Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,118 --> 00:00:15,118
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:24,742 --> 00:00:26,744
[eerie music]
3
00:00:45,629 --> 00:00:47,330
[Hunter] Tell me,
4
00:00:47,364 --> 00:00:49,667
if you remember
with some tender sentiment
5
00:00:49,701 --> 00:00:52,269
the first time
you looked out a dark window
6
00:00:52,302 --> 00:00:54,706
and wondered what could be
looking back at you.
7
00:00:55,006 --> 00:00:57,641
If you remember
the heartbreak you felt
8
00:00:57,675 --> 00:01:01,445
when you first learned that life
and love were fragile things.
9
00:01:01,746 --> 00:01:03,748
If you've ever been enchanted
by the night.
10
00:01:04,749 --> 00:01:05,883
And if in addition
11
00:01:06,383 --> 00:01:09,854
to experiencing one
of these priceless sensations,
12
00:01:09,887 --> 00:01:12,023
you carry around
a chill in your bones
13
00:01:12,056 --> 00:01:14,558
that you've never
quite been able to shake,
14
00:01:15,026 --> 00:01:16,861
turn around now,
15
00:01:16,894 --> 00:01:19,629
for this may be
too much for you.
16
00:01:21,364 --> 00:01:25,335
For behind these doors
is the home
17
00:01:25,368 --> 00:01:28,405
to those very same
dark delights.
18
00:01:29,774 --> 00:01:31,976
Then I take their ticket,
and I'll let them in.
19
00:01:32,275 --> 00:01:34,011
[applauds]
20
00:01:35,947 --> 00:01:37,514
[Vincent] Do you have to say
that every time?
21
00:01:38,116 --> 00:01:41,384
You don't have to, but it helps
set the mood for the guests.
22
00:01:41,786 --> 00:01:45,455
See, haunting is all about
setting the right tone.
23
00:01:45,790 --> 00:01:46,824
What's that?
24
00:01:47,692 --> 00:01:48,860
It's a feeling.
25
00:01:49,259 --> 00:01:51,428
That's right. A strong feeling.
26
00:01:51,461 --> 00:01:53,497
A feeling you can almost touch.
27
00:01:53,530 --> 00:01:54,799
I like scary stuff.
28
00:01:54,832 --> 00:01:56,566
[Hunter]
I like scary stuff, too.
29
00:01:56,600 --> 00:01:59,436
Scary stuff can be fun,
and it's good for you.
30
00:02:02,974 --> 00:02:04,341
Where's Charlie?
31
00:02:04,574 --> 00:02:05,810
[Hunter] That's a good question.
32
00:02:06,144 --> 00:02:07,611
Vince, where's your brother?
33
00:02:24,528 --> 00:02:25,763
[knocking on car]
34
00:02:31,401 --> 00:02:32,602
[Hunter] Hey, buddy.
35
00:02:32,837 --> 00:02:35,072
- Ready to go trick or treating?
- I'm okay.
36
00:02:35,106 --> 00:02:36,707
[Hunter] We need to go early
37
00:02:36,741 --> 00:02:38,375
if we wanna get back
in time for the house.
38
00:02:38,408 --> 00:02:40,310
I don't wanna help out
with the house this year.
39
00:02:41,645 --> 00:02:42,646
Okay.
40
00:02:43,281 --> 00:02:45,716
But you know
your friend Winnie's here,
41
00:02:45,750 --> 00:02:47,484
and I think
she's waiting for you.
42
00:02:47,952 --> 00:02:50,520
- She's not my friend.
- Really?
43
00:02:50,888 --> 00:02:51,889
No.
44
00:02:52,156 --> 00:02:53,758
Vincent likes her.
45
00:02:53,791 --> 00:02:55,693
- He told me to stay away.
- [Hunter laughs]
46
00:02:56,994 --> 00:02:59,764
Now, he's not the boss of you.
47
00:03:00,031 --> 00:03:01,331
You know that, right?
48
00:03:01,866 --> 00:03:02,900
[Vincent] Okay.
49
00:03:03,201 --> 00:03:04,735
We'll be back soon.
50
00:03:04,769 --> 00:03:06,636
If you can't be good,
don't be stupid.
51
00:03:08,638 --> 00:03:10,574
[suspenseful music]
52
00:03:15,046 --> 00:03:17,581
[Hunter] Scoot in a little
bit closer. Perfect.
53
00:03:19,083 --> 00:03:20,952
[camera whirs]
54
00:03:43,440 --> 00:03:45,009
[background chatter]
55
00:04:03,227 --> 00:04:04,862
[in unison] Trick or treat!
56
00:04:05,129 --> 00:04:08,598
You two are early.
I wasn't ready yet for you.
57
00:04:08,966 --> 00:04:10,935
Let me see what I can round up.
58
00:04:18,242 --> 00:04:19,810
There you go.
59
00:04:21,012 --> 00:04:23,848
I can't eat these.
They make me sick.
60
00:04:23,881 --> 00:04:26,449
Let me see if I can find
something else for you.
61
00:04:33,925 --> 00:04:35,960
You got an eye
for something else.
62
00:04:36,861 --> 00:04:38,461
You really want this?
63
00:04:40,665 --> 00:04:44,702
[sighs] Well, I've got
other ways of telling time.
64
00:04:46,938 --> 00:04:47,872
Tell you what.
65
00:04:49,941 --> 00:04:52,009
You hang on to it real tight,
66
00:04:52,843 --> 00:04:54,444
and don't lose it.
67
00:04:57,682 --> 00:05:01,018
And don't tell anybody else.
They'd get jealous.
68
00:05:01,451 --> 00:05:03,754
People want
what they can't have.
69
00:05:08,092 --> 00:05:10,227
[Winnie] You're not supposed
to tell anyone.
70
00:05:29,579 --> 00:05:30,781
- [thump]
- [gasps]
71
00:05:35,152 --> 00:05:37,655
[alarm]
72
00:05:37,688 --> 00:05:39,223
[kids screaming]
73
00:05:42,893 --> 00:05:45,595
I got you too good.
74
00:05:45,628 --> 00:05:47,264
Don't do that.
75
00:05:47,298 --> 00:05:50,267
Did they really used to drive
dead people in this thing?
76
00:05:50,301 --> 00:05:52,837
Yeah. Dad said they did.
77
00:05:52,870 --> 00:05:53,904
Cool.
78
00:05:55,740 --> 00:05:57,708
Do you wanna go
to the haunted bridge again?
79
00:05:57,742 --> 00:05:59,542
Not tonight, I don't think.
80
00:05:59,576 --> 00:06:00,878
What's the matter?
81
00:06:01,112 --> 00:06:02,847
Nothing. I just thought
82
00:06:02,880 --> 00:06:04,581
you're hanging out
with Vincent again.
83
00:06:04,614 --> 00:06:06,884
Your brother's off
scaring people with your dad.
84
00:06:07,318 --> 00:06:09,053
Okay.
85
00:06:09,086 --> 00:06:11,322
Besides, I don't wanna hang out
with your brother.
86
00:06:11,355 --> 00:06:12,990
I wanna hang out with you.
87
00:06:14,959 --> 00:06:16,927
Do you want any of my candy?
88
00:06:18,595 --> 00:06:20,197
You can have this one.
89
00:06:20,630 --> 00:06:22,632
- I can't eat it.
- Okay.
90
00:06:23,834 --> 00:06:25,102
I also got this.
91
00:06:26,837 --> 00:06:27,905
Check it out.
92
00:06:27,938 --> 00:06:29,673
[Charlie] Oh, that is cool.
93
00:06:29,707 --> 00:06:31,842
[Winnie] This guy
just gave it to me.
94
00:06:32,376 --> 00:06:33,811
[Charlie] It's pretty neat.
95
00:06:34,779 --> 00:06:37,715
Do you think we'll be friends
when we're older?
96
00:06:37,748 --> 00:06:39,683
I think we'll know each other.
97
00:06:39,717 --> 00:06:41,919
But are we going to be friends?
98
00:06:42,353 --> 00:06:43,654
Sure.
99
00:06:44,088 --> 00:06:46,323
How many times do you think
that hand will spin
100
00:06:46,357 --> 00:06:47,958
before that happens?
101
00:06:48,292 --> 00:06:49,326
I don't know.
102
00:06:49,994 --> 00:06:52,096
You don't have weird thoughts
like that?
103
00:06:52,129 --> 00:06:53,964
I do sometimes, I guess.
104
00:06:53,998 --> 00:06:54,932
Like what?
105
00:06:54,965 --> 00:06:56,767
I wanna hear.
106
00:06:56,801 --> 00:06:59,136
Sometimes I wonder what
I'll look like when I'm older.
107
00:06:59,170 --> 00:07:02,373
Sometimes I think about
if I would think about me now.
108
00:07:02,406 --> 00:07:05,876
Like your older self is watching
you through memories.
109
00:07:05,910 --> 00:07:07,211
Pretty much.
110
00:07:07,244 --> 00:07:09,113
I think about that stuff too.
111
00:07:13,984 --> 00:07:15,019
Damn.
112
00:07:15,286 --> 00:07:17,388
You get scared easy.
113
00:07:17,421 --> 00:07:18,823
No, I don't.
114
00:07:18,856 --> 00:07:19,990
You jumped.
115
00:07:20,024 --> 00:07:21,025
You were scared.
116
00:07:21,058 --> 00:07:22,660
No, I wasn't.
117
00:07:23,360 --> 00:07:25,362
I think you're cute
when you're scared.
118
00:07:39,710 --> 00:07:40,778
[Winnie screams]
119
00:07:40,811 --> 00:07:42,680
[Winnie laughs] You wanna try?
120
00:07:47,118 --> 00:07:48,752
Ready?
121
00:07:48,786 --> 00:07:50,788
- [in unison] Three, two, one.
- [both scream]
122
00:07:50,821 --> 00:07:53,157
[Winnie laughs]
123
00:07:53,491 --> 00:07:55,059
[Charlie] Three...
124
00:07:55,392 --> 00:07:57,194
- [both scream]
- [girl screams]
125
00:07:57,228 --> 00:07:58,696
[Winnie laughs]
126
00:08:01,966 --> 00:08:03,801
[Charlie] I'm gonna go
get some candy.
127
00:08:27,291 --> 00:08:29,360
- [heartfelt music]
- [Winnie] I like your hair.
128
00:08:30,060 --> 00:08:31,195
I like your hair.
129
00:08:35,933 --> 00:08:37,334
Are you scared?
130
00:08:48,245 --> 00:08:49,446
[Winnie coughs]
131
00:08:52,349 --> 00:08:53,817
[Winnie coughs]
132
00:08:55,519 --> 00:08:58,856
- [Winnie continues coughing]
- Winnie? Winnie?
133
00:09:00,357 --> 00:09:03,427
- [Winnie continues coughing]
- Winnie? I'm sorry. I'm sorry!
134
00:09:03,460 --> 00:09:05,329
I'm sorry.
I wasn't paying attention.
135
00:09:05,729 --> 00:09:07,264
- [Winnie continues coughing]
- Stop! Stop!
136
00:09:07,298 --> 00:09:08,799
Stop it!
137
00:09:09,233 --> 00:09:10,734
Somebody help!
138
00:09:10,768 --> 00:09:11,969
Winnie, I'm so sorry.
139
00:09:12,937 --> 00:09:14,772
I'm going to get help.
140
00:09:14,805 --> 00:09:16,207
Stay with me! Stay with me!
141
00:09:16,240 --> 00:09:17,274
Please!
142
00:09:17,942 --> 00:09:19,810
[Winnie gasping]
143
00:09:27,218 --> 00:09:29,119
Vincent! Vincent!
144
00:09:29,486 --> 00:09:31,755
Winnie's... Winnie's in the car.
145
00:09:31,789 --> 00:09:33,824
You have to help.
You have to help!
146
00:09:33,857 --> 00:09:36,160
What were you doing
in there, Charlie?
147
00:09:36,193 --> 00:09:37,795
[Vincent laughs]
148
00:09:37,828 --> 00:09:39,830
Listen. I'll take care of it.
149
00:09:40,431 --> 00:09:42,266
Just don't tell anyone.
150
00:09:47,104 --> 00:09:48,906
[tense music continues]
151
00:09:55,145 --> 00:09:57,014
[pocket watch ticking]
152
00:10:09,493 --> 00:10:11,028
[Hunter sighs]
153
00:10:11,061 --> 00:10:12,830
Her parents are worried sick.
154
00:10:13,264 --> 00:10:15,299
She never came home last night,
155
00:10:15,667 --> 00:10:18,202
and they don't have any idea
where she is.
156
00:10:21,005 --> 00:10:23,540
Can you imagine
how that feels for a parent?
157
00:10:25,276 --> 00:10:27,378
Look, if you guys know anything,
158
00:10:28,979 --> 00:10:31,115
this is a safe place
to talk about it.
159
00:10:33,083 --> 00:10:34,318
You wanna talk about it?
160
00:10:34,985 --> 00:10:36,120
Charlie?
161
00:10:36,153 --> 00:10:38,422
I already said I didn't see her.
162
00:10:39,123 --> 00:10:41,959
And if you guys are scared,
that's okay.
163
00:10:45,529 --> 00:10:47,398
[Vincent]
Do you think she's dead?
164
00:10:50,367 --> 00:10:51,969
Is that what you're afraid of?
165
00:10:54,038 --> 00:10:56,340
It could be
a possibility, but...
166
00:10:58,142 --> 00:11:00,110
we don't wanna think about that.
167
00:11:00,577 --> 00:11:02,946
We wanna be strong
for her parents
168
00:11:02,980 --> 00:11:04,214
and give them hope.
169
00:11:04,882 --> 00:11:07,184
Is there any way
people can come back?
170
00:11:07,518 --> 00:11:08,986
[Hunter sighs]
171
00:11:09,019 --> 00:11:10,287
Only in pretend.
172
00:11:12,056 --> 00:11:14,491
In the context
of our haunted house...
173
00:11:16,894 --> 00:11:19,263
sometimes it's fun
to talk about death,
174
00:11:20,197 --> 00:11:23,534
and sometimes it's not
so fun, like now.
175
00:11:25,536 --> 00:11:27,137
But it's a natural thing.
176
00:11:27,171 --> 00:11:29,873
Death happens,
and sometimes it's suddenly.
177
00:11:30,407 --> 00:11:32,943
It can happen any time.
You could slip,
178
00:11:33,977 --> 00:11:35,279
hit your head funny.
179
00:11:35,312 --> 00:11:37,981
You could have
an allergic reaction,
180
00:11:38,015 --> 00:11:39,149
choke on some food.
181
00:11:39,516 --> 00:11:40,551
Get sick.
182
00:11:41,985 --> 00:11:43,887
It could happen anytime,
anywhere.
183
00:11:45,422 --> 00:11:47,424
But can she feel anything?
184
00:11:48,092 --> 00:11:49,126
No.
185
00:11:50,127 --> 00:11:51,528
She wouldn't.
186
00:11:54,131 --> 00:11:55,999
But that's not the case,
187
00:11:56,867 --> 00:12:00,637
so we need to concentrate on
how we feel.
188
00:12:01,538 --> 00:12:02,439
Okay?
189
00:12:02,807 --> 00:12:05,075
What if someone hurt her?
190
00:12:05,309 --> 00:12:07,344
Charlie.
Charlie, do you know something?
191
00:12:08,479 --> 00:12:10,514
Did you see her
talking to somebody?
192
00:12:11,683 --> 00:12:13,183
You can tell me.
193
00:12:13,217 --> 00:12:15,319
You're not gonna get in trouble.
194
00:12:15,352 --> 00:12:16,553
[Charlie] I don't know.
195
00:12:18,155 --> 00:12:20,090
I saw her talking to someone.
196
00:12:21,659 --> 00:12:23,560
When we were trick or treating,
197
00:12:24,161 --> 00:12:26,530
we went by the old man's house.
198
00:12:28,332 --> 00:12:30,401
He said
we could come back whenever.
199
00:12:31,368 --> 00:12:32,970
[Hunter sighs]
200
00:12:34,571 --> 00:12:36,240
I better call her mom.
201
00:12:39,209 --> 00:12:40,511
[Vincent] Can we go to our room?
202
00:12:42,613 --> 00:12:43,614
Yeah.
203
00:12:48,252 --> 00:12:49,987
[Vincent] Come on, Charlie.
204
00:12:57,662 --> 00:12:59,630
[suspenseful music]
205
00:13:12,576 --> 00:13:14,945
[suspenseful music]
206
00:14:21,111 --> 00:14:22,379
[Laura screams]
207
00:14:22,780 --> 00:14:24,348
He's there, Johnny.
208
00:14:24,381 --> 00:14:26,617
He's gonna get in.
We gotta do something!
209
00:14:26,650 --> 00:14:28,385
[producer] Real quick.
210
00:14:28,418 --> 00:14:30,788
Can we start again?
We wanna go just before that.
211
00:14:30,822 --> 00:14:32,089
From?
212
00:14:32,556 --> 00:14:34,358
[producer] It's a new page.
213
00:14:34,591 --> 00:14:37,127
There's some rewrites
the director wants to include.
214
00:14:43,500 --> 00:14:45,636
- [Laura] Where is everyone?
- Real quick.
215
00:14:46,470 --> 00:14:47,772
Can you slay it again?
216
00:14:47,805 --> 00:14:49,273
Sure.
217
00:14:49,874 --> 00:14:53,343
Laura Drake, reading for Claire.
I'm five foot four.
218
00:14:55,178 --> 00:14:56,613
Laura Drake, five foot four...
219
00:14:56,647 --> 00:14:58,382
[producer]
You can go ahead and start.
220
00:14:59,149 --> 00:15:00,450
Where is everyone?
221
00:15:01,318 --> 00:15:02,586
It's too dark.
222
00:15:02,619 --> 00:15:04,154
Wait, what was that?
223
00:15:04,454 --> 00:15:05,657
There's someone out there!
224
00:15:07,859 --> 00:15:10,160
[Molly] Hey! How'd it go?
225
00:15:10,193 --> 00:15:11,261
[Laura]
I don't wanna talk about it.
226
00:15:12,229 --> 00:15:13,831
Oh, okay.
227
00:15:14,565 --> 00:15:16,133
Alright.
228
00:15:18,302 --> 00:15:20,070
I'm tired of waiting.
229
00:15:20,604 --> 00:15:22,139
Like, you get stuff.
230
00:15:22,606 --> 00:15:25,609
It's not like I'm jealous.
I mean, I am,
231
00:15:25,642 --> 00:15:28,612
but not in a "I hate you"
kind of way.
232
00:15:28,947 --> 00:15:31,749
I'm happy for you.
I just want some of that.
233
00:15:32,649 --> 00:15:34,217
You could write something.
234
00:15:34,251 --> 00:15:35,887
Every time I sit down
at a keyboard
235
00:15:35,920 --> 00:15:38,188
I feel like I've been amputated
at the wrist.
236
00:15:38,221 --> 00:15:39,556
You could drink something.
237
00:15:40,223 --> 00:15:42,392
I feel like
you could use one of these.
238
00:15:42,827 --> 00:15:44,862
You know, I guarantee
you'd get a lot more roles
239
00:15:44,896 --> 00:15:46,664
if you stopped
overthinking so much.
240
00:15:46,698 --> 00:15:48,265
Yeah, you're right.
241
00:15:48,298 --> 00:15:50,233
- You're always right.
- [Molly scoffs]
242
00:15:50,267 --> 00:15:52,870
- No pity party. Not today.
- [Laura laughs]
243
00:15:52,904 --> 00:15:54,471
Come on. I'll help you out.
244
00:15:54,504 --> 00:15:56,206
I thought you had
to learn those lines.
245
00:15:56,239 --> 00:15:58,241
Yeah, but you can help me
run them when we get back.
246
00:15:58,275 --> 00:16:00,310
- Back from where?
- Back from...
247
00:16:00,344 --> 00:16:02,279
I thought we could pound
a couple of these,
248
00:16:02,312 --> 00:16:04,181
go for a bike ride
and clear your head.
249
00:16:04,214 --> 00:16:05,750
- Yeah?
- Yeah.
250
00:16:05,783 --> 00:16:06,884
Cool.
251
00:16:06,918 --> 00:16:09,186
Well, then bottom's up.
252
00:16:10,688 --> 00:16:12,289
- Right? Cheers.
- [Laura laughs]
253
00:16:13,958 --> 00:16:15,727
- Mm-hm.
- [Laura laughs]
254
00:16:17,394 --> 00:16:19,229
[calm music]
255
00:16:35,913 --> 00:16:38,382
[Molly] Let's do it.
Let's make something.
256
00:16:39,017 --> 00:16:42,920
- I told you it's not that easy.
- Why not? I think we can do it.
257
00:16:43,186 --> 00:16:44,621
I'll help you.
258
00:16:44,656 --> 00:16:46,356
We can write parts for you
and me
259
00:16:46,390 --> 00:16:48,660
and we can make it
for no money, too.
260
00:16:48,693 --> 00:16:50,795
- It could be a calling card.
- Yeah.
261
00:16:50,828 --> 00:16:52,730
And if not,
even if no one sees it,
262
00:16:52,764 --> 00:16:55,733
and you and me are the only ones
who do, imagine.
263
00:16:55,767 --> 00:16:57,802
Our kids, or our kids' kids,
264
00:16:57,835 --> 00:16:59,804
- stumbling on this movie.
- [Laura laughs]
265
00:16:59,837 --> 00:17:01,873
Seeing us, see how cool we were.
266
00:17:01,906 --> 00:17:03,206
[both laugh]
267
00:17:04,474 --> 00:17:06,410
That's my speech. Respond.
268
00:17:07,511 --> 00:17:09,681
Okay. So where do we set it?
269
00:17:10,247 --> 00:17:11,415
The lake.
270
00:17:12,382 --> 00:17:14,317
Are we, like, on vacation?
271
00:17:14,952 --> 00:17:16,654
No, I think
we should live there.
272
00:17:17,287 --> 00:17:19,623
Okay. We've lived there
our entire lives.
273
00:17:20,058 --> 00:17:22,259
- That's cool.
- And we're trying to get away.
274
00:17:22,292 --> 00:17:24,662
Yeah. Okay, yeah. Something's
gotta happen, like,
275
00:17:24,696 --> 00:17:26,898
our dad disappears.
Is that okay?
276
00:17:26,931 --> 00:17:27,932
Yeah, that's fine.
277
00:17:27,965 --> 00:17:29,533
Okay, so something happens,
278
00:17:29,566 --> 00:17:31,669
- and he wanders off...
- [phone vibrates]
279
00:17:31,703 --> 00:17:32,937
Sorry, one second.
280
00:17:32,970 --> 00:17:33,871
Hello?
281
00:17:33,905 --> 00:17:35,439
Who is it?
282
00:17:36,040 --> 00:17:38,475
It's the casting people
from that shitty movie.
283
00:17:38,508 --> 00:17:39,777
Oh my God,
tell them to go fuck themselves.
284
00:17:39,811 --> 00:17:41,311
- No!
- Yes. I'll do it.
285
00:17:41,344 --> 00:17:42,680
- [Laura laughs]
- Go fuck yourselves!
286
00:17:42,714 --> 00:17:45,582
- Go fuck yourselves.
- [both laugh]
287
00:17:45,615 --> 00:17:47,317
We don't need them.
288
00:17:47,350 --> 00:17:49,486
- We're making a movie.
- Yeah.
289
00:17:49,921 --> 00:17:51,421
Yeah!
290
00:17:51,455 --> 00:17:52,857
[both laugh]
291
00:17:54,759 --> 00:17:56,928
- [carnival music]
- [people laughing]
292
00:17:56,961 --> 00:17:57,995
Man.
293
00:17:59,030 --> 00:18:00,430
Kid threw up in the labyrinth.
294
00:18:00,464 --> 00:18:02,466
Sorry to hear that. You okay?
295
00:18:02,499 --> 00:18:04,534
No. I don't feel so good.
296
00:18:04,568 --> 00:18:06,369
Sorry to hear that.
297
00:18:06,403 --> 00:18:07,805
Will, can you take him to
headquarters and talk to Nadia?
298
00:18:07,839 --> 00:18:11,308
Can you get on the PA
and ask for the parents?
299
00:18:11,508 --> 00:18:12,509
- Sure.
- Okay.
300
00:18:14,411 --> 00:18:16,613
- Hey, what's up?
- [customer] Two, please.
301
00:18:17,347 --> 00:18:18,615
Yeah, that's 15.
302
00:18:19,416 --> 00:18:20,550
He's scared.
303
00:18:21,018 --> 00:18:22,519
Who is?
304
00:18:22,552 --> 00:18:24,655
The very nervous boyfriend
behind me.
305
00:18:24,689 --> 00:18:26,490
Is this gonna freak him out?
306
00:18:27,024 --> 00:18:28,960
- We can try our best.
- Good.
307
00:18:28,993 --> 00:18:31,028
- I like when it's intense.
- [Charlie laughs]
308
00:18:31,062 --> 00:18:32,930
Can I get you two to sign this?
309
00:18:32,964 --> 00:18:34,631
[kids screaming]
310
00:18:43,040 --> 00:18:45,575
[Charlie indistinct]
How about that?
311
00:18:45,609 --> 00:18:47,544
- You guys have a good time.
- [girlfriend] Thank you.
312
00:18:47,577 --> 00:18:49,781
Let's go. You can talk
to your little buddy later.
313
00:18:51,048 --> 00:18:52,382
[girlfriend] laughs]
314
00:18:52,750 --> 00:18:54,719
[suspenseful carnival music]
315
00:19:15,706 --> 00:19:18,042
- Captain! We have prisoners.
- [boyfriend screams]
316
00:19:18,075 --> 00:19:20,011
- [pirate screams]
- [boyfriend screaming]
317
00:19:28,385 --> 00:19:30,021
[people screaming]
318
00:19:34,959 --> 00:19:36,994
[boyfriend] This sucks.
319
00:19:37,028 --> 00:19:41,098
[voice recording] You are about
to witness my ultimate creation.
320
00:19:41,565 --> 00:19:45,402
- Time traveling...
- [people scream]
321
00:19:45,803 --> 00:19:48,105
The land beyond time.
322
00:19:48,338 --> 00:19:51,676
I am Doctor Gregor Rowaster.
323
00:19:52,143 --> 00:19:56,646
Yes, the Gregor Rowaster.
324
00:19:56,681 --> 00:20:01,451
If you choose to follow me,
you must heed great caution.
325
00:20:01,786 --> 00:20:03,788
- My latest experiments...
- [boyfriend] Oh, shit!
326
00:20:04,421 --> 00:20:05,522
Sorry!
327
00:20:06,324 --> 00:20:09,994
Travel in my invisible void
and go deeper...
328
00:20:10,560 --> 00:20:11,628
[Tam] Hey!
329
00:20:11,662 --> 00:20:13,898
Get off of him! Come on!
330
00:20:16,133 --> 00:20:17,969
He touched first.
We can touch back.
331
00:20:18,002 --> 00:20:20,604
Those are the rules.
He signed the waiver, right?
332
00:20:20,637 --> 00:20:22,006
He knows. He read it.
333
00:20:22,039 --> 00:20:23,473
Yeah?
334
00:20:23,506 --> 00:20:24,474
You're fine.
335
00:20:24,507 --> 00:20:25,676
You're fine.
336
00:20:26,077 --> 00:20:28,880
- Alright. Keep going.
- You guys are fucking wild.
337
00:20:29,714 --> 00:20:34,051
...but they hold great danger
for all of you.
338
00:20:34,318 --> 00:20:36,053
You'll see, should you...
339
00:20:37,487 --> 00:20:39,389
Alright. Thanks, you guys.
340
00:20:41,659 --> 00:20:42,793
Slow down.
341
00:20:45,863 --> 00:20:47,464
Hey. I wanna talk to you.
342
00:20:50,634 --> 00:20:52,003
Shit.
343
00:20:52,036 --> 00:20:53,971
Tam, you didn't see them
having a good time?
344
00:20:54,005 --> 00:20:56,439
- I don't want any part of this.
- You've never made a mistake?
345
00:20:56,974 --> 00:20:58,709
Wait. Where you going?
346
00:20:58,743 --> 00:21:00,111
You can't convince me
to stay this time, Charlie.
347
00:21:00,144 --> 00:21:01,679
- Not worth it.
- Hold on.
348
00:21:01,913 --> 00:21:03,781
- Where are you going?
- I'm done.
349
00:21:03,814 --> 00:21:06,017
I can't spend another minute
with this psycho.
350
00:21:06,050 --> 00:21:08,786
Psycho? Vince?
He's not a psycho, it's Vince.
351
00:21:08,819 --> 00:21:10,154
He tackled another guest.
352
00:21:10,187 --> 00:21:11,956
He signed the waiver.
353
00:21:11,989 --> 00:21:14,624
There's something seriously
wrong with him, Charlie.
354
00:21:14,659 --> 00:21:16,559
I always feel him watching.
355
00:21:17,261 --> 00:21:19,130
And he hurts animals.
356
00:21:19,163 --> 00:21:22,166
Now that, that was one bird,
and he has apologized for it.
357
00:21:22,199 --> 00:21:24,201
Right? He's sorry.
You're sorry, aren't you?
358
00:21:24,235 --> 00:21:25,970
- I'm very sorry.
- See?
359
00:21:26,003 --> 00:21:27,004
He's sorry.
360
00:21:27,038 --> 00:21:28,739
Don't lie to me, Charlie.
361
00:21:35,545 --> 00:21:37,480
[Charlie] What are you doing?
362
00:21:39,250 --> 00:21:43,921
[voice recording] These halls
are the key to my safe return,
363
00:21:43,955 --> 00:21:47,825
but they pose great danger
for all of you.
364
00:21:47,858 --> 00:21:49,592
[phone vibrates]
365
00:21:49,626 --> 00:21:52,595
[Molly] So I was thinking
if the dad calls the son...
366
00:21:52,629 --> 00:21:54,497
- [phone vibrates]
- Is everything cool?
367
00:21:54,531 --> 00:21:55,666
Yeah. Yeah, yeah.
368
00:21:56,033 --> 00:21:57,600
Okay.
369
00:21:57,634 --> 00:21:59,904
So, I think if the dad calls
the son at work,
370
00:21:59,937 --> 00:22:02,472
we can't have the son answer.
Why wouldn't he answer?
371
00:22:03,941 --> 00:22:06,944
Maybe he's flirting with a girl.
372
00:22:06,978 --> 00:22:08,545
- I like that.
- [Laura laughs]
373
00:22:08,578 --> 00:22:10,281
Oh my god, 'cause we have
that new girl at his job,
374
00:22:10,314 --> 00:22:11,716
and we haven't done anything
with her.
375
00:22:11,749 --> 00:22:13,284
Perfect.
Would you write that in?
376
00:22:13,317 --> 00:22:15,186
- Yeah. Let me add stuff.
- Look through everything,
377
00:22:15,219 --> 00:22:17,655
'cause I have notes in there,
like, for the scene over there.
378
00:22:22,026 --> 00:22:23,260
You're quiet.
379
00:22:24,061 --> 00:22:25,696
I guess it was the call.
380
00:22:25,997 --> 00:22:27,530
Got me in my head a little bit.
381
00:22:27,564 --> 00:22:29,700
When are you not
in your head a little bit?
382
00:22:29,734 --> 00:22:31,936
She just gets weird
this time of year.
383
00:22:31,969 --> 00:22:34,071
- We both do.
- Yeah, I bet.
384
00:22:34,105 --> 00:22:36,140
You should visit,
or at least call.
385
00:22:36,173 --> 00:22:39,176
- I haven't seen her in years.
- I think that's more reason.
386
00:22:39,210 --> 00:22:40,845
- I'll go with you!
- Yeah?
387
00:22:41,312 --> 00:22:42,947
Maybe we could do
some writing there.
388
00:22:42,980 --> 00:22:44,715
We can write about
your hometown.
389
00:22:44,749 --> 00:22:47,084
Maybe. There's nothing exciting
happening back there.
390
00:22:47,118 --> 00:22:48,953
It's kind of just a town
you pass through.
391
00:22:48,986 --> 00:22:50,254
Gosh, please!
392
00:22:50,287 --> 00:22:51,922
There's so much.
There's country roads.
393
00:22:51,956 --> 00:22:54,058
There's, like, tons of fields...
394
00:23:06,103 --> 00:23:07,637
[muffled speaking]
395
00:23:26,090 --> 00:23:28,059
[somber music]
396
00:24:39,997 --> 00:24:42,233
[somber music continues]
397
00:25:30,447 --> 00:25:31,916
[phone vibrates]
398
00:25:35,019 --> 00:25:36,820
[somber music continues]
399
00:26:20,831 --> 00:26:22,099
It smells burned.
400
00:26:22,600 --> 00:26:24,201
[Charlie] Sorry about that.
401
00:26:24,703 --> 00:26:26,237
Yeah. I'm headed out, Charlie.
402
00:26:26,470 --> 00:26:28,305
Ashley will come switch
with you in a bit.
403
00:26:28,639 --> 00:26:30,975
Don't give this fine gentleman
bad coffee.
404
00:26:31,008 --> 00:26:32,443
We see him too often for that.
405
00:26:32,476 --> 00:26:33,811
Sounds good, Lou.
406
00:26:43,454 --> 00:26:45,789
[Charlie] Hey. You can take
a seat wherever you'd like.
407
00:26:56,834 --> 00:26:58,068
Hey, what can I get
you to drink?
408
00:26:58,102 --> 00:26:59,103
[Laura] You guys have liquor?
409
00:26:59,136 --> 00:27:00,404
[Charlie laughs]
410
00:27:01,272 --> 00:27:02,940
Oh, no. No.
411
00:27:03,407 --> 00:27:04,541
We have hot chocolate, though.
412
00:27:04,575 --> 00:27:06,944
- Best in town.
- Sure. Whatever.
413
00:27:09,380 --> 00:27:11,882
- Do I know you from somewhere?
- I don't think so.
414
00:27:13,450 --> 00:27:14,818
Is it Laura?
415
00:27:15,152 --> 00:27:17,554
- Yeah.
- Yeah, you're Winnie's sister.
416
00:27:17,588 --> 00:27:19,423
[Laura]
How do you know about my sister?
417
00:27:19,456 --> 00:27:20,557
Well, it's Charlie.
418
00:27:21,258 --> 00:27:23,594
We grew up by each other.
Families were friends.
419
00:27:23,627 --> 00:27:25,229
Yeah. Charlie.
420
00:27:25,664 --> 00:27:27,431
You used to come over
all the time.
421
00:27:27,464 --> 00:27:30,567
Sometimes. Might be thinking
of my brother, Vincent.
422
00:27:30,601 --> 00:27:32,336
[Laura]
Yeah. I remember him, too.
423
00:27:34,371 --> 00:27:36,073
You know, you can go.
424
00:27:36,106 --> 00:27:38,108
I'm really not gonna be
good company right now.
425
00:27:38,142 --> 00:27:40,444
No, no. That's not it.
I was just...
426
00:27:40,911 --> 00:27:44,181
now might not be the best time,
but I do wanna talk.
427
00:27:44,214 --> 00:27:46,583
Are you in town much longer?
Maybe we could...
428
00:27:47,351 --> 00:27:48,819
meet up another time?
429
00:27:49,119 --> 00:27:50,120
Maybe.
430
00:27:53,658 --> 00:27:54,858
Yeah.
431
00:27:55,359 --> 00:27:57,227
I can chat now. Yeah.
432
00:27:57,261 --> 00:27:58,429
I got a second.
433
00:28:00,064 --> 00:28:02,533
The drinks. I'll get drinks.
The hot chocolate.
434
00:28:02,566 --> 00:28:04,134
[Charlie mumbles]
435
00:28:11,108 --> 00:28:13,477
So, you're an actress.
436
00:28:13,510 --> 00:28:17,414
Got out of town,
making movies, getting famous.
437
00:28:17,448 --> 00:28:19,016
That's pretty cool.
438
00:28:19,049 --> 00:28:21,285
Well, gotta have parts
to be an actress.
439
00:28:22,119 --> 00:28:23,420
How did you know that?
440
00:28:23,921 --> 00:28:25,856
Your mom's still in town, so...
441
00:28:26,957 --> 00:28:28,492
I hear things.
442
00:28:28,525 --> 00:28:30,427
Your family used to run
that haunted house, right?
443
00:28:30,829 --> 00:28:32,196
[Charlie laughs]
444
00:28:35,299 --> 00:28:36,300
Still do.
445
00:28:36,867 --> 00:28:38,502
At least Vincent and I.
446
00:28:38,535 --> 00:28:41,138
Dad's... dad's gone.
447
00:28:41,171 --> 00:28:42,873
I'm sorry to hear that.
448
00:28:43,374 --> 00:28:44,408
It's alright.
449
00:28:45,943 --> 00:28:48,512
It's not bad
working there either, so...
450
00:28:50,481 --> 00:28:52,649
So is that what you wanna do
for the rest of your life?
451
00:28:52,684 --> 00:28:54,385
Scare the shit out of people?
452
00:28:54,418 --> 00:28:56,120
[Charlie laughs]
453
00:28:56,153 --> 00:28:57,655
I'm sorry. I don't know why
I said it like that.
454
00:28:57,689 --> 00:29:01,258
- I told you, I'm shit company.
- No. No, I...
455
00:29:01,892 --> 00:29:04,928
It's not all bad. It beats
working in a cubicle
456
00:29:04,962 --> 00:29:06,530
and I like seeing Vincent happy.
457
00:29:07,097 --> 00:29:08,232
I get it.
458
00:29:08,265 --> 00:29:10,033
My sister loved that place.
459
00:29:10,267 --> 00:29:12,236
She would go over there
all the time,
460
00:29:12,269 --> 00:29:15,038
and I was afraid
to even go past the parking lot.
461
00:29:15,072 --> 00:29:17,408
And she was three years younger.
What does that say?
462
00:29:19,042 --> 00:29:20,144
She got scared, too.
463
00:29:20,577 --> 00:29:22,079
You know?
464
00:29:22,112 --> 00:29:24,047
So, you like,
really knew her then?
465
00:29:24,682 --> 00:29:26,950
Not so well. I mean, how well
466
00:29:26,984 --> 00:29:28,452
can you really
know someone that age?
467
00:29:28,485 --> 00:29:30,154
I think sometimes
468
00:29:30,187 --> 00:29:32,156
I trick myself into thinking
I knew her better
469
00:29:32,189 --> 00:29:33,624
than I really did.
470
00:29:33,991 --> 00:29:36,360
Yeah. I think
I did the same thing.
471
00:29:36,393 --> 00:29:37,494
Like...
472
00:29:37,961 --> 00:29:40,698
I kind of made up that
her favorite food was spaghetti.
473
00:29:40,964 --> 00:29:43,367
It was a weird thought
realizing I'd made it up,
474
00:29:43,400 --> 00:29:47,204
you know, cause I didn't
realize I had for years.
475
00:29:47,571 --> 00:29:50,641
Then... I don't know.
476
00:29:51,141 --> 00:29:54,244
I guess if you go long enough
without someone existing,
477
00:29:54,278 --> 00:29:57,247
you start
to rewrite who they were.
478
00:30:02,152 --> 00:30:05,088
So, you think
I could see the house sometime?
479
00:30:05,122 --> 00:30:06,590
The haunt?
480
00:30:06,623 --> 00:30:08,325
The place is a dump.
You don't wanna go there.
481
00:30:08,358 --> 00:30:10,060
I doubt it.
482
00:30:10,093 --> 00:30:11,562
I've always wanted to see
the behind the scenes
483
00:30:11,595 --> 00:30:13,163
in one of those places.
484
00:30:13,765 --> 00:30:16,099
Well, we're remodeling
at the moment,
485
00:30:16,133 --> 00:30:18,135
but maybe when we're done,
we can...
486
00:30:18,168 --> 00:30:19,403
you can go check it out.
487
00:30:19,704 --> 00:30:21,505
It's okay if I don't, really.
488
00:30:21,538 --> 00:30:26,076
I probably shouldn't be
around people right now.
489
00:30:31,281 --> 00:30:32,483
[Charlie clears throat]
490
00:30:38,589 --> 00:30:41,058
I think it's more complicated
than that.
491
00:30:41,258 --> 00:30:43,327
I can show you some time.
492
00:30:43,360 --> 00:30:46,163
I do wanna keep hanging out.
Maybe now is just not...
493
00:30:46,196 --> 00:30:48,065
[bell rings]
494
00:30:50,167 --> 00:30:51,368
[Charlie sighs]
495
00:30:54,438 --> 00:30:55,707
Drinks are on me, okay?
496
00:30:55,740 --> 00:30:57,441
[Laura]
You don't have to do that.
497
00:30:57,474 --> 00:30:59,209
[Charlie] No, it's okay.
You'll get them next time, yeah?
498
00:31:07,484 --> 00:31:08,720
It's Winnie's sister.
499
00:31:08,753 --> 00:31:10,454
I didn't know she was coming.
500
00:31:12,256 --> 00:31:13,290
Laura?
501
00:31:14,859 --> 00:31:16,360
She looks like shit.
502
00:31:16,393 --> 00:31:17,795
She's about to head out.
503
00:31:17,829 --> 00:31:19,229
- So if we can just...
- [Fletcher] Excuse me?
504
00:31:22,499 --> 00:31:24,635
Your boss said
you're to take care of me.
505
00:31:25,402 --> 00:31:27,504
You work at that haunted house,
don't you?
506
00:31:29,139 --> 00:31:30,808
It didn't seem so scary to me.
507
00:31:31,876 --> 00:31:33,811
You actually scare people?
508
00:31:34,278 --> 00:31:37,080
Or do you just use that
to get screaming girls in there?
509
00:31:38,482 --> 00:31:41,385
[Fletcher laughs] I know
you know what I'm talking about.
510
00:31:42,119 --> 00:31:45,723
Look, I'm here for breakfast,
lunch, and supper,
511
00:31:45,757 --> 00:31:48,625
and you've still barely said
more than a sentence.
512
00:31:49,626 --> 00:31:51,261
Charlie number two.
513
00:31:52,329 --> 00:31:53,597
Good to see you again.
514
00:31:55,566 --> 00:31:58,101
Your brother was just
bringing up my spirits.
515
00:31:58,135 --> 00:31:59,136
Was he now?
516
00:32:00,337 --> 00:32:01,471
Thanks for the cocoa.
517
00:32:34,739 --> 00:32:36,741
Jesus, are there three of you?
518
00:32:38,910 --> 00:32:40,745
I'm sorry, did I scare you?
519
00:32:40,778 --> 00:32:42,212
No, it's okay.
520
00:32:43,380 --> 00:32:45,582
Where you going off to,
so late at night?
521
00:32:45,616 --> 00:32:47,752
I still have to find a motel.
522
00:32:47,785 --> 00:32:50,253
I'm not ready to see my mom yet.
523
00:32:50,287 --> 00:32:51,421
[Laura sighs]
524
00:32:52,657 --> 00:32:54,491
You can come
to the Haunted House.
525
00:32:54,759 --> 00:32:55,927
Now?
526
00:32:55,960 --> 00:32:57,160
Why not?
527
00:32:58,295 --> 00:33:00,130
I mean, it's pretty late.
528
00:33:00,364 --> 00:33:03,600
Charlie made it seem like
it wasn't ready for visitors.
529
00:33:03,634 --> 00:33:05,202
Nonsense.
Don't listen to Charlie.
530
00:33:05,235 --> 00:33:06,704
He doesn't know
what he's talking about.
531
00:33:06,738 --> 00:33:08,773
You come with me,
I'll give you the private tour.
532
00:33:10,240 --> 00:33:11,876
I mean, if it's okay with him.
533
00:33:12,944 --> 00:33:14,679
I don't wanna intrude.
534
00:33:15,646 --> 00:33:18,615
Don't worry about Charlie.
535
00:33:19,050 --> 00:33:21,518
We'll have a good time
and Charlie's gonna love it.
536
00:33:22,053 --> 00:33:23,587
Can I come by tomorrow?
537
00:33:24,022 --> 00:33:25,757
I wouldn't have it
any other way.
538
00:33:26,057 --> 00:33:27,391
Alright, then.
539
00:33:27,925 --> 00:33:29,226
Good seeing you again.
540
00:33:51,783 --> 00:33:53,685
- [kids screaming]
- [carnival sounds]
541
00:33:53,951 --> 00:33:56,620
[voice recording]
Heed great caution.
542
00:33:56,654 --> 00:33:58,656
My next experiment...
543
00:34:04,428 --> 00:34:05,963
Hey, Vince. What's going on?
544
00:34:05,997 --> 00:34:07,865
You're supposed to scare
in my room.
545
00:34:09,299 --> 00:34:10,333
Vince?
546
00:34:10,802 --> 00:34:11,803
You okay?
547
00:34:17,307 --> 00:34:18,408
Turn it off.
548
00:34:18,442 --> 00:34:20,510
What are you talking about?
549
00:34:20,544 --> 00:34:24,716
[voice recording] These portals
are the key to my safe return.
550
00:34:24,749 --> 00:34:26,416
[Vincent] I said turn it off.
551
00:34:29,419 --> 00:34:31,856
- Can you stop with the mystery?
- Can we have a second?
552
00:34:31,889 --> 00:34:33,390
No. I wanna hear.
553
00:34:33,858 --> 00:34:35,793
I wanna speak
to my brother alone.
554
00:34:37,795 --> 00:34:39,897
It's okay. I got it. Thank you.
555
00:34:44,434 --> 00:34:45,837
So, what is it?
What do you wanna...
556
00:34:46,170 --> 00:34:48,305
- What you wanna talk about?
- [door slams]
557
00:34:49,006 --> 00:34:52,009
There's a cold breeze
blowing through the town,
558
00:34:52,342 --> 00:34:55,378
and it's got me
feeling inspired.
559
00:34:55,713 --> 00:34:57,481
This is it, Charlie.
560
00:34:57,514 --> 00:34:59,416
This is the sign
we've been waiting for.
561
00:34:59,449 --> 00:35:01,518
Okay, I really don't want
to fight tonight, so...
562
00:35:01,551 --> 00:35:03,453
Fight? I don't wanna fight.
563
00:35:03,487 --> 00:35:04,956
Why'd you think I wanna fight?
564
00:35:04,989 --> 00:35:06,824
if you'd listen to me, Charlie,
I'm saying...
565
00:35:07,591 --> 00:35:08,726
this isn't us.
566
00:35:09,326 --> 00:35:11,763
What we're doing isn't us.
This is the same old stuff.
567
00:35:11,796 --> 00:35:13,430
Old stuff, like...
568
00:35:13,931 --> 00:35:15,833
The same old stuff that's
kept us in business this long?
569
00:35:15,867 --> 00:35:18,335
- That old stuff?
- The same old stuff
570
00:35:18,368 --> 00:35:21,005
that has kept us back from
reaching our full potential.
571
00:35:21,505 --> 00:35:24,374
Okay, so... full potential?
572
00:35:24,675 --> 00:35:25,910
What does that mean to you?
573
00:35:26,510 --> 00:35:28,445
'Cause to me,
it looks like this.
574
00:35:28,478 --> 00:35:30,480
It looks like
we have the only haunt in town
575
00:35:30,514 --> 00:35:32,884
that's been scaring folks
for generations just fine.
576
00:35:33,851 --> 00:35:36,419
You know, if it works, it works.
577
00:35:37,054 --> 00:35:38,288
Amityville.
578
00:35:38,622 --> 00:35:40,323
Now there's a house
579
00:35:40,357 --> 00:35:42,860
that has had its legacy
burned into the ground,
580
00:35:42,894 --> 00:35:44,594
and they didn't have to
waste a dime
581
00:35:44,628 --> 00:35:46,563
on some plastic skeleton
to get there.
582
00:35:46,596 --> 00:35:48,866
We have to bring something new
to the table.
583
00:35:48,900 --> 00:35:50,868
Something personal.
You have to have an edge.
584
00:35:50,902 --> 00:35:54,404
You have to be extreme
to get their attention.
585
00:35:54,437 --> 00:35:56,406
Okay. Let's break it down.
586
00:35:57,407 --> 00:35:59,576
Amityville, that's not a haunt.
587
00:35:59,844 --> 00:36:01,344
That's a crime scene.
588
00:36:01,746 --> 00:36:02,880
You wanna kill a family?
589
00:36:02,914 --> 00:36:04,015
Is that what you mean that
by extreme?
590
00:36:04,048 --> 00:36:05,315
Don't do that.
591
00:36:06,383 --> 00:36:07,584
Don't talk down to me.
592
00:36:09,153 --> 00:36:11,689
I'm talking about legacy,
Charlie,
593
00:36:11,722 --> 00:36:14,357
and what's going to be burned
to the ground after we're gone.
594
00:36:14,859 --> 00:36:17,561
I'm talking about the fact that
you and I could be more
595
00:36:17,594 --> 00:36:18,963
than we are right now.
596
00:36:19,462 --> 00:36:21,464
That if we wanted to,
597
00:36:21,498 --> 00:36:23,400
we could have the whole town
afraid of us.
598
00:36:23,433 --> 00:36:26,003
That's exactly it. I don't want
the whole town afraid of us.
599
00:36:26,037 --> 00:36:27,839
Not more than they already are.
600
00:36:28,371 --> 00:36:29,974
I mean, we got bills to pay.
601
00:36:30,007 --> 00:36:31,575
We're in previews.
602
00:36:31,608 --> 00:36:33,376
We are weeks away
from the most crucial
603
00:36:33,410 --> 00:36:35,378
financial time of the year
for us,
604
00:36:35,412 --> 00:36:37,014
and you wanna pull the plug
before game day?
605
00:36:37,048 --> 00:36:38,082
I mean, it's not...
606
00:36:39,150 --> 00:36:40,751
It's too risky.
607
00:36:40,785 --> 00:36:41,886
What I want
608
00:36:42,552 --> 00:36:44,722
is to know that
we're still in it together.
609
00:36:47,892 --> 00:36:50,627
I think
that you're upset right now.
610
00:36:51,195 --> 00:36:52,395
I do.
611
00:36:52,964 --> 00:36:55,099
You always take these things
too personal.
612
00:36:55,465 --> 00:36:56,834
And I just think that...
613
00:36:57,434 --> 00:37:00,004
if we could just get through
the end of this year,
614
00:37:00,037 --> 00:37:03,074
we can absolutely revisit
this conversation next year.
615
00:37:04,641 --> 00:37:06,643
Please don't do
anything dramatic.
616
00:37:07,544 --> 00:37:08,545
[Vincent] Yeah.
617
00:37:08,846 --> 00:37:10,114
Next year.
618
00:37:11,749 --> 00:37:12,750
Next year.
619
00:37:13,217 --> 00:37:16,120
Next year. Next... year.
620
00:37:18,089 --> 00:37:19,056
Alright!
621
00:37:19,991 --> 00:37:21,792
Everyone listen up,
622
00:37:21,826 --> 00:37:23,995
because I'm only going
to say it once.
623
00:37:25,462 --> 00:37:28,065
We are closed for the season.
624
00:37:28,966 --> 00:37:29,934
We're done.
625
00:37:31,002 --> 00:37:33,804
And I want everybody
on this property
626
00:37:33,838 --> 00:37:35,039
off in one hour.
627
00:37:36,173 --> 00:37:38,042
You can keep your costumes.
628
00:37:38,075 --> 00:37:39,542
You can leave them.
629
00:37:39,576 --> 00:37:41,979
Frankly, I don't give a shit.
630
00:37:56,626 --> 00:37:57,662
Nothing dramatic.
631
00:37:57,995 --> 00:37:59,429
You got it.
632
00:38:08,205 --> 00:38:10,841
- [chains clanking]
- [growl]
633
00:38:10,875 --> 00:38:11,909
Jesus.
634
00:38:13,878 --> 00:38:17,181
So, Margaret, Laura.
Laura, Margaret.
635
00:38:17,848 --> 00:38:20,718
Sorry. I didn't think
I'd actually get you.
636
00:38:20,751 --> 00:38:22,787
[Charlie laughs] You're good.
You should work here.
637
00:38:22,820 --> 00:38:24,587
- Yeah?
- Yeah.
638
00:38:24,621 --> 00:38:26,090
I think I could do it.
639
00:38:26,123 --> 00:38:28,525
Let's keep going,
but you're walking in front.
640
00:38:32,629 --> 00:38:34,531
[werewolf growls]
641
00:38:35,565 --> 00:38:36,867
So, this is Tom.
642
00:38:36,901 --> 00:38:38,936
[Laura]
He's lovely. He's very...
643
00:38:39,502 --> 00:38:41,638
- [Charlie] Muscular? Yeah.
- Yeah. Yeah.
644
00:38:42,340 --> 00:38:45,209
[Charlie] He's got a brother
somewhere around here,
645
00:38:45,242 --> 00:38:47,078
but I think
he might be in the shop.
646
00:38:47,778 --> 00:38:49,680
For a broken spring,
or something.
647
00:38:50,281 --> 00:38:51,849
Where's the other half?
648
00:38:51,882 --> 00:38:53,650
He's the one that
asked me to come here.
649
00:38:53,684 --> 00:38:57,520
He left a bit earlier,
but he's around.
650
00:38:57,554 --> 00:38:58,990
You don't know where he goes?
651
00:38:59,957 --> 00:39:02,525
No, but I don't think
it's a big deal. I mean...
652
00:39:02,727 --> 00:39:04,627
he just needs to be alone,
I think.
653
00:39:06,197 --> 00:39:09,566
I'm sorry if what I'm about
to say sounds insensitive,
654
00:39:09,967 --> 00:39:12,837
but was this
the last place you saw her?
655
00:39:13,838 --> 00:39:14,972
- Winnie?
- Yeah.
656
00:39:15,406 --> 00:39:17,074
Like this specific spot?
657
00:39:17,108 --> 00:39:19,143
Or, I mean, in the haunt?
658
00:39:19,176 --> 00:39:20,878
- Yeah.
- I saw her in the haunt.
659
00:39:20,911 --> 00:39:23,180
It was right before
they went trick or treating.
660
00:39:24,281 --> 00:39:26,017
You didn't go with them?
661
00:39:27,818 --> 00:39:29,920
No. Like I said,
I don't normally dress up.
662
00:39:30,154 --> 00:39:33,657
And there's a hearse
a little bit farther down,
663
00:39:33,691 --> 00:39:35,625
and that's
where I would hang out.
664
00:39:36,727 --> 00:39:37,895
Can you show me?
665
00:39:39,163 --> 00:39:40,865
It's probably full
of snakes and spiders,
666
00:39:40,898 --> 00:39:42,599
but maybe another time or...
667
00:39:42,632 --> 00:39:43,667
Okay.
668
00:39:43,934 --> 00:39:45,770
What was Winnie's favorite part?
669
00:39:47,705 --> 00:39:48,806
I don't know...
670
00:39:49,373 --> 00:39:52,810
I don't know in the haunt,
but there was a place
671
00:39:52,843 --> 00:39:54,111
a little farther out that way.
672
00:39:54,412 --> 00:39:57,048
And it's not terribly exciting,
but it is
673
00:39:57,882 --> 00:39:59,250
a place we used to go to.
674
00:39:59,283 --> 00:40:00,550
We should go.
675
00:40:01,919 --> 00:40:03,054
- Right now?
- Yeah.
676
00:40:05,222 --> 00:40:07,158
I don't think
Vince is going to like it
677
00:40:07,191 --> 00:40:08,726
if he comes back
and I'm not here.
678
00:40:08,759 --> 00:40:10,560
Who cares? You'll be with me.
679
00:40:12,830 --> 00:40:15,332
Okay. Yeah.
As long as we don't take long.
680
00:40:15,366 --> 00:40:16,767
That should be fine.
681
00:40:17,268 --> 00:40:18,769
Should be.
682
00:40:18,803 --> 00:40:20,337
[suspenseful music]
683
00:41:02,847 --> 00:41:05,116
["House Of The Rising Sun"
by Xander McCabe playing]
684
00:41:55,299 --> 00:42:00,171
♪ But to do what I have done ♪
685
00:42:08,479 --> 00:42:13,150
♪ In the house
Of the rising sun ♪
686
00:42:33,070 --> 00:42:34,405
[Fletcher grunts]
687
00:42:40,544 --> 00:42:42,246
[Fletcher grunting]
688
00:42:44,114 --> 00:42:45,916
The fuck do you want?
689
00:42:48,185 --> 00:42:50,020
Take the truck! Go!
690
00:42:50,054 --> 00:42:51,121
Just take it!
691
00:42:52,923 --> 00:42:54,391
Just please...
692
00:42:54,825 --> 00:42:56,760
please just don't...
693
00:43:26,323 --> 00:43:28,859
[suspenseful music]
694
00:43:43,240 --> 00:43:44,375
[Winnie screams]
695
00:43:58,355 --> 00:44:01,425
Sorry about all the glass
and profanity on the ground.
696
00:44:02,893 --> 00:44:04,094
You come here often?
697
00:44:04,962 --> 00:44:06,163
Not so much anymore.
698
00:44:06,530 --> 00:44:08,098
Used to be a bit of a retreat.
699
00:44:08,365 --> 00:44:10,334
I wish I could say
we would read and
700
00:44:10,567 --> 00:44:11,736
talk about our feelings,
701
00:44:11,770 --> 00:44:13,871
but I think we liked watching
stuff fly off the bridge.
702
00:44:14,371 --> 00:44:15,839
Winnie came with you?
703
00:44:16,273 --> 00:44:17,374
Most of the time.
704
00:44:18,208 --> 00:44:19,576
So you guys were friends?
705
00:44:20,344 --> 00:44:22,479
[Charlie laughs] I never said
we weren't friends.
706
00:44:22,513 --> 00:44:24,315
We were just...
707
00:44:24,348 --> 00:44:26,317
I knew her as well as you could
know someone at that age.
708
00:44:28,285 --> 00:44:30,454
Did you have a crush on her?
709
00:44:30,487 --> 00:44:32,089
[Charlie laughs]
710
00:44:33,057 --> 00:44:35,893
- Come on. You can tell me.
- Did she tell you that?
711
00:44:35,926 --> 00:44:37,494
- [Laura laughs]
- 'Cause...
712
00:44:37,528 --> 00:44:39,897
I knew you guys were close.
713
00:44:40,264 --> 00:44:42,166
Yeah, I wish.
714
00:44:42,199 --> 00:44:45,436
It's not that we weren't close.
It's just that she was my sister
715
00:44:45,469 --> 00:44:47,104
and I thought
she'd always be there.
716
00:44:47,371 --> 00:44:49,808
You know, I thought I had time
to not care about her.
717
00:44:50,107 --> 00:44:52,109
To be annoyed by her.
718
00:44:54,545 --> 00:44:56,480
I lost someone else recently.
719
00:44:56,880 --> 00:45:00,050
Not that Winnie's dead.
I mean, she probably is,
720
00:45:00,084 --> 00:45:03,320
but this other person,
my friend,
721
00:45:03,354 --> 00:45:06,357
she's... yeah.
She's definitely gone.
722
00:45:09,026 --> 00:45:11,295
It already feels like
that's the way it's always been.
723
00:45:11,328 --> 00:45:13,364
Like, of course that happened.
724
00:45:13,397 --> 00:45:14,531
[Laura sighs]
725
00:45:14,965 --> 00:45:17,167
I've got bad luck in my bones.
726
00:45:17,201 --> 00:45:19,236
It follows me around
like a dark cloud.
727
00:45:20,504 --> 00:45:22,206
You still wanna be around me?
728
00:45:25,175 --> 00:45:26,210
Yeah.
729
00:45:27,244 --> 00:45:28,479
Yeah. I got bad luck, too.
730
00:45:29,146 --> 00:45:31,515
I think it actually
cancels each other out,
731
00:45:31,548 --> 00:45:32,983
- so we'll be okay.
- Really?
732
00:45:33,484 --> 00:45:35,419
Yeah. I mean, I got a dead mom.
733
00:45:35,452 --> 00:45:38,355
- Got an alcoholic dad.
- I got a dead dad.
734
00:45:38,389 --> 00:45:40,991
Dead sister. Missing. Whatever.
735
00:45:43,260 --> 00:45:45,496
I'm in debt. In my home town.
736
00:45:45,529 --> 00:45:47,431
Left my home. Left my new home.
737
00:45:47,464 --> 00:45:49,366
Came back. Still in debt.
738
00:45:49,400 --> 00:45:50,634
Totally lost.
739
00:45:51,068 --> 00:45:52,704
- Single.
- Single.
740
00:45:52,737 --> 00:45:55,606
I've had three dogs,
and they've all run away
741
00:45:55,639 --> 00:45:57,174
in the same year
of getting them.
742
00:45:57,207 --> 00:45:58,942
You have some good luck, too.
743
00:45:58,976 --> 00:46:00,978
I mean, you've got a brother
that cares about you.
744
00:46:01,011 --> 00:46:03,647
You've got another half, even if
he's a bit of a character.
745
00:46:03,681 --> 00:46:06,183
[Charlie laughs]
Yeah, character. He...
746
00:46:08,252 --> 00:46:09,386
He's a good guy.
747
00:46:10,220 --> 00:46:12,055
Look, I know he's intense,
748
00:46:12,690 --> 00:46:14,625
but it's all part of the act.
749
00:46:15,225 --> 00:46:16,360
He's all...
750
00:46:17,428 --> 00:46:20,998
he's all veins on the outside.
He lets things get to him.
751
00:46:21,666 --> 00:46:24,301
But he's protective.
752
00:46:24,702 --> 00:46:26,236
And he's passionate.
753
00:46:26,270 --> 00:46:27,571
You know, he loves what he does.
754
00:46:27,604 --> 00:46:29,173
He's good at what he does.
755
00:46:29,206 --> 00:46:31,542
he pushes me to be better.
It's exciting.
756
00:46:33,243 --> 00:46:34,645
Do you think he's dangerous?
757
00:46:35,546 --> 00:46:36,547
No.
758
00:46:36,815 --> 00:46:39,450
No, just... protective.
759
00:46:40,617 --> 00:46:41,652
Passionate.
760
00:46:42,586 --> 00:46:44,988
[suspenseful music]
761
00:46:54,198 --> 00:46:55,466
Charlie?
762
00:47:03,640 --> 00:47:04,709
Charlie?
763
00:47:39,142 --> 00:47:40,611
Where's the audition at?
764
00:47:41,211 --> 00:47:42,379
Welcome.
765
00:47:42,412 --> 00:47:44,314
Head down there.
766
00:47:44,348 --> 00:47:47,050
You're gonna park on your left
and then meet us at the stage.
767
00:47:47,518 --> 00:47:48,552
Sounds good.
768
00:47:56,326 --> 00:47:58,061
Thought you guys
canceled the haunt?
769
00:47:58,095 --> 00:47:59,563
Thought we did, too. What's up?
770
00:47:59,596 --> 00:48:00,564
We're opening back up.
771
00:48:01,098 --> 00:48:02,734
Old faces were getting tiresome
772
00:48:02,767 --> 00:48:05,168
and we could use
some new, fresh ones.
773
00:48:05,202 --> 00:48:07,237
We closed earlier today.
774
00:48:07,271 --> 00:48:09,172
That was before.
There's been a change of plans.
775
00:48:09,206 --> 00:48:11,275
No time to dally on the details.
We have work to do,
776
00:48:11,308 --> 00:48:13,544
and we are weeks away
from Halloween.
777
00:48:15,345 --> 00:48:17,782
Laura, would you like
to stay and watch?
778
00:48:18,348 --> 00:48:20,617
Yeah. I guess I could stay
for a little bit.
779
00:48:20,651 --> 00:48:22,854
I should really
see my mom tonight, though.
780
00:48:22,887 --> 00:48:24,789
No, it's fine.
She'll be there tomorrow
781
00:48:24,822 --> 00:48:26,290
and you're gonna wanna see this.
782
00:48:26,323 --> 00:48:28,158
Your sister,
she loved the auditions.
783
00:48:28,726 --> 00:48:30,594
Yeah, I'll stay. Sure.
784
00:48:30,895 --> 00:48:32,296
Are they weird?
785
00:48:32,629 --> 00:48:34,131
Yeah. It's weird.
786
00:48:34,732 --> 00:48:36,668
Would you mind waiting for us
at the stage?
787
00:48:37,301 --> 00:48:38,268
Thank you.
788
00:48:44,742 --> 00:48:46,643
What? What I do?
789
00:48:49,279 --> 00:48:50,748
Change is in the air, Charlie.
790
00:48:59,657 --> 00:49:03,126
In your hand is a cup.
791
00:49:04,161 --> 00:49:06,630
And in that cup is poison.
792
00:49:07,464 --> 00:49:10,367
Take a sip, say your name,
793
00:49:10,400 --> 00:49:12,169
and your greatest fear.
794
00:49:12,202 --> 00:49:13,203
Grimes.
795
00:49:13,437 --> 00:49:14,872
Spiders.
796
00:49:14,906 --> 00:49:17,474
You can feel the poison
moving down your throat,
797
00:49:17,507 --> 00:49:19,343
rotting everything it touches.
798
00:49:19,376 --> 00:49:20,845
It gets hard to think.
Hard to breathe,
799
00:49:20,878 --> 00:49:23,715
hard to keep your eyes open.
Pass the cup.
800
00:49:24,514 --> 00:49:25,783
[Grimes screams]
801
00:49:27,852 --> 00:49:29,152
Jade Spellman.
802
00:49:29,419 --> 00:49:30,587
Small spaces.
803
00:49:30,822 --> 00:49:32,790
You feel the poison
moving down your throat,
804
00:49:32,824 --> 00:49:34,358
rotting everything it touches.
805
00:49:34,391 --> 00:49:35,592
It gets hard to think.
Hard to breath.
806
00:49:35,626 --> 00:49:37,494
Hard to keep your eyes open.
807
00:49:37,527 --> 00:49:38,730
- Pass the cup.
- [Jade gasps]
808
00:49:41,398 --> 00:49:42,399
Take a sip.
809
00:49:43,868 --> 00:49:45,202
Jack Carpenter.
810
00:49:46,503 --> 00:49:47,537
Needles.
811
00:49:51,876 --> 00:49:54,645
You can feel the poison
moving down your throat,
812
00:49:54,679 --> 00:49:56,380
rotting everything it touches.
813
00:49:56,413 --> 00:49:58,448
It's getting hard to think.
Hard to breathe.
814
00:49:58,482 --> 00:50:01,151
- Hard to keep your eyes open.
- [Jack wheezes]
815
00:50:06,390 --> 00:50:08,525
You can feel
your heart start again,
816
00:50:09,226 --> 00:50:11,495
but it's not the same as before.
817
00:50:11,528 --> 00:50:12,930
It is something different.
818
00:50:13,931 --> 00:50:17,769
It is unholy, broken, lost.
819
00:50:19,704 --> 00:50:24,174
Now, rise, and let the poison
dictate your actions.
820
00:50:26,010 --> 00:50:28,211
[Jack oinks]
821
00:50:29,714 --> 00:50:33,183
Your body is a shell.
822
00:50:34,852 --> 00:50:39,356
You are nothing more
than little, pink insides.
823
00:50:39,957 --> 00:50:42,325
And you have no control
824
00:50:42,359 --> 00:50:43,828
over what your shell does.
825
00:50:43,861 --> 00:50:48,398
You have no control
over what your body does.
826
00:50:48,432 --> 00:50:51,903
No control over what you are.
827
00:50:56,007 --> 00:50:57,541
Now you're an animal.
828
00:50:59,276 --> 00:51:02,546
- [Grimes roars]
- [Jack chatters]
829
00:51:03,480 --> 00:51:04,982
[Grimes roars]
830
00:51:05,016 --> 00:51:06,718
[Vincent] Alright, now stop.
Stop, that's enough.
831
00:51:07,785 --> 00:51:08,920
That's enough.
832
00:51:11,022 --> 00:51:12,389
[Vincent sighs]
833
00:51:13,390 --> 00:51:14,424
You...
834
00:51:15,625 --> 00:51:16,794
you can go.
835
00:51:20,865 --> 00:51:21,999
Animal killer.
836
00:51:24,501 --> 00:51:25,635
What did you say?
837
00:51:27,805 --> 00:51:29,473
I said that guy kills animals.
838
00:51:31,976 --> 00:51:33,010
And I bet you do, too.
839
00:51:34,411 --> 00:51:35,813
Bunch of fucking psychos.
840
00:51:41,853 --> 00:51:43,587
Charlie?
841
00:51:43,620 --> 00:51:45,355
Can you take these two
to get their paperwork done?
842
00:51:45,957 --> 00:51:46,991
Thank you.
843
00:51:59,737 --> 00:52:02,405
Sorry, man.
I shouldn't have yelled.
844
00:52:03,540 --> 00:52:04,809
[Jack sighs]
845
00:52:04,842 --> 00:52:06,610
I've had a really
shitty birthday.
846
00:52:07,078 --> 00:52:08,478
It's been [unclear].
847
00:52:10,380 --> 00:52:12,315
You can't talk
to my brother that way.
848
00:52:12,349 --> 00:52:13,918
[Jack laughs] I don't know, man.
849
00:52:13,951 --> 00:52:16,486
It's my birthday.
Give me a role.
850
00:52:17,487 --> 00:52:20,091
I'll do whatever you want, man.
I'll be a zombie.
851
00:52:20,124 --> 00:52:21,358
A ballerina.
852
00:52:24,996 --> 00:52:26,463
Wait right here.
853
00:52:26,496 --> 00:52:27,865
See if we can
find you something.
854
00:52:27,899 --> 00:52:30,034
Okay. Cool.
855
00:52:31,635 --> 00:52:32,636
Thanks so much.
856
00:52:53,456 --> 00:52:54,892
I see you found the make-up.
857
00:52:55,827 --> 00:52:57,460
[Laura] I hope that's okay.
858
00:53:00,397 --> 00:53:02,399
I'm sorry
you had to hear that out there.
859
00:53:03,600 --> 00:53:05,002
He was just saying shit, right?
860
00:53:05,870 --> 00:53:06,971
Mostly rumored.
861
00:53:10,875 --> 00:53:12,910
I have killed an animal once.
862
00:53:14,578 --> 00:53:15,813
You kill one bird
863
00:53:15,847 --> 00:53:17,014
and nobody ever
lets you forget it.
864
00:53:17,915 --> 00:53:22,352
I mean, hunters aren't held
to the same type of scrutiny.
865
00:53:24,421 --> 00:53:26,456
But yes, I killed an owl.
866
00:53:26,489 --> 00:53:27,892
One owl.
867
00:53:33,998 --> 00:53:35,465
I was in the haunt,
868
00:53:36,133 --> 00:53:38,135
and the owl had gotten stuck
in the labyrinth.
869
00:53:39,536 --> 00:53:40,905
Unable to escape.
870
00:53:43,975 --> 00:53:46,643
And so I went outside
and I got a big stick,
871
00:53:47,278 --> 00:53:49,013
so that I could help
the little guy.
872
00:53:52,549 --> 00:53:54,517
But I helped a little too hard,
873
00:53:54,886 --> 00:53:56,687
and I knocked him to the ground.
874
00:54:00,590 --> 00:54:01,826
And I watched...
875
00:54:02,760 --> 00:54:04,795
as the owl laid on its back,
876
00:54:05,395 --> 00:54:08,132
flapping its wings desperately
trying to get up.
877
00:54:12,203 --> 00:54:15,873
And so I did the merciful thing,
878
00:54:17,909 --> 00:54:19,844
and I took that stick...
879
00:54:21,212 --> 00:54:23,948
and I shoved it
through the center of its body.
880
00:54:27,852 --> 00:54:29,921
And I have seen death before,
881
00:54:31,989 --> 00:54:33,958
but I have never
seen it like that.
882
00:54:36,593 --> 00:54:39,196
Never so intimately.
883
00:54:45,002 --> 00:54:46,536
And later that night,
884
00:54:47,071 --> 00:54:48,773
I was going through the haunt,
885
00:54:49,674 --> 00:54:51,042
and I heard it.
886
00:54:54,812 --> 00:54:57,647
I heard the owl...
887
00:54:58,849 --> 00:55:00,685
call my name.
888
00:55:02,753 --> 00:55:05,156
[Laura] Gotta keep up
the image, I guess.
889
00:55:07,992 --> 00:55:09,727
What?
890
00:55:09,760 --> 00:55:11,862
The whole haunted house,
"I'm a spooky guy" image.
891
00:55:11,896 --> 00:55:13,230
I like what I do.
892
00:55:13,264 --> 00:55:14,999
I can relate.
893
00:55:15,032 --> 00:55:17,101
I was working on a horror film
before I came here.
894
00:55:17,134 --> 00:55:18,703
[Vincent laughs] That's right.
895
00:55:18,736 --> 00:55:19,904
Charlie told me.
896
00:55:20,671 --> 00:55:23,174
The actress. Yeah.
897
00:55:25,910 --> 00:55:27,544
But who are you?
898
00:55:28,645 --> 00:55:31,648
Who are you but an apparition?
899
00:55:33,784 --> 00:55:35,585
The girl that used to live here,
900
00:55:36,553 --> 00:55:38,055
that used to have friends.
901
00:55:39,589 --> 00:55:41,591
The girl
that used to have a sister.
902
00:55:42,193 --> 00:55:44,028
There it is again.
Always on the job.
903
00:55:44,462 --> 00:55:45,963
Definitely admirable.
904
00:55:47,331 --> 00:55:49,900
Well if you like that,
you should come to my new haunt.
905
00:55:49,934 --> 00:55:51,769
I'm opening it soon.
I think you'd like it.
906
00:55:51,802 --> 00:55:53,304
And if nothing else,
907
00:55:53,337 --> 00:55:55,006
it will shake you loose.
908
00:55:55,373 --> 00:55:56,807
Not really my scene.
909
00:55:57,274 --> 00:55:59,076
Well, while you are in town,
910
00:55:59,110 --> 00:56:00,978
which I've been led to believe
will not be long,
911
00:56:01,012 --> 00:56:03,014
maybe you can refrain
from harassing Charlie.
912
00:56:03,047 --> 00:56:04,749
I haven't harassed Charlie.
913
00:56:04,782 --> 00:56:06,549
He is a sensitive boy,
914
00:56:07,650 --> 00:56:09,954
and he does not need some girl
915
00:56:09,987 --> 00:56:13,257
poking and probing
about the past.
916
00:56:13,657 --> 00:56:15,226
He's not a baby, Vincent.
917
00:56:15,259 --> 00:56:17,161
And I'm not probing.
918
00:56:17,661 --> 00:56:19,263
He doesn't wanna be here,
you know?
919
00:56:20,364 --> 00:56:21,799
He has his own dreams.
920
00:56:23,267 --> 00:56:26,904
And sooner or later,
you're gonna have to let him go.
921
00:56:27,204 --> 00:56:28,239
No.
922
00:56:29,807 --> 00:56:33,110
No, he's not going anywhere,
and he knows that.
923
00:56:33,477 --> 00:56:35,112
And why is that?
924
00:56:36,781 --> 00:56:40,151
Because he knows
that if he goes...
925
00:56:40,885 --> 00:56:43,020
I will haunt him
926
00:56:43,054 --> 00:56:46,257
until the day he dies.
927
00:56:47,958 --> 00:56:49,559
And then some.
928
00:56:50,694 --> 00:56:51,862
[Charlie]
Hey, you guys coming out?
929
00:56:52,797 --> 00:56:54,331
Hey there, Charlie.
930
00:56:54,365 --> 00:56:56,033
Hey.
931
00:56:56,067 --> 00:56:57,168
Everyone's waiting.
What you wanna tell them?
932
00:56:57,201 --> 00:56:59,070
I'll come out in a moment.
933
00:56:59,103 --> 00:57:02,006
You didn't tell me your friend
Laura here is a real artist.
934
00:57:02,039 --> 00:57:03,606
She can speak for herself, so...
935
00:57:03,640 --> 00:57:05,042
[Vincent] Yeah.
936
00:57:05,076 --> 00:57:06,576
Well, she doesn't scare easy
either, so...
937
00:57:07,078 --> 00:57:08,746
I'm gonna have to try
a little harder.
938
00:57:17,655 --> 00:57:18,621
You okay?
939
00:57:19,390 --> 00:57:21,725
I'm sorry about whatever
he said to you.
940
00:57:24,128 --> 00:57:26,330
Wanna get drunk
and go for a bike ride?
941
00:57:38,242 --> 00:57:40,277
[Vincent] What are you
still doing here?
942
00:57:41,879 --> 00:57:43,781
You said you might
have another role for me.
943
00:57:44,448 --> 00:57:45,683
[Vincent] No.
944
00:57:45,950 --> 00:57:46,984
Go home.
945
00:57:47,384 --> 00:57:48,719
Happy birthday.
946
00:58:11,142 --> 00:58:13,144
[suspenseful music]
947
00:58:33,998 --> 00:58:36,066
[police siren wailing]
948
00:59:37,328 --> 00:59:39,163
[Jack laughs] Fuck that guy.
949
00:59:39,196 --> 00:59:40,431
Fuck that guy!
950
00:59:41,131 --> 00:59:42,866
[dogs barking]
951
00:59:55,179 --> 00:59:57,281
[music swells]
952
01:00:28,245 --> 01:00:30,180
[in unison] Surprise!
953
01:00:30,214 --> 01:00:32,082
[kazoos squeak]
954
01:00:36,587 --> 01:00:38,088
Who's that guy?
955
01:00:40,357 --> 01:00:42,059
[people talking]
956
01:00:42,993 --> 01:00:44,261
[people gasping]
957
01:00:46,330 --> 01:00:48,332
[man 1] Oh, my God! Oh, my God!
958
01:00:48,667 --> 01:00:50,301
[man 2] Oh, my God!
959
01:00:58,976 --> 01:01:01,211
[eerie music]
960
01:01:48,292 --> 01:01:49,626
[Laura]
Did you ever play at this park
961
01:01:49,661 --> 01:01:51,095
when you were little?
962
01:01:52,629 --> 01:01:54,298
[Charlie] Oh, yeah.
All the time.
963
01:01:54,666 --> 01:01:57,468
[Laura] I had my first kiss
in those woods back there.
964
01:01:58,369 --> 01:02:00,070
Tristan Summers.
965
01:02:00,839 --> 01:02:03,507
It was a dare, so I don't
know if it really counts.
966
01:02:03,540 --> 01:02:06,343
[Charlie] I think that counts.
I think a dare counts, right?
967
01:02:06,877 --> 01:02:08,445
[Laura]
Where was your first kiss?
968
01:02:08,479 --> 01:02:10,447
Probably somewhere
around here, right?
969
01:02:12,015 --> 01:02:13,917
[Charlie] I don't remember.
970
01:02:14,719 --> 01:02:16,920
[Laura] Who doesn't remember
their first kiss?
971
01:02:16,954 --> 01:02:18,656
[Charlie] Well, to be fair,
972
01:02:18,690 --> 01:02:22,960
I'm sure it was
incredibly underwhelming.
973
01:02:23,728 --> 01:02:26,196
[Laura] I smoked weed
for the first time here, too.
974
01:02:27,531 --> 01:02:29,099
[Charlie] Okay. Okay.
975
01:02:29,533 --> 01:02:32,636
I guess the better question is
what haven't you done here?
976
01:02:33,303 --> 01:02:35,305
- [Laura] A lot of stuff.
- [Charlie laughs]
977
01:02:42,179 --> 01:02:43,947
[Charlie] Was it
something like...
978
01:02:45,048 --> 01:02:46,684
"Hey, Tristan.
I dare you to kiss me."
979
01:02:48,419 --> 01:02:51,388
[Laura] "Okay, Laura.
But only because it's a dare,
980
01:02:51,422 --> 01:02:53,023
and it doesn't count."
981
01:02:53,490 --> 01:02:55,225
I mean, it was true love, right?
982
01:02:55,626 --> 01:02:58,195
Not really.
We never talked again.
983
01:02:58,562 --> 01:03:01,632
The last I heard, he was in jail
for selling drugs to kids.
984
01:03:03,033 --> 01:03:04,301
[Charlie] But you're not like...
985
01:03:05,102 --> 01:03:08,372
- waiting for him or something?
- No. Not that I know of.
986
01:03:08,773 --> 01:03:10,607
- [Laura laughs]
- Cool. Cool.
987
01:03:11,074 --> 01:03:12,744
Can I tell you a secret?
988
01:03:12,777 --> 01:03:14,611
Oh, yeah.
989
01:03:14,645 --> 01:03:17,381
When I was younger, I used
to hate this side of my face.
990
01:03:19,082 --> 01:03:21,518
And I would hide it
from pictures, and I would...
991
01:03:22,286 --> 01:03:23,487
you know,
992
01:03:23,954 --> 01:03:26,323
pull my hair down
to try and cover it up.
993
01:03:27,558 --> 01:03:29,026
I don't know why I did that.
994
01:03:29,293 --> 01:03:30,294
I mean, I...
995
01:03:30,795 --> 01:03:33,597
if it helps,
I like both sides of your face.
996
01:03:34,064 --> 01:03:37,167
That's the nicest and weirdest
thing anyone's said in a while.
997
01:03:37,201 --> 01:03:38,235
[both laugh]
998
01:03:44,508 --> 01:03:46,577
- Can I tell you a secret?
- Yeah.
999
01:03:59,256 --> 01:04:01,091
I actually got this
from your sister.
1000
01:04:04,228 --> 01:04:06,363
She came by the night
that she disappeared,
1001
01:04:06,396 --> 01:04:08,065
and gave it to me,
1002
01:04:08,098 --> 01:04:11,168
and I was gonna tell you,
I just never thought...
1003
01:04:11,468 --> 01:04:14,505
it was the right time.
It felt weird and I knew that...
1004
01:04:14,772 --> 01:04:16,540
you wouldn't like me afterwards.
1005
01:04:16,573 --> 01:04:18,710
And I want to preface it
with I'm sorry.
1006
01:04:18,743 --> 01:04:20,277
What are you talking about?
1007
01:04:20,678 --> 01:04:22,780
I'm sorry.
I don't mean to freak you out.
1008
01:04:22,814 --> 01:04:24,014
I...
1009
01:04:24,716 --> 01:04:25,717
okay.
1010
01:04:26,316 --> 01:04:28,385
- Well you can't not tell me now.
- No, I...
1011
01:04:28,418 --> 01:04:31,154
- You have to tell me.
- I promised I wouldn't, but I...
1012
01:04:32,556 --> 01:04:33,590
I...
1013
01:04:36,794 --> 01:04:38,295
I loved your sister...
1014
01:04:38,796 --> 01:04:39,797
a lot.
1015
01:04:41,699 --> 01:04:43,801
Well, at least
I think I loved her,
1016
01:04:43,835 --> 01:04:46,704
and she came by
after trick or treating.
1017
01:04:46,738 --> 01:04:49,172
She came to the haunt
to see me and give me the watch,
1018
01:04:49,206 --> 01:04:53,711
and I should
have stayed with her that night.
1019
01:04:53,745 --> 01:04:56,781
Had I stayed with her,
she'd probably still be here.
1020
01:04:56,814 --> 01:04:58,348
- What?
- I'm sorry.
1021
01:04:58,382 --> 01:05:00,617
Who told you
not to say anything?
1022
01:05:01,019 --> 01:05:02,286
- Nobody.
- Was it Vincent?
1023
01:05:02,319 --> 01:05:03,587
What did he do?
1024
01:05:03,620 --> 01:05:05,289
Why is everything
Vincent's fault?
1025
01:05:05,322 --> 01:05:06,758
This was a mistake.
Coming here was a mistake.
1026
01:05:06,791 --> 01:05:07,792
- Wait. I'm sorry.
- I have to go.
1027
01:05:08,191 --> 01:05:10,260
Hold on,
I'm not finished. I still...
1028
01:05:51,535 --> 01:05:52,737
[phone vibrates]
1029
01:06:16,661 --> 01:06:21,164
[Vincent screams]
1030
01:06:56,701 --> 01:06:57,702
Laura?
1031
01:07:00,303 --> 01:07:01,505
What are you doing here
1032
01:07:02,572 --> 01:07:03,875
in the middle of the night?
1033
01:07:03,908 --> 01:07:04,942
Hey, Mom.
1034
01:07:06,844 --> 01:07:07,845
What's wrong?
1035
01:07:08,211 --> 01:07:10,480
I'd come visit more often.
I would.
1036
01:07:10,715 --> 01:07:13,685
It's just, you know, I...
had a lot going on.
1037
01:07:13,718 --> 01:07:15,352
I've been busy.
1038
01:07:15,385 --> 01:07:16,353
Yeah, I know.
1039
01:07:18,288 --> 01:07:19,456
[sighs]
1040
01:07:19,891 --> 01:07:22,459
Well, come on in.
You're letting in all the cold.
1041
01:07:38,710 --> 01:07:41,445
So, you talked to dad recently?
1042
01:07:42,046 --> 01:07:43,413
No.
1043
01:07:43,447 --> 01:07:45,248
- You?
- Nope.
1044
01:07:51,889 --> 01:07:53,658
When did you get in to town?
1045
01:07:53,691 --> 01:07:54,726
A couple of days ago.
1046
01:07:55,059 --> 01:07:56,259
Oh.
1047
01:07:57,494 --> 01:07:58,595
I was always gonna come here.
1048
01:07:59,797 --> 01:08:01,799
Actually,
that's the reason I came down.
1049
01:08:03,533 --> 01:08:04,869
It was just hard.
1050
01:08:05,870 --> 01:08:07,571
And I got distracted.
1051
01:08:07,604 --> 01:08:10,407
I was hanging out
with the haunted house twins.
1052
01:08:10,440 --> 01:08:11,709
[Kennedy laughs]
1053
01:08:12,542 --> 01:08:14,644
It's been a minute
since I thought about them.
1054
01:08:16,013 --> 01:08:17,514
Are they well?
1055
01:08:17,547 --> 01:08:18,683
Yeah, they're okay.
1056
01:08:18,716 --> 01:08:19,851
They're weird.
1057
01:08:20,218 --> 01:08:21,551
They always have been.
1058
01:08:22,086 --> 01:08:24,488
Their dad was a bit
of an oddball, too.
1059
01:08:26,090 --> 01:08:27,825
Never did like that place.
1060
01:08:28,159 --> 01:08:29,927
I don't know
what your sister saw in it.
1061
01:08:32,629 --> 01:08:33,664
Yeah.
1062
01:08:35,499 --> 01:08:37,334
I went through it once.
1063
01:08:37,367 --> 01:08:38,635
After your sister...
1064
01:08:40,403 --> 01:08:41,973
I don't know. I guess I just...
1065
01:08:45,676 --> 01:08:48,478
I don't know. Thought there'd be
some kind of connection to her.
1066
01:08:51,448 --> 01:08:52,616
It's stupid, huh?
1067
01:08:53,383 --> 01:08:54,551
No, it's not.
1068
01:08:59,023 --> 01:09:00,725
My friend died.
1069
01:09:02,126 --> 01:09:03,861
I'm sorry to hear that.
1070
01:09:05,029 --> 01:09:06,898
She was my best friend,
actually.
1071
01:09:07,965 --> 01:09:09,801
Everything was going great.
1072
01:09:09,834 --> 01:09:12,737
We were living together
and we were working on a movie.
1073
01:09:13,503 --> 01:09:15,673
And then, she just...
1074
01:09:17,374 --> 01:09:18,375
there was a car wreck.
1075
01:09:19,677 --> 01:09:20,978
That's such a waste.
1076
01:09:23,547 --> 01:09:25,582
Life can be cruel
like that sometimes.
1077
01:09:27,484 --> 01:09:28,986
I left everything behind.
1078
01:09:29,486 --> 01:09:31,756
I left the movie. I left my job.
1079
01:09:33,090 --> 01:09:34,558
And I don't know what to do.
1080
01:09:35,592 --> 01:09:37,327
You know? Everything blew up.
1081
01:09:37,594 --> 01:09:39,063
And I don't know what to do.
1082
01:09:39,563 --> 01:09:41,631
I just knew I had to come home.
1083
01:09:42,066 --> 01:09:43,734
I had to see you,
1084
01:09:43,968 --> 01:09:46,636
and I wish I could see dad,
and I wish I could see Winnie.
1085
01:09:46,671 --> 01:09:47,672
Honey.
1086
01:09:48,139 --> 01:09:50,574
[Laura sobs]
1087
01:09:50,607 --> 01:09:53,110
It's okay. It's okay.
1088
01:09:53,144 --> 01:09:55,478
- [somber music]
- [Laura continues sobbing]
1089
01:10:01,185 --> 01:10:03,788
Her room's the exact same
as when she left it.
1090
01:10:05,555 --> 01:10:07,658
I think she'll appreciate that
when she comes back.
1091
01:10:09,727 --> 01:10:11,461
[Kennedy sighs]
1092
01:10:11,494 --> 01:10:13,597
It's probably stupid
to hold hope like that, but...
1093
01:10:14,832 --> 01:10:16,734
bigger miracles
have happened before.
1094
01:10:17,068 --> 01:10:18,936
I think
she'll appreciate it, Mom.
1095
01:10:21,605 --> 01:10:23,875
I always try to imagine
what she'd look like now.
1096
01:10:24,709 --> 01:10:26,077
[Kennedy laughs]
1097
01:10:26,110 --> 01:10:27,945
I don't know
if I'd recognize her in a crowd.
1098
01:10:27,979 --> 01:10:29,512
She'd be so different.
1099
01:10:31,615 --> 01:10:33,383
I don't even know
if she'd recognize me.
1100
01:10:36,921 --> 01:10:38,122
Where are you staying?
1101
01:10:38,521 --> 01:10:40,658
The old motel off Robin Trail.
1102
01:10:40,691 --> 01:10:41,591
Don't be silly.
1103
01:10:42,492 --> 01:10:43,593
Stay here tonight.
1104
01:10:44,762 --> 01:10:46,496
I'll go fix up
the guest room for you.
1105
01:10:46,529 --> 01:10:47,564
Okay.
1106
01:10:54,238 --> 01:10:56,007
[heartfelt music]
1107
01:12:35,306 --> 01:12:36,573
Don't move.
1108
01:12:37,041 --> 01:12:38,641
I won't.
1109
01:12:38,676 --> 01:12:40,878
Do you know what
you're gonna be for Halloween?
1110
01:12:42,579 --> 01:12:44,148
I don't wanna dress up.
1111
01:12:44,181 --> 01:12:45,216
Why not?
1112
01:12:46,217 --> 01:12:47,184
I just don't.
1113
01:12:47,584 --> 01:12:49,754
Well, I'm going as a witch,
1114
01:12:49,787 --> 01:12:52,089
and I think you should go
as a possessed girl.
1115
01:12:52,123 --> 01:12:53,691
Like The Exorcist.
1116
01:12:53,958 --> 01:12:55,760
Who let you watch The Exorcist?
1117
01:12:56,160 --> 01:12:57,560
Nobody.
1118
01:12:57,594 --> 01:12:59,130
I watched dad's copy.
1119
01:12:59,430 --> 01:13:01,966
So, I get to be
the gross vomit girl,
1120
01:13:01,999 --> 01:13:04,168
and you get to be
the cute witch?
1121
01:13:04,201 --> 01:13:06,003
Fine, we can switch.
1122
01:13:06,937 --> 01:13:08,906
It's okay. I don't wanna switch.
1123
01:13:09,807 --> 01:13:11,042
Don't move!
1124
01:13:11,075 --> 01:13:12,276
[Winnie laughs]
1125
01:13:54,285 --> 01:13:56,187
[Lou] You gonna drink it
or just study it?
1126
01:13:59,657 --> 01:14:01,325
You think I'm a bad person, Lou?
1127
01:14:01,759 --> 01:14:04,095
No, you're not a bad kid.
1128
01:14:04,762 --> 01:14:07,698
Trust me.
I know what that looks like.
1129
01:14:10,034 --> 01:14:11,335
Plus, you drink hot chocolate.
1130
01:14:13,237 --> 01:14:15,005
Bad people drink
hot chocolate, too.
1131
01:14:15,739 --> 01:14:16,740
No.
1132
01:14:17,408 --> 01:14:18,608
They don't.
1133
01:14:19,642 --> 01:14:22,113
They don't let their brothers
pick on them all the time.
1134
01:14:25,816 --> 01:14:27,852
This doesn't have anything
to do with him, does it?
1135
01:14:28,219 --> 01:14:30,287
He isn't getting you
into any trouble?
1136
01:14:30,321 --> 01:14:31,989
No, he didn't do anything.
1137
01:14:32,022 --> 01:14:33,891
- It's not his fault. It's not.
- [doorbell rings]
1138
01:14:37,795 --> 01:14:38,863
[Lou] Hey, guys.
1139
01:14:39,163 --> 01:14:40,164
Usual?
1140
01:14:40,431 --> 01:14:41,832
[Fletcher] Yes, ma'am.
1141
01:14:51,075 --> 01:14:52,843
How's it taste, pumpkin?
1142
01:14:57,314 --> 01:14:58,282
It's alright.
1143
01:15:01,852 --> 01:15:03,653
Where's your creepy
little brother at?
1144
01:15:11,395 --> 01:15:12,429
What?
1145
01:15:20,137 --> 01:15:22,373
I think... I think...
1146
01:15:23,307 --> 01:15:24,909
you got me confused
1147
01:15:24,942 --> 01:15:27,244
- with someone else.
- No, I don't think so.
1148
01:15:36,520 --> 01:15:38,055
Let's go outside.
1149
01:15:40,124 --> 01:15:41,959
I don't want any trouble.
1150
01:15:43,394 --> 01:15:44,929
Come on, guys.
1151
01:15:44,962 --> 01:15:46,330
Don't you have anything
better to do?
1152
01:15:46,363 --> 01:15:47,731
The kid's had a rough night.
1153
01:15:48,299 --> 01:15:49,867
A rough night?
1154
01:15:51,235 --> 01:15:52,403
What's the matter?
1155
01:15:53,938 --> 01:15:55,039
Girl troubles?
1156
01:16:00,344 --> 01:16:02,179
I don't wanna go outside so...
1157
01:16:02,213 --> 01:16:03,914
Charlie!
1158
01:16:03,948 --> 01:16:05,950
Stay out of our business
if you know what's good for you.
1159
01:16:06,951 --> 01:16:08,886
[suspenseful music]
1160
01:16:20,297 --> 01:16:22,900
[Charlie] Wait, wait,
wait, wait, wait!
1161
01:16:22,933 --> 01:16:24,301
We can talk about it!
We can talk about it!
1162
01:16:27,838 --> 01:16:28,973
Help!
1163
01:16:29,240 --> 01:16:31,041
[Charlie screams]
1164
01:16:31,342 --> 01:16:32,343
Help!
1165
01:16:32,843 --> 01:16:33,811
Help!
1166
01:16:34,945 --> 01:16:36,247
[Charlie screams]
1167
01:16:37,281 --> 01:16:39,016
Quit whining.
1168
01:16:39,049 --> 01:16:41,051
At least your brother
was a fighter.
1169
01:16:52,296 --> 01:16:53,931
[Lou] Leave him alone!
1170
01:16:54,733 --> 01:16:57,067
The police are on the way.
You just stay right there.
1171
01:17:03,407 --> 01:17:04,541
We're leaving.
1172
01:17:07,077 --> 01:17:10,080
[man 1] Yeah, yeah.
We're leaving. We're leaving.
1173
01:17:17,221 --> 01:17:18,222
Charlie?
1174
01:17:19,156 --> 01:17:20,457
Charlie, are you okay?
1175
01:17:21,258 --> 01:17:22,293
Charlie?
1176
01:17:25,329 --> 01:17:26,864
What they do to you?
1177
01:17:28,465 --> 01:17:30,467
Charlie, you're gonna be okay.
Hang in there.
1178
01:17:50,154 --> 01:17:51,989
[heartfelt music]
1179
01:18:02,132 --> 01:18:03,267
[Grimes] Hey, you ready?
1180
01:18:05,903 --> 01:18:06,970
Give me a minute.
1181
01:18:32,196 --> 01:18:33,297
Hey, Laura.
1182
01:18:34,465 --> 01:18:35,532
It's Charlie.
1183
01:18:36,668 --> 01:18:38,202
You don't have to call me back.
1184
01:18:39,636 --> 01:18:42,072
I just wanna say I've been in
the hospital for a bit.
1185
01:18:42,106 --> 01:18:43,440
I'm not sure
if your mom told you,
1186
01:18:43,474 --> 01:18:45,909
but it was pretty bad.
1187
01:18:47,144 --> 01:18:49,279
Well, I'm out now, and...
1188
01:18:50,080 --> 01:18:52,249
if you're still in town,
I'd love to see you.
1189
01:18:53,183 --> 01:18:54,551
Come by the haunt later.
1190
01:19:08,733 --> 01:19:11,335
You won't ever have to worry
about that guy again, Charlie.
1191
01:19:13,971 --> 01:19:15,305
I took care of it.
1192
01:19:16,106 --> 01:19:18,142
And I'm gonna keep
taking care of us
1193
01:19:18,175 --> 01:19:19,977
as long
as you stick with me, yeah?
1194
01:19:23,514 --> 01:19:26,016
We can go back to that
good old stuff you like,
1195
01:19:26,049 --> 01:19:27,050
but better.
1196
01:19:30,755 --> 01:19:32,122
Charlie!
1197
01:19:32,857 --> 01:19:35,292
You're mad at me, Charlie.
I can see it!
1198
01:19:35,325 --> 01:19:37,528
I can see it all over your face.
I can feel it!
1199
01:19:37,796 --> 01:19:39,596
What do you want from me?
1200
01:19:39,630 --> 01:19:41,098
[Vincent laughs]
1201
01:19:42,599 --> 01:19:44,067
You wanna come over here,
1202
01:19:44,903 --> 01:19:47,471
and rip open those bandages
and scream at me?
1203
01:19:49,774 --> 01:19:51,676
Because I would love to see it.
1204
01:19:59,583 --> 01:20:01,285
All we need is some change.
1205
01:20:02,085 --> 01:20:03,520
Yeah, some closure.
1206
01:20:05,189 --> 01:20:06,590
I can give that to us.
1207
01:20:08,158 --> 01:20:09,326
Not next year.
1208
01:20:09,794 --> 01:20:11,028
Tonight.
1209
01:20:12,196 --> 01:20:13,698
[suspenseful music]
1210
01:20:32,049 --> 01:20:33,383
Charlie was in the hospital?
1211
01:20:33,785 --> 01:20:35,687
Why didn't you tell me?
1212
01:20:36,286 --> 01:20:38,522
He called me earlier.
I'm here to see him.
1213
01:20:39,657 --> 01:20:41,258
Okay.
1214
01:20:41,291 --> 01:20:42,593
Vincent,
I don't want any trouble.
1215
01:20:43,360 --> 01:20:44,528
He told me everything,
1216
01:20:45,195 --> 01:20:48,432
but I'm not gonna say anything.
Just please let me see him.
1217
01:20:49,166 --> 01:20:50,167
Please?
1218
01:20:52,436 --> 01:20:53,470
Of course.
1219
01:20:53,805 --> 01:20:55,205
He's right inside.
1220
01:20:56,741 --> 01:21:00,143
My mom knows I'm here.
She's expecting me back soon.
1221
01:21:15,459 --> 01:21:16,493
Charlie?
1222
01:21:18,428 --> 01:21:20,130
[clock ticks]
1223
01:21:26,303 --> 01:21:28,639
[clanking and whirring]
1224
01:21:49,661 --> 01:21:50,662
That was good.
1225
01:21:51,628 --> 01:21:53,063
You got me.
1226
01:21:54,032 --> 01:21:57,234
But I don't wanna go through
this stupid haunt, Vincent.
1227
01:22:06,678 --> 01:22:07,812
Hey, man.
1228
01:22:07,845 --> 01:22:09,346
How do I get out of here?
1229
01:22:13,851 --> 01:22:15,687
Super helpful. Thank you.
1230
01:22:16,921 --> 01:22:18,155
Charlie?
1231
01:22:19,891 --> 01:22:21,558
[animals growling]
1232
01:22:28,632 --> 01:22:30,601
[creepy laughter]
1233
01:22:43,580 --> 01:22:45,750
[carnival music]
1234
01:23:10,607 --> 01:23:13,276
[man laughing]
1235
01:23:29,426 --> 01:23:31,461
[man laughing]
1236
01:23:36,299 --> 01:23:38,368
[people whispering]
1237
01:23:38,736 --> 01:23:40,738
[music continues]
1238
01:23:52,315 --> 01:23:53,316
[Jade] Please!
1239
01:23:53,785 --> 01:23:54,952
Help me!
1240
01:23:55,920 --> 01:23:57,354
Help me!
1241
01:23:57,689 --> 01:23:58,856
[whimpering]
1242
01:24:04,729 --> 01:24:05,930
Is that the best you got?
1243
01:24:06,864 --> 01:24:08,231
Almost looks real.
1244
01:24:33,825 --> 01:24:35,525
I wanna show you something.
1245
01:25:04,088 --> 01:25:05,288
Fuck you.
1246
01:25:09,794 --> 01:25:11,863
[music swells]
1247
01:25:14,065 --> 01:25:15,398
That's not funny.
1248
01:25:16,533 --> 01:25:17,601
It's not her.
1249
01:25:18,069 --> 01:25:20,037
- [Laura cries] No! No.
- Let's take a closer look.
1250
01:25:20,071 --> 01:25:21,338
No!
1251
01:25:22,707 --> 01:25:24,608
[Laura cries] No! Please!
1252
01:25:25,408 --> 01:25:26,844
[Laura screams] No!
1253
01:25:38,355 --> 01:25:39,791
[Laura cries]
1254
01:25:40,758 --> 01:25:44,028
[Laura screaming]
1255
01:25:47,799 --> 01:25:49,332
[Laura continues screaming]
1256
01:25:50,101 --> 01:25:51,368
Hey, Charlie.
1257
01:25:55,006 --> 01:25:56,540
I'm taking care of it.
1258
01:25:59,143 --> 01:26:01,611
I got this. I did it.
1259
01:26:02,113 --> 01:26:03,647
You don't have to do a thing.
1260
01:26:03,681 --> 01:26:06,383
All you have to do
is not tell anyone.
1261
01:26:07,985 --> 01:26:11,088
Don't tell anyone,
and we're gonna be okay.
1262
01:26:11,722 --> 01:26:12,723
Yeah?
1263
01:26:14,457 --> 01:26:16,761
- [Laura] Help! Help!
- What?
1264
01:26:17,561 --> 01:26:18,763
What are you...
1265
01:26:19,831 --> 01:26:21,331
are you mad at me? I...
1266
01:26:21,966 --> 01:26:23,034
I...
1267
01:26:23,301 --> 01:26:26,636
I did it for us.
I mean, we can go back.
1268
01:26:27,004 --> 01:26:28,739
- We can fix things.
- [Laura] Help! Help!
1269
01:26:29,240 --> 01:26:30,842
I can take care of us.
1270
01:26:32,076 --> 01:26:33,845
Charlie. Charlie,
1271
01:26:33,878 --> 01:26:36,413
we're almost there.
You just gotta not tell anyone.
1272
01:26:36,446 --> 01:26:39,050
And I'm gonna fix it.
I'm gonna fix it.
1273
01:26:39,083 --> 01:26:40,417
- Yeah?
- [woman] Is she okay?
1274
01:26:40,450 --> 01:26:41,484
Give us a minute!
1275
01:26:43,154 --> 01:26:45,455
[Laura sobbing]
1276
01:26:48,159 --> 01:26:49,894
- Do you hate me?
- [Laura sobbing]
1277
01:26:50,594 --> 01:26:53,064
I'm doing the best
I can, Charlie.
1278
01:26:53,097 --> 01:26:54,564
[Laura sobbing]
1279
01:26:54,598 --> 01:26:56,100
I'm doing it for us, you know?
1280
01:26:58,970 --> 01:27:00,004
I mean...
1281
01:27:01,471 --> 01:27:02,606
you wanna hurt me?
1282
01:27:04,507 --> 01:27:08,679
[stutters] Do you care
about her more than me?
1283
01:27:11,816 --> 01:27:14,484
Do you wanna go to the police?
1284
01:27:19,056 --> 01:27:21,692
'Cause I won't be mad.
1285
01:27:23,460 --> 01:27:25,663
I'm really not mad
at you, Charlie.
1286
01:27:27,031 --> 01:27:28,431
Just you...
1287
01:27:29,367 --> 01:27:32,402
you just gotta tell me
what you want, huh?
1288
01:27:33,037 --> 01:27:35,139
Tell me what you want, Charlie!
1289
01:27:36,774 --> 01:27:37,842
Tell me what you want.
1290
01:27:38,142 --> 01:27:40,711
Tell me what you want,
and I'll do it.
1291
01:27:40,978 --> 01:27:42,146
And I'll do it.
1292
01:27:55,059 --> 01:27:56,093
Okay.
1293
01:27:58,696 --> 01:27:59,931
[Vincent laughs]
1294
01:28:02,599 --> 01:28:03,633
Okay.
1295
01:28:11,275 --> 01:28:12,509
It was a good...
1296
01:28:13,177 --> 01:28:14,745
scare though, right?
1297
01:28:15,079 --> 01:28:16,546
[Vincent laughs]
1298
01:28:17,882 --> 01:28:19,784
[Vincent cries]
1299
01:28:30,261 --> 01:28:32,897
[somber music]
1300
01:29:00,858 --> 01:29:03,728
[Charlie] That was the last time
I saw you.
1301
01:29:05,763 --> 01:29:07,665
I can still feel you watching.
1302
01:29:09,066 --> 01:29:11,035
I can always feel you there.
1303
01:29:11,068 --> 01:29:12,569
Just out of view.
1304
01:29:13,037 --> 01:29:14,839
Out of sight in the shadows.
1305
01:29:17,942 --> 01:29:19,944
I imagine you
sitting alone, or...
1306
01:29:21,012 --> 01:29:22,512
standing in a crowd.
1307
01:29:23,247 --> 01:29:26,050
Always nearby.
Always out of view.
1308
01:29:26,083 --> 01:29:28,585
[Lou inaudible]
1309
01:29:28,618 --> 01:29:30,821
Do you remember what dad
used to say to the guests?
1310
01:29:33,691 --> 01:29:34,825
"Tell me,
1311
01:29:35,960 --> 01:29:38,062
with some tender sentiment,
1312
01:29:38,696 --> 01:29:41,832
the first time you looked out
a dark window and wondered
1313
01:29:42,233 --> 01:29:44,101
what could be looking
back at you.
1314
01:29:45,635 --> 01:29:47,304
If you remember
the heartbreak you felt
1315
01:29:47,338 --> 01:29:49,774
when you first learned
that live and love
1316
01:29:49,807 --> 01:29:51,175
are fragile things.
1317
01:29:53,144 --> 01:29:55,212
If you've ever been enchanted
by the night.
1318
01:29:56,613 --> 01:29:59,316
And if, in addition,
to experiencing
1319
01:29:59,350 --> 01:30:01,819
one of these priceless
sensations,
1320
01:30:01,852 --> 01:30:04,088
you carry around
a chill in your bones
1321
01:30:04,121 --> 01:30:06,123
you've never been
quite able to shake.
1322
01:30:06,991 --> 01:30:08,192
Turn around now,
1323
01:30:08,993 --> 01:30:10,995
for this
may be too much for you."
1324
01:30:13,898 --> 01:30:15,099
I know you remember.
1325
01:30:18,402 --> 01:30:19,937
I can see you there.
1326
01:30:21,372 --> 01:30:22,840
I can feel you there.
1327
01:30:23,808 --> 01:30:25,109
And I know you're waiting.
1328
01:30:26,110 --> 01:30:28,712
Waiting for the right moment
to pop out and frighten me
1329
01:30:28,746 --> 01:30:30,047
for the delight of it.
1330
01:30:31,348 --> 01:30:33,117
[somber music continues]
1331
01:32:10,114 --> 01:32:12,683
[pocket watch ticking]
1332
01:32:51,222 --> 01:32:53,490
[owl hooting]
1333
01:33:38,302 --> 01:33:40,204
[eerie music]
1334
01:33:40,263 --> 01:33:45,263
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
87191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.