Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:09,220
Hey, whatever happened
to Poncherello?
2
00:00:09,270 --> 00:00:10,880
'Some sergeant
made him chairman'
3
00:00:10,920 --> 00:00:12,920
of the entertainment committee
for the CHP benefit.
4
00:00:12,960 --> 00:00:14,230
He's out, looking for stars.
5
00:00:14,270 --> 00:00:17,450
You go right,
and you go..
6
00:00:17,490 --> 00:00:19,060
Hey, aren't you..
7
00:00:19,100 --> 00:00:20,060
...Ed McMahon?
8
00:00:25,800 --> 00:00:28,020
Whoa! Hey!
9
00:00:30,760 --> 00:00:32,160
I'm terribly sorry.
10
00:00:39,300 --> 00:00:42,210
Stop him!
Stop him!
11
00:00:49,700 --> 00:00:51,310
You were going too fast
to let go
12
00:00:51,350 --> 00:00:52,530
and you were going too fast
for the cars behind you
13
00:00:52,570 --> 00:00:53,830
to stop
in case you spilled.
14
00:00:53,870 --> 00:00:54,880
'They would have rolled
right over you.'
15
00:00:54,920 --> 00:00:56,310
Now, you get the idea?
16
00:00:56,360 --> 00:00:58,230
- I'm fine.
17
00:00:58,270 --> 00:01:01,670
OH, Mark took a little
skating trip on the freeway.
18
00:01:01,710 --> 00:01:03,100
On the freeway?
19
00:01:03,150 --> 00:01:04,890
But I don't think
it was intentional.
20
00:01:04,930 --> 00:01:07,280
We teach skating.
Roller disco.
21
00:01:07,320 --> 00:01:09,060
Have you girls
heard about
22
00:01:09,110 --> 00:01:12,200
"Skate With The Stars,
Charity Spectacular"?
23
00:01:12,240 --> 00:01:13,630
Sure. We've seen
the posters.
24
00:01:13,680 --> 00:01:15,330
I'm entertainment
chairman.
25
00:01:15,370 --> 00:01:16,680
Okay.
Let's try it out.
26
00:01:16,720 --> 00:01:17,990
'Okay. Down!'
27
00:01:21,550 --> 00:01:22,820
The next guy
that tailgates me
28
00:01:22,860 --> 00:01:24,820
is in for
a big surprise.
29
00:01:24,860 --> 00:01:27,260
'Yeah, we know. We'd love
to do your show. Yeah.'
30
00:01:27,300 --> 00:01:29,650
Look, I'm telling you,
Frankie, there's no way.
31
00:01:29,690 --> 00:01:31,560
Oh, yeah, yeah. He really
gets off doing your show.
32
00:01:31,610 --> 00:01:34,570
Yeah, Merv. Yeah, looking
forward to seeing you. Bye.
33
00:01:34,610 --> 00:01:36,180
Look, I'm not indestructible.
34
00:01:36,220 --> 00:01:38,440
My manager-agent
should know that most of all.
35
00:01:38,480 --> 00:01:40,750
I'm not indestructible.
36
00:01:43,320 --> 00:01:45,230
Okay, Mr. Tailgater.
37
00:02:02,070 --> 00:02:03,990
Medics are on their way.
Just take it easy, sir.
38
00:02:04,030 --> 00:02:05,600
Take it easy
Do you know who this is?
39
00:02:05,640 --> 00:02:06,690
This is Jimmy Tyler!
40
00:02:06,730 --> 00:02:08,250
Tyler, the rock star?
41
00:02:08,300 --> 00:02:10,780
Weren't you the two
that helped me out?
42
00:02:10,820 --> 00:02:13,080
Uh, yeah. I'm one
of your biggest fans.
43
00:02:13,130 --> 00:02:14,650
If there's anything I can do
to help you guys out
44
00:02:14,690 --> 00:02:15,700
to say thank you.
45
00:02:15,740 --> 00:02:16,910
Do you roller
46
00:02:16,960 --> 00:02:19,480
I'm in a kind of a bind.
I need stars.
47
00:02:19,530 --> 00:02:23,660
Celebrities, for a very
big, benefit show.
48
00:02:23,700 --> 00:02:25,400
Celebrities? Hey, celebrities.
I know them all.
49
00:02:25,440 --> 00:02:27,450
I mean, I know what
they had for breakfast.
50
00:02:27,490 --> 00:02:29,450
Send your sister this..
51
00:02:47,340 --> 00:02:49,160
You know something?
You guys sure got dumped.
52
00:02:51,380 --> 00:02:52,690
Hey, what's wrong?
What do you mean?
53
00:02:52,730 --> 00:02:54,910
You think
I'm stealing from you?
54
00:02:54,950 --> 00:02:56,520
Well, then an outside audit
shouldn't bother you.
55
00:02:56,560 --> 00:02:57,870
It's done a lot.
56
00:02:57,910 --> 00:02:59,260
Yeah? Well, not with us.
Go ahead. Go ahead!
57
00:02:59,300 --> 00:03:00,830
Okay? Go ahead.
Look at everything.
58
00:03:00,870 --> 00:03:02,610
I don't need you.
I can handle my own affairs.
59
00:03:02,660 --> 00:03:04,440
Cancel all the contracts!
60
00:03:04,480 --> 00:03:07,750
Yeah, we didn't have a contract!
We did it all with a handshake.
61
00:03:07,790 --> 00:03:09,880
Well, then cancel
the handshake.
62
00:03:14,060 --> 00:03:16,840
'Hey! Somebody stop her!'
63
00:03:16,890 --> 00:03:19,110
Stop her!
64
00:03:19,150 --> 00:03:21,810
'All units, vicinity Venice
to smash-and-grab 2-11'
65
00:03:21,850 --> 00:03:23,460
'just occurred
at Fields Discount Jewelry'
66
00:03:23,500 --> 00:03:24,550
'Pacific Avenue.'
67
00:03:27,720 --> 00:03:29,290
Fuzz. Go.
68
00:05:51,430 --> 00:05:53,220
You guys sure
got faked out.
69
00:05:53,260 --> 00:05:54,480
You and your
partner, too.
70
00:05:54,520 --> 00:05:55,920
'Hey, wait a minute, Mark.'
71
00:05:55,960 --> 00:05:57,400
I'm going to give you
an inside secret.
72
00:05:57,440 --> 00:05:59,830
That is, if you
can handle it.
73
00:05:59,880 --> 00:06:02,750
The good guys don't win
every round, alright?
74
00:06:02,790 --> 00:06:04,530
That's some news flash.
75
00:06:09,410 --> 00:06:13,370
Our, uh, doubting groupie
caught us in action again.
76
00:06:13,410 --> 00:06:17,070
Big hero-image example
we're setting for him, huh?
77
00:06:17,110 --> 00:06:18,810
Yeah, first time
since I've been riding
78
00:06:18,850 --> 00:06:21,030
that I felt
at a disadvantage.
79
00:06:22,860 --> 00:06:25,120
You know, Jon,
I got a plan.
80
00:06:25,160 --> 00:06:26,420
Yeah?
81
00:06:26,470 --> 00:06:28,250
But it
involves the girls.
82
00:06:28,300 --> 00:06:30,910
Oh, brother,
that isn't a plan.
83
00:06:30,950 --> 00:06:32,340
That's desire.
84
00:08:17,580 --> 00:08:21,540
Nothing like a nice, organic,
vegetarian dinner, huh?
85
00:08:21,580 --> 00:08:23,240
I'm going
into withdrawal.
86
00:08:23,280 --> 00:08:24,850
So, if you don't mind,
I think I'll go split
87
00:08:24,890 --> 00:08:27,550
and, uh,
get a chili dog.
88
00:08:27,590 --> 00:08:29,110
Please.
89
00:08:32,290 --> 00:08:33,510
Where do we start?
90
00:08:33,550 --> 00:08:35,550
Well,
we were planning on, uh..
91
00:08:35,600 --> 00:08:36,950
...getting acquainted
with the town.
92
00:08:36,990 --> 00:08:38,820
Yeah, how about the side streets
off of Pacific
93
00:08:38,860 --> 00:08:40,910
near that jewelry store?
94
00:08:40,950 --> 00:08:41,990
Okay.
95
00:10:02,900 --> 00:10:05,470
Well, you guys satisfied?
96
00:10:05,510 --> 00:10:07,780
Well, we won't be satisfied
till we catch the characters
97
00:10:07,820 --> 00:10:10,690
but at least now, we know
how they gave us the slip.
98
00:10:10,740 --> 00:10:12,960
And that won't be
so easy to do next time
99
00:10:13,000 --> 00:10:15,390
if we get another
chance at them.
100
00:10:15,440 --> 00:10:16,570
Well, you want to come in
for a cup of coffee?
101
00:10:16,610 --> 00:10:18,000
You must be tired.
102
00:10:18,050 --> 00:10:19,700
- Oh, yeah, that'd be great.
- No, no, no.
103
00:10:19,740 --> 00:10:23,180
I mean, thanks, but we ought
to check out the rehearsal.
104
00:10:23,230 --> 00:10:25,840
Rehearsal?
For what?
105
00:10:25,880 --> 00:10:27,930
'Part of a benefit show,
a roller beauty-pageant.'
106
00:10:37,980 --> 00:10:39,590
Ah, showbiz.
I love it.
107
00:11:05,790 --> 00:11:07,840
Hey, Ponch, look,
you don't have Ed McMahon
108
00:11:07,880 --> 00:11:09,450
you don't have
Jimmy Tyler..
109
00:11:09,490 --> 00:11:11,230
Hey, if I can get
Ed McMahon
110
00:11:11,270 --> 00:11:13,410
you should be
able to get Jimmy Tyler.
111
00:11:13,450 --> 00:11:16,240
If? If, if.
You never learn.
112
00:11:16,280 --> 00:11:17,500
Right.
113
00:11:17,540 --> 00:11:18,670
Poncherello.
114
00:11:20,540 --> 00:11:21,630
Hey, Joe,
good to see you.
115
00:11:21,680 --> 00:11:23,330
Yeah, you, maybe.
116
00:11:23,370 --> 00:11:25,640
Why do I get this
terrible feeling
117
00:11:25,680 --> 00:11:27,510
that Frank here,
is avoiding me?
118
00:11:27,550 --> 00:11:29,860
Me
119
00:11:29,900 --> 00:11:32,560
Well, let's just say
that you're having trouble
120
00:11:32,600 --> 00:11:34,600
lining up the stars.
121
00:11:34,650 --> 00:11:38,390
I mean, the cellist
from the Oxnard String Quartet
122
00:11:38,430 --> 00:11:40,740
'isn't exactly John Travolta.'
123
00:11:40,780 --> 00:11:42,780
Are you forgetting
about Ed McMahon?
124
00:11:42,830 --> 00:11:45,350
Yeah, okay.
Well, that's one star.
125
00:11:45,400 --> 00:11:47,920
- Yeah, alright.
126
00:11:47,960 --> 00:11:50,230
'Listen up, girls. The audience
participation-stunt'
127
00:11:50,270 --> 00:11:51,750
'will be right
after the parade'
128
00:11:51,790 --> 00:11:53,840
but since we've got
so many guys here
129
00:11:53,880 --> 00:11:55,840
why don't we practice
it right now?
130
00:11:57,620 --> 00:11:59,980
Okay. This will be for timing.
131
00:12:00,020 --> 00:12:01,720
Okay? Not for skating.
132
00:12:01,760 --> 00:12:04,760
So, what I want you to do
is go up into the stands
133
00:12:04,810 --> 00:12:08,110
get yourself a guy, and get him
back down on the floor.
134
00:12:08,160 --> 00:12:10,900
'And let's all try to move
together when the music starts.'
135
00:12:10,940 --> 00:12:12,290
Grossie, you ready?
136
00:12:12,340 --> 00:12:14,990
Okay, Bonnie!
137
00:12:15,030 --> 00:12:17,780
Girls, go get 'em.
Come on.
138
00:13:33,420 --> 00:13:34,850
What was that?
139
00:13:34,900 --> 00:13:37,590
Oh, uh , let's see,
that's about, uh..
140
00:13:37,640 --> 00:13:38,770
...E
141
00:13:38,810 --> 00:13:42,560
Guess it was just
too quiet.
142
00:13:42,600 --> 00:13:45,860
Yeah, well, uh, you seemed to be
able to sleep through the wreck.
143
00:13:45,910 --> 00:13:49,780
I wasn't just tired in that
car wreck. I was stone beat.
144
00:13:49,820 --> 00:13:51,650
'Well, I'll be out of here
in about 30 minutes'
145
00:13:51,700 --> 00:13:56,350
so, uh, you can sleep
all day
146
00:13:56,400 --> 00:13:58,270
You know, I really
appreciate this.
147
00:13:58,310 --> 00:14:00,490
You know, this place
is like heaven.
148
00:14:00,530 --> 00:14:02,530
Well..
149
00:14:02,580 --> 00:14:04,970
...hey, listen, Jimmy,
uh, you know
150
00:14:05,010 --> 00:14:08,490
if I'm prodding into your
business, let me know, but..
151
00:14:08,540 --> 00:14:12,500
...I don't understand, what
seems to be the big problem?
152
00:14:12,540 --> 00:14:15,200
Well, in one word,
Balford.
153
00:14:15,240 --> 00:14:17,330
Oh, he's stealing from you.
That's what you think?
154
00:14:17,370 --> 00:14:19,810
Stealing my life.
That's what I'm sick of.
155
00:14:19,850 --> 00:14:22,640
I mean, the guy
runs my life for me.
156
00:14:22,680 --> 00:14:26,160
Just once, just once, I'd like
to make a decision on my own.
157
00:14:26,210 --> 00:14:29,210
'A concert date, a talk show,
an album, anything.'
158
00:14:29,250 --> 00:14:31,000
I feel things.
159
00:14:31,040 --> 00:14:34,220
I'm not just
a piece of merchandise.
160
00:14:34,260 --> 00:14:36,610
I guess that's what they call
an identity crisis, huh?
161
00:14:36,650 --> 00:14:38,920
Hey, don't you start
putting me down, too, alright?
162
00:14:41,010 --> 00:14:43,400
No, no. Listen, you're
a household name.
163
00:14:43,440 --> 00:14:46,580
I mean, you know,
you're a millionaire
164
00:14:46,620 --> 00:14:49,140
You own a Rolls-Royce,
you own a yacht
165
00:14:49,190 --> 00:14:51,190
and you have a den
full of gold records
166
00:14:51,230 --> 00:14:52,840
so, forgive me
if I have a problem
167
00:14:52,890 --> 00:14:54,800
relating to your problem.
168
00:14:54,850 --> 00:14:57,280
You want to talk money?
Let me tell you something.
169
00:14:57,330 --> 00:15:01,630
I haven't had five bucks
in my pocket in five years.
170
00:15:01,680 --> 00:15:03,420
You know why, 'cause
Balford doesn't think
171
00:15:03,460 --> 00:15:05,030
I can be trusted with it.
172
00:15:05,070 --> 00:15:06,250
I'm catching on.
173
00:15:08,990 --> 00:15:11,780
I'm just sick
of the guy.
174
00:15:11,820 --> 00:15:13,210
But all that's
going to change
175
00:15:13,260 --> 00:15:15,950
'cause from now on,
Imake the decisions.
176
00:15:16,000 --> 00:15:18,350
'Idecide.'
177
00:15:18,390 --> 00:15:20,780
And that's my decision.
178
00:15:31,580 --> 00:15:35,410
'Did I say the concert
was off? I did not.'
179
00:15:35,450 --> 00:15:38,500
No! That's got nothing
to do with me.
180
00:15:38,540 --> 00:15:40,670
Certainly,
the concert's still on.
181
00:15:46,770 --> 00:15:48,590
Well, you better have it,
because I'm plugging it
182
00:15:48,640 --> 00:15:50,600
on three talk shows
this week.
183
00:15:53,730 --> 00:15:55,780
Do I sound like a guy
who's had a nervous breakdown?
184
00:15:55,820 --> 00:15:57,390
It's just a rumor.
185
00:15:57,430 --> 00:15:58,650
You can't let
a rumor like that
186
00:15:58,690 --> 00:16:02,170
interfere with
a contractual obligation.
187
00:16:02,220 --> 00:16:04,000
Right, you just take care
of the local promotion
188
00:16:04,050 --> 00:16:06,090
and I'll take care
of filling the seats.
189
00:16:06,130 --> 00:16:08,750
Right. Goodbye.
190
00:16:11,270 --> 00:16:12,970
Hello?
191
00:16:14,400 --> 00:16:16,010
Speaking.
192
00:16:16,060 --> 00:16:18,020
Oh, hi, Merv.
193
00:16:18,060 --> 00:16:20,930
Hey, listen, I've got
this great idea for a gag.
194
00:16:20,980 --> 00:16:24,240
You come on, and you lip-sync
the lyrics to my new single
195
00:16:24,280 --> 00:16:25,680
and then we duet.
196
00:16:25,720 --> 00:16:28,030
Is that a trip?
197
00:16:28,070 --> 00:16:30,110
Great. I-I love it.
198
00:16:30,160 --> 00:16:32,420
Alright. I'll see you
at the studio at 3 o'clock.
199
00:16:32,460 --> 00:16:34,120
Alright. Bye.
200
00:16:34,160 --> 00:16:37,470
Wait a minute. I can't be
at the studio at 3 o'clock.
201
00:16:37,510 --> 00:16:39,040
I've got an interview at..
202
00:16:42,910 --> 00:16:45,830
Hello? Speaking.
203
00:16:45,870 --> 00:16:47,740
Yeah.
204
00:16:47,780 --> 00:16:49,920
Houston?
205
00:16:49,960 --> 00:16:52,220
Let me see. Um..
206
00:16:52,270 --> 00:16:55,400
Well, you know I can't be
at two places at once.
207
00:16:55,440 --> 00:16:59,270
Yeah. I'm in New York
on the tenth.
208
00:16:59,320 --> 00:17:03,280
Oh. Well, Houston's just
a rehearsal, isn't it?
209
00:17:03,320 --> 00:17:04,890
Oh, it is.
210
00:17:04,930 --> 00:17:06,240
Well, look, let me
check through my notes
211
00:17:06,280 --> 00:17:07,850
and I'll call you
right back.
212
00:17:07,890 --> 00:17:10,980
Right. Bye.
213
00:17:11,030 --> 00:17:13,460
Brian, give me a hand
with this fan mail.
214
00:17:13,510 --> 00:17:14,940
Brian?
215
00:17:18,950 --> 00:17:22,990
Carlin, I,
I get thirsty and..
216
00:17:24,910 --> 00:17:27,780
Well, where are you gonna find
a market on the, on the freeway?
217
00:17:27,820 --> 00:17:31,050
Do you hear that
clown behind me
218
00:17:32,920 --> 00:17:34,830
Oh, no.
Here we go again.
219
00:17:49,720 --> 00:17:51,150
Hold on!
220
00:18:07,040 --> 00:18:09,210
'Units vicinity
of 405 at Venice'
221
00:18:09,260 --> 00:18:11,560
'a hit-and-run,
11-83 on the freeway.'
222
00:18:11,610 --> 00:18:13,870
'Suspect vehicle,
a Dodge, green over black'
223
00:18:13,910 --> 00:18:15,830
'last seen, southbound
toward Washington.'
224
00:19:22,330 --> 00:19:23,810
Cop!
225
00:19:49,010 --> 00:19:51,490
Let me handle this.
226
00:19:51,530 --> 00:19:53,100
Afternoon, officer.
227
00:19:53,140 --> 00:19:54,840
Alright.
Get out of the car.
228
00:19:54,880 --> 00:19:57,630
Turn around and put
your hands on your head.
229
00:19:57,670 --> 00:19:59,020
Aren't you guys
a little old to be playing
230
00:19:59,060 --> 00:20:00,670
the skidder game, huh?
231
00:20:02,940 --> 00:20:04,760
Franco.
232
00:20:04,810 --> 00:20:07,980
Franco! Hey, my neck.
Look!
233
00:20:08,030 --> 00:20:11,380
My neck. It's fine.
I'm cured. I'm cured!
234
00:20:11,420 --> 00:20:14,210
Don't listen to him!
He's nuttier than a fruitcake!
235
00:20:14,250 --> 00:20:15,380
What's that make you?
You were with him.
236
00:20:15,430 --> 00:20:17,560
Listen..
237
00:20:17,600 --> 00:20:19,340
...my neck.
238
00:20:19,390 --> 00:20:20,950
It's my neck!
239
00:20:21,000 --> 00:20:24,130
Hey, what's he got?
Little whiplash Huh?
240
00:20:24,170 --> 00:20:26,050
Now you know
how it feels! Huh?
241
00:20:27,310 --> 00:20:29,350
I'll call
an ambulance, Jon.
242
00:20:29,400 --> 00:20:31,050
I'm gonna sue you,
Carlin.
243
00:20:31,090 --> 00:20:32,700
I'm suing you
for every dime!
244
00:20:32,750 --> 00:20:34,580
It's in my head!
245
00:20:34,620 --> 00:20:36,670
Well, come over here
and get this collar, Franco.
246
00:20:36,710 --> 00:20:38,140
You're gonna need it.
247
00:20:38,190 --> 00:20:39,840
I'm gonna take this
to the supreme court!
248
00:20:50,900 --> 00:20:52,330
The manager's
gonna report this, man.
249
00:20:52,380 --> 00:20:54,160
I'm gonna lose
my lease.
250
00:20:54,200 --> 00:20:57,080
Well, would you complain
if that was Roy Clark?
251
00:20:57,120 --> 00:20:59,990
Sure, if he raised
this kind of disturbance.
252
00:21:00,040 --> 00:21:01,260
Linda Ronstadt?
253
00:21:34,640 --> 00:21:37,070
See how my life goes, I-I-I try
and get some quiet, and--
254
00:21:37,120 --> 00:21:38,680
You call this quiet,
I mean, this is about as quiet
255
00:21:38,730 --> 00:21:40,600
as World War III.
256
00:21:40,640 --> 00:21:43,210
Well, in my business,
it's quiet.
257
00:21:43,250 --> 00:21:44,520
And those fans outside
258
00:21:44,560 --> 00:21:45,910
I don't know where
they came from
259
00:21:45,950 --> 00:21:47,560
but I owe them
everything.
260
00:21:47,610 --> 00:21:51,350
Jimmy, uh...who brought
all this stuff up here?
261
00:21:51,390 --> 00:21:52,920
Well, I had some guys
deliver it.
262
00:21:52,960 --> 00:21:55,090
I knew you
wouldn't mind.
263
00:21:55,130 --> 00:21:57,530
Listen, I had some gourmet food
brought in, all on me.
264
00:21:57,570 --> 00:21:59,360
Hey, go ahead, Ponch.
Have what you want.
265
00:21:59,400 --> 00:22:02,360
Hey, look, Jimmy, uh, you said
you wanted a place to be alone
266
00:22:02,400 --> 00:22:04,270
to rest, to hide.
267
00:22:04,320 --> 00:22:07,100
Right. This is great.
I-I feel safe here.
268
00:22:10,240 --> 00:22:13,680
Hello?
Yeah, this is him.
269
00:22:13,720 --> 00:22:16,370
It's a call
I made to London.
270
00:22:16,420 --> 00:22:18,070
England?
271
00:22:18,110 --> 00:22:19,770
Uh, hey, partner.
272
00:22:23,420 --> 00:22:25,600
Hello. London?
273
00:22:32,960 --> 00:22:35,220
I don't know.
What do you think?
274
00:22:35,260 --> 00:22:37,610
If it's a good investment,
go ahead.
275
00:22:37,660 --> 00:22:40,090
Look, just don't bug me
with stuff like this.
276
00:22:41,960 --> 00:22:44,270
'Look, why, why do I
have to call you?'
277
00:22:44,310 --> 00:22:46,140
'Why don't you call me?'
278
00:22:51,930 --> 00:22:53,580
Look, he wants me
to buy pork bellies.
279
00:22:53,630 --> 00:22:57,550
I don't even know
what they are.
280
00:22:57,590 --> 00:23:00,330
Jimmy, uh, I just talked
to the manager, man.
281
00:23:00,370 --> 00:23:01,460
I mean, the neighbors
are complaining
282
00:23:01,510 --> 00:23:02,510
about the uproar
in here.
283
00:23:02,550 --> 00:23:05,030
The music is too loud.
284
00:23:05,070 --> 00:23:06,510
Look, I-I-I'm really sorry.
285
00:23:06,550 --> 00:23:08,290
I just can't keep track
of everything.
286
00:23:08,340 --> 00:23:09,730
And those fans
out there, man.
287
00:23:09,770 --> 00:23:11,780
This is not a recording studio
or a stage.
288
00:23:11,820 --> 00:23:13,520
This is a place where
people want to live.
289
00:23:17,520 --> 00:23:19,650
Excuse me.
290
00:23:19,700 --> 00:23:21,440
Hello?
291
00:23:21,480 --> 00:23:22,870
'No, Mr. Tyler is not in.'
292
00:23:22,920 --> 00:23:24,570
I don't know
when he'll be back.
293
00:23:24,620 --> 00:23:26,660
Okay. Thank you.
294
00:23:26,700 --> 00:23:29,660
Why don't you just
leave it off the hook?
295
00:23:29,710 --> 00:23:31,580
I can't,
because I'm on call.
296
00:23:31,620 --> 00:23:35,540
And that brings up another
point, you tying up the phone.
297
00:23:35,580 --> 00:23:37,980
Look, I'm sorry. Balford's
giving them the number here.
298
00:23:38,020 --> 00:23:40,330
I-I've got investments,
I've got itineraries..
299
00:23:40,370 --> 00:23:43,240
...a-all kinds of things
I don't even know about.
300
00:23:43,290 --> 00:23:44,850
Come on, Jimmy.
I mean..
301
00:23:44,900 --> 00:23:47,070
...that's a table,
that's a lamp, I'm a cop.
302
00:23:47,120 --> 00:23:48,990
I mean, you're
a singer
303
00:23:49,030 --> 00:23:51,030
I mean, if you were a
two-headed genius with six arms
304
00:23:51,080 --> 00:23:52,990
you couldn't do
all this stuff by yourself.
305
00:23:53,040 --> 00:23:56,340
Jon, don't do this to me.
I just need time.
306
00:23:58,520 --> 00:24:00,830
Alright,
you have the time..
307
00:24:00,870 --> 00:24:02,040
...but not here.
308
00:24:02,090 --> 00:24:05,400
Man, this is my home.
Get an office.
309
00:24:05,440 --> 00:24:07,790
I'm not into that.
I can't.
310
00:24:07,830 --> 00:24:10,310
Well, then, hire a secretary
or an accountant, attorney
311
00:24:10,360 --> 00:24:12,620
'something, man!'
312
00:24:12,660 --> 00:24:15,230
Jon, you're
doingit to me.
313
00:24:15,270 --> 00:24:17,490
Look, if you mean
Balford, no.
314
00:24:17,540 --> 00:24:18,580
I mean, I don't want you
to take back somebody
315
00:24:18,630 --> 00:24:20,060
that's stealing from you.
316
00:24:20,110 --> 00:24:22,850
Frank's never stolen
a nickel in his life.
317
00:24:22,890 --> 00:24:25,280
Yeah, well,
maybe he hasn't.
318
00:24:25,330 --> 00:24:26,980
If he's so great,
then, uh..
319
00:24:27,030 --> 00:24:29,810
...why couldn't he get some
stars for Ponch's benefit show?
320
00:24:29,850 --> 00:24:32,030
Do you know how hard
it is to get stars?
321
00:24:32,070 --> 00:24:33,770
People calling you
all the time.
322
00:24:33,820 --> 00:24:35,160
I mean, I could do
benefits every night
323
00:24:35,210 --> 00:24:36,860
if it wasn't
for Frank to take..
324
00:24:40,600 --> 00:24:43,650
Jon, you did it
to me, didn't you?
325
00:24:43,690 --> 00:24:45,520
Come on, Jimmy.
326
00:24:45,570 --> 00:24:48,530
I mean, you tell me
you're tired, man
327
00:24:48,570 --> 00:24:50,750
yet, you take on
all this extra work.
328
00:24:50,790 --> 00:24:54,710
That you, that you want
to run your own life.
329
00:24:54,750 --> 00:24:56,230
What do you really mean?
330
00:24:57,970 --> 00:25:00,760
I could probably get you
some stars for the benefit.
331
00:25:00,800 --> 00:25:03,240
Well, that'll make
my partner real happy.
332
00:25:03,280 --> 00:25:05,630
Now, you wanna
make me happy?
333
00:25:05,670 --> 00:25:06,890
I owe you.
334
00:25:06,940 --> 00:25:09,630
Why don't you
tell those fans to
335
00:25:09,680 --> 00:25:11,240
be quiet
and go on home?
336
00:25:15,380 --> 00:25:16,900
Do you want me
to clear out?
337
00:25:20,040 --> 00:25:21,690
Well, not till you
get your head together.
338
00:25:23,910 --> 00:25:25,170
Then I'll stay.
339
00:25:26,740 --> 00:25:28,170
It's my decision.
340
00:25:33,880 --> 00:25:37,360
Want to turn to page 32
in your contract.
341
00:25:37,400 --> 00:25:39,840
Page 32.
Yeah, I'll hold.
342
00:25:39,880 --> 00:25:41,320
Come in!
343
00:25:43,410 --> 00:25:45,840
'Okay.
Look, it's in simple language.'
344
00:25:45,890 --> 00:25:47,630
'I mean, we supply the album,
you supply--'
345
00:25:47,670 --> 00:25:49,240
'Hey, what's
so hard about that?'
346
00:25:49,280 --> 00:25:52,330
You pay for the expense,
and we get the album.
347
00:25:52,370 --> 00:25:54,160
I'm not his manager anymore.
I'm sorry.
348
00:25:54,200 --> 00:25:57,120
If you want adjustment
call Jimmy himself.
349
00:25:57,160 --> 00:25:58,420
He's handling
his own affairs.
350
00:25:58,460 --> 00:26:01,600
What can I tell you, pal?
Goodbye.
351
00:26:01,640 --> 00:26:03,430
That's the end of that problem.
What's yours?
352
00:26:06,080 --> 00:26:08,210
You threw me a curve.
353
00:26:08,260 --> 00:26:09,780
I contacted all the names
you gave me
354
00:26:09,820 --> 00:26:11,390
for Skate With The Stars.
355
00:26:11,430 --> 00:26:13,130
You know how many
takers I got?
356
00:26:13,180 --> 00:26:14,830
Zero, man.
Not one.
357
00:26:17,220 --> 00:26:18,570
I can't understand it.
358
00:26:18,620 --> 00:26:20,660
I mean, those are
all friends of mine.
359
00:26:20,700 --> 00:26:22,050
Well, half of them
already think
360
00:26:22,100 --> 00:26:24,140
you kicked the bucket,
Mr. Balford.
361
00:26:24,190 --> 00:26:26,710
And most of them haven't
heard from you in years.
362
00:26:29,970 --> 00:26:32,320
Tybal Productions.
Speaking.
363
00:26:32,370 --> 00:26:35,630
'And now Jimmy Tyler's
big hit, "Give In"!'
364
00:26:35,680 --> 00:26:39,330
♪ I know you want me,
no need to act shy ♪
365
00:26:39,380 --> 00:26:43,210
♪ So don't turn your head
when I'm passing by ♪
366
00:26:43,250 --> 00:26:44,420
♪ You say to yourself,
girl ♪
367
00:26:44,470 --> 00:26:46,900
The first big hit.
368
00:26:46,950 --> 00:26:50,300
♪ But girl don't you know
you'll be with me tonight ♪
369
00:26:50,340 --> 00:26:52,170
♪ In spite of yourself ♪
370
00:26:55,780 --> 00:26:57,130
Figure that'll
solve it, huh?
371
00:26:57,180 --> 00:26:59,180
Just turn him off.
372
00:26:59,220 --> 00:27:00,660
What do you
know about it?
373
00:27:00,700 --> 00:27:02,530
I know about
being partners.
374
00:27:04,970 --> 00:27:08,710
These are Jimmy's things.
I better get them packed.
375
00:27:08,750 --> 00:27:10,890
You run everything
out of this office, huh?
376
00:27:10,930 --> 00:27:13,370
You know, I expected
something lush...
377
00:27:13,410 --> 00:27:15,720
...with a bunch
of secretaries.
378
00:27:15,760 --> 00:27:17,670
Yeah? Well,
that was the idea.
379
00:27:17,720 --> 00:27:21,500
Keep expenses down.
Pay as you go.
380
00:27:21,550 --> 00:27:22,810
Two-man operation.
381
00:27:22,850 --> 00:27:25,680
Yeah, but now you're
a conglomerate and, uh..
382
00:27:25,730 --> 00:27:28,160
...you're still running things
out of your hip pocket.
383
00:27:32,120 --> 00:27:33,950
Do you want to know
why nobody knows who I am?
384
00:27:34,000 --> 00:27:35,780
Because I've
spent all my time
385
00:27:35,820 --> 00:27:38,520
making Jimmy Tyler
what he is today.
386
00:27:38,560 --> 00:27:42,790
Tired, lonesome,
confused.
387
00:27:42,830 --> 00:27:44,960
Tell me something,
Mr. Balford.
388
00:27:45,010 --> 00:27:47,530
'If you have been so busy
masterminding all this'
389
00:27:47,570 --> 00:27:50,840
how long has it been since
you had a talk with Jimmy Tyler?
390
00:27:50,880 --> 00:27:53,710
I mean talked
to Jimmy Tyler.
391
00:27:58,060 --> 00:28:01,330
It's a good song,
"Give in."
392
00:28:01,370 --> 00:28:03,680
Yeah, that's, uh..
393
00:28:03,720 --> 00:28:05,160
That's our first pressing.
394
00:28:05,200 --> 00:28:07,160
Yeah, we used to laugh
how it went by always.
395
00:28:08,770 --> 00:28:11,820
I, uh..
396
00:28:11,860 --> 00:28:15,820
I was looking for a singer
I could build and, uh..
397
00:28:15,860 --> 00:28:17,730
He was looking for
a manager he could trust.
398
00:28:21,700 --> 00:28:22,870
Next case.
399
00:28:24,920 --> 00:28:26,610
- Yeah.
400
00:28:26,660 --> 00:28:29,660
You know, like some people keep
the first dollar they make
401
00:28:29,700 --> 00:28:30,970
first ticket they write.
402
00:28:33,270 --> 00:28:35,100
Hey, there's
a charity group called
403
00:28:35,140 --> 00:28:37,150
Actors and Others for Animals.
They're pretty nifty.
404
00:28:37,190 --> 00:28:39,580
If I can get them,
I'll give you a call, okay?
405
00:28:39,630 --> 00:28:41,500
Please, don't call.
406
00:28:41,540 --> 00:28:43,460
Just come and bring them.
407
00:28:46,240 --> 00:28:48,420
Oh, Mr. Balford
408
00:28:48,460 --> 00:28:51,680
it may cost you
to hire assistants..
409
00:28:51,730 --> 00:28:53,900
...but it's a lot cheaper
than losing friends.
410
00:29:24,890 --> 00:29:27,410
I got a bad feeling
about this setup, Romo.
411
00:29:30,420 --> 00:29:33,680
After this job,
I've had it.
412
00:29:33,720 --> 00:29:36,290
Look, man, we've
saved almost $2,000
413
00:29:36,330 --> 00:29:38,680
from selling
these credit cards.
414
00:29:38,730 --> 00:29:41,430
I mean, maybe after we show
Lita all this money
415
00:29:41,470 --> 00:29:43,250
we can quit this stuff.
416
00:29:43,300 --> 00:29:44,340
Maybe.
417
00:29:44,390 --> 00:29:46,560
But I'm just gonna
take my share
418
00:29:46,610 --> 00:29:48,220
and I quit.
419
00:29:48,260 --> 00:29:50,700
We've been together
a long time, bro.
420
00:29:50,740 --> 00:29:52,960
You quit, I quit.
421
00:30:02,490 --> 00:30:04,230
There you go.
Have a nice day.
422
00:30:05,580 --> 00:30:06,630
Hi.
423
00:30:12,810 --> 00:30:15,770
Smile, honey, and start
counting out bills.
424
00:30:28,340 --> 00:30:30,690
'Units in the Venice area,
silent alarm.'
425
00:30:30,740 --> 00:30:32,560
'Possible 2-11 in progress
at the bank'
426
00:30:32,610 --> 00:30:34,650
'Venice traffic circle.'
427
00:30:34,700 --> 00:30:36,830
7 Mary 3 and 4
responding.
428
00:33:00,630 --> 00:33:02,190
Halt!
429
00:33:02,240 --> 00:33:04,240
Hold it!
430
00:33:06,240 --> 00:33:08,200
Take it easy.
431
00:33:13,600 --> 00:33:15,640
This is the pits.
432
00:33:17,860 --> 00:33:20,210
Busted by a meter maid.
433
00:33:20,250 --> 00:33:22,650
You have the right
to remain silent.
434
00:33:22,690 --> 00:33:23,870
Why not use it?
435
00:33:23,910 --> 00:33:25,260
Yeah, yeah, yeah.
436
00:34:57,570 --> 00:34:59,400
Why don't you wait
for water skis?
437
00:35:12,150 --> 00:35:13,450
Want me to pull you out?
438
00:35:59,720 --> 00:36:01,630
That was really terrific!
439
00:36:01,680 --> 00:36:04,240
Class A chase.
First-boat all the way.
440
00:36:06,640 --> 00:36:08,200
I'll tell you
something, Mark.
441
00:36:08,250 --> 00:36:09,990
The bad guys win
some of the battles
442
00:36:10,030 --> 00:36:14,080
but good guys do their homework,
they win most of the wars.
443
00:36:29,530 --> 00:36:32,490
'Welcome, everybody,
to the CHP'
444
00:36:32,530 --> 00:36:34,710
'Skate With The Stars
benefit!'
445
00:36:34,750 --> 00:36:36,750
'Come on, everyone,
put on those skates'
446
00:36:36,800 --> 00:36:40,150
'get down, and skate
with the stars, alright!'
447
00:36:48,770 --> 00:36:51,940
'We got Melissa Sue Anderson
and Nancy Kulp.'
448
00:36:55,600 --> 00:36:57,780
'Lee Meriwether's
skating tonight.'
449
00:36:59,650 --> 00:37:02,220
'And there's Robert Mandan'
450
00:37:02,260 --> 00:37:03,960
'and Cindy Williams!'
451
00:37:07,480 --> 00:37:09,790
'Todd Bridges.'
452
00:37:09,830 --> 00:37:12,270
'George Peppard!'
453
00:37:12,310 --> 00:37:14,530
'Dan Haggerty's
with us tonight.'
454
00:37:14,580 --> 00:37:16,010
Hey, how you
doing, buddy?
455
00:37:16,050 --> 00:37:18,410
Good.
How are you doing, man?
456
00:37:18,450 --> 00:37:19,970
'Hey, there's Buddy Smolch!'
457
00:37:22,320 --> 00:37:25,500
'Dana Plato!'
458
00:37:25,540 --> 00:37:26,980
'Antonio Fargas!'
459
00:37:30,240 --> 00:37:32,070
'Even Johnnie Ray's
skating tonight!'
460
00:37:32,110 --> 00:37:35,160
'Get down. Barbara Lewis
having a good time.'
461
00:37:35,200 --> 00:37:36,600
'Earl Holliman!'
462
00:37:38,860 --> 00:37:39,990
'Hey, Cindy!'
463
00:37:42,690 --> 00:37:46,300
'What a fantastic night, folks.
Come on!'
464
00:37:46,350 --> 00:37:49,390
'Get on those skates
and dance with our stars.'
465
00:37:49,440 --> 00:37:51,790
'You know who we got tonight?
Why, we have with us tonight'
466
00:37:51,830 --> 00:37:54,830
'Vic Tayback, Jo Ann Pflug,
Richard Hatch'
467
00:37:54,880 --> 00:37:57,050
'Gwynne Gilford, Peter Lupus.
468
00:37:57,100 --> 00:37:58,660
'They're all out
to help tonight.'
469
00:37:58,710 --> 00:38:00,970
'Doctor Love, Andrew Prine'
470
00:38:01,010 --> 00:38:02,800
'Victor French,
Madelyn Rue'
471
00:38:02,840 --> 00:38:05,500
'Peter Marshall,
Jackie Wilson.'
472
00:38:05,540 --> 00:38:09,540
'Tonight you can boogie with
Jo Anne Worley, Tina Louise'
473
00:38:09,590 --> 00:38:13,420
'Michael Paul, Ruth Buzzi,
Susan Richardson.'
474
00:38:13,460 --> 00:38:14,980
'They're all on skates tonight!'
475
00:38:15,030 --> 00:38:17,420
'Dick Van Patten,
Adam Rich'
476
00:38:17,460 --> 00:38:20,640
'Brett Somers, Vivian Blaine,
and Dody Goodman.'
477
00:38:20,680 --> 00:38:24,300
'So come on, everybody!
Skate with the stars!'
478
00:39:19,350 --> 00:39:22,530
Well, it's a full house,
and they're still coming.
479
00:39:22,570 --> 00:39:25,310
Tell Frank I take back
everything I said about him.
480
00:39:25,360 --> 00:39:27,400
Well, there he is.
Why don't you tell him yourself?
481
00:39:27,450 --> 00:39:28,930
Of course,
I don't think it'd register.
482
00:39:30,620 --> 00:39:33,020
Amazing. I never knew
Ponch had so many friends.
483
00:39:33,060 --> 00:39:36,980
- Yeah, that makes two of us.
484
00:39:37,020 --> 00:39:39,500
Well, time for the beauty
contest. Excuse me.
485
00:39:39,550 --> 00:39:40,550
Hey, uh..
486
00:39:42,420 --> 00:39:44,770
Smile pretty, huh?
487
00:39:44,810 --> 00:39:47,210
Funny, Jon.
488
00:39:47,250 --> 00:39:49,210
I better go
check on my judges.
489
00:40:01,960 --> 00:40:03,870
And now, ladies and gentlemen
490
00:40:03,920 --> 00:40:07,100
relax and enjoy as your
California highway patrol
491
00:40:07,140 --> 00:40:11,140
brings you the world's first
roller disco beauty contest!
492
00:40:11,190 --> 00:40:14,320
Hey, let's hear it
for your favorites, okay?
493
00:40:14,360 --> 00:40:17,930
'Our judges tonight are
Andrew Prine, Lee Meriwether'
494
00:40:17,980 --> 00:40:20,670
'Todd Bridges,
Melissa Sue Anderson'
495
00:40:20,720 --> 00:40:22,980
'Richard Paul,
and Ruth Buzzi.'
496
00:41:38,190 --> 00:41:40,230
Hey, it's about time.
I was starting to get worried.
497
00:41:40,280 --> 00:41:41,800
What did I miss?
498
00:41:41,840 --> 00:41:44,930
Uh, beauty contest.
I think they got a winner.
499
00:41:44,980 --> 00:41:46,320
Any of my friends
show up?
500
00:41:46,370 --> 00:41:47,800
Everybody you called
plus some. Come on.
501
00:41:47,850 --> 00:41:49,330
You better get on
up there, alright?
502
00:41:49,370 --> 00:41:51,460
'Here to crown
the roller beauty queen'
503
00:41:51,500 --> 00:41:54,160
'the president of
Actors and Others for Animals'
504
00:41:54,200 --> 00:41:56,120
'Mr. Earl Holliman!'
505
00:41:56,160 --> 00:41:58,550
Thank you.
506
00:41:58,600 --> 00:42:00,120
Thank you.
507
00:42:00,160 --> 00:42:01,380
Congratulations.
508
00:42:01,430 --> 00:42:03,390
Thank you.
509
00:42:03,430 --> 00:42:04,820
Let's hear it for Cindy!
510
00:42:10,780 --> 00:42:12,570
And now, ladies and gentlemen
511
00:42:12,610 --> 00:42:14,740
the great Jimmy Tyler!
512
00:42:47,690 --> 00:42:51,220
♪ I know you want me
no need to act shy ♪
513
00:42:51,260 --> 00:42:54,870
♪ So don't turn your head
when I'm passing by ♪
514
00:42:54,920 --> 00:42:58,610
♪ You say to yourself girl
that it isn't right ♪
515
00:42:58,660 --> 00:43:02,230
♪ But girl don't you know
you'll be with me tonight ♪
516
00:43:02,270 --> 00:43:04,710
♪ In spite of yourself
517
00:43:04,750 --> 00:43:07,490
♪ You really need
what I'm wanting to give ♪
518
00:43:07,540 --> 00:43:09,710
♪ Give in
519
00:43:09,760 --> 00:43:12,020
♪ In to all the fire
in your heart ♪
520
00:43:12,060 --> 00:43:13,590
♪ Give in
521
00:43:13,630 --> 00:43:16,810
♪ You know I wanna
enter every part ♪
522
00:43:16,850 --> 00:43:18,980
♪ Of your heart and soul
523
00:43:19,030 --> 00:43:22,640
♪ Let yourself go
give in ♪
524
00:43:22,680 --> 00:43:24,950
♪ In to all the fire
in your heart ♪
525
00:43:24,990 --> 00:43:26,510
♪ Give in
526
00:43:26,560 --> 00:43:29,380
♪ You know I wanna
enter every part ♪
527
00:43:29,430 --> 00:43:31,870
♪ Of your heart and soul
528
00:43:31,910 --> 00:43:34,040
♪ Let yourself go
give in ♪
529
00:43:41,610 --> 00:43:44,830
♪ I know you need me
and I know why ♪
530
00:43:44,880 --> 00:43:48,750
♪ So girl don't you think
we should give it a try ♪
531
00:43:48,800 --> 00:43:52,490
♪ Don't be concerned
what your mama might say ♪
532
00:43:52,540 --> 00:43:55,980
♪ 'Cause you know you'll do
what you want anyway ♪
533
00:43:56,020 --> 00:43:57,850
♪ Be good to yourself
534
00:43:57,890 --> 00:44:01,240
♪ 'Cause love is a thing
that you're longing to give ♪
535
00:44:01,290 --> 00:44:03,110
♪ Give in
536
00:44:03,160 --> 00:44:06,120
♪ Give in to all the fire
in your heart ♪
537
00:44:06,160 --> 00:44:07,730
♪ Give in
538
00:44:07,770 --> 00:44:10,160
♪ You know I wanna
enter every part ♪
539
00:44:10,210 --> 00:44:12,730
♪ Of your heart and soul
540
00:44:12,780 --> 00:44:16,080
♪ Let yourself go
give in ♪
541
00:44:16,130 --> 00:44:18,560
♪ Give in to all the fire
in your heart ♪
542
00:44:18,610 --> 00:44:20,090
♪ Give in
543
00:44:20,130 --> 00:44:23,530
♪ You know I wanna
enter every part ♪
544
00:44:23,570 --> 00:44:25,790
♪ Of your heart and soul
545
00:44:25,830 --> 00:44:28,100
♪ Let yourself go
give in ♪
546
00:44:30,790 --> 00:44:32,750
Jimmy's here.
Why didn't you tell me?
547
00:44:32,800 --> 00:44:34,280
Oh, he asked me not to.
548
00:44:34,320 --> 00:44:35,670
He was afraid you
wouldn't show up.
549
00:44:35,710 --> 00:44:37,760
- See ya.
- Hey, hold it. Not so fast.
550
00:44:37,800 --> 00:44:39,450
What's next,
handcuffs?
551
00:44:39,500 --> 00:44:40,930
Don't tempt me, huh?
552
00:45:06,090 --> 00:45:07,740
♪ Give in
553
00:45:07,790 --> 00:45:10,750
♪ Give in to all the fire
in your heart ♪
554
00:45:10,790 --> 00:45:12,230
♪ Give in
555
00:45:12,270 --> 00:45:15,230
♪ You know I wanna
enter every part ♪
556
00:45:15,270 --> 00:45:17,410
♪ Of your heart and soul
557
00:45:17,450 --> 00:45:20,890
♪ Let yourself go
give in ♪
558
00:45:20,930 --> 00:45:23,370
♪ Give in to all the fire
in your heart ♪
559
00:45:23,410 --> 00:45:24,890
♪ Give in
560
00:45:24,930 --> 00:45:28,240
♪ You know I want to
enter every part ♪
561
00:45:28,290 --> 00:45:30,550
♪ Of your heart and soul
562
00:45:30,590 --> 00:45:33,810
♪ Let yourself go
give in ♪
563
00:45:33,860 --> 00:45:36,290
♪ Give in to all the fire
in your heart ♪
564
00:45:36,340 --> 00:45:37,820
♪ Give in
565
00:45:37,860 --> 00:45:41,390
♪ You know I want to
enter every part ♪
566
00:45:41,430 --> 00:45:43,430
♪ Of your heart and soul
567
00:45:43,470 --> 00:45:45,390
♪ Let yourself go ♪
568
00:46:01,230 --> 00:46:03,540
And now, music lovers..
569
00:46:03,580 --> 00:46:04,580
...let's boogie!
570
00:46:47,410 --> 00:46:48,500
Hey.
571
00:46:48,540 --> 00:46:51,150
Jimmy Tyler, this is..
572
00:46:53,370 --> 00:46:54,500
Frank Balford.
573
00:47:00,810 --> 00:47:03,080
Hi, kid.
What do you do?
574
00:47:03,120 --> 00:47:06,340
Sing,
play a little music.
575
00:47:06,380 --> 00:47:08,860
It wasn't bad.
576
00:47:08,910 --> 00:47:10,000
Not bad at all.
577
00:47:12,520 --> 00:47:14,700
I could make you a star,
you know.
578
00:47:17,530 --> 00:47:19,570
You think so?
579
00:47:19,610 --> 00:47:21,530
It's possible.
580
00:47:21,570 --> 00:47:23,570
I need someone to handle
the business end.
581
00:47:23,620 --> 00:47:26,010
I'm no good at that.
582
00:47:26,060 --> 00:47:28,880
Well, I'm, uh,
I'm hiring some people.
583
00:47:28,930 --> 00:47:31,630
Maybe we could spend
some time together
584
00:47:31,670 --> 00:47:34,460
and, you know,
maybe be friends.
585
00:47:44,990 --> 00:47:47,420
I think we can
let them go, huh?
42444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.