All language subtitles for Autumn.Road.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,118 --> 00:00:15,118 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:24,742 --> 00:00:26,744 [eerie music] 3 00:00:45,629 --> 00:00:47,330 [Hunter] Tell me, 4 00:00:47,364 --> 00:00:49,667 if you remember with some tender sentiment 5 00:00:49,701 --> 00:00:52,269 the first time you looked out a dark window 6 00:00:52,302 --> 00:00:54,706 and wondered what could be looking back at you. 7 00:00:55,006 --> 00:00:57,641 If you remember the heartbreak you felt 8 00:00:57,675 --> 00:01:01,445 when you first learned that life and love were fragile things. 9 00:01:01,746 --> 00:01:03,748 If you've ever been enchanted by the night. 10 00:01:04,749 --> 00:01:05,883 And if in addition 11 00:01:06,383 --> 00:01:09,854 to experiencing one of these priceless sensations, 12 00:01:09,887 --> 00:01:12,023 you carry around a chill in your bones 13 00:01:12,056 --> 00:01:14,558 that you've never quite been able to shake, 14 00:01:15,026 --> 00:01:16,861 turn around now, 15 00:01:16,894 --> 00:01:19,629 for this may be too much for you. 16 00:01:21,364 --> 00:01:25,335 For behind these doors is the home 17 00:01:25,368 --> 00:01:28,405 to those very same dark delights. 18 00:01:29,774 --> 00:01:31,976 Then I take their ticket, and I'll let them in. 19 00:01:32,275 --> 00:01:34,011 [applauds] 20 00:01:35,947 --> 00:01:37,514 [Vincent] Do you have to say that every time? 21 00:01:38,116 --> 00:01:41,384 You don't have to, but it helps set the mood for the guests. 22 00:01:41,786 --> 00:01:45,455 See, haunting is all about setting the right tone. 23 00:01:45,790 --> 00:01:46,824 What's that? 24 00:01:47,692 --> 00:01:48,860 It's a feeling. 25 00:01:49,259 --> 00:01:51,428 That's right. A strong feeling. 26 00:01:51,461 --> 00:01:53,497 A feeling you can almost touch. 27 00:01:53,530 --> 00:01:54,799 I like scary stuff. 28 00:01:54,832 --> 00:01:56,566 [Hunter] I like scary stuff, too. 29 00:01:56,600 --> 00:01:59,436 Scary stuff can be fun, and it's good for you. 30 00:02:02,974 --> 00:02:04,341 Where's Charlie? 31 00:02:04,574 --> 00:02:05,810 [Hunter] That's a good question. 32 00:02:06,144 --> 00:02:07,611 Vince, where's your brother? 33 00:02:24,528 --> 00:02:25,763 [knocking on car] 34 00:02:31,401 --> 00:02:32,602 [Hunter] Hey, buddy. 35 00:02:32,837 --> 00:02:35,072 - Ready to go trick or treating? - I'm okay. 36 00:02:35,106 --> 00:02:36,707 [Hunter] We need to go early 37 00:02:36,741 --> 00:02:38,375 if we wanna get back in time for the house. 38 00:02:38,408 --> 00:02:40,310 I don't wanna help out with the house this year. 39 00:02:41,645 --> 00:02:42,646 Okay. 40 00:02:43,281 --> 00:02:45,716 But you know your friend Winnie's here, 41 00:02:45,750 --> 00:02:47,484 and I think she's waiting for you. 42 00:02:47,952 --> 00:02:50,520 - She's not my friend. - Really? 43 00:02:50,888 --> 00:02:51,889 No. 44 00:02:52,156 --> 00:02:53,758 Vincent likes her. 45 00:02:53,791 --> 00:02:55,693 - He told me to stay away. - [Hunter laughs] 46 00:02:56,994 --> 00:02:59,764 Now, he's not the boss of you. 47 00:03:00,031 --> 00:03:01,331 You know that, right? 48 00:03:01,866 --> 00:03:02,900 [Vincent] Okay. 49 00:03:03,201 --> 00:03:04,735 We'll be back soon. 50 00:03:04,769 --> 00:03:06,636 If you can't be good, don't be stupid. 51 00:03:08,638 --> 00:03:10,574 [suspenseful music] 52 00:03:15,046 --> 00:03:17,581 [Hunter] Scoot in a little bit closer. Perfect. 53 00:03:19,083 --> 00:03:20,952 [camera whirs] 54 00:03:43,440 --> 00:03:45,009 [background chatter] 55 00:04:03,227 --> 00:04:04,862 [in unison] Trick or treat! 56 00:04:05,129 --> 00:04:08,598 You two are early. I wasn't ready yet for you. 57 00:04:08,966 --> 00:04:10,935 Let me see what I can round up. 58 00:04:18,242 --> 00:04:19,810 There you go. 59 00:04:21,012 --> 00:04:23,848 I can't eat these. They make me sick. 60 00:04:23,881 --> 00:04:26,449 Let me see if I can find something else for you. 61 00:04:33,925 --> 00:04:35,960 You got an eye for something else. 62 00:04:36,861 --> 00:04:38,461 You really want this? 63 00:04:40,665 --> 00:04:44,702 [sighs] Well, I've got other ways of telling time. 64 00:04:46,938 --> 00:04:47,872 Tell you what. 65 00:04:49,941 --> 00:04:52,009 You hang on to it real tight, 66 00:04:52,843 --> 00:04:54,444 and don't lose it. 67 00:04:57,682 --> 00:05:01,018 And don't tell anybody else. They'd get jealous. 68 00:05:01,451 --> 00:05:03,754 People want what they can't have. 69 00:05:08,092 --> 00:05:10,227 [Winnie] You're not supposed to tell anyone. 70 00:05:29,579 --> 00:05:30,781 - [thump] - [gasps] 71 00:05:35,152 --> 00:05:37,655 [alarm] 72 00:05:37,688 --> 00:05:39,223 [kids screaming] 73 00:05:42,893 --> 00:05:45,595 I got you too good. 74 00:05:45,628 --> 00:05:47,264 Don't do that. 75 00:05:47,298 --> 00:05:50,267 Did they really used to drive dead people in this thing? 76 00:05:50,301 --> 00:05:52,837 Yeah. Dad said they did. 77 00:05:52,870 --> 00:05:53,904 Cool. 78 00:05:55,740 --> 00:05:57,708 Do you wanna go to the haunted bridge again? 79 00:05:57,742 --> 00:05:59,542 Not tonight, I don't think. 80 00:05:59,576 --> 00:06:00,878 What's the matter? 81 00:06:01,112 --> 00:06:02,847 Nothing. I just thought 82 00:06:02,880 --> 00:06:04,581 you're hanging out with Vincent again. 83 00:06:04,614 --> 00:06:06,884 Your brother's off scaring people with your dad. 84 00:06:07,318 --> 00:06:09,053 Okay. 85 00:06:09,086 --> 00:06:11,322 Besides, I don't wanna hang out with your brother. 86 00:06:11,355 --> 00:06:12,990 I wanna hang out with you. 87 00:06:14,959 --> 00:06:16,927 Do you want any of my candy? 88 00:06:18,595 --> 00:06:20,197 You can have this one. 89 00:06:20,630 --> 00:06:22,632 - I can't eat it. - Okay. 90 00:06:23,834 --> 00:06:25,102 I also got this. 91 00:06:26,837 --> 00:06:27,905 Check it out. 92 00:06:27,938 --> 00:06:29,673 [Charlie] Oh, that is cool. 93 00:06:29,707 --> 00:06:31,842 [Winnie] This guy just gave it to me. 94 00:06:32,376 --> 00:06:33,811 [Charlie] It's pretty neat. 95 00:06:34,779 --> 00:06:37,715 Do you think we'll be friends when we're older? 96 00:06:37,748 --> 00:06:39,683 I think we'll know each other. 97 00:06:39,717 --> 00:06:41,919 But are we going to be friends? 98 00:06:42,353 --> 00:06:43,654 Sure. 99 00:06:44,088 --> 00:06:46,323 How many times do you think that hand will spin 100 00:06:46,357 --> 00:06:47,958 before that happens? 101 00:06:48,292 --> 00:06:49,326 I don't know. 102 00:06:49,994 --> 00:06:52,096 You don't have weird thoughts like that? 103 00:06:52,129 --> 00:06:53,964 I do sometimes, I guess. 104 00:06:53,998 --> 00:06:54,932 Like what? 105 00:06:54,965 --> 00:06:56,767 I wanna hear. 106 00:06:56,801 --> 00:06:59,136 Sometimes I wonder what I'll look like when I'm older. 107 00:06:59,170 --> 00:07:02,373 Sometimes I think about if I would think about me now. 108 00:07:02,406 --> 00:07:05,876 Like your older self is watching you through memories. 109 00:07:05,910 --> 00:07:07,211 Pretty much. 110 00:07:07,244 --> 00:07:09,113 I think about that stuff too. 111 00:07:13,984 --> 00:07:15,019 Damn. 112 00:07:15,286 --> 00:07:17,388 You get scared easy. 113 00:07:17,421 --> 00:07:18,823 No, I don't. 114 00:07:18,856 --> 00:07:19,990 You jumped. 115 00:07:20,024 --> 00:07:21,025 You were scared. 116 00:07:21,058 --> 00:07:22,660 No, I wasn't. 117 00:07:23,360 --> 00:07:25,362 I think you're cute when you're scared. 118 00:07:39,710 --> 00:07:40,778 [Winnie screams] 119 00:07:40,811 --> 00:07:42,680 [Winnie laughs] You wanna try? 120 00:07:47,118 --> 00:07:48,752 Ready? 121 00:07:48,786 --> 00:07:50,788 - [in unison] Three, two, one. - [both scream] 122 00:07:50,821 --> 00:07:53,157 [Winnie laughs] 123 00:07:53,491 --> 00:07:55,059 [Charlie] Three... 124 00:07:55,392 --> 00:07:57,194 - [both scream] - [girl screams] 125 00:07:57,228 --> 00:07:58,696 [Winnie laughs] 126 00:08:01,966 --> 00:08:03,801 [Charlie] I'm gonna go get some candy. 127 00:08:27,291 --> 00:08:29,360 - [heartfelt music] - [Winnie] I like your hair. 128 00:08:30,060 --> 00:08:31,195 I like your hair. 129 00:08:35,933 --> 00:08:37,334 Are you scared? 130 00:08:48,245 --> 00:08:49,446 [Winnie coughs] 131 00:08:52,349 --> 00:08:53,817 [Winnie coughs] 132 00:08:55,519 --> 00:08:58,856 - [Winnie continues coughing] - Winnie? Winnie? 133 00:09:00,357 --> 00:09:03,427 - [Winnie continues coughing] - Winnie? I'm sorry. I'm sorry! 134 00:09:03,460 --> 00:09:05,329 I'm sorry. I wasn't paying attention. 135 00:09:05,729 --> 00:09:07,264 - [Winnie continues coughing] - Stop! Stop! 136 00:09:07,298 --> 00:09:08,799 Stop it! 137 00:09:09,233 --> 00:09:10,734 Somebody help! 138 00:09:10,768 --> 00:09:11,969 Winnie, I'm so sorry. 139 00:09:12,937 --> 00:09:14,772 I'm going to get help. 140 00:09:14,805 --> 00:09:16,207 Stay with me! Stay with me! 141 00:09:16,240 --> 00:09:17,274 Please! 142 00:09:17,942 --> 00:09:19,810 [Winnie gasping] 143 00:09:27,218 --> 00:09:29,119 Vincent! Vincent! 144 00:09:29,486 --> 00:09:31,755 Winnie's... Winnie's in the car. 145 00:09:31,789 --> 00:09:33,824 You have to help. You have to help! 146 00:09:33,857 --> 00:09:36,160 What were you doing in there, Charlie? 147 00:09:36,193 --> 00:09:37,795 [Vincent laughs] 148 00:09:37,828 --> 00:09:39,830 Listen. I'll take care of it. 149 00:09:40,431 --> 00:09:42,266 Just don't tell anyone. 150 00:09:47,104 --> 00:09:48,906 [tense music continues] 151 00:09:55,145 --> 00:09:57,014 [pocket watch ticking] 152 00:10:09,493 --> 00:10:11,028 [Hunter sighs] 153 00:10:11,061 --> 00:10:12,830 Her parents are worried sick. 154 00:10:13,264 --> 00:10:15,299 She never came home last night, 155 00:10:15,667 --> 00:10:18,202 and they don't have any idea where she is. 156 00:10:21,005 --> 00:10:23,540 Can you imagine how that feels for a parent? 157 00:10:25,276 --> 00:10:27,378 Look, if you guys know anything, 158 00:10:28,979 --> 00:10:31,115 this is a safe place to talk about it. 159 00:10:33,083 --> 00:10:34,318 You wanna talk about it? 160 00:10:34,985 --> 00:10:36,120 Charlie? 161 00:10:36,153 --> 00:10:38,422 I already said I didn't see her. 162 00:10:39,123 --> 00:10:41,959 And if you guys are scared, that's okay. 163 00:10:45,529 --> 00:10:47,398 [Vincent] Do you think she's dead? 164 00:10:50,367 --> 00:10:51,969 Is that what you're afraid of? 165 00:10:54,038 --> 00:10:56,340 It could be a possibility, but... 166 00:10:58,142 --> 00:11:00,110 we don't wanna think about that. 167 00:11:00,577 --> 00:11:02,946 We wanna be strong for her parents 168 00:11:02,980 --> 00:11:04,214 and give them hope. 169 00:11:04,882 --> 00:11:07,184 Is there any way people can come back? 170 00:11:07,518 --> 00:11:08,986 [Hunter sighs] 171 00:11:09,019 --> 00:11:10,287 Only in pretend. 172 00:11:12,056 --> 00:11:14,491 In the context of our haunted house... 173 00:11:16,894 --> 00:11:19,263 sometimes it's fun to talk about death, 174 00:11:20,197 --> 00:11:23,534 and sometimes it's not so fun, like now. 175 00:11:25,536 --> 00:11:27,137 But it's a natural thing. 176 00:11:27,171 --> 00:11:29,873 Death happens, and sometimes it's suddenly. 177 00:11:30,407 --> 00:11:32,943 It can happen any time. You could slip, 178 00:11:33,977 --> 00:11:35,279 hit your head funny. 179 00:11:35,312 --> 00:11:37,981 You could have an allergic reaction, 180 00:11:38,015 --> 00:11:39,149 choke on some food. 181 00:11:39,516 --> 00:11:40,551 Get sick. 182 00:11:41,985 --> 00:11:43,887 It could happen anytime, anywhere. 183 00:11:45,422 --> 00:11:47,424 But can she feel anything? 184 00:11:48,092 --> 00:11:49,126 No. 185 00:11:50,127 --> 00:11:51,528 She wouldn't. 186 00:11:54,131 --> 00:11:55,999 But that's not the case, 187 00:11:56,867 --> 00:12:00,637 so we need to concentrate on how we feel. 188 00:12:01,538 --> 00:12:02,439 Okay? 189 00:12:02,807 --> 00:12:05,075 What if someone hurt her? 190 00:12:05,309 --> 00:12:07,344 Charlie. Charlie, do you know something? 191 00:12:08,479 --> 00:12:10,514 Did you see her talking to somebody? 192 00:12:11,683 --> 00:12:13,183 You can tell me. 193 00:12:13,217 --> 00:12:15,319 You're not gonna get in trouble. 194 00:12:15,352 --> 00:12:16,553 [Charlie] I don't know. 195 00:12:18,155 --> 00:12:20,090 I saw her talking to someone. 196 00:12:21,659 --> 00:12:23,560 When we were trick or treating, 197 00:12:24,161 --> 00:12:26,530 we went by the old man's house. 198 00:12:28,332 --> 00:12:30,401 He said we could come back whenever. 199 00:12:31,368 --> 00:12:32,970 [Hunter sighs] 200 00:12:34,571 --> 00:12:36,240 I better call her mom. 201 00:12:39,209 --> 00:12:40,511 [Vincent] Can we go to our room? 202 00:12:42,613 --> 00:12:43,614 Yeah. 203 00:12:48,252 --> 00:12:49,987 [Vincent] Come on, Charlie. 204 00:12:57,662 --> 00:12:59,630 [suspenseful music] 205 00:13:12,576 --> 00:13:14,945 [suspenseful music] 206 00:14:21,111 --> 00:14:22,379 [Laura screams] 207 00:14:22,780 --> 00:14:24,348 He's there, Johnny. 208 00:14:24,381 --> 00:14:26,617 He's gonna get in. We gotta do something! 209 00:14:26,650 --> 00:14:28,385 [producer] Real quick. 210 00:14:28,418 --> 00:14:30,788 Can we start again? We wanna go just before that. 211 00:14:30,822 --> 00:14:32,089 From? 212 00:14:32,556 --> 00:14:34,358 [producer] It's a new page. 213 00:14:34,591 --> 00:14:37,127 There's some rewrites the director wants to include. 214 00:14:43,500 --> 00:14:45,636 - [Laura] Where is everyone? - Real quick. 215 00:14:46,470 --> 00:14:47,772 Can you slay it again? 216 00:14:47,805 --> 00:14:49,273 Sure. 217 00:14:49,874 --> 00:14:53,343 Laura Drake, reading for Claire. I'm five foot four. 218 00:14:55,178 --> 00:14:56,613 Laura Drake, five foot four... 219 00:14:56,647 --> 00:14:58,382 [producer] You can go ahead and start. 220 00:14:59,149 --> 00:15:00,450 Where is everyone? 221 00:15:01,318 --> 00:15:02,586 It's too dark. 222 00:15:02,619 --> 00:15:04,154 Wait, what was that? 223 00:15:04,454 --> 00:15:05,657 There's someone out there! 224 00:15:07,859 --> 00:15:10,160 [Molly] Hey! How'd it go? 225 00:15:10,193 --> 00:15:11,261 [Laura] I don't wanna talk about it. 226 00:15:12,229 --> 00:15:13,831 Oh, okay. 227 00:15:14,565 --> 00:15:16,133 Alright. 228 00:15:18,302 --> 00:15:20,070 I'm tired of waiting. 229 00:15:20,604 --> 00:15:22,139 Like, you get stuff. 230 00:15:22,606 --> 00:15:25,609 It's not like I'm jealous. I mean, I am, 231 00:15:25,642 --> 00:15:28,612 but not in a "I hate you" kind of way. 232 00:15:28,947 --> 00:15:31,749 I'm happy for you. I just want some of that. 233 00:15:32,649 --> 00:15:34,217 You could write something. 234 00:15:34,251 --> 00:15:35,887 Every time I sit down at a keyboard 235 00:15:35,920 --> 00:15:38,188 I feel like I've been amputated at the wrist. 236 00:15:38,221 --> 00:15:39,556 You could drink something. 237 00:15:40,223 --> 00:15:42,392 I feel like you could use one of these. 238 00:15:42,827 --> 00:15:44,862 You know, I guarantee you'd get a lot more roles 239 00:15:44,896 --> 00:15:46,664 if you stopped overthinking so much. 240 00:15:46,698 --> 00:15:48,265 Yeah, you're right. 241 00:15:48,298 --> 00:15:50,233 - You're always right. - [Molly scoffs] 242 00:15:50,267 --> 00:15:52,870 - No pity party. Not today. - [Laura laughs] 243 00:15:52,904 --> 00:15:54,471 Come on. I'll help you out. 244 00:15:54,504 --> 00:15:56,206 I thought you had to learn those lines. 245 00:15:56,239 --> 00:15:58,241 Yeah, but you can help me run them when we get back. 246 00:15:58,275 --> 00:16:00,310 - Back from where? - Back from... 247 00:16:00,344 --> 00:16:02,279 I thought we could pound a couple of these, 248 00:16:02,312 --> 00:16:04,181 go for a bike ride and clear your head. 249 00:16:04,214 --> 00:16:05,750 - Yeah? - Yeah. 250 00:16:05,783 --> 00:16:06,884 Cool. 251 00:16:06,918 --> 00:16:09,186 Well, then bottom's up. 252 00:16:10,688 --> 00:16:12,289 - Right? Cheers. - [Laura laughs] 253 00:16:13,958 --> 00:16:15,727 - Mm-hm. - [Laura laughs] 254 00:16:17,394 --> 00:16:19,229 [calm music] 255 00:16:35,913 --> 00:16:38,382 [Molly] Let's do it. Let's make something. 256 00:16:39,017 --> 00:16:42,920 - I told you it's not that easy. - Why not? I think we can do it. 257 00:16:43,186 --> 00:16:44,621 I'll help you. 258 00:16:44,656 --> 00:16:46,356 We can write parts for you and me 259 00:16:46,390 --> 00:16:48,660 and we can make it for no money, too. 260 00:16:48,693 --> 00:16:50,795 - It could be a calling card. - Yeah. 261 00:16:50,828 --> 00:16:52,730 And if not, even if no one sees it, 262 00:16:52,764 --> 00:16:55,733 and you and me are the only ones who do, imagine. 263 00:16:55,767 --> 00:16:57,802 Our kids, or our kids' kids, 264 00:16:57,835 --> 00:16:59,804 - stumbling on this movie. - [Laura laughs] 265 00:16:59,837 --> 00:17:01,873 Seeing us, see how cool we were. 266 00:17:01,906 --> 00:17:03,206 [both laugh] 267 00:17:04,474 --> 00:17:06,410 That's my speech. Respond. 268 00:17:07,511 --> 00:17:09,681 Okay. So where do we set it? 269 00:17:10,247 --> 00:17:11,415 The lake. 270 00:17:12,382 --> 00:17:14,317 Are we, like, on vacation? 271 00:17:14,952 --> 00:17:16,654 No, I think we should live there. 272 00:17:17,287 --> 00:17:19,623 Okay. We've lived there our entire lives. 273 00:17:20,058 --> 00:17:22,259 - That's cool. - And we're trying to get away. 274 00:17:22,292 --> 00:17:24,662 Yeah. Okay, yeah. Something's gotta happen, like, 275 00:17:24,696 --> 00:17:26,898 our dad disappears. Is that okay? 276 00:17:26,931 --> 00:17:27,932 Yeah, that's fine. 277 00:17:27,965 --> 00:17:29,533 Okay, so something happens, 278 00:17:29,566 --> 00:17:31,669 - and he wanders off... - [phone vibrates] 279 00:17:31,703 --> 00:17:32,937 Sorry, one second. 280 00:17:32,970 --> 00:17:33,871 Hello? 281 00:17:33,905 --> 00:17:35,439 Who is it? 282 00:17:36,040 --> 00:17:38,475 It's the casting people from that shitty movie. 283 00:17:38,508 --> 00:17:39,777 Oh my God, tell them to go fuck themselves. 284 00:17:39,811 --> 00:17:41,311 - No! - Yes. I'll do it. 285 00:17:41,344 --> 00:17:42,680 - [Laura laughs] - Go fuck yourselves! 286 00:17:42,714 --> 00:17:45,582 - Go fuck yourselves. - [both laugh] 287 00:17:45,615 --> 00:17:47,317 We don't need them. 288 00:17:47,350 --> 00:17:49,486 - We're making a movie. - Yeah. 289 00:17:49,921 --> 00:17:51,421 Yeah! 290 00:17:51,455 --> 00:17:52,857 [both laugh] 291 00:17:54,759 --> 00:17:56,928 - [carnival music] - [people laughing] 292 00:17:56,961 --> 00:17:57,995 Man. 293 00:17:59,030 --> 00:18:00,430 Kid threw up in the labyrinth. 294 00:18:00,464 --> 00:18:02,466 Sorry to hear that. You okay? 295 00:18:02,499 --> 00:18:04,534 No. I don't feel so good. 296 00:18:04,568 --> 00:18:06,369 Sorry to hear that. 297 00:18:06,403 --> 00:18:07,805 Will, can you take him to headquarters and talk to Nadia? 298 00:18:07,839 --> 00:18:11,308 Can you get on the PA and ask for the parents? 299 00:18:11,508 --> 00:18:12,509 - Sure. - Okay. 300 00:18:14,411 --> 00:18:16,613 - Hey, what's up? - [customer] Two, please. 301 00:18:17,347 --> 00:18:18,615 Yeah, that's 15. 302 00:18:19,416 --> 00:18:20,550 He's scared. 303 00:18:21,018 --> 00:18:22,519 Who is? 304 00:18:22,552 --> 00:18:24,655 The very nervous boyfriend behind me. 305 00:18:24,689 --> 00:18:26,490 Is this gonna freak him out? 306 00:18:27,024 --> 00:18:28,960 - We can try our best. - Good. 307 00:18:28,993 --> 00:18:31,028 - I like when it's intense. - [Charlie laughs] 308 00:18:31,062 --> 00:18:32,930 Can I get you two to sign this? 309 00:18:32,964 --> 00:18:34,631 [kids screaming] 310 00:18:43,040 --> 00:18:45,575 [Charlie indistinct] How about that? 311 00:18:45,609 --> 00:18:47,544 - You guys have a good time. - [girlfriend] Thank you. 312 00:18:47,577 --> 00:18:49,781 Let's go. You can talk to your little buddy later. 313 00:18:51,048 --> 00:18:52,382 [girlfriend] laughs] 314 00:18:52,750 --> 00:18:54,719 [suspenseful carnival music] 315 00:19:15,706 --> 00:19:18,042 - Captain! We have prisoners. - [boyfriend screams] 316 00:19:18,075 --> 00:19:20,011 - [pirate screams] - [boyfriend screaming] 317 00:19:28,385 --> 00:19:30,021 [people screaming] 318 00:19:34,959 --> 00:19:36,994 [boyfriend] This sucks. 319 00:19:37,028 --> 00:19:41,098 [voice recording] You are about to witness my ultimate creation. 320 00:19:41,565 --> 00:19:45,402 - Time traveling... - [people scream] 321 00:19:45,803 --> 00:19:48,105 The land beyond time. 322 00:19:48,338 --> 00:19:51,676 I am Doctor Gregor Rowaster. 323 00:19:52,143 --> 00:19:56,646 Yes, the Gregor Rowaster. 324 00:19:56,681 --> 00:20:01,451 If you choose to follow me, you must heed great caution. 325 00:20:01,786 --> 00:20:03,788 - My latest experiments... - [boyfriend] Oh, shit! 326 00:20:04,421 --> 00:20:05,522 Sorry! 327 00:20:06,324 --> 00:20:09,994 Travel in my invisible void and go deeper... 328 00:20:10,560 --> 00:20:11,628 [Tam] Hey! 329 00:20:11,662 --> 00:20:13,898 Get off of him! Come on! 330 00:20:16,133 --> 00:20:17,969 He touched first. We can touch back. 331 00:20:18,002 --> 00:20:20,604 Those are the rules. He signed the waiver, right? 332 00:20:20,637 --> 00:20:22,006 He knows. He read it. 333 00:20:22,039 --> 00:20:23,473 Yeah? 334 00:20:23,506 --> 00:20:24,474 You're fine. 335 00:20:24,507 --> 00:20:25,676 You're fine. 336 00:20:26,077 --> 00:20:28,880 - Alright. Keep going. - You guys are fucking wild. 337 00:20:29,714 --> 00:20:34,051 ...but they hold great danger for all of you. 338 00:20:34,318 --> 00:20:36,053 You'll see, should you... 339 00:20:37,487 --> 00:20:39,389 Alright. Thanks, you guys. 340 00:20:41,659 --> 00:20:42,793 Slow down. 341 00:20:45,863 --> 00:20:47,464 Hey. I wanna talk to you. 342 00:20:50,634 --> 00:20:52,003 Shit. 343 00:20:52,036 --> 00:20:53,971 Tam, you didn't see them having a good time? 344 00:20:54,005 --> 00:20:56,439 - I don't want any part of this. - You've never made a mistake? 345 00:20:56,974 --> 00:20:58,709 Wait. Where you going? 346 00:20:58,743 --> 00:21:00,111 You can't convince me to stay this time, Charlie. 347 00:21:00,144 --> 00:21:01,679 - Not worth it. - Hold on. 348 00:21:01,913 --> 00:21:03,781 - Where are you going? - I'm done. 349 00:21:03,814 --> 00:21:06,017 I can't spend another minute with this psycho. 350 00:21:06,050 --> 00:21:08,786 Psycho? Vince? He's not a psycho, it's Vince. 351 00:21:08,819 --> 00:21:10,154 He tackled another guest. 352 00:21:10,187 --> 00:21:11,956 He signed the waiver. 353 00:21:11,989 --> 00:21:14,624 There's something seriously wrong with him, Charlie. 354 00:21:14,659 --> 00:21:16,559 I always feel him watching. 355 00:21:17,261 --> 00:21:19,130 And he hurts animals. 356 00:21:19,163 --> 00:21:22,166 Now that, that was one bird, and he has apologized for it. 357 00:21:22,199 --> 00:21:24,201 Right? He's sorry. You're sorry, aren't you? 358 00:21:24,235 --> 00:21:25,970 - I'm very sorry. - See? 359 00:21:26,003 --> 00:21:27,004 He's sorry. 360 00:21:27,038 --> 00:21:28,739 Don't lie to me, Charlie. 361 00:21:35,545 --> 00:21:37,480 [Charlie] What are you doing? 362 00:21:39,250 --> 00:21:43,921 [voice recording] These halls are the key to my safe return, 363 00:21:43,955 --> 00:21:47,825 but they pose great danger for all of you. 364 00:21:47,858 --> 00:21:49,592 [phone vibrates] 365 00:21:49,626 --> 00:21:52,595 [Molly] So I was thinking if the dad calls the son... 366 00:21:52,629 --> 00:21:54,497 - [phone vibrates] - Is everything cool? 367 00:21:54,531 --> 00:21:55,666 Yeah. Yeah, yeah. 368 00:21:56,033 --> 00:21:57,600 Okay. 369 00:21:57,634 --> 00:21:59,904 So, I think if the dad calls the son at work, 370 00:21:59,937 --> 00:22:02,472 we can't have the son answer. Why wouldn't he answer? 371 00:22:03,941 --> 00:22:06,944 Maybe he's flirting with a girl. 372 00:22:06,978 --> 00:22:08,545 - I like that. - [Laura laughs] 373 00:22:08,578 --> 00:22:10,281 Oh my god, 'cause we have that new girl at his job, 374 00:22:10,314 --> 00:22:11,716 and we haven't done anything with her. 375 00:22:11,749 --> 00:22:13,284 Perfect. Would you write that in? 376 00:22:13,317 --> 00:22:15,186 - Yeah. Let me add stuff. - Look through everything, 377 00:22:15,219 --> 00:22:17,655 'cause I have notes in there, like, for the scene over there. 378 00:22:22,026 --> 00:22:23,260 You're quiet. 379 00:22:24,061 --> 00:22:25,696 I guess it was the call. 380 00:22:25,997 --> 00:22:27,530 Got me in my head a little bit. 381 00:22:27,564 --> 00:22:29,700 When are you not in your head a little bit? 382 00:22:29,734 --> 00:22:31,936 She just gets weird this time of year. 383 00:22:31,969 --> 00:22:34,071 - We both do. - Yeah, I bet. 384 00:22:34,105 --> 00:22:36,140 You should visit, or at least call. 385 00:22:36,173 --> 00:22:39,176 - I haven't seen her in years. - I think that's more reason. 386 00:22:39,210 --> 00:22:40,845 - I'll go with you! - Yeah? 387 00:22:41,312 --> 00:22:42,947 Maybe we could do some writing there. 388 00:22:42,980 --> 00:22:44,715 We can write about your hometown. 389 00:22:44,749 --> 00:22:47,084 Maybe. There's nothing exciting happening back there. 390 00:22:47,118 --> 00:22:48,953 It's kind of just a town you pass through. 391 00:22:48,986 --> 00:22:50,254 Gosh, please! 392 00:22:50,287 --> 00:22:51,922 There's so much. There's country roads. 393 00:22:51,956 --> 00:22:54,058 There's, like, tons of fields... 394 00:23:06,103 --> 00:23:07,637 [muffled speaking] 395 00:23:26,090 --> 00:23:28,059 [somber music] 396 00:24:39,997 --> 00:24:42,233 [somber music continues] 397 00:25:30,447 --> 00:25:31,916 [phone vibrates] 398 00:25:35,019 --> 00:25:36,820 [somber music continues] 399 00:26:20,831 --> 00:26:22,099 It smells burned. 400 00:26:22,600 --> 00:26:24,201 [Charlie] Sorry about that. 401 00:26:24,703 --> 00:26:26,237 Yeah. I'm headed out, Charlie. 402 00:26:26,470 --> 00:26:28,305 Ashley will come switch with you in a bit. 403 00:26:28,639 --> 00:26:30,975 Don't give this fine gentleman bad coffee. 404 00:26:31,008 --> 00:26:32,443 We see him too often for that. 405 00:26:32,476 --> 00:26:33,811 Sounds good, Lou. 406 00:26:43,454 --> 00:26:45,789 [Charlie] Hey. You can take a seat wherever you'd like. 407 00:26:56,834 --> 00:26:58,068 Hey, what can I get you to drink? 408 00:26:58,102 --> 00:26:59,103 [Laura] You guys have liquor? 409 00:26:59,136 --> 00:27:00,404 [Charlie laughs] 410 00:27:01,272 --> 00:27:02,940 Oh, no. No. 411 00:27:03,407 --> 00:27:04,541 We have hot chocolate, though. 412 00:27:04,575 --> 00:27:06,944 - Best in town. - Sure. Whatever. 413 00:27:09,380 --> 00:27:11,882 - Do I know you from somewhere? - I don't think so. 414 00:27:13,450 --> 00:27:14,818 Is it Laura? 415 00:27:15,152 --> 00:27:17,554 - Yeah. - Yeah, you're Winnie's sister. 416 00:27:17,588 --> 00:27:19,423 [Laura] How do you know about my sister? 417 00:27:19,456 --> 00:27:20,557 Well, it's Charlie. 418 00:27:21,258 --> 00:27:23,594 We grew up by each other. Families were friends. 419 00:27:23,627 --> 00:27:25,229 Yeah. Charlie. 420 00:27:25,664 --> 00:27:27,431 You used to come over all the time. 421 00:27:27,464 --> 00:27:30,567 Sometimes. Might be thinking of my brother, Vincent. 422 00:27:30,601 --> 00:27:32,336 [Laura] Yeah. I remember him, too. 423 00:27:34,371 --> 00:27:36,073 You know, you can go. 424 00:27:36,106 --> 00:27:38,108 I'm really not gonna be good company right now. 425 00:27:38,142 --> 00:27:40,444 No, no. That's not it. I was just... 426 00:27:40,911 --> 00:27:44,181 now might not be the best time, but I do wanna talk. 427 00:27:44,214 --> 00:27:46,583 Are you in town much longer? Maybe we could... 428 00:27:47,351 --> 00:27:48,819 meet up another time? 429 00:27:49,119 --> 00:27:50,120 Maybe. 430 00:27:53,658 --> 00:27:54,858 Yeah. 431 00:27:55,359 --> 00:27:57,227 I can chat now. Yeah. 432 00:27:57,261 --> 00:27:58,429 I got a second. 433 00:28:00,064 --> 00:28:02,533 The drinks. I'll get drinks. The hot chocolate. 434 00:28:02,566 --> 00:28:04,134 [Charlie mumbles] 435 00:28:11,108 --> 00:28:13,477 So, you're an actress. 436 00:28:13,510 --> 00:28:17,414 Got out of town, making movies, getting famous. 437 00:28:17,448 --> 00:28:19,016 That's pretty cool. 438 00:28:19,049 --> 00:28:21,285 Well, gotta have parts to be an actress. 439 00:28:22,119 --> 00:28:23,420 How did you know that? 440 00:28:23,921 --> 00:28:25,856 Your mom's still in town, so... 441 00:28:26,957 --> 00:28:28,492 I hear things. 442 00:28:28,525 --> 00:28:30,427 Your family used to run that haunted house, right? 443 00:28:30,829 --> 00:28:32,196 [Charlie laughs] 444 00:28:35,299 --> 00:28:36,300 Still do. 445 00:28:36,867 --> 00:28:38,502 At least Vincent and I. 446 00:28:38,535 --> 00:28:41,138 Dad's... dad's gone. 447 00:28:41,171 --> 00:28:42,873 I'm sorry to hear that. 448 00:28:43,374 --> 00:28:44,408 It's alright. 449 00:28:45,943 --> 00:28:48,512 It's not bad working there either, so... 450 00:28:50,481 --> 00:28:52,649 So is that what you wanna do for the rest of your life? 451 00:28:52,684 --> 00:28:54,385 Scare the shit out of people? 452 00:28:54,418 --> 00:28:56,120 [Charlie laughs] 453 00:28:56,153 --> 00:28:57,655 I'm sorry. I don't know why I said it like that. 454 00:28:57,689 --> 00:29:01,258 - I told you, I'm shit company. - No. No, I... 455 00:29:01,892 --> 00:29:04,928 It's not all bad. It beats working in a cubicle 456 00:29:04,962 --> 00:29:06,530 and I like seeing Vincent happy. 457 00:29:07,097 --> 00:29:08,232 I get it. 458 00:29:08,265 --> 00:29:10,033 My sister loved that place. 459 00:29:10,267 --> 00:29:12,236 She would go over there all the time, 460 00:29:12,269 --> 00:29:15,038 and I was afraid to even go past the parking lot. 461 00:29:15,072 --> 00:29:17,408 And she was three years younger. What does that say? 462 00:29:19,042 --> 00:29:20,144 She got scared, too. 463 00:29:20,577 --> 00:29:22,079 You know? 464 00:29:22,112 --> 00:29:24,047 So, you like, really knew her then? 465 00:29:24,682 --> 00:29:26,950 Not so well. I mean, how well 466 00:29:26,984 --> 00:29:28,452 can you really know someone that age? 467 00:29:28,485 --> 00:29:30,154 I think sometimes 468 00:29:30,187 --> 00:29:32,156 I trick myself into thinking I knew her better 469 00:29:32,189 --> 00:29:33,624 than I really did. 470 00:29:33,991 --> 00:29:36,360 Yeah. I think I did the same thing. 471 00:29:36,393 --> 00:29:37,494 Like... 472 00:29:37,961 --> 00:29:40,698 I kind of made up that her favorite food was spaghetti. 473 00:29:40,964 --> 00:29:43,367 It was a weird thought realizing I'd made it up, 474 00:29:43,400 --> 00:29:47,204 you know, cause I didn't realize I had for years. 475 00:29:47,571 --> 00:29:50,641 Then... I don't know. 476 00:29:51,141 --> 00:29:54,244 I guess if you go long enough without someone existing, 477 00:29:54,278 --> 00:29:57,247 you start to rewrite who they were. 478 00:30:02,152 --> 00:30:05,088 So, you think I could see the house sometime? 479 00:30:05,122 --> 00:30:06,590 The haunt? 480 00:30:06,623 --> 00:30:08,325 The place is a dump. You don't wanna go there. 481 00:30:08,358 --> 00:30:10,060 I doubt it. 482 00:30:10,093 --> 00:30:11,562 I've always wanted to see the behind the scenes 483 00:30:11,595 --> 00:30:13,163 in one of those places. 484 00:30:13,765 --> 00:30:16,099 Well, we're remodeling at the moment, 485 00:30:16,133 --> 00:30:18,135 but maybe when we're done, we can... 486 00:30:18,168 --> 00:30:19,403 you can go check it out. 487 00:30:19,704 --> 00:30:21,505 It's okay if I don't, really. 488 00:30:21,538 --> 00:30:26,076 I probably shouldn't be around people right now. 489 00:30:31,281 --> 00:30:32,483 [Charlie clears throat] 490 00:30:38,589 --> 00:30:41,058 I think it's more complicated than that. 491 00:30:41,258 --> 00:30:43,327 I can show you some time. 492 00:30:43,360 --> 00:30:46,163 I do wanna keep hanging out. Maybe now is just not... 493 00:30:46,196 --> 00:30:48,065 [bell rings] 494 00:30:50,167 --> 00:30:51,368 [Charlie sighs] 495 00:30:54,438 --> 00:30:55,707 Drinks are on me, okay? 496 00:30:55,740 --> 00:30:57,441 [Laura] You don't have to do that. 497 00:30:57,474 --> 00:30:59,209 [Charlie] No, it's okay. You'll get them next time, yeah? 498 00:31:07,484 --> 00:31:08,720 It's Winnie's sister. 499 00:31:08,753 --> 00:31:10,454 I didn't know she was coming. 500 00:31:12,256 --> 00:31:13,290 Laura? 501 00:31:14,859 --> 00:31:16,360 She looks like shit. 502 00:31:16,393 --> 00:31:17,795 She's about to head out. 503 00:31:17,829 --> 00:31:19,229 - So if we can just... - [Fletcher] Excuse me? 504 00:31:22,499 --> 00:31:24,635 Your boss said you're to take care of me. 505 00:31:25,402 --> 00:31:27,504 You work at that haunted house, don't you? 506 00:31:29,139 --> 00:31:30,808 It didn't seem so scary to me. 507 00:31:31,876 --> 00:31:33,811 You actually scare people? 508 00:31:34,278 --> 00:31:37,080 Or do you just use that to get screaming girls in there? 509 00:31:38,482 --> 00:31:41,385 [Fletcher laughs] I know you know what I'm talking about. 510 00:31:42,119 --> 00:31:45,723 Look, I'm here for breakfast, lunch, and supper, 511 00:31:45,757 --> 00:31:48,625 and you've still barely said more than a sentence. 512 00:31:49,626 --> 00:31:51,261 Charlie number two. 513 00:31:52,329 --> 00:31:53,597 Good to see you again. 514 00:31:55,566 --> 00:31:58,101 Your brother was just bringing up my spirits. 515 00:31:58,135 --> 00:31:59,136 Was he now? 516 00:32:00,337 --> 00:32:01,471 Thanks for the cocoa. 517 00:32:34,739 --> 00:32:36,741 Jesus, are there three of you? 518 00:32:38,910 --> 00:32:40,745 I'm sorry, did I scare you? 519 00:32:40,778 --> 00:32:42,212 No, it's okay. 520 00:32:43,380 --> 00:32:45,582 Where you going off to, so late at night? 521 00:32:45,616 --> 00:32:47,752 I still have to find a motel. 522 00:32:47,785 --> 00:32:50,253 I'm not ready to see my mom yet. 523 00:32:50,287 --> 00:32:51,421 [Laura sighs] 524 00:32:52,657 --> 00:32:54,491 You can come to the Haunted House. 525 00:32:54,759 --> 00:32:55,927 Now? 526 00:32:55,960 --> 00:32:57,160 Why not? 527 00:32:58,295 --> 00:33:00,130 I mean, it's pretty late. 528 00:33:00,364 --> 00:33:03,600 Charlie made it seem like it wasn't ready for visitors. 529 00:33:03,634 --> 00:33:05,202 Nonsense. Don't listen to Charlie. 530 00:33:05,235 --> 00:33:06,704 He doesn't know what he's talking about. 531 00:33:06,738 --> 00:33:08,773 You come with me, I'll give you the private tour. 532 00:33:10,240 --> 00:33:11,876 I mean, if it's okay with him. 533 00:33:12,944 --> 00:33:14,679 I don't wanna intrude. 534 00:33:15,646 --> 00:33:18,615 Don't worry about Charlie. 535 00:33:19,050 --> 00:33:21,518 We'll have a good time and Charlie's gonna love it. 536 00:33:22,053 --> 00:33:23,587 Can I come by tomorrow? 537 00:33:24,022 --> 00:33:25,757 I wouldn't have it any other way. 538 00:33:26,057 --> 00:33:27,391 Alright, then. 539 00:33:27,925 --> 00:33:29,226 Good seeing you again. 540 00:33:51,783 --> 00:33:53,685 - [kids screaming] - [carnival sounds] 541 00:33:53,951 --> 00:33:56,620 [voice recording] Heed great caution. 542 00:33:56,654 --> 00:33:58,656 My next experiment... 543 00:34:04,428 --> 00:34:05,963 Hey, Vince. What's going on? 544 00:34:05,997 --> 00:34:07,865 You're supposed to scare in my room. 545 00:34:09,299 --> 00:34:10,333 Vince? 546 00:34:10,802 --> 00:34:11,803 You okay? 547 00:34:17,307 --> 00:34:18,408 Turn it off. 548 00:34:18,442 --> 00:34:20,510 What are you talking about? 549 00:34:20,544 --> 00:34:24,716 [voice recording] These portals are the key to my safe return. 550 00:34:24,749 --> 00:34:26,416 [Vincent] I said turn it off. 551 00:34:29,419 --> 00:34:31,856 - Can you stop with the mystery? - Can we have a second? 552 00:34:31,889 --> 00:34:33,390 No. I wanna hear. 553 00:34:33,858 --> 00:34:35,793 I wanna speak to my brother alone. 554 00:34:37,795 --> 00:34:39,897 It's okay. I got it. Thank you. 555 00:34:44,434 --> 00:34:45,837 So, what is it? What do you wanna... 556 00:34:46,170 --> 00:34:48,305 - What you wanna talk about? - [door slams] 557 00:34:49,006 --> 00:34:52,009 There's a cold breeze blowing through the town, 558 00:34:52,342 --> 00:34:55,378 and it's got me feeling inspired. 559 00:34:55,713 --> 00:34:57,481 This is it, Charlie. 560 00:34:57,514 --> 00:34:59,416 This is the sign we've been waiting for. 561 00:34:59,449 --> 00:35:01,518 Okay, I really don't want to fight tonight, so... 562 00:35:01,551 --> 00:35:03,453 Fight? I don't wanna fight. 563 00:35:03,487 --> 00:35:04,956 Why'd you think I wanna fight? 564 00:35:04,989 --> 00:35:06,824 if you'd listen to me, Charlie, I'm saying... 565 00:35:07,591 --> 00:35:08,726 this isn't us. 566 00:35:09,326 --> 00:35:11,763 What we're doing isn't us. This is the same old stuff. 567 00:35:11,796 --> 00:35:13,430 Old stuff, like... 568 00:35:13,931 --> 00:35:15,833 The same old stuff that's kept us in business this long? 569 00:35:15,867 --> 00:35:18,335 - That old stuff? - The same old stuff 570 00:35:18,368 --> 00:35:21,005 that has kept us back from reaching our full potential. 571 00:35:21,505 --> 00:35:24,374 Okay, so... full potential? 572 00:35:24,675 --> 00:35:25,910 What does that mean to you? 573 00:35:26,510 --> 00:35:28,445 'Cause to me, it looks like this. 574 00:35:28,478 --> 00:35:30,480 It looks like we have the only haunt in town 575 00:35:30,514 --> 00:35:32,884 that's been scaring folks for generations just fine. 576 00:35:33,851 --> 00:35:36,419 You know, if it works, it works. 577 00:35:37,054 --> 00:35:38,288 Amityville. 578 00:35:38,622 --> 00:35:40,323 Now there's a house 579 00:35:40,357 --> 00:35:42,860 that has had its legacy burned into the ground, 580 00:35:42,894 --> 00:35:44,594 and they didn't have to waste a dime 581 00:35:44,628 --> 00:35:46,563 on some plastic skeleton to get there. 582 00:35:46,596 --> 00:35:48,866 We have to bring something new to the table. 583 00:35:48,900 --> 00:35:50,868 Something personal. You have to have an edge. 584 00:35:50,902 --> 00:35:54,404 You have to be extreme to get their attention. 585 00:35:54,437 --> 00:35:56,406 Okay. Let's break it down. 586 00:35:57,407 --> 00:35:59,576 Amityville, that's not a haunt. 587 00:35:59,844 --> 00:36:01,344 That's a crime scene. 588 00:36:01,746 --> 00:36:02,880 You wanna kill a family? 589 00:36:02,914 --> 00:36:04,015 Is that what you mean that by extreme? 590 00:36:04,048 --> 00:36:05,315 Don't do that. 591 00:36:06,383 --> 00:36:07,584 Don't talk down to me. 592 00:36:09,153 --> 00:36:11,689 I'm talking about legacy, Charlie, 593 00:36:11,722 --> 00:36:14,357 and what's going to be burned to the ground after we're gone. 594 00:36:14,859 --> 00:36:17,561 I'm talking about the fact that you and I could be more 595 00:36:17,594 --> 00:36:18,963 than we are right now. 596 00:36:19,462 --> 00:36:21,464 That if we wanted to, 597 00:36:21,498 --> 00:36:23,400 we could have the whole town afraid of us. 598 00:36:23,433 --> 00:36:26,003 That's exactly it. I don't want the whole town afraid of us. 599 00:36:26,037 --> 00:36:27,839 Not more than they already are. 600 00:36:28,371 --> 00:36:29,974 I mean, we got bills to pay. 601 00:36:30,007 --> 00:36:31,575 We're in previews. 602 00:36:31,608 --> 00:36:33,376 We are weeks away from the most crucial 603 00:36:33,410 --> 00:36:35,378 financial time of the year for us, 604 00:36:35,412 --> 00:36:37,014 and you wanna pull the plug before game day? 605 00:36:37,048 --> 00:36:38,082 I mean, it's not... 606 00:36:39,150 --> 00:36:40,751 It's too risky. 607 00:36:40,785 --> 00:36:41,886 What I want 608 00:36:42,552 --> 00:36:44,722 is to know that we're still in it together. 609 00:36:47,892 --> 00:36:50,627 I think that you're upset right now. 610 00:36:51,195 --> 00:36:52,395 I do. 611 00:36:52,964 --> 00:36:55,099 You always take these things too personal. 612 00:36:55,465 --> 00:36:56,834 And I just think that... 613 00:36:57,434 --> 00:37:00,004 if we could just get through the end of this year, 614 00:37:00,037 --> 00:37:03,074 we can absolutely revisit this conversation next year. 615 00:37:04,641 --> 00:37:06,643 Please don't do anything dramatic. 616 00:37:07,544 --> 00:37:08,545 [Vincent] Yeah. 617 00:37:08,846 --> 00:37:10,114 Next year. 618 00:37:11,749 --> 00:37:12,750 Next year. 619 00:37:13,217 --> 00:37:16,120 Next year. Next... year. 620 00:37:18,089 --> 00:37:19,056 Alright! 621 00:37:19,991 --> 00:37:21,792 Everyone listen up, 622 00:37:21,826 --> 00:37:23,995 because I'm only going to say it once. 623 00:37:25,462 --> 00:37:28,065 We are closed for the season. 624 00:37:28,966 --> 00:37:29,934 We're done. 625 00:37:31,002 --> 00:37:33,804 And I want everybody on this property 626 00:37:33,838 --> 00:37:35,039 off in one hour. 627 00:37:36,173 --> 00:37:38,042 You can keep your costumes. 628 00:37:38,075 --> 00:37:39,542 You can leave them. 629 00:37:39,576 --> 00:37:41,979 Frankly, I don't give a shit. 630 00:37:56,626 --> 00:37:57,662 Nothing dramatic. 631 00:37:57,995 --> 00:37:59,429 You got it. 632 00:38:08,205 --> 00:38:10,841 - [chains clanking] - [growl] 633 00:38:10,875 --> 00:38:11,909 Jesus. 634 00:38:13,878 --> 00:38:17,181 So, Margaret, Laura. Laura, Margaret. 635 00:38:17,848 --> 00:38:20,718 Sorry. I didn't think I'd actually get you. 636 00:38:20,751 --> 00:38:22,787 [Charlie laughs] You're good. You should work here. 637 00:38:22,820 --> 00:38:24,587 - Yeah? - Yeah. 638 00:38:24,621 --> 00:38:26,090 I think I could do it. 639 00:38:26,123 --> 00:38:28,525 Let's keep going, but you're walking in front. 640 00:38:32,629 --> 00:38:34,531 [werewolf growls] 641 00:38:35,565 --> 00:38:36,867 So, this is Tom. 642 00:38:36,901 --> 00:38:38,936 [Laura] He's lovely. He's very... 643 00:38:39,502 --> 00:38:41,638 - [Charlie] Muscular? Yeah. - Yeah. Yeah. 644 00:38:42,340 --> 00:38:45,209 [Charlie] He's got a brother somewhere around here, 645 00:38:45,242 --> 00:38:47,078 but I think he might be in the shop. 646 00:38:47,778 --> 00:38:49,680 For a broken spring, or something. 647 00:38:50,281 --> 00:38:51,849 Where's the other half? 648 00:38:51,882 --> 00:38:53,650 He's the one that asked me to come here. 649 00:38:53,684 --> 00:38:57,520 He left a bit earlier, but he's around. 650 00:38:57,554 --> 00:38:58,990 You don't know where he goes? 651 00:38:59,957 --> 00:39:02,525 No, but I don't think it's a big deal. I mean... 652 00:39:02,727 --> 00:39:04,627 he just needs to be alone, I think. 653 00:39:06,197 --> 00:39:09,566 I'm sorry if what I'm about to say sounds insensitive, 654 00:39:09,967 --> 00:39:12,837 but was this the last place you saw her? 655 00:39:13,838 --> 00:39:14,972 - Winnie? - Yeah. 656 00:39:15,406 --> 00:39:17,074 Like this specific spot? 657 00:39:17,108 --> 00:39:19,143 Or, I mean, in the haunt? 658 00:39:19,176 --> 00:39:20,878 - Yeah. - I saw her in the haunt. 659 00:39:20,911 --> 00:39:23,180 It was right before they went trick or treating. 660 00:39:24,281 --> 00:39:26,017 You didn't go with them? 661 00:39:27,818 --> 00:39:29,920 No. Like I said, I don't normally dress up. 662 00:39:30,154 --> 00:39:33,657 And there's a hearse a little bit farther down, 663 00:39:33,691 --> 00:39:35,625 and that's where I would hang out. 664 00:39:36,727 --> 00:39:37,895 Can you show me? 665 00:39:39,163 --> 00:39:40,865 It's probably full of snakes and spiders, 666 00:39:40,898 --> 00:39:42,599 but maybe another time or... 667 00:39:42,632 --> 00:39:43,667 Okay. 668 00:39:43,934 --> 00:39:45,770 What was Winnie's favorite part? 669 00:39:47,705 --> 00:39:48,806 I don't know... 670 00:39:49,373 --> 00:39:52,810 I don't know in the haunt, but there was a place 671 00:39:52,843 --> 00:39:54,111 a little farther out that way. 672 00:39:54,412 --> 00:39:57,048 And it's not terribly exciting, but it is 673 00:39:57,882 --> 00:39:59,250 a place we used to go to. 674 00:39:59,283 --> 00:40:00,550 We should go. 675 00:40:01,919 --> 00:40:03,054 - Right now? - Yeah. 676 00:40:05,222 --> 00:40:07,158 I don't think Vince is going to like it 677 00:40:07,191 --> 00:40:08,726 if he comes back and I'm not here. 678 00:40:08,759 --> 00:40:10,560 Who cares? You'll be with me. 679 00:40:12,830 --> 00:40:15,332 Okay. Yeah. As long as we don't take long. 680 00:40:15,366 --> 00:40:16,767 That should be fine. 681 00:40:17,268 --> 00:40:18,769 Should be. 682 00:40:18,803 --> 00:40:20,337 [suspenseful music] 683 00:41:02,847 --> 00:41:05,116 ["House Of The Rising Sun" by Xander McCabe playing] 684 00:41:55,299 --> 00:42:00,171 ♪ But to do what I have done ♪ 685 00:42:08,479 --> 00:42:13,150 ♪ In the house Of the rising sun ♪ 686 00:42:33,070 --> 00:42:34,405 [Fletcher grunts] 687 00:42:40,544 --> 00:42:42,246 [Fletcher grunting] 688 00:42:44,114 --> 00:42:45,916 The fuck do you want? 689 00:42:48,185 --> 00:42:50,020 Take the truck! Go! 690 00:42:50,054 --> 00:42:51,121 Just take it! 691 00:42:52,923 --> 00:42:54,391 Just please... 692 00:42:54,825 --> 00:42:56,760 please just don't... 693 00:43:26,323 --> 00:43:28,859 [suspenseful music] 694 00:43:43,240 --> 00:43:44,375 [Winnie screams] 695 00:43:58,355 --> 00:44:01,425 Sorry about all the glass and profanity on the ground. 696 00:44:02,893 --> 00:44:04,094 You come here often? 697 00:44:04,962 --> 00:44:06,163 Not so much anymore. 698 00:44:06,530 --> 00:44:08,098 Used to be a bit of a retreat. 699 00:44:08,365 --> 00:44:10,334 I wish I could say we would read and 700 00:44:10,567 --> 00:44:11,736 talk about our feelings, 701 00:44:11,770 --> 00:44:13,871 but I think we liked watching stuff fly off the bridge. 702 00:44:14,371 --> 00:44:15,839 Winnie came with you? 703 00:44:16,273 --> 00:44:17,374 Most of the time. 704 00:44:18,208 --> 00:44:19,576 So you guys were friends? 705 00:44:20,344 --> 00:44:22,479 [Charlie laughs] I never said we weren't friends. 706 00:44:22,513 --> 00:44:24,315 We were just... 707 00:44:24,348 --> 00:44:26,317 I knew her as well as you could know someone at that age. 708 00:44:28,285 --> 00:44:30,454 Did you have a crush on her? 709 00:44:30,487 --> 00:44:32,089 [Charlie laughs] 710 00:44:33,057 --> 00:44:35,893 - Come on. You can tell me. - Did she tell you that? 711 00:44:35,926 --> 00:44:37,494 - [Laura laughs] - 'Cause... 712 00:44:37,528 --> 00:44:39,897 I knew you guys were close. 713 00:44:40,264 --> 00:44:42,166 Yeah, I wish. 714 00:44:42,199 --> 00:44:45,436 It's not that we weren't close. It's just that she was my sister 715 00:44:45,469 --> 00:44:47,104 and I thought she'd always be there. 716 00:44:47,371 --> 00:44:49,808 You know, I thought I had time to not care about her. 717 00:44:50,107 --> 00:44:52,109 To be annoyed by her. 718 00:44:54,545 --> 00:44:56,480 I lost someone else recently. 719 00:44:56,880 --> 00:45:00,050 Not that Winnie's dead. I mean, she probably is, 720 00:45:00,084 --> 00:45:03,320 but this other person, my friend, 721 00:45:03,354 --> 00:45:06,357 she's... yeah. She's definitely gone. 722 00:45:09,026 --> 00:45:11,295 It already feels like that's the way it's always been. 723 00:45:11,328 --> 00:45:13,364 Like, of course that happened. 724 00:45:13,397 --> 00:45:14,531 [Laura sighs] 725 00:45:14,965 --> 00:45:17,167 I've got bad luck in my bones. 726 00:45:17,201 --> 00:45:19,236 It follows me around like a dark cloud. 727 00:45:20,504 --> 00:45:22,206 You still wanna be around me? 728 00:45:25,175 --> 00:45:26,210 Yeah. 729 00:45:27,244 --> 00:45:28,479 Yeah. I got bad luck, too. 730 00:45:29,146 --> 00:45:31,515 I think it actually cancels each other out, 731 00:45:31,548 --> 00:45:32,983 - so we'll be okay. - Really? 732 00:45:33,484 --> 00:45:35,419 Yeah. I mean, I got a dead mom. 733 00:45:35,452 --> 00:45:38,355 - Got an alcoholic dad. - I got a dead dad. 734 00:45:38,389 --> 00:45:40,991 Dead sister. Missing. Whatever. 735 00:45:43,260 --> 00:45:45,496 I'm in debt. In my home town. 736 00:45:45,529 --> 00:45:47,431 Left my home. Left my new home. 737 00:45:47,464 --> 00:45:49,366 Came back. Still in debt. 738 00:45:49,400 --> 00:45:50,634 Totally lost. 739 00:45:51,068 --> 00:45:52,704 - Single. - Single. 740 00:45:52,737 --> 00:45:55,606 I've had three dogs, and they've all run away 741 00:45:55,639 --> 00:45:57,174 in the same year of getting them. 742 00:45:57,207 --> 00:45:58,942 You have some good luck, too. 743 00:45:58,976 --> 00:46:00,978 I mean, you've got a brother that cares about you. 744 00:46:01,011 --> 00:46:03,647 You've got another half, even if he's a bit of a character. 745 00:46:03,681 --> 00:46:06,183 [Charlie laughs] Yeah, character. He... 746 00:46:08,252 --> 00:46:09,386 He's a good guy. 747 00:46:10,220 --> 00:46:12,055 Look, I know he's intense, 748 00:46:12,690 --> 00:46:14,625 but it's all part of the act. 749 00:46:15,225 --> 00:46:16,360 He's all... 750 00:46:17,428 --> 00:46:20,998 he's all veins on the outside. He lets things get to him. 751 00:46:21,666 --> 00:46:24,301 But he's protective. 752 00:46:24,702 --> 00:46:26,236 And he's passionate. 753 00:46:26,270 --> 00:46:27,571 You know, he loves what he does. 754 00:46:27,604 --> 00:46:29,173 He's good at what he does. 755 00:46:29,206 --> 00:46:31,542 he pushes me to be better. It's exciting. 756 00:46:33,243 --> 00:46:34,645 Do you think he's dangerous? 757 00:46:35,546 --> 00:46:36,547 No. 758 00:46:36,815 --> 00:46:39,450 No, just... protective. 759 00:46:40,617 --> 00:46:41,652 Passionate. 760 00:46:42,586 --> 00:46:44,988 [suspenseful music] 761 00:46:54,198 --> 00:46:55,466 Charlie? 762 00:47:03,640 --> 00:47:04,709 Charlie? 763 00:47:39,142 --> 00:47:40,611 Where's the audition at? 764 00:47:41,211 --> 00:47:42,379 Welcome. 765 00:47:42,412 --> 00:47:44,314 Head down there. 766 00:47:44,348 --> 00:47:47,050 You're gonna park on your left and then meet us at the stage. 767 00:47:47,518 --> 00:47:48,552 Sounds good. 768 00:47:56,326 --> 00:47:58,061 Thought you guys canceled the haunt? 769 00:47:58,095 --> 00:47:59,563 Thought we did, too. What's up? 770 00:47:59,596 --> 00:48:00,564 We're opening back up. 771 00:48:01,098 --> 00:48:02,734 Old faces were getting tiresome 772 00:48:02,767 --> 00:48:05,168 and we could use some new, fresh ones. 773 00:48:05,202 --> 00:48:07,237 We closed earlier today. 774 00:48:07,271 --> 00:48:09,172 That was before. There's been a change of plans. 775 00:48:09,206 --> 00:48:11,275 No time to dally on the details. We have work to do, 776 00:48:11,308 --> 00:48:13,544 and we are weeks away from Halloween. 777 00:48:15,345 --> 00:48:17,782 Laura, would you like to stay and watch? 778 00:48:18,348 --> 00:48:20,617 Yeah. I guess I could stay for a little bit. 779 00:48:20,651 --> 00:48:22,854 I should really see my mom tonight, though. 780 00:48:22,887 --> 00:48:24,789 No, it's fine. She'll be there tomorrow 781 00:48:24,822 --> 00:48:26,290 and you're gonna wanna see this. 782 00:48:26,323 --> 00:48:28,158 Your sister, she loved the auditions. 783 00:48:28,726 --> 00:48:30,594 Yeah, I'll stay. Sure. 784 00:48:30,895 --> 00:48:32,296 Are they weird? 785 00:48:32,629 --> 00:48:34,131 Yeah. It's weird. 786 00:48:34,732 --> 00:48:36,668 Would you mind waiting for us at the stage? 787 00:48:37,301 --> 00:48:38,268 Thank you. 788 00:48:44,742 --> 00:48:46,643 What? What I do? 789 00:48:49,279 --> 00:48:50,748 Change is in the air, Charlie. 790 00:48:59,657 --> 00:49:03,126 In your hand is a cup. 791 00:49:04,161 --> 00:49:06,630 And in that cup is poison. 792 00:49:07,464 --> 00:49:10,367 Take a sip, say your name, 793 00:49:10,400 --> 00:49:12,169 and your greatest fear. 794 00:49:12,202 --> 00:49:13,203 Grimes. 795 00:49:13,437 --> 00:49:14,872 Spiders. 796 00:49:14,906 --> 00:49:17,474 You can feel the poison moving down your throat, 797 00:49:17,507 --> 00:49:19,343 rotting everything it touches. 798 00:49:19,376 --> 00:49:20,845 It gets hard to think. Hard to breathe, 799 00:49:20,878 --> 00:49:23,715 hard to keep your eyes open. Pass the cup. 800 00:49:24,514 --> 00:49:25,783 [Grimes screams] 801 00:49:27,852 --> 00:49:29,152 Jade Spellman. 802 00:49:29,419 --> 00:49:30,587 Small spaces. 803 00:49:30,822 --> 00:49:32,790 You feel the poison moving down your throat, 804 00:49:32,824 --> 00:49:34,358 rotting everything it touches. 805 00:49:34,391 --> 00:49:35,592 It gets hard to think. Hard to breath. 806 00:49:35,626 --> 00:49:37,494 Hard to keep your eyes open. 807 00:49:37,527 --> 00:49:38,730 - Pass the cup. - [Jade gasps] 808 00:49:41,398 --> 00:49:42,399 Take a sip. 809 00:49:43,868 --> 00:49:45,202 Jack Carpenter. 810 00:49:46,503 --> 00:49:47,537 Needles. 811 00:49:51,876 --> 00:49:54,645 You can feel the poison moving down your throat, 812 00:49:54,679 --> 00:49:56,380 rotting everything it touches. 813 00:49:56,413 --> 00:49:58,448 It's getting hard to think. Hard to breathe. 814 00:49:58,482 --> 00:50:01,151 - Hard to keep your eyes open. - [Jack wheezes] 815 00:50:06,390 --> 00:50:08,525 You can feel your heart start again, 816 00:50:09,226 --> 00:50:11,495 but it's not the same as before. 817 00:50:11,528 --> 00:50:12,930 It is something different. 818 00:50:13,931 --> 00:50:17,769 It is unholy, broken, lost. 819 00:50:19,704 --> 00:50:24,174 Now, rise, and let the poison dictate your actions. 820 00:50:26,010 --> 00:50:28,211 [Jack oinks] 821 00:50:29,714 --> 00:50:33,183 Your body is a shell. 822 00:50:34,852 --> 00:50:39,356 You are nothing more than little, pink insides. 823 00:50:39,957 --> 00:50:42,325 And you have no control 824 00:50:42,359 --> 00:50:43,828 over what your shell does. 825 00:50:43,861 --> 00:50:48,398 You have no control over what your body does. 826 00:50:48,432 --> 00:50:51,903 No control over what you are. 827 00:50:56,007 --> 00:50:57,541 Now you're an animal. 828 00:50:59,276 --> 00:51:02,546 - [Grimes roars] - [Jack chatters] 829 00:51:03,480 --> 00:51:04,982 [Grimes roars] 830 00:51:05,016 --> 00:51:06,718 [Vincent] Alright, now stop. Stop, that's enough. 831 00:51:07,785 --> 00:51:08,920 That's enough. 832 00:51:11,022 --> 00:51:12,389 [Vincent sighs] 833 00:51:13,390 --> 00:51:14,424 You... 834 00:51:15,625 --> 00:51:16,794 you can go. 835 00:51:20,865 --> 00:51:21,999 Animal killer. 836 00:51:24,501 --> 00:51:25,635 What did you say? 837 00:51:27,805 --> 00:51:29,473 I said that guy kills animals. 838 00:51:31,976 --> 00:51:33,010 And I bet you do, too. 839 00:51:34,411 --> 00:51:35,813 Bunch of fucking psychos. 840 00:51:41,853 --> 00:51:43,587 Charlie? 841 00:51:43,620 --> 00:51:45,355 Can you take these two to get their paperwork done? 842 00:51:45,957 --> 00:51:46,991 Thank you. 843 00:51:59,737 --> 00:52:02,405 Sorry, man. I shouldn't have yelled. 844 00:52:03,540 --> 00:52:04,809 [Jack sighs] 845 00:52:04,842 --> 00:52:06,610 I've had a really shitty birthday. 846 00:52:07,078 --> 00:52:08,478 It's been [unclear]. 847 00:52:10,380 --> 00:52:12,315 You can't talk to my brother that way. 848 00:52:12,349 --> 00:52:13,918 [Jack laughs] I don't know, man. 849 00:52:13,951 --> 00:52:16,486 It's my birthday. Give me a role. 850 00:52:17,487 --> 00:52:20,091 I'll do whatever you want, man. I'll be a zombie. 851 00:52:20,124 --> 00:52:21,358 A ballerina. 852 00:52:24,996 --> 00:52:26,463 Wait right here. 853 00:52:26,496 --> 00:52:27,865 See if we can find you something. 854 00:52:27,899 --> 00:52:30,034 Okay. Cool. 855 00:52:31,635 --> 00:52:32,636 Thanks so much. 856 00:52:53,456 --> 00:52:54,892 I see you found the make-up. 857 00:52:55,827 --> 00:52:57,460 [Laura] I hope that's okay. 858 00:53:00,397 --> 00:53:02,399 I'm sorry you had to hear that out there. 859 00:53:03,600 --> 00:53:05,002 He was just saying shit, right? 860 00:53:05,870 --> 00:53:06,971 Mostly rumored. 861 00:53:10,875 --> 00:53:12,910 I have killed an animal once. 862 00:53:14,578 --> 00:53:15,813 You kill one bird 863 00:53:15,847 --> 00:53:17,014 and nobody ever lets you forget it. 864 00:53:17,915 --> 00:53:22,352 I mean, hunters aren't held to the same type of scrutiny. 865 00:53:24,421 --> 00:53:26,456 But yes, I killed an owl. 866 00:53:26,489 --> 00:53:27,892 One owl. 867 00:53:33,998 --> 00:53:35,465 I was in the haunt, 868 00:53:36,133 --> 00:53:38,135 and the owl had gotten stuck in the labyrinth. 869 00:53:39,536 --> 00:53:40,905 Unable to escape. 870 00:53:43,975 --> 00:53:46,643 And so I went outside and I got a big stick, 871 00:53:47,278 --> 00:53:49,013 so that I could help the little guy. 872 00:53:52,549 --> 00:53:54,517 But I helped a little too hard, 873 00:53:54,886 --> 00:53:56,687 and I knocked him to the ground. 874 00:54:00,590 --> 00:54:01,826 And I watched... 875 00:54:02,760 --> 00:54:04,795 as the owl laid on its back, 876 00:54:05,395 --> 00:54:08,132 flapping its wings desperately trying to get up. 877 00:54:12,203 --> 00:54:15,873 And so I did the merciful thing, 878 00:54:17,909 --> 00:54:19,844 and I took that stick... 879 00:54:21,212 --> 00:54:23,948 and I shoved it through the center of its body. 880 00:54:27,852 --> 00:54:29,921 And I have seen death before, 881 00:54:31,989 --> 00:54:33,958 but I have never seen it like that. 882 00:54:36,593 --> 00:54:39,196 Never so intimately. 883 00:54:45,002 --> 00:54:46,536 And later that night, 884 00:54:47,071 --> 00:54:48,773 I was going through the haunt, 885 00:54:49,674 --> 00:54:51,042 and I heard it. 886 00:54:54,812 --> 00:54:57,647 I heard the owl... 887 00:54:58,849 --> 00:55:00,685 call my name. 888 00:55:02,753 --> 00:55:05,156 [Laura] Gotta keep up the image, I guess. 889 00:55:07,992 --> 00:55:09,727 What? 890 00:55:09,760 --> 00:55:11,862 The whole haunted house, "I'm a spooky guy" image. 891 00:55:11,896 --> 00:55:13,230 I like what I do. 892 00:55:13,264 --> 00:55:14,999 I can relate. 893 00:55:15,032 --> 00:55:17,101 I was working on a horror film before I came here. 894 00:55:17,134 --> 00:55:18,703 [Vincent laughs] That's right. 895 00:55:18,736 --> 00:55:19,904 Charlie told me. 896 00:55:20,671 --> 00:55:23,174 The actress. Yeah. 897 00:55:25,910 --> 00:55:27,544 But who are you? 898 00:55:28,645 --> 00:55:31,648 Who are you but an apparition? 899 00:55:33,784 --> 00:55:35,585 The girl that used to live here, 900 00:55:36,553 --> 00:55:38,055 that used to have friends. 901 00:55:39,589 --> 00:55:41,591 The girl that used to have a sister. 902 00:55:42,193 --> 00:55:44,028 There it is again. Always on the job. 903 00:55:44,462 --> 00:55:45,963 Definitely admirable. 904 00:55:47,331 --> 00:55:49,900 Well if you like that, you should come to my new haunt. 905 00:55:49,934 --> 00:55:51,769 I'm opening it soon. I think you'd like it. 906 00:55:51,802 --> 00:55:53,304 And if nothing else, 907 00:55:53,337 --> 00:55:55,006 it will shake you loose. 908 00:55:55,373 --> 00:55:56,807 Not really my scene. 909 00:55:57,274 --> 00:55:59,076 Well, while you are in town, 910 00:55:59,110 --> 00:56:00,978 which I've been led to believe will not be long, 911 00:56:01,012 --> 00:56:03,014 maybe you can refrain from harassing Charlie. 912 00:56:03,047 --> 00:56:04,749 I haven't harassed Charlie. 913 00:56:04,782 --> 00:56:06,549 He is a sensitive boy, 914 00:56:07,650 --> 00:56:09,954 and he does not need some girl 915 00:56:09,987 --> 00:56:13,257 poking and probing about the past. 916 00:56:13,657 --> 00:56:15,226 He's not a baby, Vincent. 917 00:56:15,259 --> 00:56:17,161 And I'm not probing. 918 00:56:17,661 --> 00:56:19,263 He doesn't wanna be here, you know? 919 00:56:20,364 --> 00:56:21,799 He has his own dreams. 920 00:56:23,267 --> 00:56:26,904 And sooner or later, you're gonna have to let him go. 921 00:56:27,204 --> 00:56:28,239 No. 922 00:56:29,807 --> 00:56:33,110 No, he's not going anywhere, and he knows that. 923 00:56:33,477 --> 00:56:35,112 And why is that? 924 00:56:36,781 --> 00:56:40,151 Because he knows that if he goes... 925 00:56:40,885 --> 00:56:43,020 I will haunt him 926 00:56:43,054 --> 00:56:46,257 until the day he dies. 927 00:56:47,958 --> 00:56:49,559 And then some. 928 00:56:50,694 --> 00:56:51,862 [Charlie] Hey, you guys coming out? 929 00:56:52,797 --> 00:56:54,331 Hey there, Charlie. 930 00:56:54,365 --> 00:56:56,033 Hey. 931 00:56:56,067 --> 00:56:57,168 Everyone's waiting. What you wanna tell them? 932 00:56:57,201 --> 00:56:59,070 I'll come out in a moment. 933 00:56:59,103 --> 00:57:02,006 You didn't tell me your friend Laura here is a real artist. 934 00:57:02,039 --> 00:57:03,606 She can speak for herself, so... 935 00:57:03,640 --> 00:57:05,042 [Vincent] Yeah. 936 00:57:05,076 --> 00:57:06,576 Well, she doesn't scare easy either, so... 937 00:57:07,078 --> 00:57:08,746 I'm gonna have to try a little harder. 938 00:57:17,655 --> 00:57:18,621 You okay? 939 00:57:19,390 --> 00:57:21,725 I'm sorry about whatever he said to you. 940 00:57:24,128 --> 00:57:26,330 Wanna get drunk and go for a bike ride? 941 00:57:38,242 --> 00:57:40,277 [Vincent] What are you still doing here? 942 00:57:41,879 --> 00:57:43,781 You said you might have another role for me. 943 00:57:44,448 --> 00:57:45,683 [Vincent] No. 944 00:57:45,950 --> 00:57:46,984 Go home. 945 00:57:47,384 --> 00:57:48,719 Happy birthday. 946 00:58:11,142 --> 00:58:13,144 [suspenseful music] 947 00:58:33,998 --> 00:58:36,066 [police siren wailing] 948 00:59:37,328 --> 00:59:39,163 [Jack laughs] Fuck that guy. 949 00:59:39,196 --> 00:59:40,431 Fuck that guy! 950 00:59:41,131 --> 00:59:42,866 [dogs barking] 951 00:59:55,179 --> 00:59:57,281 [music swells] 952 01:00:28,245 --> 01:00:30,180 [in unison] Surprise! 953 01:00:30,214 --> 01:00:32,082 [kazoos squeak] 954 01:00:36,587 --> 01:00:38,088 Who's that guy? 955 01:00:40,357 --> 01:00:42,059 [people talking] 956 01:00:42,993 --> 01:00:44,261 [people gasping] 957 01:00:46,330 --> 01:00:48,332 [man 1] Oh, my God! Oh, my God! 958 01:00:48,667 --> 01:00:50,301 [man 2] Oh, my God! 959 01:00:58,976 --> 01:01:01,211 [eerie music] 960 01:01:48,292 --> 01:01:49,626 [Laura] Did you ever play at this park 961 01:01:49,661 --> 01:01:51,095 when you were little? 962 01:01:52,629 --> 01:01:54,298 [Charlie] Oh, yeah. All the time. 963 01:01:54,666 --> 01:01:57,468 [Laura] I had my first kiss in those woods back there. 964 01:01:58,369 --> 01:02:00,070 Tristan Summers. 965 01:02:00,839 --> 01:02:03,507 It was a dare, so I don't know if it really counts. 966 01:02:03,540 --> 01:02:06,343 [Charlie] I think that counts. I think a dare counts, right? 967 01:02:06,877 --> 01:02:08,445 [Laura] Where was your first kiss? 968 01:02:08,479 --> 01:02:10,447 Probably somewhere around here, right? 969 01:02:12,015 --> 01:02:13,917 [Charlie] I don't remember. 970 01:02:14,719 --> 01:02:16,920 [Laura] Who doesn't remember their first kiss? 971 01:02:16,954 --> 01:02:18,656 [Charlie] Well, to be fair, 972 01:02:18,690 --> 01:02:22,960 I'm sure it was incredibly underwhelming. 973 01:02:23,728 --> 01:02:26,196 [Laura] I smoked weed for the first time here, too. 974 01:02:27,531 --> 01:02:29,099 [Charlie] Okay. Okay. 975 01:02:29,533 --> 01:02:32,636 I guess the better question is what haven't you done here? 976 01:02:33,303 --> 01:02:35,305 - [Laura] A lot of stuff. - [Charlie laughs] 977 01:02:42,179 --> 01:02:43,947 [Charlie] Was it something like... 978 01:02:45,048 --> 01:02:46,684 "Hey, Tristan. I dare you to kiss me." 979 01:02:48,419 --> 01:02:51,388 [Laura] "Okay, Laura. But only because it's a dare, 980 01:02:51,422 --> 01:02:53,023 and it doesn't count." 981 01:02:53,490 --> 01:02:55,225 I mean, it was true love, right? 982 01:02:55,626 --> 01:02:58,195 Not really. We never talked again. 983 01:02:58,562 --> 01:03:01,632 The last I heard, he was in jail for selling drugs to kids. 984 01:03:03,033 --> 01:03:04,301 [Charlie] But you're not like... 985 01:03:05,102 --> 01:03:08,372 - waiting for him or something? - No. Not that I know of. 986 01:03:08,773 --> 01:03:10,607 - [Laura laughs] - Cool. Cool. 987 01:03:11,074 --> 01:03:12,744 Can I tell you a secret? 988 01:03:12,777 --> 01:03:14,611 Oh, yeah. 989 01:03:14,645 --> 01:03:17,381 When I was younger, I used to hate this side of my face. 990 01:03:19,082 --> 01:03:21,518 And I would hide it from pictures, and I would... 991 01:03:22,286 --> 01:03:23,487 you know, 992 01:03:23,954 --> 01:03:26,323 pull my hair down to try and cover it up. 993 01:03:27,558 --> 01:03:29,026 I don't know why I did that. 994 01:03:29,293 --> 01:03:30,294 I mean, I... 995 01:03:30,795 --> 01:03:33,597 if it helps, I like both sides of your face. 996 01:03:34,064 --> 01:03:37,167 That's the nicest and weirdest thing anyone's said in a while. 997 01:03:37,201 --> 01:03:38,235 [both laugh] 998 01:03:44,508 --> 01:03:46,577 - Can I tell you a secret? - Yeah. 999 01:03:59,256 --> 01:04:01,091 I actually got this from your sister. 1000 01:04:04,228 --> 01:04:06,363 She came by the night that she disappeared, 1001 01:04:06,396 --> 01:04:08,065 and gave it to me, 1002 01:04:08,098 --> 01:04:11,168 and I was gonna tell you, I just never thought... 1003 01:04:11,468 --> 01:04:14,505 it was the right time. It felt weird and I knew that... 1004 01:04:14,772 --> 01:04:16,540 you wouldn't like me afterwards. 1005 01:04:16,573 --> 01:04:18,710 And I want to preface it with I'm sorry. 1006 01:04:18,743 --> 01:04:20,277 What are you talking about? 1007 01:04:20,678 --> 01:04:22,780 I'm sorry. I don't mean to freak you out. 1008 01:04:22,814 --> 01:04:24,014 I... 1009 01:04:24,716 --> 01:04:25,717 okay. 1010 01:04:26,316 --> 01:04:28,385 - Well you can't not tell me now. - No, I... 1011 01:04:28,418 --> 01:04:31,154 - You have to tell me. - I promised I wouldn't, but I... 1012 01:04:32,556 --> 01:04:33,590 I... 1013 01:04:36,794 --> 01:04:38,295 I loved your sister... 1014 01:04:38,796 --> 01:04:39,797 a lot. 1015 01:04:41,699 --> 01:04:43,801 Well, at least I think I loved her, 1016 01:04:43,835 --> 01:04:46,704 and she came by after trick or treating. 1017 01:04:46,738 --> 01:04:49,172 She came to the haunt to see me and give me the watch, 1018 01:04:49,206 --> 01:04:53,711 and I should have stayed with her that night. 1019 01:04:53,745 --> 01:04:56,781 Had I stayed with her, she'd probably still be here. 1020 01:04:56,814 --> 01:04:58,348 - What? - I'm sorry. 1021 01:04:58,382 --> 01:05:00,617 Who told you not to say anything? 1022 01:05:01,019 --> 01:05:02,286 - Nobody. - Was it Vincent? 1023 01:05:02,319 --> 01:05:03,587 What did he do? 1024 01:05:03,620 --> 01:05:05,289 Why is everything Vincent's fault? 1025 01:05:05,322 --> 01:05:06,758 This was a mistake. Coming here was a mistake. 1026 01:05:06,791 --> 01:05:07,792 - Wait. I'm sorry. - I have to go. 1027 01:05:08,191 --> 01:05:10,260 Hold on, I'm not finished. I still... 1028 01:05:51,535 --> 01:05:52,737 [phone vibrates] 1029 01:06:16,661 --> 01:06:21,164 [Vincent screams] 1030 01:06:56,701 --> 01:06:57,702 Laura? 1031 01:07:00,303 --> 01:07:01,505 What are you doing here 1032 01:07:02,572 --> 01:07:03,875 in the middle of the night? 1033 01:07:03,908 --> 01:07:04,942 Hey, Mom. 1034 01:07:06,844 --> 01:07:07,845 What's wrong? 1035 01:07:08,211 --> 01:07:10,480 I'd come visit more often. I would. 1036 01:07:10,715 --> 01:07:13,685 It's just, you know, I... had a lot going on. 1037 01:07:13,718 --> 01:07:15,352 I've been busy. 1038 01:07:15,385 --> 01:07:16,353 Yeah, I know. 1039 01:07:18,288 --> 01:07:19,456 [sighs] 1040 01:07:19,891 --> 01:07:22,459 Well, come on in. You're letting in all the cold. 1041 01:07:38,710 --> 01:07:41,445 So, you talked to dad recently? 1042 01:07:42,046 --> 01:07:43,413 No. 1043 01:07:43,447 --> 01:07:45,248 - You? - Nope. 1044 01:07:51,889 --> 01:07:53,658 When did you get in to town? 1045 01:07:53,691 --> 01:07:54,726 A couple of days ago. 1046 01:07:55,059 --> 01:07:56,259 Oh. 1047 01:07:57,494 --> 01:07:58,595 I was always gonna come here. 1048 01:07:59,797 --> 01:08:01,799 Actually, that's the reason I came down. 1049 01:08:03,533 --> 01:08:04,869 It was just hard. 1050 01:08:05,870 --> 01:08:07,571 And I got distracted. 1051 01:08:07,604 --> 01:08:10,407 I was hanging out with the haunted house twins. 1052 01:08:10,440 --> 01:08:11,709 [Kennedy laughs] 1053 01:08:12,542 --> 01:08:14,644 It's been a minute since I thought about them. 1054 01:08:16,013 --> 01:08:17,514 Are they well? 1055 01:08:17,547 --> 01:08:18,683 Yeah, they're okay. 1056 01:08:18,716 --> 01:08:19,851 They're weird. 1057 01:08:20,218 --> 01:08:21,551 They always have been. 1058 01:08:22,086 --> 01:08:24,488 Their dad was a bit of an oddball, too. 1059 01:08:26,090 --> 01:08:27,825 Never did like that place. 1060 01:08:28,159 --> 01:08:29,927 I don't know what your sister saw in it. 1061 01:08:32,629 --> 01:08:33,664 Yeah. 1062 01:08:35,499 --> 01:08:37,334 I went through it once. 1063 01:08:37,367 --> 01:08:38,635 After your sister... 1064 01:08:40,403 --> 01:08:41,973 I don't know. I guess I just... 1065 01:08:45,676 --> 01:08:48,478 I don't know. Thought there'd be some kind of connection to her. 1066 01:08:51,448 --> 01:08:52,616 It's stupid, huh? 1067 01:08:53,383 --> 01:08:54,551 No, it's not. 1068 01:08:59,023 --> 01:09:00,725 My friend died. 1069 01:09:02,126 --> 01:09:03,861 I'm sorry to hear that. 1070 01:09:05,029 --> 01:09:06,898 She was my best friend, actually. 1071 01:09:07,965 --> 01:09:09,801 Everything was going great. 1072 01:09:09,834 --> 01:09:12,737 We were living together and we were working on a movie. 1073 01:09:13,503 --> 01:09:15,673 And then, she just... 1074 01:09:17,374 --> 01:09:18,375 there was a car wreck. 1075 01:09:19,677 --> 01:09:20,978 That's such a waste. 1076 01:09:23,547 --> 01:09:25,582 Life can be cruel like that sometimes. 1077 01:09:27,484 --> 01:09:28,986 I left everything behind. 1078 01:09:29,486 --> 01:09:31,756 I left the movie. I left my job. 1079 01:09:33,090 --> 01:09:34,558 And I don't know what to do. 1080 01:09:35,592 --> 01:09:37,327 You know? Everything blew up. 1081 01:09:37,594 --> 01:09:39,063 And I don't know what to do. 1082 01:09:39,563 --> 01:09:41,631 I just knew I had to come home. 1083 01:09:42,066 --> 01:09:43,734 I had to see you, 1084 01:09:43,968 --> 01:09:46,636 and I wish I could see dad, and I wish I could see Winnie. 1085 01:09:46,671 --> 01:09:47,672 Honey. 1086 01:09:48,139 --> 01:09:50,574 [Laura sobs] 1087 01:09:50,607 --> 01:09:53,110 It's okay. It's okay. 1088 01:09:53,144 --> 01:09:55,478 - [somber music] - [Laura continues sobbing] 1089 01:10:01,185 --> 01:10:03,788 Her room's the exact same as when she left it. 1090 01:10:05,555 --> 01:10:07,658 I think she'll appreciate that when she comes back. 1091 01:10:09,727 --> 01:10:11,461 [Kennedy sighs] 1092 01:10:11,494 --> 01:10:13,597 It's probably stupid to hold hope like that, but... 1093 01:10:14,832 --> 01:10:16,734 bigger miracles have happened before. 1094 01:10:17,068 --> 01:10:18,936 I think she'll appreciate it, Mom. 1095 01:10:21,605 --> 01:10:23,875 I always try to imagine what she'd look like now. 1096 01:10:24,709 --> 01:10:26,077 [Kennedy laughs] 1097 01:10:26,110 --> 01:10:27,945 I don't know if I'd recognize her in a crowd. 1098 01:10:27,979 --> 01:10:29,512 She'd be so different. 1099 01:10:31,615 --> 01:10:33,383 I don't even know if she'd recognize me. 1100 01:10:36,921 --> 01:10:38,122 Where are you staying? 1101 01:10:38,521 --> 01:10:40,658 The old motel off Robin Trail. 1102 01:10:40,691 --> 01:10:41,591 Don't be silly. 1103 01:10:42,492 --> 01:10:43,593 Stay here tonight. 1104 01:10:44,762 --> 01:10:46,496 I'll go fix up the guest room for you. 1105 01:10:46,529 --> 01:10:47,564 Okay. 1106 01:10:54,238 --> 01:10:56,007 [heartfelt music] 1107 01:12:35,306 --> 01:12:36,573 Don't move. 1108 01:12:37,041 --> 01:12:38,641 I won't. 1109 01:12:38,676 --> 01:12:40,878 Do you know what you're gonna be for Halloween? 1110 01:12:42,579 --> 01:12:44,148 I don't wanna dress up. 1111 01:12:44,181 --> 01:12:45,216 Why not? 1112 01:12:46,217 --> 01:12:47,184 I just don't. 1113 01:12:47,584 --> 01:12:49,754 Well, I'm going as a witch, 1114 01:12:49,787 --> 01:12:52,089 and I think you should go as a possessed girl. 1115 01:12:52,123 --> 01:12:53,691 Like The Exorcist. 1116 01:12:53,958 --> 01:12:55,760 Who let you watch The Exorcist? 1117 01:12:56,160 --> 01:12:57,560 Nobody. 1118 01:12:57,594 --> 01:12:59,130 I watched dad's copy. 1119 01:12:59,430 --> 01:13:01,966 So, I get to be the gross vomit girl, 1120 01:13:01,999 --> 01:13:04,168 and you get to be the cute witch? 1121 01:13:04,201 --> 01:13:06,003 Fine, we can switch. 1122 01:13:06,937 --> 01:13:08,906 It's okay. I don't wanna switch. 1123 01:13:09,807 --> 01:13:11,042 Don't move! 1124 01:13:11,075 --> 01:13:12,276 [Winnie laughs] 1125 01:13:54,285 --> 01:13:56,187 [Lou] You gonna drink it or just study it? 1126 01:13:59,657 --> 01:14:01,325 You think I'm a bad person, Lou? 1127 01:14:01,759 --> 01:14:04,095 No, you're not a bad kid. 1128 01:14:04,762 --> 01:14:07,698 Trust me. I know what that looks like. 1129 01:14:10,034 --> 01:14:11,335 Plus, you drink hot chocolate. 1130 01:14:13,237 --> 01:14:15,005 Bad people drink hot chocolate, too. 1131 01:14:15,739 --> 01:14:16,740 No. 1132 01:14:17,408 --> 01:14:18,608 They don't. 1133 01:14:19,642 --> 01:14:22,113 They don't let their brothers pick on them all the time. 1134 01:14:25,816 --> 01:14:27,852 This doesn't have anything to do with him, does it? 1135 01:14:28,219 --> 01:14:30,287 He isn't getting you into any trouble? 1136 01:14:30,321 --> 01:14:31,989 No, he didn't do anything. 1137 01:14:32,022 --> 01:14:33,891 - It's not his fault. It's not. - [doorbell rings] 1138 01:14:37,795 --> 01:14:38,863 [Lou] Hey, guys. 1139 01:14:39,163 --> 01:14:40,164 Usual? 1140 01:14:40,431 --> 01:14:41,832 [Fletcher] Yes, ma'am. 1141 01:14:51,075 --> 01:14:52,843 How's it taste, pumpkin? 1142 01:14:57,314 --> 01:14:58,282 It's alright. 1143 01:15:01,852 --> 01:15:03,653 Where's your creepy little brother at? 1144 01:15:11,395 --> 01:15:12,429 What? 1145 01:15:20,137 --> 01:15:22,373 I think... I think... 1146 01:15:23,307 --> 01:15:24,909 you got me confused 1147 01:15:24,942 --> 01:15:27,244 - with someone else. - No, I don't think so. 1148 01:15:36,520 --> 01:15:38,055 Let's go outside. 1149 01:15:40,124 --> 01:15:41,959 I don't want any trouble. 1150 01:15:43,394 --> 01:15:44,929 Come on, guys. 1151 01:15:44,962 --> 01:15:46,330 Don't you have anything better to do? 1152 01:15:46,363 --> 01:15:47,731 The kid's had a rough night. 1153 01:15:48,299 --> 01:15:49,867 A rough night? 1154 01:15:51,235 --> 01:15:52,403 What's the matter? 1155 01:15:53,938 --> 01:15:55,039 Girl troubles? 1156 01:16:00,344 --> 01:16:02,179 I don't wanna go outside so... 1157 01:16:02,213 --> 01:16:03,914 Charlie! 1158 01:16:03,948 --> 01:16:05,950 Stay out of our business if you know what's good for you. 1159 01:16:06,951 --> 01:16:08,886 [suspenseful music] 1160 01:16:20,297 --> 01:16:22,900 [Charlie] Wait, wait, wait, wait, wait! 1161 01:16:22,933 --> 01:16:24,301 We can talk about it! We can talk about it! 1162 01:16:27,838 --> 01:16:28,973 Help! 1163 01:16:29,240 --> 01:16:31,041 [Charlie screams] 1164 01:16:31,342 --> 01:16:32,343 Help! 1165 01:16:32,843 --> 01:16:33,811 Help! 1166 01:16:34,945 --> 01:16:36,247 [Charlie screams] 1167 01:16:37,281 --> 01:16:39,016 Quit whining. 1168 01:16:39,049 --> 01:16:41,051 At least your brother was a fighter. 1169 01:16:52,296 --> 01:16:53,931 [Lou] Leave him alone! 1170 01:16:54,733 --> 01:16:57,067 The police are on the way. You just stay right there. 1171 01:17:03,407 --> 01:17:04,541 We're leaving. 1172 01:17:07,077 --> 01:17:10,080 [man 1] Yeah, yeah. We're leaving. We're leaving. 1173 01:17:17,221 --> 01:17:18,222 Charlie? 1174 01:17:19,156 --> 01:17:20,457 Charlie, are you okay? 1175 01:17:21,258 --> 01:17:22,293 Charlie? 1176 01:17:25,329 --> 01:17:26,864 What they do to you? 1177 01:17:28,465 --> 01:17:30,467 Charlie, you're gonna be okay. Hang in there. 1178 01:17:50,154 --> 01:17:51,989 [heartfelt music] 1179 01:18:02,132 --> 01:18:03,267 [Grimes] Hey, you ready? 1180 01:18:05,903 --> 01:18:06,970 Give me a minute. 1181 01:18:32,196 --> 01:18:33,297 Hey, Laura. 1182 01:18:34,465 --> 01:18:35,532 It's Charlie. 1183 01:18:36,668 --> 01:18:38,202 You don't have to call me back. 1184 01:18:39,636 --> 01:18:42,072 I just wanna say I've been in the hospital for a bit. 1185 01:18:42,106 --> 01:18:43,440 I'm not sure if your mom told you, 1186 01:18:43,474 --> 01:18:45,909 but it was pretty bad. 1187 01:18:47,144 --> 01:18:49,279 Well, I'm out now, and... 1188 01:18:50,080 --> 01:18:52,249 if you're still in town, I'd love to see you. 1189 01:18:53,183 --> 01:18:54,551 Come by the haunt later. 1190 01:19:08,733 --> 01:19:11,335 You won't ever have to worry about that guy again, Charlie. 1191 01:19:13,971 --> 01:19:15,305 I took care of it. 1192 01:19:16,106 --> 01:19:18,142 And I'm gonna keep taking care of us 1193 01:19:18,175 --> 01:19:19,977 as long as you stick with me, yeah? 1194 01:19:23,514 --> 01:19:26,016 We can go back to that good old stuff you like, 1195 01:19:26,049 --> 01:19:27,050 but better. 1196 01:19:30,755 --> 01:19:32,122 Charlie! 1197 01:19:32,857 --> 01:19:35,292 You're mad at me, Charlie. I can see it! 1198 01:19:35,325 --> 01:19:37,528 I can see it all over your face. I can feel it! 1199 01:19:37,796 --> 01:19:39,596 What do you want from me? 1200 01:19:39,630 --> 01:19:41,098 [Vincent laughs] 1201 01:19:42,599 --> 01:19:44,067 You wanna come over here, 1202 01:19:44,903 --> 01:19:47,471 and rip open those bandages and scream at me? 1203 01:19:49,774 --> 01:19:51,676 Because I would love to see it. 1204 01:19:59,583 --> 01:20:01,285 All we need is some change. 1205 01:20:02,085 --> 01:20:03,520 Yeah, some closure. 1206 01:20:05,189 --> 01:20:06,590 I can give that to us. 1207 01:20:08,158 --> 01:20:09,326 Not next year. 1208 01:20:09,794 --> 01:20:11,028 Tonight. 1209 01:20:12,196 --> 01:20:13,698 [suspenseful music] 1210 01:20:32,049 --> 01:20:33,383 Charlie was in the hospital? 1211 01:20:33,785 --> 01:20:35,687 Why didn't you tell me? 1212 01:20:36,286 --> 01:20:38,522 He called me earlier. I'm here to see him. 1213 01:20:39,657 --> 01:20:41,258 Okay. 1214 01:20:41,291 --> 01:20:42,593 Vincent, I don't want any trouble. 1215 01:20:43,360 --> 01:20:44,528 He told me everything, 1216 01:20:45,195 --> 01:20:48,432 but I'm not gonna say anything. Just please let me see him. 1217 01:20:49,166 --> 01:20:50,167 Please? 1218 01:20:52,436 --> 01:20:53,470 Of course. 1219 01:20:53,805 --> 01:20:55,205 He's right inside. 1220 01:20:56,741 --> 01:21:00,143 My mom knows I'm here. She's expecting me back soon. 1221 01:21:15,459 --> 01:21:16,493 Charlie? 1222 01:21:18,428 --> 01:21:20,130 [clock ticks] 1223 01:21:26,303 --> 01:21:28,639 [clanking and whirring] 1224 01:21:49,661 --> 01:21:50,662 That was good. 1225 01:21:51,628 --> 01:21:53,063 You got me. 1226 01:21:54,032 --> 01:21:57,234 But I don't wanna go through this stupid haunt, Vincent. 1227 01:22:06,678 --> 01:22:07,812 Hey, man. 1228 01:22:07,845 --> 01:22:09,346 How do I get out of here? 1229 01:22:13,851 --> 01:22:15,687 Super helpful. Thank you. 1230 01:22:16,921 --> 01:22:18,155 Charlie? 1231 01:22:19,891 --> 01:22:21,558 [animals growling] 1232 01:22:28,632 --> 01:22:30,601 [creepy laughter] 1233 01:22:43,580 --> 01:22:45,750 [carnival music] 1234 01:23:10,607 --> 01:23:13,276 [man laughing] 1235 01:23:29,426 --> 01:23:31,461 [man laughing] 1236 01:23:36,299 --> 01:23:38,368 [people whispering] 1237 01:23:38,736 --> 01:23:40,738 [music continues] 1238 01:23:52,315 --> 01:23:53,316 [Jade] Please! 1239 01:23:53,785 --> 01:23:54,952 Help me! 1240 01:23:55,920 --> 01:23:57,354 Help me! 1241 01:23:57,689 --> 01:23:58,856 [whimpering] 1242 01:24:04,729 --> 01:24:05,930 Is that the best you got? 1243 01:24:06,864 --> 01:24:08,231 Almost looks real. 1244 01:24:33,825 --> 01:24:35,525 I wanna show you something. 1245 01:25:04,088 --> 01:25:05,288 Fuck you. 1246 01:25:09,794 --> 01:25:11,863 [music swells] 1247 01:25:14,065 --> 01:25:15,398 That's not funny. 1248 01:25:16,533 --> 01:25:17,601 It's not her. 1249 01:25:18,069 --> 01:25:20,037 - [Laura cries] No! No. - Let's take a closer look. 1250 01:25:20,071 --> 01:25:21,338 No! 1251 01:25:22,707 --> 01:25:24,608 [Laura cries] No! Please! 1252 01:25:25,408 --> 01:25:26,844 [Laura screams] No! 1253 01:25:38,355 --> 01:25:39,791 [Laura cries] 1254 01:25:40,758 --> 01:25:44,028 [Laura screaming] 1255 01:25:47,799 --> 01:25:49,332 [Laura continues screaming] 1256 01:25:50,101 --> 01:25:51,368 Hey, Charlie. 1257 01:25:55,006 --> 01:25:56,540 I'm taking care of it. 1258 01:25:59,143 --> 01:26:01,611 I got this. I did it. 1259 01:26:02,113 --> 01:26:03,647 You don't have to do a thing. 1260 01:26:03,681 --> 01:26:06,383 All you have to do is not tell anyone. 1261 01:26:07,985 --> 01:26:11,088 Don't tell anyone, and we're gonna be okay. 1262 01:26:11,722 --> 01:26:12,723 Yeah? 1263 01:26:14,457 --> 01:26:16,761 - [Laura] Help! Help! - What? 1264 01:26:17,561 --> 01:26:18,763 What are you... 1265 01:26:19,831 --> 01:26:21,331 are you mad at me? I... 1266 01:26:21,966 --> 01:26:23,034 I... 1267 01:26:23,301 --> 01:26:26,636 I did it for us. I mean, we can go back. 1268 01:26:27,004 --> 01:26:28,739 - We can fix things. - [Laura] Help! Help! 1269 01:26:29,240 --> 01:26:30,842 I can take care of us. 1270 01:26:32,076 --> 01:26:33,845 Charlie. Charlie, 1271 01:26:33,878 --> 01:26:36,413 we're almost there. You just gotta not tell anyone. 1272 01:26:36,446 --> 01:26:39,050 And I'm gonna fix it. I'm gonna fix it. 1273 01:26:39,083 --> 01:26:40,417 - Yeah? - [woman] Is she okay? 1274 01:26:40,450 --> 01:26:41,484 Give us a minute! 1275 01:26:43,154 --> 01:26:45,455 [Laura sobbing] 1276 01:26:48,159 --> 01:26:49,894 - Do you hate me? - [Laura sobbing] 1277 01:26:50,594 --> 01:26:53,064 I'm doing the best I can, Charlie. 1278 01:26:53,097 --> 01:26:54,564 [Laura sobbing] 1279 01:26:54,598 --> 01:26:56,100 I'm doing it for us, you know? 1280 01:26:58,970 --> 01:27:00,004 I mean... 1281 01:27:01,471 --> 01:27:02,606 you wanna hurt me? 1282 01:27:04,507 --> 01:27:08,679 [stutters] Do you care about her more than me? 1283 01:27:11,816 --> 01:27:14,484 Do you wanna go to the police? 1284 01:27:19,056 --> 01:27:21,692 'Cause I won't be mad. 1285 01:27:23,460 --> 01:27:25,663 I'm really not mad at you, Charlie. 1286 01:27:27,031 --> 01:27:28,431 Just you... 1287 01:27:29,367 --> 01:27:32,402 you just gotta tell me what you want, huh? 1288 01:27:33,037 --> 01:27:35,139 Tell me what you want, Charlie! 1289 01:27:36,774 --> 01:27:37,842 Tell me what you want. 1290 01:27:38,142 --> 01:27:40,711 Tell me what you want, and I'll do it. 1291 01:27:40,978 --> 01:27:42,146 And I'll do it. 1292 01:27:55,059 --> 01:27:56,093 Okay. 1293 01:27:58,696 --> 01:27:59,931 [Vincent laughs] 1294 01:28:02,599 --> 01:28:03,633 Okay. 1295 01:28:11,275 --> 01:28:12,509 It was a good... 1296 01:28:13,177 --> 01:28:14,745 scare though, right? 1297 01:28:15,079 --> 01:28:16,546 [Vincent laughs] 1298 01:28:17,882 --> 01:28:19,784 [Vincent cries] 1299 01:28:30,261 --> 01:28:32,897 [somber music] 1300 01:29:00,858 --> 01:29:03,728 [Charlie] That was the last time I saw you. 1301 01:29:05,763 --> 01:29:07,665 I can still feel you watching. 1302 01:29:09,066 --> 01:29:11,035 I can always feel you there. 1303 01:29:11,068 --> 01:29:12,569 Just out of view. 1304 01:29:13,037 --> 01:29:14,839 Out of sight in the shadows. 1305 01:29:17,942 --> 01:29:19,944 I imagine you sitting alone, or... 1306 01:29:21,012 --> 01:29:22,512 standing in a crowd. 1307 01:29:23,247 --> 01:29:26,050 Always nearby. Always out of view. 1308 01:29:26,083 --> 01:29:28,585 [Lou inaudible] 1309 01:29:28,618 --> 01:29:30,821 Do you remember what dad used to say to the guests? 1310 01:29:33,691 --> 01:29:34,825 "Tell me, 1311 01:29:35,960 --> 01:29:38,062 with some tender sentiment, 1312 01:29:38,696 --> 01:29:41,832 the first time you looked out a dark window and wondered 1313 01:29:42,233 --> 01:29:44,101 what could be looking back at you. 1314 01:29:45,635 --> 01:29:47,304 If you remember the heartbreak you felt 1315 01:29:47,338 --> 01:29:49,774 when you first learned that live and love 1316 01:29:49,807 --> 01:29:51,175 are fragile things. 1317 01:29:53,144 --> 01:29:55,212 If you've ever been enchanted by the night. 1318 01:29:56,613 --> 01:29:59,316 And if, in addition, to experiencing 1319 01:29:59,350 --> 01:30:01,819 one of these priceless sensations, 1320 01:30:01,852 --> 01:30:04,088 you carry around a chill in your bones 1321 01:30:04,121 --> 01:30:06,123 you've never been quite able to shake. 1322 01:30:06,991 --> 01:30:08,192 Turn around now, 1323 01:30:08,993 --> 01:30:10,995 for this may be too much for you." 1324 01:30:13,898 --> 01:30:15,099 I know you remember. 1325 01:30:18,402 --> 01:30:19,937 I can see you there. 1326 01:30:21,372 --> 01:30:22,840 I can feel you there. 1327 01:30:23,808 --> 01:30:25,109 And I know you're waiting. 1328 01:30:26,110 --> 01:30:28,712 Waiting for the right moment to pop out and frighten me 1329 01:30:28,746 --> 01:30:30,047 for the delight of it. 1330 01:30:31,348 --> 01:30:33,117 [somber music continues] 1331 01:32:10,114 --> 01:32:12,683 [pocket watch ticking] 1332 01:32:51,222 --> 01:32:53,490 [owl hooting] 1333 01:33:38,302 --> 01:33:40,204 [eerie music] 1334 01:33:40,263 --> 01:33:45,263 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 87191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.