Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,040
Let me just say that you suck.
2
00:00:03,070 --> 00:00:08,010
Oh, OK, don't go stopping the video saying, Andre, how dare you?
3
00:00:08,460 --> 00:00:09,510
I have a point to this.
4
00:00:09,510 --> 00:00:12,360
So bear with me when we try something.
5
00:00:12,840 --> 00:00:15,290
And at first we don't succeed.
6
00:00:16,020 --> 00:00:17,310
It doesn't feel good, does it?
7
00:00:17,550 --> 00:00:20,160
It doesn't feel good to suck.
8
00:00:20,910 --> 00:00:23,070
And this leads to our next principal.
9
00:00:24,320 --> 00:00:26,150
That is the obstacle.
10
00:00:27,400 --> 00:00:35,710
No matter what, when we learn any topic, we're going to encounter this obstacle that you suck, you
11
00:00:35,710 --> 00:00:39,850
can literally see how far you have to go to stop sucking.
12
00:00:40,180 --> 00:00:44,890
You can feel the distance between where I am now and where I want to be.
13
00:00:45,580 --> 00:00:47,710
And it's really frustrating, right?
14
00:00:48,490 --> 00:00:52,140
It feels like you'll never get there like it's an impossible task.
15
00:00:52,720 --> 00:00:59,650
Maybe you think that it is possible to get to that end goal, but it just seems like it's going to take
16
00:00:59,650 --> 00:01:01,150
such a long time.
17
00:01:01,390 --> 00:01:02,470
It's so far away.
18
00:01:03,250 --> 00:01:05,770
Trying becomes just too much work.
19
00:01:06,550 --> 00:01:10,200
But I want us to shift this focus of obstacles.
20
00:01:10,780 --> 00:01:16,990
That is when you encounter an obstacle, this idea or this voice in your head that says, no, you can't
21
00:01:16,990 --> 00:01:18,970
do it or you suck.
22
00:01:19,660 --> 00:01:23,790
You want to change it to good, I'm doing something worthwhile.
23
00:01:24,880 --> 00:01:32,050
Instead of our ego being protected because we don't want to suck, we want to change the focus to saying
24
00:01:32,290 --> 00:01:38,140
good, I'm learning a skill that probably others are feeling the same thing, they're going to turn
25
00:01:38,140 --> 00:01:39,610
around, but that's not me.
26
00:01:39,760 --> 00:01:46,690
I'm going to keep going because this is what makes a skill, a topic valuable to learn, because nobody
27
00:01:46,690 --> 00:01:48,160
is good at anything at first.
28
00:01:48,280 --> 00:01:48,630
Right.
29
00:01:49,180 --> 00:01:53,650
All the world's most successful people were beginners at their craft.
30
00:01:53,650 --> 00:01:57,530
One time, Bill Gates could encode a time in his life.
31
00:01:58,000 --> 00:02:00,990
Elon Musk probably couldn't do any addition.
32
00:02:01,360 --> 00:02:07,210
All these people that we look up to at first, we're just beginners when you take a test and get the
33
00:02:07,210 --> 00:02:07,900
wrong answer.
34
00:02:08,320 --> 00:02:09,610
And here's the truth.
35
00:02:10,180 --> 00:02:16,990
If you succeeded right away and you didn't encounter any obstacles, that's actually a bad thing because
36
00:02:17,140 --> 00:02:24,520
you won't learn the hard lessons that failures teach, the thing you want to do and the path you want
37
00:02:24,520 --> 00:02:29,950
to go on, the learning you want to do, the new career that you want to take, the new business that
38
00:02:29,950 --> 00:02:30,600
you want to start.
39
00:02:31,210 --> 00:02:38,230
Most people won't do them because of these obstacles, but the obstacles are the path that others abandon.
40
00:02:38,440 --> 00:02:43,270
What you do when you encounter those failures will define your future success.
41
00:02:43,390 --> 00:02:46,720
So shift your focus when you see these words.
42
00:02:48,280 --> 00:02:52,310
Enjoy sucking when you feel like you suck.
43
00:02:52,540 --> 00:02:59,350
Congratulation, you found something that people aren't willing to do and this is what's going to make
44
00:02:59,350 --> 00:03:00,760
your skill valuable.
4106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.