All language subtitles for CHiPs S03E02 Roller Disco (Part Two) 1080p Amazon WEB-DL DD+2.0 x264-TrollHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:09,220 Hey, whatever happened to Poncherello? 2 00:00:09,270 --> 00:00:10,880 'Some sergeant made him chairman' 3 00:00:10,920 --> 00:00:12,920 of the entertainment committee for the CHP benefit. 4 00:00:12,960 --> 00:00:14,230 He's out, looking for stars. 5 00:00:14,270 --> 00:00:17,450 You go right, and you go.. 6 00:00:17,490 --> 00:00:19,060 Hey, aren't you.. 7 00:00:19,100 --> 00:00:20,060 ...Ed McMahon? 8 00:00:25,800 --> 00:00:28,020 Whoa! Hey! 9 00:00:30,760 --> 00:00:32,160 I'm terribly sorry. 10 00:00:39,300 --> 00:00:42,210 Stop him! Stop him! 11 00:00:49,700 --> 00:00:51,310 You were going too fast to let go 12 00:00:51,350 --> 00:00:52,530 and you were going too fast for the cars behind you 13 00:00:52,570 --> 00:00:53,830 to stop in case you spilled. 14 00:00:53,870 --> 00:00:54,880 'They would have rolled right over you.' 15 00:00:54,920 --> 00:00:56,310 Now, you get the idea? 16 00:00:56,360 --> 00:00:58,230 - I'm fine. 17 00:00:58,270 --> 00:01:01,670 OH, Mark took a little skating trip on the freeway. 18 00:01:01,710 --> 00:01:03,100 On the freeway? 19 00:01:03,150 --> 00:01:04,890 But I don't think it was intentional. 20 00:01:04,930 --> 00:01:07,280 We teach skating. Roller disco. 21 00:01:07,320 --> 00:01:09,060 Have you girls heard about 22 00:01:09,110 --> 00:01:12,200 "Skate With The Stars, Charity Spectacular"? 23 00:01:12,240 --> 00:01:13,630 Sure. We've seen the posters. 24 00:01:13,680 --> 00:01:15,330 I'm entertainment chairman. 25 00:01:15,370 --> 00:01:16,680 Okay. Let's try it out. 26 00:01:16,720 --> 00:01:17,990 'Okay. Down!' 27 00:01:21,550 --> 00:01:22,820 The next guy that tailgates me 28 00:01:22,860 --> 00:01:24,820 is in for a big surprise. 29 00:01:24,860 --> 00:01:27,260 'Yeah, we know. We'd love to do your show. Yeah.' 30 00:01:27,300 --> 00:01:29,650 Look, I'm telling you, Frankie, there's no way. 31 00:01:29,690 --> 00:01:31,560 Oh, yeah, yeah. He really gets off doing your show. 32 00:01:31,610 --> 00:01:34,570 Yeah, Merv. Yeah, looking forward to seeing you. Bye. 33 00:01:34,610 --> 00:01:36,180 Look, I'm not indestructible. 34 00:01:36,220 --> 00:01:38,440 My manager-agent should know that most of all. 35 00:01:38,480 --> 00:01:40,750 I'm not indestructible. 36 00:01:43,320 --> 00:01:45,230 Okay, Mr. Tailgater. 37 00:02:02,070 --> 00:02:03,990 Medics are on their way. Just take it easy, sir. 38 00:02:04,030 --> 00:02:05,600 Take it easy Do you know who this is? 39 00:02:05,640 --> 00:02:06,690 This is Jimmy Tyler! 40 00:02:06,730 --> 00:02:08,250 Tyler, the rock star? 41 00:02:08,300 --> 00:02:10,780 Weren't you the two that helped me out? 42 00:02:10,820 --> 00:02:13,080 Uh, yeah. I'm one of your biggest fans. 43 00:02:13,130 --> 00:02:14,650 If there's anything I can do to help you guys out 44 00:02:14,690 --> 00:02:15,700 to say thank you. 45 00:02:15,740 --> 00:02:16,910 Do you roller 46 00:02:16,960 --> 00:02:19,480 I'm in a kind of a bind. I need stars. 47 00:02:19,530 --> 00:02:23,660 Celebrities, for a very big, benefit show. 48 00:02:23,700 --> 00:02:25,400 Celebrities? Hey, celebrities. I know them all. 49 00:02:25,440 --> 00:02:27,450 I mean, I know what they had for breakfast. 50 00:02:27,490 --> 00:02:29,450 Send your sister this.. 51 00:02:47,340 --> 00:02:49,160 You know something? You guys sure got dumped. 52 00:02:51,380 --> 00:02:52,690 Hey, what's wrong? What do you mean? 53 00:02:52,730 --> 00:02:54,910 You think I'm stealing from you? 54 00:02:54,950 --> 00:02:56,520 Well, then an outside audit shouldn't bother you. 55 00:02:56,560 --> 00:02:57,870 It's done a lot. 56 00:02:57,910 --> 00:02:59,260 Yeah? Well, not with us. Go ahead. Go ahead! 57 00:02:59,300 --> 00:03:00,830 Okay? Go ahead. Look at everything. 58 00:03:00,870 --> 00:03:02,610 I don't need you. I can handle my own affairs. 59 00:03:02,660 --> 00:03:04,440 Cancel all the contracts! 60 00:03:04,480 --> 00:03:07,750 Yeah, we didn't have a contract! We did it all with a handshake. 61 00:03:07,790 --> 00:03:09,880 Well, then cancel the handshake. 62 00:03:14,060 --> 00:03:16,840 'Hey! Somebody stop her!' 63 00:03:16,890 --> 00:03:19,110 Stop her! 64 00:03:19,150 --> 00:03:21,810 'All units, vicinity Venice to smash-and-grab 2-11' 65 00:03:21,850 --> 00:03:23,460 'just occurred at Fields Discount Jewelry' 66 00:03:23,500 --> 00:03:24,550 'Pacific Avenue.' 67 00:03:27,720 --> 00:03:29,290 Fuzz. Go. 68 00:05:51,430 --> 00:05:53,220 You guys sure got faked out. 69 00:05:53,260 --> 00:05:54,480 You and your partner, too. 70 00:05:54,520 --> 00:05:55,920 'Hey, wait a minute, Mark.' 71 00:05:55,960 --> 00:05:57,400 I'm going to give you an inside secret. 72 00:05:57,440 --> 00:05:59,830 That is, if you can handle it. 73 00:05:59,880 --> 00:06:02,750 The good guys don't win every round, alright? 74 00:06:02,790 --> 00:06:04,530 That's some news flash. 75 00:06:09,410 --> 00:06:13,370 Our, uh, doubting groupie caught us in action again. 76 00:06:13,410 --> 00:06:17,070 Big hero-image example we're setting for him, huh? 77 00:06:17,110 --> 00:06:18,810 Yeah, first time since I've been riding 78 00:06:18,850 --> 00:06:21,030 that I felt at a disadvantage. 79 00:06:22,860 --> 00:06:25,120 You know, Jon, I got a plan. 80 00:06:25,160 --> 00:06:26,420 Yeah? 81 00:06:26,470 --> 00:06:28,250 But it involves the girls. 82 00:06:28,300 --> 00:06:30,910 Oh, brother, that isn't a plan. 83 00:06:30,950 --> 00:06:32,340 That's desire. 84 00:08:17,580 --> 00:08:21,540 Nothing like a nice, organic, vegetarian dinner, huh? 85 00:08:21,580 --> 00:08:23,240 I'm going into withdrawal. 86 00:08:23,280 --> 00:08:24,850 So, if you don't mind, I think I'll go split 87 00:08:24,890 --> 00:08:27,550 and, uh, get a chili dog. 88 00:08:27,590 --> 00:08:29,110 Please. 89 00:08:32,290 --> 00:08:33,510 Where do we start? 90 00:08:33,550 --> 00:08:35,550 Well, we were planning on, uh.. 91 00:08:35,600 --> 00:08:36,950 ...getting acquainted with the town. 92 00:08:36,990 --> 00:08:38,820 Yeah, how about the side streets off of Pacific 93 00:08:38,860 --> 00:08:40,910 near that jewelry store? 94 00:08:40,950 --> 00:08:41,990 Okay. 95 00:10:02,900 --> 00:10:05,470 Well, you guys satisfied? 96 00:10:05,510 --> 00:10:07,780 Well, we won't be satisfied till we catch the characters 97 00:10:07,820 --> 00:10:10,690 but at least now, we know how they gave us the slip. 98 00:10:10,740 --> 00:10:12,960 And that won't be so easy to do next time 99 00:10:13,000 --> 00:10:15,390 if we get another chance at them. 100 00:10:15,440 --> 00:10:16,570 Well, you want to come in for a cup of coffee? 101 00:10:16,610 --> 00:10:18,000 You must be tired. 102 00:10:18,050 --> 00:10:19,700 - Oh, yeah, that'd be great. - No, no, no. 103 00:10:19,740 --> 00:10:23,180 I mean, thanks, but we ought to check out the rehearsal. 104 00:10:23,230 --> 00:10:25,840 Rehearsal? For what? 105 00:10:25,880 --> 00:10:27,930 'Part of a benefit show, a roller beauty-pageant.' 106 00:10:37,980 --> 00:10:39,590 Ah, showbiz. I love it. 107 00:11:05,790 --> 00:11:07,840 Hey, Ponch, look, you don't have Ed McMahon 108 00:11:07,880 --> 00:11:09,450 you don't have Jimmy Tyler.. 109 00:11:09,490 --> 00:11:11,230 Hey, if I can get Ed McMahon 110 00:11:11,270 --> 00:11:13,410 you should be able to get Jimmy Tyler. 111 00:11:13,450 --> 00:11:16,240 If? If, if. You never learn. 112 00:11:16,280 --> 00:11:17,500 Right. 113 00:11:17,540 --> 00:11:18,670 Poncherello. 114 00:11:20,540 --> 00:11:21,630 Hey, Joe, good to see you. 115 00:11:21,680 --> 00:11:23,330 Yeah, you, maybe. 116 00:11:23,370 --> 00:11:25,640 Why do I get this terrible feeling 117 00:11:25,680 --> 00:11:27,510 that Frank here, is avoiding me? 118 00:11:27,550 --> 00:11:29,860 Me 119 00:11:29,900 --> 00:11:32,560 Well, let's just say that you're having trouble 120 00:11:32,600 --> 00:11:34,600 lining up the stars. 121 00:11:34,650 --> 00:11:38,390 I mean, the cellist from the Oxnard String Quartet 122 00:11:38,430 --> 00:11:40,740 'isn't exactly John Travolta.' 123 00:11:40,780 --> 00:11:42,780 Are you forgetting about Ed McMahon? 124 00:11:42,830 --> 00:11:45,350 Yeah, okay. Well, that's one star. 125 00:11:45,400 --> 00:11:47,920 - Yeah, alright. 126 00:11:47,960 --> 00:11:50,230 'Listen up, girls. The audience participation-stunt' 127 00:11:50,270 --> 00:11:51,750 'will be right after the parade' 128 00:11:51,790 --> 00:11:53,840 but since we've got so many guys here 129 00:11:53,880 --> 00:11:55,840 why don't we practice it right now? 130 00:11:57,620 --> 00:11:59,980 Okay. This will be for timing. 131 00:12:00,020 --> 00:12:01,720 Okay? Not for skating. 132 00:12:01,760 --> 00:12:04,760 So, what I want you to do is go up into the stands 133 00:12:04,810 --> 00:12:08,110 get yourself a guy, and get him back down on the floor. 134 00:12:08,160 --> 00:12:10,900 'And let's all try to move together when the music starts.' 135 00:12:10,940 --> 00:12:12,290 Grossie, you ready? 136 00:12:12,340 --> 00:12:14,990 Okay, Bonnie! 137 00:12:15,030 --> 00:12:17,780 Girls, go get 'em. Come on. 138 00:13:33,420 --> 00:13:34,850 What was that? 139 00:13:34,900 --> 00:13:37,590 Oh, uh , let's see, that's about, uh.. 140 00:13:37,640 --> 00:13:38,770 ...E 141 00:13:38,810 --> 00:13:42,560 Guess it was just too quiet. 142 00:13:42,600 --> 00:13:45,860 Yeah, well, uh, you seemed to be able to sleep through the wreck. 143 00:13:45,910 --> 00:13:49,780 I wasn't just tired in that car wreck. I was stone beat. 144 00:13:49,820 --> 00:13:51,650 'Well, I'll be out of here in about 30 minutes' 145 00:13:51,700 --> 00:13:56,350 so, uh, you can sleep all day 146 00:13:56,400 --> 00:13:58,270 You know, I really appreciate this. 147 00:13:58,310 --> 00:14:00,490 You know, this place is like heaven. 148 00:14:00,530 --> 00:14:02,530 Well.. 149 00:14:02,580 --> 00:14:04,970 ...hey, listen, Jimmy, uh, you know 150 00:14:05,010 --> 00:14:08,490 if I'm prodding into your business, let me know, but.. 151 00:14:08,540 --> 00:14:12,500 ...I don't understand, what seems to be the big problem? 152 00:14:12,540 --> 00:14:15,200 Well, in one word, Balford. 153 00:14:15,240 --> 00:14:17,330 Oh, he's stealing from you. That's what you think? 154 00:14:17,370 --> 00:14:19,810 Stealing my life. That's what I'm sick of. 155 00:14:19,850 --> 00:14:22,640 I mean, the guy runs my life for me. 156 00:14:22,680 --> 00:14:26,160 Just once, just once, I'd like to make a decision on my own. 157 00:14:26,210 --> 00:14:29,210 'A concert date, a talk show, an album, anything.' 158 00:14:29,250 --> 00:14:31,000 I feel things. 159 00:14:31,040 --> 00:14:34,220 I'm not just a piece of merchandise. 160 00:14:34,260 --> 00:14:36,610 I guess that's what they call an identity crisis, huh? 161 00:14:36,650 --> 00:14:38,920 Hey, don't you start putting me down, too, alright? 162 00:14:41,010 --> 00:14:43,400 No, no. Listen, you're a household name. 163 00:14:43,440 --> 00:14:46,580 I mean, you know, you're a millionaire 164 00:14:46,620 --> 00:14:49,140 You own a Rolls-Royce, you own a yacht 165 00:14:49,190 --> 00:14:51,190 and you have a den full of gold records 166 00:14:51,230 --> 00:14:52,840 so, forgive me if I have a problem 167 00:14:52,890 --> 00:14:54,800 relating to your problem. 168 00:14:54,850 --> 00:14:57,280 You want to talk money? Let me tell you something. 169 00:14:57,330 --> 00:15:01,630 I haven't had five bucks in my pocket in five years. 170 00:15:01,680 --> 00:15:03,420 You know why, 'cause Balford doesn't think 171 00:15:03,460 --> 00:15:05,030 I can be trusted with it. 172 00:15:05,070 --> 00:15:06,250 I'm catching on. 173 00:15:08,990 --> 00:15:11,780 I'm just sick of the guy. 174 00:15:11,820 --> 00:15:13,210 But all that's going to change 175 00:15:13,260 --> 00:15:15,950 'cause from now on, Imake the decisions. 176 00:15:16,000 --> 00:15:18,350 'Idecide.' 177 00:15:18,390 --> 00:15:20,780 And that's my decision. 178 00:15:31,580 --> 00:15:35,410 'Did I say the concert was off? I did not.' 179 00:15:35,450 --> 00:15:38,500 No! That's got nothing to do with me. 180 00:15:38,540 --> 00:15:40,670 Certainly, the concert's still on. 181 00:15:46,770 --> 00:15:48,590 Well, you better have it, because I'm plugging it 182 00:15:48,640 --> 00:15:50,600 on three talk shows this week. 183 00:15:53,730 --> 00:15:55,780 Do I sound like a guy who's had a nervous breakdown? 184 00:15:55,820 --> 00:15:57,390 It's just a rumor. 185 00:15:57,430 --> 00:15:58,650 You can't let a rumor like that 186 00:15:58,690 --> 00:16:02,170 interfere with a contractual obligation. 187 00:16:02,220 --> 00:16:04,000 Right, you just take care of the local promotion 188 00:16:04,050 --> 00:16:06,090 and I'll take care of filling the seats. 189 00:16:06,130 --> 00:16:08,750 Right. Goodbye. 190 00:16:11,270 --> 00:16:12,970 Hello? 191 00:16:14,400 --> 00:16:16,010 Speaking. 192 00:16:16,060 --> 00:16:18,020 Oh, hi, Merv. 193 00:16:18,060 --> 00:16:20,930 Hey, listen, I've got this great idea for a gag. 194 00:16:20,980 --> 00:16:24,240 You come on, and you lip-sync the lyrics to my new single 195 00:16:24,280 --> 00:16:25,680 and then we duet. 196 00:16:25,720 --> 00:16:28,030 Is that a trip? 197 00:16:28,070 --> 00:16:30,110 Great. I-I love it. 198 00:16:30,160 --> 00:16:32,420 Alright. I'll see you at the studio at 3 o'clock. 199 00:16:32,460 --> 00:16:34,120 Alright. Bye. 200 00:16:34,160 --> 00:16:37,470 Wait a minute. I can't be at the studio at 3 o'clock. 201 00:16:37,510 --> 00:16:39,040 I've got an interview at.. 202 00:16:42,910 --> 00:16:45,830 Hello? Speaking. 203 00:16:45,870 --> 00:16:47,740 Yeah. 204 00:16:47,780 --> 00:16:49,920 Houston? 205 00:16:49,960 --> 00:16:52,220 Let me see. Um.. 206 00:16:52,270 --> 00:16:55,400 Well, you know I can't be at two places at once. 207 00:16:55,440 --> 00:16:59,270 Yeah. I'm in New York on the tenth. 208 00:16:59,320 --> 00:17:03,280 Oh. Well, Houston's just a rehearsal, isn't it? 209 00:17:03,320 --> 00:17:04,890 Oh, it is. 210 00:17:04,930 --> 00:17:06,240 Well, look, let me check through my notes 211 00:17:06,280 --> 00:17:07,850 and I'll call you right back. 212 00:17:07,890 --> 00:17:10,980 Right. Bye. 213 00:17:11,030 --> 00:17:13,460 Brian, give me a hand with this fan mail. 214 00:17:13,510 --> 00:17:14,940 Brian? 215 00:17:18,950 --> 00:17:22,990 Carlin, I, I get thirsty and.. 216 00:17:24,910 --> 00:17:27,780 Well, where are you gonna find a market on the, on the freeway? 217 00:17:27,820 --> 00:17:31,050 Do you hear that clown behind me 218 00:17:32,920 --> 00:17:34,830 Oh, no. Here we go again. 219 00:17:49,720 --> 00:17:51,150 Hold on! 220 00:18:07,040 --> 00:18:09,210 'Units vicinity of 405 at Venice' 221 00:18:09,260 --> 00:18:11,560 'a hit-and-run, 11-83 on the freeway.' 222 00:18:11,610 --> 00:18:13,870 'Suspect vehicle, a Dodge, green over black' 223 00:18:13,910 --> 00:18:15,830 'last seen, southbound toward Washington.' 224 00:19:22,330 --> 00:19:23,810 Cop! 225 00:19:49,010 --> 00:19:51,490 Let me handle this. 226 00:19:51,530 --> 00:19:53,100 Afternoon, officer. 227 00:19:53,140 --> 00:19:54,840 Alright. Get out of the car. 228 00:19:54,880 --> 00:19:57,630 Turn around and put your hands on your head. 229 00:19:57,670 --> 00:19:59,020 Aren't you guys a little old to be playing 230 00:19:59,060 --> 00:20:00,670 the skidder game, huh? 231 00:20:02,940 --> 00:20:04,760 Franco. 232 00:20:04,810 --> 00:20:07,980 Franco! Hey, my neck. Look! 233 00:20:08,030 --> 00:20:11,380 My neck. It's fine. I'm cured. I'm cured! 234 00:20:11,420 --> 00:20:14,210 Don't listen to him! He's nuttier than a fruitcake! 235 00:20:14,250 --> 00:20:15,380 What's that make you? You were with him. 236 00:20:15,430 --> 00:20:17,560 Listen.. 237 00:20:17,600 --> 00:20:19,340 ...my neck. 238 00:20:19,390 --> 00:20:20,950 It's my neck! 239 00:20:21,000 --> 00:20:24,130 Hey, what's he got? Little whiplash Huh? 240 00:20:24,170 --> 00:20:26,050 Now you know how it feels! Huh? 241 00:20:27,310 --> 00:20:29,350 I'll call an ambulance, Jon. 242 00:20:29,400 --> 00:20:31,050 I'm gonna sue you, Carlin. 243 00:20:31,090 --> 00:20:32,700 I'm suing you for every dime! 244 00:20:32,750 --> 00:20:34,580 It's in my head! 245 00:20:34,620 --> 00:20:36,670 Well, come over here and get this collar, Franco. 246 00:20:36,710 --> 00:20:38,140 You're gonna need it. 247 00:20:38,190 --> 00:20:39,840 I'm gonna take this to the supreme court! 248 00:20:50,900 --> 00:20:52,330 The manager's gonna report this, man. 249 00:20:52,380 --> 00:20:54,160 I'm gonna lose my lease. 250 00:20:54,200 --> 00:20:57,080 Well, would you complain if that was Roy Clark? 251 00:20:57,120 --> 00:20:59,990 Sure, if he raised this kind of disturbance. 252 00:21:00,040 --> 00:21:01,260 Linda Ronstadt? 253 00:21:34,640 --> 00:21:37,070 See how my life goes, I-I-I try and get some quiet, and-- 254 00:21:37,120 --> 00:21:38,680 You call this quiet, I mean, this is about as quiet 255 00:21:38,730 --> 00:21:40,600 as World War III. 256 00:21:40,640 --> 00:21:43,210 Well, in my business, it's quiet. 257 00:21:43,250 --> 00:21:44,520 And those fans outside 258 00:21:44,560 --> 00:21:45,910 I don't know where they came from 259 00:21:45,950 --> 00:21:47,560 but I owe them everything. 260 00:21:47,610 --> 00:21:51,350 Jimmy, uh...who brought all this stuff up here? 261 00:21:51,390 --> 00:21:52,920 Well, I had some guys deliver it. 262 00:21:52,960 --> 00:21:55,090 I knew you wouldn't mind. 263 00:21:55,130 --> 00:21:57,530 Listen, I had some gourmet food brought in, all on me. 264 00:21:57,570 --> 00:21:59,360 Hey, go ahead, Ponch. Have what you want. 265 00:21:59,400 --> 00:22:02,360 Hey, look, Jimmy, uh, you said you wanted a place to be alone 266 00:22:02,400 --> 00:22:04,270 to rest, to hide. 267 00:22:04,320 --> 00:22:07,100 Right. This is great. I-I feel safe here. 268 00:22:10,240 --> 00:22:13,680 Hello? Yeah, this is him. 269 00:22:13,720 --> 00:22:16,370 It's a call I made to London. 270 00:22:16,420 --> 00:22:18,070 England? 271 00:22:18,110 --> 00:22:19,770 Uh, hey, partner. 272 00:22:23,420 --> 00:22:25,600 Hello. London? 273 00:22:32,960 --> 00:22:35,220 I don't know. What do you think? 274 00:22:35,260 --> 00:22:37,610 If it's a good investment, go ahead. 275 00:22:37,660 --> 00:22:40,090 Look, just don't bug me with stuff like this. 276 00:22:41,960 --> 00:22:44,270 'Look, why, why do I have to call you?' 277 00:22:44,310 --> 00:22:46,140 'Why don't you call me?' 278 00:22:51,930 --> 00:22:53,580 Look, he wants me to buy pork bellies. 279 00:22:53,630 --> 00:22:57,550 I don't even know what they are. 280 00:22:57,590 --> 00:23:00,330 Jimmy, uh, I just talked to the manager, man. 281 00:23:00,370 --> 00:23:01,460 I mean, the neighbors are complaining 282 00:23:01,510 --> 00:23:02,510 about the uproar in here. 283 00:23:02,550 --> 00:23:05,030 The music is too loud. 284 00:23:05,070 --> 00:23:06,510 Look, I-I-I'm really sorry. 285 00:23:06,550 --> 00:23:08,290 I just can't keep track of everything. 286 00:23:08,340 --> 00:23:09,730 And those fans out there, man. 287 00:23:09,770 --> 00:23:11,780 This is not a recording studio or a stage. 288 00:23:11,820 --> 00:23:13,520 This is a place where people want to live. 289 00:23:17,520 --> 00:23:19,650 Excuse me. 290 00:23:19,700 --> 00:23:21,440 Hello? 291 00:23:21,480 --> 00:23:22,870 'No, Mr. Tyler is not in.' 292 00:23:22,920 --> 00:23:24,570 I don't know when he'll be back. 293 00:23:24,620 --> 00:23:26,660 Okay. Thank you. 294 00:23:26,700 --> 00:23:29,660 Why don't you just leave it off the hook? 295 00:23:29,710 --> 00:23:31,580 I can't, because I'm on call. 296 00:23:31,620 --> 00:23:35,540 And that brings up another point, you tying up the phone. 297 00:23:35,580 --> 00:23:37,980 Look, I'm sorry. Balford's giving them the number here. 298 00:23:38,020 --> 00:23:40,330 I-I've got investments, I've got itineraries.. 299 00:23:40,370 --> 00:23:43,240 ...a-all kinds of things I don't even know about. 300 00:23:43,290 --> 00:23:44,850 Come on, Jimmy. I mean.. 301 00:23:44,900 --> 00:23:47,070 ...that's a table, that's a lamp, I'm a cop. 302 00:23:47,120 --> 00:23:48,990 I mean, you're a singer 303 00:23:49,030 --> 00:23:51,030 I mean, if you were a two-headed genius with six arms 304 00:23:51,080 --> 00:23:52,990 you couldn't do all this stuff by yourself. 305 00:23:53,040 --> 00:23:56,340 Jon, don't do this to me. I just need time. 306 00:23:58,520 --> 00:24:00,830 Alright, you have the time.. 307 00:24:00,870 --> 00:24:02,040 ...but not here. 308 00:24:02,090 --> 00:24:05,400 Man, this is my home. Get an office. 309 00:24:05,440 --> 00:24:07,790 I'm not into that. I can't. 310 00:24:07,830 --> 00:24:10,310 Well, then, hire a secretary or an accountant, attorney 311 00:24:10,360 --> 00:24:12,620 'something, man!' 312 00:24:12,660 --> 00:24:15,230 Jon, you're doingit to me. 313 00:24:15,270 --> 00:24:17,490 Look, if you mean Balford, no. 314 00:24:17,540 --> 00:24:18,580 I mean, I don't want you to take back somebody 315 00:24:18,630 --> 00:24:20,060 that's stealing from you. 316 00:24:20,110 --> 00:24:22,850 Frank's never stolen a nickel in his life. 317 00:24:22,890 --> 00:24:25,280 Yeah, well, maybe he hasn't. 318 00:24:25,330 --> 00:24:26,980 If he's so great, then, uh.. 319 00:24:27,030 --> 00:24:29,810 ...why couldn't he get some stars for Ponch's benefit show? 320 00:24:29,850 --> 00:24:32,030 Do you know how hard it is to get stars? 321 00:24:32,070 --> 00:24:33,770 People calling you all the time. 322 00:24:33,820 --> 00:24:35,160 I mean, I could do benefits every night 323 00:24:35,210 --> 00:24:36,860 if it wasn't for Frank to take.. 324 00:24:40,600 --> 00:24:43,650 Jon, you did it to me, didn't you? 325 00:24:43,690 --> 00:24:45,520 Come on, Jimmy. 326 00:24:45,570 --> 00:24:48,530 I mean, you tell me you're tired, man 327 00:24:48,570 --> 00:24:50,750 yet, you take on all this extra work. 328 00:24:50,790 --> 00:24:54,710 That you, that you want to run your own life. 329 00:24:54,750 --> 00:24:56,230 What do you really mean? 330 00:24:57,970 --> 00:25:00,760 I could probably get you some stars for the benefit. 331 00:25:00,800 --> 00:25:03,240 Well, that'll make my partner real happy. 332 00:25:03,280 --> 00:25:05,630 Now, you wanna make me happy? 333 00:25:05,670 --> 00:25:06,890 I owe you. 334 00:25:06,940 --> 00:25:09,630 Why don't you tell those fans to 335 00:25:09,680 --> 00:25:11,240 be quiet and go on home? 336 00:25:15,380 --> 00:25:16,900 Do you want me to clear out? 337 00:25:20,040 --> 00:25:21,690 Well, not till you get your head together. 338 00:25:23,910 --> 00:25:25,170 Then I'll stay. 339 00:25:26,740 --> 00:25:28,170 It's my decision. 340 00:25:33,880 --> 00:25:37,360 Want to turn to page 32 in your contract. 341 00:25:37,400 --> 00:25:39,840 Page 32. Yeah, I'll hold. 342 00:25:39,880 --> 00:25:41,320 Come in! 343 00:25:43,410 --> 00:25:45,840 'Okay. Look, it's in simple language.' 344 00:25:45,890 --> 00:25:47,630 'I mean, we supply the album, you supply--' 345 00:25:47,670 --> 00:25:49,240 'Hey, what's so hard about that?' 346 00:25:49,280 --> 00:25:52,330 You pay for the expense, and we get the album. 347 00:25:52,370 --> 00:25:54,160 I'm not his manager anymore. I'm sorry. 348 00:25:54,200 --> 00:25:57,120 If you want adjustment call Jimmy himself. 349 00:25:57,160 --> 00:25:58,420 He's handling his own affairs. 350 00:25:58,460 --> 00:26:01,600 What can I tell you, pal? Goodbye. 351 00:26:01,640 --> 00:26:03,430 That's the end of that problem. What's yours? 352 00:26:06,080 --> 00:26:08,210 You threw me a curve. 353 00:26:08,260 --> 00:26:09,780 I contacted all the names you gave me 354 00:26:09,820 --> 00:26:11,390 for Skate With The Stars. 355 00:26:11,430 --> 00:26:13,130 You know how many takers I got? 356 00:26:13,180 --> 00:26:14,830 Zero, man. Not one. 357 00:26:17,220 --> 00:26:18,570 I can't understand it. 358 00:26:18,620 --> 00:26:20,660 I mean, those are all friends of mine. 359 00:26:20,700 --> 00:26:22,050 Well, half of them already think 360 00:26:22,100 --> 00:26:24,140 you kicked the bucket, Mr. Balford. 361 00:26:24,190 --> 00:26:26,710 And most of them haven't heard from you in years. 362 00:26:29,970 --> 00:26:32,320 Tybal Productions. Speaking. 363 00:26:32,370 --> 00:26:35,630 'And now Jimmy Tyler's big hit, "Give In"!' 364 00:26:35,680 --> 00:26:39,330 ♪ I know you want me, no need to act shy ♪ 365 00:26:39,380 --> 00:26:43,210 ♪ So don't turn your head when I'm passing by ♪ 366 00:26:43,250 --> 00:26:44,420 ♪ You say to yourself, girl ♪ 367 00:26:44,470 --> 00:26:46,900 The first big hit. 368 00:26:46,950 --> 00:26:50,300 ♪ But girl don't you know you'll be with me tonight ♪ 369 00:26:50,340 --> 00:26:52,170 ♪ In spite of yourself ♪ 370 00:26:55,780 --> 00:26:57,130 Figure that'll solve it, huh? 371 00:26:57,180 --> 00:26:59,180 Just turn him off. 372 00:26:59,220 --> 00:27:00,660 What do you know about it? 373 00:27:00,700 --> 00:27:02,530 I know about being partners. 374 00:27:04,970 --> 00:27:08,710 These are Jimmy's things. I better get them packed. 375 00:27:08,750 --> 00:27:10,890 You run everything out of this office, huh? 376 00:27:10,930 --> 00:27:13,370 You know, I expected something lush... 377 00:27:13,410 --> 00:27:15,720 ...with a bunch of secretaries. 378 00:27:15,760 --> 00:27:17,670 Yeah? Well, that was the idea. 379 00:27:17,720 --> 00:27:21,500 Keep expenses down. Pay as you go. 380 00:27:21,550 --> 00:27:22,810 Two-man operation. 381 00:27:22,850 --> 00:27:25,680 Yeah, but now you're a conglomerate and, uh.. 382 00:27:25,730 --> 00:27:28,160 ...you're still running things out of your hip pocket. 383 00:27:32,120 --> 00:27:33,950 Do you want to know why nobody knows who I am? 384 00:27:34,000 --> 00:27:35,780 Because I've spent all my time 385 00:27:35,820 --> 00:27:38,520 making Jimmy Tyler what he is today. 386 00:27:38,560 --> 00:27:42,790 Tired, lonesome, confused. 387 00:27:42,830 --> 00:27:44,960 Tell me something, Mr. Balford. 388 00:27:45,010 --> 00:27:47,530 'If you have been so busy masterminding all this' 389 00:27:47,570 --> 00:27:50,840 how long has it been since you had a talk with Jimmy Tyler? 390 00:27:50,880 --> 00:27:53,710 I mean talked to Jimmy Tyler. 391 00:27:58,060 --> 00:28:01,330 It's a good song, "Give in." 392 00:28:01,370 --> 00:28:03,680 Yeah, that's, uh.. 393 00:28:03,720 --> 00:28:05,160 That's our first pressing. 394 00:28:05,200 --> 00:28:07,160 Yeah, we used to laugh how it went by always. 395 00:28:08,770 --> 00:28:11,820 I, uh.. 396 00:28:11,860 --> 00:28:15,820 I was looking for a singer I could build and, uh.. 397 00:28:15,860 --> 00:28:17,730 He was looking for a manager he could trust. 398 00:28:21,700 --> 00:28:22,870 Next case. 399 00:28:24,920 --> 00:28:26,610 - Yeah. 400 00:28:26,660 --> 00:28:29,660 You know, like some people keep the first dollar they make 401 00:28:29,700 --> 00:28:30,970 first ticket they write. 402 00:28:33,270 --> 00:28:35,100 Hey, there's a charity group called 403 00:28:35,140 --> 00:28:37,150 Actors and Others for Animals. They're pretty nifty. 404 00:28:37,190 --> 00:28:39,580 If I can get them, I'll give you a call, okay? 405 00:28:39,630 --> 00:28:41,500 Please, don't call. 406 00:28:41,540 --> 00:28:43,460 Just come and bring them. 407 00:28:46,240 --> 00:28:48,420 Oh, Mr. Balford 408 00:28:48,460 --> 00:28:51,680 it may cost you to hire assistants.. 409 00:28:51,730 --> 00:28:53,900 ...but it's a lot cheaper than losing friends. 410 00:29:24,890 --> 00:29:27,410 I got a bad feeling about this setup, Romo. 411 00:29:30,420 --> 00:29:33,680 After this job, I've had it. 412 00:29:33,720 --> 00:29:36,290 Look, man, we've saved almost $2,000 413 00:29:36,330 --> 00:29:38,680 from selling these credit cards. 414 00:29:38,730 --> 00:29:41,430 I mean, maybe after we show Lita all this money 415 00:29:41,470 --> 00:29:43,250 we can quit this stuff. 416 00:29:43,300 --> 00:29:44,340 Maybe. 417 00:29:44,390 --> 00:29:46,560 But I'm just gonna take my share 418 00:29:46,610 --> 00:29:48,220 and I quit. 419 00:29:48,260 --> 00:29:50,700 We've been together a long time, bro. 420 00:29:50,740 --> 00:29:52,960 You quit, I quit. 421 00:30:02,490 --> 00:30:04,230 There you go. Have a nice day. 422 00:30:05,580 --> 00:30:06,630 Hi. 423 00:30:12,810 --> 00:30:15,770 Smile, honey, and start counting out bills. 424 00:30:28,340 --> 00:30:30,690 'Units in the Venice area, silent alarm.' 425 00:30:30,740 --> 00:30:32,560 'Possible 2-11 in progress at the bank' 426 00:30:32,610 --> 00:30:34,650 'Venice traffic circle.' 427 00:30:34,700 --> 00:30:36,830 7 Mary 3 and 4 responding. 428 00:33:00,630 --> 00:33:02,190 Halt! 429 00:33:02,240 --> 00:33:04,240 Hold it! 430 00:33:06,240 --> 00:33:08,200 Take it easy. 431 00:33:13,600 --> 00:33:15,640 This is the pits. 432 00:33:17,860 --> 00:33:20,210 Busted by a meter maid. 433 00:33:20,250 --> 00:33:22,650 You have the right to remain silent. 434 00:33:22,690 --> 00:33:23,870 Why not use it? 435 00:33:23,910 --> 00:33:25,260 Yeah, yeah, yeah. 436 00:34:57,570 --> 00:34:59,400 Why don't you wait for water skis? 437 00:35:12,150 --> 00:35:13,450 Want me to pull you out? 438 00:35:59,720 --> 00:36:01,630 That was really terrific! 439 00:36:01,680 --> 00:36:04,240 Class A chase. First-boat all the way. 440 00:36:06,640 --> 00:36:08,200 I'll tell you something, Mark. 441 00:36:08,250 --> 00:36:09,990 The bad guys win some of the battles 442 00:36:10,030 --> 00:36:14,080 but good guys do their homework, they win most of the wars. 443 00:36:29,530 --> 00:36:32,490 'Welcome, everybody, to the CHP' 444 00:36:32,530 --> 00:36:34,710 'Skate With The Stars benefit!' 445 00:36:34,750 --> 00:36:36,750 'Come on, everyone, put on those skates' 446 00:36:36,800 --> 00:36:40,150 'get down, and skate with the stars, alright!' 447 00:36:48,770 --> 00:36:51,940 'We got Melissa Sue Anderson and Nancy Kulp.' 448 00:36:55,600 --> 00:36:57,780 'Lee Meriwether's skating tonight.' 449 00:36:59,650 --> 00:37:02,220 'And there's Robert Mandan' 450 00:37:02,260 --> 00:37:03,960 'and Cindy Williams!' 451 00:37:07,480 --> 00:37:09,790 'Todd Bridges.' 452 00:37:09,830 --> 00:37:12,270 'George Peppard!' 453 00:37:12,310 --> 00:37:14,530 'Dan Haggerty's with us tonight.' 454 00:37:14,580 --> 00:37:16,010 Hey, how you doing, buddy? 455 00:37:16,050 --> 00:37:18,410 Good. How are you doing, man? 456 00:37:18,450 --> 00:37:19,970 'Hey, there's Buddy Smolch!' 457 00:37:22,320 --> 00:37:25,500 'Dana Plato!' 458 00:37:25,540 --> 00:37:26,980 'Antonio Fargas!' 459 00:37:30,240 --> 00:37:32,070 'Even Johnnie Ray's skating tonight!' 460 00:37:32,110 --> 00:37:35,160 'Get down. Barbara Lewis having a good time.' 461 00:37:35,200 --> 00:37:36,600 'Earl Holliman!' 462 00:37:38,860 --> 00:37:39,990 'Hey, Cindy!' 463 00:37:42,690 --> 00:37:46,300 'What a fantastic night, folks. Come on!' 464 00:37:46,350 --> 00:37:49,390 'Get on those skates and dance with our stars.' 465 00:37:49,440 --> 00:37:51,790 'You know who we got tonight? Why, we have with us tonight' 466 00:37:51,830 --> 00:37:54,830 'Vic Tayback, Jo Ann Pflug, Richard Hatch' 467 00:37:54,880 --> 00:37:57,050 'Gwynne Gilford, Peter Lupus. 468 00:37:57,100 --> 00:37:58,660 'They're all out to help tonight.' 469 00:37:58,710 --> 00:38:00,970 'Doctor Love, Andrew Prine' 470 00:38:01,010 --> 00:38:02,800 'Victor French, Madelyn Rue' 471 00:38:02,840 --> 00:38:05,500 'Peter Marshall, Jackie Wilson.' 472 00:38:05,540 --> 00:38:09,540 'Tonight you can boogie with Jo Anne Worley, Tina Louise' 473 00:38:09,590 --> 00:38:13,420 'Michael Paul, Ruth Buzzi, Susan Richardson.' 474 00:38:13,460 --> 00:38:14,980 'They're all on skates tonight!' 475 00:38:15,030 --> 00:38:17,420 'Dick Van Patten, Adam Rich' 476 00:38:17,460 --> 00:38:20,640 'Brett Somers, Vivian Blaine, and Dody Goodman.' 477 00:38:20,680 --> 00:38:24,300 'So come on, everybody! Skate with the stars!' 478 00:39:19,350 --> 00:39:22,530 Well, it's a full house, and they're still coming. 479 00:39:22,570 --> 00:39:25,310 Tell Frank I take back everything I said about him. 480 00:39:25,360 --> 00:39:27,400 Well, there he is. Why don't you tell him yourself? 481 00:39:27,450 --> 00:39:28,930 Of course, I don't think it'd register. 482 00:39:30,620 --> 00:39:33,020 Amazing. I never knew Ponch had so many friends. 483 00:39:33,060 --> 00:39:36,980 - Yeah, that makes two of us. 484 00:39:37,020 --> 00:39:39,500 Well, time for the beauty contest. Excuse me. 485 00:39:39,550 --> 00:39:40,550 Hey, uh.. 486 00:39:42,420 --> 00:39:44,770 Smile pretty, huh? 487 00:39:44,810 --> 00:39:47,210 Funny, Jon. 488 00:39:47,250 --> 00:39:49,210 I better go check on my judges. 489 00:40:01,960 --> 00:40:03,870 And now, ladies and gentlemen 490 00:40:03,920 --> 00:40:07,100 relax and enjoy as your California highway patrol 491 00:40:07,140 --> 00:40:11,140 brings you the world's first roller disco beauty contest! 492 00:40:11,190 --> 00:40:14,320 Hey, let's hear it for your favorites, okay? 493 00:40:14,360 --> 00:40:17,930 'Our judges tonight are Andrew Prine, Lee Meriwether' 494 00:40:17,980 --> 00:40:20,670 'Todd Bridges, Melissa Sue Anderson' 495 00:40:20,720 --> 00:40:22,980 'Richard Paul, and Ruth Buzzi.' 496 00:41:38,190 --> 00:41:40,230 Hey, it's about time. I was starting to get worried. 497 00:41:40,280 --> 00:41:41,800 What did I miss? 498 00:41:41,840 --> 00:41:44,930 Uh, beauty contest. I think they got a winner. 499 00:41:44,980 --> 00:41:46,320 Any of my friends show up? 500 00:41:46,370 --> 00:41:47,800 Everybody you called plus some. Come on. 501 00:41:47,850 --> 00:41:49,330 You better get on up there, alright? 502 00:41:49,370 --> 00:41:51,460 'Here to crown the roller beauty queen' 503 00:41:51,500 --> 00:41:54,160 'the president of Actors and Others for Animals' 504 00:41:54,200 --> 00:41:56,120 'Mr. Earl Holliman!' 505 00:41:56,160 --> 00:41:58,550 Thank you. 506 00:41:58,600 --> 00:42:00,120 Thank you. 507 00:42:00,160 --> 00:42:01,380 Congratulations. 508 00:42:01,430 --> 00:42:03,390 Thank you. 509 00:42:03,430 --> 00:42:04,820 Let's hear it for Cindy! 510 00:42:10,780 --> 00:42:12,570 And now, ladies and gentlemen 511 00:42:12,610 --> 00:42:14,740 the great Jimmy Tyler! 512 00:42:47,690 --> 00:42:51,220 ♪ I know you want me no need to act shy ♪ 513 00:42:51,260 --> 00:42:54,870 ♪ So don't turn your head when I'm passing by ♪ 514 00:42:54,920 --> 00:42:58,610 ♪ You say to yourself girl that it isn't right ♪ 515 00:42:58,660 --> 00:43:02,230 ♪ But girl don't you know you'll be with me tonight ♪ 516 00:43:02,270 --> 00:43:04,710 ♪ In spite of yourself 517 00:43:04,750 --> 00:43:07,490 ♪ You really need what I'm wanting to give ♪ 518 00:43:07,540 --> 00:43:09,710 ♪ Give in 519 00:43:09,760 --> 00:43:12,020 ♪ In to all the fire in your heart ♪ 520 00:43:12,060 --> 00:43:13,590 ♪ Give in 521 00:43:13,630 --> 00:43:16,810 ♪ You know I wanna enter every part ♪ 522 00:43:16,850 --> 00:43:18,980 ♪ Of your heart and soul 523 00:43:19,030 --> 00:43:22,640 ♪ Let yourself go give in ♪ 524 00:43:22,680 --> 00:43:24,950 ♪ In to all the fire in your heart ♪ 525 00:43:24,990 --> 00:43:26,510 ♪ Give in 526 00:43:26,560 --> 00:43:29,380 ♪ You know I wanna enter every part ♪ 527 00:43:29,430 --> 00:43:31,870 ♪ Of your heart and soul 528 00:43:31,910 --> 00:43:34,040 ♪ Let yourself go give in ♪ 529 00:43:41,610 --> 00:43:44,830 ♪ I know you need me and I know why ♪ 530 00:43:44,880 --> 00:43:48,750 ♪ So girl don't you think we should give it a try ♪ 531 00:43:48,800 --> 00:43:52,490 ♪ Don't be concerned what your mama might say ♪ 532 00:43:52,540 --> 00:43:55,980 ♪ 'Cause you know you'll do what you want anyway ♪ 533 00:43:56,020 --> 00:43:57,850 ♪ Be good to yourself 534 00:43:57,890 --> 00:44:01,240 ♪ 'Cause love is a thing that you're longing to give ♪ 535 00:44:01,290 --> 00:44:03,110 ♪ Give in 536 00:44:03,160 --> 00:44:06,120 ♪ Give in to all the fire in your heart ♪ 537 00:44:06,160 --> 00:44:07,730 ♪ Give in 538 00:44:07,770 --> 00:44:10,160 ♪ You know I wanna enter every part ♪ 539 00:44:10,210 --> 00:44:12,730 ♪ Of your heart and soul 540 00:44:12,780 --> 00:44:16,080 ♪ Let yourself go give in ♪ 541 00:44:16,130 --> 00:44:18,560 ♪ Give in to all the fire in your heart ♪ 542 00:44:18,610 --> 00:44:20,090 ♪ Give in 543 00:44:20,130 --> 00:44:23,530 ♪ You know I wanna enter every part ♪ 544 00:44:23,570 --> 00:44:25,790 ♪ Of your heart and soul 545 00:44:25,830 --> 00:44:28,100 ♪ Let yourself go give in ♪ 546 00:44:30,790 --> 00:44:32,750 Jimmy's here. Why didn't you tell me? 547 00:44:32,800 --> 00:44:34,280 Oh, he asked me not to. 548 00:44:34,320 --> 00:44:35,670 He was afraid you wouldn't show up. 549 00:44:35,710 --> 00:44:37,760 - See ya. - Hey, hold it. Not so fast. 550 00:44:37,800 --> 00:44:39,450 What's next, handcuffs? 551 00:44:39,500 --> 00:44:40,930 Don't tempt me, huh? 552 00:45:06,090 --> 00:45:07,740 ♪ Give in 553 00:45:07,790 --> 00:45:10,750 ♪ Give in to all the fire in your heart ♪ 554 00:45:10,790 --> 00:45:12,230 ♪ Give in 555 00:45:12,270 --> 00:45:15,230 ♪ You know I wanna enter every part ♪ 556 00:45:15,270 --> 00:45:17,410 ♪ Of your heart and soul 557 00:45:17,450 --> 00:45:20,890 ♪ Let yourself go give in ♪ 558 00:45:20,930 --> 00:45:23,370 ♪ Give in to all the fire in your heart ♪ 559 00:45:23,410 --> 00:45:24,890 ♪ Give in 560 00:45:24,930 --> 00:45:28,240 ♪ You know I want to enter every part ♪ 561 00:45:28,290 --> 00:45:30,550 ♪ Of your heart and soul 562 00:45:30,590 --> 00:45:33,810 ♪ Let yourself go give in ♪ 563 00:45:33,860 --> 00:45:36,290 ♪ Give in to all the fire in your heart ♪ 564 00:45:36,340 --> 00:45:37,820 ♪ Give in 565 00:45:37,860 --> 00:45:41,390 ♪ You know I want to enter every part ♪ 566 00:45:41,430 --> 00:45:43,430 ♪ Of your heart and soul 567 00:45:43,470 --> 00:45:45,390 ♪ Let yourself go ♪ 568 00:46:01,230 --> 00:46:03,540 And now, music lovers.. 569 00:46:03,580 --> 00:46:04,580 ...let's boogie! 570 00:46:47,410 --> 00:46:48,500 Hey. 571 00:46:48,540 --> 00:46:51,150 Jimmy Tyler, this is.. 572 00:46:53,370 --> 00:46:54,500 Frank Balford. 573 00:47:00,810 --> 00:47:03,080 Hi, kid. What do you do? 574 00:47:03,120 --> 00:47:06,340 Sing, play a little music. 575 00:47:06,380 --> 00:47:08,860 It wasn't bad. 576 00:47:08,910 --> 00:47:10,000 Not bad at all. 577 00:47:12,520 --> 00:47:14,700 I could make you a star, you know. 578 00:47:17,530 --> 00:47:19,570 You think so? 579 00:47:19,610 --> 00:47:21,530 It's possible. 580 00:47:21,570 --> 00:47:23,570 I need someone to handle the business end. 581 00:47:23,620 --> 00:47:26,010 I'm no good at that. 582 00:47:26,060 --> 00:47:28,880 Well, I'm, uh, I'm hiring some people. 583 00:47:28,930 --> 00:47:31,630 Maybe we could spend some time together 584 00:47:31,670 --> 00:47:34,460 and, you know, maybe be friends. 585 00:47:44,990 --> 00:47:47,420 I think we can let them go, huh? 42444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.