All language subtitles for 8-Bit Christmas (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,235 --> 00:00:03,503 Good morning, Chicago. 2 00:00:03,570 --> 00:00:05,005 The big question for Santa 3 00:00:05,071 --> 00:00:07,407 is can he handle the Chicago weather. 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,142 What do I want for Christmas? 5 00:00:09,209 --> 00:00:10,643 How about a winning team? 6 00:00:10,710 --> 00:00:12,245 Any Chicago team. 7 00:00:12,345 --> 00:00:14,381 You've already put your wish in for Santa, right? 8 00:00:14,481 --> 00:00:16,883 I sure have. I wrote a list, I checked it twice. 9 00:00:16,983 --> 00:00:19,152 Blackhawk fans around the world, 10 00:00:19,219 --> 00:00:20,687 fans everywhere have had... 11 00:00:20,754 --> 00:00:22,188 And I love this time of year. 12 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 13 00:00:46,012 --> 00:00:47,447 We gotta hustle, Annie. 14 00:00:47,547 --> 00:00:48,948 Come on. Let's go, go, go! 15 00:00:49,049 --> 00:00:51,351 That's my friends trying to reach me, isn't it? 16 00:00:51,418 --> 00:00:53,219 You know, if I had my own phone... 17 00:00:53,286 --> 00:00:57,457 Um, there's no quit in you, and it's inspiring. Still a hard no. 18 00:00:57,557 --> 00:00:59,726 Okay, let's say I'm in a burning building. 19 00:00:59,793 --> 00:01:01,694 No. A burning pet store. 20 00:01:01,761 --> 00:01:04,397 No. A burning orphanage, 21 00:01:04,464 --> 00:01:06,366 and I need to make a phone call. 22 00:01:06,433 --> 00:01:08,134 You'd feel so terrible. 23 00:01:08,234 --> 00:01:09,536 Lives are at stake! 24 00:01:09,602 --> 00:01:11,080 You're not getting a phone, Annie. I'm sorry. 25 00:01:11,104 --> 00:01:12,972 I get more calls on your phone than you do. 26 00:01:13,073 --> 00:01:14,441 That's not true. 27 00:01:14,541 --> 00:01:17,243 My friends have to text you just to talk to me. 28 00:01:17,310 --> 00:01:18,711 It's embarrassing. 29 00:01:18,778 --> 00:01:20,880 I'm not embarrassing. Maeve's dad is embarrassing. 30 00:01:20,947 --> 00:01:22,749 Whoa! 31 00:01:23,750 --> 00:01:24,750 Ow! 32 00:01:26,152 --> 00:01:27,720 Still? The ice? 33 00:01:27,787 --> 00:01:29,823 - I told them to salt it. - Ow. 34 00:01:29,923 --> 00:01:31,891 You were saying? 35 00:01:31,958 --> 00:01:33,593 One second. 36 00:01:34,894 --> 00:01:35,894 Jake Doyle. 37 00:01:37,997 --> 00:01:40,133 It's for you. 38 00:01:40,233 --> 00:01:44,270 Fifty-eight minutes to Grandpa and Grandma's. With traffic. 39 00:01:44,337 --> 00:01:45,805 Boom! 40 00:01:45,905 --> 00:01:48,108 Hey, you wanna shoot pucks in the driveway later? 41 00:01:48,775 --> 00:01:50,343 No, thanks. 42 00:01:50,443 --> 00:01:52,455 Why not? I thought you liked it. It's kind of our thing. 43 00:01:52,479 --> 00:01:53,780 I don't like hockey anymore. 44 00:01:54,614 --> 00:01:56,783 Oh, okay, well... 45 00:01:56,850 --> 00:01:59,319 maybe we can build a snowman with Mom and your brother? 46 00:01:59,853 --> 00:02:00,853 Dad. 47 00:02:01,454 --> 00:02:02,454 We could... 48 00:02:03,490 --> 00:02:05,358 Hey, hold up, hold up, hold up. 49 00:02:05,458 --> 00:02:09,195 Listen, kiddo, I'm sorry about the phone. It's not gonna happen. 50 00:02:09,295 --> 00:02:10,830 I hate to see you disappointed. 51 00:02:10,930 --> 00:02:13,833 Look, I know that this year is a little bit different, 52 00:02:13,933 --> 00:02:16,136 but you can still have a good Christmas. 53 00:02:16,202 --> 00:02:17,270 What about you? 54 00:02:19,839 --> 00:02:21,708 I always have a good Christmas. 55 00:02:23,042 --> 00:02:24,144 Hello? 56 00:02:24,978 --> 00:02:26,613 Mom? 57 00:02:26,679 --> 00:02:27,814 Must be out running errands. 58 00:02:30,650 --> 00:02:32,552 Katie? Charlie? 59 00:02:32,652 --> 00:02:34,220 I'm bored. 60 00:02:34,320 --> 00:02:36,465 Why couldn't we visit Aunt Lizzy in Australia instead? 61 00:02:36,489 --> 00:02:38,892 Those flights are crazy expensive. 62 00:02:38,992 --> 00:02:40,727 Well... 63 00:02:40,827 --> 00:02:42,462 what am I supposed to do here? 64 00:02:44,197 --> 00:02:45,197 I... 65 00:02:49,869 --> 00:02:51,037 Come on, come on. 66 00:02:52,405 --> 00:02:54,007 Ta-da! 67 00:02:54,073 --> 00:02:57,343 - What is that? - That's my Nintendo from when I was a kid. 68 00:02:57,410 --> 00:02:59,712 Hmm. It looks like Tupperware. 69 00:02:59,812 --> 00:03:00,812 Tupperware? 70 00:03:01,581 --> 00:03:02,581 Come on, let's play. 71 00:03:04,017 --> 00:03:06,186 Can I text Maeve from your phone after? 72 00:03:06,252 --> 00:03:08,388 Can you... 73 00:03:08,488 --> 00:03:10,857 Yes, but can I show you how this works first, please? 74 00:03:10,924 --> 00:03:11,924 - Yeah. -Thank you. 75 00:03:14,861 --> 00:03:17,163 Oh, first you have to do this. 76 00:03:17,230 --> 00:03:18,264 Why? 77 00:03:18,364 --> 00:03:19,766 I don't know, just how it works. 78 00:03:19,866 --> 00:03:22,035 Nice. Maybe dust? 79 00:03:28,541 --> 00:03:30,176 I thought you said Grandma and Grandpa 80 00:03:30,243 --> 00:03:32,445 didn't let you have video games when you were little. 81 00:03:32,545 --> 00:03:33,545 They didn't. 82 00:03:35,048 --> 00:03:36,783 Then how'd you get it? 83 00:03:36,883 --> 00:03:40,220 When I was a kid, I wanted a Nintendo worse than you want a phone. 84 00:03:40,286 --> 00:03:41,387 That's not possible. 85 00:03:42,755 --> 00:03:45,024 You know what? Today is your lucky day. 86 00:03:45,091 --> 00:03:49,462 Because I am now going to tell you the story about how I got my Nintendo. 87 00:03:49,562 --> 00:03:53,766 But it is possibly the most amazing, dangerous, 88 00:03:53,866 --> 00:03:56,302 awesome story of all time. 89 00:03:56,402 --> 00:03:59,239 So... can you handle it? 90 00:03:59,305 --> 00:04:02,242 Is it dangerous because I might die from boredom? 91 00:04:02,308 --> 00:04:03,743 That's a good point. 92 00:04:03,810 --> 00:04:07,580 The year was 1987. Or was it '88? 93 00:04:07,647 --> 00:04:09,282 No. '85, Bears. 94 00:04:09,382 --> 00:04:11,822 - Super Bowl was in '86... - Okay, does it really matter, Dad? 95 00:04:12,285 --> 00:04:13,386 Okay, okay. 96 00:04:13,453 --> 00:04:17,123 The year was the late '80s. 97 00:04:17,223 --> 00:04:18,324 We'll call it December. 98 00:04:19,158 --> 00:04:22,562 I was 11 years old. 99 00:04:22,629 --> 00:04:25,098 In the winter, if the streets were plowed, 100 00:04:25,164 --> 00:04:29,636 I could make it to Timmy Keane's house in just under eight minutes. 101 00:04:31,638 --> 00:04:33,640 On a bike? How fast were you going? 102 00:04:33,740 --> 00:04:34,774 Super fast. 103 00:04:34,841 --> 00:04:35,908 Did you wear a helmet? 104 00:04:35,975 --> 00:04:38,011 Yeah, of course. 105 00:04:38,111 --> 00:04:40,146 We always wore helmets in the '80s. 106 00:04:40,913 --> 00:04:42,348 Was it green? 107 00:04:42,448 --> 00:04:44,684 Um, yeah. It was green. 108 00:04:44,784 --> 00:04:46,185 Could I just tell the story? 109 00:04:46,286 --> 00:04:47,286 - Yeah. - Thanks. 110 00:05:01,801 --> 00:05:04,203 Nintendo! Nintendo! Nintendo! 111 00:05:04,304 --> 00:05:06,439 Nintendo! Nintendo! 112 00:05:06,506 --> 00:05:08,541 The rule at Keane's was simple. 113 00:05:08,641 --> 00:05:11,811 The first ten kids to get through his door got to play Nintendo. 114 00:05:11,878 --> 00:05:13,613 You know how you meet some people, 115 00:05:13,680 --> 00:05:15,457 and you have no idea that they have a lot of money? 116 00:05:15,481 --> 00:05:18,017 Yeah. Timmy Keane was the opposite of that. 117 00:05:18,818 --> 00:05:20,687 A known psycho, 118 00:05:20,787 --> 00:05:22,798 he had the tendency to lose his mind on a regular basis. 119 00:05:22,822 --> 00:05:25,958 - You're out! - You! You! You! 120 00:05:26,025 --> 00:05:27,293 Stupid! 121 00:05:27,360 --> 00:05:29,162 Idiot Grandma! 122 00:05:30,963 --> 00:05:33,499 It was an early lesson in God's cruelty... 123 00:05:33,566 --> 00:05:38,504 giving the only Nintendo in town to a rich kid like Timmy Keane. 124 00:05:38,571 --> 00:05:42,508 And every kid at Mary Todd Lincoln Elementary was at his mercy... 125 00:05:42,575 --> 00:05:43,843 including my best friends. 126 00:05:43,910 --> 00:05:46,679 Oh, another Saturday in the trenches. 127 00:05:48,348 --> 00:05:50,316 Mikey Trotter. 128 00:05:50,383 --> 00:05:54,721 Tough, tenacious. Was allowed to watch R-rated movies, and it showed. 129 00:05:54,821 --> 00:05:56,823 I wanna set land mines in this yard. 130 00:05:56,889 --> 00:06:00,059 Like in Platoon, blow everyone up. 131 00:06:00,159 --> 00:06:01,694 Sounds dangerous. 132 00:06:01,761 --> 00:06:03,229 Evan Olsen. 133 00:06:03,329 --> 00:06:06,432 Nervous, allergic to bees and SpaghettiOs. 134 00:06:06,532 --> 00:06:08,201 Probably has to go home soon. 135 00:06:08,267 --> 00:06:10,069 I probably gotta go home soon. 136 00:06:10,169 --> 00:06:11,437 More Nintendo for us. 137 00:06:11,537 --> 00:06:12,939 Tammy Hodges. 138 00:06:13,039 --> 00:06:15,274 Smart, confident, baseball card genius 139 00:06:15,375 --> 00:06:18,177 and future CEO of Hodges Industries. 140 00:06:18,244 --> 00:06:19,779 My Canseco rookie went up two bucks! 141 00:06:19,879 --> 00:06:21,714 Yeah, that used to be my Canseco. 142 00:06:21,781 --> 00:06:22,781 Teddy Hodges. 143 00:06:22,849 --> 00:06:24,417 Tammy's twin brother. 144 00:06:24,517 --> 00:06:27,620 Future assistant to the CEO of Hodges Industries. 145 00:06:27,720 --> 00:06:29,021 Hey, guys. What's up? 146 00:06:29,088 --> 00:06:30,757 Oh, yeah, and this kid. 147 00:06:30,857 --> 00:06:32,534 Sorry I'm late. I was on the phone with Bon Jovi. 148 00:06:32,558 --> 00:06:33,693 Jeff Farmer. 149 00:06:33,760 --> 00:06:35,094 Pathological liar. 150 00:06:35,194 --> 00:06:37,430 Not really our friend, but always around. 151 00:06:37,530 --> 00:06:39,065 And you left school early yesterday 152 00:06:39,132 --> 00:06:41,276 because Tom Cruise needed you to stunt double for him? 153 00:06:41,300 --> 00:06:43,636 He knows I too have a need for speed. 154 00:06:43,736 --> 00:06:45,405 So, you didn't have diarrhea? 155 00:06:45,471 --> 00:06:47,039 It was both. Tom Cruise and diarrhea. 156 00:06:47,106 --> 00:06:49,108 The two are not mutually exclusive. 157 00:06:49,208 --> 00:06:50,810 Shut up. He's coming out. 158 00:06:50,910 --> 00:06:52,979 Nintendo! Nintendo! 159 00:06:59,819 --> 00:07:00,953 Nintendo! 160 00:07:01,053 --> 00:07:02,221 Nintendo! 161 00:07:02,288 --> 00:07:04,157 - Nintendo! - Silence! 162 00:07:04,257 --> 00:07:05,558 8:00 a.m. 163 00:07:05,625 --> 00:07:07,160 Game time. 164 00:07:07,260 --> 00:07:10,062 Any of you huddled masses care for some Nintendo? 165 00:07:10,129 --> 00:07:11,764 Yeah! 166 00:07:11,831 --> 00:07:13,299 Pick me! Pick me! 167 00:07:13,399 --> 00:07:15,935 You. You. You. 168 00:07:16,636 --> 00:07:18,237 You're good. 169 00:07:18,971 --> 00:07:20,640 Yes! I got in! 170 00:07:22,275 --> 00:07:23,676 We're in! 171 00:07:23,776 --> 00:07:25,278 I love this place. 172 00:07:25,344 --> 00:07:27,513 - Whoa! - Awesome. 173 00:07:27,613 --> 00:07:31,184 And there she was, glistening in all her gray plastic glory, 174 00:07:31,284 --> 00:07:35,755 a maze of rubber wiring and electronic intelligence so advanced 175 00:07:35,822 --> 00:07:37,590 it was deemed not a video game, 176 00:07:37,657 --> 00:07:41,461 but an 8-bit entertainment system. 177 00:07:41,527 --> 00:07:43,196 Say hello to my little friend. 178 00:07:44,130 --> 00:07:45,698 Hey, boots off! 179 00:07:45,798 --> 00:07:48,038 There's tape over there if you have holes in your socks. 180 00:07:49,969 --> 00:07:51,771 Don't touch the wall! It's French. 181 00:07:53,639 --> 00:07:55,708 - Wait, my brother's still outside. - Let me in! 182 00:07:55,808 --> 00:07:56,808 You know the rules. 183 00:07:56,843 --> 00:07:58,311 First ten, that's it. 184 00:07:58,377 --> 00:07:59,278 But it's Teddy. 185 00:07:59,345 --> 00:08:00,680 "But it's Teddy." 186 00:08:00,780 --> 00:08:01,780 Jerk! 187 00:08:02,615 --> 00:08:04,116 Too bad, so sad. 188 00:08:04,183 --> 00:08:06,052 There was no denying he was a jerk. 189 00:08:06,152 --> 00:08:08,621 There was also no denying he had the coolest basement 190 00:08:08,688 --> 00:08:10,957 in the entire Central Time Zone. 191 00:08:11,023 --> 00:08:13,960 A pool table, shuffle board, pinball machine, 192 00:08:14,026 --> 00:08:16,629 pop machine, movie-style popcorn-maker. 193 00:08:16,696 --> 00:08:18,231 Hey, no sucking on the soda pop. 194 00:08:18,331 --> 00:08:20,333 And a snack drawer better stocked 195 00:08:20,399 --> 00:08:22,702 than most supermarkets in the greater Chicago area. 196 00:08:22,802 --> 00:08:25,071 You guys hungry? You want some Pop-Tarts or something? 197 00:08:25,171 --> 00:08:27,340 - Yeah. That'd be great. - Sure. 198 00:08:27,406 --> 00:08:28,875 Mom. 199 00:08:30,476 --> 00:08:32,211 Mom! 200 00:08:32,311 --> 00:08:34,380 - Mom, wake up! - What? 201 00:08:34,480 --> 00:08:35,480 Get me a Pop-Tart! 202 00:08:35,515 --> 00:08:36,749 Uh, how many? 203 00:08:39,852 --> 00:08:41,354 - Just one. - Does anybody... 204 00:08:48,594 --> 00:08:49,662 Winner stays. 205 00:08:50,997 --> 00:08:51,998 Die, die! 206 00:08:52,064 --> 00:08:53,933 You're dead. You're dead. 207 00:08:54,033 --> 00:08:56,269 You're dead. 208 00:08:56,369 --> 00:08:57,403 Hey, you guys wanna play? 209 00:08:58,070 --> 00:08:59,338 Psych! Boom! 210 00:09:00,206 --> 00:09:01,774 I can do this all day. 211 00:09:01,874 --> 00:09:04,076 As I sat there and watched Timmy Keane 212 00:09:04,176 --> 00:09:08,214 blast away an inch from the screen to his evil heart's content, 213 00:09:08,281 --> 00:09:09,749 one thing became clear. 214 00:09:09,849 --> 00:09:11,918 I needed to get my own Nintendo. 215 00:09:12,018 --> 00:09:13,219 Fast. 216 00:09:18,958 --> 00:09:20,393 Oh, gee! 217 00:09:21,294 --> 00:09:23,896 Y-O-U-R is possessive. 218 00:09:23,963 --> 00:09:25,965 For weeks, I'd been plotting 219 00:09:26,065 --> 00:09:29,035 how to get my parents to say "yes" to a Nintendo for Christmas. 220 00:09:29,101 --> 00:09:31,270 "Scout" is misspelled. 221 00:09:31,370 --> 00:09:34,440 Tonight was the night I'd finally put my plan into action. 222 00:09:34,540 --> 00:09:37,310 - "Atticus" is misspelled. - Mom. 223 00:09:38,044 --> 00:09:39,245 Uh, hey, Mom. 224 00:09:39,312 --> 00:09:41,314 I'm so sorry, Mom, 225 00:09:41,414 --> 00:09:43,249 but I got some ketchup on my sweatshirt. 226 00:09:43,316 --> 00:09:46,319 Oh, gosh. All right, let's get that out before it sets in. 227 00:09:46,419 --> 00:09:48,530 You know, we bought that sweatshirt two sizes too big. 228 00:09:48,554 --> 00:09:50,314 - I know. - It's gotta last you another year. 229 00:09:51,223 --> 00:09:54,327 I don't know. Wow! Jesus! 230 00:09:54,427 --> 00:09:56,662 My mom was always multi-tasking. 231 00:09:56,762 --> 00:09:58,130 She thrived on the chaos. 232 00:09:58,230 --> 00:10:00,232 Two things at once, she was golden. 233 00:10:00,299 --> 00:10:04,170 But if you gave her a third task to juggle, things got dicey, 234 00:10:04,270 --> 00:10:07,340 and you could get her to agree to stuff she wouldn't normally agree to. 235 00:10:07,440 --> 00:10:10,409 Hey, so, Mom, I was thinking, for Christmas... 236 00:10:10,476 --> 00:10:12,578 A kid who thinks. How refreshing. 237 00:10:12,645 --> 00:10:14,847 Maybe you could teach my students that. 238 00:10:14,947 --> 00:10:16,349 Sure? 239 00:10:16,449 --> 00:10:18,250 But just to make Christmas shopping 240 00:10:18,317 --> 00:10:20,586 a little easier for me this year... 241 00:10:20,653 --> 00:10:22,488 how about getting me a Nintendo? 242 00:10:23,289 --> 00:10:25,358 Sure. That sounds great. 243 00:10:25,458 --> 00:10:27,360 Mom gauntlet passed. 244 00:10:27,460 --> 00:10:28,594 God bless it! 245 00:10:28,661 --> 00:10:30,196 Is everything all right in there? 246 00:10:31,263 --> 00:10:34,033 Has anyone seen my SKIL saw? 247 00:10:34,133 --> 00:10:36,202 I think it's in the shower. 248 00:10:36,302 --> 00:10:40,206 No, that's my jigsaw. I need my SKIL saw. 249 00:10:40,306 --> 00:10:42,875 John, the SKIL saw is underneath the jigsaw. 250 00:10:42,975 --> 00:10:45,277 You have to look harder. 251 00:10:45,344 --> 00:10:48,481 Those are for the Muellers. 252 00:10:48,547 --> 00:10:50,683 Of the 6,000 Christmas cookies 253 00:10:50,783 --> 00:10:52,385 my mom had baked over the years, 254 00:10:52,485 --> 00:10:55,221 no one in my family had ever actually eaten one. 255 00:10:55,321 --> 00:10:56,722 Hey, the milk is expired. 256 00:10:56,822 --> 00:10:58,557 No. That's a suggestion. It's fine. 257 00:10:58,658 --> 00:10:59,792 Jake! Where... 258 00:10:59,859 --> 00:11:01,293 - Oh. - What? 259 00:11:01,360 --> 00:11:03,562 Come on in here and help me. 260 00:11:03,663 --> 00:11:05,674 Normally, helping my dad with whatever half-baked renovation 261 00:11:05,698 --> 00:11:07,709 he was doing would be the last thing I wanted to do, 262 00:11:07,733 --> 00:11:10,736 but tonight, I was a man on a mission. 263 00:11:11,537 --> 00:11:13,005 I'll be right in, Dad. 264 00:11:13,072 --> 00:11:14,340 Wow, look at that. 265 00:11:14,407 --> 00:11:16,575 He finally wore you down. 266 00:11:16,676 --> 00:11:20,479 My dad was something of a dyslexic Bob Vila. 267 00:11:20,546 --> 00:11:23,816 It was well-known up and down Linwood Avenue that in 1978 268 00:11:23,883 --> 00:11:28,320 my father went to install a kitchen cabinet and had not stopped since. 269 00:11:28,387 --> 00:11:30,690 Please wear your safety glasses this time. 270 00:11:30,756 --> 00:11:32,358 Did you wear the safety glasses? 271 00:11:32,425 --> 00:11:33,426 Absolutely. 272 00:11:35,528 --> 00:11:36,528 Really? 273 00:11:37,863 --> 00:11:38,863 Kind of. 274 00:11:43,002 --> 00:11:45,538 All right, you can take that off now. 275 00:11:45,604 --> 00:11:47,406 - What? - Take it off. 276 00:11:47,506 --> 00:11:48,574 Oh. 277 00:11:48,674 --> 00:11:50,176 We'll look for the glasses later. 278 00:11:50,242 --> 00:11:52,878 It's really more of a suggestion. 279 00:11:56,348 --> 00:11:57,416 Wow. 280 00:11:57,516 --> 00:11:59,251 How'd you get your hands so strong? 281 00:11:59,351 --> 00:12:02,288 I've been working with them for over 30 years, that's how. 282 00:12:02,388 --> 00:12:04,190 - That's so cool. - Yeah? 283 00:12:04,256 --> 00:12:06,201 Maybe you guys could get me something for Christmas 284 00:12:06,225 --> 00:12:08,928 that builds up my hand strength, so I could help you out better. 285 00:12:11,363 --> 00:12:14,133 You know, I like the sound of that. 286 00:12:14,233 --> 00:12:15,233 Like a Nintendo? 287 00:12:16,469 --> 00:12:17,469 Yeah. 288 00:12:18,704 --> 00:12:20,806 Done. 289 00:12:20,906 --> 00:12:22,708 All right. Let's go clean up. Come on. 290 00:12:23,476 --> 00:12:24,477 You did it, Dad! 291 00:12:24,577 --> 00:12:25,578 They said yes. 292 00:12:25,644 --> 00:12:27,313 I was on cloud nine. 293 00:12:27,413 --> 00:12:29,982 So the story's over, right? 294 00:12:30,082 --> 00:12:31,383 Cool. Can I text Maeve now? 295 00:12:32,384 --> 00:12:33,384 Uh-uh. 296 00:12:34,920 --> 00:12:36,655 John, that cup is disgusting. 297 00:12:36,756 --> 00:12:39,225 This is the exact cup I was drinking out of when... 298 00:12:39,291 --> 00:12:40,760 When they beat the North Stars 299 00:12:40,826 --> 00:12:43,162 -in the Conference semis in '85. - Fine. Yep. 300 00:12:43,262 --> 00:12:46,065 It's a beautiful memory and a gross cup. 301 00:12:46,632 --> 00:12:47,933 Totally. 302 00:12:48,000 --> 00:12:49,935 Stop saying "totally." You sound like a moron. 303 00:12:50,002 --> 00:12:51,913 And what's your retainer doing out of your mouth? 304 00:12:51,937 --> 00:12:53,339 But we're eating. 305 00:12:53,439 --> 00:12:55,450 Do you know how expensive that thing is? Put it back in. 306 00:12:55,474 --> 00:12:58,744 John, he really can't eat with it in. It doesn't work that way. 307 00:12:58,811 --> 00:13:01,347 Well, it won't work at all if he loses it. 308 00:13:01,447 --> 00:13:03,783 I mean, orthodontistry is the biggest racket. 309 00:13:03,849 --> 00:13:05,484 I could make one of those. Easy. 310 00:13:05,584 --> 00:13:08,320 Couple of paper clips, mouth guard... Done. 311 00:13:08,420 --> 00:13:10,740 I'd like you to finish the living room and the dining room 312 00:13:10,790 --> 00:13:12,625 before you start work on their retainers. 313 00:13:12,691 --> 00:13:15,694 If I had a retainer, I'd wear it all the time, no matter what. 314 00:13:15,795 --> 00:13:18,297 I know you would, honey. You're such a sweetheart. 315 00:13:19,698 --> 00:13:21,867 Hey, you haven't seen my air compressor, have you? 316 00:13:21,967 --> 00:13:23,435 It's in the backyard, 317 00:13:23,502 --> 00:13:25,742 right next to all the dog poop that Jake didn't pick up. 318 00:13:26,038 --> 00:13:26,972 Hey. 319 00:13:27,039 --> 00:13:28,440 You haven't picked that up yet? 320 00:13:28,507 --> 00:13:29,675 Cry in a bucket, Jake. 321 00:13:29,775 --> 00:13:31,177 What have you been doing all day? 322 00:13:31,277 --> 00:13:32,711 I was in Timmy Keane's basement. 323 00:13:32,812 --> 00:13:34,213 What, you can't play outside? 324 00:13:34,313 --> 00:13:35,214 It's cold. 325 00:13:35,314 --> 00:13:36,949 It's not even below zero out. 326 00:13:37,016 --> 00:13:38,460 What've you been doing inside all day? 327 00:13:38,484 --> 00:13:40,820 Probably playing the Mimtendo? 328 00:13:40,886 --> 00:13:41,987 "Nintendo." 329 00:13:42,054 --> 00:13:43,722 That's what I just said. "Intendo," John. 330 00:13:43,823 --> 00:13:46,358 You know, I ran into Mrs. Trotter at the Jewel today. 331 00:13:46,458 --> 00:13:49,061 Apparently, video games have been doing 332 00:13:49,161 --> 00:13:51,897 all kinds of strange things to children in Japan. 333 00:13:51,997 --> 00:13:53,732 Like what? 334 00:13:53,833 --> 00:13:56,702 They get so involved, they completely forget about everything else. 335 00:13:56,802 --> 00:13:57,903 School, friends. 336 00:13:58,003 --> 00:14:00,406 One little boy had a brain aneurysm 337 00:14:00,506 --> 00:14:02,908 and stuff oozed out of his nose. 338 00:14:03,008 --> 00:14:05,744 I'm very glad that we do not have one. 339 00:14:05,845 --> 00:14:08,547 But you said I could get one for Christmas. 340 00:14:08,647 --> 00:14:11,584 I said nothing of the sort. 341 00:14:11,684 --> 00:14:14,253 Video games make you fat, Jake. It's a fact. 342 00:14:14,353 --> 00:14:16,722 Cabbage Patch Kids don't make you fat. 343 00:14:16,822 --> 00:14:18,090 No, no, no. 344 00:14:18,190 --> 00:14:20,025 Dad, you said I could have one, too. 345 00:14:20,092 --> 00:14:21,894 No, I didn't. Well, okay, I did. 346 00:14:21,994 --> 00:14:24,663 But I thought that it was an Asian tool brand, like Makita. 347 00:14:24,730 --> 00:14:27,032 You know what? You should be playing outside. 348 00:14:27,099 --> 00:14:30,002 Evan Olsen almost got frostbite from playing outside. 349 00:14:30,069 --> 00:14:31,904 He almost lost his pinkie toe. 350 00:14:32,004 --> 00:14:33,839 The Olsens are weak stock. 351 00:14:33,906 --> 00:14:35,374 No Nintendo in my house. 352 00:14:36,108 --> 00:14:37,209 I second that. 353 00:14:37,276 --> 00:14:38,844 Me three, and that makes a majority. 354 00:14:41,013 --> 00:14:43,616 Looks like a no-go on the 'Tendo. 355 00:14:45,918 --> 00:14:47,853 She's funny, John. 356 00:14:49,255 --> 00:14:50,756 Best kid ever. 357 00:14:50,856 --> 00:14:52,958 And just like that, it was gone. 358 00:14:53,058 --> 00:14:55,060 I was never getting my own Nintendo. 359 00:14:55,127 --> 00:14:56,629 My life was over. 360 00:15:00,432 --> 00:15:02,401 Jake. Jake. 361 00:15:02,468 --> 00:15:04,370 Come on. You gotta focus, man. 362 00:15:04,436 --> 00:15:06,872 His parents said he couldn't get a Nintendo last night. 363 00:15:06,939 --> 00:15:08,450 When my parents said no, I was so mad, 364 00:15:08,474 --> 00:15:10,609 I started calling them by their first names. 365 00:15:10,709 --> 00:15:14,046 Okay, well, channel that anger into taking down Jagorski. 366 00:15:16,415 --> 00:15:17,750 Yeah! 367 00:15:17,816 --> 00:15:19,251 Yeah! 368 00:15:19,318 --> 00:15:20,586 Let's go! 369 00:15:23,155 --> 00:15:25,591 Every day before school, we would gather, 370 00:15:25,658 --> 00:15:28,494 for reasons unknown, to get pummeled by Jagorski 371 00:15:28,594 --> 00:15:30,429 in the game King of the Mountain. 372 00:15:32,898 --> 00:15:35,935 My mountain! Mine! 373 00:15:36,001 --> 00:15:39,838 It was never quite certain what grade Josh "King of the Mountain" Jagorski 374 00:15:39,939 --> 00:15:41,240 was actually enrolled in, 375 00:15:41,307 --> 00:15:43,409 as the vast majority of his time 376 00:15:43,475 --> 00:15:45,720 was spent in such foreign districts as the principal's office, 377 00:15:45,744 --> 00:15:48,814 and the adult beverage refrigerator case at the gas station. 378 00:15:51,951 --> 00:15:53,919 Bye and bye. 379 00:15:53,986 --> 00:15:57,323 Yeah! Come on! 380 00:15:57,423 --> 00:16:00,659 He smells like my dad after he practices guitar in the garage. 381 00:16:00,759 --> 00:16:01,860 Who wants a piece 382 00:16:01,961 --> 00:16:05,597 of this delicious strawberry cake? 383 00:16:05,664 --> 00:16:08,033 This is it. Let's go! 384 00:16:08,133 --> 00:16:10,035 - Why now? - Do we have to? 385 00:16:10,135 --> 00:16:11,036 Come on! 386 00:16:11,136 --> 00:16:12,504 Come here! 387 00:16:13,973 --> 00:16:16,976 Let's go! Let's go! Go, go, go! 388 00:16:21,280 --> 00:16:22,982 Come on! 389 00:16:23,048 --> 00:16:24,616 Oh, no! 390 00:16:25,484 --> 00:16:26,552 Yeah! 391 00:16:26,652 --> 00:16:27,652 Come on. 392 00:16:29,221 --> 00:16:31,890 How about a nice face wash, Doyle? 393 00:16:36,128 --> 00:16:37,129 Yeah! 394 00:16:38,731 --> 00:16:40,232 I hate that guy! 395 00:16:40,332 --> 00:16:41,400 Me too. 396 00:16:41,500 --> 00:16:42,944 Just think about the Power Glove, man. 397 00:16:42,968 --> 00:16:45,237 What? What Power Glove? 398 00:16:45,337 --> 00:16:46,405 Yo, you didn't tell him? 399 00:16:46,505 --> 00:16:48,173 - I thought you told him. - No. 400 00:16:48,240 --> 00:16:51,510 The Power Glove. Keane got one last night. 401 00:16:52,845 --> 00:16:53,912 No way! 402 00:16:54,013 --> 00:16:55,381 - Yes, way. - For real. 403 00:16:55,481 --> 00:16:57,850 - Awesome! - Look, he's already practicing. 404 00:17:00,319 --> 00:17:01,520 Nice! 405 00:17:01,587 --> 00:17:03,188 Psych! 406 00:17:03,255 --> 00:17:05,300 We're all going over to his house after school to play it. 407 00:17:05,324 --> 00:17:06,525 He's gonna let us in? 408 00:17:06,592 --> 00:17:08,360 We gotta bribe him with gifts, but yeah. 409 00:17:09,528 --> 00:17:10,429 Who else knows? 410 00:17:10,529 --> 00:17:11,529 Just us. 411 00:17:11,997 --> 00:17:12,997 Well... 412 00:17:14,032 --> 00:17:15,167 and Farmer. 413 00:17:15,234 --> 00:17:17,770 Great. Farmer knows. Secret's safe. 414 00:17:17,870 --> 00:17:20,539 Power Glove! Power Glove! 415 00:17:20,606 --> 00:17:23,842 I didn't say anything to anyone, I swear to God. 416 00:17:23,909 --> 00:17:26,445 All right, fine. Maybe Meg Platt, Steve Dybsky, 417 00:17:26,545 --> 00:17:29,615 my second-period gym class, Coach Wallach, but that's it. 418 00:17:29,715 --> 00:17:31,526 Come on, Farmer. Now we're never gonna get in. 419 00:17:31,550 --> 00:17:33,452 I have a Power Glove at my house. 420 00:17:33,552 --> 00:17:35,192 My uncle works at the cardboard company... 421 00:17:35,220 --> 00:17:37,389 You don't have one, Farmer. 422 00:17:38,257 --> 00:17:39,925 No, I do not. 423 00:17:40,025 --> 00:17:42,628 I don't think anybody in Chicago has one yet besides Keane. 424 00:17:42,728 --> 00:17:44,296 He's coming out! 425 00:17:44,396 --> 00:17:47,900 Power Glove! Power Glove! Power Glove! 426 00:17:49,768 --> 00:17:51,437 This is so dumb. 427 00:17:51,537 --> 00:17:53,138 Just do it. 428 00:17:53,238 --> 00:17:55,808 Power Glove! Power Glove! Power Glove! 429 00:17:58,377 --> 00:18:02,214 ♪ I'm holding out for a hero Till the end of the night ♪ 430 00:18:02,281 --> 00:18:05,584 ♪ He's gotta be strong And he's gotta be fast ♪ 431 00:18:05,651 --> 00:18:08,720 ♪ And he's gotta be fresh From the fight ♪ 432 00:18:08,787 --> 00:18:11,290 ♪ I need a hero ♪ 433 00:18:17,062 --> 00:18:18,730 Yeah, Keane, yeah! 434 00:18:23,769 --> 00:18:26,572 It was the most beautiful piece of machinery 435 00:18:26,638 --> 00:18:28,507 I'd ever laid eyes on. 436 00:18:28,607 --> 00:18:32,244 The thing made Luke Skywalker's robot hand look like a Tinker toy. 437 00:18:32,311 --> 00:18:34,613 Silence, children of Batavia. 438 00:18:35,814 --> 00:18:36,814 And Coach. 439 00:18:38,617 --> 00:18:39,751 What have you brought me? 440 00:18:39,818 --> 00:18:41,186 Me! Me! Me! 441 00:18:41,286 --> 00:18:43,989 I got a goldfish! I got a goldfish! 442 00:18:44,089 --> 00:18:47,426 Untraceable cash money! 443 00:18:47,493 --> 00:18:49,194 You're not getting in with that, dude. 444 00:18:49,294 --> 00:18:51,697 It's a summer sausage. It's gourmet. 445 00:18:51,797 --> 00:18:53,632 It's the best I could find. 446 00:18:53,699 --> 00:18:54,699 Gimme! Gimme! 447 00:18:54,766 --> 00:18:55,766 One! 448 00:18:56,435 --> 00:18:57,669 Two! Three! 449 00:18:57,769 --> 00:18:59,638 Hey, I got my dad's Sports Illustrated. 450 00:18:59,705 --> 00:19:01,173 Yeah. Four. Yeah. 451 00:19:01,273 --> 00:19:02,641 NASA moon rocks? 452 00:19:02,708 --> 00:19:04,176 Moon rocks? No. 453 00:19:04,276 --> 00:19:05,377 Summer sausage! 454 00:19:05,477 --> 00:19:07,446 - It's my dad's. It's gourmet. - No. 455 00:19:09,348 --> 00:19:13,685 I got a goldfish, Keane! You want it? 456 00:19:13,785 --> 00:19:16,455 - But it's a good pet. It's a fish. - No. 457 00:19:28,700 --> 00:19:30,169 Good girl, good girl. 458 00:19:39,178 --> 00:19:40,178 Fetch! Go! 459 00:19:43,982 --> 00:19:45,184 Settle down, peons. 460 00:19:47,553 --> 00:19:49,354 Gentlemen. 461 00:19:50,355 --> 00:19:52,424 Gentlemen and the Hodges girl. 462 00:19:52,524 --> 00:19:54,393 Behold the Power Glove... 463 00:19:55,194 --> 00:19:56,194 in all of its... 464 00:19:57,429 --> 00:19:58,429 power. 465 00:19:59,898 --> 00:20:01,934 Timmy Keane, dream journal. 466 00:20:02,034 --> 00:20:04,102 I had the dream about Tammy Hodges again. 467 00:20:04,203 --> 00:20:06,505 She was on a white horse, I was on a beach. 468 00:20:06,572 --> 00:20:08,941 - I don't know what that means. - Turn it off! 469 00:20:09,041 --> 00:20:10,718 - Timmy, do you have your jammies on? - Mom, get out of here! 470 00:20:10,742 --> 00:20:12,277 Okay. 471 00:20:12,377 --> 00:20:15,180 - No one heard that. Understand? - Yeah. 472 00:20:18,183 --> 00:20:19,618 Behold... 473 00:20:19,718 --> 00:20:22,421 the power of the Power Glove. 474 00:20:24,556 --> 00:20:25,958 You ready, Hodges? 475 00:20:26,058 --> 00:20:27,869 Not everyone can use these things, by the way. 476 00:20:27,893 --> 00:20:30,295 You have to be specially trained in Taekwondo 477 00:20:30,395 --> 00:20:33,298 which is like karate, but just more expensive. 478 00:20:33,398 --> 00:20:35,434 What a tool. 479 00:20:35,534 --> 00:20:37,703 Oh, man. This was it. 480 00:20:37,769 --> 00:20:39,938 The Power Glove. At last. 481 00:20:40,038 --> 00:20:43,742 Each one of us in that basement knew we were about to witness history. 482 00:20:48,580 --> 00:20:49,915 Feel the Glove. 483 00:20:49,982 --> 00:20:51,450 Felt like an Isotoner. 484 00:20:51,550 --> 00:20:53,452 This is how you really punch with power. 485 00:20:55,487 --> 00:20:57,923 - Come on. - Oh! 486 00:21:00,259 --> 00:21:02,094 - Go, Tammy! - Go, Tammy, get him, get him! 487 00:21:02,160 --> 00:21:03,996 Boom! You can give up now. 488 00:21:04,096 --> 00:21:06,832 Nah. I think I'll win instead. 489 00:21:06,932 --> 00:21:08,634 Yeah, Tammy! 490 00:21:09,601 --> 00:21:11,236 Get him, Tammy! Get him! 491 00:21:12,271 --> 00:21:13,772 Whoa! 492 00:21:13,839 --> 00:21:14,773 Come on! 493 00:21:14,840 --> 00:21:16,842 Work! 494 00:21:16,942 --> 00:21:19,153 We thought he was just making excuses, being a sore loser. 495 00:21:19,177 --> 00:21:22,581 But we'd later realized a horror that defined our generation. 496 00:21:22,648 --> 00:21:24,816 The Power Glove sucked. 497 00:21:24,916 --> 00:21:26,184 This glove sucks! 498 00:21:27,319 --> 00:21:28,787 Hi-ya! Hi-ya! 499 00:21:30,989 --> 00:21:32,824 Come on, unleash your power! 500 00:21:35,294 --> 00:21:36,828 Yeah, yeah! 501 00:21:36,928 --> 00:21:38,997 It's not working! Come on! 502 00:21:39,097 --> 00:21:41,199 Silence him! 503 00:21:41,300 --> 00:21:42,968 Yeah! 504 00:21:43,869 --> 00:21:46,038 Mommy, Tammy cheated! 505 00:21:46,138 --> 00:21:49,274 Sucks to lose... to a girl. 506 00:21:49,341 --> 00:21:51,043 Ooh! 507 00:21:51,143 --> 00:21:53,045 Maybe it was the glove. 508 00:21:53,145 --> 00:21:54,313 You tell 'em, Keane! 509 00:21:54,379 --> 00:21:55,714 Maybe it was the song. 510 00:21:56,381 --> 00:21:57,783 Chop, chop, chop! 511 00:21:57,849 --> 00:21:59,685 Hai karate, Keane! 512 00:21:59,785 --> 00:22:02,954 Maybe it was because he was just such an idiot. 513 00:22:03,021 --> 00:22:07,025 But Timmy Keane lost his dang mind that day. 514 00:22:07,125 --> 00:22:09,828 Go, Keane, go! Taekwondo! 515 00:22:09,895 --> 00:22:12,731 Go, Keane, go! Taekwondo! 516 00:22:12,831 --> 00:22:15,400 Go, Keane, go! Taekwondo! 517 00:22:23,842 --> 00:22:25,811 Does anybody want some Tang? 518 00:22:25,877 --> 00:22:27,713 I just made a batch. 519 00:22:27,813 --> 00:22:30,182 A marble stuck in a nostril... 520 00:22:30,248 --> 00:22:31,750 shattering Mom's antique vase. 521 00:22:31,850 --> 00:22:34,653 Picnics in the fricking park compared to this. 522 00:22:34,720 --> 00:22:36,888 For there, lying under the weight 523 00:22:36,988 --> 00:22:40,425 of a smashed 42-inch television set... 524 00:22:40,525 --> 00:22:42,361 was a dead dog. 525 00:22:42,427 --> 00:22:43,662 What? 526 00:22:43,729 --> 00:22:45,097 The dog dies? 527 00:22:45,197 --> 00:22:47,265 There's a dead dog in this story? 528 00:22:47,366 --> 00:22:50,268 Hey, what can I tell ya? It was the '80s. 529 00:22:50,369 --> 00:22:51,937 Stuff got real. 530 00:22:52,037 --> 00:22:54,048 I thought you said you were super safe in the '80s? 531 00:22:54,072 --> 00:22:55,907 It was a complicated decade. 532 00:22:56,007 --> 00:22:57,342 Are you making all this up? 533 00:22:57,409 --> 00:22:58,777 No. No. No way. 534 00:22:59,745 --> 00:23:01,613 Okay, well... 535 00:23:01,713 --> 00:23:03,382 what happened next in the basement? 536 00:23:03,448 --> 00:23:06,017 I mean, I don't really care. But... 537 00:23:08,420 --> 00:23:09,788 What did you do? 538 00:23:09,888 --> 00:23:13,058 We did what any rational, thoughtful, responsible kids 539 00:23:13,125 --> 00:23:14,960 would've done in our position. 540 00:23:15,060 --> 00:23:16,060 Run! 541 00:23:19,231 --> 00:23:20,465 Why is everyone running? 542 00:23:20,565 --> 00:23:23,135 Go, go, go! 543 00:23:23,235 --> 00:23:25,637 - What's happening? -We gotta get outta here! 544 00:23:25,737 --> 00:23:28,073 What's going on? What's going on? 545 00:23:28,140 --> 00:23:30,685 - The sound of all those bones breaking... - What do you mean, "bones"? 546 00:23:30,709 --> 00:23:34,112 It's game over at Keane's! Just go! Go! Go! Go! 547 00:23:34,646 --> 00:23:36,481 Go! 548 00:23:39,084 --> 00:23:42,988 It was the end-o of Nintendo at Keane's as we knew it. 549 00:23:43,088 --> 00:23:44,648 So many thoughts raced through my head. 550 00:23:44,723 --> 00:23:46,825 Would I be arrested? Would I go to jail? 551 00:23:46,925 --> 00:23:49,261 Or worse, would I ever play Nintendo again? 552 00:23:57,436 --> 00:24:00,138 It's gonna be snow, snow, snow. 553 00:24:00,238 --> 00:24:01,973 Snow! 554 00:24:02,073 --> 00:24:03,842 We have a northwest clipper coming off 555 00:24:03,942 --> 00:24:05,253 - of the south side of Lake Michigan. - Yes! 556 00:24:05,277 --> 00:24:07,512 God bless it. 557 00:24:07,612 --> 00:24:09,292 And at Christmas time that's just perfect. 558 00:24:11,450 --> 00:24:14,085 Can't read Jenny Jablecki's handwriting on this, Mom. 559 00:24:14,152 --> 00:24:16,455 If there is a heart over the "I"... 560 00:24:16,521 --> 00:24:17,789 mark it wrong and move on. 561 00:24:19,090 --> 00:24:20,525 Are we gonna have a snow day today? 562 00:24:20,625 --> 00:24:23,695 I don't want anyone here getting their hopes up. 563 00:24:23,795 --> 00:24:25,096 It's probably not gonna happen. 564 00:24:25,163 --> 00:24:27,299 I don't want anyone getting upset, okay? 565 00:24:27,365 --> 00:24:30,035 In the history of Batavia, Illinois, 566 00:24:30,135 --> 00:24:32,103 there had never been a snow day. 567 00:24:32,170 --> 00:24:33,939 Not a single one. 568 00:24:34,005 --> 00:24:36,374 It could be 20 below with a Soviet attack on the way 569 00:24:36,475 --> 00:24:38,555 - and we'd still have school. - We just got this in. 570 00:24:38,643 --> 00:24:41,346 In Kane County, the school closures are as follows... 571 00:24:41,446 --> 00:24:43,014 - Come on! - Geneva, 572 00:24:43,114 --> 00:24:44,349 - Come on! - Elburn... 573 00:24:44,449 --> 00:24:45,884 - Come on! - South Elgin, 574 00:24:45,984 --> 00:24:48,720 North Aurora, and... that's it. 575 00:24:48,820 --> 00:24:50,889 - Stupid! - Oh, no! 576 00:24:50,989 --> 00:24:52,824 Mary of God! 577 00:24:54,226 --> 00:24:56,795 I told you guys not to get your hopes up. 578 00:24:56,862 --> 00:24:59,130 - You okay, Mom? - All right. You have to eat something. 579 00:25:00,799 --> 00:25:02,501 - Here. - This is frozen. 580 00:25:02,567 --> 00:25:04,879 Yes, put it under your armpits for two minutes, it'll thaw out. 581 00:25:04,903 --> 00:25:06,738 Guys, coats, gloves. What are we doing? 582 00:25:06,838 --> 00:25:08,015 Jake, don't forget your boots. 583 00:25:08,039 --> 00:25:10,075 Yeah. Don't forget your boots, Jake. 584 00:25:13,378 --> 00:25:18,083 My mother, in a multi-tasking, cold, coupon-induced bout of madness, 585 00:25:18,183 --> 00:25:20,919 had accidentally bought me girl's boots. 586 00:25:30,829 --> 00:25:33,331 Back then, they were a death sentence. 587 00:25:33,398 --> 00:25:36,501 I should note, they were also flowered and French. 588 00:25:36,568 --> 00:25:38,270 What do you mean, "girl's boots"? 589 00:25:38,370 --> 00:25:40,772 Like they only fit girl's feet? 590 00:25:40,872 --> 00:25:43,508 No, they were just purple. 591 00:25:43,575 --> 00:25:45,076 So? 592 00:25:45,176 --> 00:25:48,280 Back then, people were more close-minded about fashion. 593 00:25:48,380 --> 00:25:50,782 And everything else. 594 00:25:50,882 --> 00:25:52,217 Ooh, pretty. 595 00:25:53,618 --> 00:25:56,621 Did you know that Esprit is French for "cool"? 596 00:25:56,721 --> 00:25:58,223 - Really? -No. 597 00:25:58,290 --> 00:25:59,457 Just go ahead, I'll catch up. 598 00:25:59,558 --> 00:26:00,892 What if someone kidnaps me? 599 00:26:00,959 --> 00:26:03,261 They'll return you in, like, five minutes. 600 00:26:03,361 --> 00:26:04,763 You shouldn't be doing that. 601 00:26:04,863 --> 00:26:06,598 Wait a second and shut up. 602 00:26:06,698 --> 00:26:08,133 You said a swear. 603 00:26:08,233 --> 00:26:09,601 I got a lot on my mind, Lizzy. 604 00:26:09,701 --> 00:26:11,436 I got a lot on my mind too. 605 00:26:12,237 --> 00:26:13,972 Come on. Let's go. 606 00:26:14,072 --> 00:26:15,140 Let's go. 607 00:26:26,785 --> 00:26:30,555 It's called the Dewey Decimal System. 608 00:26:30,622 --> 00:26:34,292 Right. This is a life skill, people, like cursive. 609 00:26:34,392 --> 00:26:37,796 When you're an adult, and you wanna look something up really quickly, 610 00:26:37,896 --> 00:26:41,166 you're gonna be very happy that you learned this today. Okay. 611 00:26:41,266 --> 00:26:44,102 All you're gonna have to do is go to the library. 612 00:26:44,169 --> 00:26:45,746 Get your coats and boots on, head on over... 613 00:26:45,770 --> 00:26:48,006 We talked to Keane. The dog's not dead. 614 00:26:48,106 --> 00:26:49,941 The dog's not dead? 615 00:26:50,008 --> 00:26:52,486 No, it just broke three legs and a few ribs. It's on life support. 616 00:26:52,510 --> 00:26:55,413 It's gonna make a full recovery though. Right? 617 00:26:55,480 --> 00:26:56,781 I wouldn't count on it. 618 00:26:56,848 --> 00:26:59,317 That TV landed on her like a house on a witch. 619 00:26:59,417 --> 00:27:01,920 But eventually it'll be like nothing happened. 620 00:27:01,987 --> 00:27:06,124 Physically, maybe. But mentally, she'll never be the same. 621 00:27:06,191 --> 00:27:08,751 You're lucky you didn't see it, Olsen. You would have thrown up. 622 00:27:08,793 --> 00:27:11,596 I only throw up from SpaghettiOs. It's a medical condition. 623 00:27:11,663 --> 00:27:14,032 He's really the Shackleton of the librarians. 624 00:27:14,132 --> 00:27:16,434 And I'm not the only one who thinks that, by the way. 625 00:27:16,501 --> 00:27:18,870 Wait, so does this mean Nintendo's back on? 626 00:27:18,970 --> 00:27:20,314 - It gets a little more specific. - No. 627 00:27:20,338 --> 00:27:23,642 Keane's dad took it away. It's really over. 628 00:27:23,708 --> 00:27:25,377 Did you guys hear? 629 00:27:25,477 --> 00:27:27,588 The Loyal Ranger Scouts are giving out a Nintendo this year. 630 00:27:27,612 --> 00:27:31,216 Whoever sells the most wreaths in the wreath-selling contest gets one. 631 00:27:31,316 --> 00:27:34,219 - No way. - Yes, way. A sixth-grader told me. 632 00:27:34,319 --> 00:27:36,497 The same sixth-grader who told you that there were tryouts 633 00:27:36,521 --> 00:27:38,289 for the A-Team? Yeah, right. 634 00:27:38,356 --> 00:27:41,026 Nope. That was a lie. This one's real. 635 00:27:41,126 --> 00:27:43,528 We're gonna need some solid proof, Farmer. 636 00:27:43,628 --> 00:27:45,664 - Jake Doyle. - Huh? 637 00:27:45,730 --> 00:27:48,509 Do you have something that you'd like to share with the rest of the class? 638 00:27:48,533 --> 00:27:49,801 Uh, no. 639 00:27:49,868 --> 00:27:51,379 Don't think I haven't been watching you, Jake. 640 00:27:51,403 --> 00:27:52,847 You're the only one in here with wet shoes. 641 00:27:52,871 --> 00:27:55,840 Now, you know the rules. No boots, no recess. 642 00:27:55,907 --> 00:27:58,410 - But... - I expect to see you in boots at recess, 643 00:27:58,510 --> 00:28:00,478 or your name goes on the board... 644 00:28:00,545 --> 00:28:01,646 with a check. 645 00:28:01,713 --> 00:28:03,682 So what's it going to be, Mr. Doyle? 646 00:28:04,315 --> 00:28:05,315 Boots... 647 00:28:06,017 --> 00:28:07,085 or a check? 648 00:28:08,353 --> 00:28:09,688 Go, go, go! 649 00:28:13,158 --> 00:28:15,927 - Catch it. Get out there. Catch it. - No. 650 00:28:16,027 --> 00:28:17,562 It changes colors when I lick it. 651 00:28:19,097 --> 00:28:20,498 Connor Stump 652 00:28:20,565 --> 00:28:23,101 was by far the weirdest kid in school. 653 00:28:23,201 --> 00:28:24,736 He always carried around a recorder 654 00:28:24,836 --> 00:28:27,005 and his lunch was almost exclusively tuna. 655 00:28:27,072 --> 00:28:31,543 You ever put socks and shoes on your hands and just crawl around? 656 00:28:33,078 --> 00:28:35,613 It's just me, Connor. I'm not really a lion. 657 00:28:35,714 --> 00:28:37,892 - Jake, come on, you're on our team. - Let's go. Line up. 658 00:28:37,916 --> 00:28:40,218 Just play without me. 659 00:28:40,285 --> 00:28:42,353 What're you doing back there? 660 00:28:42,420 --> 00:28:44,422 Ooh, is there a dead squirrel again? 661 00:28:44,522 --> 00:28:46,191 Is it all furry and frozen? 662 00:28:47,225 --> 00:28:48,359 Dude. 663 00:28:48,426 --> 00:28:49,870 You're wearing Katie Sorrentino's boots. 664 00:28:49,894 --> 00:28:50,795 They're mine. 665 00:28:50,895 --> 00:28:52,230 Your mom use a coupon again? 666 00:28:53,198 --> 00:28:55,200 Let's go, Trotter, you baby. 667 00:28:55,266 --> 00:28:56,626 Yeah, we gotta get you outta here. 668 00:28:56,701 --> 00:28:59,037 If Jagorski sees you, he'll kill you. 669 00:28:59,871 --> 00:29:01,539 Hey. What're you... 670 00:29:01,606 --> 00:29:03,908 You're wearing Katie Sorrentino's boots. 671 00:29:03,975 --> 00:29:05,143 They're mine. 672 00:29:05,243 --> 00:29:07,445 That's it! I'm coming over there. 673 00:29:07,545 --> 00:29:09,414 No, no! What do I do? What do I do? 674 00:29:09,481 --> 00:29:12,484 Does anybody have some candy or a nudie magazine or something? 675 00:29:12,584 --> 00:29:15,253 I call dibs if there's a dead squirrel back there again. 676 00:29:19,324 --> 00:29:23,828 I think we got ourselves a pair of girl's boots here. 677 00:29:23,928 --> 00:29:25,663 Painfully, my mind flipped through 678 00:29:25,764 --> 00:29:28,767 the Rolodex of punishment I was about to endure. 679 00:29:28,833 --> 00:29:32,337 Weeks of wedgies, swirlies, dead legs. 680 00:29:32,437 --> 00:29:37,175 I wanted to punch a kid's face until it turned into Kool-Aid so bad 681 00:29:37,275 --> 00:29:40,512 and I didn't get the chance... until now. 682 00:29:40,612 --> 00:29:41,846 - What's up, dork? - Hi! 683 00:29:41,946 --> 00:29:43,982 How's Four Eyes? 684 00:29:44,082 --> 00:29:46,851 - But then, I heard the voice of an angel. - Guys, I got proof! 685 00:29:47,786 --> 00:29:49,087 Guys! Guys! 686 00:29:49,154 --> 00:29:51,034 It says it right here! It really is a Nintendo! 687 00:29:53,825 --> 00:29:55,760 It's just a picture of a dumb wreath. 688 00:29:55,827 --> 00:29:57,662 You gotta read it. 689 00:29:57,762 --> 00:30:01,866 "This year's first prize is a brand-new Nintendo Entertainment System." 690 00:30:12,844 --> 00:30:14,012 I'm gonna kill you. 691 00:30:16,881 --> 00:30:19,717 Less than 30 minutes after the final school bell 692 00:30:19,818 --> 00:30:22,687 I was fitted in my dress greens and on my way... 693 00:30:22,787 --> 00:30:25,323 envisioning the acres of Alaskan pine forest 694 00:30:25,390 --> 00:30:28,493 needed to cover the amount of wreaths I was about to sell. 695 00:30:28,560 --> 00:30:31,529 And I had my sales pitch all planned out. 696 00:30:34,632 --> 00:30:36,677 "I'm with the Loyal Ranger Scouts, ma'am, and without your help 697 00:30:36,701 --> 00:30:40,004 thousands of boys may become drug addicts and communists." 698 00:30:40,071 --> 00:30:41,739 - What? - What? 699 00:30:41,840 --> 00:30:42,874 What? What do you want? 700 00:30:42,974 --> 00:30:45,243 Hi. My name is... 701 00:30:45,343 --> 00:30:47,745 Wait. You're not trying to sell me something, are you? 702 00:30:49,013 --> 00:30:50,048 Wanna buy a wreath? 703 00:30:52,750 --> 00:30:56,387 What, do you got a learning disability or something? 704 00:30:56,487 --> 00:30:59,724 Wait, you don't really got a learning disability, do you? 705 00:30:59,824 --> 00:31:03,194 Good. Ma, this kid thinks your wreath sucks! 706 00:31:05,530 --> 00:31:06,598 Oh. 707 00:31:09,534 --> 00:31:12,937 Hey, Doyle. Gotta look out for those "no solicitor" signs. 708 00:31:14,505 --> 00:31:16,441 What're you doing here, Farmer? 709 00:31:16,541 --> 00:31:17,609 Ruining your life. 710 00:31:17,709 --> 00:31:19,277 You can't sell wreaths here. 711 00:31:19,377 --> 00:31:22,247 You think there are rules here, Doyle? There are no rules. 712 00:31:22,347 --> 00:31:23,715 That Nintendo's mine. 713 00:31:23,781 --> 00:31:27,051 - I've already sold 67 wreaths. - To who? 714 00:31:27,118 --> 00:31:29,287 People. Your mom. 715 00:31:29,387 --> 00:31:31,789 You're full of it, Farmer. 716 00:31:31,890 --> 00:31:34,192 Hello, young lady. I was hoping your mother was home. 717 00:31:34,259 --> 00:31:36,761 I need to speak to an adult in the house. 718 00:31:36,861 --> 00:31:40,265 And did I mention how much I like your sweater? 719 00:31:40,365 --> 00:31:43,534 All over town, the boys in green pounded the pavements 720 00:31:43,601 --> 00:31:44,802 in record numbers, 721 00:31:44,903 --> 00:31:46,471 all in the name of Nintendo. 722 00:31:46,571 --> 00:31:51,075 A swarm of snot-nosed Gordon Gekkos had been born. 723 00:31:51,142 --> 00:31:53,978 Merry Christmas, ma'am. Would you like to buy a wreath? 724 00:31:55,280 --> 00:31:57,215 Hello, ma'am. 'Tis the season. 725 00:31:57,282 --> 00:32:00,919 Merry Christmas, sir. Do you think Die Hard is a Christmas movie? 726 00:32:00,985 --> 00:32:03,655 Look at that, it's already wreath-thirty? 727 00:32:04,756 --> 00:32:06,391 Um... 728 00:32:06,457 --> 00:32:09,093 "Douglas fir Christmas wreaths." Just say it! 729 00:32:09,160 --> 00:32:10,995 Why don't you just say it? 730 00:32:11,095 --> 00:32:14,599 'Cause I'm not in stupid Ranger Scouts, 'cause I'm not a stupid boy. 731 00:32:14,666 --> 00:32:16,668 And it was every kid for themselves. 732 00:32:19,437 --> 00:32:22,674 Kids who weren't even in Ranger Scouts were getting in on the action. 733 00:32:22,774 --> 00:32:24,475 I will not take no for an answer! 734 00:32:24,575 --> 00:32:28,579 That is the first rule of salesmanship! The first rule! 735 00:32:30,114 --> 00:32:31,649 Even I was getting the hang of it. 736 00:32:33,785 --> 00:32:36,521 Oh, are you here to shovel my walk? 737 00:32:36,621 --> 00:32:38,690 No, I'm here to sell Christmas wreaths. 738 00:32:38,790 --> 00:32:41,125 Okay. Um, let me see. 739 00:32:41,192 --> 00:32:42,927 My wallet's in my car. 740 00:32:42,994 --> 00:32:44,662 You want me to... 741 00:32:44,762 --> 00:32:47,332 Shovel my car out, so I can get to it. That would be great. 742 00:32:47,432 --> 00:32:48,933 Oh, I'll get the shovel. 743 00:33:03,314 --> 00:33:07,218 The Tevatron particle accelerator at Fermilabs, they get more headlines. 744 00:33:07,318 --> 00:33:08,820 But if you ask me... 745 00:33:08,886 --> 00:33:10,864 the most valuable local resource we still have today 746 00:33:10,888 --> 00:33:12,190 are our teachers. 747 00:33:12,290 --> 00:33:14,392 Merry Christmas, Mrs. Doyle. 748 00:33:14,492 --> 00:33:16,627 Merry Christmas, Jeff. 749 00:33:16,694 --> 00:33:17,829 Stay beautiful, Kath. 750 00:33:19,964 --> 00:33:21,399 She said I reminded her of you. 751 00:33:23,334 --> 00:33:24,569 See you later, Jake. 752 00:33:26,971 --> 00:33:28,706 Did it have to be Farmer? 753 00:33:28,806 --> 00:33:31,075 He offered me an honest deal at an honest price. 754 00:33:31,175 --> 00:33:33,011 There's nothing honest about him! 755 00:33:33,077 --> 00:33:34,579 He's a pathological liar! 756 00:33:34,679 --> 00:33:39,083 Oh, I thought he was a really nice boy. 757 00:33:39,183 --> 00:33:41,352 Those are for your mother. 758 00:33:41,419 --> 00:33:43,421 My mom would want me to have one. 759 00:33:43,521 --> 00:33:47,225 I didn't even know that you were selling wreaths this year. 760 00:33:47,325 --> 00:33:51,095 He only cares about it now because they're giving away a Nin... 761 00:33:51,195 --> 00:33:52,597 Night in Chicago. 762 00:33:52,697 --> 00:33:54,699 Yep. That's a new prize. 763 00:33:54,766 --> 00:33:58,336 At a hotel, I think, in downtown? 764 00:33:58,403 --> 00:34:00,505 That's a peculiar prize for an 11-year-old. 765 00:34:00,571 --> 00:34:02,607 That is a peculiar prize. 766 00:34:02,707 --> 00:34:04,575 Don't you think that's peculiar, Dad? 767 00:34:04,675 --> 00:34:06,511 God bless it. Where the hell is it? 768 00:34:06,577 --> 00:34:08,446 The Phillips head is in the butter dish. 769 00:34:10,081 --> 00:34:11,449 No, that's not it. 770 00:34:11,549 --> 00:34:13,394 You know what, Jake? If you wanna win that prize, 771 00:34:13,418 --> 00:34:15,953 you have to do what I tell my kids in class every day. 772 00:34:16,054 --> 00:34:17,622 Make like a vacuum cleaner. 773 00:34:17,722 --> 00:34:20,091 Suck it up and do the work. 774 00:34:20,191 --> 00:34:22,693 What are you looking for? 775 00:34:22,760 --> 00:34:23,928 My gourmet sausage. 776 00:34:24,028 --> 00:34:25,863 How the hell do you lose a sausage? 777 00:34:25,930 --> 00:34:27,065 Dinner is served. 778 00:34:28,866 --> 00:34:31,369 I wanted to eat it with dinner. 779 00:34:31,436 --> 00:34:32,637 We're having salads. 780 00:34:32,737 --> 00:34:35,573 That's why I wanted to eat the sausage. 781 00:34:35,640 --> 00:34:37,208 Well, maybe Elwood ate it, Dad. 782 00:34:37,275 --> 00:34:40,044 'Cause, I mean, he's been pooping so much lately. 783 00:34:40,111 --> 00:34:41,312 He has, hasn't he? 784 00:34:41,412 --> 00:34:42,580 You know how I know that? 785 00:34:42,647 --> 00:34:45,083 Because it still hasn't been picked up. 786 00:34:45,149 --> 00:34:47,285 Uh, it snowed. 787 00:34:47,385 --> 00:34:49,320 Hey, that's no excuse, okay? 788 00:34:49,420 --> 00:34:52,924 Tomorrow morning, you, that shovel, backyard. 789 00:34:52,990 --> 00:34:55,993 No, I'm totally supposed to sell wreaths all day tomorrow. 790 00:34:56,094 --> 00:34:58,096 Well, too bad. And stop saying "totally." 791 00:34:58,162 --> 00:34:59,097 It's not fair. 792 00:34:59,163 --> 00:35:01,232 Hey, if life was fair, 793 00:35:01,299 --> 00:35:04,001 it would be... a fair. 794 00:35:04,102 --> 00:35:06,170 Okay? But I don't... 795 00:35:06,270 --> 00:35:08,940 I don't see any carnival rides around here, do you? 796 00:35:09,807 --> 00:35:10,807 Hmm. 797 00:35:11,909 --> 00:35:13,678 You just made that up, didn't you? 798 00:35:13,778 --> 00:35:15,947 No, I didn't. 799 00:35:16,013 --> 00:35:17,482 It's an old saying. 800 00:35:18,282 --> 00:35:20,017 Listen! 801 00:35:20,118 --> 00:35:25,690 In the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit... 802 00:35:25,790 --> 00:35:29,660 from thou thy bounty, to Jesus Christ's name... 803 00:35:29,760 --> 00:35:31,963 - he is great. - Amen. 804 00:35:32,029 --> 00:35:35,967 I was convinced Elwood had pooped more times than any other dog 805 00:35:36,033 --> 00:35:38,536 in the history of the world. 806 00:35:38,636 --> 00:35:40,605 Our yard looked like a vanilla cake 807 00:35:40,671 --> 00:35:43,541 that someone dumped an entire bag of chocolate chips onto. 808 00:35:45,710 --> 00:35:48,613 What's Lizzy doing? She can't help? 809 00:35:48,679 --> 00:35:52,216 You wanted the dog, you pick up after it. 810 00:35:52,316 --> 00:35:54,218 You got the dog before I was born. 811 00:35:54,318 --> 00:35:57,388 Who wanted the dog is irrelevant, Jake. Just pick up the dang poop. 812 00:35:59,857 --> 00:36:00,858 Come here. 813 00:36:02,493 --> 00:36:03,493 Come here. 814 00:36:05,530 --> 00:36:07,465 All right. Take a deep breath. 815 00:36:09,634 --> 00:36:10,634 Go ahead. 816 00:36:12,837 --> 00:36:13,837 You smell that? 817 00:36:13,871 --> 00:36:15,573 - Poo? -No! 818 00:36:15,673 --> 00:36:16,674 Fresh air! 819 00:36:18,543 --> 00:36:20,311 That's all we had, and we loved it. 820 00:36:20,378 --> 00:36:22,313 When I was your age, we didn't have Nintendos. 821 00:36:22,380 --> 00:36:23,514 You know what we did? 822 00:36:24,348 --> 00:36:26,350 Built forts in the woods. 823 00:36:26,417 --> 00:36:28,586 We'd gather up old lumber and siding 824 00:36:28,686 --> 00:36:31,055 and whatever we could find we'd build, like, 825 00:36:31,155 --> 00:36:33,558 watchtowers and rope ladders... 826 00:36:33,658 --> 00:36:34,892 Trapdoors? 827 00:36:34,992 --> 00:36:36,894 Yeah, yeah. Yeah, we built trapdoors, too. 828 00:36:37,895 --> 00:36:39,931 - Cool. - Yeah, it was cool. 829 00:36:40,031 --> 00:36:42,366 Yeah, we'd work on it all year round, too. 830 00:36:42,433 --> 00:36:43,668 Kinda like the house? 831 00:36:45,703 --> 00:36:48,406 Yeah. Kinda like the house. 832 00:36:49,340 --> 00:36:50,340 Yeah. 833 00:36:52,877 --> 00:36:55,613 Cry in a bucket, that dog poops a lot. 834 00:36:55,713 --> 00:36:56,714 Yeah. 835 00:36:56,781 --> 00:36:57,781 Hey. 836 00:36:59,183 --> 00:37:00,718 Don't worry about behind the shed. 837 00:37:00,785 --> 00:37:02,787 Just get the ones around the house, okay? 838 00:37:03,888 --> 00:37:06,290 And then when you're done... 839 00:37:06,390 --> 00:37:08,559 you can varnish these old hockey sticks. 840 00:37:08,626 --> 00:37:09,860 Why? 841 00:37:09,927 --> 00:37:11,729 Because they need to get done, that's why. 842 00:37:11,796 --> 00:37:13,364 Come on, Dad. 843 00:37:13,431 --> 00:37:15,709 You think I like paying taxes and talking to our neighbors? 844 00:37:15,733 --> 00:37:17,235 No. But you gotta do it. 845 00:37:17,301 --> 00:37:18,936 I don't like doing that stuff! 846 00:37:22,373 --> 00:37:23,608 Careful with the varnish. 847 00:37:27,478 --> 00:37:30,748 "Careful with the varnish." What am I gonna do? Drink it? 848 00:37:30,815 --> 00:37:32,049 I know how to be careful. 849 00:37:40,658 --> 00:37:41,592 We need to talk. 850 00:37:41,659 --> 00:37:42,994 What are you doing in my room? 851 00:37:43,094 --> 00:37:44,095 I need... 852 00:37:45,296 --> 00:37:46,897 Did Elwood diarrhea on you? 853 00:37:46,964 --> 00:37:48,933 It's varnish. What do you want? 854 00:37:49,000 --> 00:37:50,067 I need your help. 855 00:37:50,134 --> 00:37:51,002 With what? 856 00:37:51,102 --> 00:37:52,903 Getting a Cabbage Patch Kid. 857 00:37:52,970 --> 00:37:56,307 Santa didn't get me a She-Ra last year, so I can't trust him. 858 00:37:56,407 --> 00:37:58,009 I gotta go through Mom and Dad. 859 00:37:58,109 --> 00:37:59,443 So what do you need me for? 860 00:37:59,510 --> 00:38:02,146 I need you to drop hints for them to get me one. 861 00:38:02,246 --> 00:38:04,615 No way. Why would I wanna help you? 862 00:38:04,682 --> 00:38:07,918 Now, I want a redhead named Abrona Fiona with freckles and a... 863 00:38:07,985 --> 00:38:09,687 Why do you want a dumb doll so bad? 864 00:38:09,787 --> 00:38:13,090 Because I've always wanted a sister. Stop interrupting me. 865 00:38:13,157 --> 00:38:16,193 It looks bad if I'm talking about it all the time to Mom and Dad. 866 00:38:16,294 --> 00:38:19,363 We need a subtle attack, and we gotta act fast. 867 00:38:19,463 --> 00:38:20,931 What are you gonna do for me? 868 00:38:20,998 --> 00:38:23,134 Tell you how to win a Nintendo. 869 00:38:23,200 --> 00:38:25,169 You don't know how to win a Nintendo. 870 00:38:25,269 --> 00:38:26,604 Okay, never mind. 871 00:38:29,840 --> 00:38:30,840 Wait. 872 00:38:31,942 --> 00:38:33,210 How can I win it? 873 00:38:33,311 --> 00:38:36,614 You promise to help me get a Cabbage Patch Kid? 874 00:38:36,681 --> 00:38:38,149 Yeah, sure. 875 00:38:38,215 --> 00:38:39,050 Promise? 876 00:38:39,150 --> 00:38:40,818 Yes, I promise already. 877 00:38:40,885 --> 00:38:44,221 Okay. You sold two wreaths to Miss Sherman yesterday, right? 878 00:38:46,023 --> 00:38:46,891 How do you know that? 879 00:38:46,991 --> 00:38:48,159 Don't worry about it. 880 00:38:48,225 --> 00:38:50,561 She bought a lot because she's old, right? 881 00:38:50,661 --> 00:38:52,730 Old people buy stuff from kids. 882 00:38:52,830 --> 00:38:56,300 So what you need are a bunch of old people all in one place 883 00:38:56,367 --> 00:38:58,402 so you don't have to track them all down. 884 00:38:58,502 --> 00:38:59,737 What's your point? 885 00:38:59,837 --> 00:39:02,506 Prairie Pines, the nursing home. 886 00:39:02,573 --> 00:39:04,175 Two hundred old people, 887 00:39:04,241 --> 00:39:05,476 each with their own door, 888 00:39:05,543 --> 00:39:07,178 perfect for wreath-hanging. 889 00:39:07,978 --> 00:39:09,080 Wow. 890 00:39:11,515 --> 00:39:13,050 That's... 891 00:39:13,150 --> 00:39:14,652 That's a really good idea. 892 00:39:14,719 --> 00:39:16,854 I know. So we got a deal, or what? 893 00:39:16,921 --> 00:39:18,022 Yeah. 894 00:39:18,089 --> 00:39:20,925 A redhead with freckles. Don't mess it up. 895 00:39:22,026 --> 00:39:23,394 I'll be watching you. 896 00:39:25,596 --> 00:39:29,600 Prairie Pines nursing home didn't know what was about to hit them. 897 00:39:31,001 --> 00:39:32,870 "Suck it up. Do the work." 898 00:39:37,408 --> 00:39:39,410 Hi, everybody. 899 00:39:40,511 --> 00:39:43,114 - Hi. - Do you like blues? 900 00:39:43,214 --> 00:39:45,783 Hi! You look just like my grandson. 901 00:39:45,883 --> 00:39:47,918 Oh, let me see those cheeks. 902 00:39:48,018 --> 00:39:51,021 But it turned out, I didn't know what was about to hit me. 903 00:39:51,088 --> 00:39:53,290 Because the World's Fair was here... 904 00:39:53,391 --> 00:39:56,627 and we were celebrating the city's centennial. 905 00:39:56,727 --> 00:40:01,298 You see, Chicago was founded in 1833. 906 00:40:01,399 --> 00:40:05,603 That makes it 100 years to 1933. 907 00:40:08,305 --> 00:40:09,306 Hold on. 908 00:40:29,994 --> 00:40:31,495 It's what he would've wanted. 909 00:40:43,174 --> 00:40:46,076 It took six hours and ten cups of pudding, 910 00:40:46,143 --> 00:40:50,815 but I managed to sell a whopping 47 wreaths to the nursing home. 911 00:40:50,915 --> 00:40:52,149 All thanks to Lizzy. 912 00:40:53,083 --> 00:40:54,452 Hey, Mom. 913 00:40:54,518 --> 00:40:56,854 Did you know that this mall has the largest selection 914 00:40:56,954 --> 00:40:59,924 of Cabbage Patch Kids in all of Chicago? 915 00:41:00,991 --> 00:41:02,693 I didn't know that, no. 916 00:41:02,793 --> 00:41:05,262 Which is good, 'cause they're really flying off the shelves. 917 00:41:09,166 --> 00:41:12,269 He doesn't want a Cabbage Patch Kid now, does he? 918 00:41:12,336 --> 00:41:14,205 - No idea. - Odd. But who knows with these two? 919 00:41:14,305 --> 00:41:16,474 Hey! What're you doing? 920 00:41:16,540 --> 00:41:18,676 Yeah, Wisconsin plates. Shocker. 921 00:41:18,776 --> 00:41:20,921 - Look at him. Look at him. Look at him. - Okay. All right, John... 922 00:41:20,945 --> 00:41:22,825 He's jerking the wheel like he's milking a cow. 923 00:41:24,648 --> 00:41:28,619 Ah, yes. The annual Doyle Chicago shopping trip. 924 00:41:28,686 --> 00:41:30,221 Also known as my dad's least favorite 925 00:41:30,321 --> 00:41:31,956 and most expensive day of the year. 926 00:41:32,022 --> 00:41:33,557 You know what I love when you wear? 927 00:41:33,657 --> 00:41:35,159 - What? - Turtlenecks. 928 00:41:35,226 --> 00:41:36,961 Ah. 929 00:41:37,027 --> 00:41:38,805 It's gonna be so cold in Minnesota when we get to my parents' house, 930 00:41:38,829 --> 00:41:40,965 I feel like we should definitely try on a few today. 931 00:41:41,031 --> 00:41:44,568 Yeah, well, turtlenecks, your parents, it's great. 932 00:41:44,668 --> 00:41:45,569 So, yes? 933 00:41:45,669 --> 00:41:46,737 Look at this idiot. 934 00:41:46,837 --> 00:41:47,905 What're you doing? 935 00:41:48,005 --> 00:41:50,307 Hey! You beeping at me? 936 00:41:51,408 --> 00:41:52,877 Yeah, I got a horn, too, Miles. 937 00:41:52,977 --> 00:41:54,578 Miles Davis, ladies and gentlemen. 938 00:41:55,179 --> 00:41:56,247 Sorry. 939 00:41:56,347 --> 00:41:57,848 Can we turn on the Christmas carols? 940 00:41:57,915 --> 00:42:00,217 No! No Christmas carols. 941 00:42:00,317 --> 00:42:03,988 Steely Dan. Listen to this. This is good stuff. 942 00:42:05,856 --> 00:42:06,924 Year-round. 943 00:42:09,860 --> 00:42:13,931 ♪ We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas ♪ 944 00:42:14,031 --> 00:42:15,766 ♪ We wish you a Merry Christmas 945 00:42:15,866 --> 00:42:17,668 - ♪ And a happy New Year ♪ - Elves! 946 00:42:17,735 --> 00:42:19,846 - Hey. Creep me out. - Breathe, John. You have to breathe. 947 00:42:19,870 --> 00:42:23,274 No, it's like a grown man acting that chipper, it's not natural. 948 00:42:23,374 --> 00:42:26,176 -♪ And a happy New...♪ - Back off, Jack! 949 00:42:26,243 --> 00:42:27,745 Sorry. 950 00:42:27,845 --> 00:42:30,581 - Have some self-respect. Jesus. - You have to calm down. 951 00:42:30,681 --> 00:42:31,949 Why are we walking so fast? 952 00:42:32,049 --> 00:42:34,184 Everybody, no bathroom breaks, okay? 953 00:42:34,251 --> 00:42:36,453 You had your chance at home. Do not test me. 954 00:42:36,554 --> 00:42:38,188 God, why is it so hot in here? 955 00:42:38,255 --> 00:42:40,124 We're not stopping for Santa yet, guys, okay? 956 00:42:40,224 --> 00:42:43,360 Hey, is there a bar at the food court? 957 00:42:43,427 --> 00:42:46,864 John, it's barely noon. 958 00:42:46,931 --> 00:42:51,969 Okay, we got Barb her candles, we got the two-for-one turtlenecks... 959 00:42:52,069 --> 00:42:54,381 - Mom, look, there's the Cabbage Patch store. - What are we missing? 960 00:42:54,405 --> 00:42:55,639 - Can we go, Mom? - Yes, 961 00:42:55,739 --> 00:42:58,108 honey, go on. Lead the way. 962 00:42:58,208 --> 00:43:00,044 Hey, Mom. Did you know 963 00:43:00,110 --> 00:43:03,480 that Cabbage Patch Kids come with their own birth certificates? 964 00:43:03,581 --> 00:43:05,392 Thought all you cared about was selling wreaths. 965 00:43:05,416 --> 00:43:07,818 Since when are you so interested in Cabbage Patch Kids? 966 00:43:07,918 --> 00:43:09,653 Lizzy really wants one. 967 00:43:09,753 --> 00:43:12,456 Well, they're very expensive, honey, and they're very hard to find. 968 00:43:26,670 --> 00:43:28,572 Sold out in 20 minutes. 969 00:43:28,639 --> 00:43:31,175 Last Patch in all of Chicago. 970 00:43:31,275 --> 00:43:33,777 You should've seen it. It was ugly. 971 00:43:33,844 --> 00:43:36,814 One woman punched a grandma right in the throat. 972 00:43:37,615 --> 00:43:38,782 Same family, too. 973 00:43:39,783 --> 00:43:42,753 Oh, Lizzy. Hey, it's okay. 974 00:43:42,820 --> 00:43:46,457 You know, I saw some really nice Care Bears on the way in. 975 00:43:46,523 --> 00:43:48,258 Care Bears are for babies. 976 00:43:48,325 --> 00:43:49,693 Oh. 977 00:43:49,793 --> 00:43:51,695 Poor little Lizzy. 978 00:43:51,795 --> 00:43:54,131 It kinda made you wanna go over there and wipe her tears 979 00:43:54,198 --> 00:43:55,366 and give her a big... 980 00:43:55,466 --> 00:43:58,469 Hold on a second. 981 00:43:58,535 --> 00:43:59,837 Hello, Jake. 982 00:44:00,771 --> 00:44:01,771 Who said that? 983 00:44:01,805 --> 00:44:03,307 You know who. 984 00:44:03,374 --> 00:44:04,508 Nintendo? 985 00:44:04,608 --> 00:44:06,877 That's right. Come over here. 986 00:44:06,977 --> 00:44:08,545 I've missed you, Jake. 987 00:44:08,646 --> 00:44:10,614 Hey, Jake. Your dad and I are gonna go upstairs 988 00:44:10,681 --> 00:44:12,182 to get the Fenelons a gift. 989 00:44:12,282 --> 00:44:15,352 Why? They haven't given us anything. 990 00:44:15,452 --> 00:44:18,288 Stay down here with the toys and watch your sister, okay? 991 00:44:19,189 --> 00:44:20,290 Jake. 992 00:44:21,625 --> 00:44:23,060 - Jake. -Huh? 993 00:44:23,160 --> 00:44:24,461 Watch your sister. 994 00:44:25,229 --> 00:44:26,697 Yeah. 995 00:44:26,797 --> 00:44:29,199 That's it. Come over here, Jake. 996 00:44:29,299 --> 00:44:30,968 You know you want to. 997 00:44:31,035 --> 00:44:34,238 What am I gonna do about my Cabbage Patch Kid now, Jake? 998 00:44:34,338 --> 00:44:36,707 Forget your sister, Jake. She's useless. 999 00:44:36,807 --> 00:44:38,742 You should be worried about the wreaths. 1000 00:44:38,842 --> 00:44:40,544 Have you sold enough wreaths? 1001 00:44:40,644 --> 00:44:42,179 I'll do anything to be with you. 1002 00:44:42,246 --> 00:44:43,814 Who're you talking to? 1003 00:44:43,881 --> 00:44:45,649 We need a new plan. 1004 00:44:45,716 --> 00:44:47,918 Jake? Jake? 1005 00:44:48,018 --> 00:44:50,721 Do you know how many games I have here, Jake? 1006 00:44:50,821 --> 00:44:52,856 I have all the games. 1007 00:44:52,923 --> 00:44:54,758 Way more than Timmy Keane. 1008 00:44:54,858 --> 00:44:56,927 What game would you like to play? 1009 00:44:57,027 --> 00:44:58,195 Joust. 1010 00:44:58,262 --> 00:45:00,164 Pick another one. I don't have that one. 1011 00:45:00,230 --> 00:45:01,598 Super Mario Bros. 1012 00:45:01,699 --> 00:45:03,400 - Pick another one. - Defender. 1013 00:45:03,500 --> 00:45:05,869 Hmm, how about Rampage? 1014 00:45:05,936 --> 00:45:07,171 It's loaded up right now. 1015 00:45:07,237 --> 00:45:09,773 Cool. I'll do anything you say. 1016 00:45:20,384 --> 00:45:22,386 Very good. Yes. 1017 00:45:22,453 --> 00:45:23,921 You're such a good boy, Jake. 1018 00:45:24,021 --> 00:45:26,623 I can tell, you've got what it takes. 1019 00:45:26,724 --> 00:45:27,758 You really think so? 1020 00:45:27,858 --> 00:45:29,727 No. I know so. 1021 00:45:32,062 --> 00:45:33,964 Maybe it was the excitement of the display, 1022 00:45:34,064 --> 00:45:36,100 or just the thrill of playing in public, 1023 00:45:36,200 --> 00:45:40,070 but for some reason, I started playing the game of my life. 1024 00:45:40,137 --> 00:45:42,072 Dude, you're on fire. 1025 00:45:42,139 --> 00:45:45,309 All other distractions became irrelevant. 1026 00:45:45,409 --> 00:45:47,578 My senses had reached a higher state. 1027 00:45:47,644 --> 00:45:50,748 I'd become one with Nintendo. 1028 00:45:54,752 --> 00:45:57,154 Yeah! 1029 00:45:57,254 --> 00:46:00,324 Yes, yes. You were born for this moment. 1030 00:46:02,993 --> 00:46:05,395 Whoa! You're amazing! 1031 00:46:05,462 --> 00:46:07,064 What's your name, man? 1032 00:46:07,131 --> 00:46:10,000 Go ahead. Tell them your name, Jake. 1033 00:46:10,100 --> 00:46:11,168 Say it. 1034 00:46:11,268 --> 00:46:12,402 Jake Doyle! 1035 00:46:12,469 --> 00:46:14,805 Jake Doyle. Nintendo master. 1036 00:46:14,905 --> 00:46:15,973 Jake! Jake! Jake! 1037 00:46:16,073 --> 00:46:17,441 Jake! Jake! Jake! 1038 00:46:17,508 --> 00:46:18,642 Jake! Jake! Jake! 1039 00:46:20,844 --> 00:46:22,989 Before I knew it, the entire mall was chanting my name. 1040 00:46:23,013 --> 00:46:25,415 This was why I needed a Nintendo. 1041 00:46:25,482 --> 00:46:27,284 This was my destiny. 1042 00:46:27,351 --> 00:46:29,353 Nothing could stop me now. 1043 00:46:29,453 --> 00:46:31,789 Jake! Jake! 1044 00:46:31,855 --> 00:46:33,791 Jake Stephan Doyle! 1045 00:46:33,857 --> 00:46:35,425 Where is your sister? 1046 00:46:37,261 --> 00:46:38,695 What's wrong with you? 1047 00:46:38,796 --> 00:46:40,964 - Lizzy! - Elizabeth! 1048 00:46:41,031 --> 00:46:42,533 You're a dead man, bro. 1049 00:46:42,633 --> 00:46:44,635 Lizzy! 1050 00:46:44,701 --> 00:46:46,804 Lizzy! Lizzy! 1051 00:46:46,870 --> 00:46:48,005 Lizzy! 1052 00:46:48,105 --> 00:46:50,541 Forget about her, Jake. She's gone. 1053 00:46:50,641 --> 00:46:54,111 Shut up, Nintendo! This is your fault! 1054 00:46:54,178 --> 00:46:57,214 How do you get into homes that don't have chimneys? 1055 00:46:57,314 --> 00:46:58,549 The back door. 1056 00:46:58,649 --> 00:47:01,318 What if it's an apartment with no back door? 1057 00:47:01,385 --> 00:47:02,319 The front door. 1058 00:47:02,386 --> 00:47:04,221 So you know how to pick locks? 1059 00:47:04,321 --> 00:47:05,222 That's me. 1060 00:47:05,322 --> 00:47:06,623 Do you know that's a felony? 1061 00:47:06,690 --> 00:47:09,226 Mom! She's over here! I found her! 1062 00:47:09,326 --> 00:47:10,861 God, Lizzy! 1063 00:47:12,029 --> 00:47:13,730 Oh, my God! 1064 00:47:13,831 --> 00:47:16,567 Mom, they might still have Cabbage Patch Kids at the North Pole. 1065 00:47:16,667 --> 00:47:17,835 Even ones with red hair. 1066 00:47:17,901 --> 00:47:19,736 Lizzy, we told you to stay with Jake. 1067 00:47:19,837 --> 00:47:21,238 He was playing the Nintendo. 1068 00:47:21,338 --> 00:47:23,340 God bless it, Jake! 1069 00:47:25,342 --> 00:47:26,342 Are you okay? 1070 00:47:27,477 --> 00:47:28,745 You start playing those games 1071 00:47:28,846 --> 00:47:31,815 your brains turn to mush in, like, three minutes. 1072 00:47:31,882 --> 00:47:33,350 That's your sister! 1073 00:47:33,417 --> 00:47:36,019 It's not like losing your retainer! 1074 00:47:37,254 --> 00:47:38,322 Hold on. 1075 00:47:38,388 --> 00:47:40,357 Five bags here, John. Hold on. 1076 00:47:43,260 --> 00:47:44,661 Open your mouth. 1077 00:47:47,598 --> 00:47:49,099 Open your mouth. 1078 00:47:49,199 --> 00:47:50,601 - John. - What? 1079 00:47:50,701 --> 00:47:52,436 - Where's the Marshall Field's bag? - Hey! 1080 00:47:52,536 --> 00:47:54,271 - Jake! - Your turtleneck's in it, John! 1081 00:47:54,371 --> 00:47:56,273 Jake! 1082 00:47:56,373 --> 00:47:58,609 The actual cost of my retainer had been explained to me 1083 00:47:58,709 --> 00:48:01,445 in the simple terms of, "If you lose it, don't bother coming home." 1084 00:48:03,447 --> 00:48:04,447 Jake! 1085 00:48:05,115 --> 00:48:06,216 Jake! 1086 00:48:06,283 --> 00:48:07,951 - Hey! - Jake! 1087 00:48:08,051 --> 00:48:09,887 Move! Jake! 1088 00:48:09,953 --> 00:48:12,389 I figured it cost roughly as much as a new car. 1089 00:48:12,456 --> 00:48:14,057 Where is it? Where is it? Where is it? 1090 00:48:15,392 --> 00:48:16,392 Jake! 1091 00:48:17,895 --> 00:48:19,029 Jake! 1092 00:48:19,863 --> 00:48:20,864 Jake! 1093 00:48:21,732 --> 00:48:22,732 Whoa! 1094 00:48:29,373 --> 00:48:30,874 Jake! Ha! 1095 00:48:36,914 --> 00:48:37,981 ♪ Six geese a-laying ♪ 1096 00:48:38,081 --> 00:48:39,082 ♪ Five... ♪ 1097 00:48:39,149 --> 00:48:40,384 ♪ Golden... ♪ 1098 00:48:40,450 --> 00:48:42,219 No, wait! What... 1099 00:48:44,488 --> 00:48:46,556 Of course! Packer fans. 1100 00:49:10,247 --> 00:49:11,515 Oh, my God. 1101 00:49:14,584 --> 00:49:16,353 Hey! 1102 00:49:17,821 --> 00:49:20,857 Safe. Retainer retained. 1103 00:49:22,793 --> 00:49:24,628 Okay. 1104 00:49:27,698 --> 00:49:28,699 Okay. 1105 00:49:37,641 --> 00:49:38,942 You let the girls get punched! 1106 00:49:42,179 --> 00:49:43,814 The best part of the shopping trip 1107 00:49:43,880 --> 00:49:46,316 besides not losing my retainer or my sister 1108 00:49:46,383 --> 00:49:48,952 was that it turns out there's a secret part of the mall 1109 00:49:49,019 --> 00:49:51,455 where old people sit by the piano. 1110 00:49:51,521 --> 00:49:53,957 I sold 22 more wreaths that day. 1111 00:49:54,024 --> 00:49:55,325 How many you got, Jake? 1112 00:49:56,026 --> 00:49:58,295 Um, 93. 1113 00:49:58,362 --> 00:50:00,030 You're selling wreaths, too? 1114 00:50:00,130 --> 00:50:01,465 What's a wreath? 1115 00:50:15,178 --> 00:50:17,814 Enough with the dee-doos, for crying out loud, 1116 00:50:17,881 --> 00:50:19,082 I'm trying to listen to this. 1117 00:50:19,182 --> 00:50:20,693 And stop fiddling with the hand plane. 1118 00:50:20,717 --> 00:50:21,985 This is not a toy. See? 1119 00:50:22,753 --> 00:50:23,987 It's sharp. 1120 00:50:27,891 --> 00:50:31,762 Konroyd over to Larmer. Larmer circling. 1121 00:50:31,862 --> 00:50:33,730 And has his pocket picked by Shane Corson... 1122 00:50:33,830 --> 00:50:34,998 You know... 1123 00:50:35,065 --> 00:50:37,000 If you want, sometime, maybe I can... 1124 00:50:38,268 --> 00:50:40,670 teach you how to use some of those. 1125 00:50:40,737 --> 00:50:42,839 I kinda got a lot going on, Dad. 1126 00:50:42,906 --> 00:50:45,509 Ah... right. 1127 00:50:45,575 --> 00:50:48,345 He dishes back to Larmer. Larmer down the near side, 1128 00:50:48,412 --> 00:50:49,446 over to Savard... 1129 00:50:49,546 --> 00:50:52,182 He shoots, he scores! 1130 00:50:52,249 --> 00:50:54,284 - Yes! -Denis Savard! 1131 00:50:54,384 --> 00:50:56,386 - Hawks now leading with one! -Yeah, baby! 1132 00:50:56,453 --> 00:50:59,923 And Claude Lemieux is still jawing away. 1133 00:51:00,023 --> 00:51:01,691 Quit your crying, Claude. 1134 00:51:01,758 --> 00:51:03,794 Yeah, you're all talk, no walk. 1135 00:51:03,894 --> 00:51:05,462 Remember that, Jake. Okay? 1136 00:51:05,562 --> 00:51:09,299 A bully like Claude Lemieux is not worth a hill of beans. 1137 00:51:09,399 --> 00:51:11,301 He's all talk, no walk. 1138 00:51:11,401 --> 00:51:13,370 Why are we under this bridge, Dad? 1139 00:51:13,437 --> 00:51:15,806 Talk to a guy about the Cabbage Patch Kids. 1140 00:51:15,906 --> 00:51:17,641 You know what they look like, right? 1141 00:51:17,741 --> 00:51:19,381 Why does Lizzy get to get what she wants, 1142 00:51:19,443 --> 00:51:20,911 but I can't get what I want? 1143 00:51:20,977 --> 00:51:22,379 Do you wanna deal with your sister 1144 00:51:22,446 --> 00:51:24,314 if she doesn't get what she wants? 1145 00:51:24,414 --> 00:51:25,715 - No. - Exactly. 1146 00:51:25,782 --> 00:51:27,984 I don't negotiate with terrorists. 1147 00:51:28,085 --> 00:51:29,653 So you just give them what they want? 1148 00:51:29,753 --> 00:51:31,555 Yeah. You kidding? 1149 00:51:35,058 --> 00:51:37,060 Okay. That's him. 1150 00:51:37,127 --> 00:51:39,663 Let me do all the talking. Okay? 1151 00:51:39,763 --> 00:51:41,398 This feels kinda scary, Dad. 1152 00:51:41,465 --> 00:51:43,667 Here, I'll take the handsaw. 1153 00:51:43,767 --> 00:51:45,602 Come on. Come on! 1154 00:51:50,974 --> 00:51:52,342 Can I help you boys? 1155 00:51:52,442 --> 00:51:53,442 Yeah. 1156 00:51:54,311 --> 00:51:56,680 Word is that you've... 1157 00:51:56,780 --> 00:51:58,315 come into a little cabbage? 1158 00:51:58,415 --> 00:52:00,250 Officer, please. I'm just standing here. 1159 00:52:00,317 --> 00:52:02,619 I thought maybe you two needed directions, so... 1160 00:52:02,686 --> 00:52:03,954 Relax, I'm not a cop. 1161 00:52:04,020 --> 00:52:06,289 What about 21 Jump Street over here? 1162 00:52:06,356 --> 00:52:07,424 He's not a cop. 1163 00:52:07,491 --> 00:52:08,692 Come on, man. He's 11. 1164 00:52:08,792 --> 00:52:10,160 Yeah, I don't know that. 1165 00:52:10,260 --> 00:52:12,295 I mean, cops are crazy. You ever see RoboCop? 1166 00:52:12,362 --> 00:52:14,364 That dude's half cop and half robot. 1167 00:52:14,464 --> 00:52:15,365 You ever see that movie? 1168 00:52:15,465 --> 00:52:17,000 My mom wouldn't let me. 1169 00:52:17,100 --> 00:52:18,768 But my friend, Mikey Trotter, saw it. 1170 00:52:18,835 --> 00:52:19,769 Oh... 1171 00:52:19,836 --> 00:52:21,705 Yeah. He's good. You're good. 1172 00:52:21,805 --> 00:52:23,773 He's not a cop, all right? Now, come on. 1173 00:52:23,840 --> 00:52:27,144 Are you gonna sell us a black-market Cabbage Patch Kid, or what? 1174 00:52:27,210 --> 00:52:29,012 Step into my office. 1175 00:52:29,112 --> 00:52:30,952 You boys need anything else while you're here? 1176 00:52:30,981 --> 00:52:34,451 Some Pound Puppies? Kidney? Nintendo? 1177 00:52:34,518 --> 00:52:36,386 No, just the doll. 1178 00:52:36,486 --> 00:52:38,455 We're gonna need a girl one. 1179 00:52:38,522 --> 00:52:40,690 A redhead with freckles. 1180 00:52:40,790 --> 00:52:42,826 Best Patch in the Tri-City. 1181 00:52:44,895 --> 00:52:46,129 Yeah, that looks good. 1182 00:52:46,196 --> 00:52:47,631 Yeah, does look good. 1183 00:52:47,697 --> 00:52:50,400 So what, are you two having a father-son day? Yeah? 1184 00:52:50,500 --> 00:52:51,668 Something like that? Yeah? 1185 00:52:51,735 --> 00:52:52,736 Need a third? 1186 00:52:52,836 --> 00:52:53,904 Nah, I'm kidding. 1187 00:52:54,004 --> 00:52:56,406 I do miss my dad... A lot. 1188 00:52:56,506 --> 00:52:59,009 Hey, this redhead doesn't have any freckles. 1189 00:52:59,075 --> 00:53:01,044 Yeah, no, the blond one's got freckles. 1190 00:53:02,145 --> 00:53:03,680 - All right, how much? - $100. 1191 00:53:03,747 --> 00:53:05,649 One hundred? No. 1192 00:53:05,715 --> 00:53:07,017 Yeah, where else you gonna go? 1193 00:53:07,083 --> 00:53:09,019 Every store from Wheaton to Winnetka's out. 1194 00:53:09,085 --> 00:53:10,854 Sixty bucks. 1195 00:53:10,921 --> 00:53:13,890 I got the name of two brothers up in Villa Park selling them for $50. 1196 00:53:13,990 --> 00:53:15,701 You know what? We can go up there right now. 1197 00:53:15,725 --> 00:53:18,094 Yeah, yeah. The Diaz brothers. No, no, no. 1198 00:53:18,195 --> 00:53:20,664 You do not want any of their bald-headed junk. 1199 00:53:20,730 --> 00:53:22,332 Seventy. Last offer. 1200 00:53:24,167 --> 00:53:25,936 Oh, I can't say no to that face. 1201 00:53:26,036 --> 00:53:27,237 All right. $70. 1202 00:53:29,606 --> 00:53:31,206 - Comes with a birth certificate. - Wow! 1203 00:53:31,241 --> 00:53:33,443 - Dad, that's... - Signed right on the derriere. 1204 00:53:34,911 --> 00:53:35,911 Thanks. 1205 00:53:39,616 --> 00:53:41,017 Can we ask about the Nintendo? 1206 00:53:41,084 --> 00:53:43,386 I got him down from $100. Can you believe that? 1207 00:53:43,453 --> 00:53:45,222 Lizzy's gonna love it. 1208 00:53:45,288 --> 00:53:47,023 Did it bother me that my dad went to 1209 00:53:47,090 --> 00:53:49,292 Herculean lengths to get my sister a present? 1210 00:53:49,392 --> 00:53:50,560 Sorta. 1211 00:53:50,627 --> 00:53:53,196 But I was gonna get one on my own. 1212 00:53:53,263 --> 00:53:55,198 Gentlemen. 1213 00:53:55,265 --> 00:53:58,535 Look deeply into your candle's flame. 1214 00:53:58,602 --> 00:54:01,438 Stare at its dancing light. 1215 00:54:02,739 --> 00:54:05,442 Now, close your eyes. 1216 00:54:06,710 --> 00:54:07,944 What do you see? 1217 00:54:09,145 --> 00:54:12,415 You see the flame, gentlemen. 1218 00:54:12,482 --> 00:54:14,317 It burns even when your eyes are closed 1219 00:54:14,417 --> 00:54:18,221 because we know that even when we blow these candles out... 1220 00:54:18,288 --> 00:54:22,058 the Loyal Ranger Scout flame will never fade. 1221 00:54:30,100 --> 00:54:31,568 Okay. 1222 00:54:31,635 --> 00:54:33,546 But I thought Loyal Ranger Scouts were for boys. 1223 00:54:33,570 --> 00:54:35,105 And scouts are supposed to have honor, 1224 00:54:35,171 --> 00:54:36,773 yet you're still here. 1225 00:54:36,840 --> 00:54:38,084 Lots to get through tonight, gents. 1226 00:54:38,108 --> 00:54:39,909 We've got the Pinewood Derby, 1227 00:54:39,976 --> 00:54:41,678 the Loyalty Day parade... Oh... 1228 00:54:41,778 --> 00:54:45,515 I got another 'Nam poem for you entitled "A Tie is Not a Loss." 1229 00:54:45,615 --> 00:54:47,684 Get to the wreaths, Halberg! 1230 00:54:47,784 --> 00:54:50,487 - I'm sorry? - The door necklaces. 1231 00:54:50,587 --> 00:54:51,855 Are you even in this troop? 1232 00:54:51,955 --> 00:54:56,693 Wreaths! Wreaths! Wreaths! 1233 00:54:56,793 --> 00:54:58,028 Wreaths! Wreaths! Wreaths! 1234 00:54:59,863 --> 00:55:02,532 Okay. Okay! We'll do the wreaths! 1235 00:55:05,335 --> 00:55:06,703 Okay. Calm down. 1236 00:55:06,803 --> 00:55:08,371 Now... 1237 00:55:08,471 --> 00:55:10,540 I know you've all been selling very hard this year 1238 00:55:10,640 --> 00:55:13,843 so we've done our best to make sure that these prizes... 1239 00:55:13,943 --> 00:55:15,011 are special. 1240 00:55:16,813 --> 00:55:18,848 Oh-ho! Look at that! 1241 00:55:18,948 --> 00:55:22,285 First prize looked even bigger than a normal NES system. 1242 00:55:22,352 --> 00:55:25,989 Who knew what other Nintendo treasures were under there? 1243 00:55:26,056 --> 00:55:28,224 Told you it came with a free Power Pad. 1244 00:55:29,626 --> 00:55:31,061 Okay. 1245 00:55:31,161 --> 00:55:33,730 In third place... 1246 00:55:36,166 --> 00:55:37,734 Jeffery Farmer! 1247 00:55:38,868 --> 00:55:41,071 Nobody cares about third place. 1248 00:55:41,171 --> 00:55:43,873 Considering Farmer's constant claims to victory, 1249 00:55:43,973 --> 00:55:45,975 this was a delight to us all. 1250 00:55:46,042 --> 00:55:47,844 Anybody had a chance now. 1251 00:55:51,181 --> 00:55:52,649 "Subscription to Boys' Life." 1252 00:55:52,716 --> 00:55:54,417 Yes! 1253 00:55:54,517 --> 00:55:55,752 I grew up on that magazine. 1254 00:55:55,852 --> 00:55:57,654 Great articles. 1255 00:55:57,721 --> 00:55:59,723 And in second place... 1256 00:56:00,724 --> 00:56:02,726 an amazing showing... 1257 00:56:04,728 --> 00:56:05,929 Teddy Hodges! 1258 00:56:06,029 --> 00:56:07,764 No! 1259 00:56:07,864 --> 00:56:09,704 Sadly, the combined totals of the Hodges twins 1260 00:56:09,733 --> 00:56:11,768 were only good enough for silver. 1261 00:56:13,903 --> 00:56:16,673 It's a globe of the whole world! 1262 00:56:16,740 --> 00:56:17,774 All of it! 1263 00:56:23,046 --> 00:56:25,215 There was no second place when it came to Nintendo. 1264 00:56:27,784 --> 00:56:29,586 And now... 1265 00:56:29,686 --> 00:56:32,355 - This is it, this is it! - this year's first prize winner 1266 00:56:32,422 --> 00:56:34,691 of the wreath-selling contest. 1267 00:56:34,758 --> 00:56:39,262 The highest sales total in troop history... 1268 00:56:42,632 --> 00:56:44,200 Jake Doyle! 1269 00:56:51,074 --> 00:56:52,475 I won! 1270 00:56:52,575 --> 00:56:55,278 You can put it on the board! Yes! 1271 00:56:55,378 --> 00:56:56,980 Oh, so many people to thank. 1272 00:56:57,080 --> 00:57:00,283 My friends, my family, the Nintendo Corporation... 1273 00:57:00,383 --> 00:57:01,584 Yes! 1274 00:57:01,651 --> 00:57:03,820 This year's first prize... 1275 00:57:03,920 --> 00:57:06,156 the best we've had in years... 1276 00:57:07,590 --> 00:57:09,392 - Are you ready, Jake? - Yeah. 1277 00:57:10,994 --> 00:57:13,630 A brand-new set of World Book encyclopedias! 1278 00:57:14,264 --> 00:57:15,799 What? 1279 00:57:15,899 --> 00:57:18,067 It was like winning more school. 1280 00:57:18,134 --> 00:57:20,103 No! 1281 00:57:20,170 --> 00:57:23,506 Where is it? 1282 00:57:23,606 --> 00:57:26,609 - I hate you, Halberg! - God. 1283 00:57:29,412 --> 00:57:31,514 It didn't make any sense. Why? 1284 00:57:31,614 --> 00:57:35,251 Why had the troop leaders promised us toys, and then give us books? 1285 00:57:35,318 --> 00:57:38,087 Who could possibly be behind something so terrible? 1286 00:57:38,154 --> 00:57:40,089 So awful, so villainous? 1287 00:57:40,156 --> 00:57:44,427 Dr. Timothy Keane Senior, that's who. 1288 00:57:44,494 --> 00:57:47,664 Parents of Batavia, good evening. 1289 00:57:47,764 --> 00:57:49,332 - Hi. - Little did we know, 1290 00:57:49,432 --> 00:57:51,701 the night before the wreath award ceremony, 1291 00:57:51,801 --> 00:57:53,369 Dr. Keane had assembled a meeting 1292 00:57:53,470 --> 00:57:56,372 with the express purpose of ruining our lives. 1293 00:57:56,473 --> 00:57:59,476 There was an incident in my home recently. 1294 00:57:59,542 --> 00:58:03,279 A member of the Keane family, Lacy Dog Keane... 1295 00:58:03,346 --> 00:58:07,050 was crushed to near death by our 42-inch television set. 1296 00:58:07,150 --> 00:58:10,186 42-inch, that's a really nice television set. 1297 00:58:10,286 --> 00:58:11,554 John. 1298 00:58:11,654 --> 00:58:15,058 Now I certainly do not blame my boy, Timmy, 1299 00:58:15,158 --> 00:58:17,961 who is a gifted, generous young man, 1300 00:58:18,027 --> 00:58:22,665 who has recently been diagnosed with something called... 1301 00:58:22,732 --> 00:58:24,400 "Attention Deficit..." 1302 00:58:24,501 --> 00:58:25,902 Blah, blah, blah. Whatever. 1303 00:58:26,002 --> 00:58:29,239 It's very serious... 1304 00:58:29,339 --> 00:58:31,708 and it's extremely rare. 1305 00:58:31,808 --> 00:58:33,009 So rare. 1306 00:58:34,377 --> 00:58:35,845 I love you. 1307 00:58:35,912 --> 00:58:37,192 Could I have the lights, please? 1308 00:58:40,683 --> 00:58:42,085 Ladies and gentlemen... 1309 00:58:42,185 --> 00:58:45,255 the real culprit of this dog-crippling crime... 1310 00:58:45,355 --> 00:58:46,990 is video games. 1311 00:58:47,056 --> 00:58:49,659 Video games did this. 1312 00:58:51,160 --> 00:58:52,595 And this. 1313 00:58:54,364 --> 00:58:55,364 And this. 1314 00:58:57,367 --> 00:58:58,935 And this. 1315 00:59:00,703 --> 00:59:01,538 Oh. 1316 00:59:01,604 --> 00:59:03,006 It's the same slide. 1317 00:59:04,007 --> 00:59:07,110 I meant, and this. 1318 00:59:07,210 --> 00:59:09,212 - Still same slide. - God damn it! 1319 00:59:11,014 --> 00:59:12,949 Timmy dumped cheese in here again. 1320 00:59:13,049 --> 00:59:15,685 You know you can't give him cheese, Janice. You know this. 1321 00:59:15,752 --> 00:59:17,120 Pookie. 1322 00:59:20,723 --> 00:59:22,025 And this. 1323 00:59:24,627 --> 00:59:26,396 The question is, Ladies and gentlemen... 1324 00:59:26,462 --> 00:59:27,764 Is that a dog? 1325 00:59:27,864 --> 00:59:29,208 What are we prepared to do about it? 1326 00:59:29,232 --> 00:59:30,300 We should ban it! 1327 00:59:30,400 --> 00:59:32,201 - Ban it! - Ban it! Ban it! 1328 00:59:32,268 --> 00:59:35,138 No more dogs are getting crushed in my town! No more. 1329 00:59:35,238 --> 00:59:36,973 - We must protect our dogs. - Yes. 1330 00:59:37,073 --> 00:59:39,442 We must protect our community! 1331 00:59:39,542 --> 00:59:41,144 Yes! 1332 00:59:41,244 --> 00:59:43,146 It's modern technology taking over our lives. 1333 00:59:43,246 --> 00:59:45,391 It's only gonna get worse. It's all gonna go downhill from here! 1334 00:59:45,415 --> 00:59:46,950 - That's right. -We've gotta stop it! 1335 00:59:47,050 --> 00:59:48,861 We've gotta burn it all, burn it all to the ground. 1336 00:59:48,885 --> 00:59:50,153 - Burn it. - Yeah. 1337 00:59:50,253 --> 00:59:52,922 Video game over! Video game over! 1338 00:59:52,989 --> 00:59:54,924 Let me hear you. Video game over! Louder. 1339 00:59:54,991 --> 00:59:57,994 Video game over! Video game over! 1340 00:59:58,094 --> 00:59:59,495 Let me hear you. 1341 00:59:59,596 --> 01:00:01,264 Bring it down now. Video game over. 1342 01:00:01,331 --> 01:00:03,499 Keane's panicked propaganda continued on 1343 01:00:03,600 --> 01:00:04,901 well into the night. 1344 01:00:04,968 --> 01:00:07,437 It was a virtual video game Armageddon. 1345 01:00:07,503 --> 01:00:09,806 - I can feel it! We're so close! - Video game over! 1346 01:00:09,906 --> 01:00:11,674 Video game over! 1347 01:00:11,774 --> 01:00:13,743 And there was nothing we could do about it. 1348 01:00:13,810 --> 01:00:14,978 No rabbit. 1349 01:00:18,648 --> 01:00:21,517 All those wreaths for nothing. 1350 01:00:21,618 --> 01:00:25,421 Did you know that Australia's chief export is coal briquettes? 1351 01:00:28,424 --> 01:00:31,437 We interrupt this program to bring you a special news bulletin from Kane County. 1352 01:00:31,461 --> 01:00:33,329 Thank you, Walter. We're here live in Geneva 1353 01:00:33,429 --> 01:00:36,599 with video game violence activist Dr. Timothy Keane. 1354 01:00:36,666 --> 01:00:39,202 Dr. Keane, it's only eight shopping days now 1355 01:00:39,302 --> 01:00:41,037 until Christmas, and you've managed to pass 1356 01:00:41,137 --> 01:00:44,807 a county-wide ban on selling video game systems. 1357 01:00:44,874 --> 01:00:46,476 - Is that correct? - That is correct. 1358 01:00:46,542 --> 01:00:48,611 Every store in Kane County has agreed to it. 1359 01:00:48,678 --> 01:00:52,348 And you really feel that video games promote violence enough 1360 01:00:52,448 --> 01:00:54,217 to make them illegal? 1361 01:00:54,317 --> 01:00:56,128 Has your dog ever been crushed to near death by your TV? 1362 01:00:56,152 --> 01:00:58,054 No, she has not. 1363 01:00:58,154 --> 01:00:59,999 It's not a pretty sight. Parents need to know the truth. 1364 01:01:00,023 --> 01:01:04,227 These games are pure evil, and they've got to be stopped. 1365 01:01:04,327 --> 01:01:07,030 Video game over! Video game over! 1366 01:01:07,130 --> 01:01:08,898 - Video game over! - Video game over! 1367 01:01:08,998 --> 01:01:10,500 He's a podiatrist. 1368 01:01:11,167 --> 01:01:12,168 Sorry, Jake. 1369 01:01:12,235 --> 01:01:13,736 Knock it off, Lizzy. 1370 01:01:13,836 --> 01:01:17,040 No, I was being serious. I know how much you wanted one. 1371 01:01:18,675 --> 01:01:19,742 I had it. 1372 01:01:20,576 --> 01:01:21,577 It was mine. 1373 01:01:23,346 --> 01:01:24,347 But now... 1374 01:01:25,882 --> 01:01:27,216 I'll never get one. 1375 01:01:29,352 --> 01:01:31,421 Here. You can have the remote. 1376 01:01:33,723 --> 01:01:35,024 Thanks, Lizzy. 1377 01:01:40,863 --> 01:01:42,732 She gave you the remote? 1378 01:01:42,832 --> 01:01:46,002 I would never give Charlie the remote. 1379 01:01:46,069 --> 01:01:47,603 You must've been a wreck. 1380 01:01:47,704 --> 01:01:50,339 Duh. They banned Nintendo. 1381 01:01:50,406 --> 01:01:53,109 So, if Batavia banned Nintendo 1382 01:01:53,209 --> 01:01:55,578 and Grandma and Grandpa won't get you one... 1383 01:01:55,678 --> 01:01:58,181 and you're doing all these bad things, all the time... 1384 01:01:58,247 --> 01:02:00,950 - Not all the time. - Yes, all the time. 1385 01:02:01,050 --> 01:02:03,529 You're doing all these things, and no one will get it for you, 1386 01:02:03,553 --> 01:02:04,887 then how did you get it? 1387 01:02:04,954 --> 01:02:06,689 How did you get the Nintendo? 1388 01:02:06,756 --> 01:02:09,225 Okay, calm down. 1389 01:02:09,292 --> 01:02:11,036 Should we take a break? You wanna text Maeve... 1390 01:02:11,060 --> 01:02:12,228 No! 1391 01:02:12,295 --> 01:02:14,363 I wanna know what happens in the story. 1392 01:02:17,133 --> 01:02:18,801 You see, Annie... 1393 01:02:18,901 --> 01:02:21,304 sometimes during Christmas... 1394 01:02:21,404 --> 01:02:24,140 just when you think that all hope is lost... 1395 01:02:25,374 --> 01:02:26,976 something magical happens. 1396 01:02:28,277 --> 01:02:31,647 Some people call it a Christmas miracle. 1397 01:02:31,748 --> 01:02:35,118 Well, this miracle happened at the roller rink. 1398 01:02:36,452 --> 01:02:37,887 What's a roller rink? 1399 01:02:43,993 --> 01:02:47,830 Six days until Christmas and it was officially official. 1400 01:02:47,930 --> 01:02:50,399 None of us were getting a Nintendo. 1401 01:02:56,072 --> 01:02:58,407 My cousin in Elmhurst might get one still. 1402 01:02:58,474 --> 01:03:00,143 That's in Cook County. 1403 01:03:00,243 --> 01:03:01,410 DuPage County. 1404 01:03:01,477 --> 01:03:03,446 - How do you know? - I got encyclopedias. 1405 01:03:03,513 --> 01:03:05,515 Come on, guys. We still got each other. 1406 01:03:05,615 --> 01:03:06,816 Watch out! 1407 01:03:08,584 --> 01:03:11,320 - Sorry. - Objectively, I know that's hilarious 1408 01:03:11,420 --> 01:03:15,124 but I just don't have it in me to laugh right now. 1409 01:03:15,191 --> 01:03:17,693 It was the Hodges' birthday party. 1410 01:03:17,794 --> 01:03:19,595 The dreaded Christmas birthday. 1411 01:03:19,662 --> 01:03:22,498 Not only did the twins have to share a birthday between them, 1412 01:03:22,598 --> 01:03:25,001 they had to share it with Christmas to boot. 1413 01:03:25,101 --> 01:03:28,871 "Happy Birthday and Merry Christmas. Love, Grandma." 1414 01:03:28,971 --> 01:03:30,173 What a rip-off. 1415 01:03:30,273 --> 01:03:33,009 "P.S. This gift is for you two to share." 1416 01:03:34,811 --> 01:03:37,113 - Fresh packs. Who wants to open? - Me! 1417 01:03:40,349 --> 01:03:41,617 - You got Chris Sabo. - Need it. 1418 01:03:41,684 --> 01:03:44,654 Need it. Got it. Need it. 1419 01:03:44,720 --> 01:03:45,955 You gonna eat your gum? 1420 01:03:48,691 --> 01:03:49,691 Ow! 1421 01:03:50,393 --> 01:03:51,494 Mmm... 1422 01:03:51,561 --> 01:03:54,030 Uh, I got a Ripken. Billy Ripken. 1423 01:03:54,130 --> 01:03:55,965 Who cares about Billy Ripken? 1424 01:03:57,133 --> 01:03:58,201 What? 1425 01:03:58,301 --> 01:03:59,468 What? What is it? 1426 01:03:59,535 --> 01:04:00,975 You guys are not gonna believe this. 1427 01:04:01,003 --> 01:04:03,072 Look! Right there! On his bat! 1428 01:04:03,172 --> 01:04:05,541 - Oh, my gosh! - A swear word. 1429 01:04:06,309 --> 01:04:07,710 That's a bad one. 1430 01:04:07,810 --> 01:04:09,488 - What does it say? - Don't read it out loud. 1431 01:04:09,512 --> 01:04:11,347 I'm not allowed to hear swear words. 1432 01:04:11,414 --> 01:04:13,216 "Swear word dash face." 1433 01:04:13,316 --> 01:04:15,251 Which swear word? A-face? 1434 01:04:15,351 --> 01:04:16,152 Mmm-mmm. 1435 01:04:16,219 --> 01:04:18,221 - S-face? - Mmm-mmm. 1436 01:04:18,321 --> 01:04:20,489 Wait. F-face? 1437 01:04:20,556 --> 01:04:21,324 Bingo. 1438 01:04:21,390 --> 01:04:22,658 It's an error card. 1439 01:04:22,725 --> 01:04:25,428 It's the greatest error card of all time! 1440 01:04:25,528 --> 01:04:26,896 Billy Ripken. 1441 01:04:29,198 --> 01:04:30,700 Ninety-five bucks! 1442 01:04:32,101 --> 01:04:34,003 Ninety-five dollars? You're a millionaire! 1443 01:04:34,070 --> 01:04:36,873 Yeah, Couple more of those, and you can buy your own Nintendo. 1444 01:04:39,041 --> 01:04:40,209 Guys... 1445 01:04:41,377 --> 01:04:42,778 I got it. 1446 01:04:42,879 --> 01:04:44,046 I don't get it. 1447 01:04:44,113 --> 01:04:45,357 What do you mean, you don't get it? 1448 01:04:45,381 --> 01:04:47,083 It's a very clear 15-point plan. 1449 01:04:47,183 --> 01:04:50,086 - I think you spelled "covert" wrong. - Okay. 1450 01:04:50,186 --> 01:04:53,789 The field trip is Monday at 0900 hours to Chicago. 1451 01:04:53,890 --> 01:04:56,926 - So? -So, they still sell Nintendos there. 1452 01:04:57,026 --> 01:04:58,094 So? 1453 01:04:58,194 --> 01:04:59,929 So, we sell some baseball cards, 1454 01:05:00,029 --> 01:05:01,464 get some money... 1455 01:05:01,564 --> 01:05:03,675 we sneak out of the field trip and buy our own Nintendo. 1456 01:05:03,699 --> 01:05:06,469 Oh, now I get it. But wait, how's that 15 steps? 1457 01:05:06,569 --> 01:05:08,571 That's like... three. 1458 01:05:08,638 --> 01:05:10,306 I don't know. We could get in trouble. 1459 01:05:10,406 --> 01:05:13,376 I can't get in trouble now. It's almost Christmas. 1460 01:05:13,442 --> 01:05:14,810 Forget Christmas. 1461 01:05:14,911 --> 01:05:17,713 This is bigger than Christmas. 1462 01:05:17,780 --> 01:05:23,052 This is our one and only chance to get a Nintendo. 1463 01:05:23,119 --> 01:05:25,454 One that we can play on our own. 1464 01:05:25,554 --> 01:05:27,823 We don't have to worry about taking our boots off, 1465 01:05:27,924 --> 01:05:29,258 or getting in line... 1466 01:05:29,325 --> 01:05:31,227 or any of that stuff. 1467 01:05:31,294 --> 01:05:33,329 We can totally do this! 1468 01:05:34,830 --> 01:05:38,000 - This is our Vietnam. - Yeah. 1469 01:05:38,100 --> 01:05:41,003 I don't think that means what you think it means. 1470 01:05:41,103 --> 01:05:43,406 I have no idea what it means. 1471 01:05:43,472 --> 01:05:45,007 But who's with me? 1472 01:05:45,107 --> 01:05:46,107 I'm in. 1473 01:05:50,479 --> 01:05:52,281 Check, check. Over. 1474 01:05:52,348 --> 01:05:53,683 Check, check. Over. 1475 01:05:54,417 --> 01:05:55,651 We're in. 1476 01:06:12,468 --> 01:06:13,636 I'm in. 1477 01:06:13,703 --> 01:06:15,104 Nope. 1478 01:06:15,171 --> 01:06:16,305 - Forget it. - What? 1479 01:06:16,372 --> 01:06:17,773 Baseball cards, Farmer. 1480 01:06:17,840 --> 01:06:20,109 Come on! What's a guy gotta do? 1481 01:06:20,810 --> 01:06:21,877 Olsen? 1482 01:06:36,325 --> 01:06:38,661 We're gonna get in so much trouble. 1483 01:06:41,831 --> 01:06:45,167 One, two, three, Nintendo! 1484 01:06:51,407 --> 01:06:52,508 Got it! 1485 01:06:52,575 --> 01:06:53,576 Nice, Tammy. 1486 01:06:53,676 --> 01:06:55,211 Safe and secure. 1487 01:06:55,311 --> 01:06:56,812 Here we go! 1488 01:07:22,905 --> 01:07:25,775 Oh, no! Not Jagorski. 1489 01:07:25,875 --> 01:07:27,243 What's he gonna do? 1490 01:07:27,343 --> 01:07:28,944 I'll give you a hint. 1491 01:07:29,045 --> 01:07:30,780 Nothing good. 1492 01:07:30,880 --> 01:07:33,616 It's my favorite field trip. Off to the Art Institute. 1493 01:07:33,716 --> 01:07:35,284 - Duffle bag? - Check. 1494 01:07:35,384 --> 01:07:37,086 - Blanket? - Check. In the bag. 1495 01:07:37,186 --> 01:07:38,454 - Walkie-talkies? - Check. 1496 01:07:38,554 --> 01:07:39,889 Camouflage, check. 1497 01:07:39,955 --> 01:07:42,358 Not necessary, Farmer. But I like the spirit. 1498 01:07:42,425 --> 01:07:44,360 Personally, I prefer a woodland pattern, 1499 01:07:44,427 --> 01:07:45,895 you know, for urban combat. 1500 01:07:45,961 --> 01:07:47,463 I agree. 1501 01:07:47,563 --> 01:07:48,798 How are you feeling, Olsen? 1502 01:07:48,898 --> 01:07:50,599 Not good. 1503 01:07:50,699 --> 01:07:51,699 Perfect. 1504 01:07:54,103 --> 01:07:56,305 Nice Trapper Keeper, Doyle. 1505 01:07:56,405 --> 01:07:58,474 I heard it's good for money management. 1506 01:08:02,812 --> 01:08:04,547 - That's ours! - Not anymore. 1507 01:08:04,613 --> 01:08:06,115 You can't do that! 1508 01:08:06,215 --> 01:08:08,984 Oh, yeah? And what are you gonna do about it? 1509 01:08:09,085 --> 01:08:11,620 Yeah. That's what I thought. 1510 01:08:11,720 --> 01:08:14,123 Your Nintendo's mine. 1511 01:08:16,158 --> 01:08:17,259 What up, Miss Hugo? 1512 01:08:17,326 --> 01:08:18,561 Oh, man. This is so bad. 1513 01:08:18,627 --> 01:08:20,496 I don't think it could get any worse. 1514 01:08:20,596 --> 01:08:22,565 Jake Doyle. 1515 01:08:22,631 --> 01:08:23,933 Where do you think you're going? 1516 01:08:23,999 --> 01:08:25,601 On the bus to the Art Institute? 1517 01:08:25,668 --> 01:08:26,902 Not like that. 1518 01:08:27,670 --> 01:08:29,738 No boots, no field trip. 1519 01:08:33,309 --> 01:08:37,012 At first, I thought, "Maybe no one will notice." 1520 01:08:37,113 --> 01:08:41,117 Hey, everybody! Jake Doyle's wearing girls' boots! 1521 01:08:46,288 --> 01:08:47,590 They're so pretty. 1522 01:08:48,457 --> 01:08:50,192 I have the same kind. 1523 01:08:50,292 --> 01:08:53,596 Reoccurring nightmares of Freddy Krueger and the '84 Cubs 1524 01:08:53,662 --> 01:08:55,264 quickly fell to the wayside. 1525 01:08:55,331 --> 01:08:57,500 It was a bad dream come to life. 1526 01:08:57,600 --> 01:09:01,537 Wow! Nice boots, Doyle. 1527 01:09:01,637 --> 01:09:04,974 Hey, why don't you come back and have a seat? 1528 01:09:07,309 --> 01:09:09,478 Hey, you wanna hear about my ant farm? 1529 01:09:09,545 --> 01:09:12,381 They're all dead. The uncles are still alive, though. 1530 01:09:17,353 --> 01:09:19,522 The entire plan hung in the balance. 1531 01:09:19,622 --> 01:09:23,526 And I was stuck next to a kid eating erasers like Tic Tacs. 1532 01:09:23,626 --> 01:09:25,561 Erasers are good. Do you want one? 1533 01:09:25,661 --> 01:09:27,229 - No. - All right. 1534 01:09:32,801 --> 01:09:36,138 ♪ When you're Runnin' into first Then you feel a juicy burst ♪ 1535 01:09:36,205 --> 01:09:38,974 ♪ Diarrhea, diarrhea ♪ 1536 01:09:39,041 --> 01:09:42,411 ♪ When you're Sliding into third And you feel a juicy turd ♪ 1537 01:09:42,511 --> 01:09:45,314 ♪ Diarrhea, diarrhea ♪ 1538 01:09:45,381 --> 01:09:48,918 ♪ When you're sliding into home And your pants Are full of foam ♪ 1539 01:09:49,018 --> 01:09:51,387 ♪ Diarrhea, diarrhea ♪ 1540 01:09:53,556 --> 01:09:54,723 We're almost to the spot. 1541 01:09:54,823 --> 01:09:56,659 Olsen's getting nervous. What do we do? 1542 01:09:56,725 --> 01:09:58,160 I don't know. 1543 01:09:58,227 --> 01:09:59,504 Just initiate phase one and I'll think of something. 1544 01:09:59,528 --> 01:10:00,529 Okay. 1545 01:10:05,501 --> 01:10:07,269 What about the money? 1546 01:10:09,705 --> 01:10:11,273 Mrs. Hugo. 1547 01:10:11,373 --> 01:10:13,318 - Evan, what are you doing out of your seat? - I don't feel good. 1548 01:10:13,342 --> 01:10:14,777 Okay, I... We're gonna be... 1549 01:10:14,877 --> 01:10:17,046 Don't be scared of Jagorski, he's only big in size. 1550 01:10:17,112 --> 01:10:18,514 Think of something happy. 1551 01:10:18,581 --> 01:10:21,750 Tell me your favorite letters of the alphabet. 1552 01:10:21,850 --> 01:10:25,054 In order, mine are T, K, A, I, E... 1553 01:10:25,120 --> 01:10:27,690 O, U, Q, X. 1554 01:10:29,725 --> 01:10:33,395 Well, well, look at what we got here. 1555 01:10:33,462 --> 01:10:35,798 We gotta get the Nintendo now. I can... 1556 01:10:35,898 --> 01:10:39,101 Not listening to you, Doyle. The money's mine. 1557 01:10:39,201 --> 01:10:41,136 - We gotta go now, or... - Or else? 1558 01:10:42,805 --> 01:10:44,273 Are you gonna make me? 1559 01:10:44,373 --> 01:10:48,277 Go back and sit with your dork girlfriend 1560 01:10:48,377 --> 01:10:50,145 in your girl boots! 1561 01:10:51,080 --> 01:10:52,815 Are you gonna cry now? 1562 01:10:56,752 --> 01:10:58,654 And that's when it hit me. 1563 01:10:58,754 --> 01:11:02,591 Connor Stump wasn't a weirdo. He was a rebel. 1564 01:11:02,658 --> 01:11:04,493 He didn't care about being called names. 1565 01:11:04,593 --> 01:11:06,929 He didn't care about bullies, so why should I? 1566 01:11:06,996 --> 01:11:08,831 Nintendo or not, 1567 01:11:08,931 --> 01:11:11,500 Jagorski had been King of the Mountain for too long. 1568 01:11:11,600 --> 01:11:14,270 "I'm wearing feminine footwear. 1569 01:11:14,336 --> 01:11:16,071 "Why did I bring it to school?" 1570 01:11:16,138 --> 01:11:18,907 "My little mommy put flowers on my shoes!" 1571 01:11:18,974 --> 01:11:21,677 You're all talk, no walk, Jagorski. 1572 01:11:21,777 --> 01:11:24,013 You're not worth a hill of beans. 1573 01:11:24,113 --> 01:11:26,649 Wha... What does that mean? 1574 01:11:26,749 --> 01:11:28,651 It means you're just a sad little bully. 1575 01:11:28,751 --> 01:11:31,687 And if you don't give me back my Trapper Keeper right now 1576 01:11:31,787 --> 01:11:33,956 the only one crying is gonna be you, 1577 01:11:34,023 --> 01:11:35,591 buttface! 1578 01:11:36,592 --> 01:11:37,693 Now! 1579 01:11:38,694 --> 01:11:40,095 Okay, okay. 1580 01:11:40,829 --> 01:11:42,264 Okay. 1581 01:11:42,331 --> 01:11:45,868 And my mom got me these boots. And I hate them, too! 1582 01:11:45,968 --> 01:11:47,770 But I love my mom. 1583 01:11:55,044 --> 01:11:56,679 - I know, I... - Sit down. 1584 01:11:56,779 --> 01:11:59,882 Just tell me what it is. I mean, is it your stomach? 1585 01:11:59,982 --> 01:12:01,982 Do you actually think that maybe you could have... 1586 01:12:07,022 --> 01:12:10,392 Just sit down! Sit down, everybody, okay? 1587 01:12:10,492 --> 01:12:13,062 Oh, my gosh! Are you okay? 1588 01:12:14,830 --> 01:12:16,699 Get the alarm! Get the alarm! 1589 01:12:16,799 --> 01:12:17,900 Walkies. 1590 01:12:19,301 --> 01:12:20,736 Open the door! 1591 01:12:20,836 --> 01:12:22,571 All right, go, go, go! 1592 01:12:25,007 --> 01:12:26,709 Yippee-ki-yay, Doyle! 1593 01:12:26,809 --> 01:12:29,745 Red Dog, this is Blue Bird. Approaching the mall. Over. 1594 01:12:29,845 --> 01:12:31,080 Blue Bird, this is Rambo One. 1595 01:12:31,180 --> 01:12:33,048 - What happened to Red Dog? - I changed it. 1596 01:12:33,148 --> 01:12:34,817 We're allowed to change names now? 1597 01:12:34,883 --> 01:12:36,919 Let's just start over. 1598 01:12:37,019 --> 01:12:40,422 Rambo One, this is Millennium Falcon Super Cool. 1599 01:12:40,522 --> 01:12:42,057 Love it! 1600 01:12:42,157 --> 01:12:43,592 Approaching Michigan Avenue. 1601 01:12:47,229 --> 01:12:49,498 - Careful there, kid. It's slippery. - Thanks. 1602 01:12:50,199 --> 01:12:51,767 Sorry. Excuse me. 1603 01:12:53,702 --> 01:12:56,105 Coming through. Sorry. 1604 01:12:56,205 --> 01:12:57,873 Our testing had made it clear. 1605 01:12:57,940 --> 01:13:00,275 Two cans of SpaghettiOs in Olsen's stomach 1606 01:13:00,376 --> 01:13:02,745 equaled roughly nine minutes of vomit. 1607 01:13:02,845 --> 01:13:04,780 That was our window to buy a Nintendo 1608 01:13:04,880 --> 01:13:08,183 and make it back to the bus before Olsen ran out of puke. 1609 01:13:11,720 --> 01:13:13,789 Excuse me. 1610 01:13:13,889 --> 01:13:16,258 As long as I didn't run into any major obstacles 1611 01:13:16,358 --> 01:13:18,460 I figured I'd be good to go... Oh, God! 1612 01:13:18,560 --> 01:13:21,697 Video game over! Video game over! 1613 01:13:21,764 --> 01:13:23,098 Are you kidding me? 1614 01:13:25,234 --> 01:13:27,436 Rambo One, we have a problem. 1615 01:13:27,536 --> 01:13:29,471 What's the problem, Millennium Super whatever? 1616 01:13:29,571 --> 01:13:31,907 Your mom and Mrs. Keane are here. 1617 01:13:31,974 --> 01:13:33,375 - What? - I repeat, your mom 1618 01:13:33,442 --> 01:13:34,922 and Mrs. Keane are outside the store. 1619 01:13:34,977 --> 01:13:36,621 I can't get past them without them seeing me. 1620 01:13:36,645 --> 01:13:38,089 - Don't go in there. D -Don't go in that store. 1621 01:13:38,113 --> 01:13:40,082 Don't spend your money. Stay in school! 1622 01:13:40,149 --> 01:13:42,251 Get your mom under control, Trotter! 1623 01:13:42,317 --> 01:13:43,886 Darn it! 1624 01:13:43,952 --> 01:13:45,320 Jake, what are we gonna do? 1625 01:13:45,421 --> 01:13:47,122 I don't know. That's why I'm calling you. 1626 01:13:47,222 --> 01:13:48,457 Abort! Abort! 1627 01:13:48,557 --> 01:13:49,825 - No! - No. 1628 01:13:49,925 --> 01:13:52,060 No abort. We just need to get them out of the way. 1629 01:13:54,930 --> 01:13:58,167 Maybe we could page them over the intercom? 1630 01:13:58,267 --> 01:14:00,135 Tell them they have a call. 1631 01:14:00,235 --> 01:14:02,070 Guys, there's a payphone across the street. 1632 01:14:02,137 --> 01:14:06,575 Yes! Okay. How's Olsen? Give me a puke check. 1633 01:14:06,642 --> 01:14:08,177 Your poor little tummy... 1634 01:14:10,946 --> 01:14:13,982 Okay, feeling bad for you. I'm feeling very bad. 1635 01:14:14,082 --> 01:14:15,082 Okay! 1636 01:14:15,117 --> 01:14:16,618 Could I get some help here? 1637 01:14:16,685 --> 01:14:19,988 I knew I should've kept dancing in Vegas. Knew it. 1638 01:14:20,088 --> 01:14:22,024 He ate a whole bag of candy corn for breakfast. 1639 01:14:22,124 --> 01:14:24,302 - We should be good. - Okay, we can make it to the payphone, Jake. 1640 01:14:24,326 --> 01:14:25,427 But what do we say? 1641 01:14:25,494 --> 01:14:28,096 I don't know. Something good. 1642 01:14:28,163 --> 01:14:29,531 Something good like what? 1643 01:14:29,631 --> 01:14:31,700 I don't know! Make something up. 1644 01:14:31,800 --> 01:14:34,536 Did someone say "make something up"? 1645 01:14:39,875 --> 01:14:42,878 Paging Mrs. Trotter and Mrs. Keane 1646 01:14:42,978 --> 01:14:44,847 please come to the white courtesy phone. 1647 01:14:44,947 --> 01:14:46,849 You have an emergency phone call. 1648 01:14:46,949 --> 01:14:48,684 - I'm Mrs. Keane. - What's going on? 1649 01:14:48,784 --> 01:14:49,885 Oh, my gosh! An emergency? 1650 01:14:50,819 --> 01:14:51,887 Let's go. 1651 01:14:51,987 --> 01:14:53,822 I hope it's not Timmy. 1652 01:14:53,889 --> 01:14:55,033 He said something about stabbing our water bed this morning. 1653 01:14:55,057 --> 01:14:56,124 It worked! 1654 01:14:57,493 --> 01:15:00,295 Okay, I'm going in. Keep them on the phone. 1655 01:15:00,996 --> 01:15:01,997 Copy that. 1656 01:15:02,064 --> 01:15:03,198 Doing good. 1657 01:15:04,666 --> 01:15:06,001 Oh, hey, here it is. 1658 01:15:09,004 --> 01:15:10,739 - Hello? - Hello, Mrs. Trotter. 1659 01:15:10,839 --> 01:15:13,375 - No. - I mean, Mrs. Keane. Right. 1660 01:15:13,475 --> 01:15:15,477 - Who is this? - This is your nephew. 1661 01:15:15,544 --> 01:15:17,646 I don't have a nephew. 1662 01:15:17,713 --> 01:15:21,850 I know you don't have a nephew. That's exactly why I'm calling. 1663 01:15:21,917 --> 01:15:24,319 I'm with the International Nieces and Nephews Collective. 1664 01:15:24,386 --> 01:15:26,555 The International Nieces and Nephews Collective? 1665 01:15:26,655 --> 01:15:28,257 - That's right. - What's that? 1666 01:15:28,357 --> 01:15:29,892 Well, we're based in Canada. 1667 01:15:29,992 --> 01:15:32,895 - Oh, you are, eh? Hi. - Canada. 1668 01:15:35,197 --> 01:15:37,933 Four minutes, Super Falcon. You got this. 1669 01:15:38,033 --> 01:15:41,069 - That doesn't make any sense. -Makes perfect sense if you think about it. 1670 01:15:41,169 --> 01:15:43,372 You don't have a nephew, you would like a nephew, 1671 01:15:43,438 --> 01:15:44,873 the Collective is here to help. 1672 01:15:44,940 --> 01:15:46,150 - Can you make any sense of this? - Sure. 1673 01:15:46,174 --> 01:15:47,776 - Uh, hello? - Hello? 1674 01:15:47,876 --> 01:15:49,854 I just wanted you to know making prank calls is very wrong. 1675 01:15:49,878 --> 01:15:51,947 Super Cool, come in. Farmer's losing them. 1676 01:15:52,047 --> 01:15:53,749 You've gotta hurry. 1677 01:15:53,849 --> 01:15:55,527 - Where's your sister, Jake? - Shut up, Nintendo. 1678 01:15:55,551 --> 01:15:57,719 And it's also against the law. 1679 01:15:57,786 --> 01:15:59,521 You wanna know what else would be criminal? 1680 01:15:59,588 --> 01:16:01,456 Letting your son go another holiday season 1681 01:16:01,557 --> 01:16:05,360 without experiencing the joys of sponsoring an adopted cousin. 1682 01:16:05,427 --> 01:16:07,563 We're just trying to spread joy to the world. 1683 01:16:07,629 --> 01:16:08,530 Aw. 1684 01:16:08,597 --> 01:16:09,464 That makes sense. 1685 01:16:09,565 --> 01:16:10,766 - That's nice. - Yeah. 1686 01:16:10,866 --> 01:16:13,101 She bought it. Someone believed me. 1687 01:16:13,201 --> 01:16:15,137 I can hear you. 1688 01:16:15,237 --> 01:16:18,740 Sorry, ma'am, but this is a matter of national security. 1689 01:16:18,807 --> 01:16:20,208 All right. You're feeling better? 1690 01:16:20,275 --> 01:16:21,977 Can we go back in the bus now? 1691 01:16:22,077 --> 01:16:24,146 Yeah, he's dry heaving. You're good. 1692 01:16:25,814 --> 01:16:28,650 Olsen is dry! Repeat! We are out of puke! 1693 01:16:28,750 --> 01:16:30,652 - And I'm your nephew. - Okay. You know what? 1694 01:16:30,752 --> 01:16:33,231 I think now you're starting to mock me and this is harassment. 1695 01:16:33,255 --> 01:16:34,323 - Good bye. - Hello? 1696 01:16:34,423 --> 01:16:35,791 Hello? 1697 01:16:35,891 --> 01:16:36,959 Drat! 1698 01:16:41,830 --> 01:16:44,333 I lost them, I lost them, I lost them. 1699 01:16:44,433 --> 01:16:45,734 And Farmer is off the phone. 1700 01:16:45,801 --> 01:16:47,836 Repeat. Farmer's off the phone. 1701 01:16:47,936 --> 01:16:51,340 Look out for Keane and my mom. 1702 01:16:51,440 --> 01:16:54,176 - I don't understand either. - Was it a survey? 1703 01:16:56,278 --> 01:16:57,512 Excuse me. 1704 01:17:02,451 --> 01:17:04,353 Oh, God. 1705 01:17:04,453 --> 01:17:06,121 I got past them, I'm in the clear! 1706 01:17:06,188 --> 01:17:08,023 The bus is moving, Jake. 1707 01:17:08,123 --> 01:17:10,134 The stoplight is still the rendezvous. You're gonna make it. 1708 01:17:10,158 --> 01:17:11,660 This was it. This was it. 1709 01:17:11,760 --> 01:17:14,363 Victory was mine. I could taste it. 1710 01:17:15,097 --> 01:17:16,465 Yes. Yes. 1711 01:17:17,032 --> 01:17:18,367 No! 1712 01:17:27,142 --> 01:17:28,142 No! 1713 01:17:29,945 --> 01:17:31,713 No! 1714 01:17:43,025 --> 01:17:44,192 That can't be good. 1715 01:17:47,696 --> 01:17:49,498 Damn. 1716 01:17:51,800 --> 01:17:55,637 So, you're not gonna get what you wanted for Christmas. 1717 01:17:55,704 --> 01:17:58,740 Ain't gonna lie. That's a tough one, kid. 1718 01:17:58,840 --> 01:18:01,076 You could give me the Nintendo you have in your trunk. 1719 01:18:01,176 --> 01:18:04,212 I said you're not gonna get what you wanted for Christmas this year. 1720 01:18:04,312 --> 01:18:07,082 One year, for Christmas, when I was a kid, 1721 01:18:07,182 --> 01:18:09,418 know what I wanted? I wanted a donkey. 1722 01:18:09,518 --> 01:18:11,853 A donkey. Can you believe that? 1723 01:18:11,920 --> 01:18:14,923 Yeah. Be kind of a weird thing to make up. 1724 01:18:15,724 --> 01:18:17,259 Well, I did. 1725 01:18:17,359 --> 01:18:20,429 All November, all December, that's all I could think about. 1726 01:18:20,529 --> 01:18:22,197 All I could talk about. 1727 01:18:22,264 --> 01:18:25,033 Donkey this, donkey that. How am I gonna get this donkey? 1728 01:18:26,368 --> 01:18:28,336 And guess what happened Christmas morning? 1729 01:18:28,403 --> 01:18:30,772 - You got a donkey? - No. 1730 01:18:30,872 --> 01:18:32,174 Who gets a donkey? 1731 01:18:32,240 --> 01:18:33,675 No. I... 1732 01:18:33,742 --> 01:18:37,446 No. I realized that I spent the whole Christmas season 1733 01:18:37,546 --> 01:18:39,448 worrying about something I wanted 1734 01:18:39,548 --> 01:18:42,851 and I stopped appreciating what I already had. 1735 01:18:42,918 --> 01:18:45,087 Was it like a hamster or dog or something? 1736 01:18:45,187 --> 01:18:48,523 No, my family. My life. 1737 01:18:48,590 --> 01:18:50,792 You know, you only get so many Christmases, kid. 1738 01:18:50,892 --> 01:18:52,961 You gotta make them count. 1739 01:18:53,061 --> 01:18:57,065 Hey, I bet you haven't even told somebody "Merry Christmas" this year, have you? 1740 01:19:01,303 --> 01:19:03,572 All right, come on, get up. I'll get you a cab. Come on. 1741 01:19:04,106 --> 01:19:05,741 Yo! Taxi! 1742 01:19:11,279 --> 01:19:13,281 Let's get you back with your field trip. 1743 01:19:16,251 --> 01:19:17,886 - Where's you headed? - Art Institute. 1744 01:19:17,953 --> 01:19:20,455 Drop him off at the side door on Monroe. 1745 01:19:20,555 --> 01:19:22,090 - Okay? - Got it. 1746 01:19:22,157 --> 01:19:24,126 Tell security you got lost. 1747 01:19:24,226 --> 01:19:26,795 Is there any way I can pay you back somehow? 1748 01:19:26,895 --> 01:19:29,397 Nah. I fleeced your dad for that Patch. 1749 01:19:29,464 --> 01:19:30,742 You gotta do me a favor, though. 1750 01:19:30,766 --> 01:19:32,834 - What's that? -Have a Merry Christmas. 1751 01:19:50,685 --> 01:19:53,288 Wake up, wake up. Is it time yet? 1752 01:19:53,355 --> 01:19:54,623 Is it time yet, Jake? 1753 01:19:57,926 --> 01:19:58,927 Let's go! 1754 01:20:04,166 --> 01:20:05,167 Wow! 1755 01:20:07,602 --> 01:20:10,105 Ten years of visual unwrapping experience 1756 01:20:10,172 --> 01:20:14,209 I could tell right away there was no Nintendo under that tree. 1757 01:20:14,309 --> 01:20:18,180 Fat ladies standing by quietly warmed their vocal chords. 1758 01:20:18,280 --> 01:20:21,850 Lizzy, no opening the presents until we pass them out. 1759 01:20:21,950 --> 01:20:23,852 You know the rules. 1760 01:20:26,121 --> 01:20:27,121 Legos? 1761 01:20:27,155 --> 01:20:28,690 Let's just get this over with. 1762 01:20:29,825 --> 01:20:30,959 Okay... 1763 01:20:31,993 --> 01:20:33,328 Let's have some Christmas. 1764 01:20:35,463 --> 01:20:36,865 And... 1765 01:20:36,965 --> 01:20:40,302 - three, two, one... - Merry Christmas! 1766 01:20:40,368 --> 01:20:43,004 It's Christmas morning, 1988. 1767 01:20:43,071 --> 01:20:44,372 Opening our presents! 1768 01:20:44,472 --> 01:20:47,042 - Looking good. - Merry Christmas. 1769 01:20:47,142 --> 01:20:48,577 Merry Christmas. 1770 01:20:48,677 --> 01:20:50,712 - Okay, hold on. - Cheese. 1771 01:20:54,216 --> 01:20:55,650 Boop. Boop. 1772 01:20:55,717 --> 01:20:57,419 - How are you, Jake? - Boop. 1773 01:20:57,519 --> 01:20:58,920 Cheer up! 1774 01:20:59,020 --> 01:21:00,689 Merry Christmas. 1775 01:21:00,755 --> 01:21:01,857 Thank you, honey. 1776 01:21:03,525 --> 01:21:05,994 Come on, buddy. Thumbs up. 1777 01:21:06,061 --> 01:21:07,362 Great, all right, cool. 1778 01:21:14,736 --> 01:21:17,339 Leg warmers. 1779 01:21:17,405 --> 01:21:23,245 What? I got a sander. 1780 01:21:24,546 --> 01:21:25,447 Bookends? 1781 01:21:25,547 --> 01:21:27,749 For your encyclopedia set. 1782 01:21:27,849 --> 01:21:29,618 Great. 1783 01:21:29,718 --> 01:21:31,686 And they have baseballs on them. 1784 01:21:31,753 --> 01:21:32,753 I see that. 1785 01:21:34,589 --> 01:21:36,691 A Cabbage Patch Kid! 1786 01:21:39,394 --> 01:21:41,463 Wow! Freckles! 1787 01:21:43,098 --> 01:21:45,233 I'm sorry it's not a redhead. 1788 01:21:47,936 --> 01:21:50,772 Thank you so much. I love you. 1789 01:21:50,872 --> 01:21:51,940 I love you, too. 1790 01:21:54,910 --> 01:21:56,711 Another great Christmas. 1791 01:21:56,778 --> 01:22:00,415 You know, every holiday that I spend with you guys 1792 01:22:00,482 --> 01:22:02,484 is a real blessing. 1793 01:22:02,584 --> 01:22:04,119 What? 1794 01:22:04,219 --> 01:22:07,055 I said, "Every holiday that I spend with you guys..." 1795 01:22:07,122 --> 01:22:08,623 John. John! 1796 01:22:09,591 --> 01:22:10,992 John. 1797 01:22:12,260 --> 01:22:13,580 Do you have to do that right now? 1798 01:22:14,930 --> 01:22:16,498 Yeah, but... You gave it to me. 1799 01:22:17,766 --> 01:22:19,167 Okay. 1800 01:22:19,267 --> 01:22:21,569 Never mind, honey. I feel like the moment just passed. 1801 01:22:25,507 --> 01:22:28,009 And that's when I saw it. 1802 01:22:29,644 --> 01:22:32,781 It was the exact size and shape of the box I'd held in my hands 1803 01:22:32,847 --> 01:22:34,149 not three days before. 1804 01:22:37,786 --> 01:22:42,290 "To Jake. From Uncle Dan." 1805 01:22:42,357 --> 01:22:45,927 Of course. Crazy rich Uncle Dan. 1806 01:22:45,994 --> 01:22:49,297 Huh. A gift from Uncle Dan. 1807 01:22:49,364 --> 01:22:51,943 You haven't gotten as much as a postcard in the last three years. 1808 01:22:51,967 --> 01:22:53,868 Where's he living again now? 1809 01:22:53,969 --> 01:22:55,036 Japan. 1810 01:22:55,136 --> 01:22:56,838 Japan. Japan. 1811 01:22:56,938 --> 01:22:58,306 Home of Nintendo. 1812 01:22:58,373 --> 01:23:00,475 The land where dreams come true. 1813 01:23:00,542 --> 01:23:02,811 Oh, God, don't mess with me now. 1814 01:23:04,145 --> 01:23:05,847 It's got your name on it, Jake. 1815 01:23:07,382 --> 01:23:09,184 What'd he say he was sending? 1816 01:23:09,284 --> 01:23:10,485 I have no idea. 1817 01:23:14,289 --> 01:23:16,157 Come on, come on. 1818 01:23:16,224 --> 01:23:18,026 It has to be. It has to be. 1819 01:23:19,361 --> 01:23:20,829 Lite-Brite? 1820 01:23:20,895 --> 01:23:21,896 Lite-Brite? 1821 01:23:21,997 --> 01:23:23,298 Lite-Brite. 1822 01:23:23,365 --> 01:23:25,734 Japanese Lite-Brite. 1823 01:23:25,834 --> 01:23:28,536 Wow! Lite-Brite! 1824 01:23:28,636 --> 01:23:30,238 - Yeah. -Jake, that's fun. 1825 01:23:30,338 --> 01:23:34,409 You know, for a second there, I thought it was a Nintendo. 1826 01:23:36,144 --> 01:23:38,913 As I slowly tried to grasp the situation 1827 01:23:39,014 --> 01:23:42,417 I began to fear that I might never recover from this. 1828 01:23:42,517 --> 01:23:46,755 This was a tragedy so great that I'd never go to prom, 1829 01:23:46,855 --> 01:23:49,758 never go to college, never leave the house. 1830 01:23:49,858 --> 01:23:53,528 I'd become a 30-year-old balding man in his parents' basement 1831 01:23:53,595 --> 01:23:57,532 making elaborate pictures of Zelda on his Lite-Brite. 1832 01:23:57,599 --> 01:24:00,268 Christmas was dead to me now. 1833 01:24:00,368 --> 01:24:01,736 - Hello? - Hey, Trotter. 1834 01:24:01,836 --> 01:24:03,371 - Hey. - You didn't get one either? 1835 01:24:03,438 --> 01:24:06,174 - Nah, I got a Chia Pet. - You got a Chia Pet? 1836 01:24:06,241 --> 01:24:07,442 The Hodges struck out, too. 1837 01:24:07,542 --> 01:24:10,245 Yeah, yeah. I heard about the Hodges. 1838 01:24:10,345 --> 01:24:13,715 They just got a new bike... to share. 1839 01:24:13,782 --> 01:24:15,450 Yep. 1840 01:24:15,550 --> 01:24:17,528 Farmer says he got one, but he also says he got a jetpack. So... 1841 01:24:17,552 --> 01:24:18,586 Yeah, right. 1842 01:24:18,686 --> 01:24:20,789 I guess we all struck out. 1843 01:24:20,889 --> 01:24:21,890 Well, I gotta go. 1844 01:24:21,956 --> 01:24:23,024 - See ya. - See ya, man. 1845 01:24:27,896 --> 01:24:30,865 Wait a second. So, you didn't get one? 1846 01:24:30,932 --> 01:24:32,901 None of your friends got one? 1847 01:24:32,967 --> 01:24:35,103 What kind of a story is this? 1848 01:24:35,203 --> 01:24:37,305 Whose Nintendo were we even playing? 1849 01:24:39,307 --> 01:24:41,443 Here, come with me. 1850 01:24:44,112 --> 01:24:46,815 Gifts for Granny and Grandpa are in the blue bag. 1851 01:24:50,251 --> 01:24:52,754 We're going to Minnesota for three days, Kathy. 1852 01:24:52,821 --> 01:24:54,722 You've been in our car. I've seen you in it. 1853 01:24:54,789 --> 01:24:56,124 You know how big it is. 1854 01:24:56,224 --> 01:24:58,226 John, you're getting a little bit of a tone. 1855 01:24:58,293 --> 01:25:00,333 I feel like maybe we should leave tomorrow morning. 1856 01:25:00,428 --> 01:25:02,497 No. I'm not hitting traffic. 1857 01:25:02,597 --> 01:25:04,099 - Jake! -What? 1858 01:25:04,165 --> 01:25:05,500 Oh. 1859 01:25:05,600 --> 01:25:08,169 Hey, there's still a ton of poop in the backyard. Okay? 1860 01:25:08,269 --> 01:25:10,171 So, get a shovel and pick it up. 1861 01:25:10,271 --> 01:25:12,173 Why? I mean, come on. Please? 1862 01:25:12,273 --> 01:25:13,508 It's Christmas. 1863 01:25:17,278 --> 01:25:18,278 Fine. 1864 01:25:23,952 --> 01:25:27,188 Come on. Pick them up and put them down, buddy. 1865 01:25:27,288 --> 01:25:29,257 - We gotta go. - Yep. 1866 01:25:29,324 --> 01:25:31,593 Hey, start with the ones behind the shed. 1867 01:25:41,836 --> 01:25:44,873 Dad! The floodlights! 1868 01:25:46,641 --> 01:25:50,011 And there, high above the frozen dog poo 1869 01:25:50,111 --> 01:25:52,180 that had become the bane of my existence 1870 01:25:52,280 --> 01:25:56,618 was the most beautiful structure I had ever laid my eyes on. 1871 01:25:56,684 --> 01:25:57,886 Whoa! 1872 01:25:57,986 --> 01:25:59,354 A tree fort. 1873 01:25:59,454 --> 01:26:03,291 A spectacular, solid-wood tree fort. 1874 01:26:05,293 --> 01:26:07,962 Oh, it was breathtaking. 1875 01:26:19,908 --> 01:26:21,209 Wow. 1876 01:26:22,677 --> 01:26:24,579 Wowee. 1877 01:26:26,481 --> 01:26:28,316 It has a trapdoor! 1878 01:26:28,383 --> 01:26:33,087 Your dad was up all night finishing it. 1879 01:26:35,990 --> 01:26:38,092 No, careful by the paint! 1880 01:26:38,193 --> 01:26:39,227 It still looks wet. 1881 01:26:45,233 --> 01:26:48,036 Dad! It's awesome! 1882 01:26:49,437 --> 01:26:51,172 I'm gonna get the video camera. 1883 01:26:51,940 --> 01:26:53,741 Nah, nah. 1884 01:26:53,841 --> 01:26:55,376 - No? -Nah. 1885 01:26:56,778 --> 01:26:58,046 Let him be. 1886 01:27:10,959 --> 01:27:12,627 So, Dad... 1887 01:27:12,727 --> 01:27:15,797 the Nintendo was here in the fort, right? 1888 01:27:15,897 --> 01:27:18,433 It was somewhere hidden in here? 1889 01:27:18,533 --> 01:27:19,801 Nope. 1890 01:27:19,901 --> 01:27:21,302 Then how'd you get it? 1891 01:27:21,402 --> 01:27:24,439 I never got it as a present. I had to work for it. 1892 01:27:24,539 --> 01:27:27,809 Spent a whole summer caddying at Prairie Pines Golf Course. 1893 01:27:27,909 --> 01:27:31,446 Then Grandpa said I could buy my own. 1894 01:27:31,546 --> 01:27:35,483 But I'll tell you what, this tree fort turned out to be a pretty great present. 1895 01:27:37,051 --> 01:27:38,319 Mmm-hmm. 1896 01:27:38,419 --> 01:27:40,622 It's my favorite place at Grandma and Grandpa's. 1897 01:27:41,589 --> 01:27:42,590 Me, too. 1898 01:27:44,592 --> 01:27:46,995 Dinner's ready! Come on in! 1899 01:27:47,095 --> 01:27:49,764 Grandma! Hi, Grandma! 1900 01:27:49,831 --> 01:27:52,100 Hey, Mom! Didn't know you guys were back. 1901 01:27:52,166 --> 01:27:53,401 Well, we are. 1902 01:27:53,468 --> 01:27:55,228 Now get your buns in here and give me a hug. 1903 01:28:18,459 --> 01:28:19,459 Phew. 1904 01:28:25,333 --> 01:28:26,768 Smell that? 1905 01:28:28,336 --> 01:28:29,470 Fresh air? 1906 01:28:30,538 --> 01:28:32,373 Fresh air. 1907 01:28:32,473 --> 01:28:35,043 Hockey stick slats turned out okay, huh? 1908 01:28:37,845 --> 01:28:39,314 Thanks for your help. 1909 01:28:41,683 --> 01:28:44,018 Here. Carve your initial. 1910 01:28:44,118 --> 01:28:47,021 Every good craftsman leaves their mark. 1911 01:28:47,121 --> 01:28:48,823 That's a good spot. 1912 01:28:50,358 --> 01:28:51,359 There you go. 1913 01:28:52,493 --> 01:28:54,729 There, you got it. Yeah. 1914 01:28:55,663 --> 01:28:57,632 Not bad. 1915 01:28:57,699 --> 01:29:02,136 Maybe this summer we could add a lookout tower. 1916 01:29:02,970 --> 01:29:03,971 Totally. 1917 01:29:04,505 --> 01:29:05,573 Totally. 1918 01:29:07,809 --> 01:29:11,245 Peacefully, my mind unfolded all the tree fort adventures 1919 01:29:11,346 --> 01:29:13,014 that undoubtedly lay ahead. 1920 01:29:13,081 --> 01:29:15,750 Flashlight campouts with Olsen and the Hodges 1921 01:29:15,850 --> 01:29:18,186 ridiculous ghost stories from Farmer 1922 01:29:18,252 --> 01:29:22,156 and late-night skygazing with Trotter for Soviet spy planes. 1923 01:29:25,360 --> 01:29:27,528 And then a dog was crushed by a TV. 1924 01:29:27,595 --> 01:29:30,431 Oh, and Mom, Dad skipped out on a field trip. 1925 01:29:30,531 --> 01:29:32,433 It was the most crazy story I've ever heard. 1926 01:29:32,533 --> 01:29:34,502 Thank you. Crazy and exciting and amazing. 1927 01:29:34,569 --> 01:29:38,339 So, that was the first thing you and Grandpa built together, right? 1928 01:29:38,406 --> 01:29:40,074 Yes, Annie, but I had a point. 1929 01:29:40,174 --> 01:29:41,943 I know your point, Dad. 1930 01:29:42,043 --> 01:29:44,045 I'm not getting a phone, 1931 01:29:44,112 --> 01:29:45,947 but Christmas can still be great. 1932 01:29:46,848 --> 01:29:49,717 That... Yeah, pretty much. 1933 01:29:49,784 --> 01:29:51,419 But you left out the best part. 1934 01:29:51,519 --> 01:29:53,888 Yes. Our matching purple floral boots. 1935 01:29:53,955 --> 01:29:56,290 Katie Sorrentino, I would never. 1936 01:29:56,391 --> 01:29:57,959 - Okay. - Really? 1937 01:29:58,059 --> 01:30:01,763 Those boots were $11.99, and I thought they looked great. 1938 01:30:01,863 --> 01:30:03,431 No, Dad. 1939 01:30:03,531 --> 01:30:05,771 That was the Christmas you and Grandpa found your thing. 1940 01:30:14,942 --> 01:30:18,045 Which is a miracle, too, 'cause that man could not find anything. 1941 01:30:41,135 --> 01:30:42,637 Thanks, kiddo. 1942 01:30:42,737 --> 01:30:44,906 You think maybe we could borrow some of his tools 1943 01:30:44,972 --> 01:30:46,507 and work on the fort tomorrow? 1944 01:30:48,109 --> 01:30:49,143 Yeah. 1945 01:30:50,411 --> 01:30:51,813 I think he'd like that. 1946 01:30:54,682 --> 01:30:58,019 Turns out John Doyle was more than just a guy who yelled a lot 1947 01:30:58,119 --> 01:31:00,421 and could never quite finish the kitchen. 1948 01:31:00,488 --> 01:31:02,156 He was a magician. 1949 01:31:02,824 --> 01:31:03,991 He was a hero. 1950 01:31:04,992 --> 01:31:07,328 He was my dad. 1951 01:31:09,764 --> 01:31:11,265 Come on. 1952 01:31:11,332 --> 01:31:12,500 Gotta hit the road. 1953 01:31:13,668 --> 01:31:15,269 Don't wanna hit any traffic. 1954 01:31:16,304 --> 01:31:17,305 Okay. 1955 01:31:25,480 --> 01:31:26,514 All right. 1956 01:31:31,853 --> 01:31:33,454 - Hey, Dad? - Yeah? 1957 01:31:35,189 --> 01:31:37,158 Merry Christmas. 1958 01:31:37,225 --> 01:31:38,960 Merry Christmas, Jake. 1958 01:31:39,305 --> 01:32:39,733 Please rate this subtitle at www.osdb.link/98urh Help other users to choose the best subtitles 139927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.