Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:02:51,882 --> 00:02:52,877
It's not here!
3
00:02:53,924 --> 00:02:57,206
- We can buy anything?
- Anything.
4
00:02:58,424 --> 00:03:01,375
- Stereo?
- Oh yeah. The finest.
5
00:03:02,049 --> 00:03:04,372
Quadrophonic, headphones--
6
00:03:04,674 --> 00:03:06,830
- Speakers?
- Oh yeah, speakers.
7
00:03:07,257 --> 00:03:10,042
I want all the speakers we can get.
8
00:03:10,341 --> 00:03:11,798
All right.
9
00:03:12,716 --> 00:03:14,457
And when the baby comes,
10
00:03:15,257 --> 00:03:18,255
I want flowers,
music boxes,
11
00:03:18,549 --> 00:03:20,623
and balloons, and butterflies...
12
00:03:20,924 --> 00:03:22,630
Great!
13
00:03:23,674 --> 00:03:25,297
And I want acid.
14
00:03:26,924 --> 00:03:30,254
So we can learn from the baby's wisdom.
15
00:03:30,632 --> 00:03:31,627
All right!
16
00:03:43,757 --> 00:03:47,253
You know what else I want?
I want a hang glider.
17
00:03:47,757 --> 00:03:51,123
And I want the baby to start
skydiving real early.
18
00:03:51,841 --> 00:03:55,965
And I also want
his face to be tattooed.
19
00:04:55,633 --> 00:04:57,837
Look, it's Ganesh!
20
00:04:58,508 --> 00:05:00,297
It's a sign from heaven.
21
00:06:17,867 --> 00:06:20,742
Good-bye, little chicks
we are leaving the sticks
22
00:06:20,783 --> 00:06:24,200
We are catching the train
at a quarter to 6:00
23
00:06:24,283 --> 00:06:27,825
So if anyone should drop around
24
00:06:27,908 --> 00:06:30,867
Won't you please tell them
that we can be found
25
00:06:30,950 --> 00:06:34,575
On the boardwalk in Atlantic City
26
00:06:34,617 --> 00:06:37,367
We will walk in a dream
27
00:06:37,450 --> 00:06:41,033
On the boardwalk in Atlantic City
28
00:06:41,117 --> 00:06:44,533
Life will be peaches and cream
29
00:06:44,617 --> 00:06:47,867
There where there's
saltwater air
30
00:06:47,950 --> 00:06:51,575
Brings out the lady's charms
31
00:06:51,658 --> 00:06:54,617
There on the rolling chair
32
00:06:54,700 --> 00:06:57,742
He'll roll right into your arms
33
00:07:19,342 --> 00:07:21,379
Excuse me, ma'am.
You can't bring those bang in here.
34
00:07:21,884 --> 00:07:25,332
- Oh, we're looking for Sally.
- It's hotel policy.
35
00:07:25,634 --> 00:07:27,957
She's a really great girl
who works here.
36
00:07:34,592 --> 00:07:36,464
Oh, Christ!
37
00:07:40,425 --> 00:07:43,376
Hi. Oh, wow,
it's really good to see you.
38
00:07:44,467 --> 00:07:46,837
I don't want you here.
Get your asses out of here.
39
00:07:47,550 --> 00:07:49,008
When do you finish?
40
00:07:49,592 --> 00:07:51,630
You're not staying with me.
41
00:07:53,300 --> 00:07:54,295
Look, Sally,
42
00:07:54,842 --> 00:07:56,383
we've got money.
- Great.
43
00:07:56,842 --> 00:07:58,632
You're in a hotel.
Check in.
44
00:07:59,175 --> 00:08:00,549
We will have money.
45
00:08:02,550 --> 00:08:04,127
Sally !
46
00:08:12,092 --> 00:08:14,462
- Can you spell me for an hour?
- Yeah, sure.
47
00:08:14,759 --> 00:08:17,461
- Who are they?
- My husband and my sister.
48
00:09:03,134 --> 00:09:04,792
We drove across Utah.
49
00:09:05,092 --> 00:09:08,090
You'd really love
those waterfalls there, Sally!
50
00:09:09,843 --> 00:09:11,335
And then Colorado.
51
00:09:11,634 --> 00:09:15,462
Did we ever meet some beautiful
Indians that live on a commune.
52
00:09:16,384 --> 00:09:19,051
Did they have
some dynamite mushrooms!
53
00:09:19,343 --> 00:09:21,463
Do you know
even the cows were wrecked?
54
00:09:22,009 --> 00:09:24,414
Then we got lost
in Louisiana.
55
00:09:24,968 --> 00:09:28,250
Oh hey, Sally,
do I love your apartment!
56
00:09:28,551 --> 00:09:31,004
It's so Zen, it's so empty.
57
00:09:31,301 --> 00:09:33,208
Are you into Zen?
58
00:09:36,884 --> 00:09:39,207
Lou, you're late again.
Peppy's very nervous.
59
00:09:39,509 --> 00:09:41,417
Peppy knows he's got
an appointment.
60
00:09:41,926 --> 00:09:44,166
I'm ringing this bell
like Charles Laughton...
61
00:09:44,509 --> 00:09:46,216
in The Hunchback of Notre Dame.
62
00:09:46,509 --> 00:09:47,540
You want that from me?
63
00:09:47,843 --> 00:09:50,627
To become a hunchback
ringing for you?
64
00:09:51,134 --> 00:09:52,331
You want hash and eggs?
65
00:09:52,634 --> 00:09:55,834
I am nobody's hunchback.
You work for me, Lou!
66
00:09:56,134 --> 00:09:58,705
The cigarettes you put
in your mouth, I pay for.
67
00:09:59,676 --> 00:10:02,046
I ring this bell
and you get down here.
68
00:10:02,551 --> 00:10:04,755
- You got no ketchup.
- Why the hell don't you get some?
69
00:10:05,051 --> 00:10:06,923
You want me starving to death?
70
00:10:10,801 --> 00:10:12,839
I think I got foot cancer.
71
00:10:23,843 --> 00:10:25,834
I can't find my mandala.
72
00:10:27,176 --> 00:10:30,091
Wait a minute!
What do you think you're doing?
73
00:10:30,676 --> 00:10:34,208
No. Stop. No.
You're not gonna start moving in here.
74
00:10:35,801 --> 00:10:38,124
Sally! Atlantic City's really bringing you down.
75
00:10:39,010 --> 00:10:41,130
Why don't you have a
Quaalude here. Relax!
76
00:10:41,426 --> 00:10:42,588
Here you go, Chrissie.
77
00:10:47,033 --> 00:10:49,742
- Don't come where I work!
- I came to see you!
78
00:10:49,783 --> 00:10:52,283
I don't want you following me
or any more of your surprises.
79
00:10:52,325 --> 00:10:54,367
What's going on in there?
80
00:10:54,450 --> 00:10:57,075
Dave, leave her alone.
Don't rough her up.
81
00:10:57,117 --> 00:10:59,617
If she doesn't want us,
we can go somewhere else.
82
00:10:59,700 --> 00:11:01,908
It's okay, Chrissie.
83
00:11:01,950 --> 00:11:04,117
Why don't you do
some deep breathing?
84
00:11:04,200 --> 00:11:05,908
Yeah, okay.
85
00:11:05,992 --> 00:11:08,575
He's really a wonderful man, Sally.
86
00:11:11,783 --> 00:11:13,950
Why did you do it?
Running away with her...
87
00:11:14,033 --> 00:11:17,158
humiliating me like that?
88
00:11:17,242 --> 00:11:21,908
If you're gonna knock 'em up, pick
somebody who can care of herself.
89
00:11:21,992 --> 00:11:24,908
What do you want me to say...
I'm sorry?
90
00:11:24,950 --> 00:11:27,117
These things happen.
91
00:11:28,908 --> 00:11:31,617
I want you out of here.
92
00:11:31,700 --> 00:11:33,117
I need you.
93
00:11:33,200 --> 00:11:35,992
I don't want you here.
94
00:11:36,075 --> 00:11:39,158
What about Chrissie?
She needs you.
95
00:11:39,242 --> 00:11:42,492
I'm not taking care
of either of you this time.
96
00:11:46,117 --> 00:11:48,158
Are you seeing someone?
97
00:11:48,242 --> 00:11:49,908
Yes, someone.
98
00:11:57,950 --> 00:12:01,617
You screwed me up in Vegas
so I couldn't get a job.
99
00:12:06,825 --> 00:12:08,783
This is what I've decided.
100
00:12:08,825 --> 00:12:11,783
After I die, I'm gonna
have Peppy buried in my arms.
101
00:12:11,825 --> 00:12:13,950
Do you think I trust you
to take care of him?
102
00:12:14,033 --> 00:12:17,242
You're not gonna get one nickel
to take care of him after I'm gone.
103
00:12:17,283 --> 00:12:20,075
Give me a kiss, Peppy.
104
00:12:20,158 --> 00:12:22,200
Little ass kisser!
105
00:12:22,283 --> 00:12:25,075
What are you saying?
106
00:12:26,783 --> 00:12:29,408
I said we need more dog food.
107
00:12:29,450 --> 00:12:32,075
- Did you cut the coupons?
- Yes, I cut the coupons.
108
00:12:32,158 --> 00:12:34,242
Shoo! Come on now, Peppy.
109
00:12:35,575 --> 00:12:39,033
There were 11 money-saver coupons
in the paper.
110
00:12:39,117 --> 00:12:41,742
There's 11 money-saving coupons
in there now.
111
00:12:41,825 --> 00:12:44,283
Here, you want to count them?
112
00:12:44,325 --> 00:12:46,992
I can't even move my hands anymore.
113
00:12:48,200 --> 00:12:52,075
- I'll rub your fingers for you.
- No, you stay away from me!
114
00:12:52,117 --> 00:12:55,450
Last time you shoved my arthritis
clear up to my elbow.
115
00:12:58,242 --> 00:13:00,617
Let me get going. It's late.
116
00:13:04,950 --> 00:13:08,617
- I'll need five more dollars.
- Five more? You want cigarettes?
117
00:13:08,700 --> 00:13:10,617
You steal cigarettes.
118
00:13:10,700 --> 00:13:12,617
You're the big-time thief...
119
00:13:12,700 --> 00:13:14,992
Mr. Mastermind...
120
00:13:15,075 --> 00:13:17,575
Mr. Ten-Most-Wanted.
121
00:13:17,658 --> 00:13:19,533
That's enough!
122
00:13:21,575 --> 00:13:22,992
Nothing's enough.
123
00:13:33,075 --> 00:13:34,492
Shit!
124
00:13:40,617 --> 00:13:44,408
I always wanted shoes with...
125
00:13:44,492 --> 00:13:49,200
clear plastic heels
you could see through with...
126
00:13:49,283 --> 00:13:52,283
live goldfish swimming in them.
127
00:13:53,908 --> 00:13:56,117
Wouldn't that be swift?
128
00:13:58,867 --> 00:14:01,283
Have to walk so delicate.
129
00:14:30,533 --> 00:14:33,783
You're like King Midas in reverse.
I don't want you touching my stuff.
130
00:14:33,867 --> 00:14:35,742
You owe me.
131
00:14:38,492 --> 00:14:40,325
Get out!
132
00:14:40,408 --> 00:14:43,075
Who got you out
of fucking Saskatchewan?
133
00:14:44,117 --> 00:14:47,492
If not for me, you'd be home making
jam, putting out for lumberjacks.
134
00:14:47,575 --> 00:14:49,117
Get out!
135
00:14:49,200 --> 00:14:51,492
You smell, you know that?
136
00:14:51,575 --> 00:14:53,950
Like a can of rotten tuna fish.
137
00:15:30,325 --> 00:15:33,075
I don't think you smell
of tuna fish.
138
00:15:35,617 --> 00:15:38,658
Are you mad at me
for going off with Dave?
139
00:15:46,950 --> 00:15:51,450
I think of this baby as being ours.
Dave and mine and yours.
140
00:15:53,242 --> 00:15:57,075
Dave's got a much higher developed
soul than either you or me.
141
00:15:57,117 --> 00:15:59,658
I've hardly been reincarnated
at all, but Dave...
142
00:15:59,742 --> 00:16:02,325
he can remember all the way back
to ancient Egypt...
143
00:16:02,408 --> 00:16:04,867
building the pyramids
and all of that.
144
00:16:04,950 --> 00:16:07,408
He's had some really hard lives.
145
00:16:07,492 --> 00:16:10,867
I think he's due for
a real big break in this one.
146
00:16:15,700 --> 00:16:18,658
You can stay here tonight.
147
00:16:18,742 --> 00:16:20,158
Thanks.
148
00:16:24,450 --> 00:16:27,158
I am not gonna get upset!
149
00:17:17,242 --> 00:17:18,492
Hi, Peppy.
150
00:17:18,575 --> 00:17:21,492
- Grace says the usual.
- I know what to give Peppy.
151
00:17:21,575 --> 00:17:23,075
Come on, baby.
152
00:17:24,700 --> 00:17:27,575
- A dollar on 123.
- Right.
153
00:17:27,617 --> 00:17:32,242
Going out of business, Lou. No sense
playing the numbers anymore.
154
00:17:32,325 --> 00:17:34,450
Ida Cohen, with the six parakeets...
155
00:17:34,533 --> 00:17:38,117
won $400 on eight quarters
at the casino.
156
00:17:38,200 --> 00:17:39,783
Got anything for me?
157
00:17:51,908 --> 00:17:55,075
- What have you got for me today?
- Got this 421.
158
00:17:55,158 --> 00:17:56,783
4-2-1.
159
00:17:56,867 --> 00:17:58,575
Six bits.
160
00:18:09,783 --> 00:18:12,617
Lou! 496.
161
00:18:15,450 --> 00:18:18,408
Fifty cents.
Make me a winner, man!
162
00:18:21,700 --> 00:18:23,117
Sadie.
163
00:18:25,200 --> 00:18:27,783
- 3-2-1.
- Wish me luck today, Lou.
164
00:18:27,867 --> 00:18:30,158
I will.
Good number, 321.
165
00:18:43,617 --> 00:18:45,575
Place your bets.
166
00:18:47,908 --> 00:18:49,992
No more bets.
167
00:19:00,492 --> 00:19:03,450
- You looked!
- You spilled your drink!
168
00:19:03,492 --> 00:19:08,075
No, you took your eyes up.
You allowed me to distract you!
169
00:19:09,408 --> 00:19:11,408
Everyone, listen to me.
170
00:19:13,992 --> 00:19:16,867
The players are coming
to the casino in teams.
171
00:19:16,950 --> 00:19:18,867
One sits here,
one sits there.
172
00:19:18,950 --> 00:19:20,867
The cards are good.
173
00:19:20,950 --> 00:19:23,242
The player at the first base
spills his drink.
174
00:19:23,283 --> 00:19:24,783
Your eye moves.
175
00:19:24,825 --> 00:19:28,033
The player at the third base
triples his bets.
176
00:19:29,033 --> 00:19:32,450
They have a million clever ways
of trying to cheat you.
177
00:19:34,825 --> 00:19:36,200
Focus!
178
00:19:37,283 --> 00:19:40,242
Concentrate! Concentrate.
179
00:19:43,992 --> 00:19:45,450
Go ahead.
180
00:19:58,450 --> 00:20:00,908
Darling, you were late.
181
00:20:00,992 --> 00:20:02,450
Family.
182
00:20:03,450 --> 00:20:05,575
Did you like the music?
183
00:20:05,658 --> 00:20:08,908
Marvelous music...
"Norma Casta Diva."
184
00:20:08,950 --> 00:20:11,950
The chaste goddess
worshipping the moon.
185
00:20:13,117 --> 00:20:15,200
Yeah, I'm beginning to like it.
186
00:20:15,283 --> 00:20:18,408
Dignity, passion, size.
187
00:20:19,617 --> 00:20:22,992
Can I lay a hard ten
on a soft three?
188
00:20:40,867 --> 00:20:42,283
Yep.
189
00:20:43,950 --> 00:20:45,950
Yeah, okay. Bye.
190
00:20:46,950 --> 00:20:50,075
- Forty-eight dollars and six bits.
- You're down this week.
191
00:20:50,117 --> 00:20:52,450
Everybody's broke.
I got any winners?
192
00:20:52,533 --> 00:20:56,075
Better not have.
I can't afford fucking winners.
193
00:21:00,450 --> 00:21:04,575
Freddy, how 'bout a double sawbuck
for the case? It's a real beauty.
194
00:21:05,658 --> 00:21:09,117
How am I supposed to fit my Cuban
Monte Cristos in this piece of shit?
195
00:21:09,158 --> 00:21:12,033
Where are you coming from?
196
00:21:17,742 --> 00:21:21,617
- Do you know a Fred O'Reilly?
- Fred's right over there.
197
00:21:21,700 --> 00:21:23,908
- Thanks.
- You're welcome.
198
00:21:27,117 --> 00:21:30,992
Hi, you Fred O'Reilly?
199
00:21:31,075 --> 00:21:32,492
Yeah. Who are you?
200
00:21:32,575 --> 00:21:37,408
Something new, huh?
Let me see. Very nice.
201
00:21:37,450 --> 00:21:40,825
- I won $300 at the casino.
- Casino.
202
00:21:40,908 --> 00:21:42,450
Hey, Queenie.
203
00:22:02,950 --> 00:22:05,617
Hey, man, I need a little space
around here.
204
00:22:05,700 --> 00:22:07,908
Come on!
I got business!
205
00:22:13,575 --> 00:22:15,575
Let's take a look.
206
00:22:22,075 --> 00:22:23,908
There you go.
207
00:22:36,367 --> 00:22:37,992
Very nice.
208
00:22:45,117 --> 00:22:47,617
Very nice indeed.
209
00:22:47,700 --> 00:22:50,075
There's been a slight dry spell
around here.
210
00:22:50,158 --> 00:22:53,242
Dry spell's over.
White Christmas, perfect timing.
211
00:22:53,325 --> 00:22:56,325
A friend called this a.m.
Could I help him?
212
00:22:56,408 --> 00:22:58,617
Had to say no.
213
00:22:58,700 --> 00:23:01,450
- Where'd you get this?
- I found it in a phone booth.
214
00:23:01,533 --> 00:23:04,992
- In Philadelphia?
- How did you know?
215
00:23:07,200 --> 00:23:09,242
I'll help your friend.
216
00:23:09,325 --> 00:23:12,075
Not looking like that, you won't.
217
00:23:14,325 --> 00:23:19,033
This is a family town.
Better get yourself cleaned up.
218
00:23:19,117 --> 00:23:22,200
A nice leisure suit, powder blue.
219
00:23:23,117 --> 00:23:27,033
- You don't need a tie.
- Maybe you could advance me.
220
00:23:27,117 --> 00:23:31,325
You know, $200? $300?
You know I'm good for it.
221
00:23:31,408 --> 00:23:34,742
This is a very tight town.
222
00:23:34,783 --> 00:23:38,533
I only do business with the people
I do business with.
223
00:23:38,617 --> 00:23:40,908
The people I do business with
find out I do business...
224
00:23:40,992 --> 00:23:43,950
with the people
I don't do business with...
225
00:23:45,492 --> 00:23:47,450
I can't do business with you.
226
00:23:47,492 --> 00:23:49,825
But Boomer in Vegas said...
227
00:23:49,908 --> 00:23:53,075
I don't do business
with Boomer in Vegas.
228
00:23:54,492 --> 00:23:56,450
You look like a fire sale.
229
00:23:56,492 --> 00:23:58,742
Look...
230
00:23:58,825 --> 00:24:01,492
I've been on the road six weeks.
231
00:24:01,575 --> 00:24:03,867
You clean me up,
I'm a fuckin' Prince Charles.
232
00:24:05,783 --> 00:24:09,408
You won't help me?
Look, I'm cutting you in!
233
00:24:18,617 --> 00:24:21,908
I sure would like
to help my friend.
234
00:24:23,575 --> 00:24:28,492
But remember,
I don't do business with you.
235
00:24:36,992 --> 00:24:38,450
Shit!
236
00:24:44,367 --> 00:24:46,242
You got a phone?
237
00:24:46,283 --> 00:24:48,117
Telephone is upstairs.
238
00:24:48,200 --> 00:24:52,908
Wait a minute. Let him use
the bar phone. I know the kid.
239
00:24:57,325 --> 00:24:59,575
Find the place
you were looking for?
240
00:25:05,700 --> 00:25:07,742
We live in the same building.
241
00:25:08,783 --> 00:25:11,575
That's why I'm talking to you,
because we live in the same...
242
00:25:11,658 --> 00:25:14,992
Yeah, Fred gave me your number.
243
00:25:17,200 --> 00:25:20,075
Hey, Bob! Beer.
244
00:25:20,117 --> 00:25:22,117
Cold one this time.
245
00:25:22,200 --> 00:25:24,117
Okay, I'll be there.
246
00:25:32,742 --> 00:25:36,367
- Your friend wants to do business.
- They'll bust you in the lobby.
247
00:25:36,450 --> 00:25:40,283
You look like a training poster
from the narc squad.
248
00:25:40,367 --> 00:25:41,783
Powder blue leisure suit.
249
00:25:41,867 --> 00:25:45,200
Hey, Lou. I want you to run
an errand for me.
250
00:25:45,283 --> 00:25:47,242
I'm booked up.
251
00:25:48,200 --> 00:25:50,117
Who's the old guy?
252
00:25:50,158 --> 00:25:54,742
You mean Lou? He used to run numbers
for the dinosaurs.
253
00:26:04,450 --> 00:26:06,367
Hey, why did you leave?
254
00:26:06,450 --> 00:26:09,950
Back there we started talking.
I had other things on my mind.
255
00:26:10,033 --> 00:26:12,783
I was just trying to be friendly
so piss off!
256
00:26:15,450 --> 00:26:19,367
Listen, I hear you're very big
in circles around here.
257
00:26:19,450 --> 00:26:20,950
Where'd you hear that?
258
00:26:20,992 --> 00:26:23,575
Vegas. Las Vegas.
259
00:26:26,992 --> 00:26:28,950
You heard about me in Vegas?
260
00:26:28,992 --> 00:26:32,242
Oh, yeah! The man to know!
261
00:26:33,408 --> 00:26:35,575
Let me understand something, kid.
262
00:26:35,658 --> 00:26:38,992
You're talking about
Las Vegas, Nevada?
263
00:26:39,075 --> 00:26:40,783
Right, yeah.
264
00:26:40,867 --> 00:26:43,242
That I was the man to know?
265
00:26:43,325 --> 00:26:45,075
Lou, right?
266
00:26:45,825 --> 00:26:47,783
Class dismissed.
267
00:26:59,783 --> 00:27:01,242
Come on, Peppy.
268
00:27:02,492 --> 00:27:04,742
Come on, you little mutt.
269
00:27:06,450 --> 00:27:10,325
This ain't my dog.
Belongs to the lady downstairs.
270
00:27:10,408 --> 00:27:14,075
I'm more of a German shepherd type
of guy. Isn't that right, Peppy?
271
00:27:14,117 --> 00:27:16,158
Doin' the old lady a favor.
272
00:27:19,492 --> 00:27:21,575
There's the building.
273
00:27:21,658 --> 00:27:24,742
A shame you never saw it
in the old days, a real work of art.
274
00:27:24,825 --> 00:27:27,783
They're gonna tear it down now
and build a casino.
275
00:27:29,950 --> 00:27:34,117
Lou, could I borrow your apartment?
276
00:27:34,200 --> 00:27:35,617
My apartment?
277
00:27:35,700 --> 00:27:38,950
Yeah, just for an hour. There's
a hundred bucks in it for you.
278
00:27:39,033 --> 00:27:41,283
- A hundred bucks?
- Yeah.
279
00:27:41,367 --> 00:27:43,283
Let me tell you something, kiddo.
280
00:27:43,367 --> 00:27:46,158
My room ain't exactly
the royal suite of Mr. Casanova.
281
00:27:46,242 --> 00:27:48,575
No, no, it's not for a girl.
282
00:27:48,617 --> 00:27:50,825
It's technical, business.
283
00:27:52,533 --> 00:27:55,075
Who was it told you about me
in Vegas?
284
00:27:55,158 --> 00:27:59,575
Well, you know, it was in a crowd
of people, your name popped up.
285
00:27:59,617 --> 00:28:01,367
Tall fella?
286
00:28:01,450 --> 00:28:03,742
Yeah, yeah, that's the one.
287
00:28:05,450 --> 00:28:07,450
Harry Gropke.
288
00:28:07,533 --> 00:28:11,283
Harry went to Vegas, I think.
It must have been Harry.
289
00:28:11,367 --> 00:28:14,117
Yeah, yeah. Yeah, Harry.
290
00:28:14,200 --> 00:28:17,575
You know something?
I've known Harry for 30 years.
291
00:28:17,617 --> 00:28:20,700
- I haven't seen him in 25.
- Yeah?
292
00:28:20,825 --> 00:28:25,450
I adore attractive,
well-groomed educated women:
293
00:28:26,783 --> 00:28:29,408
You mean, making the church scene?
294
00:28:29,492 --> 00:28:32,408
Forget it, Reverend:
I'm not resting!
295
00:28:40,575 --> 00:28:41,992
Here we are.
296
00:28:42,075 --> 00:28:44,325
No strangers in here!
297
00:28:44,408 --> 00:28:47,950
Dave's staying upstairs. He's from
Las Vegas. Friend of Harry Gropke's.
298
00:28:48,033 --> 00:28:51,408
- I've got business to discuss.
- Not now, Grace. Later.
299
00:28:51,450 --> 00:28:55,158
Where's Cookie's silver cigarette
case? It was here by my bed.
300
00:28:55,242 --> 00:28:58,533
- I see you got a scale.
- Weight Watchers. Measures food.
301
00:28:58,617 --> 00:29:00,200
Get it for me.
302
00:29:00,283 --> 00:29:05,075
Lou, you get back here. You've got
to push the blood back in my feet.
303
00:29:05,158 --> 00:29:07,117
I'll be right back.
304
00:29:08,408 --> 00:29:10,450
Lou, come back!
305
00:29:18,408 --> 00:29:20,200
Come in, come in.
306
00:29:34,242 --> 00:29:36,450
Would you close the blinds?
307
00:29:46,450 --> 00:29:49,075
I need a tablespoon.
308
00:29:52,658 --> 00:29:54,742
That's great. Thanks.
309
00:30:00,950 --> 00:30:02,992
Italian baby laxative.
310
00:30:04,325 --> 00:30:06,325
That's what it is.
311
00:30:18,117 --> 00:30:20,367
You like magic?
312
00:30:23,242 --> 00:30:26,325
Pass your hand over the scale.
313
00:30:26,408 --> 00:30:28,075
What?
314
00:30:28,158 --> 00:30:30,492
Come on! Go on! Do it.
315
00:30:32,283 --> 00:30:33,700
That's $2,000.
316
00:30:35,117 --> 00:30:36,908
Two thousand dollars?
317
00:30:40,325 --> 00:30:42,658
Okay, say abracadabra.
318
00:30:42,742 --> 00:30:45,658
- Come on.
- Come on, say it!
319
00:30:46,742 --> 00:30:48,367
Abracadabra.
320
00:30:54,867 --> 00:30:56,617
That's $4,000.
321
00:31:15,117 --> 00:31:17,742
Could you stash this
for me somewhere?
322
00:31:17,825 --> 00:31:20,450
- Jeez, I don't know.
- It's only for a couple hours.
323
00:31:25,700 --> 00:31:28,742
Look, you know the streets here.
Could you walk me?
324
00:31:28,825 --> 00:31:31,033
I can't leave Grace.
325
00:31:31,117 --> 00:31:33,450
Are you afraid?
326
00:31:33,533 --> 00:31:35,533
I've got a medical problem with her.
327
00:31:35,617 --> 00:31:37,867
- Are you a doctor?
- Doctor?
328
00:31:37,950 --> 00:31:42,367
There's something wrong with
the feet. The blood don't flow good.
329
00:31:42,450 --> 00:31:45,117
Why don't you tell me?
Come on.
330
00:31:45,200 --> 00:31:49,367
- Wait a minute.
- Chrissie, I got a job for ya!
331
00:31:52,575 --> 00:31:55,033
Got your fingers warmed up?
332
00:31:55,117 --> 00:31:59,075
This is not Grand Central Station.
What's wrong with you today?
333
00:31:59,117 --> 00:32:02,742
These people are going to help you.
Come on, Peppy, you're in the way.
334
00:32:02,825 --> 00:32:04,450
You're fired, Lou.
335
00:32:04,533 --> 00:32:06,992
Dave, this lady's got a
million things wrong with her.
336
00:32:07,075 --> 00:32:09,242
Get her out of here.
337
00:32:09,283 --> 00:32:14,117
This lady is almost a qualified
therapist in Nevada and Oklahoma.
338
00:32:14,200 --> 00:32:18,325
She trained in Saskatchewan, Canada,
in the art of Korean foot massage.
339
00:32:18,408 --> 00:32:21,658
If you leave me alone with her,
I'm gonna kill you, Lou.
340
00:32:21,742 --> 00:32:25,992
Will you listen for just once?
This is not medicine.
341
00:32:26,075 --> 00:32:29,783
I'm still a very important woman
in this town.
342
00:32:29,867 --> 00:32:32,825
I'm Cookie Pinza's widow.
343
00:32:33,867 --> 00:32:37,617
He used to deliver coffee
for Cookie.
344
00:32:40,658 --> 00:32:42,617
He's my servant.
345
00:32:42,658 --> 00:32:46,742
Do you know that your whole body
ends at the bottom of your feet?
346
00:32:46,825 --> 00:32:49,783
You think I am just poking
your feet.
347
00:32:49,825 --> 00:32:54,825
Well, when I touch this spot,
this is where your spine is.
348
00:32:54,908 --> 00:32:59,158
When I touch this spot,
this is where your tummy is.
349
00:32:59,283 --> 00:33:02,117
You work for that Grace?
350
00:33:02,200 --> 00:33:03,783
I help her out.
351
00:33:03,867 --> 00:33:05,992
She pays you?
352
00:33:06,075 --> 00:33:10,908
You're her fancy man?
Are you servicing her?
353
00:33:10,950 --> 00:33:12,700
Every now and then.
354
00:33:12,783 --> 00:33:15,908
Wow. To be your age
and still working at it.
355
00:33:15,950 --> 00:33:18,950
Mr. Stud! Mr. John!
356
00:33:19,033 --> 00:33:22,700
Well, I keep myself in trim.
357
00:33:22,783 --> 00:33:25,867
Monte Carlo!
358
00:33:25,950 --> 00:33:30,242
The old casino is very, very slow
and old-fashioned.
359
00:33:30,325 --> 00:33:33,242
Rococo elegance. But the new casino
is just like Vegas.
360
00:33:33,283 --> 00:33:34,492
Really?
361
00:33:34,575 --> 00:33:39,242
The croupiers are French, but the
dealers are American from Vegas.
362
00:33:41,158 --> 00:33:45,742
You get your license to learn how to
deal and the world opens up to you.
363
00:33:48,742 --> 00:33:53,408
It's not just cards, you know.
It's your future.
364
00:33:54,742 --> 00:33:57,575
I want you to concentrate.
365
00:33:57,658 --> 00:34:00,783
I hate you going back
to that oyster bar.
366
00:34:00,867 --> 00:34:03,117
The world should be your oyster.
367
00:34:04,450 --> 00:34:08,117
Well, I've got so much to learn.
I don't know how to count in French.
368
00:34:08,200 --> 00:34:09,283
I know...
369
00:34:14,325 --> 00:34:16,700
Do you think you could teach me?
370
00:34:16,783 --> 00:34:18,783
Better than that.
371
00:34:24,033 --> 00:34:26,658
If you'd only stop being afraid.
372
00:34:26,742 --> 00:34:29,325
Deal with courage.
373
00:34:29,408 --> 00:34:32,575
You're a little pearl
produced by that oyster bar.
374
00:34:34,700 --> 00:34:36,617
Say that in French.
375
00:34:58,117 --> 00:35:00,825
The name Capone
mean anything to you?
376
00:35:00,908 --> 00:35:03,367
Al Capone? The Godfather?
377
00:35:03,450 --> 00:35:06,325
Lucky Luciano, Dutch Schultz,
Meyer Lansky.
378
00:35:06,408 --> 00:35:08,325
Do you know them?
379
00:35:08,408 --> 00:35:11,075
You work for the people
who work for the people.
380
00:35:11,117 --> 00:35:13,658
I was taken a shine to.
381
00:35:13,742 --> 00:35:17,367
Pardon me, but you don't exactly
look like the "King of the Mobs."
382
00:35:18,450 --> 00:35:23,200
Well, a few wrong turns,
wrong affections, some mistakes.
383
00:35:24,867 --> 00:35:27,075
It's all shit now.
384
00:35:27,158 --> 00:35:30,575
It's a shame you never saw
Atlantic City when it had floy floy.
385
00:35:30,617 --> 00:35:33,742
Remember the song, "Flatfoot Floogie
with the Floy Floy"?
386
00:35:33,825 --> 00:35:36,908
Hep cat and zoot suit.
That was the floogie part.
387
00:35:36,992 --> 00:35:38,992
The floy floy.
388
00:35:39,075 --> 00:35:41,283
That was something special.
389
00:35:41,367 --> 00:35:44,742
Atlantic City had floy floy coming
out of its ears in those days.
390
00:35:46,117 --> 00:35:48,408
Now it's all so goddamn legal.
391
00:35:48,492 --> 00:35:50,867
Howard Johnson running a casino.
392
00:35:50,950 --> 00:35:54,117
Tutti-frutti ice cream
and craps don't mix.
393
00:35:54,200 --> 00:35:58,533
The only difference between
Christianity and Hare Krishna is...
394
00:35:58,617 --> 00:36:00,533
Hare Krishna is real.
395
00:36:00,617 --> 00:36:04,283
If Jesus was alive today,
he'd be very much into Hare Krishna.
396
00:36:04,367 --> 00:36:06,158
- Chrissie!
- Yeah?
397
00:36:06,242 --> 00:36:08,450
Do my sinuses again.
398
00:36:12,575 --> 00:36:14,492
- What language is that?
- French.
399
00:36:16,575 --> 00:36:18,242
Is it hard, French?
400
00:36:18,283 --> 00:36:21,075
It's the language of
international diplomacy.
401
00:36:27,283 --> 00:36:29,783
It's nice, French.
402
00:36:29,825 --> 00:36:31,783
Your husband's a real cutie!
403
00:36:31,867 --> 00:36:33,783
He's leaving tomorrow.
404
00:36:42,950 --> 00:36:45,158
Have you seen my wallet?
405
00:36:51,492 --> 00:36:53,492
I can't find my wallet.
406
00:36:55,200 --> 00:36:57,158
We go this way.
407
00:36:58,742 --> 00:37:01,200
Yes, it used to be beautiful...
408
00:37:01,283 --> 00:37:06,033
what with the rackets,
the whoring, guns.
409
00:37:06,117 --> 00:37:08,075
Sometimes...
410
00:37:08,158 --> 00:37:11,408
Sometimes things would happen,
I'd have to kill a few people.
411
00:37:11,450 --> 00:37:15,575
I'd feel bad for a while, but I'd
jump into the ocean, swim way out.
412
00:37:15,617 --> 00:37:19,200
Come back in feeling nice and clean,
start all over again.
413
00:37:20,867 --> 00:37:23,200
I never seen the Atlantic Ocean
till just now.
414
00:37:23,283 --> 00:37:25,742
The Atlantic Ocean
was something then.
415
00:37:27,200 --> 00:37:30,492
Yeah, you should've seen
the Atlantic Ocean in those days.
416
00:37:32,450 --> 00:37:34,075
Come on.
417
00:37:38,825 --> 00:37:40,575
There's your hotel.
418
00:37:40,658 --> 00:37:43,908
I could like it here.
You can breathe.
419
00:37:45,450 --> 00:37:48,200
They used to call Atlantic City
the lungs of Philadelphia.
420
00:37:51,033 --> 00:37:54,533
We stay long enough, we could be
the nose of Philadelphia.
421
00:38:00,533 --> 00:38:02,700
- What room?
- 307.
422
00:38:06,242 --> 00:38:08,825
Look, you go up alone.
423
00:38:08,908 --> 00:38:10,658
What do you mean?
424
00:38:10,742 --> 00:38:13,158
Just hand him this.
I'll wait outside.
425
00:38:13,242 --> 00:38:14,992
Ain't you comin' with me?
426
00:38:15,075 --> 00:38:18,700
I can't. Not the way I'm dressed.
I mean, you look sharp.
427
00:38:18,783 --> 00:38:20,700
You ain't trying to set me up.
428
00:38:20,783 --> 00:38:24,283
I'm trusting you.
I left a fortune in your apartment.
429
00:38:24,367 --> 00:38:28,283
Look, you just give him
the package.
430
00:38:28,367 --> 00:38:32,200
You wait for an envelope with the
money. There's another 100 for ya.
431
00:38:32,283 --> 00:38:34,783
Can't you do it?
432
00:38:42,617 --> 00:38:44,783
You better get yourself
some new clothes.
433
00:38:44,867 --> 00:38:47,242
Tomorrow. Floy floy.
434
00:38:48,158 --> 00:38:50,408
- 307?
- Right.
435
00:38:50,450 --> 00:38:52,533
I'll be up on the boardwalk.
436
00:39:20,450 --> 00:39:22,075
I got a...
437
00:39:30,783 --> 00:39:32,950
I've got a package from Dave.
438
00:39:36,075 --> 00:39:38,908
What, is medicare dealing now?
Come on in.
439
00:39:48,950 --> 00:39:50,908
Everybody in?
440
00:39:52,242 --> 00:39:53,825
Pair of fives.
441
00:40:02,533 --> 00:40:05,825
Fella here wants to talk to you.
442
00:40:30,575 --> 00:40:32,908
Hey, man, what's going on?
443
00:40:47,117 --> 00:40:50,533
We'd like you to keep it going
if you don't mind.
444
00:41:59,783 --> 00:42:03,575
There's a lot of other people
we gotta see first.
445
00:42:03,617 --> 00:42:06,367
The whole East Coast
is like the Sahara Desert.
446
00:42:06,450 --> 00:42:08,742
Every source is dried up.
You old "kocker" you.
447
00:42:08,825 --> 00:42:11,200
Tell me.
Where'd you get this stuff?
448
00:42:11,283 --> 00:42:12,742
Medicare.
449
00:42:14,325 --> 00:42:16,992
All right. I'm sorry,
I didn't mean to offend you.
450
00:42:17,075 --> 00:42:20,658
I'm trying to hold a game together.
I'm calling everywhere.
451
00:42:20,742 --> 00:42:22,408
Four G's.
452
00:42:23,700 --> 00:42:25,617
I know. Four G's.
453
00:42:27,783 --> 00:42:29,908
Tomorrow, huh?
454
00:43:00,867 --> 00:43:02,283
Lou Paschall?
455
00:43:07,450 --> 00:43:09,825
Buddy. Buddy O'Brien!
456
00:43:09,908 --> 00:43:13,075
That's me!
You're lookin' great, Lou.
457
00:43:13,117 --> 00:43:14,742
How you doin'?
458
00:43:14,783 --> 00:43:17,242
Fine. I'm doin' perfect.
459
00:43:18,867 --> 00:43:22,533
It's good to see you, Buddy.
Oh, here. There we are.
460
00:43:22,617 --> 00:43:25,200
Hey, hey, not from you, I don't.
461
00:43:25,283 --> 00:43:28,908
Go on, take it.
It's a good time for me.
462
00:43:30,783 --> 00:43:32,825
Get in the chair.
I'll give you a shine.
463
00:43:46,992 --> 00:43:48,908
- It's a long time.
- Yeah.
464
00:43:51,617 --> 00:43:53,783
Remember the day
Nucky Johnson sent us...
465
00:43:53,867 --> 00:43:56,658
to buy 100 boxes of rubbers
for the party?
466
00:43:58,617 --> 00:44:00,533
The look the guy gave us!
467
00:44:00,617 --> 00:44:03,492
A hundred boxes of rubbers
for two guys.
468
00:44:03,575 --> 00:44:05,575
He couldn't get over it.
469
00:44:07,492 --> 00:44:09,658
Buddy, you live too much
in the past.
470
00:44:09,742 --> 00:44:13,117
Yeah. But them were the days.
471
00:44:56,408 --> 00:44:58,325
Mrs. Matthews?
472
00:44:58,408 --> 00:44:59,825
Yes.
473
00:45:01,075 --> 00:45:03,658
Great! Where did you find it?
474
00:45:08,742 --> 00:45:10,950
I have a vision of the future:
475
00:45:11,033 --> 00:45:13,908
This glorious island
of Atlantic City...
476
00:45:13,992 --> 00:45:17,867
shining like a beacon whose light
was nearly extinguished.
477
00:45:17,950 --> 00:45:21,950
If it wasn't for the casinos,
we'd have been dead a long time ago.
478
00:45:22,033 --> 00:45:25,617
And so I accept with great pleasure
this check from all the casinos.
479
00:45:25,700 --> 00:45:29,867
- Thank you, Mr. Goulet.
- You're welcome, Doctor.
480
00:45:29,950 --> 00:45:32,158
I want to thank the people
whose money I had for a while.
481
00:45:32,242 --> 00:45:34,867
Last night I was lucky at the tables
but on the way home...
482
00:45:34,950 --> 00:45:39,700
on the boardwalk,
I was mugged by my own croupier!
483
00:45:58,700 --> 00:46:02,575
Just flew into town tonight
484
00:46:02,617 --> 00:46:06,033
Lady Luck was on our flight
485
00:46:06,117 --> 00:46:08,033
Had a bite to eat
486
00:46:08,117 --> 00:46:10,325
At Geno's down the street
487
00:46:10,408 --> 00:46:14,200
And now this welcome sight
488
00:46:14,283 --> 00:46:17,825
Glad to see you're born again
489
00:46:17,908 --> 00:46:21,575
Atlantic City, my old friend
490
00:46:21,658 --> 00:46:23,617
Be there when I bet on ten
491
00:46:24,950 --> 00:46:27,783
You're not planning
on leaving town, are you?
492
00:46:27,867 --> 00:46:31,242
I want to make it here. I really
like this town. I wanna be a dealer.
493
00:46:31,283 --> 00:46:33,825
I think Atlantic City's
the greatest.
494
00:46:33,908 --> 00:46:36,075
- Mrs. Matthews, you...
- What?
495
00:46:36,117 --> 00:46:38,075
You can claim the body tomorrow.
496
00:46:38,117 --> 00:46:40,867
I don't want the body!
497
00:46:41,950 --> 00:46:45,700
And now you're here to stay
498
00:46:45,783 --> 00:46:49,283
Remember how they put you down
499
00:46:49,367 --> 00:46:53,450
There's not an empty room in town
500
00:46:53,533 --> 00:46:56,492
They're coming here
from miles around
501
00:46:56,575 --> 00:46:58,867
You sure came through
502
00:47:01,908 --> 00:47:05,867
I'm glad to see you're born again
503
00:47:05,950 --> 00:47:08,158
Saskatchewan. Area code 306...
504
00:47:12,908 --> 00:47:17,700
- To Mr. Or Mrs. Peter Matthews.
- You're back upon the map again
505
00:47:17,783 --> 00:47:19,533
Sally Matthews.
506
00:47:19,617 --> 00:47:22,658
You sure came through
507
00:47:22,742 --> 00:47:25,700
What do you mean they won't accept
the charges? It's about their son.
508
00:47:25,783 --> 00:47:28,533
Hello? Dave's dead. Hello!
509
00:47:36,617 --> 00:47:39,075
- I heard about Dave. I'm sorry.
- Who are...
510
00:47:39,117 --> 00:47:41,533
We live in the same building.
Next door.
511
00:47:43,575 --> 00:47:45,992
Come on, I'll walk you home.
512
00:47:48,075 --> 00:47:51,950
I don't know what to do about his
body. I tried calling his parents.
513
00:47:52,033 --> 00:47:53,950
They wouldn't even accept
the charges.
514
00:47:54,033 --> 00:47:57,742
- They've got to know.
- I don't have any money.
515
00:47:59,742 --> 00:48:01,867
Don't worry about it.
Come on.
516
00:48:17,158 --> 00:48:18,867
I can't. I, I...
517
00:48:21,533 --> 00:48:24,533
Hello? Mr. Matthews?
518
00:48:24,617 --> 00:48:27,908
I was a friend of your son Dave.
519
00:48:27,950 --> 00:48:31,367
My name... My name is Lou.
520
00:48:31,450 --> 00:48:36,117
I'm sorry to have to tell you.
There's been a very bad accident.
521
00:48:40,658 --> 00:48:42,700
Can I take your order?
522
00:48:42,783 --> 00:48:45,158
Just some water, please.
523
00:48:56,283 --> 00:48:59,575
The news didn't exactly break their
hearts, but at least they know.
524
00:49:02,908 --> 00:49:06,742
I've been thinking about
the burial and disposal.
525
00:49:07,783 --> 00:49:10,367
You're gonna need help.
526
00:49:10,450 --> 00:49:13,325
I hate to bring this up, but...
527
00:49:13,408 --> 00:49:15,658
when something like this happens...
528
00:49:15,742 --> 00:49:17,742
there's certain things
you've got to do.
529
00:49:17,825 --> 00:49:19,742
And you're new in this town.
530
00:49:21,075 --> 00:49:22,575
Christ!
531
00:49:29,325 --> 00:49:32,033
Remember, I'm Lou Paschall
if there's anything you need.
532
00:49:32,117 --> 00:49:34,825
I know your name from the mailbox.
I got a piece of your mail once.
533
00:49:34,908 --> 00:49:37,950
- I slipped it under your door.
- Oh, was that you?
534
00:49:38,033 --> 00:49:41,408
It was just junk mail,
but I appreciate what you did.
535
00:49:41,492 --> 00:49:44,325
Coupons for paper towels.
You saved me money.
536
00:49:46,450 --> 00:49:49,533
- I'm Sally Matthews.
- I know.
537
00:49:49,617 --> 00:49:52,325
Thanks very much
for everything, really.
538
00:49:52,408 --> 00:49:54,075
It's okay.
539
00:49:59,492 --> 00:50:01,992
God, I don't know
what to say to my sister.
540
00:50:04,117 --> 00:50:08,783
Look, your sister is downstairs
baby-sitting Grace... Mrs. Pinza.
541
00:50:08,867 --> 00:50:11,742
Why don't you go to bed, get
some rest, tell her in the morning?
542
00:50:11,825 --> 00:50:13,867
Young girls are strong.
543
00:50:13,950 --> 00:50:15,742
Yeah.
544
00:50:15,825 --> 00:50:18,075
Good night.
545
00:50:18,158 --> 00:50:19,658
Good night.
546
00:51:01,492 --> 00:51:02,908
Jesus.
547
00:53:07,783 --> 00:53:10,200
You can go upstairs now.
548
00:53:13,658 --> 00:53:15,575
All right, all right.
549
00:53:18,408 --> 00:53:19,992
Your sister is back.
550
00:54:16,950 --> 00:54:19,242
What's got into you?
551
00:56:00,533 --> 00:56:01,950
Shit!
552
00:56:03,450 --> 00:56:06,242
- Where are my oysters?
- Relax.
553
00:56:06,325 --> 00:56:09,367
Well, at least you got
your wallet back.
554
00:56:09,450 --> 00:56:13,950
Last night I dreamt I came here
and Dave's body was on the ice.
555
00:56:16,325 --> 00:56:18,492
- Sign this.
- What is it?
556
00:56:18,575 --> 00:56:21,617
It's for your husband.
Sign here and here.
557
00:56:21,700 --> 00:56:24,408
- But what...
- Believe me, it's all right.
558
00:56:24,492 --> 00:56:28,450
And put down the address,
the family address in Canada.
559
00:56:30,617 --> 00:56:33,492
- What did you do to your hand?
- Nothing.
560
00:56:34,867 --> 00:56:37,867
- What time do you get off?
- 12:00.
561
00:56:40,533 --> 00:56:43,242
Terrific. I'll see you.
562
00:57:12,325 --> 00:57:14,283
Holy shit!
563
00:57:14,367 --> 00:57:17,408
Santa Claus is looking real hot.
Come on in.
564
00:57:17,492 --> 00:57:21,700
Everybody, hold it. Let's have
a little applause for Santa Claus.
565
00:57:23,408 --> 00:57:24,825
Gentlemen.
566
00:57:25,742 --> 00:57:29,200
Go ahead.
Compliments of the house.
567
00:57:30,283 --> 00:57:34,200
Hey, Pops, what planet
do you come from?
568
00:57:34,283 --> 00:57:38,950
I want to do something for ya.
Here, take my watch. Go ahead.
569
00:57:40,450 --> 00:57:43,575
You don't want it? Take my wife!
Take my life! Take anything!
570
00:57:43,658 --> 00:57:46,533
Just cut out the bullshit,
let me have the money.
571
00:57:51,325 --> 00:57:53,242
You're all right, Pops.
572
00:58:02,700 --> 00:58:05,033
Not bad. Not bad.
573
00:58:07,450 --> 00:58:11,158
Couple of inches off the sleeves,
a little off the skirt...
574
00:58:11,242 --> 00:58:13,200
and you'll look just fine.
575
00:58:14,283 --> 00:58:15,742
For the tailor.
576
00:58:15,783 --> 00:58:19,783
Double sawbuck?
Hey, thanks a lot!
577
00:58:19,867 --> 00:58:22,908
Listen, when things start going good
for me, I'll make it up to you.
578
00:58:29,492 --> 00:58:32,033
A dozen oysters, please.
579
00:58:32,117 --> 00:58:34,742
- Hi.
- I took care of Dave.
580
00:58:34,783 --> 00:58:38,158
The forms you signed, they were
releases to send the body to Canada.
581
00:58:38,242 --> 00:58:42,867
You were busy, and the arrangements,
mail, the plane, it's a lot of work.
582
00:58:42,950 --> 00:58:45,825
You paid to have his body
flown to Canada?
583
00:58:45,908 --> 00:58:47,658
I hope you don't mind.
584
00:58:47,742 --> 00:58:52,408
- The money! Must've been expensive.
- Forget the money. I'm a neighbor.
585
00:58:53,950 --> 00:58:55,867
Why are you doing all this?
586
00:58:55,950 --> 00:58:58,992
It's nothing!
Sinatra gives wings to hospitals.
587
00:58:59,075 --> 00:59:01,450
We all do what we can.
588
00:59:01,533 --> 00:59:04,075
- It's 12:00.
- Yeah?
589
00:59:04,158 --> 00:59:06,158
I'll wait for you.
590
00:59:10,783 --> 00:59:12,908
There's four extra in there.
591
00:59:12,992 --> 00:59:16,200
They're really strict here. They
count the shells. I'm not kidding.
592
00:59:16,242 --> 00:59:19,367
I don't really want these, honey.
We're going to lunch.
593
00:59:19,450 --> 00:59:21,367
Hey, thanks!
594
00:59:31,033 --> 00:59:32,658
New casino.
595
00:59:32,742 --> 00:59:36,992
Burger King casinos. McDonald's
casinos. Pizzeria casinos. Jesus!
596
00:59:37,075 --> 00:59:39,742
Where I work they rake in
over a million bucks a day.
597
00:59:39,783 --> 00:59:41,783
- Really?
- Yeah.
598
00:59:45,408 --> 00:59:48,242
You like the casinos?
You go to them?
599
00:59:48,283 --> 00:59:50,908
No. No, I don't like them.
600
00:59:50,992 --> 00:59:54,033
They're too wholesome for me.
601
00:59:54,075 --> 00:59:58,242
I mean nuns, for Christ sake,
standing in line. Boy Scout troops.
602
00:59:58,283 --> 01:00:01,617
People blowing their...
their welfare checks.
603
01:00:01,700 --> 01:00:04,408
It's too much nickel-and-diming.
604
01:00:04,492 --> 01:00:08,117
All that money you carry around,
that's no nickel-and-diming.
605
01:00:08,200 --> 01:00:10,242
It quiets the nerves.
606
01:00:11,575 --> 01:00:15,992
Why do you live in the same dump
I do when you could afford a palace?
607
01:00:16,075 --> 01:00:17,492
Well, I...
608
01:00:19,617 --> 01:00:21,700
To tell you the truth,
I stay there for Grace.
609
01:00:21,783 --> 01:00:26,408
When they tear it down, I'll take
Grace someplace and head to Miami.
610
01:00:26,492 --> 01:00:27,908
You like Miami?
611
01:00:27,992 --> 01:00:30,575
I'm thinking of going to Monaco.
612
01:00:30,658 --> 01:00:32,242
Oh, Monaco!
613
01:00:32,325 --> 01:00:35,075
That's the place with that Kelly
girl from Philadelphia. She's queen.
614
01:00:35,158 --> 01:00:39,325
Yeah, they have a casino there,
very elegant.
615
01:00:39,408 --> 01:00:41,742
No women dealers yet,
but I'm hoping.
616
01:00:41,825 --> 01:00:46,242
Only now I'm learning about music
and I'm gonna start reading books.
617
01:00:46,283 --> 01:00:50,908
Developing some style. Learning new
languages because I want to travel.
618
01:00:50,992 --> 01:00:53,908
You thinking of leaving
Atlantic City?
619
01:00:53,992 --> 01:00:56,408
Not for a couple of years.
I've got to develop my blackjack.
620
01:00:56,492 --> 01:00:59,783
I'm gonna deal my way to Europe,
to Monte Carlo.
621
01:01:00,908 --> 01:01:02,992
A regular Princess Grace!
622
01:01:13,450 --> 01:01:15,867
- Catch of the day?
- No fish!
623
01:01:15,950 --> 01:01:19,575
No clams, no mussels, no oysters,
no shrimp! I want meat!
624
01:01:19,617 --> 01:01:21,575
Lamb chops and pork chops
and liver.
625
01:01:21,617 --> 01:01:24,742
Bring us a menu.
And, waiter...
626
01:01:24,825 --> 01:01:26,408
more wine... the same.
627
01:01:27,992 --> 01:01:31,033
I don't want anything that swims.
628
01:01:31,075 --> 01:01:34,200
- Cigarette?
- Yeah. Oh, no. They're too strong.
629
01:01:34,283 --> 01:01:36,283
- Can I see that?
- Sure.
630
01:01:39,867 --> 01:01:42,367
It's nice to have money
to have things.
631
01:01:43,783 --> 01:01:48,575
This belonged to Grace's husband,
Cookie Pinza, a personal friend.
632
01:01:48,658 --> 01:01:51,408
Puligny-Montrachet 1966.
633
01:01:52,700 --> 01:01:54,575
Smell.
634
01:01:54,617 --> 01:01:57,408
Okay?
635
01:01:57,450 --> 01:01:59,033
I'll do it.
636
01:02:03,908 --> 01:02:05,742
Teach me stuff.
637
01:02:06,992 --> 01:02:09,408
Like what?
638
01:02:09,450 --> 01:02:11,408
What you know.
639
01:02:11,450 --> 01:02:14,033
- You want information or wisdom?
- Both.
640
01:02:16,408 --> 01:02:18,200
I'll think about it.
641
01:02:18,242 --> 01:02:22,617
The smartest man in the world was
on a quiz show winning everything.
642
01:02:22,700 --> 01:02:25,075
You know how they finally
tripped him up?
643
01:02:25,117 --> 01:02:29,325
He knew everything under the sun
except his Social Security number.
644
01:02:29,408 --> 01:02:31,367
He could have had the world.
645
01:02:31,408 --> 01:02:32,950
What's yours?
646
01:02:34,033 --> 01:02:36,992
I don't have
a Social Security number.
647
01:02:37,075 --> 01:02:39,408
Everybody's got
a Social Security number.
648
01:02:39,450 --> 01:02:41,533
You pay income tax?
649
01:02:43,575 --> 01:02:45,617
You still got your fingerprints?
650
01:02:45,700 --> 01:02:50,325
- Well, sure.
- Let me see. Oh, my God!
651
01:02:50,408 --> 01:02:52,575
- You don't have any fingerprints!
- What are you talking about?
652
01:02:52,658 --> 01:02:55,242
I got fingerprints.
I got lines...
653
01:03:04,283 --> 01:03:06,450
You wanna go back to Saskatchewan?
654
01:03:06,533 --> 01:03:08,325
I mean for the funeral.
655
01:03:08,408 --> 01:03:11,367
Look, I haven't been back there
for ten years.
656
01:03:11,408 --> 01:03:15,075
I'll stake you to a round-trip.
You can come right back.
657
01:03:15,117 --> 01:03:16,575
Thank you.
658
01:03:17,950 --> 01:03:21,367
Then you should send a tribute.
Make a nice impression.
659
01:03:21,408 --> 01:03:24,283
Let me tell you, never let them
badmouth you at a funeral.
660
01:03:26,575 --> 01:03:30,117
Miss, I want these roses,
all of them.
661
01:03:30,200 --> 01:03:31,617
- All of them?
- Yes.
662
01:03:31,700 --> 01:03:35,658
Make a nice big wreath, hmm?
A card?
663
01:03:35,742 --> 01:03:38,408
- Just over there.
- Thank you.
664
01:03:38,450 --> 01:03:40,325
How many are there?
665
01:03:40,408 --> 01:03:43,075
Six dozen.
Would you like them sent?
666
01:03:43,117 --> 01:03:46,283
Yeah.
To Moose Jaw, Saskatchewan.
667
01:03:46,367 --> 01:03:48,575
"Moose Jaw"?
668
01:03:48,658 --> 01:03:51,242
It's near Medicine Hat.
669
01:03:55,992 --> 01:03:59,783
"Business prevents my being with
you on this sad occasion. Sally."
670
01:03:59,867 --> 01:04:01,283
Okay?
671
01:04:02,075 --> 01:04:05,450
And miss, send flowers...
nice ones...
672
01:04:05,533 --> 01:04:08,575
"To Dave from Lou and the boys
in Atlantic City."
673
01:04:08,658 --> 01:04:10,325
- You got that?
- Yes.
674
01:04:10,408 --> 01:04:11,992
Keep the change.
675
01:04:12,075 --> 01:04:14,533
- Thank you.
- Shall we go?
676
01:04:14,575 --> 01:04:17,450
This is going to be the biggest
social event in Moose Jaw in years.
677
01:04:19,992 --> 01:04:22,908
I've got to go.
678
01:04:22,950 --> 01:04:25,325
- I hope I didn't...
- No, no, no.
679
01:04:25,408 --> 01:04:28,450
I've got friends waiting.
I should have told you.
680
01:04:28,533 --> 01:04:32,867
We're fixing up this house
I'm moving to... a new place.
681
01:04:35,283 --> 01:04:37,283
Can I see you later?
682
01:04:37,367 --> 01:04:39,825
I've got a class.
683
01:04:39,908 --> 01:04:41,825
Well, it was a nice lunch.
684
01:04:41,908 --> 01:04:43,742
Yeah. Thank you.
685
01:04:46,033 --> 01:04:48,658
- Thanks.
- See you.
686
01:05:04,658 --> 01:05:07,700
Why did they have to kill him?
687
01:05:07,783 --> 01:05:09,742
Let's get away from here.
688
01:05:13,575 --> 01:05:17,325
- Dave was a nice boy.
- He was a shit!
689
01:05:17,408 --> 01:05:19,533
But you married him.
690
01:05:19,575 --> 01:05:22,617
Look, you would marry anybody too
to get out of Saskatchewan.
691
01:05:23,992 --> 01:05:25,867
Don't be mad at me.
692
01:05:31,033 --> 01:05:34,242
I'm sorry.
I'm not mad at you.
693
01:05:34,325 --> 01:05:37,075
It's just...
694
01:05:37,158 --> 01:05:38,867
I'm late and everything.
695
01:05:38,950 --> 01:05:41,367
You want to go to your friends?
Come on, I'll take you.
696
01:05:46,867 --> 01:05:49,658
Okay, stop right here.
This is the place.
697
01:05:49,742 --> 01:05:52,075
See that kid on the roof?
He's in my class.
698
01:05:53,575 --> 01:05:55,242
Come on in.
699
01:05:57,075 --> 01:05:59,033
- Hi, Sally.
- I know I'm late.
700
01:06:02,242 --> 01:06:04,783
Bernie?
I'm sorry I'm late, really.
701
01:06:04,867 --> 01:06:07,825
I know I'm over two hours late.
Forgive me, okay?
702
01:06:07,908 --> 01:06:11,742
Lou, Bernie. Bernie, Lou.
703
01:06:11,825 --> 01:06:14,867
Come see my room.
It's great.
704
01:06:17,575 --> 01:06:19,533
This Bernie...
you living with him?
705
01:06:19,575 --> 01:06:23,242
There's ten of us living here.
We're all dealers, would-be dealers.
706
01:06:23,325 --> 01:06:27,533
- Bernie's baccarat.
- Fancy game with the shoe, huh?
707
01:06:27,575 --> 01:06:30,242
- Very elegant, Bernie.
- I'm elegant too.
708
01:06:32,408 --> 01:06:34,450
Oh, that's Agnes.
She's roulette.
709
01:06:44,200 --> 01:06:47,075
You learn never to split a ten.
A ten is dynamite with a two card...
710
01:06:47,158 --> 01:06:50,325
but after that
it can be your tragic flaw.
711
01:06:50,408 --> 01:06:52,867
But it's not just
dealing the cards.
712
01:06:52,950 --> 01:06:57,450
You have to know how to surrender
and how to wash the deck...
713
01:06:57,533 --> 01:07:02,242
when to burn it, how to pluck chips,
share the box, stuff like that.
714
01:07:02,325 --> 01:07:05,033
- When do you take your test?
- Three weeks.
715
01:07:05,075 --> 01:07:08,200
- I'll be making $20,000 a year.
- No kidding.
716
01:07:08,242 --> 01:07:10,700
Yeah. 30,000 with tips
if I'm really good.
717
01:07:10,742 --> 01:07:13,700
Hey. I'm gonna hang on to you.
718
01:07:14,783 --> 01:07:16,242
Be a gigolo.
719
01:07:18,283 --> 01:07:20,200
What about Grace?
720
01:07:21,367 --> 01:07:23,908
She came down here during the war...
beauty contest.
721
01:07:23,992 --> 01:07:25,950
Oh, for Miss America?
722
01:07:26,033 --> 01:07:31,033
Nothing like that.
More like Miss Pinball Machine.
723
01:07:31,117 --> 01:07:34,575
She came, she needed protection.
I protected her.
724
01:07:34,658 --> 01:07:36,825
She was this teenager.
725
01:07:36,908 --> 01:07:39,283
You protected her for 40 years?
726
01:07:39,367 --> 01:07:41,367
Well, she got married
along the way...
727
01:07:41,408 --> 01:07:44,033
Cookie Pinza.
728
01:07:44,075 --> 01:07:46,408
But I don't want
to talk about Grace.
729
01:07:52,867 --> 01:07:55,158
Do you love her?
730
01:07:55,242 --> 01:07:57,117
I watch you.
731
01:07:59,033 --> 01:08:02,033
The place where we live...
I watch you.
732
01:08:03,908 --> 01:08:06,408
- Through my window?
- You saw me?
733
01:08:08,200 --> 01:08:10,742
I figured maybe
somebody was there.
734
01:08:10,825 --> 01:08:12,533
Did you know it was me?
735
01:08:12,575 --> 01:08:17,367
You were just this guy
across the way.
736
01:08:17,408 --> 01:08:19,242
Why do you use lemons?
737
01:08:22,408 --> 01:08:25,033
The fish smell.
I'm embarrassed.
738
01:08:26,575 --> 01:08:29,950
I thought maybe it was for some
other reasons I didn't understand.
739
01:08:31,242 --> 01:08:35,492
I even went to a supermarket
to look at lemons.
740
01:08:37,242 --> 01:08:40,867
It's just to get the smell off.
It's nothing weird.
741
01:08:46,533 --> 01:08:49,783
What do you do
when you watch me?
742
01:08:49,867 --> 01:08:51,783
I look at you.
743
01:08:51,867 --> 01:08:56,367
You take off your blouse,
then you run the water.
744
01:08:56,408 --> 01:09:00,242
Then you take a bottle of gold
perfume and put it on the sink.
745
01:09:01,742 --> 01:09:04,700
Then you slice the lemons.
746
01:09:04,742 --> 01:09:07,408
You open a box of blue soap.
747
01:09:08,492 --> 01:09:11,700
You run your hands under the water
to feel the temperature.
748
01:09:13,533 --> 01:09:16,533
Then you take the soap
in your hands and...
749
01:10:46,742 --> 01:10:49,158
Are you Dave Matthews' wife?
750
01:10:49,242 --> 01:10:52,200
Look, are you a cop? I told you guys
I don't know anything about him.
751
01:10:52,242 --> 01:10:54,992
- Let's have a look in the bag.
- What are you talking about?
752
01:10:55,075 --> 01:10:58,242
- The lady said...
- Let go of him!
753
01:11:02,533 --> 01:11:05,408
Hey, you. Relax, old man.
754
01:11:05,492 --> 01:11:07,742
This is none of your business.
You don't want to get hurt.
755
01:12:01,492 --> 01:12:03,408
Are you all right?
756
01:12:13,992 --> 01:12:16,658
Maybe you should go lie down.
757
01:12:19,742 --> 01:12:21,867
I don't wanna lie down.
758
01:12:25,742 --> 01:12:27,867
I didn't protect you.
759
01:12:32,200 --> 01:12:36,158
Where the hell have you been?
Men were tearing the place apart.
760
01:12:36,242 --> 01:12:38,575
You go out,
you don't even tell me you're going.
761
01:12:40,575 --> 01:12:42,533
You okay?
762
01:12:43,742 --> 01:12:46,283
What the hell are you wearing?
763
01:12:47,283 --> 01:12:49,742
That girl buying your clothes now?
764
01:12:49,783 --> 01:12:53,700
Miss, I warn you,
stay away from him.
765
01:12:54,783 --> 01:12:56,742
Oh, Christ.
766
01:12:56,783 --> 01:12:59,575
- Did he let that happen to you?
- I'm all right.
767
01:12:59,658 --> 01:13:01,617
You shut up, Grace,
you goddamned old lady.
768
01:13:01,700 --> 01:13:05,367
If I'm an old lady,
what does that make you?
769
01:13:05,408 --> 01:13:08,033
I'm her lover!
770
01:13:08,075 --> 01:13:11,617
You wanna know his nickname
in the old days? "Numb Nuts."
771
01:13:15,867 --> 01:13:19,367
Men had names like "Legs"
and "Bullets" and "Cookie."
772
01:13:19,450 --> 01:13:22,033
His was "Numb Nuts"!
773
01:13:24,742 --> 01:13:26,367
Lou, open this door.
774
01:13:26,408 --> 01:13:30,658
- I know you're hiding in there.
- Chrissie? Chrissie!
775
01:13:30,742 --> 01:13:34,450
- Oh, my God.
- You didn't protect her.
776
01:13:34,533 --> 01:13:36,658
What's your life worth?
777
01:13:36,742 --> 01:13:39,325
Cookie had more manhood
in his toupee...
778
01:13:39,408 --> 01:13:41,867
than you've got in your fat frame.
779
01:13:43,325 --> 01:13:45,242
Open this door!
780
01:13:57,617 --> 01:14:00,075
Chrissie, are you okay?
781
01:14:00,158 --> 01:14:02,242
Chrissie, look.
Are you all right? Are you hurt?
782
01:14:02,325 --> 01:14:05,950
It's me. Chrissie. Okay, look.
It's gonna be okay.
783
01:14:07,992 --> 01:14:12,283
Lou, open the door, please.
I'm sorry.
784
01:14:12,367 --> 01:14:14,325
You're a wonderful man.
785
01:14:14,408 --> 01:14:18,075
Sometimes I forget to tell you
how much I love you.
786
01:14:21,950 --> 01:14:24,783
Chrissie, listen to me.
You're all right. You're okay.
787
01:14:24,867 --> 01:14:27,367
Just take it easy.
You're going to be fine.
788
01:14:27,408 --> 01:14:28,908
You're all right.
That's it. Come on.
789
01:14:28,992 --> 01:14:32,492
- Oh, my God.
- Why didn't you call the police?
790
01:14:32,575 --> 01:14:35,992
My husband, Cookie Pinza,
said never call the police.
791
01:15:29,825 --> 01:15:32,700
Honey, it's not the first time,
let me tell you.
792
01:15:32,742 --> 01:15:35,575
When a bad element from New York
had my husband killed...
793
01:15:35,658 --> 01:15:38,575
on the boardwalk,
Lou ran away.
794
01:15:38,658 --> 01:15:42,533
He ran away then...
795
01:15:42,575 --> 01:15:44,533
so he runs away now.
796
01:15:47,033 --> 01:15:48,825
What did they want?
797
01:15:51,200 --> 01:15:53,450
What are they looking for?
798
01:15:53,533 --> 01:15:56,867
- Why did you come here?
- To see you.
799
01:15:56,908 --> 01:15:59,992
- Don't give me that shit.
- She's a good girl!
800
01:16:00,075 --> 01:16:02,075
Why did you come here?
801
01:16:03,908 --> 01:16:07,617
To sell some dope.
We needed money for the baby.
802
01:16:09,908 --> 01:16:13,575
There's nothing wrong with dope.
Dope belongs to the whole world.
803
01:16:15,992 --> 01:16:18,408
Where did he get it?
804
01:16:18,492 --> 01:16:20,992
Some people told us
about a drop in Philadelphia.
805
01:16:21,075 --> 01:16:23,367
Philadelphia's a nice place.
806
01:16:23,408 --> 01:16:25,867
What did he do with the money?
807
01:16:25,908 --> 01:16:28,117
I don't know where the money is.
808
01:16:28,200 --> 01:16:30,367
He went out with that old man.
809
01:16:32,242 --> 01:16:35,450
- Dave went out with Lou?
- They took my scale.
810
01:16:40,325 --> 01:16:42,325
Hey, I want to talk to...
811
01:17:11,367 --> 01:17:13,158
Hey, Pops, what...
812
01:17:13,242 --> 01:17:17,033
This is the last batch.
Five G's. Take it or leave it.
813
01:17:20,075 --> 01:17:23,742
Pops, I'm a little tapped right now.
I can give you four G's...
814
01:17:23,825 --> 01:17:25,742
give you the rest later,
all right?
815
01:17:31,617 --> 01:17:32,950
I'll take it.
816
01:17:37,242 --> 01:17:39,242
Call Fred at the Club Harlem.
817
01:17:39,325 --> 01:17:41,742
Tell him you're dealing
with Lou Paschall... that's me.
818
01:17:41,825 --> 01:17:44,783
Tell him to tell those hoods
to leave the women alone.
819
01:17:44,867 --> 01:17:47,033
What they're looking for,
I got.
820
01:17:55,575 --> 01:17:58,783
Lou, I'm gettin' compliments
on the suit, Lou.
821
01:17:58,867 --> 01:18:01,075
You look sharp, Buddy,
real sharp.
822
01:18:19,158 --> 01:18:22,825
In three weeks,
you'll become dealers...
823
01:18:24,242 --> 01:18:26,450
and you'll learn a painful truth:
824
01:18:26,533 --> 01:18:28,575
Everybody hates you.
825
01:18:30,283 --> 01:18:32,283
You stand in the way
of a million dollars...
826
01:18:32,367 --> 01:18:34,867
the player hates you.
827
01:18:34,908 --> 01:18:38,575
You know enough to cheat
the casino... the casino hates you.
828
01:18:38,658 --> 01:18:43,533
The TV camera over your head
tapes your every move...
829
01:18:43,575 --> 01:18:46,283
and yet you are alone.
830
01:18:46,367 --> 01:18:49,242
The players, the floor manager...
831
01:18:49,283 --> 01:18:52,617
the eye in the sky...
they all watch you.
832
01:18:55,867 --> 01:18:57,533
You're alone.
833
01:19:00,867 --> 01:19:03,200
Mr. Shapiro wants to see you.
834
01:19:05,200 --> 01:19:07,325
Mrs. Matthews, how you doin'?
835
01:19:08,450 --> 01:19:10,617
Come on in.
836
01:19:10,700 --> 01:19:12,825
Come on.
837
01:19:12,908 --> 01:19:14,783
How are ya?
838
01:19:14,867 --> 01:19:17,367
Sit here. Go on.
839
01:19:19,242 --> 01:19:22,117
Your husband had a record.
840
01:19:22,200 --> 01:19:24,408
I hadn't seen or spoken to him
in eight months.
841
01:19:24,450 --> 01:19:28,450
I know that, and I understand that,
and this is very unfair, but he...
842
01:19:28,533 --> 01:19:30,742
I don't even know why he was here.
843
01:19:30,825 --> 01:19:33,783
I know that, and you know that,
but they don't know that.
844
01:19:33,867 --> 01:19:35,658
- "They"?
- The SEC...
845
01:19:35,742 --> 01:19:38,575
the Gambling Commission,
the tax people... they don't know it.
846
01:19:40,617 --> 01:19:45,533
We just can't afford to have people
with your connections working here.
847
01:19:45,575 --> 01:19:48,408
I'm gonna tell you something.
I feel you have misled us, Sally.
848
01:19:48,492 --> 01:19:50,408
Sally, right?
849
01:19:50,492 --> 01:19:53,742
Mr. Shapiro, please. I've only got
three weeks of class left, I need...
850
01:19:53,825 --> 01:19:57,950
Look, I am entirely on your side
in this situation...
851
01:19:58,033 --> 01:20:00,950
but this is a very important job...
852
01:20:01,033 --> 01:20:04,033
and I feel that I just have
to let you go.
853
01:20:05,075 --> 01:20:06,658
I'm sorry.
854
01:20:08,200 --> 01:20:10,742
Would it have made any difference
if we hadn't been married?
855
01:20:10,825 --> 01:20:12,783
Marriage is not the point here.
856
01:20:12,867 --> 01:20:16,700
We have to be very careful
of our people and who they know.
857
01:20:16,742 --> 01:20:21,950
If this guy loved you, he would have
shown up sooner or later. You know?
858
01:20:22,033 --> 01:20:24,242
So love is the point here.
859
01:20:25,075 --> 01:20:26,908
Yeah.
860
01:20:32,158 --> 01:20:33,992
- They fired me.
- What?
861
01:20:34,075 --> 01:20:36,867
Six weeks of classes down the tubes,
just like that.
862
01:20:37,950 --> 01:20:41,658
- Can you loan me 50 bucks?
- I don't have it.
863
01:20:41,742 --> 01:20:43,492
I thought we were friends.
864
01:20:43,575 --> 01:20:48,325
Listen, I saw your sugar daddy
down there at the tables.
865
01:20:50,575 --> 01:20:53,617
- Really?
- Borrow from friends with bucks.
866
01:21:01,117 --> 01:21:02,408
Twenty.
867
01:21:04,408 --> 01:21:05,825
Push.
868
01:21:11,408 --> 01:21:16,158
Can we talk to you?
I really think we should talk.
869
01:21:16,242 --> 01:21:18,825
Sir, please don't bother
the players.
870
01:21:23,867 --> 01:21:27,033
You're selling something
I believe belongs to us.
871
01:21:27,075 --> 01:21:30,200
I'd like return of the item and
the money you received for the item.
872
01:21:30,283 --> 01:21:32,450
Hey, man, there's
a game going on here.
873
01:21:32,533 --> 01:21:36,533
And I'd like to know
how the connections were made.
874
01:21:36,617 --> 01:21:40,658
Kid got my name in Vegas.
Harry Gropke sent him to me.
875
01:21:40,742 --> 01:21:43,575
When you come to Atlantic City,
I'm the man to see.
876
01:21:43,658 --> 01:21:47,283
Come on. We know who you are.
You're nothing, mister.
877
01:21:47,367 --> 01:21:49,700
Hey, there's a game
going on here.
878
01:21:49,742 --> 01:21:52,658
Sir, you can't disturb
the players.
879
01:21:52,742 --> 01:21:54,658
I think we should
continue this outside.
880
01:21:54,742 --> 01:21:56,825
- No.
- Let's go.
881
01:22:07,242 --> 01:22:09,408
You're playing with Dave's money.
I'm owed it.
882
01:22:09,492 --> 01:22:11,908
Madam, please. If you're not playing
you'll have to leave the table.
883
01:22:11,992 --> 01:22:14,742
- Sit down and be quiet.
- You're buying me roses.
884
01:22:14,825 --> 01:22:17,867
I'm fired from my job, I'm supposed
to sit here like some Vegas bimbo.
885
01:22:17,908 --> 01:22:19,950
Mister, I got hoods
beating the shit out of me.
886
01:22:20,033 --> 01:22:22,908
If I'm beat up for money and drugs,
I want the money and drugs on me.
887
01:22:24,908 --> 01:22:26,742
Don't touch the suit.
888
01:22:26,825 --> 01:22:30,367
- You're like Dave gone senile.
- Madam, you'll have to go.
889
01:22:30,450 --> 01:22:34,492
- Look, I trusted you.
- I'll take care of her.
890
01:22:34,575 --> 01:22:37,158
Look, he took my money.
Make him give me back my money!
891
01:22:37,242 --> 01:22:39,450
But I want my money!
892
01:22:39,533 --> 01:22:41,450
You see that man over there?
893
01:22:41,533 --> 01:22:43,617
- Where?
- In the blue suit?
894
01:22:43,700 --> 01:22:48,158
- So?
- He only wants a blonde next to him.
895
01:22:48,242 --> 01:22:49,825
What do you mean?
896
01:22:49,908 --> 01:22:52,242
No, strictly for luck.
Nothing will happen.
897
01:22:52,325 --> 01:22:55,242
If he loses, he'll be
too depressed to do anything.
898
01:22:55,325 --> 01:22:58,242
If he wins,
he'll just talk about it.
899
01:23:02,908 --> 01:23:04,367
- You pimp!
- What?
900
01:23:04,408 --> 01:23:06,408
- What do you think I am?
- I was trying to help you!
901
01:23:06,492 --> 01:23:09,200
Help me? You're trying to whore me.
Get your hands off me.
902
01:23:09,242 --> 01:23:11,700
- You'll have to leave the casino.
- Leave me alone!
903
01:23:11,742 --> 01:23:14,117
If you're gonna arrest somebody,
arrest that guy down there.
904
01:23:14,200 --> 01:23:16,492
He's the one pushing drugs.
Leave me alone!
905
01:23:16,575 --> 01:23:18,575
Somebody get my money back.
That guy took my money.
906
01:23:18,658 --> 01:23:22,658
Let go of me!
Get me my money back!
907
01:23:22,742 --> 01:23:24,658
This woman is not allowed
in the casino.
908
01:23:24,742 --> 01:23:26,867
I don't want to be in the casino.
I want my money.
909
01:23:26,908 --> 01:23:29,367
You let these punks in here,
you won't let me in here?
910
01:23:29,408 --> 01:23:32,992
This guy beat me up.
He wrecked my house. Let go of me!
911
01:23:33,075 --> 01:23:35,075
- Come on!
- I'm very, very sorry, sir.
912
01:23:35,158 --> 01:23:37,283
This woman has just been fired.
She's very upset.
913
01:23:37,367 --> 01:23:40,575
On behalf of the hotel,
I'd like to give you reservations...
914
01:23:40,658 --> 01:23:44,867
for the Camelot Room,
also the Superstar Room.
915
01:23:45,742 --> 01:23:48,867
Get your hands off of me!
Let go of me!
916
01:23:48,908 --> 01:23:51,117
Let go!
I can walk out by myself.
917
01:23:51,200 --> 01:23:55,158
Get your hands off of me!
Will you get your hands...
918
01:23:55,242 --> 01:23:58,450
Let go of me!
Let go!
919
01:24:00,158 --> 01:24:04,450
Let go! Are you happy?
Okay? I'm out!
920
01:24:07,242 --> 01:24:08,658
Shit!
921
01:24:15,242 --> 01:24:17,700
Hey, stop! Wait!
922
01:24:21,492 --> 01:24:23,617
Where did he just go?
923
01:24:25,117 --> 01:24:26,575
Thank you.
924
01:24:52,533 --> 01:24:54,533
I need your help.
925
01:24:54,575 --> 01:24:58,075
My father, he's escaped.
926
01:24:58,158 --> 01:25:02,492
He's on your bus. He's the old guy
with the white hat and trench coat.
927
01:25:02,575 --> 01:25:06,117
- He's not right in the head.
- What do you want me to do?
928
01:25:06,200 --> 01:25:09,700
Could you please get him off
the bus? He needs his medication.
929
01:25:09,783 --> 01:25:12,200
- Yeah. Leave it to me.
- Thank you.
930
01:25:15,325 --> 01:25:19,075
We made a little mistake.
We've oversold the bus.
931
01:25:19,158 --> 01:25:22,117
So one of you is gonna have
to get off.
932
01:25:23,575 --> 01:25:25,867
You were the last person
to buy a ticket, sir.
933
01:25:25,908 --> 01:25:28,908
- Come on, old man. Come on, sir.
- What?
934
01:25:28,950 --> 01:25:32,075
We've oversold the bus, sir.
I'm afraid you have to get off.
935
01:25:32,158 --> 01:25:34,408
You got plenty of seats.
936
01:25:34,450 --> 01:25:37,283
Yeah, but they're reserved.
I'm sorry. Come on, sir.
937
01:25:37,367 --> 01:25:38,783
Jeez, I mean...
938
01:25:38,867 --> 01:25:41,117
- We got a schedule, sir.
- Is there another bus?
939
01:25:41,200 --> 01:25:44,283
There's another bus coming
right behind, sir.
940
01:25:44,367 --> 01:25:48,867
Can't hold up all these people.
That's it. Come on, sir.
941
01:25:48,908 --> 01:25:51,533
- Your daughter will care for you.
- I got no daughter.
942
01:25:51,575 --> 01:25:54,908
- Let's not be naughty.
- Come on, Pops.
943
01:25:54,950 --> 01:25:57,117
This woman is not my daughter.
944
01:25:57,200 --> 01:26:01,200
I talked to Jimmy and the kids.
You can have your own room and TV.
945
01:26:01,283 --> 01:26:05,367
And Jimmy won't play his stereo loud
if you won't smoke in the closet.
946
01:26:06,658 --> 01:26:08,700
I made love to this woman today.
947
01:26:08,742 --> 01:26:10,283
Daddy, please!
948
01:26:10,367 --> 01:26:13,367
I held her in my arms,
and I made her happy.
949
01:26:13,450 --> 01:26:15,408
- Let's not be naughty.
- It's gonna be okay.
950
01:26:15,450 --> 01:26:18,200
It's gonna be all right.
We'll take good care of him.
951
01:26:18,242 --> 01:26:21,825
I'm dangerous!
People come to me from Las Vegas.
952
01:26:21,908 --> 01:26:24,700
I know Bugsy Siegel.
I was his cellmate.
953
01:26:25,742 --> 01:26:28,367
I want that money.
It belongs to me.
954
01:26:30,492 --> 01:26:33,783
You have money. I've seen it.
Don't give me that shit.
955
01:26:33,867 --> 01:26:37,242
- Listen, I don't have it.
- Give it to me.
956
01:26:47,075 --> 01:26:48,992
Hey, old man.
957
01:26:54,367 --> 01:26:56,367
Hey, foxy grandpa.
958
01:26:56,408 --> 01:27:00,908
It's over now. I want the money.
You know what I'm talking about.
959
01:27:00,992 --> 01:27:02,742
Give me the money.
960
01:27:02,825 --> 01:27:06,283
Give me the money now.
961
01:27:06,367 --> 01:27:07,867
You bitch!
962
01:27:07,950 --> 01:27:11,658
You slapped me! You slapped me,
you stupid bitch!
963
01:27:11,742 --> 01:27:14,283
The money. Money, money!
964
01:27:40,033 --> 01:27:42,200
Come on, get outta here.
965
01:27:43,908 --> 01:27:46,117
Get in the car!
966
01:28:14,992 --> 01:28:16,908
I can't believe I did it.
967
01:28:16,992 --> 01:28:19,033
Am I bleeding?
Did he cut me?
968
01:28:19,075 --> 01:28:24,242
I can't believe I did it. I really
did it! Did you see me do it?
969
01:28:24,325 --> 01:28:25,908
I'm all right.
970
01:28:25,992 --> 01:28:29,408
When I saw that knife on you,
I pulled the trigger. Bam, bam!
971
01:28:29,450 --> 01:28:32,575
- Did you see the look on his face?
- Get rid of that gun.
972
01:28:32,658 --> 01:28:37,408
- I protected you.
- Stop pointing... Get rid of it.
973
01:28:47,242 --> 01:28:50,575
- How much?
- A quarter. Can't you read?
974
01:28:50,658 --> 01:28:54,783
Lady, it's the first time I've been
out of Atlantic City in 20 years.
975
01:28:56,700 --> 01:28:58,700
A thousand dollar bill?
976
01:28:58,742 --> 01:29:00,367
I'm sorry.
977
01:29:01,742 --> 01:29:03,992
- Here.
- Here's a hundred.
978
01:29:05,075 --> 01:29:06,992
I'll lend you the quarter.
979
01:29:07,075 --> 01:29:08,867
Thank you, madam.
980
01:29:21,700 --> 01:29:23,825
A room for me and my mother.
981
01:29:23,908 --> 01:29:27,033
And we want some drinks.
Bourbon, Coke.
982
01:29:28,283 --> 01:29:32,867
No, wait. Make that champagne,
peanuts, crackers.
983
01:29:32,950 --> 01:29:35,158
The expensive kind.
The French kind.
984
01:29:36,242 --> 01:29:37,658
Got it?
985
01:29:42,450 --> 01:29:45,992
It's time for all the news
and all the headlines:
986
01:29:46,075 --> 01:29:49,908
Here with the 11:00 report
is anchorman Bob Wilson:::
987
01:29:49,950 --> 01:29:53,575
And the award-winning
Channel 7 News Watch team:
988
01:29:54,575 --> 01:29:58,700
Good evening: Violence has struck
again tonight in Atlantic City:
989
01:29:58,742 --> 01:30:02,367
Fear and confusion now reside
in the otherwise peaceful resort:::
990
01:30:02,408 --> 01:30:05,825
After the brutal murders
of two underworld crime figures:
991
01:30:05,908 --> 01:30:08,367
City law enforcement officials
are being sought for comments:
992
01:30:08,450 --> 01:30:11,367
News watcher Connie Bishop
is standing by:::
993
01:30:11,408 --> 01:30:14,408
With a live eye-cam report
from our sister city:
994
01:30:14,450 --> 01:30:15,908
Connie:
995
01:30:15,950 --> 01:30:19,033
Bob, it's the second night of
violence in this normally quiet:::
996
01:30:19,117 --> 01:30:22,075
Yet generally swinging casino
capital of the East:
997
01:30:22,158 --> 01:30:26,575
Police Chief Allmond is the man
with the answers and he's arriving:
998
01:30:26,658 --> 01:30:29,158
Chief, is there any connection
between tonight's murder:::
999
01:30:29,242 --> 01:30:31,367
And yesterday's brutal slaying
in Park Mobile?
1000
01:30:31,408 --> 01:30:33,950
- We're tracing a new lead today:
- You sound angry:
1001
01:30:34,033 --> 01:30:37,158
I'm damn angry! If the mob has come
to Atlantic City, they're dead!
1002
01:30:37,242 --> 01:30:39,158
They'll have to answer
to me personally!
1003
01:30:39,242 --> 01:30:41,158
So these are
mob-connected slayings?
1004
01:30:41,242 --> 01:30:43,158
There's no mob slayings
in Atlantic City:
1005
01:30:43,242 --> 01:30:46,200
Let them kill themselves
somewheres else: Not on my turf:
1006
01:30:46,242 --> 01:30:50,450
- Chief, are there any witnesses?
- Connie, please: Thank you:
1007
01:30:50,533 --> 01:30:53,200
There you have it, Bob:
No clues, no witnesses:
1008
01:30:53,242 --> 01:30:57,242
No one's really sure how
the killers got away: Bob:
1009
01:30:57,325 --> 01:30:59,867
Thank you, Connie:
1010
01:30:59,950 --> 01:31:03,533
We'll have more from Atlantic City
as this dramatic story unfolds:
1011
01:31:06,325 --> 01:31:08,575
Is this the stomach?
1012
01:31:08,617 --> 01:31:10,950
Is this the baby?
1013
01:31:11,033 --> 01:31:12,742
It feels nice.
1014
01:31:15,408 --> 01:31:18,367
I came here during the war.
1015
01:31:18,450 --> 01:31:21,242
Betty Grable look-alike contest.
1016
01:31:21,283 --> 01:31:26,242
The boardwalk filled with hundreds
of Betty Grable look-alikes...
1017
01:31:26,325 --> 01:31:29,908
from all over America
selling war bonds.
1018
01:31:32,617 --> 01:31:36,492
On the boardwalk
in Atlantic City
1019
01:31:36,575 --> 01:31:39,783
Life will be peaches and cream
1020
01:31:39,867 --> 01:31:42,658
You never went back home?
1021
01:31:42,742 --> 01:31:45,867
I met some boys. Lou.
1022
01:31:45,950 --> 01:31:50,117
Cookie Pinza,
who I later married.
1023
01:31:50,200 --> 01:31:52,908
Atlantic City became my home.
1024
01:31:57,908 --> 01:32:00,658
You oughta fly home.
1025
01:32:02,283 --> 01:32:04,742
I'll treat you to the ticket.
1026
01:32:06,325 --> 01:32:07,908
You will?
1027
01:32:09,533 --> 01:32:12,200
If you can get a seat belt
around that.
1028
01:32:13,283 --> 01:32:16,867
I never use seat belts.
I don't believe in gravity.
1029
01:32:19,283 --> 01:32:22,742
We both lost our men
through a shooting.
1030
01:32:22,825 --> 01:32:24,908
I don't mind that Dave's dead.
1031
01:32:24,992 --> 01:32:28,575
It just means he'll be
reincarnated sooner, that's all.
1032
01:32:30,158 --> 01:32:32,992
You mean Cookie's coming back?
1033
01:32:33,075 --> 01:32:35,992
Sure! Everything comes back.
1034
01:32:38,950 --> 01:32:41,533
You know,
you look after people good.
1035
01:32:44,408 --> 01:32:47,533
I never had to look after anybody.
1036
01:32:49,033 --> 01:32:52,033
I was a princess!
1037
01:33:07,200 --> 01:33:10,075
I like that...
making the news.
1038
01:33:18,950 --> 01:33:21,492
Who was Bugsy Siegel?
1039
01:33:24,325 --> 01:33:26,492
The meanest, the coldest.
1040
01:33:26,575 --> 01:33:30,075
- And he was your cellmate?
- I gotta be honest.
1041
01:33:30,158 --> 01:33:32,367
- I was in the slammer on a D & D.
- What's that?
1042
01:33:32,408 --> 01:33:34,408
D & D. Drunk and disorderly.
1043
01:33:34,450 --> 01:33:37,867
They brought Bugsy in for ten
minutes on the way to Leavenworth.
1044
01:33:37,908 --> 01:33:40,575
Man, was he pissed off.
1045
01:33:40,658 --> 01:33:42,658
He didn't even know me.
1046
01:33:43,742 --> 01:33:45,742
And that's all?
1047
01:33:49,117 --> 01:33:51,867
I never killed anybody in my life.
1048
01:33:53,325 --> 01:33:55,992
I never thought you did.
1049
01:33:56,075 --> 01:33:58,825
But I did tonight.
You saw it.
1050
01:34:00,200 --> 01:34:02,200
Yeah, I saw it.
1051
01:34:07,533 --> 01:34:09,283
Some champagne?
1052
01:34:15,575 --> 01:34:18,908
You got all those young guys.
Bernie.
1053
01:34:21,117 --> 01:34:23,908
You could still see them.
1054
01:34:23,950 --> 01:34:25,950
I'm an old man.
1055
01:34:29,950 --> 01:34:32,450
Is this a proposal?
1056
01:34:36,408 --> 01:34:39,075
Anyone ever take care of you
like I did?
1057
01:34:39,158 --> 01:34:41,075
You feel safe?
1058
01:34:41,158 --> 01:34:42,492
Yes.
1059
01:34:42,575 --> 01:34:44,575
They got nice weather in Florida.
1060
01:34:44,658 --> 01:34:47,533
They've got great food in France.
1061
01:34:47,575 --> 01:34:49,742
But I got a lot of friends
down there.
1062
01:34:49,825 --> 01:34:52,700
I'll buy you new clothes.
I'll show you off.
1063
01:34:52,742 --> 01:34:54,533
Show off what?
1064
01:34:54,575 --> 01:34:58,033
You know. Just let the boys see
how well I turned out.
1065
01:34:58,117 --> 01:34:59,575
Please.
1066
01:35:01,200 --> 01:35:02,617
Come.
1067
01:35:05,242 --> 01:35:08,075
I've never been to Florida.
1068
01:35:08,117 --> 01:35:11,700
An update on that double murder
in Atlantic City:
1069
01:35:11,742 --> 01:35:15,992
News watcher Connie Bishop
is standing by: Come in, Connie:
1070
01:35:16,075 --> 01:35:20,200
We've had a break: A witness came
forward who described the gunman:
1071
01:35:20,283 --> 01:35:23,075
This is a police composite
of that man:
1072
01:35:23,158 --> 01:35:26,908
Hey, that's me! That's me!
1073
01:35:26,992 --> 01:35:32,492
Anyone with information should call
the Atlantic City hot line:
1074
01:35:32,575 --> 01:35:35,033
We'll stop on the way down
and buy all the newspapers.
1075
01:35:35,117 --> 01:35:37,325
This story's gonna be big
all over the country.
1076
01:35:37,408 --> 01:35:41,533
"Gangland slaying rips apart
Atlantic City."
1077
01:35:41,617 --> 01:35:44,783
All calls will
be kept confidential:
1078
01:35:45,867 --> 01:35:47,783
France is very nice.
1079
01:35:47,867 --> 01:35:51,033
WNBP Channel 7, Philadelphia:
1080
01:36:44,950 --> 01:36:48,992
Grace? Grace, is that you?
Hello?
1081
01:36:49,075 --> 01:36:52,533
How dare you wake me up
in the middle of the night!
1082
01:36:52,617 --> 01:36:57,492
Where the hell are you?
I have a pregnant child here.
1083
01:36:57,575 --> 01:36:59,533
You're supposed
to make me feel safe:
1084
01:36:59,575 --> 01:37:03,367
Did you see the news? The two hoods
that got killed? Guess who did it.
1085
01:37:03,408 --> 01:37:05,367
Where the hell are you?
1086
01:37:05,408 --> 01:37:07,450
Grace, did you hear what I said?
1087
01:37:07,533 --> 01:37:10,908
The murderer they're looking for...
that was me.
1088
01:37:10,950 --> 01:37:14,033
What do you mean?
You?
1089
01:37:14,117 --> 01:37:19,075
Don't kid me. You must be kidding.
You're going soft in the head?
1090
01:37:19,158 --> 01:37:20,742
That was you?
1091
01:37:23,075 --> 01:37:26,658
- Those are dangerous men:
- I wish you could be here.
1092
01:37:26,742 --> 01:37:29,950
I wish I could too:
Will you tell me where you are?
1093
01:37:30,033 --> 01:37:32,200
No, I can't tell you where I'm at.
1094
01:37:32,283 --> 01:37:35,575
Who is with you?
Is it that girl upstairs?
1095
01:37:35,617 --> 01:37:37,533
I'm alone.
There's nobody here. Just me.
1096
01:37:37,575 --> 01:37:39,408
All alone.
1097
01:37:41,575 --> 01:37:44,200
Will you shut up and listen?
1098
01:37:57,575 --> 01:38:02,158
I can hear someone around there:
I know you're not by yourself:
1099
01:38:09,117 --> 01:38:11,575
And I have had it:
1100
01:38:11,658 --> 01:38:14,658
You get back here within
five minutes or you are fired!
1101
01:38:14,742 --> 01:38:17,950
- I'll talk to you later.
- I'm not amused any longer:
1102
01:38:26,742 --> 01:38:28,158
Good morning.
1103
01:38:32,575 --> 01:38:34,325
It's light out.
1104
01:38:34,408 --> 01:38:36,492
Yeah.
1105
01:38:36,575 --> 01:38:38,492
Jeez, I'm thirsty.
1106
01:38:38,575 --> 01:38:41,033
- You want some juice?
- No.
1107
01:38:42,158 --> 01:38:44,992
Want me to go out
and get something?
1108
01:38:45,075 --> 01:38:47,658
No. I'll go get it.
Why don't you rest?
1109
01:38:47,742 --> 01:38:49,992
No, I'd love to go.
1110
01:38:50,075 --> 01:38:51,700
But I'm...
1111
01:38:51,783 --> 01:38:54,783
I'd really like some pizza.
I know it sounds crazy. I'll go.
1112
01:38:54,867 --> 01:38:56,908
I love pizza.
I'll get it.
1113
01:38:58,408 --> 01:39:00,033
We'll flip.
1114
01:39:02,367 --> 01:39:03,783
Heads.
1115
01:39:12,033 --> 01:39:13,450
You win.
1116
01:39:14,408 --> 01:39:16,367
Want any money?
1117
01:39:18,617 --> 01:39:20,992
You'll need these.
1118
01:39:23,158 --> 01:39:24,575
Thanks.
1119
01:39:31,283 --> 01:39:34,867
So, what do you like...
anchovies, mushrooms?
1120
01:39:34,908 --> 01:39:36,658
No anchovies.
1121
01:39:36,742 --> 01:39:38,367
Me neither.
1122
01:39:42,158 --> 01:39:44,742
Don't forget
to ditch the car soon.
1123
01:39:50,575 --> 01:39:52,533
You saved my life.
1124
01:40:42,117 --> 01:40:47,242
Sunrise Semester, New Jersey's
University of the Airwaves:
1125
01:40:47,325 --> 01:40:51,408
Today we will be discussing
the great wines of France:
1126
01:40:51,492 --> 01:40:54,908
Have you ever considered a trip
to La Belle France?
1127
01:40:57,408 --> 01:40:59,742
Let's start with champagne:
1128
01:40:59,783 --> 01:41:03,700
Three centuries ago, a monk
by the name of Dom Perignon...
1129
01:41:12,575 --> 01:41:15,450
Call me a taxi
back to Atlantic City.
1130
01:41:25,575 --> 01:41:27,325
I did that.
1131
01:41:28,783 --> 01:41:30,242
Yeah.
1132
01:41:51,450 --> 01:41:54,742
Yeah? I'm sorry, lady.
You've got the wrong...
1133
01:41:56,158 --> 01:41:58,117
One thousand?
1134
01:41:58,200 --> 01:41:59,617
Why not?
1134
01:42:00,305 --> 01:43:00,858
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
87002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.