
We're gonna get through
this together, Junior.
295
00:16:46,048 --> 00:16:47,441
Please don't worry.
296
00:16:51,271 --> 00:16:54,056
Come here, buddy.
297
00:16:54,100 --> 00:16:55,753
Come here.
298
00:16:55,797 --> 00:16:57,146
Oh.
299
00:17:01,063 --> 00:17:03,109
I love you, buddy.
300
00:17:07,417 --> 00:17:09,115
Oh, my boy.
301
00:17:10,377 --> 00:17:12,988
You ready? Look. Huh?
302
00:17:15,295 --> 00:17:18,298
I guess today
is my lucky day, huh?
303
00:17:20,126 --> 00:17:21,953
Funny.
304
00:17:21,997 --> 00:17:24,217
I don't remember you
being dumb enough
305
00:17:24,260 --> 00:17:26,132
to chase an inside straight,
306
00:17:26,175 --> 00:17:28,743
even if you are lucky enough
to get it.
307
00:17:30,136 --> 00:17:31,876
Another beer?
308
00:17:31,920 --> 00:17:33,269
No, I'm okay.
309
00:17:33,313 --> 00:17:35,010
Ah, cuttin' back,
are you, Chucky?
310
00:17:40,320 --> 00:17:44,367
You know what this motel
reminds me of?
311
00:17:44,411 --> 00:17:49,111
It reminds me
of that night in Niagara.
312
00:17:49,155 --> 00:17:53,115
All those fond memories.
313
00:17:53,159 --> 00:17:56,118
It's why I chose this dump.
314
00:17:56,162 --> 00:17:58,903
Tell me, do you
remember Niagara, Chucky?
315
00:18:01,036 --> 00:18:03,125
You know, I'm more of
a live-in-the-present
316
00:18:03,169 --> 00:18:04,431
kinda guy, huh?
317
00:18:04,474 --> 00:18:06,172
Humor me.
318
00:18:06,215 --> 00:18:08,304
What was your favorite part?
319
00:18:12,134 --> 00:18:13,440
Come on, Tiff.
320
00:18:13,483 --> 00:18:15,050
That was a long time ago.
321
00:18:15,094 --> 00:18:16,356
Raise you 100.
322
00:18:16,399 --> 00:18:18,793
I call.
323
00:18:18,836 --> 00:18:23,014
Too long to remember
your own honeymoon, Chucky?
324
00:18:23,058 --> 00:18:24,364
Come on.
325
00:18:26,888 --> 00:18:31,327
You know, my favorite part
was just being with you.
326
00:18:32,937 --> 00:18:36,245
Aww, shucks.
327
00:18:36,289 --> 00:18:38,943
I never figured you to be
328
00:18:38,987 --> 00:18:42,164
the sentimental type, Chucky.
329
00:18:42,208 --> 00:18:44,123
I'm all-in.
330
00:18:44,166 --> 00:18:46,429
All right. I'm all-in too.
331
00:18:57,440 --> 00:18:59,094
Hello, Nica.
332
00:19:02,576 --> 00:19:05,840
Long time no see.
333
00:19:07,929 --> 00:19:10,366
Nica? I'm not Nica.
334
00:19:10,410 --> 00:19:11,411
Why do you think I'm Nica?
I'm not--
335
00:19:11,454 --> 00:19:13,282
I'm not--
336
00:19:16,329 --> 00:19:23,205
♪
337
00:19:23,249 --> 00:19:25,207
Is it Chucky doesn't bluff?
338
00:19:25,251 --> 00:19:28,210
Ohh, Chucky bluffs.
339
00:19:28,254 --> 00:19:31,561
But he doesn't chew
on his fingernails.
340
00:19:34,347 --> 00:19:38,525
Besides, I stabbed you
in the thigh ten minutes ago.
341
00:19:38,568 --> 00:19:41,223
You didn't feel a thing.
342
00:19:41,267 --> 00:19:42,964
Ooh, if it'd have been Chucky,
343
00:19:43,007 --> 00:19:45,401
he woulda screamed
like a banshee.
344
00:19:45,445 --> 00:19:48,796
But not you,
being paralyzed and all.
345
00:19:53,235 --> 00:19:54,976
What are you gonna do to me?
346
00:19:55,019 --> 00:19:57,544
I don't know.
that's an interesting question.
347
00:19:57,587 --> 00:20:00,938
You see, the thing is, Nica,
348
00:20:00,982 --> 00:20:04,246
I spent some with you,
I spent some time with Chucky,
349
00:20:04,290 --> 00:20:06,161
and I gotta say,
350
00:20:06,205 --> 00:20:07,815
I like you better.
351
00:20:10,296 --> 00:20:11,993
You do?
352
00:20:12,036 --> 00:20:14,213
Do you wanna know a secret?
353
00:20:16,345 --> 00:20:17,564
Sure.
354
00:20:20,088 --> 00:20:24,135
Sometimes,
when we're together, I--
355
00:20:24,179 --> 00:20:27,530
I see you looking at me,
356
00:20:27,574 --> 00:20:30,098
and I know it's you.
357
00:20:30,141 --> 00:20:35,277
It's not Chucky,
it's you, and...
358
00:20:35,321 --> 00:20:37,105
I live for those moments.
359
00:20:39,020 --> 00:20:42,284
I want to have those moments
all the time.
360
00:20:42,328 --> 00:20:45,853
Mm-hmm.
I--
361
00:20:48,377 --> 00:20:50,161
Guess what?
362
00:20:50,205 --> 00:20:53,034
I have a surprise
for you, Nica.
363
00:20:53,077 --> 00:20:55,341
I bought us a house
364
00:20:55,384 --> 00:20:58,996
right here in Hackensack.
365
00:20:59,040 --> 00:21:03,174
You know, they say the saints
look over everybody
366
00:21:03,218 --> 00:21:05,307
that lives in Hackensack,
367
00:21:05,351 --> 00:21:11,139
even non-traditional couples
like ourselves.
368
00:21:11,182 --> 00:21:16,362
The only problem is...
369
00:21:16,405 --> 00:21:19,060
How do I keep you
in the driver's seat
370
00:21:19,103 --> 00:21:21,976
instead of that rat Chucky?
371
00:21:28,199 --> 00:21:29,636
Ahh!
372
00:21:36,991 --> 00:21:38,514
He's not on Insta.
373
00:21:39,123 --> 00:21:40,690
Not on Snap.
374
00:21:40,734 --> 00:21:43,519
Not on Twitter.
375
00:21:43,563 --> 00:21:46,914
Well...
What?
376
00:21:46,957 --> 00:21:48,437
I Googled Andy Barclay and
got an article
377
00:21:48,481 --> 00:21:50,047
from two weeks ago.
378
00:21:50,091 --> 00:21:53,616
"Violent Patient Escapes
Harrogate Psychiatric Hospital
379
00:21:53,660 --> 00:21:55,009
Manhunt Underway"
380
00:21:55,923 --> 00:21:58,839
Great sign.
381
00:22:00,275 --> 00:22:02,712
Be right back.
382
00:22:02,756 --> 00:22:05,498
Wait, Harrogate,
where is that?
383
00:22:05,541 --> 00:22:08,892
Rhode Island.
Rhode Island?
384
00:22:08,936 --> 00:22:12,243
Wait, I got a call from Rhode
Island about a month ago.
385
00:22:12,287 --> 00:22:13,941
Holy shit,
that must be Andy Barclay.
386
00:22:18,249 --> 00:22:20,251
God.
387
00:22:20,295 --> 00:22:25,213
Junior, I'm so sorry.
388
00:22:25,256 --> 00:22:27,737
I just feel like everything's
falling apart right now,
389
00:22:27,781 --> 00:22:29,043
you know?
390
00:22:29,086 --> 00:22:33,874
My mom, my uncle.
391
00:22:33,917 --> 00:22:35,049
Even you and me.
392
00:22:37,138 --> 00:22:41,098
No. No, not us.
393
00:22:41,142 --> 00:22:42,665
I'm always here for you.
394
00:22:42,709 --> 00:22:46,060
Hey, Lexy, he's on Facebook!
395
00:22:46,103 --> 00:22:48,454
I just feel like you're
somewhere else these days.
396
00:22:50,804 --> 00:22:53,154
I'm sorry, what?
397
00:22:53,197 --> 00:22:54,590
You see what I mean?
398
00:22:54,634 --> 00:22:56,287
The fuck, Lex?
399
00:22:56,331 --> 00:22:57,985
It's like I don't even
exist to you anymore!
400
00:22:59,160 --> 00:23:03,686
No. No, that's--
that's not true.
401
00:23:03,730 --> 00:23:06,167
I'm always here for you.
402
00:23:06,210 --> 00:23:08,561
I love you.
403
00:23:08,604 --> 00:23:10,737
And it's like you said,
everything has just been
404
00:23:10,780 --> 00:23:12,739
such a mess lately,
and I just want to protect you.
405
00:23:12,782 --> 00:23:15,611
No.
406
00:23:15,655 --> 00:23:17,134
No?
407
00:23:17,178 --> 00:23:19,702
It's over.
408
00:23:19,746 --> 00:23:25,752
We're done.
409
00:23:25,795 --> 00:23:28,015
No.
410
00:23:28,058 --> 00:23:30,017
No, Junior, please.
411
00:23:30,060 --> 00:23:31,932
Please don't do this.
We can fix this.
412
00:23:31,975 --> 00:23:33,934
I just did.
413
00:23:43,073 --> 00:23:45,336
Wait, how old's
this guy again?
414
00:23:45,380 --> 00:23:47,643
Um, 40.
415
00:23:47,687 --> 00:23:50,820
God help us.
416
00:23:50,864 --> 00:23:52,779
Hi. This is Andy Barclay.
Leave a message.
417
00:23:53,867 --> 00:23:56,304
Shit.
418
00:23:59,002 --> 00:24:00,134
Uh--
419
00:24:02,092 --> 00:24:03,659
Andy Barclay?
420
00:24:03,703 --> 00:24:04,834
Jake Wheeler.
421
00:24:04,878 --> 00:24:06,880
Where are you?
422
00:24:06,923 --> 00:24:09,622
In a kitchen in Hackensack.
423
00:24:09,665 --> 00:24:11,841
Hackensack. Figures.
424
00:24:11,885 --> 00:24:14,670
You know about Chucky,
and you're still alive.
425
00:24:14,714 --> 00:24:16,716
Makes you one of the lucky few.
426
00:24:16,759 --> 00:24:19,022
It's a shitty club to be in,
but welcome.
427
00:24:19,066 --> 00:24:20,850
At first I thought
I was going crazy.
428
00:24:20,894 --> 00:24:22,112
Well, you haven't told
anyone, have you?
429
00:24:22,156 --> 00:24:23,636
No. No one.
430
00:24:23,679 --> 00:24:25,638
Look, you feel like
you're going crazy?
431
00:24:25,681 --> 00:24:28,771
That's exactly what everyone
will think if you tell them.
432
00:24:28,815 --> 00:24:31,731
Speaking of crazy, Chucky's
not with anyone, is he?
433
00:24:31,774 --> 00:24:33,689
A woman? Two women?
434
00:24:33,733 --> 00:24:34,908
Uh--
435
00:24:34,951 --> 00:24:37,171
No, I don't think so, but
436
00:24:37,214 --> 00:24:39,739
listen, Andy, I have, like,
a million questions.
437
00:24:39,782 --> 00:24:42,089
We're out of time,
and we need your help.
438
00:24:42,132 --> 00:24:43,394
How do we find him?
439
00:24:43,438 --> 00:24:45,701
Oh, you don't have
to find Chucky.
440
00:24:45,745 --> 00:24:47,137
He'll find you.
441
00:24:47,181 --> 00:24:48,878
And if he can't find you,
442
00:24:48,922 --> 00:24:51,620
he'll go after your
whole family to get to you.
443
00:24:51,664 --> 00:24:53,927
He killed
our foster parents, Jake.
444
00:24:53,970 --> 00:24:55,755
He'll stop at nothing.
445
00:24:57,757 --> 00:25:00,716
Oh, and Jake, it'll be
somewhere he's familiar with,
446
00:25:00,760 --> 00:25:02,326
and you're
at your most vulnerable.
447
00:25:02,370 --> 00:25:05,068
That's exactly
where he'll find you.
448
00:25:05,112 --> 00:25:06,200
Junior's house.
449
00:25:07,375 --> 00:25:09,769
Not a bad place
to spring a trap.
450
00:25:09,812 --> 00:25:11,031
Well, text me the address.
451
00:25:11,074 --> 00:25:12,772
We're on our way.
452
00:25:12,815 --> 00:25:17,733
♪
453
00:25:27,482 --> 00:25:31,921
Gladys! Big day!
454
00:25:31,965 --> 00:25:35,925
Congratulations, Miss Tilly.
Thank you. Thank you.
455
00:25:35,969 --> 00:25:37,884
Well, you know, the house
has beautiful bones.
456
00:25:37,927 --> 00:25:40,451
Mm-hmm.
It just needs a little TLC.
457
00:25:40,495 --> 00:25:42,802
Mm-hmm.
And someone like yourself...
458
00:25:42,845 --> 00:25:44,934
Yes.
With a vision to restore it
459
00:25:44,978 --> 00:25:47,154
to its mid-century glory.
460
00:25:47,197 --> 00:25:51,288
Yes. We have big plans
for this place.
461
00:25:51,332 --> 00:25:53,160
We?
Yes.
462
00:25:53,203 --> 00:25:56,250
Me and my fiancée
will be moving in immediately.
463
00:25:56,293 --> 00:25:59,775
Oh, congratulations!
That's wonderful!
464
00:25:59,819 --> 00:26:00,863
Thank you. Yes.
465
00:26:00,907 --> 00:26:02,386
What brings you
to Hackensack?
466
00:26:02,430 --> 00:26:05,215
Well, my fiancée
grew up here, actually.
467
00:26:05,259 --> 00:26:07,130
Right in this very house.
468
00:26:07,174 --> 00:26:09,002
Oh!
Mm-hmm.
469
00:26:09,045 --> 00:26:14,224
I--it's just been empty
ever since--
470
00:26:14,268 --> 00:26:18,054
Ever since the murders.
Yes.
471
00:26:18,098 --> 00:26:20,491
Yeah.
Yeah.
472
00:26:20,535 --> 00:26:23,973
Oh, so it was
your fiancée's parents that--
473
00:26:24,017 --> 00:26:27,237
Yes. Yes.
474
00:26:27,281 --> 00:26:29,500
So many memories.
475
00:26:29,544 --> 00:26:33,809
Okay. You know,
I almost forgot.
476
00:26:33,853 --> 00:26:35,376
You've already started
getting some mail.
477
00:26:35,419 --> 00:26:37,857
Oh!
478
00:26:37,900 --> 00:26:40,294
Oh!
479
00:26:40,337 --> 00:26:41,730
There you go.
480
00:26:41,774 --> 00:26:43,906
I have an online
shopping addiction.
481
00:26:43,950 --> 00:26:47,344
Okay. Well, you have
a good night, Miss Tilly.
482
00:26:47,388 --> 00:26:49,738
Oh, would you
like my autograph?
483
00:26:49,782 --> 00:26:51,174
Next time!
484
00:26:51,218 --> 00:26:53,133
Okay.
485
00:26:53,176 --> 00:26:56,092
Weirdo.
486
00:27:00,401 --> 00:27:04,535
I'll put you
right here for now.
487
00:27:04,579 --> 00:27:06,407
And...
488
00:27:06,450 --> 00:27:11,847
♪
489
00:27:14,545 --> 00:27:17,461
Welcome home!
490
00:27:24,338 --> 00:27:28,124
Hold still!
Hold still! Hold still!
491
00:27:28,168 --> 00:27:30,387
It's for your own good.
492
00:27:30,431 --> 00:27:32,433
There, that's better.
493
00:27:32,476 --> 00:27:34,304
That didn't hurt, did it?
494
00:27:34,348 --> 00:27:38,874
You're such a baby.
495
00:27:38,918 --> 00:27:41,355
Look how sweet you look.
496
00:27:41,398 --> 00:27:44,924
Oh, oh. Ohh.
497
00:27:46,273 --> 00:27:48,231
Goodbye, sweet face.
498
00:27:48,275 --> 00:27:51,060
Don't wait up.
499
00:27:56,022 --> 00:27:58,111
Don't do anything
I wouldn't do.
500
00:28:02,028 --> 00:28:08,077
Help! Help!
501
00:28:19,872 --> 00:28:21,830
I want my lawyer.
502
00:28:21,874 --> 00:28:23,440
Someone's on their way.
503
00:28:23,484 --> 00:28:25,355
Besides, I don't
need you to talk.
504
00:28:25,399 --> 00:28:29,098
Just listen.
505
00:28:29,142 --> 00:28:31,100
Here's what we got.
506
00:28:31,144 --> 00:28:34,582
You were the last person
to see Principal McVey alive.
507
00:28:34,625 --> 00:28:37,150
You were next in line
for her job.
508
00:28:37,193 --> 00:28:40,066
We found your fingerprints
everywhere in the office
509
00:28:40,109 --> 00:28:43,330
and the crime scene and...this.
510
00:28:44,897 --> 00:28:47,203
Of course my fingerprints
are everywhere.
511
00:28:47,247 --> 00:28:48,857
I work at the school.
512
00:28:48,901 --> 00:28:52,426
I haven't even gotten started
on Oliver Hayden.
513
00:28:52,469 --> 00:28:55,081
He was your student, wasn't he?
514
00:28:55,124 --> 00:28:58,475
Oh, and then there's
your juvenile record.
515
00:28:58,519 --> 00:29:01,565
Maybe McVey found out
about your delinquent past?
516
00:29:04,351 --> 00:29:07,484
So, yeah, wait for the lawyer.
517
00:29:10,966 --> 00:29:12,359
You're gonna need one.
518
00:29:16,711 --> 00:29:19,148
Rachel Fairchild,
a biology teacher
519
00:29:19,192 --> 00:29:21,324
at Perry Middle School,
has been charged
520
00:29:21,368 --> 00:29:25,459
with three counts of homicide
by Hackensack police.
521
00:29:25,502 --> 00:29:27,635
The recent murders are part
of an alarming trend
522
00:29:27,678 --> 00:29:29,985
in local violence,
which have threatened
523
00:29:30,029 --> 00:29:32,553
reelection prospects
for Mayor Michelle Cross.
524
00:29:36,731 --> 00:29:37,863
Do you want me to leave you
the keys
525
00:29:37,906 --> 00:29:38,951
in case you want
to listen to the radio?
526
00:29:40,735 --> 00:29:43,216
Okay, I'll leave them
just in case.
527
00:29:46,132 --> 00:29:47,873
Mom?
Mm-hmm?
528
00:29:51,006 --> 00:29:52,616
What do you talk
about in there?
529
00:30:02,496 --> 00:30:04,933
All the things we don't
talk about at home.
530
00:30:07,588 --> 00:30:09,068
Why don't we talk
about them at home?
531
00:30:12,114 --> 00:30:13,420
I don't know.
532
00:30:18,468 --> 00:30:20,340
You talk about me?
533
00:30:21,254 --> 00:30:23,647
All the time.
534
00:30:23,691 --> 00:30:27,260
You know, your my favorite
topic of conversation?
535
00:30:32,352 --> 00:30:34,049
Come here, buddy.
536
00:30:38,967 --> 00:30:41,013
I love you.
537
00:30:41,056 --> 00:30:42,449
I love you, too.
538
00:30:45,147 --> 00:30:47,758
I'll be right back, okay?
539
00:30:47,802 --> 00:30:54,200
♪
540
00:31:05,646 --> 00:31:08,388
I told them.
541
00:31:08,431 --> 00:31:09,650
I was honest.
542
00:31:12,131 --> 00:31:15,699
About the cancer,
and my chances.
543
00:31:15,743 --> 00:31:17,788
It's all out in the open now.
544
00:31:17,832 --> 00:31:20,182
That's good.
545
00:31:20,226 --> 00:31:23,751
I imagine it was unburdening
546
00:31:23,794 --> 00:31:27,276
to share your truth
with people close to you.
547
00:31:27,320 --> 00:31:29,452
No.
548
00:31:29,496 --> 00:31:31,150
It was horrible.
549
00:31:33,456 --> 00:31:36,111
I didn't need to share my
pain,
550
00:31:36,155 --> 00:31:37,721
or my fear, or my worry.
551
00:31:39,506 --> 00:31:42,683
Some things aren't meant
to be shared.
552
00:31:42,726 --> 00:31:47,296
So, I've made another decision.
553
00:31:47,340 --> 00:31:50,038
I'm refusing treatment.
554
00:31:50,082 --> 00:31:52,171
Bree, we've talked
about depression before.
555
00:31:52,214 --> 00:31:54,695
It's very common for people
with your diagnosis
556
00:31:54,738 --> 00:31:56,305
to feel hopeless.
557
00:31:56,349 --> 00:32:00,614
Dr. Mixter, I don't feel
depressed or hopeless.
558
00:32:00,657 --> 00:32:03,399
Literally,
for the first time in weeks.
559
00:32:05,706 --> 00:32:08,491
I just wanna live my life
with my family,
560
00:32:08,535 --> 00:32:10,754
with whatever time
that I have left.
561
00:32:10,798 --> 00:32:13,801
Because every day is a gift.
562
00:32:13,844 --> 00:32:15,803
For all of us.
563
00:32:15,846 --> 00:32:17,326
That's true.
564
00:32:17,370 --> 00:32:18,762
I could walk out
of this office right now
565
00:32:18,806 --> 00:32:19,850
and get hit by a bus.
566
00:32:19,894 --> 00:32:21,678
Who knows what could happen?
567
00:32:21,722 --> 00:32:24,855
Could be something
very special.
568
00:32:24,899 --> 00:32:27,380
The important thing is for me
to savor what time I have left,
569
00:32:29,208 --> 00:32:31,253
and welcome whatever's waiting
around that corner
570
00:32:31,297 --> 00:32:33,081
with open arms.
571
00:32:33,125 --> 00:32:36,693
♪ I've been having dreams
572
00:32:36,737 --> 00:32:40,523
♪ Splashin' in
the summer stream ♪
573
00:32:40,567 --> 00:32:44,266
♪ Trip and I fall in
574
00:32:44,310 --> 00:32:48,096
♪ I want it to happen
575
00:32:48,140 --> 00:32:52,100
♪ My body turns to ice
576
00:32:52,144 --> 00:32:55,712
♪ Crushin' weight
of paradise ♪
577
00:32:55,756 --> 00:32:59,542
♪ Solid block of gold
lying in the cold ♪
578
00:32:59,586 --> 00:33:05,157
♪ I feel right at home
579
00:33:05,200 --> 00:33:08,812
♪ Wait if I'm on fire
580
00:33:08,856 --> 00:33:12,729
♪ How am I so deep in love?
581
00:33:12,773 --> 00:33:17,212
♪ When I dream of dying
582
00:33:17,256 --> 00:33:21,173
♪ I never feel so loved
583
00:33:24,698 --> 00:33:28,658
♪
584
00:33:28,702 --> 00:33:31,661
♪ I never feel so loved
585
00:33:31,705 --> 00:33:38,538
♪
586
00:33:46,198 --> 00:33:53,118
♪
587
00:33:54,554 --> 00:33:56,773
♪ Wait if I'm on fire
588
00:33:58,645 --> 00:34:01,691
♪ How am I so deep
in love? ♪
589
00:34:01,735 --> 00:34:04,564
♪ When I dream of dying
590
00:34:06,348 --> 00:34:08,307
Ah!
591
00:34:10,222 --> 00:34:13,442
Mom?
592
00:34:13,486 --> 00:34:16,967
♪ How am I so deep
in love? ♪
593
00:34:17,011 --> 00:34:18,752
♪ When I dream of fire
594
00:34:18,795 --> 00:34:21,450
Ahh!
595
00:34:21,494 --> 00:34:27,282
Mom--Mom!
596
00:34:34,942 --> 00:34:40,861
♪
597
00:34:40,904 --> 00:34:42,689
I know it's a lot
to process right now.
598
00:34:45,170 --> 00:34:48,825
She didn't seem--
599
00:34:48,869 --> 00:34:51,785
I don't understand.
600
00:34:51,828 --> 00:34:55,005
She made it sound
like everything was fine.
601
00:34:55,049 --> 00:34:57,617
That she had it under control.
602
00:34:57,660 --> 00:35:01,011
She didn't say anything to you?
603
00:35:01,055 --> 00:35:03,492
You're her fuckin' therapist.
You didn't see any signs?
604
00:35:05,190 --> 00:35:08,671
It's normal to feel angry
at times like this.
605
00:35:08,715 --> 00:35:10,151
When faced with
their own mortality,
606
00:35:10,195 --> 00:35:13,633
some patients try
to regain control
607
00:35:13,676 --> 00:35:15,591
the only way they can.
608
00:35:18,028 --> 00:35:22,076
So, that's it.
609
00:35:22,120 --> 00:35:24,122
She just decided
to hell with all of us.
610
00:35:27,690 --> 00:35:28,865
She just gave up.
611
00:35:28,909 --> 00:35:31,999
Her cancer had metastasized.
612
00:35:32,042 --> 00:35:35,611
Her prognosis,
even with chemo, was grim.
613
00:35:35,655 --> 00:35:40,268
She didn't want her treatment
to overtake your lives.
614
00:35:40,312 --> 00:35:44,098
You must understand your
mother loved you all very much.
615
00:35:47,667 --> 00:35:49,147
Thank you for coming by.
616
00:35:53,107 --> 00:35:55,936
If you ever need to talk,
don't hesitate to call.
617
00:36:04,988 --> 00:36:07,165
I'm so very sorry
for your loss.
618
00:36:07,208 --> 00:36:08,905
Take care of yourselves.
619
00:36:08,949 --> 00:36:13,171
Junior, I don't think
your mother killed herself.
620
00:36:13,214 --> 00:36:19,307
♪
621
00:36:19,351 --> 00:36:22,354
Stay the fuck away from me.
622
00:36:22,397 --> 00:36:24,660
We were fine
before you came along.
623
00:36:30,188 --> 00:36:37,107
♪
624
00:36:44,941 --> 00:36:48,380
Hey. I have to head back
to the station.
625
00:36:48,423 --> 00:36:50,295
I have a busy night
ahead of me.
626
00:36:50,338 --> 00:36:52,906
If you're hungry,
I left some soup in the fridge.
627
00:36:52,949 --> 00:36:55,865
Thanks.
628
00:36:55,909 --> 00:36:57,302
Curfew is still in effect.
629
00:36:57,345 --> 00:36:58,955
Promise me you'll stay inside.
630
00:37:04,787 --> 00:37:11,141
Devon, I know I've been
hard on you lately, and...
631
00:37:11,185 --> 00:37:13,709
I know that
I was wrong about Jake.
632
00:37:13,753 --> 00:37:15,407
And I'm sorry.
633
00:37:15,450 --> 00:37:17,191
I should have trusted you.
634
00:37:21,239 --> 00:37:23,763
Hey, Mom.
635
00:37:23,806 --> 00:37:25,243
Can I ask you something?
636
00:37:30,422 --> 00:37:31,901
Shoot.
637
00:37:38,908 --> 00:37:40,867
How do you know
if you really like someone?
638
00:37:42,999 --> 00:37:45,263
When I first met your father,
639
00:37:45,306 --> 00:37:48,309
I couldn't stop
thinking about him.
640
00:37:48,353 --> 00:37:52,052
I had butterflies in my stomach
whenever he was around.
641
00:37:54,750 --> 00:37:57,318
Is that how you feel?
642
00:37:57,362 --> 00:37:58,319
About Jake?
643
00:38:02,149 --> 00:38:06,066
Yeah.
644
00:38:06,109 --> 00:38:10,288
You know, I was worried you
wouldn't look at me the same.
645
00:38:10,331 --> 00:38:13,682
Honey, this doesn't
change anything.
646
00:38:14,988 --> 00:38:16,859
You're my son.
647
00:38:16,903 --> 00:38:19,993
And I'll always love you. Okay?
648
00:38:25,215 --> 00:38:27,435
I love you, Mom.
649
00:38:27,479 --> 00:38:28,958
Thank you.
650
00:38:32,745 --> 00:38:34,355
I miss your movie nights.
651
00:38:34,399 --> 00:38:36,401
Maybe next week
we could do a double feature.
652
00:38:36,444 --> 00:38:38,838
You could invite Jake.
653
00:38:38,881 --> 00:38:41,231
Maybe.
Okay.
654
00:38:58,248 --> 00:39:05,168
♪
655
00:39:16,397 --> 00:39:18,791
What is that?
656
00:39:18,834 --> 00:39:20,532
Well, it's
a monofilament line.
657
00:39:20,575 --> 00:39:22,360
Got it from
Sam's Fishing Gear.
658
00:39:22,403 --> 00:39:23,970
See, what I do is I stretch it
across the windows
659
00:39:24,013 --> 00:39:27,060
and the doors, and attach it
to Andy's teddy bear here.
660
00:39:27,103 --> 00:39:28,888
If the bear moves 1/4 inch,
661
00:39:28,931 --> 00:39:30,193
I'll know if the Holy Ghost
is sneaking in.
662
00:39:32,065 --> 00:39:38,985
♪
663
00:39:49,952 --> 00:39:56,829
♪
664
00:40:08,841 --> 00:40:10,843
We'll know if the Holy Ghost
sneaks in.
665
00:40:10,886 --> 00:40:11,931
What?
666
00:40:11,974 --> 00:40:13,411
She's our alarm.
667
00:40:13,454 --> 00:40:15,587
They have an alarm,
and it's from this century.
668
00:40:15,630 --> 00:40:17,980
Well, we don't
want the cops here.
669
00:40:18,024 --> 00:40:19,460
I don't want my mom here, okay?
670
00:40:24,073 --> 00:40:26,249
Where's Junior
and your uncle?
671
00:40:26,293 --> 00:40:27,468
Funeral home.
672
00:40:27,512 --> 00:40:28,904
Why aren't you with them?
673
00:40:28,948 --> 00:40:30,297
They need to be alone.
674
00:40:30,340 --> 00:40:32,299
And so do we.
675
00:40:32,342 --> 00:40:33,605
Best vantage point is upstairs.
676
00:40:33,648 --> 00:40:35,215
My room.
677
00:40:37,217 --> 00:40:39,349
Rock-paper-scissors?
678
00:40:44,093 --> 00:40:45,878
Seriously?
679
00:40:45,921 --> 00:40:47,488
Jesus.
680
00:40:52,667 --> 00:40:55,191
Just don't touch
any of my stuff, all right?
681
00:41:14,036 --> 00:41:17,213
Hey, I talked to my mom.
682
00:41:17,257 --> 00:41:18,563
Told her I'm into someone.
683
00:41:20,390 --> 00:41:22,044
You.
684
00:41:23,959 --> 00:41:27,441
Um, how--how'd she take it?
685
00:41:27,485 --> 00:41:30,444
Now that she knows you're not
a psycho, she's cool.
686
00:41:32,533 --> 00:41:36,189
Yeah. Well, maybe,
687
00:41:36,232 --> 00:41:38,408
you know,
when this is all over,
688
00:41:38,452 --> 00:41:40,541
maybe we could go on a date?
689
00:41:40,585 --> 00:41:44,110
You know, one that doesn't
involve hunting a killer doll.
690
00:41:44,153 --> 00:41:45,938
Definitely.
691
00:41:45,981 --> 00:41:47,417
Okay.
692
00:41:47,461 --> 00:41:49,245
What kind of movies
are you into?
693
00:41:49,289 --> 00:41:52,553
Um, horror movies.
694
00:41:52,597 --> 00:41:54,250
Well, I mean,
I used to, anyway.
695
00:41:56,601 --> 00:41:58,428
Favorite final girl?
696
00:41:58,472 --> 00:42:00,256
Laurie Strode, hands down.
697
00:42:00,300 --> 00:42:02,215
Jamie Lee's gonna win
the Saturn this year.
698
00:42:02,258 --> 00:42:04,478
Dude, she's gonna win
an Oscar. She's magnificent.
699
00:42:04,522 --> 00:42:06,524
She's fabulous.
700
00:42:06,567 --> 00:42:08,134
Uh, anyway.
701
00:42:10,353 --> 00:42:13,052
I have a feeling
it's gonna take a lot more than
702
00:42:13,095 --> 00:42:15,707
"Goosebumps" and Pennywise
to scare us.
703
00:42:17,622 --> 00:42:21,713
♪
704
00:42:21,756 --> 00:42:23,671
Chucky's here.
705
00:42:31,070 --> 00:42:37,555
♪
706
00:43:01,143 --> 00:43:08,020
♪
707
00:43:35,874 --> 00:43:38,877
Oh, shit.
708
00:43:38,920 --> 00:43:40,661
That never happened
in "Cape Fear."
709
00:43:40,705 --> 00:43:42,054
Of course not.
710
00:43:42,097 --> 00:43:44,230
De Niro could have
never fit down that chimney.
711
00:43:44,273 --> 00:43:46,580
No, dude.
He was totally ripped in that.
712
00:43:49,191 --> 00:43:51,977
Hey, make sure he
doesn't double back.
713
00:43:53,979 --> 00:44:00,899
♪
714
00:44:31,059 --> 00:44:37,979
♪
715
00:44:49,121 --> 00:44:56,041
♪
716
00:45:14,407 --> 00:45:16,104
Hey.
717
00:45:16,148 --> 00:45:19,194
Where is he?
I don't know.
718
00:45:19,238 --> 00:45:20,979
He's--he's messing with us.
719
00:45:29,161 --> 00:45:34,644
♪
720
00:45:34,688 --> 00:45:38,387
Jake?
721
00:45:38,431 --> 00:45:41,086
Jake!
722
00:45:42,348 --> 00:45:44,742
I got you now, bitch!
723
00:45:47,353 --> 00:45:50,051
But I'll let you go
on one condition.
724
00:45:53,794 --> 00:45:55,753
What?
725
00:45:57,929 --> 00:46:01,280
All you gotta do
is kill Jake.
726
00:46:06,764 --> 00:46:08,896
Everybody's gotta die sometime,
so--
727
00:46:08,940 --> 00:46:10,115
That's true.
728
00:46:10,158 --> 00:46:12,857
I mean, I've died myself
many times,
729
00:46:12,900 --> 00:46:14,336
so it's no big deal.
730
00:46:18,079 --> 00:46:23,041
You want me to kill Jake?
Why?
731
00:46:23,084 --> 00:46:26,261
Don't tell me you've
never thought about it.
732
00:46:26,305 --> 00:46:28,786
You get off on hurting Jake.
733
00:46:33,094 --> 00:46:34,052
Yeah.
734
00:46:37,142 --> 00:46:39,927
Okay, fine, I'll admit it.
735
00:46:39,971 --> 00:46:41,146
I have thought about it.
736
00:46:43,061 --> 00:46:45,803
You're right.
737
00:46:45,846 --> 00:46:48,196
I do wanna kill Jake.
738
00:46:48,240 --> 00:46:49,284
I knew it.
739
00:46:50,895 --> 00:46:52,810
You wanna know I'd do it?
740
00:46:52,853 --> 00:46:54,289
Duh!
741
00:46:56,030 --> 00:46:58,163
I'm all ears.
742
00:46:58,206 --> 00:46:59,729
Okay.
743
00:47:03,733 --> 00:47:05,170
I'd beat him to death...
744
00:47:07,999 --> 00:47:09,435
with this.
745
00:47:11,176 --> 00:47:12,786
Can I watch?
746
00:47:13,874 --> 00:47:16,007
Aha!
747
00:47:16,050 --> 00:47:18,792
Do it, Lexy!
Kill him!
748
00:47:18,836 --> 00:47:19,880
Damn it!
749
00:47:19,924 --> 00:47:21,229
Ha ha!
Ahh!
750
00:47:21,273 --> 00:47:23,405
No!
751
00:47:23,449 --> 00:47:24,406
Jake!
752
00:47:24,450 --> 00:47:25,886
♪
753
00:47:25,930 --> 00:47:27,322
Shit!
754
00:47:27,366 --> 00:47:28,889
Come on, come on, come on!
755
00:47:28,933 --> 00:47:30,499
♪
756
00:47:33,372 --> 00:47:35,940
I'm too old for this shit.
757
00:47:50,302 --> 00:47:52,782
Guys.
He's headed back downstairs.
758
00:47:52,826 --> 00:47:53,871
Okay.
759
00:47:56,177 --> 00:47:57,831
He didn't even try
to kill me.
760
00:47:57,875 --> 00:47:59,180
Me neither.
What the hell?
761
00:47:59,224 --> 00:48:02,880
Hello?
762
00:48:02,923 --> 00:48:04,969
Devon, are you here?
763
00:48:05,012 --> 00:48:06,535
Mom?
764
00:48:06,579 --> 00:48:08,015
Ahh!
765
00:48:08,059 --> 00:48:10,191
Hey, Devon, watch this!
766
00:48:11,584 --> 00:48:13,412
Mom! Mom!
767
00:48:15,240 --> 00:48:17,372
Whoa!
Ahh!
768
00:48:20,027 --> 00:48:21,507
Mom!
769
00:48:30,081 --> 00:48:36,957
♪
770
00:48:43,224 --> 00:48:50,144
♪
771
00:48:59,110 --> 00:49:06,030
♪ 51191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.