Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,125
[joyful instrumental music playing]
2
00:00:30,708 --> 00:00:33,000
[wind whooshing]
3
00:00:45,666 --> 00:00:47,666
[gentle music playing]
4
00:01:00,541 --> 00:01:02,541
[orchestral music playing]
5
00:01:22,375 --> 00:01:23,750
[brakes squeal]
6
00:01:27,250 --> 00:01:28,583
[gasps, shivers]
7
00:01:29,083 --> 00:01:30,458
[bell clanging]
8
00:01:30,541 --> 00:01:31,541
[huffing]
9
00:01:33,291 --> 00:01:35,291
[man humming]
10
00:01:39,916 --> 00:01:42,500
-Merry Christmas.
-[woman] I'm working on it.
11
00:01:42,583 --> 00:01:43,541
[man] Yeah.
12
00:01:43,625 --> 00:01:45,166
[continues humming]
13
00:02:03,625 --> 00:02:04,791
[gasps]
14
00:02:06,666 --> 00:02:07,500
[sighs]
15
00:02:10,625 --> 00:02:13,291
-Absolutely not. She's awful.
-Uh, she's not awful.
16
00:02:13,375 --> 00:02:15,333
-She's rude.
-She's a little tactless.
17
00:02:15,416 --> 00:02:16,958
-And she's old.
-She's very, very old.
18
00:02:17,041 --> 00:02:19,250
She's the only person who could come
at such short notice.
19
00:02:19,333 --> 00:02:20,791
-I'm going to bed.
-Me too.
20
00:02:20,875 --> 00:02:23,541
-No. She'll put you to bed.
-That's not happening.
21
00:02:23,625 --> 00:02:24,958
We'll have nightmares.
22
00:02:26,000 --> 00:02:28,250
-You're very quiet, Mop.
-I already have nightmares.
23
00:02:28,333 --> 00:02:29,708
-[doorbell rings]
-[dog barking]
24
00:02:29,791 --> 00:02:33,208
Look, guys, guys, I'm really sorry
that I have to go to the office,
25
00:02:33,291 --> 00:02:35,125
but I'll be back as soon as I can.
26
00:02:35,208 --> 00:02:37,166
Your mom really loved your aunt,
so let's try and--
27
00:02:37,250 --> 00:02:39,333
-[doorbell ringing]
-[banging on door]
28
00:02:42,791 --> 00:02:43,625
Hey.
29
00:02:44,125 --> 00:02:46,666
Oh, you look awful.
30
00:02:48,416 --> 00:02:50,791
-Hello, Aunt Ruth. Good to see you too.
-[groans]
31
00:02:50,875 --> 00:02:52,958
-Oh, I… I don't see a tree.
-[door closes]
32
00:02:53,583 --> 00:02:56,583
-No decorations.
-No, we decided against it this year.
33
00:02:56,666 --> 00:02:57,833
That's a mistake.
34
00:02:58,666 --> 00:03:00,333
Oh, hello, children.
35
00:03:01,000 --> 00:03:02,083
How are we all?
36
00:03:02,166 --> 00:03:05,416
-They're doing great.
-[Aunt Ruth] Mmm. Let me look at you.
37
00:03:07,375 --> 00:03:10,000
It's as I thought, still heartbroken.
38
00:03:10,083 --> 00:03:11,291
-I'm not.
-Me either.
39
00:03:11,375 --> 00:03:12,500
I am.
40
00:03:12,958 --> 00:03:16,041
But I still love Mommy
with all the broken pieces.
41
00:03:19,541 --> 00:03:20,666
They're doing great.
42
00:03:21,458 --> 00:03:23,000
[dog whimpering]
43
00:03:30,000 --> 00:03:34,541
-You're very old.
-Yes. I'm very aware of it.
44
00:03:35,333 --> 00:03:37,625
I still don't get why
we all have to listen.
45
00:03:37,708 --> 00:03:42,041
Because the universe
is made of stories, not atoms.
46
00:03:42,125 --> 00:03:46,166
-That's not actually true.
-Well, it must be because I never lie.
47
00:03:46,250 --> 00:03:48,416
So, you listen to the story.
48
00:03:48,500 --> 00:03:51,291
After it, you sleep,
and then it will be Christmas.
49
00:03:51,375 --> 00:03:53,708
But we don't want it to be Christmas.
50
00:03:55,125 --> 00:03:58,000
Well, that decides the tale
I'm telling tonight.
51
00:03:58,083 --> 00:04:00,291
So, are you all comfortable?
52
00:04:01,291 --> 00:04:03,958
-You better be because I'm starting.
-[wind whooshing]
53
00:04:09,750 --> 00:04:11,750
[gentle music playing]
54
00:04:14,833 --> 00:04:17,666
[Aunt Ruth] Now you may find this
hard to believe,
55
00:04:18,750 --> 00:04:22,833
but long ago, nobody knew about Christmas.
56
00:04:24,375 --> 00:04:28,708
At this time,
in the middle of a forest in Finland,
57
00:04:28,791 --> 00:04:34,125
there lived an ordinary boy called Nikolas
along with his father,
58
00:04:34,208 --> 00:04:39,250
a humble woodcutter
who at the moment was quite preoccupied.
59
00:04:39,333 --> 00:04:40,916
-[bird fluttering]
-[gasps]
60
00:04:41,875 --> 00:04:43,583
[quavering]
61
00:04:44,416 --> 00:04:45,458
Be the forest.
62
00:04:45,541 --> 00:04:46,750
[twigs snapping]
63
00:04:47,625 --> 00:04:49,000
[sniffing]
64
00:04:49,083 --> 00:04:50,125
[snorting]
65
00:04:50,208 --> 00:04:51,333
[growling]
66
00:04:51,833 --> 00:04:54,250
-[softly] I don't know what that means.
-[growling]
67
00:04:54,333 --> 00:04:57,083
-[man] It means don't move.
-[growling]
68
00:04:58,125 --> 00:05:00,291
When I say run, you run.
69
00:05:00,791 --> 00:05:04,875
-So stop being the forest.
-Yes, and run very fast.
70
00:05:04,958 --> 00:05:06,333
[snarling]
71
00:05:06,916 --> 00:05:09,166
[sniffing]
72
00:05:09,250 --> 00:05:10,500
I won't go without you.
73
00:05:11,416 --> 00:05:13,583
[snarling]
74
00:05:14,625 --> 00:05:16,625
-Then we both run!
-[growling]
75
00:05:23,166 --> 00:05:24,708
-[growling]
-[man] Come on!
76
00:05:26,416 --> 00:05:27,583
Run! Run!
77
00:05:28,916 --> 00:05:29,875
[arrow whizzing]
78
00:05:31,375 --> 00:05:32,458
[growling]
79
00:05:32,541 --> 00:05:34,666
[panting]
80
00:05:34,750 --> 00:05:36,750
[growling]
81
00:05:40,791 --> 00:05:43,750
[Aunt Ruth] One crisis narrowly averted,
82
00:05:44,416 --> 00:05:47,958
Nikolas and his father returned
to their cabin in the woods.
83
00:05:49,916 --> 00:05:52,458
Times were hard for father and son.
84
00:05:52,541 --> 00:05:55,250
[inhales] They had barely enough
to make ends meet.
85
00:05:55,333 --> 00:05:57,833
Wait, wait, wait. Sorry to interrupt.
86
00:05:58,541 --> 00:05:59,541
What is it?
87
00:05:59,625 --> 00:06:00,708
Where's his mommy?
88
00:06:02,000 --> 00:06:05,208
Ah, well, she died. Two years before.
89
00:06:05,916 --> 00:06:09,166
Yes, I'm afraid the bear
had something to do with that.
90
00:06:09,250 --> 00:06:12,041
Bear ate his mom. Got it.
91
00:06:12,125 --> 00:06:16,333
[Aunt Ruth] Well, Finland was
a very dangerous place in those days.
92
00:06:16,875 --> 00:06:17,708
Still is.
93
00:06:18,500 --> 00:06:20,375
But despite the hardships,
94
00:06:20,458 --> 00:06:24,875
Nikolas held onto hope,
especially at bedtime.
95
00:06:24,958 --> 00:06:28,083
-Will you tell me the story, Papa?
-[Papa sighs] Not again.
96
00:06:28,166 --> 00:06:29,250
Why not?
97
00:06:30,000 --> 00:06:31,541
It isn't my story to tell.
98
00:06:33,125 --> 00:06:34,541
But Mama's not here anymore.
99
00:06:36,875 --> 00:06:39,583
Okay then, I'll tell you about Elfhelm.
100
00:06:43,166 --> 00:06:47,125
A long time ago,
in a place not unlike this one,
101
00:06:48,125 --> 00:06:51,083
lived a young girl named Lumi.
102
00:06:52,791 --> 00:06:54,083
[inhales deeply]
103
00:06:54,166 --> 00:06:57,375
One day while gathering acorns
in the woods,
104
00:06:58,083 --> 00:07:00,166
Lumi became hopelessly lost.
105
00:07:01,125 --> 00:07:02,291
She tried to find her home,
106
00:07:02,375 --> 00:07:04,833
but the more she searched,
the farther from home she went.
107
00:07:05,333 --> 00:07:07,916
Over the river and under the moon,
108
00:07:08,875 --> 00:07:10,833
over the pointy mountain,
109
00:07:10,916 --> 00:07:15,041
all the way down past the, uh…
110
00:07:15,625 --> 00:07:17,125
[Nikolas] Past the sleeping giants.
111
00:07:17,208 --> 00:07:20,916
[Papa] Past the sleeping giants
and through the sky she walked.
112
00:07:21,000 --> 00:07:25,375
[inhales deeply] To a place
where snow was soft as clouds.
113
00:07:26,791 --> 00:07:28,041
[Nikolas] Then what happened?
114
00:07:28,708 --> 00:07:30,416
[Papa] Our Lumi was near collapse,
115
00:07:30,500 --> 00:07:34,833
and at last, she stumbled upon
a secret village called Elfhelm
116
00:07:35,541 --> 00:07:38,250
where lived the elves,
the happiest people in the world
117
00:07:38,333 --> 00:07:40,708
and the most magical place in the world.
118
00:07:42,916 --> 00:07:45,333
There Lumi stayed until the snow cleared,
119
00:07:46,750 --> 00:07:49,958
and she was finally able to return
to her home in the south,
120
00:07:50,458 --> 00:07:52,041
her pockets full of chocolates.
121
00:07:54,416 --> 00:07:56,166
You believe this story, don't you?
122
00:07:56,250 --> 00:07:59,625
The ending is a stretch.
The chocolate would have melted.
123
00:08:00,250 --> 00:08:01,458
But the rest?
124
00:08:02,625 --> 00:08:05,291
The magic and the elves?
125
00:08:06,791 --> 00:08:08,208
[Papa] I've never seen them.
126
00:08:08,916 --> 00:08:10,333
But you believe in them.
127
00:08:10,916 --> 00:08:14,625
Your mother did. And to her,
believing was as good as knowing.
128
00:08:16,958 --> 00:08:18,291
[mouse squeaking]
129
00:08:18,375 --> 00:08:19,208
What was that?
130
00:08:19,291 --> 00:08:22,291
-[Papa] It sounded like a squeak.
-[Nikolas] I think it was more of a creak.
131
00:08:22,375 --> 00:08:24,291
Definitely a squeak.
132
00:08:25,083 --> 00:08:27,875
-By the way, that's an overreaction.
-Out of the way, Nikolas.
133
00:08:32,083 --> 00:08:33,833
-Mouse! We have a mouse.
-[mouse squeaking]
134
00:08:33,916 --> 00:08:35,708
-Papa, leave him alone!
-[Papa grunts]
135
00:08:36,250 --> 00:08:37,083
[Nikolas] Papa.
136
00:08:37,750 --> 00:08:39,166
[Papa] He'll steal our food.
137
00:08:39,250 --> 00:08:40,958
-[Nikolas] What food?
-[Papa] Argh!
138
00:08:41,458 --> 00:08:43,500
[Papa] No, don't! [grunts]
139
00:08:44,041 --> 00:08:45,916
[objects clattering]
140
00:08:46,000 --> 00:08:47,041
[squeaking]
141
00:08:51,750 --> 00:08:54,250
[Papa] There he is! We've got him.
142
00:08:56,333 --> 00:08:58,333
Papa, please. Let him live.
143
00:09:01,708 --> 00:09:02,583
Please, Papa.
144
00:09:03,916 --> 00:09:05,083
[Papa grunts]
145
00:09:07,833 --> 00:09:08,791
[exhales]
146
00:09:08,875 --> 00:09:14,625
I've thought about this a lot,
and I've decided to call you… Miika.
147
00:09:14,708 --> 00:09:15,541
[squeaks]
148
00:09:15,625 --> 00:09:16,708
[sniffing]
149
00:09:19,000 --> 00:09:20,916
And I'm going to teach you to talk.
150
00:09:21,416 --> 00:09:22,500
[Papa scoffs]
151
00:09:23,250 --> 00:09:25,750
Boy. Boy.
152
00:09:27,041 --> 00:09:29,875
Mouse. Mouse.
153
00:09:32,041 --> 00:09:33,041
[squeaks]
154
00:09:35,166 --> 00:09:36,625
My mama always told me
155
00:09:37,125 --> 00:09:40,500
if you believe you can do something,
you're halfway there.
156
00:09:41,458 --> 00:09:44,208
Trees. Trees.
157
00:09:44,958 --> 00:09:46,166
-[chopping]
-[squeaks]
158
00:09:47,083 --> 00:09:50,875
Okay, maybe not halfway, but it's a start.
159
00:09:53,916 --> 00:09:55,083
[Papa] Ugh!
160
00:09:56,625 --> 00:09:58,291
[Aunt Ruth] And then one day,
161
00:09:58,375 --> 00:10:02,083
something happened
to light the long dark winter.
162
00:10:02,666 --> 00:10:05,583
A summons from the King himself.
163
00:10:06,708 --> 00:10:09,208
There were only two
of them on the invitation,
164
00:10:09,291 --> 00:10:13,791
but Nikolas saw no harm
in bringing along a plus one.
165
00:10:13,875 --> 00:10:16,000
We're going to see the King, Miika.
166
00:10:16,666 --> 00:10:17,666
King.
167
00:10:19,208 --> 00:10:21,750
-He's too excited to talk.
-He shouldn't be.
168
00:10:22,791 --> 00:10:25,500
-[bell tolling]
-[Nikolas] Why? You love the King.
169
00:10:25,583 --> 00:10:27,250
[Papa] Of course I love the King.
170
00:10:27,333 --> 00:10:29,958
He's a great man,
deserves all that he has.
171
00:10:30,041 --> 00:10:33,166
The thing is, we deserve it too.
Everybody does.
172
00:10:33,250 --> 00:10:36,083
-[Nikolas] We manage with what we have.
-[sighs] We have very little.
173
00:10:36,166 --> 00:10:37,291
We have each other.
174
00:10:37,375 --> 00:10:38,833
[Papa] And that's wonderful.
175
00:10:38,916 --> 00:10:40,541
[indistinct chatter]
176
00:10:40,625 --> 00:10:41,666
But I want more.
177
00:10:42,375 --> 00:10:44,375
[thudding]
178
00:10:44,458 --> 00:10:46,458
[announcer] His Majesty, the King!
179
00:10:47,333 --> 00:10:48,666
[whimpering]
180
00:10:58,708 --> 00:10:59,833
[man 1 coughing]
181
00:11:01,166 --> 00:11:04,458
-Hello, everyone. Thank you for coming.
-[coughing continues]
182
00:11:05,208 --> 00:11:08,291
You okay? Would you like a glass of water?
183
00:11:10,000 --> 00:11:12,500
I can ring a little bell
and someone will bring it.
184
00:11:12,583 --> 00:11:15,458
No? Sure? All right.
185
00:11:15,541 --> 00:11:16,708
[inhales deeply]
186
00:11:16,791 --> 00:11:18,708
We all know times are hard.
187
00:11:18,791 --> 00:11:21,666
I mean really, really, really hard.
188
00:11:22,875 --> 00:11:25,583
I can't remember the last time I smiled.
Can you?
189
00:11:27,208 --> 00:11:28,833
What is there to smile about?
190
00:11:29,333 --> 00:11:31,041
We're all miserable.
191
00:11:31,958 --> 00:11:36,333
We're all missing something,
and I think we know what that is.
192
00:11:36,416 --> 00:11:40,000
-A health care system.
-[man 2] That would be a very good thing.
193
00:11:40,541 --> 00:11:42,250
It's an idea, but not quite--
194
00:11:42,333 --> 00:11:44,375
-A living wage!
-[people agreeing]
195
00:11:44,458 --> 00:11:45,708
Again, worth discussing.
196
00:11:45,791 --> 00:11:49,000
A fair system of governance?
Enough food to feed people?
197
00:11:49,083 --> 00:11:52,791
Okay, maybe I should just tell you
what I think it is that we're missing.
198
00:11:52,875 --> 00:11:54,416
-[thudding]
-[crowd quietens]
199
00:11:55,458 --> 00:11:58,250
Hope. We all need hope.
200
00:11:59,375 --> 00:12:03,250
A spark of magic to keep us all going.
201
00:12:03,958 --> 00:12:09,500
I've gathered you here because you are
the hardiest men and women in the land.
202
00:12:09,583 --> 00:12:11,041
-[man 1 coughs]
-Not you.
203
00:12:12,166 --> 00:12:17,083
And I'm asking you
to go to the very edges of our kingdom.
204
00:12:17,166 --> 00:12:18,333
Go beyond
205
00:12:19,541 --> 00:12:24,625
and bring back something, anything,
to give us hope again.
206
00:12:24,708 --> 00:12:25,958
-[man 3] A visionist.
-[gasps]
207
00:12:26,541 --> 00:12:30,625
[King] The eyes of our great nation
will be on this quest.
208
00:12:31,375 --> 00:12:32,416
[Nikolas whispering] Oh no.
209
00:12:32,500 --> 00:12:35,416
Any who set out
will be well paid for their efforts.
210
00:12:35,500 --> 00:12:38,416
-[squeaking]
-The path may be dangerous.
211
00:12:38,500 --> 00:12:41,583
Some of you will die,
probably most of you.
212
00:12:42,083 --> 00:12:45,625
But if you succeed,
your award will be far greater.
213
00:12:45,708 --> 00:12:47,250
-Got you, Miika!
-[man 4] Say what?
214
00:12:48,416 --> 00:12:49,416
[King] Seize him!
215
00:12:50,500 --> 00:12:51,458
[gasps]
216
00:12:53,666 --> 00:12:56,541
-Forgive him, sire. I beg of you.
-[people murmuring]
217
00:12:58,000 --> 00:13:01,708
I'm so sorry, Your Majesty.
He lives in the clouds, this one.
218
00:13:02,208 --> 00:13:04,583
-[weapons swishing]
-Lucky boy.
219
00:13:05,416 --> 00:13:06,500
[coin clinks]
220
00:13:07,833 --> 00:13:08,833
What'd he give you?
221
00:13:08,916 --> 00:13:11,750
Two kind words, Papa,
that'll warm me through the long month.
222
00:13:11,833 --> 00:13:13,375
[Papa] No, how much money?
223
00:13:14,041 --> 00:13:14,875
I don't know.
224
00:13:15,458 --> 00:13:18,416
This is half a crown.
Can feed a mouse for a week with this.
225
00:13:18,500 --> 00:13:19,708
[Nikolas chuckles]
226
00:13:21,416 --> 00:13:22,250
[Nikolas] Fork.
227
00:13:23,958 --> 00:13:24,791
Pine cone.
228
00:13:26,041 --> 00:13:26,875
Spoon.
229
00:13:29,125 --> 00:13:31,750
Please say something, Miika. Anything.
230
00:13:33,625 --> 00:13:34,708
[banging on door]
231
00:13:40,916 --> 00:13:42,916
[wind whooshing]
232
00:13:43,916 --> 00:13:44,750
Anders?
233
00:13:46,958 --> 00:13:49,833
Yes, it is me.
234
00:13:51,375 --> 00:13:54,041
Pretty close thing with the bear
the other day. Thank you for that.
235
00:13:54,125 --> 00:13:56,750
We need to talk.
Can the boy go to another room?
236
00:14:00,000 --> 00:14:02,916
-We don't have another room.
-And I want to hear.
237
00:14:03,000 --> 00:14:06,083
We can talk outside.
You're welcome to borrow my hat.
238
00:14:06,583 --> 00:14:07,583
I'll survive.
239
00:14:10,833 --> 00:14:12,541
What do you think that's all about, Miika?
240
00:14:12,625 --> 00:14:13,958
-[sniffing]
-[door closes]
241
00:14:17,333 --> 00:14:19,333
[indistinct conversation]
242
00:14:26,166 --> 00:14:28,125
[Nikolas grunting]
243
00:14:30,000 --> 00:14:35,125
Nikolas, the King's quest,
I'm going to do it.
244
00:14:36,041 --> 00:14:37,416
You're going away?
245
00:14:37,500 --> 00:14:40,250
Not for long. Two months.
246
00:14:40,333 --> 00:14:41,625
Two months?
247
00:14:41,708 --> 00:14:44,875
Maybe three.
But I'll be back before you know it.
248
00:14:45,541 --> 00:14:48,541
-It'll be worth it.
-To bring some new hope to the world?
249
00:14:49,041 --> 00:14:50,750
To claim the reward.
250
00:14:50,833 --> 00:14:53,416
But isn't the reward
bringing us new hope and wonder?
251
00:14:54,333 --> 00:14:55,750
The reward is the money,
252
00:14:57,208 --> 00:15:01,583
and the money means food and warm clothes
so you can have a life.
253
00:15:03,375 --> 00:15:05,541
The life
I stood at your mother's grave site
254
00:15:05,625 --> 00:15:07,000
and promised you'd have.
255
00:15:08,166 --> 00:15:09,708
Nikolas, please.
256
00:15:11,250 --> 00:15:12,250
Nikolas!
257
00:15:16,833 --> 00:15:18,958
[breathes deeply]
258
00:15:19,041 --> 00:15:20,041
[sniffles]
259
00:15:20,125 --> 00:15:22,125
[fire crackling]
260
00:15:29,416 --> 00:15:30,666
[Nikolas] Where will you go?
261
00:15:31,666 --> 00:15:33,375
Anders is assembling a group.
262
00:15:34,458 --> 00:15:38,541
We'll be heading north,
far north, to find Elfhelm.
263
00:15:38,625 --> 00:15:40,125
-Elfhelm!
-[Papa] If it exists.
264
00:15:40,208 --> 00:15:42,958
-I know it does. You have to take me.
-[Papa] No, it's too dangerous.
265
00:15:43,041 --> 00:15:44,625
There'll be many nights sleeping out
in the cold.
266
00:15:44,708 --> 00:15:46,041
That's fine. I love the cold.
267
00:15:46,125 --> 00:15:47,500
Once you get north of Seipajarvi,
268
00:15:47,583 --> 00:15:50,333
there's nothing but ice planes and lakes
and snow-covered fields.
269
00:15:50,416 --> 00:15:51,833
Snow-covered fields are my favorite.
270
00:15:51,916 --> 00:15:53,500
After that, the journey only gets harder,
271
00:15:53,583 --> 00:15:55,375
which is why no one's made it
to the far north.
272
00:15:55,458 --> 00:15:57,833
That's not why.
It's because no one knows the way.
273
00:15:57,916 --> 00:16:01,291
The words in the story are totally vague,
and you can barely remember them anyway.
274
00:16:01,875 --> 00:16:04,208
Please, Papa. I can help. I know I can.
275
00:16:05,375 --> 00:16:06,375
Please.
276
00:16:09,083 --> 00:16:10,583
I set off at first light.
277
00:16:19,375 --> 00:16:20,500
[sighs]
278
00:16:21,541 --> 00:16:23,041
I'll miss you, Christmas.
279
00:16:29,625 --> 00:16:32,125
You never told me why Mama called me that.
280
00:16:34,666 --> 00:16:36,166
She never told me either.
281
00:16:37,666 --> 00:16:40,625
It's just a word.
It doesn't have to mean anything.
282
00:16:42,875 --> 00:16:46,291
[woman] Dearest brother,
thank you for the generous offer
283
00:16:46,375 --> 00:16:49,375
of allowing me to look after the child.
284
00:16:50,500 --> 00:16:51,750
Who's gonna look after me?
285
00:16:51,833 --> 00:16:57,625
[woman] Oh, the pure joy of spending time
with my nephew is all the payment I need.
286
00:16:57,708 --> 00:17:02,000
[chuckles] Although, if you insist,
I'm sure we can come to an understanding.
287
00:17:02,083 --> 00:17:03,916
Don't worry. I've written to my sister.
288
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
-[woman grunting]
-Signed, your doting sister.
289
00:17:07,875 --> 00:17:08,958
Not Aunt Carlotta.
290
00:17:09,041 --> 00:17:10,000
[knocking on door]
291
00:17:10,083 --> 00:17:12,541
Would you deny your aunt the pleasure?
She's a lonely woman.
292
00:17:12,625 --> 00:17:14,333
-I wonder why.
-Shh.
293
00:17:15,583 --> 00:17:17,041
[door creaking]
294
00:17:17,125 --> 00:17:18,166
[panting] Brother!
295
00:17:18,250 --> 00:17:20,958
Oh… [panting]
296
00:17:21,041 --> 00:17:24,000
How happy I was
to get your message. [chuckles]
297
00:17:24,083 --> 00:17:25,458
I knew you would be.
298
00:17:25,541 --> 00:17:31,166
And, oh, what a lovely long walk I had
to get here.
299
00:17:31,250 --> 00:17:35,583
How clever of you to have built
this hut at the actual end of the world.
300
00:17:35,666 --> 00:17:39,416
Nikolas, oh, it's delightful to see you.
301
00:17:39,500 --> 00:17:40,416
[bag thuds on floor]
302
00:17:41,125 --> 00:17:42,791
And you, Aunt Carlotta.
303
00:17:43,291 --> 00:17:45,333
Oh, Auntie, please.
304
00:17:45,416 --> 00:17:47,541
[chuckles] We're a happy family.
305
00:17:48,375 --> 00:17:49,916
[squeaking, sniffing]
306
00:17:51,666 --> 00:17:53,375
[dogs barking]
307
00:17:53,875 --> 00:17:55,500
[Anders] Hurry up, man. Load up.
308
00:17:56,291 --> 00:17:58,916
Say your goodbyes, woodcutter.
309
00:18:00,083 --> 00:18:01,916
[men speaking indistinctly]
310
00:18:04,416 --> 00:18:05,916
I'll make this worth it.
311
00:18:06,958 --> 00:18:08,000
Nothing could be.
312
00:18:09,625 --> 00:18:10,708
[sobbing]
313
00:18:11,750 --> 00:18:13,708
Woodcutter, it's time.
314
00:18:14,583 --> 00:18:15,541
Papa.
315
00:18:16,666 --> 00:18:17,666
Papa.
316
00:18:18,208 --> 00:18:20,125
Okay. I'm ready.
317
00:18:21,750 --> 00:18:22,750
Papa, wait.
318
00:18:24,583 --> 00:18:26,041
-Your knife.
-[Papa] Ah.
319
00:18:28,166 --> 00:18:29,250
You have this.
320
00:18:29,333 --> 00:18:30,791
Mama made it for you.
321
00:18:31,291 --> 00:18:33,250
She said I might need it one day.
322
00:18:33,833 --> 00:18:37,125
Now I need you to be warm and safe.
323
00:18:37,958 --> 00:18:40,000
-And blind?
-[both chuckle]
324
00:18:43,458 --> 00:18:44,458
I love you.
325
00:18:45,291 --> 00:18:46,875
-[Anders yells]
-[dogs barking]
326
00:18:46,958 --> 00:18:48,958
[ululating]
327
00:18:51,666 --> 00:18:53,666
[Anders yelling]
328
00:18:56,416 --> 00:18:57,458
[sighs]
329
00:18:57,541 --> 00:18:59,750
Finally. What a racket.
330
00:19:03,375 --> 00:19:04,666
Now…
331
00:19:06,166 --> 00:19:07,583
it's just the two of us.
332
00:19:09,041 --> 00:19:11,416
[Aunt Ruth] Aunt Carlotta
had turned into exactly--
333
00:19:11,500 --> 00:19:12,333
[girl] Stop again.
334
00:19:13,125 --> 00:19:13,958
Yes?
335
00:19:14,041 --> 00:19:16,541
-Will he ever see his dad again?
-[Aunt Ruth] Yes.
336
00:19:16,625 --> 00:19:17,458
You promise?
337
00:19:17,958 --> 00:19:19,916
I never lie. Can I go on?
338
00:19:20,000 --> 00:19:20,916
You better.
339
00:19:21,000 --> 00:19:21,875
[inhales deeply]
340
00:19:21,958 --> 00:19:28,333
Right. Aunt Carlotta had turned into
exactly what Nikolas had been dreading.
341
00:19:29,041 --> 00:19:33,041
Out! Move it! Monster, go.
342
00:19:33,125 --> 00:19:36,666
The first rule is you can't sleep in here.
I need my privacy.
343
00:19:36,750 --> 00:19:38,833
-It's so cold out--
-Don't talk back to me.
344
00:19:38,916 --> 00:19:40,333
-I'm not talking--
-Don't talk back!
345
00:19:40,416 --> 00:19:42,083
-It's cold out.
-You're doing it now.
346
00:19:42,583 --> 00:19:44,375
The second rule is…
347
00:19:44,458 --> 00:19:46,208
no rats.
348
00:19:46,291 --> 00:19:48,250
[Nikolas] But he's not a rat.
He's a mouse.
349
00:19:48,333 --> 00:19:51,916
[Aunt Carlotta] He is
a disgusting miniature rat!
350
00:19:52,000 --> 00:19:55,750
-[Nikolas] Leave him alone!
-Oh! Oh, you dirty little beast!
351
00:19:55,833 --> 00:19:57,750
-Miika! No, Miika!
-[squeaking]
352
00:19:57,833 --> 00:20:01,708
And no horrible,
rotten vegetables either! Ugh!
353
00:20:01,791 --> 00:20:03,125
[Nikolas] My turnip doll!
354
00:20:03,208 --> 00:20:04,708
My mama made that for me.
355
00:20:04,791 --> 00:20:06,875
Look, he's got a face.
356
00:20:07,958 --> 00:20:12,583
Oh, look, it's got a face. Ugh.
I've forgotten how much I hate children.
357
00:20:12,666 --> 00:20:13,958
-[footsteps receding]
-[squeaking]
358
00:20:14,875 --> 00:20:16,166
-[grunts angrily]
-[door slams]
359
00:20:17,083 --> 00:20:19,083
[wind whooshing]
360
00:20:23,833 --> 00:20:25,250
[water flowing]
361
00:20:25,333 --> 00:20:26,666
[owl hooting]
362
00:20:27,208 --> 00:20:29,208
[gentle music playing]
363
00:20:35,166 --> 00:20:36,375
[exhales]
364
00:20:41,166 --> 00:20:44,375
You see that, Miika?
It means you have to make a wish.
365
00:20:45,750 --> 00:20:49,666
I wish that my father succeeds,
brings back something magic.
366
00:20:52,958 --> 00:20:53,958
We all need it.
367
00:20:54,625 --> 00:20:56,625
[yawning]
368
00:20:56,708 --> 00:20:58,708
[shivering]
369
00:20:58,791 --> 00:20:59,750
[owl hooting]
370
00:20:59,833 --> 00:21:02,541
[Aunt Ruth] Time is slow
for those who wait.
371
00:21:04,833 --> 00:21:08,250
And as Nikolas waited, he grew thin.
372
00:21:08,750 --> 00:21:10,416
[stomach rumbling]
373
00:21:12,625 --> 00:21:14,833
Is that you making
that awful rumbling sound.
374
00:21:14,916 --> 00:21:16,583
It's my tummy, Aunt Carlotta.
375
00:21:16,666 --> 00:21:19,458
Oh, stop complaining.
I'm hungrier than you are.
376
00:21:19,958 --> 00:21:22,416
-You're eating my breakfast.
-I'm not enjoying it.
377
00:21:22,500 --> 00:21:24,041
Even snow has more taste.
378
00:21:25,958 --> 00:21:29,708
Why can't you have nice things
in your house like marzipan or cake?
379
00:21:31,750 --> 00:21:32,750
Chocolate.
380
00:21:32,833 --> 00:21:34,291
[breathes deeply]
381
00:21:34,375 --> 00:21:36,125
Why can't I have a chocolate?
382
00:21:36,208 --> 00:21:38,500
Because these things
don't just appear magically.
383
00:21:38,583 --> 00:21:39,791
[bowl clatters]
384
00:21:43,041 --> 00:21:45,458
Well, wouldn't life be nicer if they did?
385
00:21:49,458 --> 00:21:51,958
[Aunt Ruth] Home is not a place.
386
00:21:52,041 --> 00:21:53,416
It's a feeling.
387
00:21:54,125 --> 00:21:59,041
And as the days stretched into weeks
and his father did not return,
388
00:21:59,541 --> 00:22:03,083
Nikolas started to wonder
if he'd ever feel it again.
389
00:22:03,166 --> 00:22:05,166
[Aunt Carlotta humming]
390
00:22:06,625 --> 00:22:09,041
Oh, Nikolas.
391
00:22:09,958 --> 00:22:12,041
There you are. [grunts]
392
00:22:13,458 --> 00:22:17,666
I have… ooh, made you some soup.
393
00:22:18,916 --> 00:22:20,458
-You have?
-Mm-hmm.
394
00:22:28,500 --> 00:22:29,541
What's it made with?
395
00:22:31,916 --> 00:22:32,750
Love.
396
00:22:43,208 --> 00:22:44,250
[blowing]
397
00:22:44,833 --> 00:22:46,791
[slurping, gulping]
398
00:22:48,583 --> 00:22:49,708
[slurping] Mmm.
399
00:22:51,083 --> 00:22:54,166
-Yes, that's it.
-[slurping] Mmm. Mmm.
400
00:22:54,250 --> 00:22:55,833
Eat up. [grunts]
401
00:22:57,583 --> 00:22:59,500
-[sizzling]
-[Aunt Carlotta] Ouch!
402
00:22:59,583 --> 00:23:00,458
[sighs]
403
00:23:00,541 --> 00:23:03,833
-I should never have come here.
-[Nikolas] You can always go home.
404
00:23:04,333 --> 00:23:07,125
I've got Miika
and the turnip doll Mama made me.
405
00:23:08,083 --> 00:23:09,125
[slurping]
406
00:23:09,708 --> 00:23:10,708
So I'll be fine.
407
00:23:12,416 --> 00:23:17,875
Funny you should mention that thing.
408
00:23:20,750 --> 00:23:22,000
[suspenseful music playing]
409
00:23:25,041 --> 00:23:25,916
[gasps]
410
00:23:29,958 --> 00:23:30,916
[laughs]
411
00:23:35,125 --> 00:23:38,083
-No! How could you do that?
-[laughs]
412
00:23:38,166 --> 00:23:42,166
Oh, you're such a sentimental fool.
Just like your mother was.
413
00:23:42,250 --> 00:23:46,458
Don't you dare speak about her like that!
She was kind and caring--
414
00:23:46,541 --> 00:23:50,583
And foolish! Just like your father,
running through the woods chasing stories,
415
00:23:50,666 --> 00:23:52,541
which will surely get him killed too.
416
00:23:53,208 --> 00:23:55,958
Everyone knows
there is no such thing as elves.
417
00:23:56,041 --> 00:23:57,291
That's not true.
418
00:23:57,375 --> 00:24:01,416
And there is no such place as Elfhelm.
419
00:24:02,041 --> 00:24:03,166
[sniffing]
420
00:24:05,083 --> 00:24:06,166
-[Aunt Carlotta screams]
-No!
421
00:24:06,250 --> 00:24:08,083
[Aunt Carlotta] Get that thing
out of the house!
422
00:24:08,166 --> 00:24:10,291
-No!
-[Aunt Carlotta] You little brat!
423
00:24:11,875 --> 00:24:13,333
[hissing]
424
00:24:16,250 --> 00:24:17,166
It's ruined.
425
00:24:19,875 --> 00:24:21,208
[gasps]
426
00:24:29,291 --> 00:24:30,500
[grunts]
427
00:24:38,625 --> 00:24:39,833
Over the river,
428
00:24:40,875 --> 00:24:41,833
under the moon,
429
00:24:42,958 --> 00:24:44,333
up the pointy mountain,
430
00:24:45,625 --> 00:24:47,125
past the sleeping giants…
431
00:24:51,208 --> 00:24:53,125
Elfhelm. [exhales sharply]
432
00:24:58,666 --> 00:25:02,958
[Aunt Ruth] And just like that,
Nikolas had a purpose.
433
00:25:04,333 --> 00:25:05,250
A mission.
434
00:25:05,333 --> 00:25:07,333
[gentle music playing]
435
00:25:08,666 --> 00:25:09,666
[chuckles softly]
436
00:25:15,916 --> 00:25:17,750
[snoring]
437
00:25:26,625 --> 00:25:28,666
-[squeaking]
-[Nikolas sighs]
438
00:25:30,666 --> 00:25:33,875
I'm going to find my father, Miika,
and give him the map.
439
00:25:34,500 --> 00:25:37,041
But it's a long and dangerous journey
to the far north
440
00:25:37,125 --> 00:25:38,708
with a high risk of death.
441
00:25:40,000 --> 00:25:41,375
You don't have to come.
442
00:25:43,541 --> 00:25:44,500
[squeaking]
443
00:25:50,000 --> 00:25:52,166
[sniffing]
444
00:25:52,250 --> 00:25:55,333
Sometimes I'm glad
you don't understand a word I say.
445
00:25:57,291 --> 00:26:00,583
-Trees. Trees.
-[birds chirping]
446
00:26:01,125 --> 00:26:03,833
[Aunt Ruth] And so the two friends
began their journey…
447
00:26:03,916 --> 00:26:04,916
[Nikolas] Trees.
448
00:26:05,000 --> 00:26:09,375
…away from misery
and towards the great unknown.
449
00:26:10,375 --> 00:26:12,041
The far north.
450
00:26:12,125 --> 00:26:14,958
[pleasant orchestral music playing]
451
00:26:26,500 --> 00:26:28,541
[music continues]
452
00:26:46,833 --> 00:26:48,833
[snorting]
453
00:26:49,958 --> 00:26:51,958
[indistinct chatter]
454
00:26:54,166 --> 00:26:55,250
[woman] Hey, boy.
455
00:26:58,291 --> 00:26:59,333
[goose honking]
456
00:26:59,416 --> 00:27:00,375
Good morning.
457
00:27:01,083 --> 00:27:04,500
Where go you, mysterious boy
with a mouse on your shoulder?
458
00:27:04,583 --> 00:27:06,166
I'm going to help my father.
459
00:27:06,250 --> 00:27:08,458
He's part of an expedition
to the far north.
460
00:27:08,541 --> 00:27:11,833
You're too small
to help anybody, little boy.
461
00:27:12,333 --> 00:27:14,666
And the far north is a dangerous place.
462
00:27:14,750 --> 00:27:18,083
-No, they've gone to find Elfhelm.
-[spits]
463
00:27:20,458 --> 00:27:24,916
Never believe anything,
especially fairy tales
464
00:27:25,000 --> 00:27:29,041
about magical towns
with tiny, happy people.
465
00:27:29,125 --> 00:27:29,958
[squeaks]
466
00:27:30,041 --> 00:27:33,041
Fall off a bridge, boy. It'll hurt less.
467
00:27:33,916 --> 00:27:35,625
[laughs hysterically]
468
00:27:41,125 --> 00:27:43,125
[orchestral music playing]
469
00:27:48,125 --> 00:27:52,375
[Aunt Ruth] With just the map
to guide him, Nikolas plowed on.
470
00:27:56,625 --> 00:27:58,958
Cold and hungry.
471
00:27:59,041 --> 00:28:00,583
[wind whistling]
472
00:28:00,666 --> 00:28:05,125
The words of the old woman ringing
in his ears.
473
00:28:05,208 --> 00:28:07,000
She's wrong, isn't she, Miika?
474
00:28:08,625 --> 00:28:11,166
We'll find him. I know we will.
475
00:28:12,208 --> 00:28:14,125
We just… [exhales]
476
00:28:16,333 --> 00:28:17,750
We just have to get there.
477
00:28:21,916 --> 00:28:22,916
This way.
478
00:28:29,333 --> 00:28:31,333
[wind howling]
479
00:28:35,666 --> 00:28:36,666
[flint striking]
480
00:28:38,958 --> 00:28:40,458
-[Nikolas grunts]
-[flint striking]
481
00:28:44,083 --> 00:28:45,416
[fire crackling]
482
00:28:52,000 --> 00:28:53,416
Do you believe in magic, Miika?
483
00:28:56,208 --> 00:28:58,375
Because I don't think I do anymore.
484
00:29:00,041 --> 00:29:00,875
[scoffs]
485
00:29:00,958 --> 00:29:05,708
If there was a time where you could prove
that magic was true and real and amazing,
486
00:29:06,541 --> 00:29:07,916
it would be this one.
487
00:29:09,458 --> 00:29:11,333
[grunts, squeaks]
488
00:29:12,166 --> 00:29:13,000
Boy.
489
00:29:15,083 --> 00:29:18,833
Mouse. Tree. Ball. Spoon. Huh.
490
00:29:18,916 --> 00:29:21,291
Miika, you can talk.
491
00:29:21,375 --> 00:29:24,083
Yeah, of course, I can talk.
And I can fly as well.
492
00:29:24,750 --> 00:29:26,125
No, just kidding. No mice can fly.
493
00:29:26,208 --> 00:29:28,708
-That'd be absurd.
-Why didn't you speak before?
494
00:29:28,791 --> 00:29:30,833
I was waiting
until I could form a proper sentence,
495
00:29:30,916 --> 00:29:34,958
which, with your one word at a time
teaching system, did take forever.
496
00:29:35,041 --> 00:29:38,416
So, um, can we talk about
something very important?
497
00:29:38,500 --> 00:29:40,083
-What's that?
-Cheese.
498
00:29:41,583 --> 00:29:42,791
Does it exist?
499
00:29:43,791 --> 00:29:47,125
I've never seen any.
That doesn't mean I don't believe in it.
500
00:29:47,208 --> 00:29:50,208
Well, I'd rather taste it
than just believe in it. But, uh…
501
00:29:53,375 --> 00:29:54,958
This is what you call a fire, is it?
502
00:29:58,416 --> 00:29:59,416
[Miika] Trees.
503
00:30:00,166 --> 00:30:03,875
We are walking…
We are walking among the snowy trees.
504
00:30:03,958 --> 00:30:05,000
[Miika chuckles]
505
00:30:05,541 --> 00:30:07,291
What's that? Oh, look, squirrel.
506
00:30:08,041 --> 00:30:09,708
Dead, frozen squirrel.
507
00:30:10,416 --> 00:30:13,125
Strange word, isn't it? Squirrel.
508
00:30:13,208 --> 00:30:15,083
Hello, I'm a little squirrel.
509
00:30:15,791 --> 00:30:17,500
[Miika sniffing]
510
00:30:19,000 --> 00:30:23,000
What's the word
for, um, the really scary big thing
511
00:30:23,083 --> 00:30:25,541
that has four legs
and sort of horns on its head?
512
00:30:25,625 --> 00:30:28,958
-What's that… What's that word?
-I don't know. Reindeer?
513
00:30:29,041 --> 00:30:31,583
-That's it. Yeah, a reindeer.
-Why'd you ask?
514
00:30:31,666 --> 00:30:34,166
Oh, no reason except
one's charging straight at us!
515
00:30:34,250 --> 00:30:35,833
-[hoofs thundering]
-[huffs]
516
00:30:35,916 --> 00:30:37,375
-[Nikolas screams]
-[grunts]
517
00:30:39,041 --> 00:30:40,000
[grunts]
518
00:30:40,083 --> 00:30:42,791
-[Miika] Pick me up! Go, go, go!
-[grunting]
519
00:30:42,875 --> 00:30:44,458
[Nikolas panting]
520
00:30:45,250 --> 00:30:46,208
[huffs]
521
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
[grunting]
522
00:30:53,875 --> 00:30:56,375
-[grunts]
-[panting, grunting]
523
00:30:59,625 --> 00:31:00,666
[bellows]
524
00:31:00,750 --> 00:31:01,750
Hold on, Miika.
525
00:31:02,250 --> 00:31:03,916
[grunting]
526
00:31:04,000 --> 00:31:05,250
[bellows]
527
00:31:06,625 --> 00:31:09,125
[bellows ferociously]
528
00:31:09,958 --> 00:31:10,916
[Nikolas yells]
529
00:31:12,500 --> 00:31:13,916
[grunting]
530
00:31:16,083 --> 00:31:17,583
[grunts, snorts]
531
00:31:19,458 --> 00:31:21,041
-I think he's hurt.
-[Miika] So?
532
00:31:21,666 --> 00:31:23,541
[snorts, groans]
533
00:31:24,083 --> 00:31:25,791
Look, an arrow.
534
00:31:25,875 --> 00:31:28,958
Ignore it. I'm pretty sure
it will just fall out on its own.
535
00:31:29,541 --> 00:31:33,291
-Just leave it. It's not our problem.
-[Nikolas] I can't do that. [grunts]
536
00:31:35,125 --> 00:31:36,625
-[Miika] Now it's our problem.
-[grunts]
537
00:31:36,708 --> 00:31:37,958
Whoa, whoa, whoa.
538
00:31:38,958 --> 00:31:41,416
-Calm down, boy. It's all right.
-[grunts, snorts]
539
00:31:42,625 --> 00:31:44,041
[grunts, huffs]
540
00:31:44,583 --> 00:31:45,416
See?
541
00:31:46,166 --> 00:31:47,750
[grunting, snorting]
542
00:31:48,291 --> 00:31:49,791
-[huffs]
-[gasps]
543
00:31:50,375 --> 00:31:52,541
[chuffing]
544
00:31:57,583 --> 00:32:01,333
Okay, I'm not gonna hurt you. Okay?
545
00:32:03,416 --> 00:32:05,166
-Touch his face, yeah?
-Don't worry.
546
00:32:05,250 --> 00:32:07,083
-[snorts]
-Shh.
547
00:32:09,833 --> 00:32:12,875
-[reindeer grunts]
-Anders, the hunter.
548
00:32:15,500 --> 00:32:17,791
[grunting]
549
00:32:22,125 --> 00:32:23,166
[Nikolas grunts]
550
00:32:24,333 --> 00:32:26,500
You ready? On three.
551
00:32:27,750 --> 00:32:28,833
[huffs]
552
00:32:28,916 --> 00:32:31,333
One, two… [grunts]
553
00:32:31,416 --> 00:32:34,125
[bellows]
554
00:32:38,375 --> 00:32:41,000
Don't worry. It's all right. It's okay.
555
00:32:41,625 --> 00:32:44,583
See? Nothing to worry about. [grunts]
556
00:32:45,750 --> 00:32:47,541
[panting]
557
00:32:47,625 --> 00:32:48,708
[huffs]
558
00:32:54,583 --> 00:32:56,125
[bellows]
559
00:32:57,333 --> 00:32:59,458
Good boy. Have a nice day.
560
00:33:00,125 --> 00:33:01,208
[Miika] Cheers, mate.
561
00:33:01,958 --> 00:33:04,083
Well, that went
a lot better than expected.
562
00:33:04,166 --> 00:33:05,750
Given I thought we were both gonna die.
563
00:33:07,916 --> 00:33:09,625
[grunts gently, huffs]
564
00:33:09,708 --> 00:33:11,791
[sweeping orchestral music playing]
565
00:33:31,125 --> 00:33:33,541
[reindeer chuffing]
566
00:33:37,708 --> 00:33:39,125
[hoofs treading]
567
00:33:40,291 --> 00:33:41,250
[Nikolas] Shoo!
568
00:33:42,208 --> 00:33:45,875
You don't want to come with us.
We have a long way still to go.
569
00:33:53,083 --> 00:33:55,083
[chuffing]
570
00:33:55,166 --> 00:33:56,666
[grunting]
571
00:33:59,375 --> 00:34:01,583
-You want me to climb on your back?
-[grunts]
572
00:34:03,375 --> 00:34:06,250
-Sorry, what's happening?
-Is that a "yes" in reindeer?
573
00:34:06,333 --> 00:34:09,958
-Let's go with no. How about that?
-I don't think we have a choice.
574
00:34:10,041 --> 00:34:12,708
Why teach me to talk
if you're never gonna listen?
575
00:34:12,791 --> 00:34:15,375
Don't. Definitely no…
Okay, we're climbing on.
576
00:34:18,208 --> 00:34:19,208
Whoa!
577
00:34:19,291 --> 00:34:21,291
[adventurous music playing]
578
00:34:37,291 --> 00:34:39,291
[screams]
579
00:34:41,083 --> 00:34:42,083
[reindeer bellows]
580
00:34:46,833 --> 00:34:47,958
[Nikolas] Look, Miika!
581
00:34:48,833 --> 00:34:50,666
The very pointy mountain.
582
00:34:50,750 --> 00:34:52,125
We're nearly there.
583
00:34:55,208 --> 00:34:56,458
[wind whistling]
584
00:34:57,666 --> 00:35:01,250
[Nikolas] I can't just call you reindeer.
I'll pick a name for you.
585
00:35:01,333 --> 00:35:04,041
Oh, bad idea.
That's how I ended up with Miika.
586
00:35:05,375 --> 00:35:09,458
When I was young, I used to go sledding
with my mom around Lake Blitzen.
587
00:35:10,041 --> 00:35:11,416
How about that for a name?
588
00:35:11,500 --> 00:35:14,125
[Miika] Which one?
Lake or Blitzen? Or… Or both?
589
00:35:14,208 --> 00:35:17,333
Do you mean both?
That seems a bit much to me.
590
00:35:18,041 --> 00:35:20,208
Onward, my faithful reindeer,
Lake Blitzen.
591
00:35:20,291 --> 00:35:21,583
-Miika.
-[Miika] Huh?
592
00:35:21,666 --> 00:35:22,500
[Nikolas] Look.
593
00:35:23,500 --> 00:35:24,833
[sniffing]
594
00:35:25,583 --> 00:35:26,875
Sleeping giants.
595
00:35:32,958 --> 00:35:35,375
-We're getting close.
-To what?
596
00:35:37,083 --> 00:35:38,083
[Nikolas] Elfhelm.
597
00:35:39,541 --> 00:35:40,541
My father.
598
00:35:40,625 --> 00:35:42,625
[orchestral music playing]
599
00:35:44,916 --> 00:35:46,916
[wind whooshing]
600
00:35:47,958 --> 00:35:50,458
[Aunt Ruth] But on the other side
of the mountain,
601
00:35:51,375 --> 00:35:55,416
they found only snow and more snow.
602
00:35:57,166 --> 00:36:00,250
Elfhelm was nowhere in sight.
603
00:36:00,916 --> 00:36:02,250
[Nikolas] I don't understand.
604
00:36:02,958 --> 00:36:06,083
We must have made a wrong turn.
There's nothing here.
605
00:36:08,083 --> 00:36:09,166
[Miika] Nothing here.
606
00:36:09,833 --> 00:36:13,166
What do you mean nothing here?
Wasn't this the plan?
607
00:36:14,250 --> 00:36:17,208
What are we gonna do, Nikolas? Wait.
608
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Wait.
609
00:36:20,833 --> 00:36:23,750
Nikolas, what are we gonna do?
610
00:36:27,500 --> 00:36:29,458
-Blitzen, over there!
-[Blitzen grunts]
611
00:36:30,708 --> 00:36:33,791
[Aunt Ruth] And then
things took a turn for the worse.
612
00:36:33,875 --> 00:36:35,875
-[Blitzen grunting]
-[Nikolas panting]
613
00:36:41,916 --> 00:36:43,208
[panting]
614
00:36:45,208 --> 00:36:46,041
Papa.
615
00:36:47,458 --> 00:36:49,916
Is… Is that his knife?
616
00:36:50,708 --> 00:36:53,583
[Aunt Ruth] Nikolas felt doubt
weighing him down.
617
00:36:53,666 --> 00:36:54,583
Papa.
618
00:36:54,666 --> 00:36:57,000
[Aunt Ruth] The quest out of reach.
619
00:36:57,083 --> 00:36:58,708
Nikolas, what's wrong?
620
00:36:58,791 --> 00:37:01,625
I tried to find him, Miika,
but I couldn't.
621
00:37:02,166 --> 00:37:03,333
[sobbing]
622
00:37:03,416 --> 00:37:05,333
[Aunt Ruth] The temperature plummeted.
623
00:37:05,416 --> 00:37:06,750
I'm so tired.
624
00:37:06,833 --> 00:37:09,416
[Aunt Ruth]
The air itself began to freeze.
625
00:37:09,500 --> 00:37:10,333
[Miika] Nikolas.
626
00:37:10,416 --> 00:37:13,000
[Aunt Ruth] Nikolas's heartbeat slowed,
627
00:37:14,125 --> 00:37:16,750
each breath an effort.
628
00:37:16,833 --> 00:37:18,083
[Miika] Nikolas.
629
00:37:18,166 --> 00:37:20,333
[Aunt Ruth] He had done
everything he could.
630
00:37:21,375 --> 00:37:23,041
But it wasn't enough.
631
00:37:24,500 --> 00:37:28,625
What do you think? Should we leave
it there tonight? It's getting late.
632
00:37:30,875 --> 00:37:32,875
I mean, I can come back next year.
633
00:37:34,625 --> 00:37:36,541
I'm just kidding. I'll crack on.
634
00:37:36,625 --> 00:37:37,791
[wind whooshing]
635
00:37:39,583 --> 00:37:42,708
Nikolas was lying there in the snow,
636
00:37:43,875 --> 00:37:46,166
frozen and forgotten.
637
00:37:47,375 --> 00:37:49,750
Nikolas. Wake up, please.
638
00:37:50,833 --> 00:37:51,833
[gasps]
639
00:37:53,833 --> 00:37:55,041
Nikolas, hey.
640
00:37:55,125 --> 00:37:58,000
[Aunt Ruth] When suddenly,
there was a noise.
641
00:37:58,083 --> 00:38:00,541
-[bells tinkling]
-You hear that? Somebody's…
642
00:38:01,333 --> 00:38:02,583
Somebody's coming closer.
643
00:38:03,500 --> 00:38:07,375
Oh, they're here to help.
Nikolas, we're safe. We're--
644
00:38:07,458 --> 00:38:08,750
[dramatic music playing]
645
00:38:13,500 --> 00:38:14,333
No, we're doomed.
646
00:38:17,958 --> 00:38:18,791
[gasps]
647
00:38:20,291 --> 00:38:21,375
[quavering]
648
00:38:30,708 --> 00:38:33,125
Look at his strange ears, Grandpapa.
649
00:38:33,208 --> 00:38:35,375
Human ears can take a lot
of getting used to.
650
00:38:37,500 --> 00:38:40,125
He's a human. Will he eat us?
651
00:38:40,208 --> 00:38:42,083
Oh no, no. We're quite safe.
652
00:38:43,500 --> 00:38:47,375
-But what about what happened--
-We must always help those in trouble.
653
00:38:47,958 --> 00:38:49,625
Even if they are human.
654
00:39:04,750 --> 00:39:06,750
[twinkling]
655
00:39:10,958 --> 00:39:13,541
-[crackling]
-[Nikolas gasps]
656
00:39:14,833 --> 00:39:17,000
Where am I? Who are you?
657
00:39:17,083 --> 00:39:18,083
I'm Little Noosh.
658
00:39:18,166 --> 00:39:20,041
And I am Father Topo.
659
00:39:20,125 --> 00:39:24,750
Noosh's great-great-grandfather,
if you can believe that.
660
00:39:26,833 --> 00:39:27,875
Am I dead?
661
00:39:27,958 --> 00:39:31,541
No, Grandpapa just worked
a little drimwick on you.
662
00:39:32,333 --> 00:39:34,333
-What's a drimwick?
-Yeah, what's a drimwick?
663
00:39:34,416 --> 00:39:36,583
A drimwick is a hope spell.
664
00:39:37,250 --> 00:39:41,625
I hoped for you to be strong
and warm and always safe.
665
00:39:42,125 --> 00:39:44,833
-Always safe? That's impossible.
-[gasps]
666
00:39:44,916 --> 00:39:48,333
We… We never ever say that word.
667
00:39:48,416 --> 00:39:54,625
Uh, an impossibility is only a possibility
that you don't understand yet.
668
00:39:54,708 --> 00:39:57,750
But now we must get as far away
from you as possible.
669
00:39:57,833 --> 00:39:59,500
And you must leave Elfhelm.
670
00:40:00,083 --> 00:40:03,250
Elfhelm? The elf village?
But I'm not even there.
671
00:40:03,333 --> 00:40:05,166
[giggles] You silly.
672
00:40:05,250 --> 00:40:07,958
We're standing at the bottom
of the street of Seven Curves,
673
00:40:08,041 --> 00:40:09,833
the longest street in Elfhelm.
674
00:40:09,916 --> 00:40:12,583
I'm sorry. We're in the middle of nowhere.
675
00:40:13,458 --> 00:40:14,541
There's just snow.
676
00:40:15,583 --> 00:40:16,666
Is he blind?
677
00:40:17,333 --> 00:40:18,958
He doesn't know how to see.
678
00:40:19,041 --> 00:40:22,083
[Nikolas] Wait, I've risked everything
to find Elfhelm.
679
00:40:23,708 --> 00:40:27,083
You have to let me see it. Just once.
680
00:40:29,666 --> 00:40:30,875
To see something…
681
00:40:33,166 --> 00:40:34,666
you must believe in it.
682
00:40:35,625 --> 00:40:37,625
Really believe.
683
00:40:39,791 --> 00:40:40,750
Go ahead.
684
00:40:41,375 --> 00:40:42,750
Try your hardest,
685
00:40:43,291 --> 00:40:46,125
and see if you can see what
it is you're searching for.
686
00:40:46,208 --> 00:40:48,208
[wind whooshing]
687
00:41:03,375 --> 00:41:04,416
[Father Topo] Go on.
688
00:41:05,666 --> 00:41:06,833
Believe!
689
00:41:21,166 --> 00:41:23,166
[orchestral music playing]
690
00:41:25,541 --> 00:41:26,625
Elfhelm.
691
00:41:34,208 --> 00:41:36,208
[music intensifies]
692
00:41:39,250 --> 00:41:40,500
[elves laughing]
693
00:41:47,375 --> 00:41:49,166
[indistinct yelling]
694
00:41:57,166 --> 00:41:59,166
[indistinct chatter]
695
00:42:03,083 --> 00:42:06,375
[Miika] Wait a licking minute.
What is this?
696
00:42:07,291 --> 00:42:08,750
-[Nikolas] Elfhelm.
-[Miika chuckles]
697
00:42:08,833 --> 00:42:10,958
-[Miika] Look at it!
-It's incredible!
698
00:42:11,041 --> 00:42:12,125
[Miika laughs]
699
00:42:12,833 --> 00:42:16,750
Oh! I'm gonna be honest, kid.
I did not see this one working out for us.
700
00:42:16,833 --> 00:42:19,625
Yes, and now you've seen our home,
701
00:42:19,708 --> 00:42:23,000
please take your reindeer
and your mouse and… and go.
702
00:42:23,083 --> 00:42:25,541
Whatever it is you're looking for,
you won't find it here.
703
00:42:25,625 --> 00:42:29,583
I came to find my father. I traveled
a long way to give him this hat.
704
00:42:29,666 --> 00:42:32,500
-[elf] Get out of the way! Move it.
-Quick. Shh!
705
00:42:33,083 --> 00:42:34,458
We're already too late.
706
00:42:36,250 --> 00:42:38,166
-In here.
-[guard] Get back to work!
707
00:42:38,250 --> 00:42:39,291
-[clangs]
-Ooh.
708
00:42:40,541 --> 00:42:41,541
[grunts]
709
00:42:45,875 --> 00:42:46,958
Why are we hiding?
710
00:42:47,708 --> 00:42:48,708
Not now.
711
00:42:51,500 --> 00:42:53,416
-[Nikolas] Who's Little Kip?
-[Father Topo] What?
712
00:42:53,500 --> 00:42:54,708
Who is Little Kip?
713
00:42:56,708 --> 00:42:58,166
[little elf] Hey, you dippy!
714
00:42:58,250 --> 00:42:59,375
We have to go.
715
00:42:59,458 --> 00:43:00,333
[guard] Stop her!
716
00:43:00,416 --> 00:43:02,875
-This way.
-[guard] Wipe that smile off your face!
717
00:43:03,791 --> 00:43:04,791
Up there.
718
00:43:05,541 --> 00:43:09,208
-[goat bleating]
-[Nikolas] I don't understand any of this.
719
00:43:09,291 --> 00:43:13,000
I thought Elfhelm was the happiest,
most magical place in the world.
720
00:43:13,083 --> 00:43:14,750
-It was.
-And will be again.
721
00:43:14,833 --> 00:43:17,000
That's what we in the Resistance believe.
722
00:43:17,083 --> 00:43:18,500
-[whistles]
-The Resistance?
723
00:43:19,666 --> 00:43:20,666
[whistles]
724
00:43:21,708 --> 00:43:23,416
What do you mean, Resistance?
725
00:43:23,500 --> 00:43:24,708
[Father Topo] Quick! In.
726
00:43:25,833 --> 00:43:26,666
In!
727
00:43:28,166 --> 00:43:29,625
-[whistles]
-[elf whistles]
728
00:43:31,583 --> 00:43:32,791
[door clangs close]
729
00:43:36,500 --> 00:43:38,250
[Father Topo] Listen, human…
730
00:43:38,333 --> 00:43:40,541
[soft thumping]
731
00:43:40,625 --> 00:43:43,458
…when you go in there, just, um…
732
00:43:45,250 --> 00:43:46,250
Well, you'll see.
733
00:43:47,500 --> 00:43:48,375
Go where?
734
00:43:50,333 --> 00:43:52,333
[thumping gets louder]
735
00:43:56,166 --> 00:43:58,416
-[bell ringing in rhythm]
-Give me your hand.
736
00:43:59,000 --> 00:44:00,291
[elf 1] Merry Christmas!
737
00:44:00,375 --> 00:44:02,250
-[folk music playing]
-[laughter]
738
00:44:03,333 --> 00:44:04,750
[elf 2] Give us another twirl!
739
00:44:05,708 --> 00:44:06,708
[elf 1] Merry Christmas!
740
00:44:06,791 --> 00:44:08,041
[elf 2] Merry Christmas!
741
00:44:08,125 --> 00:44:09,666
[Father Topo] Well, there you have it.
742
00:44:09,750 --> 00:44:11,750
[music continues]
743
00:44:15,250 --> 00:44:17,458
-[elf 3] Merry!
-[goat bleating]
744
00:44:17,541 --> 00:44:20,500
This is the Resistance.
745
00:44:20,583 --> 00:44:21,833
To what? Sanity?
746
00:44:21,916 --> 00:44:23,458
[elf 2] Merry, Merry, Christmas!
747
00:44:23,541 --> 00:44:24,833
[elf 1] Merry Christmas!
748
00:44:25,666 --> 00:44:28,833
Nikolas! Nikolas, what is this?
749
00:44:28,916 --> 00:44:31,083
[chuckling]
750
00:44:31,166 --> 00:44:32,916
It's… It's cake city!
751
00:44:34,375 --> 00:44:35,875
[sniffing]
752
00:44:35,958 --> 00:44:37,083
That's incredible.
753
00:44:37,875 --> 00:44:39,333
Hey there, beautiful. [licks]
754
00:44:40,166 --> 00:44:42,000
Wait there. I'll be right back.
755
00:44:42,083 --> 00:44:43,583
[music continues]
756
00:44:47,125 --> 00:44:50,166
No idea what
this Christmas thing is, but I love it.
757
00:44:50,916 --> 00:44:52,500
[munching]
758
00:44:53,375 --> 00:44:56,458
Hey, Nikolas,
guess who just ate a chair. [yelps]
759
00:44:57,000 --> 00:45:00,708
Oh, don't worry, sugar glass.
I'm fine and stuffed.
760
00:45:01,291 --> 00:45:02,875
[Little Noosh] Help yourself. It's yummy.
761
00:45:02,958 --> 00:45:05,958
-[Miika] I couldn't eat another thing.
-[elf 1] Merry Christmas!
762
00:45:06,041 --> 00:45:08,208
-So good.
-Give me a bite.
763
00:45:08,291 --> 00:45:11,208
-[Nikolas] Father Topo.
-Yeah. Hmm?
764
00:45:11,291 --> 00:45:13,458
Did they just say Christmas?
765
00:45:13,541 --> 00:45:15,375
Yes, this is a Christmas party.
766
00:45:16,083 --> 00:45:19,916
What is Christmas?
That's the name my mother used to call me.
767
00:45:20,000 --> 00:45:21,125
I beg your pardon.
768
00:45:21,875 --> 00:45:24,500
Did you just say what is Christmas?
769
00:45:25,500 --> 00:45:27,333
-Yes?
-Apologies for my friend.
770
00:45:27,416 --> 00:45:31,250
He's a simpleton. A Christmas
is a city made of cakes, isn't it?
771
00:45:31,333 --> 00:45:35,041
That's the saddest thing
I've ever heard in my entire life.
772
00:45:35,125 --> 00:45:38,666
Christmas is the greatest day of all
because it is the kindest day of all.
773
00:45:38,750 --> 00:45:40,291
And the brightest and the smiley-est.
774
00:45:40,375 --> 00:45:43,250
A day when being openhearted
is the most important thing of all,
775
00:45:43,333 --> 00:45:45,750
which is why
we won't let them take it from us.
776
00:45:45,833 --> 00:45:47,916
[sputtering] Enough, Little Noosh.
777
00:45:48,000 --> 00:45:50,125
It is time to talk of easier things.
778
00:45:50,208 --> 00:45:54,125
Now we have told you our names,
but you have yet to tell us yours.
779
00:45:54,208 --> 00:45:56,000
-Name's Miika. Okay.
-I'm Nikolas.
780
00:45:56,083 --> 00:46:00,166
[laughs] Oh, that cheered me right up.
That sounds like Nekilas.
781
00:46:00,250 --> 00:46:03,791
My word. Yes, it does.
Nekilas. Nekilas. [chuckles]
782
00:46:03,875 --> 00:46:05,541
Nekilas. Bleh.
783
00:46:05,625 --> 00:46:07,708
-Nekilas is bad because…
-[knocking on door]
784
00:46:07,791 --> 00:46:11,000
It's a rather smelly sausage
only eaten by trolls.
785
00:46:11,083 --> 00:46:13,000
-[door opens]
-Trolls exist too?
786
00:46:13,083 --> 00:46:15,750
-[screaming] Raid!
-[elves gasp]
787
00:46:15,833 --> 00:46:17,625
-Run! Run!
-[all screaming]
788
00:46:18,208 --> 00:46:20,291
[elf] Run! Run!
789
00:46:20,375 --> 00:46:22,250
Everybody, get down!
790
00:46:22,333 --> 00:46:26,250
-You heard the elf. Get down.
-Don't you point that thing at me.
791
00:46:27,333 --> 00:46:28,333
Sorry, Mum.
792
00:46:28,416 --> 00:46:30,500
[dramatic music playing]
793
00:46:49,375 --> 00:46:51,750
-What's going on?
-Shh! Shh!
794
00:46:52,625 --> 00:46:53,875
-[loud thud]
-[gasps]
795
00:46:53,958 --> 00:46:55,083
[door creaking]
796
00:47:05,458 --> 00:47:07,208
-[clatters]
-[elves gasp]
797
00:47:08,958 --> 00:47:10,875
-[clatters]
-[elves gasp]
798
00:47:13,750 --> 00:47:15,458
[elves quavering]
799
00:47:19,125 --> 00:47:20,375
[staff thuds]
800
00:47:24,208 --> 00:47:25,750
So the rumors are true.
801
00:47:28,583 --> 00:47:31,333
There are still elves that like to party.
802
00:47:31,416 --> 00:47:33,291
-Mother Vodal--
-Quiet!
803
00:47:39,375 --> 00:47:41,333
Have we learnt nothing?
804
00:47:43,791 --> 00:47:47,958
Has the suffering of the past months
made us not a jot wiser?
805
00:47:50,708 --> 00:47:53,833
Are the new rules to be completely igno--
806
00:47:54,750 --> 00:47:56,000
[Miika sniffing]
807
00:47:57,791 --> 00:48:02,625
Who or rather what is that?
808
00:48:04,416 --> 00:48:05,875
-I'm--
-My name's Miika, Mum.
809
00:48:05,958 --> 00:48:09,500
-Have you never seen a mouse before?
-I have. I wasn't addressing you.
810
00:48:09,583 --> 00:48:10,875
My most humble apologies.
811
00:48:10,958 --> 00:48:13,041
-I'm Nikolas.
-But it wasn't clear.
812
00:48:13,666 --> 00:48:15,625
-I'm human.
-[elves gasp]
813
00:48:15,708 --> 00:48:16,958
[elves murmuring]
814
00:48:17,541 --> 00:48:21,125
I see that too. I just don't believe it.
815
00:48:24,833 --> 00:48:30,583
Father Topo, unless I'm much mistaken,
which I never am,
816
00:48:30,666 --> 00:48:34,708
you were at the last council meeting.
817
00:48:34,791 --> 00:48:36,083
Yes. I was.
818
00:48:37,333 --> 00:48:41,125
It was at that meeting that the new rules
for elves were introduced.
819
00:48:41,208 --> 00:48:44,416
The most important
and least breakable being
820
00:48:45,125 --> 00:48:50,583
that no humans
can ever, ever be brought here.
821
00:48:50,666 --> 00:48:53,458
But I… I didn't bring him here.
822
00:48:53,541 --> 00:48:55,333
[elves murmuring]
823
00:48:55,416 --> 00:48:56,416
I found him.
824
00:48:57,458 --> 00:48:59,291
-A whisker from death.
-Oh.
825
00:48:59,875 --> 00:49:05,083
So I… I performed a… a small hope spell.
826
00:49:05,166 --> 00:49:06,541
A drimwick.
827
00:49:07,625 --> 00:49:08,541
[scoffs nervously]
828
00:49:09,500 --> 00:49:10,541
On a human.
829
00:49:12,041 --> 00:49:13,041
Little one.
830
00:49:16,041 --> 00:49:18,208
-[whooshes]
-[angrily] You fool.
831
00:49:19,416 --> 00:49:21,666
Who knows what power you've unleashed!
832
00:49:21,750 --> 00:49:24,458
Please, it was the only way
I could save him.
833
00:49:24,541 --> 00:49:28,708
Let us remember
the way things were before.
834
00:49:28,791 --> 00:49:30,875
We are elves.
835
00:49:30,958 --> 00:49:33,166
We… we use our powers for good.
836
00:49:33,250 --> 00:49:36,375
What good is that
when we are under attack?
837
00:49:37,500 --> 00:49:39,166
We must adapt.
838
00:49:41,000 --> 00:49:42,875
We must send a clear message
839
00:49:42,958 --> 00:49:45,750
that no outsiders
are allowed here anymore.
840
00:49:46,625 --> 00:49:50,750
It was on this platform
that I was elected holder of the staff.
841
00:49:51,500 --> 00:49:53,083
Ruler of Elfhelm.
842
00:49:53,166 --> 00:49:55,250
But in fairness, Mother Vodal--
843
00:49:55,333 --> 00:49:57,375
-Be quiet!
-[Father Topo yelps]
844
00:49:57,458 --> 00:49:58,458
[elves scream]
845
00:49:59,083 --> 00:50:00,083
[thuds]
846
00:50:01,208 --> 00:50:02,041
Uh…
847
00:50:04,250 --> 00:50:05,875
[whooshes]
848
00:50:08,208 --> 00:50:13,208
Now, human, tell me why you came here.
849
00:50:13,291 --> 00:50:15,708
-I came to look for my father.
-Your father?
850
00:50:15,791 --> 00:50:19,208
Yes. He came to Elfhelm
to try and find something magical.
851
00:50:19,291 --> 00:50:20,458
She doesn't need to know that.
852
00:50:20,541 --> 00:50:24,125
Did he travel, by chance,
with a group of other men?
853
00:50:24,208 --> 00:50:27,833
Yes. Have you seen him?
Did he actually make it to Elfhelm?
854
00:50:27,916 --> 00:50:31,208
Oh, he was here all right.
He was one of them.
855
00:50:31,833 --> 00:50:33,833
[chairs creaking]
856
00:50:34,375 --> 00:50:35,833
-[staff thuds]
-[chairs crash]
857
00:50:35,916 --> 00:50:37,458
-[elves gasp]
-[whooshing]
858
00:50:41,375 --> 00:50:42,541
What did you do to him?
859
00:50:43,416 --> 00:50:45,000
I trusted him.
860
00:50:46,166 --> 00:50:47,375
We all did.
861
00:50:48,625 --> 00:50:49,583
And why not?
862
00:50:51,166 --> 00:50:54,083
A human had visited us once before…
863
00:50:56,375 --> 00:50:57,541
too briefly.
864
00:50:59,125 --> 00:51:01,291
And her stay brought us such joy.
865
00:51:03,791 --> 00:51:08,333
For years we waited ready to welcome
any others who found their way to Elfhelm
866
00:51:09,333 --> 00:51:11,041
to show them good will,
867
00:51:12,541 --> 00:51:16,250
which these men proved
was just another name for weakness.
868
00:51:16,333 --> 00:51:17,375
What are you talking about?
869
00:51:17,458 --> 00:51:20,291
I'm speaking,
of course, of poor Little Kip.
870
00:51:20,375 --> 00:51:21,458
Who's Little Kip?
871
00:51:24,166 --> 00:51:26,708
Little Kip's parents are here.
You can ask them yourself.
872
00:51:28,166 --> 00:51:30,458
Please tell me. What did these men do?
873
00:51:33,583 --> 00:51:35,166
Speak! Answer him!
874
00:51:35,833 --> 00:51:38,625
-They took our boy.
-They kidnapped Little Kip.
875
00:51:38,708 --> 00:51:42,500
No! You must be wrong.
My father would never do such a thing.
876
00:51:42,583 --> 00:51:43,625
And yet he did.
877
00:51:44,708 --> 00:51:47,666
Which is why at the election,
I put myself forward
878
00:51:48,166 --> 00:51:50,458
with the motto, "Elves for Elves."
879
00:51:51,041 --> 00:51:54,041
No more silly parties
where we let our guards down.
880
00:51:54,125 --> 00:51:56,291
No more wanton carelessness.
881
00:51:57,708 --> 00:51:59,000
No more singing.
882
00:51:59,500 --> 00:52:03,416
And an outright ban on spickle dancing!
883
00:52:03,500 --> 00:52:04,625
[elves gasp]
884
00:52:05,541 --> 00:52:06,375
[thudding]
885
00:52:06,458 --> 00:52:07,625
No more kindness.
886
00:52:08,291 --> 00:52:09,166
[thudding]
887
00:52:09,250 --> 00:52:10,541
No more joy.
888
00:52:11,625 --> 00:52:12,458
[staff thuds]
889
00:52:13,083 --> 00:52:15,333
No more Christmas.
890
00:52:15,416 --> 00:52:18,583
Guards! Take him to the tower!
891
00:52:19,875 --> 00:52:20,750
[guard] Move it.
892
00:52:23,375 --> 00:52:24,375
Give me that.
893
00:52:24,875 --> 00:52:26,375
[gasps]
894
00:52:29,750 --> 00:52:30,916
-Miika.
-Yeah.
895
00:52:31,708 --> 00:52:35,041
-Get out of here while you still can.
-No, I'm not gonna leave you.
896
00:52:35,125 --> 00:52:37,208
We don't know what's waiting
for us in that dark tower.
897
00:52:37,291 --> 00:52:39,916
[Miika] I'm not gonna--
Wait, what could be up there?
898
00:52:40,000 --> 00:52:42,916
It could be torture,
dismemberment, or even death.
899
00:52:43,000 --> 00:52:44,000
[guard] What's that? Hey!
900
00:52:44,083 --> 00:52:45,250
-Nikolas!
-[Nikolas] Miika!
901
00:52:45,333 --> 00:52:46,708
[guard] He's smuggling a mouse!
902
00:52:47,208 --> 00:52:49,250
Move it! You're on your own now.
903
00:52:51,125 --> 00:52:52,166
[shuddering]
904
00:52:52,250 --> 00:52:53,750
[breathes deeply]
905
00:52:54,666 --> 00:52:55,625
[shuddering]
906
00:52:55,708 --> 00:52:57,708
[wind whooshing]
907
00:53:03,750 --> 00:53:05,666
-[guard] Get through that door.
-[Nikolas grunts]
908
00:53:05,750 --> 00:53:07,750
[ticking]
909
00:53:11,500 --> 00:53:12,958
[mechanical whirring]
910
00:53:15,375 --> 00:53:16,791
[Nikolas] Where are you taking me?
911
00:53:17,583 --> 00:53:18,416
[guard] Get in!
912
00:53:21,333 --> 00:53:24,541
Please, if I could just find my father,
I'm sure he'd clear it all up.
913
00:53:25,125 --> 00:53:28,333
-Please, I'm telling the truth!
-[female voice laughing]
914
00:53:29,333 --> 00:53:31,541
-[fluttering]
-Please, I'm telling the truth. [laughs]
915
00:53:34,750 --> 00:53:37,166
You don't know
the first thing about truth.
916
00:53:41,125 --> 00:53:42,125
Nobody does.
917
00:53:43,833 --> 00:53:45,875
My lonely heart is the proof.
918
00:53:46,583 --> 00:53:48,500
Um, are you an elf?
919
00:53:48,583 --> 00:53:50,833
No, gross. I'm a pixie.
920
00:53:52,375 --> 00:53:53,250
Truth Pixie.
921
00:53:54,875 --> 00:53:57,166
You must be lying. There's no such thing.
922
00:53:57,250 --> 00:54:01,375
I can't lie. I'm a truth pixie.
That gets me into trouble.
923
00:54:02,041 --> 00:54:04,041
That and making people's heads explode,
but I mean--
924
00:54:04,125 --> 00:54:05,250
[fluttering]
925
00:54:06,041 --> 00:54:07,166
Wait, what?
926
00:54:07,250 --> 00:54:08,708
[fluttering]
927
00:54:08,791 --> 00:54:10,625
[laughs]
928
00:54:10,708 --> 00:54:13,791
Okay, so what I do is I slip a hewlip leaf
into someone's mouth,
929
00:54:13,875 --> 00:54:17,333
and 12 seconds later,
they explode. [laughing]
930
00:54:19,583 --> 00:54:23,500
Look, I need to find my father.
Could you help me?
931
00:54:23,583 --> 00:54:27,166
I could, but I don't want to.
932
00:54:27,708 --> 00:54:28,541
[laughs]
933
00:54:28,625 --> 00:54:32,833
I told you I never lie,
and saving your father doesn't sound fun.
934
00:54:34,666 --> 00:54:37,250
How about Little Kip?
What do you know about him?
935
00:54:38,250 --> 00:54:39,750
He's got a funny name.
936
00:54:39,833 --> 00:54:42,666
-Humans kidnapped him--
-No, it's all a big misunderstanding.
937
00:54:42,750 --> 00:54:45,000
If I could find my father,
I'm sure he'd clear it all up.
938
00:54:45,083 --> 00:54:48,208
Argh! What a boring idea.
Good thing we're locked up in here.
939
00:54:48,791 --> 00:54:51,083
-Oh yes, hold this.
-What?
940
00:54:52,208 --> 00:54:55,458
-Ouch!
-[laughing] I'm calling them crackers.
941
00:54:55,541 --> 00:54:58,916
Not quite as potent as hewlip,
but plenty of trouble in the right hands.
942
00:54:59,000 --> 00:55:01,083
-What was that for?
-Waking up the troll.
943
00:55:01,166 --> 00:55:04,375
-What troll?
-The one right behind you.
944
00:55:04,458 --> 00:55:05,541
[troll grunts]
945
00:55:07,791 --> 00:55:10,541
[yawning]
946
00:55:11,750 --> 00:55:13,500
-[Truth Pixie giggling]
-[sniffing]
947
00:55:15,750 --> 00:55:17,250
-Huh?
-[Nikolas gasps]
948
00:55:17,875 --> 00:55:19,541
[breathing heavily]
949
00:55:19,625 --> 00:55:21,208
-[roaring]
-[grunts]
950
00:55:21,291 --> 00:55:22,916
[screaming]
951
00:55:25,458 --> 00:55:28,000
I would recommend
you squeeze the head until it pops,
952
00:55:28,083 --> 00:55:31,333
suck out all the juicy bits
and then work your way down to the toes.
953
00:55:31,416 --> 00:55:33,500
[screams] Are you insane?
954
00:55:33,583 --> 00:55:35,375
I'm sorry. It just comes out.
955
00:55:35,458 --> 00:55:38,041
-[growls]
-Ahh! Can you help me, please?
956
00:55:38,125 --> 00:55:39,291
[groans]
957
00:55:39,375 --> 00:55:42,416
[Nikolas] I thought
you have to tell the truth. [grunts]
958
00:55:42,500 --> 00:55:46,166
I do have one hewlip leaf left,
but I'm saving up something special.
959
00:55:46,250 --> 00:55:48,375
[Nikolas] This is special.
I'm being eaten!
960
00:55:48,458 --> 00:55:49,583
[troll grunting]
961
00:55:49,666 --> 00:55:51,791
-Okay, fine.
-[troll grunting]
962
00:55:53,416 --> 00:55:54,458
[Truth Pixie grunts]
963
00:55:56,666 --> 00:55:57,875
[Nikolas grunts]
964
00:55:57,958 --> 00:55:59,000
[Truth Pixie grunts]
965
00:56:00,500 --> 00:56:01,958
-Grab it!
-[grunts]
966
00:56:02,833 --> 00:56:04,916
-Shove it in his mouth!
-Aah!
967
00:56:07,458 --> 00:56:08,625
[gags]
968
00:56:09,666 --> 00:56:11,416
-[laughs]
-[grunts]
969
00:56:13,750 --> 00:56:14,833
[gasps]
970
00:56:14,916 --> 00:56:20,375
Nine, eight, seven, six…
971
00:56:20,875 --> 00:56:21,708
Hold my hand.
972
00:56:21,791 --> 00:56:23,416
-[giggling]
-[whooshes]
973
00:56:23,916 --> 00:56:25,625
[Truth Pixie] Three, two…
974
00:56:26,666 --> 00:56:28,458
-[explosion]
-[Nikolas screams]
975
00:56:28,541 --> 00:56:30,541
[both screaming]
976
00:56:31,208 --> 00:56:32,041
We're flying!
977
00:56:32,125 --> 00:56:34,666
More like not dropping.
Have you been exposed to magic recently?
978
00:56:34,750 --> 00:56:36,708
I was drimwicked,
but I'm not sure what that means.
979
00:56:36,791 --> 00:56:38,791
A drimwick is a boring type of elf magic.
980
00:56:38,875 --> 00:56:40,833
It only works
if you're thinking of something good.
981
00:56:40,916 --> 00:56:44,583
I was thinking about people and things
I love, my mother, my father, and Miika.
982
00:56:44,666 --> 00:56:46,500
-Who's Miika?
-He's my mouse friend.
983
00:56:46,583 --> 00:56:49,625
How fun! I've never
blown up a mouse before. [chuckles]
984
00:56:50,208 --> 00:56:51,958
[screams] Now what's happening?
985
00:56:52,041 --> 00:56:53,875
[Truth Pixie] I think
I spoiled the moment.
986
00:56:53,958 --> 00:56:55,541
[Nikolas] I'm picturing beautiful things.
987
00:56:55,625 --> 00:56:57,333
[Truth Pixie] I'm thinking
of a dead mouse.
988
00:56:57,416 --> 00:56:59,541
[Nikolas] Now that's all
I can picture too!
989
00:57:00,458 --> 00:57:02,000
[screams]
990
00:57:02,083 --> 00:57:03,791
[Truth Pixie grunting]
991
00:57:04,916 --> 00:57:07,333
[guard 1] Where are they? Where are they?
992
00:57:07,416 --> 00:57:09,666
-[guard 2] Come along quickly!
-[guard 3] Move!
993
00:57:09,750 --> 00:57:11,333
-Hurry up.
-Out of the way.
994
00:57:11,416 --> 00:57:13,000
[guard 1] Anyone seen them?
995
00:57:13,083 --> 00:57:14,333
-Come on.
-Why?
996
00:57:14,416 --> 00:57:17,666
-[guard 1] Where are they?
-Oh, yoo-hoo! Hi! We're up here!
997
00:57:17,750 --> 00:57:20,750
-[Nikolas] What are you doing?
-On the roof. There they are.
998
00:57:20,833 --> 00:57:21,791
[muffled yell]
999
00:57:21,875 --> 00:57:25,375
-No! How about just not saying anything?
-I wish I could.
1000
00:57:25,458 --> 00:57:26,375
[Nikolas panting]
1001
00:57:26,458 --> 00:57:28,083
You know how many people want
to be friends
1002
00:57:28,166 --> 00:57:30,125
with someone who only speaks the truth?
1003
00:57:30,666 --> 00:57:33,791
-Not many?
-Not any, human boy.
1004
00:57:35,041 --> 00:57:38,625
Listen, I really can't keep
calling you human boy,
1005
00:57:38,708 --> 00:57:41,541
even though you're
a particularly perfect example of one.
1006
00:57:42,083 --> 00:57:46,500
Let's be honest, I'm not in a position
to be turning away friend material.
1007
00:57:46,583 --> 00:57:49,208
So, new friend, what should I call you?
1008
00:57:49,291 --> 00:57:51,166
My mom used to call me Christmas,
1009
00:57:52,333 --> 00:57:54,083
but everyone else calls me Nikolas.
1010
00:57:54,750 --> 00:57:58,041
In conclusion,
humans are dangerous animals
1011
00:57:58,125 --> 00:57:59,625
and can never be trusted.
1012
00:57:59,708 --> 00:58:00,541
[door opens]
1013
00:58:00,625 --> 00:58:04,041
So, what would we do
if we ever saw a human?
1014
00:58:04,125 --> 00:58:05,250
[girl screams]
1015
00:58:05,333 --> 00:58:06,708
That's absolutely right.
1016
00:58:06,791 --> 00:58:08,875
[all screaming]
1017
00:58:11,250 --> 00:58:13,500
Please, you have to help me escape.
1018
00:58:13,583 --> 00:58:15,333
Strictly speaking, you don't.
1019
00:58:15,916 --> 00:58:19,916
I am duty-bound to protect my students
from those who would do them harm,
1020
00:58:20,000 --> 00:58:21,791
like the humans who kidnapped Little Kip.
1021
00:58:22,875 --> 00:58:23,958
-[bell tolls]
-No, please.
1022
00:58:24,625 --> 00:58:26,000
If you help me escape,
1023
00:58:26,625 --> 00:58:29,375
I'll find Little Kip
and I'll bring him back to Elfhelm.
1024
00:58:29,458 --> 00:58:31,625
-[knocking on door]
-[guard] Open this door.
1025
00:58:31,708 --> 00:58:33,291
Please. I'm telling the truth.
1026
00:58:33,875 --> 00:58:35,125
[banging on door]
1027
00:58:35,208 --> 00:58:38,166
[guard] Open up! That's an order!
1028
00:58:39,750 --> 00:58:40,791
-Stand back!
-Why?
1029
00:58:41,291 --> 00:58:43,041
[grunts] Hurry!
1030
00:58:43,125 --> 00:58:44,208
[gasps, squeals]
1031
00:58:44,291 --> 00:58:46,000
[giggles]
1032
00:58:46,083 --> 00:58:47,916
[teacher] Go! Bring back Little Kip!
1033
00:58:48,416 --> 00:58:50,500
[adventurous music playing]
1034
00:58:51,416 --> 00:58:52,875
[Truth pixie chuckling]
1035
00:58:54,625 --> 00:58:55,625
[guard yelling]
1036
00:58:55,708 --> 00:58:56,583
That's it!
1037
00:58:57,625 --> 00:58:58,958
Any humans in here?
1038
00:59:00,958 --> 00:59:03,000
Um, can I be excused?
1039
00:59:07,000 --> 00:59:09,166
-What about you? You a human?
-No.
1040
00:59:11,000 --> 00:59:11,833
We're good here.
1041
00:59:11,916 --> 00:59:13,458
-[yells]
-[thuds on ground]
1042
00:59:16,125 --> 00:59:17,875
[guard] Look in all the houses!
1043
00:59:19,083 --> 00:59:20,708
[guards yelling indistinctly]
1044
00:59:21,583 --> 00:59:22,416
This way.
1045
00:59:23,541 --> 00:59:25,166
-[guard 1] This way.
-[guard 2 yelling]
1046
00:59:25,250 --> 00:59:26,291
-Nikolas!
-[grunts]
1047
00:59:26,375 --> 00:59:28,291
It's okay. I know this reindeer.
1048
00:59:28,958 --> 00:59:30,708
-[bellows]
-[Nikolas] Thanks, Noosh.
1049
00:59:30,791 --> 00:59:32,500
Hello, boy. I missed you too.
1050
00:59:33,041 --> 00:59:35,041
-[guard 3] There they are!
-Oh no.
1051
00:59:35,125 --> 00:59:36,375
-We got them!
-Time to move.
1052
00:59:36,458 --> 00:59:37,833
-Don't let them get away!
-Hurry up!
1053
00:59:37,916 --> 00:59:39,916
-[Nikolas] Grab hold!
-Come on, let's go!
1054
00:59:40,875 --> 00:59:43,500
-Go on, Blitzen.
-Move it, kid!
1055
00:59:44,125 --> 00:59:45,666
Good luck, smelly sausage!
1056
00:59:45,750 --> 00:59:47,500
[Miika] Nikolas! Up here!
1057
00:59:48,458 --> 00:59:49,291
Miika!
1058
00:59:50,333 --> 00:59:51,625
[screaming]
1059
00:59:52,250 --> 00:59:55,000
-[Nikolas] Miika, I missed you.
-I missed you with all my heart.
1060
00:59:55,083 --> 00:59:56,958
-Miika, meet Truth Pixie.
-Sorry, who is this?
1061
00:59:57,041 --> 01:00:00,125
[Mother Vodal] No! Do not let him escape!
1062
01:00:00,208 --> 01:00:01,541
[yelling]
1063
01:00:02,041 --> 01:00:03,208
[guard yells]
1064
01:00:03,291 --> 01:00:05,500
-[panting]
-Bit big for a pixie.
1065
01:00:05,583 --> 01:00:07,375
-Excuse me?
-Guys, not now.
1066
01:00:07,458 --> 01:00:08,875
Who's this knob? Another new friend?
1067
01:00:08,958 --> 01:00:10,541
-[grunting]
-[yelps]
1068
01:00:10,625 --> 01:00:12,416
[guards yelling]
1069
01:00:12,500 --> 01:00:13,500
-[whooshes]
-[yells]
1070
01:00:16,083 --> 01:00:17,000
[guard] Stop him!
1071
01:00:17,666 --> 01:00:19,083
[Nikolas] Blitzen, this way.
1072
01:00:19,625 --> 01:00:21,833
-[Truth Pixie] No, he's got me!
-Duck!
1073
01:00:22,375 --> 01:00:23,416
[grunts]
1074
01:00:23,500 --> 01:00:25,291
-Got him!
-[Nikolas] Nearly there!
1075
01:00:25,916 --> 01:00:27,833
-Oh no.
-[guard 1] Got you now.
1076
01:00:27,916 --> 01:00:29,666
-[guard 2] Get down!
-[guard 3] Get down!
1077
01:00:29,750 --> 01:00:31,500
-[guard 4] We've cornered them all.
-[grunts]
1078
01:00:31,583 --> 01:00:32,708
[guard 5] Form a circle.
1079
01:00:35,000 --> 01:00:38,083
-[Truth Pixie] They're everywhere.
-That's it, lads. Tighten the noose!
1080
01:00:38,166 --> 01:00:40,250
-[guard] Get down. Now!
-[Blitzen grunts]
1081
01:00:40,875 --> 01:00:43,708
They have no idea
how exhausting being this powerful is.
1082
01:00:44,416 --> 01:00:45,541
[Mop] Stop!
1083
01:00:46,666 --> 01:00:47,666
Yes?
1084
01:00:48,208 --> 01:00:49,625
Do they capture him?
1085
01:00:49,708 --> 01:00:51,666
-I'm sorry?
-Does he die?
1086
01:00:51,750 --> 01:00:55,916
-Stop now if that happens. Stop right now.
-We couldn't handle it.
1087
01:00:56,416 --> 01:00:57,833
You could, you know.
1088
01:00:57,916 --> 01:01:03,416
You can handle anything
because you've already handled everything.
1089
01:01:08,250 --> 01:01:10,750
Nikolas was surrounded.
1090
01:01:10,833 --> 01:01:15,375
Every direction they looked,
elves blocked their escape.
1091
01:01:16,291 --> 01:01:17,875
I can't get caught again.
1092
01:01:17,958 --> 01:01:20,208
Lucky for you,
I've got more tricks up my sleeve.
1093
01:01:20,291 --> 01:01:22,708
And by tricks, I mean improvised
homemade explosives.
1094
01:01:22,791 --> 01:01:24,583
-Wait, what?
-Well, grab them!
1095
01:01:25,166 --> 01:01:27,708
[explosive whistling, whooshing]
1096
01:01:29,041 --> 01:01:30,625
-Miika, cover your ears.
-Why?
1097
01:01:32,625 --> 01:01:34,583
-[guard] Get down!
-[Mother Vodal grunts]
1098
01:01:34,666 --> 01:01:38,166
-Blitzen, go!
-[guard] Watch out! They're right here!
1099
01:01:38,708 --> 01:01:40,375
-[Nikolas grunts]
-[exploding]
1100
01:01:40,958 --> 01:01:43,791
-Gates! Get the gates!
-[guard 1] Yes, Mother Vodal!
1101
01:01:45,875 --> 01:01:48,541
-[guard 2] Stop!
-[Nikolas] We're not gonna make it.
1102
01:01:48,625 --> 01:01:50,291
[grunting]
1103
01:01:50,375 --> 01:01:51,250
What are you doing?
1104
01:01:52,041 --> 01:01:53,958
-[Truth Pixie grunts]
-[clanging]
1105
01:01:54,041 --> 01:01:55,666
I'll hold the gate. You go.
1106
01:01:55,750 --> 01:01:57,833
-No, I can't go without you.
-We really can.
1107
01:01:57,916 --> 01:01:59,750
-[Mother Vodal] Go!
-[guard] Forward.
1108
01:01:59,833 --> 01:02:03,083
You should go.
This one's gonna be loud. [grunts]
1109
01:02:03,166 --> 01:02:05,291
-[Truth Pixie chuckles]
-[Mother Vodal] Get them!
1110
01:02:05,375 --> 01:02:08,791
-Go! Go! Find your father.
-[Blitzen grunts]
1111
01:02:09,375 --> 01:02:11,250
[Mother Vodal] No! No! It's going to blow!
1112
01:02:13,083 --> 01:02:14,083
[Blitzen bellows]
1113
01:02:18,791 --> 01:02:19,916
[Truth Pixie laughing]
1114
01:02:20,750 --> 01:02:21,958
[Mother Vodal screaming]
1115
01:02:22,583 --> 01:02:25,541
-[Nikolas] Come on, Blitzen.
-[Mother Vodal] Don't let him go!
1116
01:02:25,625 --> 01:02:27,416
Break it in, you fools!
1117
01:02:27,500 --> 01:02:29,000
What are you doing?
1118
01:02:32,500 --> 01:02:34,500
[orchestral music playing]
1119
01:02:45,291 --> 01:02:48,125
[Aunt Ruth] All day
the three friends searched
1120
01:02:49,041 --> 01:02:54,833
over mountains, and streams,
and lakes frozen solid.
1121
01:02:55,375 --> 01:02:56,458
[Blitzen snorting]
1122
01:02:57,208 --> 01:02:59,791
[Aunt Ruth] Somewhere
in the vast wilderness,
1123
01:03:00,708 --> 01:03:03,333
Nikolas hoped to find his father
1124
01:03:04,708 --> 01:03:06,416
and solve the mystery…
1125
01:03:06,500 --> 01:03:09,583
-[Nikolas] Whoa, Blitzen.
-[Aunt Ruth] …of the lost elf child.
1126
01:03:11,125 --> 01:03:12,291
[Nikolas grunts]
1127
01:03:12,375 --> 01:03:13,541
[Blitzen bellows]
1128
01:03:14,708 --> 01:03:15,541
Smoke.
1129
01:03:16,041 --> 01:03:18,041
[wind whistling]
1130
01:03:21,458 --> 01:03:23,458
[birds cawing]
1131
01:03:24,500 --> 01:03:25,666
[fluttering]
1132
01:03:32,875 --> 01:03:34,250
-Hey, Miika.
-Yeah.
1133
01:03:34,333 --> 01:03:37,458
-Look at this.
-Thread. Any idea where it leads?
1134
01:03:37,541 --> 01:03:40,416
-No, but it's got to lead to somewhere.
-[Blitzen grunts]
1135
01:03:41,208 --> 01:03:42,500
That's reassuring.
1136
01:03:43,583 --> 01:03:45,458
[whooshing]
1137
01:03:45,541 --> 01:03:47,541
[suspenseful music playing]
1138
01:04:04,125 --> 01:04:06,125
[Miika sniffing]
1139
01:04:07,625 --> 01:04:08,458
Little Kip.
1140
01:04:12,500 --> 01:04:13,541
[exhales sharply]
1141
01:04:14,208 --> 01:04:15,083
[chain clinking]
1142
01:04:15,166 --> 01:04:17,375
-[bird fluttering, cawing]
-[snow whooshing]
1143
01:04:18,833 --> 01:04:21,416
I know you're scared. I am too.
1144
01:04:23,916 --> 01:04:24,916
I'm here to help.
1145
01:04:33,875 --> 01:04:35,875
[men laughing]
1146
01:04:37,875 --> 01:04:39,125
[cawing]
1147
01:04:40,000 --> 01:04:42,500
-[man 1] Easiest catch I've ever made.
-[man 2] I know.
1148
01:04:42,583 --> 01:04:45,083
-[man 3] Just like catching a rabbit?
-[men laugh]
1149
01:04:45,875 --> 01:04:48,041
-[Miika] Lots of birds here.
-[Nikolas] Shh.
1150
01:04:48,125 --> 01:04:50,125
-[man] He is swift.
-[Miika] Just saying.
1151
01:04:52,208 --> 01:04:54,083
[man 1] You've all
tasted a rabbit, I suspect.
1152
01:04:54,166 --> 01:04:56,500
Depends which promise you want to keep,
1153
01:04:57,125 --> 01:05:01,166
the one to your king
or the one to your son. [laughs]
1154
01:05:01,250 --> 01:05:02,875
[men laughing]
1155
01:05:04,541 --> 01:05:05,750
[man 2] It's not long now.
1156
01:05:06,375 --> 01:05:07,875
You better be quiet or…
1157
01:05:08,791 --> 01:05:10,000
-[bow squeaks]
-[Nikolas gasps]
1158
01:05:10,083 --> 01:05:13,833
Don't move a muscle.
1159
01:05:15,166 --> 01:05:16,166
Who are you?
1160
01:05:17,250 --> 01:05:18,833
Tell me or you're dead.
1161
01:05:19,625 --> 01:05:23,000
I'm just lost in the forest.
I'm not causing any trouble.
1162
01:05:23,083 --> 01:05:27,500
You're up to something. Tell me what,
or I'll put an arrow through you.
1163
01:05:27,583 --> 01:05:29,583
Hey, what's going on here?
1164
01:05:29,666 --> 01:05:31,791
I found this boy wandering around.
1165
01:05:31,875 --> 01:05:35,125
What are you doing here, boy? Who are you?
1166
01:05:35,208 --> 01:05:37,666
-[man 1] What are you doing here?
-[man 2] Who are you, boy?
1167
01:05:37,750 --> 01:05:39,541
-[gasps]
-You're Joel's son.
1168
01:05:39,625 --> 01:05:41,791
[Nikolas] My father. Where is he?
1169
01:05:41,875 --> 01:05:42,708
Nikolas?
1170
01:05:44,583 --> 01:05:45,416
It's you?
1171
01:05:46,708 --> 01:05:50,791
-Papa. Papa.
-[sobbing]
1172
01:05:51,583 --> 01:05:52,791
[Joel] How are you here?
1173
01:05:53,333 --> 01:05:55,750
[Nikolas] I came to look for you. [sighs]
1174
01:05:57,083 --> 01:05:58,333
[sniffles]
1175
01:05:58,958 --> 01:06:01,291
You didn't tell me
you were kidnapping an elf.
1176
01:06:02,000 --> 01:06:04,250
You said you were gonna find proof
of Elfhelm.
1177
01:06:04,750 --> 01:06:09,166
Yeah, what could be better proof
than a real-life elf, eh?
1178
01:06:09,916 --> 01:06:14,416
They must have made you do it, Papa.
Please tell me that's what happened.
1179
01:06:14,500 --> 01:06:17,041
-It's for our own good, Nikolas.
-No.
1180
01:06:19,375 --> 01:06:23,125
The king asked for hope.
What's hopeful about this?
1181
01:06:25,458 --> 01:06:27,583
We can take the elf back to Elfhelm.
1182
01:06:29,458 --> 01:06:30,458
Back to his home.
1183
01:06:31,333 --> 01:06:32,625
The elves will be happy.
1184
01:06:33,583 --> 01:06:36,875
They might even give you a reward.
All of you.
1185
01:06:36,958 --> 01:06:38,166
[men laugh]
1186
01:06:40,333 --> 01:06:42,458
Being good
is better than being rich, Papa.
1187
01:06:43,541 --> 01:06:44,791
Better than anything.
1188
01:06:46,791 --> 01:06:48,250
And if you've forgotten that…
1189
01:06:50,041 --> 01:06:51,208
you've forgotten Mama.
1190
01:06:54,458 --> 01:06:56,125
I'm getting you out of here, Kip.
1191
01:06:56,208 --> 01:06:58,791
-That's it! That's it! You gotta talk--
-[rattling cage]
1192
01:06:58,875 --> 01:06:59,875
Anders!
1193
01:07:00,416 --> 01:07:02,208
-Joel, get out of the way.
-He's my son.
1194
01:07:02,291 --> 01:07:04,625
He's trying to help the elf escape.
1195
01:07:06,791 --> 01:07:09,000
-Then we'll tie him up too.
-Papa.
1196
01:07:09,083 --> 01:07:11,333
-So tight he can't run anywhere.
-Papa!
1197
01:07:11,416 --> 01:07:13,875
-Quiet!
-[dogs barking]
1198
01:07:15,083 --> 01:07:17,208
Okay, fine. Tie him up.
1199
01:07:18,541 --> 01:07:22,125
-Tie the reindeer up as well.
-Papa, what? Papa!
1200
01:07:23,083 --> 01:07:26,458
[sobbing] Papa! Papa, please!
1201
01:07:27,583 --> 01:07:28,666
Papa!
1202
01:07:31,291 --> 01:07:32,583
[Blitzen bellowing]
1203
01:07:32,666 --> 01:07:34,041
-[Nikolas] Blitzen!
-[man 1] Steady!
1204
01:07:34,125 --> 01:07:35,416
-Easy!
-[Nikolas] Leave him alone!
1205
01:07:35,500 --> 01:07:37,500
-[man 2] Get hold.
-[man 3] Hold it. Hold it.
1206
01:07:37,583 --> 01:07:39,375
[huffing, grunting]
1207
01:07:41,000 --> 01:07:41,875
[grunts]
1208
01:07:41,958 --> 01:07:44,458
Hurt my friend,
and I'll bite your eyeball.
1209
01:07:46,250 --> 01:07:48,750
You did it. You got him to talk!
1210
01:07:48,833 --> 01:07:51,416
Yeah, he did. He's amazing.
1211
01:07:53,666 --> 01:07:57,083
Don't look at me like that, son.
I'm doing my best.
1212
01:07:57,750 --> 01:07:58,833
This is your best?
1213
01:07:59,750 --> 01:08:00,708
I'll be honest with you.
1214
01:08:00,791 --> 01:08:03,416
You can judge a person's character
if the first time you meet them,
1215
01:08:03,500 --> 01:08:05,583
-they try and kill you with--
-Be quiet, Miika.
1216
01:08:05,666 --> 01:08:06,666
An ax.
1217
01:08:08,083 --> 01:08:09,333
[owl hooting]
1218
01:08:14,500 --> 01:08:16,500
[snow whooshing]
1219
01:08:21,583 --> 01:08:23,583
[Miika snoring]
1220
01:08:26,375 --> 01:08:27,375
[soft thudding]
1221
01:08:32,291 --> 01:08:33,583
[Nikolas exhales sharply]
1222
01:08:36,583 --> 01:08:37,666
-[gasps]
-Shh, shh.
1223
01:08:37,750 --> 01:08:40,583
-[whispering] Stay calm. [grunts]
-What are you doing?
1224
01:08:42,625 --> 01:08:46,458
-You're following me.
-[Miika] No. No. Why would we do that?
1225
01:08:46,541 --> 01:08:47,833
Hey, Nikolas!
1226
01:08:49,500 --> 01:08:51,583
[chain clinking]
1227
01:08:56,250 --> 01:08:59,791
That was a terrible idea you had
coming here, running away, all of it.
1228
01:09:00,458 --> 01:09:04,083
But you're my son,
and I'm on your side no matter what.
1229
01:09:04,750 --> 01:09:05,958
Why are you smiling?
1230
01:09:06,833 --> 01:09:08,875
There's goodness in you after all.
1231
01:09:09,875 --> 01:09:11,875
[clicking]
1232
01:09:13,500 --> 01:09:14,875
[Joel] Come on, Little Kip.
1233
01:09:23,583 --> 01:09:24,958
-[grunts]
-Here's the plan.
1234
01:09:25,041 --> 01:09:27,666
I want you to take the reindeer
and get Kip back to Elfhelm.
1235
01:09:27,750 --> 01:09:30,333
Then keep going south and don't stop
until you've reached the cabin.
1236
01:09:30,416 --> 01:09:31,791
-[arrow whizzing]
-[gasps]
1237
01:09:31,875 --> 01:09:34,333
-[man 1] They're escaping.
-Go, go, go!
1238
01:09:34,416 --> 01:09:36,291
-[man 1] They're getting away!
-[men yelling]
1239
01:09:36,375 --> 01:09:37,958
-[man 2] Get up! Wake up, men!
-Nikolas.
1240
01:09:38,041 --> 01:09:39,833
-[man 3] Hurry! Joel!
-Go, son!
1241
01:09:39,916 --> 01:09:41,583
-Not without you.
-[man 4] Hurry up!
1242
01:09:41,666 --> 01:09:45,000
Everybody up! Up, up, up!
Come on! Go, go, go!
1243
01:09:45,083 --> 01:09:47,250
-They're escaping.
-[man 5] They've got the elf.
1244
01:09:47,333 --> 01:09:49,208
Joel! Nikolas!
1245
01:09:49,291 --> 01:09:50,833
I won't miss this time!
1246
01:09:52,291 --> 01:09:53,750
Faster, Blitzen. Faster!
1247
01:09:57,625 --> 01:09:59,208
-[man 1] Closer!
-[dogs barking]
1248
01:10:00,958 --> 01:10:02,958
[man 2] Joel, we had a deal!
1249
01:10:03,041 --> 01:10:05,208
[yelling]
1250
01:10:05,291 --> 01:10:07,291
[arrows whizzing]
1251
01:10:08,041 --> 01:10:09,666
[yelling]
1252
01:10:09,750 --> 01:10:11,708
[man 3] Don't let them get away!
1253
01:10:12,791 --> 01:10:14,250
[man 4] They're getting away!
1254
01:10:15,208 --> 01:10:17,541
-[man 2] Run! Joel!
-[dogs barking]
1255
01:10:18,916 --> 01:10:20,125
We've got to go faster!
1256
01:10:21,375 --> 01:10:23,458
[dogs barking]
1257
01:10:26,416 --> 01:10:28,958
-We're not going fast enough, Blitzen!
-[whooshing]
1258
01:10:29,750 --> 01:10:31,208
[snorting]
1259
01:10:34,291 --> 01:10:36,041
[grunting]
1260
01:10:36,791 --> 01:10:38,416
[Joel] Nikolas, up ahead!
1261
01:10:40,541 --> 01:10:42,083
[hoofs thundering]
1262
01:10:42,166 --> 01:10:44,166
[dramatic music playing]
1263
01:10:48,791 --> 01:10:50,791
[dogs barking]
1264
01:10:55,250 --> 01:10:58,000
-Come on, Blitzen! There's magic in you!
-[whooshing]
1265
01:10:58,083 --> 01:10:59,166
[bellows]
1266
01:10:59,250 --> 01:11:02,125
That's it, boy! You're doing it!
1267
01:11:04,458 --> 01:11:05,916
I'm weighing you down!
1268
01:11:06,000 --> 01:11:08,833
[Nikolas] We're nearly there!
Go on, Blitzen!
1269
01:11:10,875 --> 01:11:13,750
Please, fly, Blitzen! Fly!
1270
01:11:16,375 --> 01:11:18,625
-No, Papa!
-I love you, Nikolas.
1271
01:11:18,708 --> 01:11:21,125
-No, Papa!
-You have so much good to give.
1272
01:11:21,208 --> 01:11:22,791
It's better than anything.
1273
01:11:22,875 --> 01:11:24,166
[Nikolas] No, Papa!
1274
01:11:26,416 --> 01:11:28,416
[rumbling]
1275
01:11:33,958 --> 01:11:36,625
Papa, no! Papa!
1276
01:11:37,250 --> 01:11:38,375
Papa, please!
1277
01:11:38,458 --> 01:11:42,666
Papa, no! Papa, no!
1278
01:11:42,750 --> 01:11:46,000
Papa! Papa!
1279
01:11:46,083 --> 01:11:48,083
[sobbing]
1280
01:11:49,333 --> 01:11:50,291
Papa.
1281
01:11:51,250 --> 01:11:52,625
[sobbing]
1282
01:11:56,833 --> 01:11:57,791
Papa.
1283
01:11:57,875 --> 01:11:59,083
[sobbing]
1284
01:12:07,833 --> 01:12:08,666
[slurping]
1285
01:12:08,750 --> 01:12:12,833
-That's the worst story I've ever heard.
-Well, I haven't finished.
1286
01:12:12,916 --> 01:12:15,458
There's no way you can get to
happy ending from here.
1287
01:12:15,541 --> 01:12:16,833
I don't have to.
1288
01:12:16,916 --> 01:12:21,250
Happiness isn't compulsory,
and… and nothing ever ends.
1289
01:12:21,333 --> 01:12:24,083
Well, Merry Christmas, everyone.
1290
01:12:24,166 --> 01:12:25,500
[Mop] But, Aunt Ruth?
1291
01:12:26,583 --> 01:12:27,833
What is it, Moppet?
1292
01:12:29,250 --> 01:12:30,958
Poor Nikolas.
1293
01:12:33,375 --> 01:12:38,625
I know. The pain he felt was incredible.
1294
01:12:38,708 --> 01:12:40,708
[somber music playing]
1295
01:12:40,791 --> 01:12:42,791
[wind whooshing]
1296
01:12:46,208 --> 01:12:49,458
[Aunt Ruth] Grief is
the price we pay for love,
1297
01:12:51,208 --> 01:12:54,916
and worth it a million times over.
1298
01:13:03,500 --> 01:13:04,333
Nikolas…
1299
01:13:07,041 --> 01:13:08,041
I'm so sorry.
1300
01:13:10,958 --> 01:13:15,208
[Aunt Ruth] But now, the time had come
for Nikolas to make things right
1301
01:13:16,625 --> 01:13:22,333
and bring Little Kip back home to Elfhelm.
1302
01:13:22,416 --> 01:13:24,750
-[motivational music playing]
-[Blitzen grunts]
1303
01:13:38,333 --> 01:13:40,333
[grunting, chuffing]
1304
01:13:45,166 --> 01:13:46,166
Listen.
1305
01:13:47,875 --> 01:13:50,375
I know you must think my father
was a bad human,
1306
01:13:51,416 --> 01:13:52,583
but there's good too.
1307
01:13:55,250 --> 01:13:56,625
Humans are complicated.
1308
01:13:57,166 --> 01:13:58,666
[breathes deeply]
1309
01:14:03,416 --> 01:14:06,958
[Aunt Ruth] Nikolas found
Elfhelm's streets deserted.
1310
01:14:07,625 --> 01:14:09,791
-Not an elf in sight.
-[staff thudding]
1311
01:14:10,458 --> 01:14:12,125
-[loud thud]
-[elves gasp]
1312
01:14:12,208 --> 01:14:16,333
Mother Harkers,
for heinous crimes against elf kind,
1313
01:14:16,416 --> 01:14:19,375
you are herewith banished for life.
1314
01:14:19,458 --> 01:14:20,708
You can punish us,
1315
01:14:20,791 --> 01:14:26,333
but you can never take away the ground
on which we stand.
1316
01:14:28,375 --> 01:14:30,375
-[whooshing]
-[elves gasp]
1317
01:14:34,208 --> 01:14:36,375
-[staff thuds]
-This is our home.
1318
01:14:36,458 --> 01:14:37,583
[Mother Vodal] Enough!
1319
01:14:38,958 --> 01:14:41,458
Banished! You're all banished.
1320
01:14:41,541 --> 01:14:42,833
You can't do this.
1321
01:14:42,916 --> 01:14:44,333
[Mother Vodal] I just have.
1322
01:14:44,416 --> 01:14:49,166
We can't have you here threatening
our safety, disrupting our lives.
1323
01:14:50,875 --> 01:14:54,708
Have we already forgotten
the lessons of poor Little Kip?
1324
01:14:54,791 --> 01:14:56,083
[door opens]
1325
01:14:56,166 --> 01:14:58,916
-Why don't you ask him yourself?
-[elves gasp]
1326
01:14:59,000 --> 01:15:00,083
[gasps]
1327
01:15:03,416 --> 01:15:05,333
[elves murmuring]
1328
01:15:06,458 --> 01:15:07,458
[elves gasp]
1329
01:15:29,250 --> 01:15:32,166
I'm not going to make a big speech.
1330
01:15:36,000 --> 01:15:38,000
[elf coughing]
1331
01:15:40,375 --> 01:15:42,291
[smacks lips] Well, I guess that's it.
1332
01:15:44,291 --> 01:15:46,208
If Little Kip is alive…
1333
01:15:48,416 --> 01:15:52,458
well, then… hope is alive.
1334
01:15:52,541 --> 01:15:55,083
-[elf] Thank goodness.
-[all applauding]
1335
01:15:58,500 --> 01:15:59,500
[Mother Vodal] Wait.
1336
01:16:00,875 --> 01:16:02,583
Put him down. Bring him back.
1337
01:16:06,125 --> 01:16:07,291
Hip hip for Kip!
1338
01:16:07,375 --> 01:16:09,916
Adapt. Adapt. We must adapt.
1339
01:16:10,000 --> 01:16:13,041
-Wait! I command you!
-[cheering]
1340
01:16:13,125 --> 01:16:15,125
[victorious music playing]
1341
01:16:20,750 --> 01:16:21,916
[whooshing]
1342
01:16:36,833 --> 01:16:37,958
[knocking on door]
1343
01:16:38,833 --> 01:16:39,708
[clears throat]
1344
01:16:40,791 --> 01:16:43,875
-What did he say?
-Nothing yet. He just knocked.
1345
01:16:45,625 --> 01:16:46,958
Still exciting though.
1346
01:16:47,041 --> 01:16:48,208
[bell dinging]
1347
01:16:55,000 --> 01:16:56,166
Wha…
1348
01:16:57,208 --> 01:16:58,041
What is it?
1349
01:17:01,666 --> 01:17:03,291
[gasps]
1350
01:17:03,875 --> 01:17:05,500
Oh, my baby!
1351
01:17:05,583 --> 01:17:07,083
[all cheering, applauding]
1352
01:17:11,708 --> 01:17:13,083
I am sorry, Mum.
1353
01:17:13,166 --> 01:17:16,375
Yes, we'll talk about that
when your father comes home.
1354
01:17:23,166 --> 01:17:24,500
You found your father, didn't you?
1355
01:17:27,958 --> 01:17:30,041
[sighs] Listen.
1356
01:17:30,791 --> 01:17:35,708
[inhales] The only thing in life
that is simple and clear is the truth.
1357
01:17:37,375 --> 01:17:38,750
But it can be painful.
1358
01:17:42,750 --> 01:17:44,166
Does the pain ever go away?
1359
01:17:44,250 --> 01:17:45,250
[sighs]
1360
01:17:46,666 --> 01:17:47,541
No.
1361
01:17:49,291 --> 01:17:50,708
You couldn't just lie once?
1362
01:17:51,333 --> 01:17:54,000
But you learn to live with it.
1363
01:17:54,666 --> 01:17:56,750
And you get stronger because of it.
1364
01:17:57,708 --> 01:18:00,000
And that's the truth. [chuckles]
1365
01:18:03,125 --> 01:18:04,375
[indistinct chatter]
1366
01:18:05,375 --> 01:18:08,750
[Father Topo] I don't fully understand
how you actually did it.
1367
01:18:09,541 --> 01:18:11,291
Take me through it from the--
1368
01:18:12,250 --> 01:18:13,458
You saved our child.
1369
01:18:14,458 --> 01:18:17,375
-Anyone could have done it.
-But only you did.
1370
01:18:17,458 --> 01:18:19,250
Don't be a hero. Take the win.
1371
01:18:19,333 --> 01:18:21,291
We are simple top makers.
1372
01:18:21,375 --> 01:18:24,291
He's being humble.
Their tops are top-notch.
1373
01:18:25,000 --> 01:18:26,166
To show our appreciation,
1374
01:18:26,250 --> 01:18:29,291
we'd like to offer you a selection
of our finest wares.
1375
01:18:33,375 --> 01:18:34,666
I only ever had one toy.
1376
01:18:37,708 --> 01:18:38,958
It was a turnip doll.
1377
01:18:39,666 --> 01:18:42,333
-My mama made it for me.
-It's a very sad story.
1378
01:18:43,000 --> 01:18:45,208
-He ate it.
-We've all done things we regret.
1379
01:18:45,291 --> 01:18:46,416
Only one toy.
1380
01:18:47,166 --> 01:18:49,791
Playing with it
made me feel happy and loved.
1381
01:18:50,791 --> 01:18:52,750
It's more than any one kid needs.
1382
01:18:58,458 --> 01:19:00,291
-Wait.
-What is it?
1383
01:19:00,916 --> 01:19:03,250
Could you make more? Lots, lots more.
1384
01:19:03,333 --> 01:19:05,000
-Of course--
-We'll need anything you have.
1385
01:19:05,083 --> 01:19:07,666
Shiny things,
stacking things, things that wind up.
1386
01:19:07,750 --> 01:19:11,875
-I'll need to borrow this curtain too.
-Could you be kidnapping another elf?
1387
01:19:11,958 --> 01:19:15,416
-No, bigger. Much, much bigger.
-We're opening a curtain shop?
1388
01:19:15,500 --> 01:19:18,458
-[Father Topo] Right. Come on.
-And we haven't much time!
1389
01:19:18,541 --> 01:19:22,791
-And I haven't much cheese.
-Why didn't you say so? I make my own.
1390
01:19:22,875 --> 01:19:23,916
Marry me.
1391
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
[orchestral music playing]
1392
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
[indistinct chatter]
1393
01:19:50,500 --> 01:19:53,875
[Miika] It's all right, everyone.
I'm powering the wheel. [grunting]
1394
01:19:56,541 --> 01:19:58,541
[tools clanking]
1395
01:20:02,916 --> 01:20:04,708
[elf] And the wheel is on the side.
1396
01:20:07,625 --> 01:20:09,625
-Thank you. It's perfect.
-[elf] Bring the wheels.
1397
01:20:09,708 --> 01:20:13,000
That's it, everyone. You're doing great.
Keep up the good work.
1398
01:20:13,625 --> 01:20:14,833
Amazing. Thank you.
1399
01:20:15,541 --> 01:20:17,791
Missed a spot. Try again.
1400
01:20:19,291 --> 01:20:20,458
I've… I've seen worse.
1401
01:20:38,916 --> 01:20:40,250
[rattling]
1402
01:21:00,291 --> 01:21:01,625
[chuckling]
1403
01:21:04,416 --> 01:21:06,708
[inhales, blows]
1404
01:21:06,791 --> 01:21:09,416
-Thank you.
-I wish you could see this, Mama.
1405
01:21:10,500 --> 01:21:13,000
It's everything you hoped for.
1406
01:21:14,083 --> 01:21:16,291
It's a five-minute warning, everyone.
1407
01:21:16,916 --> 01:21:19,083
-Five minutes!
-Freshly painted.
1408
01:21:19,166 --> 01:21:20,750
Blue for peace,
1409
01:21:20,833 --> 01:21:22,041
red for joy,
1410
01:21:22,125 --> 01:21:25,291
green for wonder, and yellow because
it makes my eyes tickle.
1411
01:21:25,375 --> 01:21:26,291
Do you like it?
1412
01:21:26,375 --> 01:21:27,625
Is it a bit garish?
1413
01:21:28,750 --> 01:21:30,333
-I think it's perfect.
-Love it.
1414
01:21:30,416 --> 01:21:32,625
That reindeer's not going to drive itself.
1415
01:21:32,708 --> 01:21:35,750
All right, everyone, it's time.
We haven't got long.
1416
01:21:36,875 --> 01:21:38,875
[ticking]
1417
01:21:40,125 --> 01:21:42,125
[clicking, whirring]
1418
01:21:45,583 --> 01:21:47,291
[elf 1] Merry Christmas!
1419
01:21:48,208 --> 01:21:50,208
[elf 2] Merry Christmas!
1420
01:21:52,083 --> 01:21:54,458
-[Father Topo] Here, take this.
-No, I couldn't.
1421
01:21:54,541 --> 01:21:56,250
You're one of us now.
1422
01:21:57,583 --> 01:22:01,875
We can't have you representing Elfhelm
dressed all shoddily, can we?
1423
01:22:01,958 --> 01:22:04,416
-[Miika chuckles]
-They look up to you, you know.
1424
01:22:05,666 --> 01:22:06,625
We all do.
1425
01:22:07,541 --> 01:22:10,625
And not just because you're
so freakishly tall.
1426
01:22:10,708 --> 01:22:11,750
-Ha!
-[sniffles]
1427
01:22:13,291 --> 01:22:16,291
Go on. Elfhelm's your home now.
1428
01:22:16,958 --> 01:22:19,000
Get out there. Make us proud.
1429
01:22:22,041 --> 01:22:23,958
[grunts] This is it.
1430
01:22:24,041 --> 01:22:26,125
-Thanks for everything.
-[Father Topo] Fly safely.
1431
01:22:27,083 --> 01:22:29,208
We got it from here. See you soon.
1432
01:22:29,291 --> 01:22:30,666
[Father Topo] We're counting on it.
1433
01:22:31,208 --> 01:22:33,125
-Stop!
-[elves gasp]
1434
01:22:33,708 --> 01:22:34,833
-[gasps]
-[grunts]
1435
01:22:35,541 --> 01:22:37,166
-[grunts]
-[elves gasp]
1436
01:22:37,250 --> 01:22:38,708
[all gasp]
1437
01:22:39,375 --> 01:22:42,208
That human must not be allowed
to leave Elfhelm.
1438
01:22:44,083 --> 01:22:46,291
-[whooshes]
-[grunts]
1439
01:22:48,291 --> 01:22:50,541
So he bought us back the little elf child.
1440
01:22:50,625 --> 01:22:51,958
[whimpering]
1441
01:22:52,625 --> 01:22:54,041
Hooray for that.
1442
01:22:55,583 --> 01:22:59,750
But what is one boy when held against
an entire community?
1443
01:22:59,833 --> 01:23:00,958
[groaning]
1444
01:23:02,166 --> 01:23:04,416
[Mother Vodal] We must not allow
what we have gained
1445
01:23:04,500 --> 01:23:07,083
to make us blind to what we may lose.
1446
01:23:07,166 --> 01:23:08,166
Our home.
1447
01:23:09,666 --> 01:23:10,541
Our culture.
1448
01:23:10,625 --> 01:23:12,166
[whooshing]
1449
01:23:20,916 --> 01:23:22,000
[sighs]
1450
01:23:26,833 --> 01:23:27,833
[exhales sharply]
1451
01:23:30,833 --> 01:23:31,875
No, it can't be..
1452
01:23:36,708 --> 01:23:37,708
Uh-uh.
1453
01:23:38,875 --> 01:23:40,333
[whooshing]
1454
01:23:46,375 --> 01:23:47,458
Boy…
1455
01:23:50,541 --> 01:23:52,166
…where did you get that pendant?
1456
01:23:56,208 --> 01:23:57,375
Where did you get that?
1457
01:24:01,958 --> 01:24:02,833
My mother.
1458
01:24:05,041 --> 01:24:06,333
She wore it all her life.
1459
01:24:11,083 --> 01:24:12,583
[exhales]
1460
01:24:16,583 --> 01:24:18,541
I never thought I'd see it again.
1461
01:24:21,708 --> 01:24:22,750
Long ago…
1462
01:24:26,541 --> 01:24:28,875
a human girl wandered into our village…
1463
01:24:31,416 --> 01:24:32,708
tired and lost.
1464
01:24:35,625 --> 01:24:37,291
We took her in.
1465
01:24:38,250 --> 01:24:43,916
She was loving and kind and full of hope.
1466
01:24:46,916 --> 01:24:48,416
She became our friend…
1467
01:24:53,708 --> 01:24:54,708
my friend…
1468
01:24:57,875 --> 01:25:02,791
until the day the snows melted,
and she returned to her home in the South.
1469
01:25:04,500 --> 01:25:06,208
Her pockets full of chocolates.
1470
01:25:07,125 --> 01:25:08,125
Hmm.
1471
01:25:10,375 --> 01:25:13,375
That's where
all my chocolates went. [chuckles]
1472
01:25:14,791 --> 01:25:18,541
As I recall, Dimelza,
1473
01:25:20,166 --> 01:25:24,416
there was a time
you loved humans more than most.
1474
01:25:26,791 --> 01:25:30,208
-But she left without a word.
-[Nikolas] She never did forget.
1475
01:25:32,666 --> 01:25:35,625
My mother told me the story
of Elfhelm every night.
1476
01:25:37,333 --> 01:25:38,708
It was always with her.
1477
01:25:39,416 --> 01:25:40,583
[inhales sharply]
1478
01:25:42,708 --> 01:25:43,708
Lumi.
1479
01:25:49,916 --> 01:25:51,083
We called her Lumi.
1480
01:25:51,583 --> 01:25:52,583
[chuckling] Lumi.
1481
01:25:56,750 --> 01:26:00,458
The girl who came, but couldn't stay long.
1482
01:26:04,708 --> 01:26:05,708
I see her.
1483
01:26:08,708 --> 01:26:10,208
I can see her in you.
1484
01:26:13,166 --> 01:26:15,083
[sobs]
1485
01:26:17,000 --> 01:26:18,625
[Nikolas] My mother told me Elfhelm
1486
01:26:19,125 --> 01:26:22,291
was the most hopeful,
happiest place in the world.
1487
01:26:24,375 --> 01:26:27,625
And it should be that again,
especially on Christmas.
1488
01:26:32,750 --> 01:26:33,916
The day she named me after.
1489
01:26:35,166 --> 01:26:36,250
[sighs]
1490
01:26:37,666 --> 01:26:38,666
She called you…
1491
01:26:42,125 --> 01:26:43,750
She called you Christmas.
1492
01:26:45,333 --> 01:26:46,416
[chuckles]
1493
01:26:47,000 --> 01:26:50,208
[Father Topo] We still have some time
before the big day.
1494
01:26:52,083 --> 01:26:54,875
We could make it the best one ever.
1495
01:26:56,458 --> 01:26:58,500
-[chuffing]
-Ready, old friend?
1496
01:26:58,583 --> 01:26:59,833
Born ready.
1497
01:27:02,125 --> 01:27:03,708
You meant the reindeer, didn't you?
1498
01:27:03,791 --> 01:27:05,333
[elves cheering]
1499
01:27:05,416 --> 01:27:07,166
[Nikolas] Faster, Blitzen, faster!
1500
01:27:09,833 --> 01:27:11,333
[Blitzen snorting]
1501
01:27:12,500 --> 01:27:14,458
[Truth Pixie] See you soon, friend!
1502
01:27:15,375 --> 01:27:17,416
Happy flying, Father Christmas!
1503
01:27:17,500 --> 01:27:19,500
[orchestral music playing]
1504
01:27:33,000 --> 01:27:35,000
[Miika laughing]
1505
01:27:40,833 --> 01:27:42,708
[Nikolas] There, Blitzen! Down there!
1506
01:27:42,791 --> 01:27:44,791
[wind howling]
1507
01:27:52,500 --> 01:27:53,666
[snarling]
1508
01:27:53,750 --> 01:27:55,750
[creaking]
1509
01:27:56,458 --> 01:27:58,458
[grunting softly]
1510
01:27:59,125 --> 01:28:00,166
[Nikolas grunts]
1511
01:28:01,916 --> 01:28:03,166
-[snorts]
-[Nikolas yells]
1512
01:28:03,250 --> 01:28:04,208
[Miika groans]
1513
01:28:04,833 --> 01:28:05,666
Hmm?
1514
01:28:05,750 --> 01:28:07,375
[Miika] I think I bent my tail.
1515
01:28:07,458 --> 01:28:08,291
Who are you?
1516
01:28:10,541 --> 01:28:11,666
What's in that bag?
1517
01:28:13,291 --> 01:28:16,291
Hope and magic and wonder.
1518
01:28:16,958 --> 01:28:17,833
Guards!
1519
01:28:17,916 --> 01:28:22,666
Wait, the thing you've been searching for,
the discovery that can relight the spark.
1520
01:28:22,750 --> 01:28:23,750
Oh that.
1521
01:28:25,291 --> 01:28:27,333
I've pretty much given up on that.
1522
01:28:28,375 --> 01:28:32,083
You see enough horses with horns stuck
to their head, you get a little cynical.
1523
01:28:32,166 --> 01:28:33,083
Wait.
1524
01:28:33,166 --> 01:28:34,250
Guards!
1525
01:28:34,875 --> 01:28:35,875
Stop saying that.
1526
01:28:35,958 --> 01:28:37,875
I don't think
there's anyone's there anyway.
1527
01:28:37,958 --> 01:28:39,708
Just have a look, please.
1528
01:28:41,041 --> 01:28:42,250
[inhales deeply]
1529
01:28:42,333 --> 01:28:44,666
All right, fine. Show me.
1530
01:28:47,125 --> 01:28:48,250
[exhales]
1531
01:28:59,166 --> 01:29:00,250
[King] Hmm.
1532
01:29:01,666 --> 01:29:03,333
It's not very magical.
1533
01:29:07,250 --> 01:29:08,458
How does it work?
1534
01:29:08,958 --> 01:29:10,958
[orchestral music playing]
1535
01:29:12,666 --> 01:29:14,458
[whimpering]
1536
01:29:16,375 --> 01:29:19,458
Oh. [laughs]
1537
01:29:21,291 --> 01:29:22,708
[Nikolas] We'll start there.
1538
01:29:22,791 --> 01:29:23,958
[music continues]
1539
01:29:28,208 --> 01:29:29,041
Hmm.
1540
01:29:35,708 --> 01:29:37,041
Do kings give leg ups?
1541
01:29:38,416 --> 01:29:39,791
[King] This one does.
1542
01:29:45,125 --> 01:29:46,500
[rumbling, thud]
1543
01:29:59,666 --> 01:30:01,000
[whispering] How did you get in?
1544
01:30:03,125 --> 01:30:04,958
-What now?
-Watch.
1545
01:30:21,625 --> 01:30:23,208
[King] Ho, ho, ho!
1546
01:30:40,291 --> 01:30:44,833
[Aunt Ruth] Nikolas showed the king
that it's not about the presents.
1547
01:30:47,125 --> 01:30:49,041
Although they are wonderful.
1548
01:30:53,333 --> 01:30:55,458
It's about what's behind them.
1549
01:30:56,083 --> 01:30:57,333
[whispering] Here's one.
1550
01:30:59,458 --> 01:31:03,291
[Aunt Ruth] We give what we have
to show that we care.
1551
01:31:04,708 --> 01:31:05,750
Hmm.
1552
01:31:07,625 --> 01:31:10,416
[Aunt Ruth] And then
we all share in the joy.
1553
01:31:11,708 --> 01:31:12,708
[gasps]
1554
01:31:18,541 --> 01:31:19,500
[goose honking]
1555
01:31:19,583 --> 01:31:23,500
[Aunt Ruth] And that joy
can grow into hope
1556
01:31:24,791 --> 01:31:30,125
one house at a time
and spread throughout the land.
1557
01:31:30,208 --> 01:31:32,000
I asked for something new.
1558
01:31:32,625 --> 01:31:35,833
You've brought me something
we'd forgotten we already had.
1559
01:31:36,583 --> 01:31:37,416
Thank you.
1560
01:31:37,958 --> 01:31:40,458
-Well, good luck with it all.
-[Miika] Cheers.
1561
01:31:42,708 --> 01:31:45,833
-Where do you think you're going?
-My work here is done. So…
1562
01:31:45,916 --> 01:31:47,375
Done? Done?
1563
01:31:47,458 --> 01:31:50,541
I've given you the idea.
I've shown you how it works.
1564
01:31:51,333 --> 01:31:54,000
-So now I must appoint someone to run it.
-Great.
1565
01:31:54,500 --> 01:31:56,250
Great. When can you start?
1566
01:31:58,125 --> 01:32:00,083
I hardly know you, but it seems to me
1567
01:32:00,166 --> 01:32:04,458
that if anyone deserves the infinite joy
of loving and being loved,
1568
01:32:04,541 --> 01:32:06,125
it's you, my young friend.
1569
01:32:07,208 --> 01:32:09,541
Besides, it's just just one day a year.
1570
01:32:10,625 --> 01:32:11,958
What shall we call it?
1571
01:32:12,458 --> 01:32:16,125
That's easy.
Nikolas and Miika the talking mouse day.
1572
01:32:18,291 --> 01:32:19,750
Any other ideas?
1573
01:32:19,833 --> 01:32:21,833
[hoofs thundering]
1574
01:32:21,916 --> 01:32:23,916
[orchestral music playing]
1575
01:32:28,833 --> 01:32:30,250
[Blitzen bellows]
1576
01:32:30,333 --> 01:32:32,541
You know who else could use
some magic to believe in?
1577
01:32:32,625 --> 01:32:33,625
Who?
1578
01:32:34,208 --> 01:32:37,041
-[Aunt Carlotta] Bandit!
-[King] Come on!
1579
01:32:37,125 --> 01:32:39,291
-[Aunt Carlotta] Bandit!
-[Nikolas grunts]
1580
01:32:39,375 --> 01:32:41,416
-Intruder!
-[King] Let's go!
1581
01:32:41,500 --> 01:32:42,958
[Aunt Carlotta gasps]
1582
01:32:43,750 --> 01:32:45,375
[Nikolas] Hey, Aunt Carlotta!
1583
01:32:45,458 --> 01:32:47,208
It's me, Nikolas.
1584
01:32:47,291 --> 01:32:50,125
I'm flying on a reindeer,
and my mouse talks now.
1585
01:32:50,208 --> 01:32:51,083
Ta-da!
1586
01:32:51,166 --> 01:32:54,583
-And look, we brought our mate, the King.
-Hello!
1587
01:32:55,541 --> 01:32:57,416
-Hi.
-[Blitzen grunts]
1588
01:32:57,500 --> 01:33:01,125
I just came back
to tell you magic is real.
1589
01:33:01,208 --> 01:33:02,875
It is. It really is.
1590
01:33:03,500 --> 01:33:07,250
-[whispering] Pocket.
-Oh yeah, check your pocket.
1591
01:33:08,041 --> 01:33:09,375
[Aunt Carlotta] Oh.
1592
01:33:09,458 --> 01:33:10,583
[King laughs]
1593
01:33:18,166 --> 01:33:19,750
Thank you, Nikolas!
1594
01:33:22,833 --> 01:33:25,583
[Aunt Ruth] The sack
was nearly empty of toys,
1595
01:33:25,666 --> 01:33:30,208
but for Nikolas,
the adventure was just beginning.
1596
01:33:32,916 --> 01:33:35,416
And so it was that a king,
1597
01:33:36,125 --> 01:33:37,416
a mouse,
1598
01:33:37,500 --> 01:33:38,500
a reindeer,
1599
01:33:39,250 --> 01:33:41,166
and a boy called Christmas
1600
01:33:41,958 --> 01:33:45,625
disappeared back into the sky.
1601
01:33:48,000 --> 01:33:49,333
I don't get it.
1602
01:33:49,416 --> 01:33:50,791
Maybe next year.
1603
01:33:50,875 --> 01:33:54,500
-Come on. It's simple. Use the--
-Wait, wait, I can figure it out.
1604
01:34:00,375 --> 01:34:01,708
-I've got it.
-[chuckles]
1605
01:34:02,791 --> 01:34:03,666
[sighs]
1606
01:34:03,750 --> 01:34:04,833
[switch clicks]
1607
01:34:04,916 --> 01:34:08,875
[exhales] Can we have
another story again soon?
1608
01:34:08,958 --> 01:34:11,750
Mmm, well, anytime you need one.
1609
01:34:11,833 --> 01:34:14,583
-How about tomorrow?
-[laughs]
1610
01:34:17,000 --> 01:34:20,833
Hey, what are you guys doing up?
It's way past your bedtime.
1611
01:34:20,916 --> 01:34:23,625
I think next year we can let
Father Christmas do his thing.
1612
01:34:23,708 --> 01:34:26,541
-Okay. Well, how about--
-Dad.
1613
01:34:26,625 --> 01:34:28,750
[fire crackling]
1614
01:34:28,833 --> 01:34:30,833
[gentle music playing]
1615
01:34:37,666 --> 01:34:38,666
[Dad] I didn't--
1616
01:34:44,833 --> 01:34:46,791
-I didn't--
-It's always the way.
1617
01:34:47,875 --> 01:34:49,791
The darkest night will end.
1618
01:34:51,166 --> 01:34:55,625
The sun will rise,
and Christmas mornings will come again
1619
01:34:55,708 --> 01:34:59,125
when anything and everything can happen.
1620
01:34:59,208 --> 01:35:01,416
-[Dad] I--
-[Aunt Ruth chuckles]
1621
01:35:04,250 --> 01:35:06,125
Mommy would have loved this.
1622
01:35:07,916 --> 01:35:10,083
She's never gonna come back, is she?
1623
01:35:12,166 --> 01:35:16,375
No, but you are the best memory
of her now.
1624
01:35:17,166 --> 01:35:19,166
[inspirational music playing]
1625
01:35:37,458 --> 01:35:39,333
-[girl] Aunt Ruth.
-Yes?
1626
01:35:39,416 --> 01:35:41,916
Is that really how Christmas
properly began?
1627
01:35:43,333 --> 01:35:47,166
Oh, it must be, it must be.
You see, I never lie.
1628
01:35:49,291 --> 01:35:50,291
[door closes]
1629
01:35:51,541 --> 01:35:53,541
-[festive music playing]
-[rattling]
1630
01:36:07,041 --> 01:36:09,500
[sighs] Mm-hmm.
1631
01:36:13,708 --> 01:36:15,791
[click, crackling]
1632
01:36:21,375 --> 01:36:23,375
[whistling, bursting]
1633
01:36:24,291 --> 01:36:26,291
[festive music playing]
1634
01:37:31,250 --> 01:37:33,250
[music continues]
1635
01:38:24,916 --> 01:38:26,916
[slow instrumental music playing]
1636
01:39:37,791 --> 01:39:39,791
[music continues]
1637
01:40:38,208 --> 01:40:40,208
[music continues]
1638
01:41:55,583 --> 01:41:57,583
[gentle instrumental music playing]
110207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.