Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
BATTLESTATE PRESENTS
2
00:00:04,500 --> 00:00:09,000
ALL EVENTS AND LOCATIONS ARE FICTIONAL.
ANY COINCIDENCES ARE PURELY ACCIDENTAL.
3
00:00:10,500 --> 00:00:15,000
IN 2015, TERRAGROUP INTERNATIONAL
CORPORATION DEPLOYED ITS PRODUCTION
4
00:00:15,240 --> 00:00:20,240
FACILITIES IN THE NEW FREE ECONOMIC ZONE
IN THE NORVINSK REGION.
5
00:00:21,000 --> 00:00:24,500
WHEN TERRAGROUP LABORATORIES IN TARKOV
WERE INSPECTED, REPRESENTATIVES
6
00:00:24,600 --> 00:00:28,100
OF THE AUTHORITIES WERE FORCIBLY
CONFRONTED BY THE PRIVATE MILITARY COMPANY "USEC".
7
00:00:29,800 --> 00:00:33,200
THE ARMED CONFLICT IN THE NORVINSK REGION
BECAME PROTRACTED. THE TERRITORIES
8
00:00:33,224 --> 00:00:36,224
WERE BLOCKADED BY THE RUSSIAN ARMY
AND THE POPULATION EVACUATED.
9
00:00:36,900 --> 00:00:40,200
UN PEACEKEEPING FORCES HALTED
THE ACTIVE PHASE OF THE CONFLICT.
10
00:00:40,400 --> 00:00:43,700
HOWEVER, PRIVATE MILITARY COMPANIES
CONTINUED THEIR LOCAL WAR ON TERRITORIES
11
00:00:43,900 --> 00:00:46,400
CONTROLLED BY LOCAL GANGS.
12
00:00:46,900 --> 00:00:50,200
A PRIVATE MILITARY COMPANY, "BEAR",
WAS ESTABLISHED BY THE RUSSIAN AUTHORITIES
13
00:00:50,224 --> 00:00:53,224
TO CARRY OUT THEIR OPERATIONAL OBJECTIVES.
14
00:01:32,700 --> 00:01:34,300
You know, I...
15
00:01:35,540 --> 00:01:41,420
I, I’ve suddenly realized clearly that I’ll
probably not be able to carry on this life.
16
00:01:41,420 --> 00:01:43,060
Really.
17
00:01:44,180 --> 00:01:47,220
I cannot pretend day by day that everything is fine.
18
00:01:48,740 --> 00:01:52,780
I know that one day I,
I won't even be told where the grave to lay flowers on is.
19
00:01:53,540 --> 00:01:59,340
Well. Sure, I can say anything – but you’ll do as you want.
20
00:01:59,940 --> 00:02:03,020
You’ll go to this freaking war of yours.
21
00:02:03,580 --> 00:02:05,980
I just want you to know
22
00:02:07,220 --> 00:02:11,340
I’m not the one who talks bullshit
about us remaining friends after all this.
23
00:02:24,700 --> 00:02:29,620
The situation in Norvinsk region remains tensed
after the evacuation of the civilians.
24
00:02:29,630 --> 00:02:32,660
The marauder gangs took over the sieged territories.
25
00:02:32,670 --> 00:02:36,660
While the Private Military Companies
started their operations in the Tarkov area.
26
00:02:36,670 --> 00:02:41,660
There is the western PMC,
representing interests of international company TerraGroup
27
00:02:41,670 --> 00:02:45,540
and according to some information,
there also is a Russian private military company BEAR.
28
00:02:45,550 --> 00:02:50,500
The presence of the last one in this troubled region
is still not confirmed by Russian official authorities.
29
00:02:52,440 --> 00:02:56,400
72 HOURS BEFORE THE LOSS OF RADIO CONTACT WITH SKIF'S RAID GROUP
30
00:03:01,820 --> 00:03:05,620
So comrades operators, we are departing at 23:50.
31
00:03:06,900 --> 00:03:10,000
Pack all-in, full loadout, our little trip might take a while.
32
00:03:11,900 --> 00:03:15,740
Chief, why can't we just clear out this damned Tarkov?
33
00:03:18,820 --> 00:03:26,800
Ok, let me get this straight for the intellectually challenged:
Because this local conflict between Kremlin and TerraGroup
is not a reason for a full scale army operation on our territory.
34
00:03:27,720 --> 00:03:31,680
AFTER LOSING COMMUNICATION WITH THE SKIF'S GROUP,
THE SEARCH TEAM WAS SENT TO TARKOV
35
00:03:41,400 --> 00:03:46,880
TARKOV CITY
POLIKHIM PLANT AREA
36
00:04:28,380 --> 00:04:29,180
One down.
37
00:04:31,540 --> 00:04:33,500
No friends?
38
00:04:33,740 --> 00:04:35,060
- Looks clear.
39
00:04:36,660 --> 00:04:38,660
- Control.
40
00:04:47,540 --> 00:04:53,180
- Guys, leave something for Skif,
or he'll get angry and lead us on some minefield.
41
00:04:53,180 --> 00:04:55,860
- Let him try, I can get this fucker even with one leg.
42
00:04:55,860 --> 00:05:00,060
- Yeah, but Skif is the only one who knows this area
and has a clue where the fuck to search for his missing guys.
43
00:05:00,100 --> 00:05:03,100
- If only he hadn't fucked up the group departure, then we wouldn't have to search for them.
44
00:05:03,124 --> 00:05:07,424
- Anyways, gentlemen, lets pack up and leave, before our fans show up.
45
00:05:07,620 --> 00:05:11,460
- Barmaley, is it all clear on your end? Do you need anything?
46
00:05:12,460 --> 00:05:13,940
- Out of water.
47
00:05:14,380 --> 00:05:15,060
- Demon? (radio)
48
00:05:15,940 --> 00:05:20,900
- I ain't need anything from those crapbags.
But if they happen to have some jamon – I might think it over.
49
00:05:25,460 --> 00:05:30,460
Ok, that's it. Lets wrap up! They'll start looking for these suckers soon.
It's time to get out of here.
50
00:05:30,484 --> 00:05:31,984
Where is our head watch?
51
00:05:32,260 --> 00:05:38,220
Sokol to Fort. Sokol to Fort! Sokol to Fort!
Sokol to Fort! Borz and Athlete are out of reach.
52
00:05:38,220 --> 00:05:40,380
- Go get some loot for yourself..
53
00:05:43,380 --> 00:05:45,380
..Hey Skif.
- Yes?
54
00:05:45,380 --> 00:05:49,740
- Where is your kill? Where is that scav you dropped?
55
00:05:49,764 --> 00:05:53,764
Are you fucking deaf or something? Where is the body of that prick?
56
00:05:56,820 --> 00:06:00,300
- Fuck's sake. This fucker must have left with his gun!
57
00:06:00,420 --> 00:06:03,180
- Fuck. Your unconfirmed can be anywhere by now!
58
00:06:06,900 --> 00:06:09,900
Ugh.. Shit.
59
00:06:12,860 --> 00:06:14,380
Contact 1 o'clock!
60
00:06:20,860 --> 00:06:22,380
Empty!
61
00:06:23,380 --> 00:06:24,260
Serb! You good?
62
00:06:26,940 --> 00:06:28,220
- Fuckin' alive..!
63
00:06:28,380 --> 00:06:30,580
- Gunshots from the outside, one-two! Serb – injured!
64
00:06:30,860 --> 00:06:32,060
- Damn it!
65
00:06:32,380 --> 00:06:33,420
- Mouse, on control.
66
00:06:49,500 --> 00:06:50,300
- Clear!
67
00:06:51,180 --> 00:06:52,340
- Serb, where you got it?
68
00:06:53,500 --> 00:06:55,660
- How's Serb? Type of wound? (radio)
69
00:06:56,780 --> 00:06:58,380
- Are you deaf?! How is he?!
70
00:06:58,380 --> 00:07:01,260
- Buckshot. Hip and somewhere under the plate.
71
00:07:03,500 --> 00:07:07,860
- Guys, I see movement in the workshop.
Our western partners have arrived. (radio)
72
00:07:07,900 --> 00:07:08,780
- Can you get up?
73
00:07:08,860 --> 00:07:10,380
- Shit. All numb.
74
00:07:14,380 --> 00:07:16,180
- I've got 8 contacts! (radio)
75
00:07:18,140 --> 00:07:19,660
- Skif! Serb’s on you!
76
00:07:19,860 --> 00:07:20,580
- Roger!
77
00:07:21,180 --> 00:07:24,260
- Mouse – take Skiff’s position.
Hold the back door to the railroad.
78
00:07:24,260 --> 00:07:26,940
- Fuck. Kinda hard to miss such firefight. (radio)
79
00:07:26,940 --> 00:07:29,380
- So, are we in or do we get the hell outta here? (radio)
80
00:07:29,860 --> 00:07:31,140
- Serb can't move.
81
00:07:31,380 --> 00:07:31,880
Fuck!
82
00:07:35,860 --> 00:07:37,340
- Skif! Get Serb to cover!
83
00:07:45,740 --> 00:07:46,380
- Pulling!
84
00:07:58,980 --> 00:08:03,180
Brothers, we gotta get the fuck out of here!
85
00:08:03,460 --> 00:08:06,100
Fort, Fort! We are pinned down as fuck in here!
86
00:08:09,860 --> 00:08:13,660
Retreat! Retreat! Get to the other side across the railway!
87
00:08:14,460 --> 00:08:19,780
Dumb idea! They are waiting for us there for sure!
88
00:08:21,380 --> 00:08:22,260
- Covering!
89
00:08:22,300 --> 00:08:23,780
Go go go!
90
00:08:23,860 --> 00:08:24,860
- Moving!
91
00:08:26,420 --> 00:08:31,340
Fuck! Im telling you, we are being pushed for a reason,
I know those cunts!
92
00:08:31,420 --> 00:08:32,900
Shut the fuck up!
93
00:08:45,940 --> 00:08:47,340
Skif, cover them!
94
00:08:52,460 --> 00:08:53,660
On it!
95
00:08:54,580 --> 00:08:56,380
Barmaley, get your asses here!
96
00:09:01,860 --> 00:09:02,980
I got it, go!
97
00:09:03,580 --> 00:09:04,220
- On my way!
98
00:09:12,420 --> 00:09:13,260
Shit!
99
00:09:16,420 --> 00:09:17,980
The gun got fucked!
100
00:09:18,020 --> 00:09:20,680
- Go for my secondary! Im covering the left!
101
00:09:20,680 --> 00:09:22,680
Empty!
102
00:09:27,460 --> 00:09:29,180
Take secondary to the left!
103
00:09:29,980 --> 00:09:31,140
- On it!
104
00:09:32,860 --> 00:09:33,860
Ready!
105
00:09:41,420 --> 00:09:44,380
Guys, where the hell are you? Fucking move it already!
106
00:09:46,700 --> 00:09:48,700
[heavy gasping]
107
00:09:48,780 --> 00:09:51,860
You ok, brother? Where's the wound? You alright?
108
00:09:51,900 --> 00:09:52,860
- Go fight!
109
00:10:02,980 --> 00:10:04,380
Misfire! Misfire!
110
00:10:04,580 --> 00:10:06,380
Fuck this fucking bitch!
111
00:10:10,060 --> 00:10:11,180
Empty!
112
00:10:11,180 --> 00:10:12,380
- Ready to move!
113
00:10:18,540 --> 00:10:20,260
Go! Go! Go!
114
00:10:26,380 --> 00:10:28,260
«2-9»! «2-9», shit!
115
00:10:32,420 --> 00:10:35,180
Fucking die already!
116
00:10:36,860 --> 00:10:38,380
Take my present!
117
00:10:41,500 --> 00:10:43,260
- Im moving to you, guys!
118
00:10:44,420 --> 00:10:45,980
Friendlies-friendlies-friendlies!
119
00:10:49,380 --> 00:10:50,660
RPG!
120
00:10:51,380 --> 00:10:52,660
Fu-u-uck!
121
00:11:08,800 --> 00:11:13,670
(USEC) This is Alpha 1-4 to team leaders - evac the injured.
Regroup and prepare to clear the hangar.
122
00:11:19,850 --> 00:11:21,850
[muffled coughing]
123
00:11:38,860 --> 00:11:42,500
- Stop, stop, fuck, Friendlies!
- «2-9», «2-9»!
- Friendlies! Cease fire!
124
00:11:42,500 --> 00:11:44,900
- What are you doing, bitch?
- «2-9», «2-9»!
- Friendlies!
125
00:11:48,600 --> 00:11:52,840
(USEC) Echo 3-2, Echo 3-2! This is Alpha 1-4.
Contact suppressed. Enemy putting on smokes.
126
00:11:56,300 --> 00:11:57,580
- Guys, is everyone alive?
127
00:11:57,580 --> 00:11:59,500
- Mouse - I’m fine.
- Voron - I’m good..
128
00:11:59,500 --> 00:12:01,020
Holding the gates.
129
00:12:01,020 --> 00:12:03,660
We need to get out of here,
before they get the UBGLs!
130
00:12:06,440 --> 00:12:10,240
(USEC) Echo 3-2, Echo 3-2! This is Alpha 1-4!
Can't hear you! Can't hear you!
131
00:12:10,240 --> 00:12:14,240
Enemy is preparing to fall back.
I repeat, the enemy is trying to fall back.
Take them in! I repeat, take them in!
132
00:12:17,300 --> 00:12:19,420
Guys, get ready to fall back!
133
00:12:19,420 --> 00:12:21,340
Then we'd better go through the railway.
134
00:12:21,700 --> 00:12:24,020
Anyone got caught by the RPG?
135
00:12:24,340 --> 00:12:25,900
Where is Demon?
136
00:12:25,900 --> 00:12:28,860
- Demon’s here.
- Athlete… you sure they aren't waiting for us there?
- Not anymore.
137
00:12:29,420 --> 00:12:31,820
Fuck, guys.. Demon is finished.
138
00:12:56,540 --> 00:12:59,900
- Borz and I are keeping the far corner covered.
Clear so far. (radio)
139
00:13:00,260 --> 00:13:02,460
- Keep the speed down - the area is too exposed. (radio)
140
00:13:03,460 --> 00:13:07,140
There is one. On the other side of the railroad we got another MG nest.
141
00:13:07,140 --> 00:13:08,740
Both were waiting for you.
142
00:13:08,740 --> 00:13:11,420
- Sons of bitches. Smart-asses.
143
00:13:19,540 --> 00:13:21,780
- It seems like Skif was right.
144
00:13:21,780 --> 00:13:24,940
And if there had been no lucky strike,
these two nests would've fucked us up.
145
00:13:24,940 --> 00:13:27,500
- We had this lucky strike thanks to Borz and Athlete.
146
00:13:27,500 --> 00:13:29,060
- Cut this shit out with Skif!
147
00:13:29,060 --> 00:13:32,060
- So you think it’s a fucking valor to get late for the INFIL, yeah?
148
00:13:32,700 --> 00:13:36,420
- I wasn’t there.
But I was there at the hangar as they shot us with the fucking RPG.
149
00:13:36,420 --> 00:13:39,020
And if Skif hadn’t been there, I’d be carrying your АК-104 right now.
150
00:13:39,020 --> 00:13:40,140
- Go.
151
00:13:41,740 --> 00:13:44,140
- Athlete, you got anything on Skif's group?
152
00:13:44,140 --> 00:13:46,140
- Nothing at all, no traces,
153
00:13:46,140 --> 00:13:48,380
we’ve searched through everywhere.
Fucking nothing.
154
00:13:48,380 --> 00:13:49,980
- Well, shit.
155
00:13:50,900 --> 00:13:52,940
- We need to check out another couple of backup spots.
156
00:13:52,940 --> 00:13:54,820
My guys couldn’t have vanished into thin air.
157
00:13:54,820 --> 00:13:58,940
- Of course, man. We’ll find them.
Let’s move out.
158
00:14:00,000 --> 00:14:03,960
SKIF'S RAID GROUP 4 HOURS BEFORE TARKOV INFIL
159
00:14:05,620 --> 00:14:09,700
- 23:50 sharp the chopper takes off to Tarkov.
160
00:14:09,700 --> 00:14:14,220
I remind you: no civilians at the sealed-off territories.
161
00:14:14,700 --> 00:14:17,380
Only scavengers and touring PMCs.
162
00:14:17,620 --> 00:14:20,460
- Comrade Commander, when is this bullshit in Tarkov gonna end?
163
00:14:20,820 --> 00:14:22,820
Everyone is pretty aware of who is responsible for this mess.
164
00:14:23,340 --> 00:14:26,660
- For today, everyone believes that TerraGroup
is a bunch of harmless creatures.
165
00:14:26,660 --> 00:14:30,580
They’re combating hunger in Kenya and creating cutting-edge technologies.
166
00:14:30,580 --> 00:14:33,980
- So why don’t we show the investigation results?
167
00:14:33,980 --> 00:14:36,140
I mean, about what these creeps actually do.
168
00:14:36,140 --> 00:14:38,580
- Because the world needs to get hard evidence.
169
00:14:38,580 --> 00:14:40,500
- And our guys don’t have them hard enough?
170
00:14:41,220 --> 00:14:42,860
Fucking politics.
171
00:14:49,340 --> 00:14:52,020
Problems at home have to stay at home.
172
00:14:52,020 --> 00:14:53,740
Yes, I know.
173
00:14:53,740 --> 00:14:58,140
But you also said that one would come back
if they had a place to come back to.
174
00:14:58,700 --> 00:15:02,660
You have some time before departure, but you have to decide right now:
who will you stay with?
175
00:15:10,580 --> 00:15:12,980
What's there to decide?
176
00:15:23,220 --> 00:15:26,460
Marquis, Marquis, this is Vydra, come in.
177
00:15:27,100 --> 00:15:30,340
Marquis, Marquis, this is Vydra, come in.
178
00:15:32,260 --> 00:15:34,900
- Nothing so far?
- Silence.
179
00:15:37,140 --> 00:15:40,380
It’s the only spot on the route where my guys could have held up.
180
00:15:42,300 --> 00:15:44,860
It will take a while to check, and we've got USECs on our tail.
181
00:15:44,860 --> 00:15:46,700
The place is complex.
182
00:15:46,700 --> 00:15:49,020
If we clear the area with haste, we’ll lose people again.
183
00:15:49,020 --> 00:15:51,140
So what, we’ll just pass by it?
184
00:15:55,020 --> 00:15:58,020
But what if I’m right? What if my guys are there?
What if they're wounded?
185
00:16:00,820 --> 00:16:03,820
You were talking the same shit when you got us to that damn hangar.
186
00:16:04,500 --> 00:16:06,060
And I had known Demon since our army service.
187
00:16:06,060 --> 00:16:08,460
Stand down, Voron.
188
00:16:10,060 --> 00:16:13,740
Skif is right: we have a mission, and we have to finish it.
189
00:16:14,180 --> 00:16:16,180
Get ready.
190
00:16:19,780 --> 00:16:24,780
TARKOV CITY, POLIKHIM FACILITY
ADMINISTRATIVE AND RESIDENTIAL COMPLEX
191
00:16:30,820 --> 00:16:32,940
- Voron, what’s going on over there? (radio)
192
00:16:33,140 --> 00:16:36,740
- Nothing for now. No traces of Skif’s squad.
193
00:16:37,380 --> 00:16:39,420
We’re about to check the second building.
194
00:16:41,980 --> 00:16:44,580
We have contact.
Scav patrol is down.
195
00:16:52,700 --> 00:16:54,300
Control.
196
00:17:05,660 --> 00:17:07,260
Control.
197
00:17:08,300 --> 00:17:10,620
Fuck, this shit is everywhere again.
198
00:17:12,460 --> 00:17:14,060
Contact!
199
00:17:16,180 --> 00:17:17,780
- Throw a frag!
200
00:17:18,300 --> 00:17:20,940
- These bitches are here! (Scav)
- Fire in the hole!
201
00:17:21,300 --> 00:17:22,900
- Grenade! (Scav)
202
00:17:23,579 --> 00:17:25,779
- Go, go, go!
- Mouse, I’m coming out!
203
00:17:27,859 --> 00:17:29,460
Holding!
204
00:17:31,740 --> 00:17:33,740
- I’m empty, moving back!
205
00:17:35,020 --> 00:17:37,860
- Mouse, get the fuck out!
- I’m covering!
206
00:17:50,100 --> 00:17:51,900
Get the fuck out of here!
207
00:17:51,900 --> 00:17:53,300
- I’m coming!
208
00:17:53,300 --> 00:17:58,260
Barmaley, Barmaley! We’ve got heavy contact here!
The far hallway is inaccessible! Moving back!
209
00:17:58,620 --> 00:18:00,220
- USECs!
210
00:18:01,340 --> 00:18:02,860
Fuck! There's a sniper there!
211
00:18:02,860 --> 00:18:04,700
- Who the fuck is shooting at us?! (radio)
- No idea.
212
00:18:04,700 --> 00:18:06,660
Your windows are on the other side.
213
00:18:06,940 --> 00:18:09,900
- Shit, just fucking fall back!
- Covering the entrance!
214
00:18:09,900 --> 00:18:11,500
- USECs cut us off! (radio)
215
00:18:11,500 --> 00:18:13,900
We’re stuck at the start of the hallway! (radio)
216
00:18:17,140 --> 00:18:20,420
Watch out, guys, about 10 USECs from are closing in from 4-1.
217
00:18:21,300 --> 00:18:22,780
- Damn bastards.
218
00:18:24,220 --> 00:18:27,340
- Oh fuck. The Scavs are also in for the party.
219
00:18:27,900 --> 00:18:30,860
- Now our guys are definitely fucked.
Let’s move out.
220
00:18:32,220 --> 00:18:34,140
- Fort, Fort, on the way to you, moving to you. (radio)
221
00:18:36,300 --> 00:18:38,660
- They got cornered from the other end!
They are fucked up for sure! (Scav)
222
00:18:40,140 --> 00:18:41,540
- Voron, it's clusterfuck over here.
223
00:18:41,540 --> 00:18:43,900
Tourists are keeping the pressure hard!
Are you on the far end? (radio)
224
00:18:43,900 --> 00:18:45,660
- Sniper is controlling the passage!
225
00:18:46,700 --> 00:18:48,420
- Grenade!
- Grenade!
226
00:18:49,220 --> 00:18:50,620
- Fuck! Alive?
227
00:18:50,620 --> 00:18:52,580
- Borz, working behind you on the right!
228
00:18:52,580 --> 00:18:53,340
Borz!
229
00:18:53,500 --> 00:18:54,260
Borz!
230
00:18:54,260 --> 00:18:56,620
- Go, go, go!
- Moving back!
231
00:18:58,340 --> 00:18:59,500
- Back out!
- Empty!
232
00:18:59,500 --> 00:19:01,100
- Let’s force through Scavs!
233
00:19:01,100 --> 00:19:02,260
Through the far hallway!
234
00:19:02,260 --> 00:19:04,380
- Covering, go!
- Skif, get the fuck out!
235
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
- Fuuuck!
236
00:19:11,300 --> 00:19:13,380
- Faster, I'm holding the hallway!
Pull him back, pull him back!
237
00:19:13,380 --> 00:19:15,980
- Damn it, Mouse!
- Fuuuuuck! Ааааааh!
238
00:19:21,660 --> 00:19:22,700
Empty!
239
00:19:24,100 --> 00:19:25,340
Reloading!
240
00:19:26,180 --> 00:19:28,020
Athlete, GL!
241
00:19:28,020 --> 00:19:30,140
- Green, green, holding the hallway!
242
00:19:30,340 --> 00:19:31,660
- GL on the go!
243
00:19:32,380 --> 00:19:34,860
- Get the hell out of here!
- Mouse - injured!
244
00:19:34,860 --> 00:19:36,100
- Type of injury?!
245
00:19:36,260 --> 00:19:39,620
Type of injury?!
- Lots of fucking blood, looks like an artery!
246
00:19:39,620 --> 00:19:41,300
- Bail out, fellas!
247
00:19:41,500 --> 00:19:43,380
Get the fuck out!
248
00:19:45,740 --> 00:19:48,700
- Keep the passage covered!
Be ready to force through the hallway!
249
00:19:48,700 --> 00:19:49,980
Skif, how's Mouse?
250
00:19:50,220 --> 00:19:51,180
How's Mouse?
251
00:19:51,180 --> 00:19:52,540
- Mouse - dead!
252
00:19:52,540 --> 00:19:54,340
- Athlete!
- Mouse is dead!
253
00:19:54,340 --> 00:19:56,380
Mouse is dead! Get your ass out of there!
254
00:19:56,380 --> 00:19:59,060
- Skif, fall back, fall back!
- I’m going, fuuuck!
255
00:20:03,660 --> 00:20:05,300
Athlete is empty!
256
00:20:05,580 --> 00:20:08,740
(Scavs)
- Call the other guys here!
- Get the grenades ready!
257
00:20:12,460 --> 00:20:14,300
- They are moving here in the front! (Scav)
258
00:20:14,460 --> 00:20:16,340
Give them the warm welcome! (Scav)
259
00:20:17,420 --> 00:20:18,700
- Fuck them up! (Scav)
260
00:20:20,460 --> 00:20:22,460
- So, where are the grenades, hello?! (Scav)
261
00:20:23,620 --> 00:20:25,500
«2-9»!
«2-9», fuck!
262
00:20:25,500 --> 00:20:27,140
Stop shooting! Friendly! «2-9»!
263
00:20:27,140 --> 00:20:28,740
- Fort! Fort! You’re fucking shooting friendlies!
264
00:20:29,100 --> 00:20:31,500
You’re fucking shooting friendlies! (radio)
- Fuck, it’s our guys. Voron, fuck!
265
00:20:31,500 --> 00:20:33,220
- «2-9»! «2-9»!
266
00:20:38,020 --> 00:20:39,620
- Last mag, guys!
267
00:20:39,780 --> 00:20:40,620
Move out!
268
00:20:46,060 --> 00:20:47,180
- Skif, get back! Get back!
269
00:20:47,180 --> 00:20:49,580
- Athlete, I’m covering. Go, go!
270
00:21:01,020 --> 00:21:02,460
- Athlete, hurry up!
271
00:21:02,460 --> 00:21:03,740
Barmaley, get your ass out of here!
272
00:21:03,740 --> 00:21:05,220
- Back, back!
- I’m coming.
273
00:21:06,260 --> 00:21:07,100
- Everyone go down!
274
00:21:07,100 --> 00:21:08,620
- Holding stairs!
275
00:21:08,620 --> 00:21:11,940
- Barmaley, get to the stairs! To the stairs, Barmaley!
Skif, fucking go!
276
00:21:23,380 --> 00:21:25,540
- We’re taking off at 23:50.
277
00:21:27,260 --> 00:21:30,020
Those who show up late will run after on foot.
278
00:21:30,500 --> 00:21:32,580
I’ll be there on time, I swear.
279
00:21:32,580 --> 00:21:34,260
Just gotta ask mom for permission.
280
00:21:35,020 --> 00:21:37,740
- Everyone knows the rules: no mobile phones at the base.
281
00:21:38,600 --> 00:21:42,600
[mobile phone sounds]
282
00:21:43,620 --> 00:21:46,180
Commander, so yours is the Special Comms?
283
00:22:03,020 --> 00:22:06,420
You have 4 hours before boarding.
Spend this time good!
284
00:22:28,380 --> 00:22:31,660
Guys, where is the BEAR group? We’re about to board now.
285
00:22:32,020 --> 00:22:33,500
- You talking about PMCs?
286
00:22:33,940 --> 00:22:35,100
There they are!
287
00:22:41,660 --> 00:22:43,740
But we were planning to lift off in an hour..
288
00:22:45,460 --> 00:22:48,480
- They say that your commander had switched up everything to leave earlier.
289
00:23:09,400 --> 00:23:13,340
IN THREE DAYS THE RAID GROUP WILL CEASE COMMUNICATION...
290
00:23:16,520 --> 00:23:20,000
TARKOV CITY. POLIKHIM PLANT AREA
CONTROL POINT «LIBRARY»
291
00:23:23,860 --> 00:23:29,080
[Indistinctly] Fuck's sake... Zero visibility, can’t hear shit. (radio)
292
00:23:31,140 --> 00:23:35,140
- Sokol to Fort. Poor comms signal, repeat, come in.
- Woah…
- Over.
293
00:23:37,220 --> 00:23:42,220
- Fort to Sokol. The weather is shit outside. Change me.
Do you copy? Over. (radio)
294
00:23:51,940 --> 00:23:53,140
- Borz!
- Yeah.
295
00:23:53,140 --> 00:23:54,500
Change Athlete on point.
296
00:23:54,500 --> 00:24:00,180
- Guys, look what I found in the Scav’s backpack… some USEC’s helmetcam.
297
00:24:02,820 --> 00:24:05,580
Judging by the files, he's been taken out recently.
298
00:24:06,100 --> 00:24:07,700
- The fuck are you watching there?
299
00:24:09,820 --> 00:24:12,140
- Check if there are any files from Monday.
300
00:24:13,380 --> 00:24:14,380
- Let's see..
301
00:24:16,420 --> 00:24:19,620
"- Report your position, over." (USEC from the phone)
- Uh-huh..
302
00:24:20,140 --> 00:24:24,900
"- 3-1-Bravo, this is Joker-3-2!
Moving past the mined server room in direction of B-21." (USEC from the phone)
303
00:24:24,900 --> 00:24:29,180
"- Hang on! What the fuck? Come here! Get your ass over here! Mike!" (USEC from the phone)
- Look.
304
00:24:29,180 --> 00:24:30,540
"- Mike, I'll change you!" (USEC from the phone)
305
00:24:30,540 --> 00:24:31,900
"- I'm covering my sector!" (USEC from the phone)
306
00:24:31,900 --> 00:24:35,500
"- Michael! Are you deaf or what? We need you here!" (USEC from the phone)
307
00:24:35,500 --> 00:24:36,880
"Yeah, I've got another job to do!" (USEC from the phone)
308
00:24:36,900 --> 00:24:37,812
"- No, you fuck.." (USEC from the phone)
309
00:24:37,940 --> 00:24:39,140
"- Freeze, freeze! [gunshots]" (USEC from the phone)
310
00:24:41,860 --> 00:24:44,060
- Fuck me…
"- Clear!" (USEC from the phone)
311
00:24:45,020 --> 00:24:47,740
They fucking killed Terra labs workers...
312
00:24:47,740 --> 00:24:51,220
- A fucking awesome job they have.
"- Evacuation of personnel is our top priority.
Keep quiet,.." (USEC from the phone)
313
00:24:51,220 --> 00:24:54,340
".. and do what you're told.
We're here to get you out of here..." (USEC from the phone)
- Well, well!
314
00:24:54,340 --> 00:24:56,340
And here's our first group's target.
315
00:24:56,340 --> 00:24:58,380
The case…
316
00:24:59,980 --> 00:25:02,100
- By the way, what’s in that case?
317
00:25:02,860 --> 00:25:07,500
- Fuck knows. But the company is dreaming of getting it back.
318
00:25:07,500 --> 00:25:11,260
Skif’s group had to.. stop them.
319
00:25:11,780 --> 00:25:14,900
"- Joker-3-2, 3-1-Bravo!
Our team's got activity in the south corridor." (USEC from the phone)
320
00:25:14,900 --> 00:25:18,500
"- Contact, contact, retreat!" (USEC from the phone)
- Wow, some action.
321
00:25:18,500 --> 00:25:23,540
"- CQB contact, requesting support! 9-1 is down, over! Breach the server rooms!" (USEC from the phone)
- Still watching civs getting shot, huh?
322
00:25:23,540 --> 00:25:25,260
"- Fire in the hole!" (USEC from the phone)
323
00:25:25,260 --> 00:25:27,620
- Now that's a big-ass explosion...
"- The case is chained to his arm!" (USEC from the phone)
324
00:25:27,620 --> 00:25:28,820
- What was that about "chained"?
325
00:25:28,820 --> 00:25:31,740
- Seems like everyone's fucked in that corridor.
"- Proceed carefully, they might have grenades." (USEC from the phone)
326
00:25:31,740 --> 00:25:33,780
"- I see a wounded BEAR." (USEC from the phone)
327
00:25:33,780 --> 00:25:34,900
- Hold on…
328
00:25:34,900 --> 00:25:35,700
"- Finish him." (USEC from the phone)
329
00:25:35,700 --> 00:25:38,140
Those are BEARs. Those are my guys…
330
00:25:39,020 --> 00:25:40,780
- Fuck…
331
00:25:40,780 --> 00:25:44,260
- Is that Moryak? My chief…
332
00:25:44,260 --> 00:25:47,060
"- Hey! What the hell do you want with his watch? They're worthless." (USEC from the phone)
333
00:25:47,380 --> 00:25:49,660
"- I'll take it as a keepsake of Tarkov!" (USEC from the phone)
334
00:25:49,820 --> 00:25:53,020
We may have just found Skif’s group...
335
00:25:56,300 --> 00:25:58,300
- So, now we're the ones working on that case?
336
00:25:58,740 --> 00:26:02,100
- I’m sure the USECs have already extracted the case out of Tarkov.
337
00:26:02,900 --> 00:26:06,140
So looks like it's time for us to head home.
338
00:26:08,620 --> 00:26:10,580
What about the boys that died?
339
00:26:11,380 --> 00:26:15,900
I’m not risking my people to get that off your conscience.
340
00:26:17,420 --> 00:26:20,260
What about Demon? Mouse?
341
00:26:22,140 --> 00:26:28,620
Okay. I’m with you till we get to EXFIL.
After that I’ll return and avenge them myself...
342
00:26:28,620 --> 00:26:30,820
- Go ahead then, it’s your call.
343
00:26:32,620 --> 00:26:34,300
- Skif is right.
344
00:26:35,260 --> 00:26:36,820
They’ve got to pay.
345
00:26:38,900 --> 00:26:41,940
- Agreed. We can’t leave it like that...
346
00:26:54,020 --> 00:26:59,260
TARKOV CITY, POLIKHIM FACILITY
- That’s the sketchiest place in Tarkov.
347
00:26:59,260 --> 00:27:05,540
Nobody even tries to go there anymore,
Because USECs have made themselves at home there.
348
00:27:05,700 --> 00:27:08,820
Last time even our Team went around this area.
349
00:27:08,820 --> 00:27:10,780
- Then this is what we need.
350
00:27:54,220 --> 00:27:57,580
- I stay on the point. You work from two sides.
351
00:27:57,580 --> 00:28:01,940
Athlete and Skif start from the south.
Voron and the others go through the trees.
352
00:28:22,620 --> 00:28:25,020
- Athlete and Skif are at the place. (radio)
353
00:28:32,580 --> 00:28:36,060
- Guys, the windows are clear. Watch out down there…
354
00:28:36,060 --> 00:28:39,340
- Athlete to Voron, we’re at the point.
Waiting for visual contact with you. (radio)
355
00:28:40,820 --> 00:28:42,780
God damn this thing…
356
00:28:43,620 --> 00:28:51,500
Guys, I can’t see you anymore. You’re on your own now.
Your target is the building with the changing rooms. (radio)
357
00:28:52,460 --> 00:28:54,260
Move your asses.
358
00:28:55,100 --> 00:28:57,300
- Voron, we’re at the crossroads outside the main building… (radio)
359
00:29:02,260 --> 00:29:04,340
- Athlete, Athlete… Watching You. (radio)
360
00:29:04,420 --> 00:29:06,820
- This is Athlete. We're still clear. (radio)
361
00:29:08,860 --> 00:29:12,980
Everything is going too smooth for such a sketchy place…
362
00:29:14,380 --> 00:29:16,220
Oh, hey there…
363
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
[silenced gunshot]
364
00:29:20,220 --> 00:29:21,940
- Where’s the fire coming from? (radio)
365
00:29:23,020 --> 00:29:24,860
- Athlete, somewhere above you… (radio)
366
00:29:25,980 --> 00:29:30,580
- Serb to forward team! Was that you shooting?
Serb! Do you copy? Serb to the forward team! (radio)
367
00:29:30,580 --> 00:29:36,660
- Serb to Voron! Serb to Voron! Do you copy?
Serb, we can’t hear you! Serb, we can’t hear you!
Serb to Voron! (radio)
368
00:29:37,540 --> 00:29:39,340
- God damn it.. Fuck. (radio)
369
00:29:39,580 --> 00:29:41,260
- Athlete, coming to you! (radio)
370
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
[silenced gunshots]
371
00:29:45,060 --> 00:29:48,020
- We're under fire from 3 o'clock… Skif, I can’t see the shooter!
The sector’s blocked! (radio)
372
00:29:51,180 --> 00:29:53,020
- Shooter at 3 o'clock is down. All clear! (radio)
373
00:29:54,740 --> 00:29:55,580
- I got it!
374
00:29:55,980 --> 00:29:58,020
- Voron! I’m holding this area! (radio)
375
00:29:59,380 --> 00:30:00,620
- Holding the corner of the building. (radio)
376
00:30:00,620 --> 00:30:02,300
- Moving over there!
377
00:30:04,180 --> 00:30:07,300
- Going under the windows. (radio)
- Get your asses out here faster! (radio)
378
00:30:07,300 --> 00:30:11,180
- Attention! Second floor. Our windows are there. (radio)
379
00:30:13,060 --> 00:30:16,540
[Loud music inside the building]
- Looks like it's someone's birthday.
- Everyone ready?
380
00:30:19,980 --> 00:30:21,140
[Loud music]
(USECs)
- Whose gun is that?
381
00:30:21,140 --> 00:30:23,740
- Captain Price's.
- Who's Price?
- Price is dead, baby!
382
00:30:23,940 --> 00:30:26,820
- [chuckles] What's wrong with him? The toilet's that way!
383
00:30:26,820 --> 00:30:31,100
- Eagle-2-1, Joker-3-2! Eagle-2-1!
Message not received, repeat your status!
384
00:30:36,020 --> 00:30:37,260
- Frag out!..
385
00:30:37,260 --> 00:30:40,200
- Grenade! Grenade! (USEC)
386
00:30:44,860 --> 00:30:47,700
- Grenade!
- Grenade!
- Fucking shit! (USECs)
387
00:30:49,100 --> 00:30:50,460
- Matt's down! (USEC)
388
00:30:53,340 --> 00:30:56,340
- One’s headed up!
- Shit! (USEC)
389
00:30:59,500 --> 00:31:00,900
- Holding the stairs!
390
00:31:00,900 --> 00:31:02,980
- Get him off me!
- I’m empty!
391
00:31:02,980 --> 00:31:05,860
- Holding!
- Die already, you bitch!
392
00:31:07,860 --> 00:31:09,680
- Sarge, sarge.. (USEC)
- I'm here, blya!
393
00:31:12,660 --> 00:31:15,100
- Skif, you good?
- Fuck, yeah, I'm fine…
394
00:31:15,100 --> 00:31:18,380
- Guys, I'm holding the fucking changing room!
Storm the third floor!
395
00:31:18,380 --> 00:31:21,500
- Borz! Let’s take the third floor!
- Get the fuck out of the way!
396
00:31:21,500 --> 00:31:22,620
- Shooter above!
397
00:31:25,100 --> 00:31:27,100
- Athlete, I'm coming to you!
398
00:31:30,380 --> 00:31:33,820
- Holding the far locker!
- Holding downstairs!
399
00:31:34,980 --> 00:31:37,980
- Borz! Get the grenades!
- Ready to throw!
400
00:31:37,980 --> 00:31:41,260
- Frag out—argh..! Grenade is out!
401
00:31:41,260 --> 00:31:43,860
- Borz's hurt!
402
00:31:44,300 --> 00:31:47,660
- Skif, change Borz! Fucking change Borz!
403
00:31:47,660 --> 00:31:50,380
- Voron! I'm gonna get fucking crushed here! Voron, you fuck!
404
00:31:50,380 --> 00:31:51,700
- Covering!
405
00:31:52,460 --> 00:31:53,660
- Fuck!
406
00:31:53,660 --> 00:31:58,100
- Borz, type of injury! (radio)
- I'm fine, I can keep going!
407
00:31:58,100 --> 00:32:01,420
- Moving up! Skif! Up! Up!
I'm empty! Empty!
408
00:32:01,420 --> 00:32:04,140
- Grenade! Grenade!
409
00:32:05,020 --> 00:32:07,660
- Grenade! Borz! A grenade's under you!
410
00:32:08,020 --> 00:32:09,660
- Oh, fuck me!..
411
00:32:10,620 --> 00:32:13,340
- Everyone okay?
- Skif, I'm empty! Push the fucker!
412
00:32:14,460 --> 00:32:17,020
- The shooter went off to the right!
413
00:32:17,020 --> 00:32:19,900
- Everyone okay? Voron? Can anyone see Voron?
414
00:32:19,900 --> 00:32:24,380
- Gonna run out of ammo! Empty!
- Throw a frag there!
- Ready?
415
00:32:24,380 --> 00:32:26,380
- Ready!
- Frag out!
416
00:32:30,900 --> 00:32:33,380
- Athlete! One more mag and I'm out!
417
00:32:33,380 --> 00:32:39,460
- Voron! Voron! Almost out of ammo!
We need to get out or take the changing room!
Voron! Voron! Voron! Voron! Fuck, come in!
418
00:32:39,460 --> 00:32:40,460
- Skif, move!
419
00:32:42,340 --> 00:32:46,780
- Holding!
- What? What's with the fucking third floor?..
420
00:32:46,780 --> 00:32:49,900
- Skif, Barmaley, holding the third floor corridor!
421
00:32:52,380 --> 00:32:55,780
- How many nades left?
- I'm fucking empty!
422
00:32:55,780 --> 00:32:58,220
- Skif, Barmaley – none left!
423
00:32:58,220 --> 00:33:01,460
- One left! The F1!
424
00:33:06,180 --> 00:33:11,140
- Voron! Where's it coming from? Where's it coming from?
Where's it coming from?!
425
00:33:11,140 --> 00:33:15,380
- They're firing from the outside! From the outside!
- Fuck! I'm coming!
426
00:33:19,940 --> 00:33:22,060
- Borz is killed, I think!
427
00:33:22,060 --> 00:33:25,620
- One shooter outside! Fall back through the first floor!
428
00:33:25,620 --> 00:33:28,220
- We can't back off! We gotta push into the changing room!
429
00:33:28,660 --> 00:33:30,580
- Hurry up then! We’re low on ammo!
430
00:33:31,300 --> 00:33:33,100
- We have to fuck it up anyway! (radio)
431
00:33:33,420 --> 00:33:35,180
- You're fucking insane!..
432
00:33:35,180 --> 00:33:36,620
- Athlete, we’re coming towards you.
433
00:33:37,980 --> 00:33:39,980
- Go-go-go!
434
00:33:46,660 --> 00:33:48,420
- Skif! Take the F1 from Borz!
435
00:33:49,580 --> 00:33:51,740
- The lower stairs are on me!
436
00:33:51,740 --> 00:33:54,780
- Barmaley, get ready!
- Damn, Voron! Where the fuck are you? (radio)
437
00:33:54,780 --> 00:33:56,900
- I’m coming!
438
00:33:57,380 --> 00:33:59,860
- I’m waiting for a go!
- Go in with the nade!
439
00:34:03,100 --> 00:34:04,740
- Grenade out!
440
00:34:06,420 --> 00:34:08,100
- Grenade! Grenade! (USEC)
441
00:34:08,620 --> 00:34:10,260
- Go-go-go!
442
00:34:10,860 --> 00:34:13,020
- Alex, stop! Alex! (USEC)
443
00:34:14,380 --> 00:34:16,180
- Pushing twelve!
444
00:34:18,260 --> 00:34:19,700
- Pushing left!
445
00:34:20,420 --> 00:34:22,500
- Oh fuck!
- Enemy inside! (USEC)
446
00:34:22,500 --> 00:34:25,740
- Fuck off! Die, die!
447
00:34:26,380 --> 00:34:28,340
- Pushing right!
448
00:34:28,340 --> 00:34:31,540
(USECs)
- Covering right!
- Fucking BEARs!
449
00:34:31,540 --> 00:34:33,100
- One's on me at the windows!
450
00:34:35,179 --> 00:34:37,499
- I'm on the left! (USEC)
451
00:34:37,980 --> 00:34:40,900
- Where’s Barmaley?
- Empty!
- Barmaley!
452
00:34:56,300 --> 00:35:00,100
- Who’s fucking shooting us in the ass? (radio)
- Covering back from the left! Work, Athlete!
453
00:35:00,660 --> 00:35:02,380
- Working!
454
00:35:07,340 --> 00:35:10,860
- One down! (USEC)
- Fucking take this!
455
00:35:14,660 --> 00:35:18,820
- Barmaley! Barmaley!
- Guys, what's your status? Guys, what's your status?! (USEC)
456
00:35:19,260 --> 00:35:23,580
- Voron, come here! I got one!
- Skif! Coming towards you!
- The second one ran back!
457
00:35:26,420 --> 00:35:28,540
- Guys, what's your status?! (USEC)
458
00:35:28,940 --> 00:35:29,980
- Fuck!
459
00:35:29,980 --> 00:35:34,260
- Status Red! Spike is inside! One BEAR here! One BEAR here! (USEC)
460
00:35:36,500 --> 00:35:39,580
- How's Barmaley? How's Barmaley?
461
00:35:49,420 --> 00:35:52,300
- Where’s the wound?
- I don’t fucking know…
462
00:36:35,380 --> 00:36:38,060
- Give it to me.
- What the fuck are you doing?! They'll kill us!
463
00:36:38,060 --> 00:36:39,340
- This is from Serb.
464
00:36:39,340 --> 00:36:40,260
- Is it his?
465
00:36:42,940 --> 00:36:44,040
- Grenade! (USEC)
466
00:36:50,460 --> 00:36:51,940
- Clear! (USEC)
467
00:36:52,860 --> 00:36:54,340
- Clear! (USEC)
468
00:36:56,140 --> 00:36:59,060
- Trombley, Trombley... Heeks! Trombley is— (USEC)
469
00:38:27,340 --> 00:38:28,940
- Won’t you look at that! (Scav)
470
00:38:30,660 --> 00:38:31,940
It’s a BEAR! (Scav)
471
00:38:44,740 --> 00:38:46,540
- He’s getting away! (Scav)
472
00:38:46,540 --> 00:38:47,860
- Fucking tired of you!..
473
00:38:51,340 --> 00:38:52,940
- Fucking shoot him! (Scav)
474
00:39:57,940 --> 00:39:59,140
- Hey, front!
475
00:40:53,540 --> 00:40:55,980
- I'll take over from you in two hours. [english]
476
00:41:44,340 --> 00:41:47,540
"- What's the weather like?
- It’s is nice, sometimes a bit cold."
477
00:41:47,540 --> 00:41:51,140
"- Stay safe.
- We’re doing our best, thanks. How are you?"
478
00:41:51,140 --> 00:41:54,540
"- We're fine. Everything's quiet.
- You're luckier than we are."
479
00:41:54,540 --> 00:41:57,540
"- Your group was assigned as our reserve.
- We know."
480
00:41:57,540 --> 00:42:02,140
"- Our fighter can be sent to you.
He's got a message from the family. Show him."
481
00:42:08,340 --> 00:42:11,740
I think I made a big mistake last time…
482
00:42:13,540 --> 00:42:18,540
And I want you to know that I will wait for you as long as it takes.
483
00:42:21,340 --> 00:42:23,620
We... will wait for you..
484
00:42:24,740 --> 00:42:28,740
- God damn it…
- Because very soon we will become…
485
00:42:29,140 --> 00:42:30,140
A real family.
486
00:42:37,140 --> 00:42:40,860
"Good afternoon! I can't send messages to captain Burov's phone.
487
00:42:40,860 --> 00:42:44,940
Please, show him this video. It is very, very important!"
488
00:44:32,140 --> 00:44:36,940
Oh look... It was you we were looking for…
489
00:44:50,080 --> 00:44:54,940
TARKOV CITY. SEAPORT PMC EXFIL
3 HOURS LATER.
490
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
Well...
491
00:45:18,340 --> 00:45:21,740
What do I press here? Hello?
492
00:45:27,740 --> 00:45:31,940
Water is wet. Water is wet.
493
00:45:31,940 --> 00:45:34,940
- Get fucking lost if you want to live! (intercom)
494
00:45:35,740 --> 00:45:38,540
-The fucking password. “Water is wet”.
495
00:45:38,940 --> 00:45:41,740
- Do you not understand Russian?! (intercom)
496
00:45:41,740 --> 00:45:45,140
- I'm Russian, damn it! Check the password.
497
00:45:45,140 --> 00:45:49,340
- Your password is rotten.
If you don't have a special pass, go fuck yourself. (intercom)
498
00:45:49,340 --> 00:45:53,940
- Bitch, what pass?
Get the duty officer here, fuck's sake!
499
00:45:55,340 --> 00:45:59,940
- One moment. Don't hang up!.. (intercom)
- That's better.
500
00:46:02,140 --> 00:46:04,940
What the fuck are you doing, assholes?!
501
00:46:07,340 --> 00:46:11,940
What a great fucking talk...
Where am I gonna get this pass?
502
00:46:18,540 --> 00:46:22,540
Fuck you then!
I guess I need to visit Ogryzok.
503
00:46:25,340 --> 00:46:30,280
SEAPORT AREA
OGRYZOK'S TRADING POST
504
00:46:39,340 --> 00:46:40,740
- What do you need, bro?
505
00:46:40,740 --> 00:46:42,940
Put your hands up, higher.
506
00:46:47,140 --> 00:46:49,140
- Some dude's here to see you.
507
00:46:55,340 --> 00:46:59,140
- I'll strip his gun for now. It's safer that way.
508
00:47:00,940 --> 00:47:03,940
I heard you run all the retail here…
509
00:47:05,540 --> 00:47:07,940
I want to buy a ticket from Tarkov.
510
00:47:07,940 --> 00:47:10,540
Or what is it? A card? A QR code?
511
00:47:13,140 --> 00:47:15,340
I think that will be enough.
512
00:47:20,540 --> 00:47:22,340
I don’t need it.
513
00:47:25,940 --> 00:47:28,540
The who might be interested in it?
514
00:47:28,940 --> 00:47:33,540
That thing belongs to corp… No one will want it.
515
00:47:34,940 --> 00:47:37,340
I thought you're a serious merchant…
516
00:47:46,460 --> 00:47:49,340
- Seems like your gun is sick.
517
00:47:49,340 --> 00:47:52,540
- Well, at least it is not dead.
- You think you’re funny?
518
00:47:52,540 --> 00:47:57,940
- And why is the spring oiled so badly?
- Be grateful we didn’t bend it. Next time, it will be in fucking pieces.
519
00:48:03,540 --> 00:48:07,940
Hey you, serious face. Bring your stuff. At the radars in two hours.
520
00:48:13,940 --> 00:48:18,940
- Well... See you, guys.
- Go on, and don't be late.
521
00:48:54,560 --> 00:48:58,840
- It's definitely not yours! Show me your hands!
Show me your fucking hands! [english]
522
00:48:59,860 --> 00:49:01,220
Look,
523
00:49:01,220 --> 00:49:03,140
you won’t get out of here alone either way.
524
00:49:03,140 --> 00:49:06,600
So you either fucking shoot, or go scare those trees.
525
00:49:06,600 --> 00:49:07,680
You're a shitty opponent. [english]
526
00:49:07,680 --> 00:49:10,440
At least I don't kill civilians.
527
00:49:11,040 --> 00:49:14,760
And that's why i'm done!
Don't you know that TerraGroup is planning to launch a controlled chaos?
528
00:49:14,760 --> 00:49:16,660
And Tarkov is just the beginning. [english]
529
00:49:16,660 --> 00:49:21,120
This case contains classified documents about all the bio experiments. [english]
530
00:49:22,060 --> 00:49:26,060
That’s why I need to get this evidence to my command.
531
00:49:26,060 --> 00:49:27,520
Do you believe them? [english]
532
00:49:27,520 --> 00:49:32,080
We were supposed to give the case back to TerraGroup,
But I have a better plan.. [english]
533
00:49:32,080 --> 00:49:35,360
We can shoot each other right here right now
and be done with it, or..
534
00:49:35,360 --> 00:49:41,120
We can try to get away from Tarkov and hand off
this shit about TerraGroup to independent media.
535
00:49:41,840 --> 00:49:43,220
You decide. [english]
536
00:50:10,180 --> 00:50:17,380
Alright, I’m still looking at three players under the tower.
Three players under the tower.
537
00:50:21,580 --> 00:50:23,100
Hey, Mike, are you there yet?
538
00:50:23,500 --> 00:50:24,500
[two radio clicks]
539
00:50:24,900 --> 00:50:27,900
Sniper’s position’s still there, by the body of the truck.
540
00:50:28,500 --> 00:50:29,420
[three radio clicks]
541
00:50:29,420 --> 00:50:31,980
Fuck, what do you mean you don’t understand?
542
00:50:32,004 --> 00:50:35,004
[speaking english]
Under truck. Under truck, Mike!
543
00:50:35,380 --> 00:50:39,500
The trailer is to your right. To your right!
544
00:50:39,500 --> 00:50:42,180
Ten meters to your right.
545
00:50:42,940 --> 00:50:44,440
[three radio clicks]
546
00:50:44,660 --> 00:50:49,660
Fuck, I don't fucking know how many feet is that!
Go right, just go right!
547
00:50:50,000 --> 00:50:52,800
[speaking english]
Go right, Mike. Go right, go right!
548
00:50:53,200 --> 00:50:55,720
You’ll figure it out there.
549
00:50:59,660 --> 00:51:03,700
Kill confirmed. That’s it, Mike! Get out of there.
550
00:51:06,460 --> 00:51:10,740
- Gorka, Gorka, do you copy?
Gorka, do you copy?
551
00:51:10,740 --> 00:51:13,780
Gorka, do you copy?
552
00:51:13,780 --> 00:51:17,420
- That Chris Kyle of ours won’t come in..
- I don’t think the radio’s the problem.
553
00:51:18,760 --> 00:51:19,400
- Boris. (radio)
554
00:51:20,640 --> 00:51:21,280
Boris!.. (radio)
555
00:51:24,240 --> 00:51:29,220
- Boris to the House!.. (radio)
- What if the sonofabitch figured us out and the trick didn’t work?
556
00:51:32,540 --> 00:51:34,580
- Boris, you fuck! Do you copy? (radio)
557
00:51:35,100 --> 00:51:38,300
Boris to the House!
Are you deaf? (radio)
558
00:51:38,300 --> 00:51:40,780
Boris to the House!
559
00:51:40,780 --> 00:51:45,020
Boris! Where the hell are you?!
Boris, come the fuck on! Do you copy?
560
00:51:54,260 --> 00:51:57,460
You wouldn’t know where the hell your boss is, would you?
561
00:52:02,220 --> 00:52:04,860
Here is your stuff. Where’s my loot?
562
00:52:05,500 --> 00:52:07,580
Are you fucking deaf?
Where the fuck is my thing?
563
00:52:08,060 --> 00:52:12,660
Hey you, Northman, should I just throw you out to the cultists?
564
00:52:12,660 --> 00:52:15,460
What'cha think, are you worth at least some shitty TOZ?
565
00:52:15,460 --> 00:52:17,940
Huh?
566
00:52:21,020 --> 00:52:23,620
- They’ve decided to screw that asshole over.
567
00:52:23,620 --> 00:52:26,300
Who knows, maybe something went wrong.
568
00:52:46,540 --> 00:52:54,180
It’s 23-09. A man came to me. Wanted to buy the Ticket…
from Tarkov to the main land.
569
00:52:55,140 --> 00:52:58,700
In exchange for your lost luggage…
570
00:53:09,320 --> 00:53:16,700
- By the way, long before your guys decided to fuck Tarkov up,
our Defense Ministry had already blocked the region and didn’t tell anyone.
571
00:53:16,700 --> 00:53:20,060
Just imagine, the seaport was turned into a fortress in just twenty-four hours.
572
00:53:20,060 --> 00:53:22,660
[chuckles]
- I see there were a lot of people who wanted to test it. [english]
573
00:53:22,660 --> 00:53:27,260
- Well, after the civilians were evacuated, local scum decided to bail out too.
574
00:53:27,260 --> 00:53:30,800
- Hope we didn't get fucked with the pass outta here... [english]
575
00:53:33,340 --> 00:53:37,580
Tower 4-9. Tower 4-9. Get ready to shoot on sight. (radio)
576
00:53:40,780 --> 00:53:44,220
Tower 4-9. Support the sniper fire! Do you copy? Over! (radio)
577
00:53:45,120 --> 00:53:49,360
- Look, Russian.. No matter what happens next,
I want you to savour the moment..
578
00:53:50,640 --> 00:53:54,680
The last time we were together.
When we kicked the nazis' ass... [english]
579
00:54:03,140 --> 00:54:05,540
Your pass has not been identified. Please try again. (intercom)
580
00:54:05,820 --> 00:54:08,860
Again? Ok, let’s do it again!
581
00:54:09,180 --> 00:54:10,940
Work, dammit!
Come on!
582
00:54:11,420 --> 00:54:16,100
Motherfucker, come on!
Come on, you stupid piece of shit!
583
00:54:24,400 --> 00:54:28,400
Fuck.. Great...
584
00:54:30,500 --> 00:54:33,460
That’s it, now we’re really fucked...
585
00:54:33,960 --> 00:54:36,700
- Hey pal... look. [english]
586
00:54:37,820 --> 00:54:44,980
- Your pass has been identified. (intercom)
- It’s working… it’s working!
- Leave your weapons behind, and proceed to gate 11 for inspection. (intercom)
587
00:54:46,540 --> 00:54:50,860
Tower 4-9, stand down! Do you copy? Over. (radio)
588
00:54:51,720 --> 00:54:54,440
Roger that. (on the radio)
589
00:55:46,940 --> 00:55:48,460
Follow me!
590
00:55:50,260 --> 00:55:52,020
- Reminds me of a firing squad.. [english]
591
00:55:52,020 --> 00:55:54,540
- You’ll jinx it.
Better shut up.
592
00:55:55,540 --> 00:55:59,460
Post 10 to the guide, we’re escorting two people, come meet us. Do you copy?
593
00:55:59,460 --> 00:56:02,660
- Passengers are getting on the ship behind that gate.
594
00:56:02,660 --> 00:56:03,580
- Seems too easy. [english]
595
00:56:03,580 --> 00:56:06,780
- I can't believe we'll be home soon...
596
00:56:06,804 --> 00:56:08,900
[bullet impacts]
597
00:56:08,900 --> 00:56:12,820
- Central! It’s tower 4-9. Our machine gunner is injured!
Suppressing sniper fire! Do you copy? (radio)
598
00:56:12,820 --> 00:56:16,020
- Central! It’s tower 4-8. We’re being targeted from the north!
We’re suppressing them! (radio)
599
00:56:16,020 --> 00:56:17,180
- The fuck’s going on there?
600
00:56:17,180 --> 00:56:19,780
- Well, looks like some snipers are suppressing your towers.
601
00:56:20,220 --> 00:56:24,420
- Central! It’s 4-9, we’re under heavy sniper fire.
Can’t return fire. Do you copy? (radio)
602
00:56:24,420 --> 00:56:27,220
- 4-9, 4-9, specify the direction of the fire. (radio)
603
00:56:27,580 --> 00:56:29,460
- Central! It’s 4-8, our light’s out! (radio)
604
00:56:29,460 --> 00:56:32,460
- It’s 4-9, same shit, they took our fucking light out! (radio)
605
00:56:33,220 --> 00:56:35,180
- Woah, where did the Scavs mortars?
606
00:56:36,100 --> 00:56:37,500
- Scavs ain’t got no mortars.
607
00:56:38,060 --> 00:56:41,420
- Incoming! Incoming! Get the fuck out of here!
608
00:56:41,420 --> 00:56:43,100
- Take cover, faster!
- Fuck!
609
00:56:43,100 --> 00:56:46,620
- Central! Fuck! They’re firing on us with 120mm! Do you copy? (radio)
- Take cover!
610
00:56:46,620 --> 00:56:49,260
[alarm siren]
- Attention. Attention! Combat alarm!
Garrison, to arms! (radio)
611
00:56:49,260 --> 00:56:52,820
- Personnel take cover, get ready to return fire. I repeat,
612
00:56:52,820 --> 00:56:56,140
combat alarm! Stay on alert! Garrison, to arms!
Personnel take cover, get ready to return fire! (radio)
613
00:56:56,140 --> 00:57:01,580
- Central! This is post 11. We're taking blind suppressive return fire,
614
00:57:01,580 --> 00:57:03,820
We're being targeted, we need to fall back! (radio)
615
00:57:03,820 --> 00:57:06,260
- Open the gate! Let us fall back!
616
00:57:06,260 --> 00:57:09,300
- Central! It’s Ten! Central, come in! (radio)
- Let’s go!
617
00:57:09,300 --> 00:57:11,580
I see two unidentified targets inside the perimeter! (radio)
618
00:57:11,580 --> 00:57:13,900
- Hold right there, bitch!
- Fucking not again!
619
00:57:13,900 --> 00:57:16,140
- I see two unidentified targets inside the perimeter. How copy?
- Hold right there, you piece of shit!
620
00:57:16,140 --> 00:57:18,820
- Are they shooting at us?! [english]
621
00:57:19,300 --> 00:57:21,740
- God damn it!
- Nevermind, I got it! [english]
622
00:57:25,700 --> 00:57:28,140
- We've been hit by a mortar! Two dead! Fuck! (radio)
623
00:57:28,140 --> 00:57:30,980
- Fall back, fall back! Behind the gate! Everyone get behind the gate!
624
00:57:30,980 --> 00:57:34,300
- It’s post 11, fall back behind the gate! It’s post 11,
fall back behind the gate! Do you copy? (radio)
625
00:57:42,200 --> 00:57:45,540
- If you didn't catch that, that.. was a really big machine gun. [english]
626
00:57:45,540 --> 00:57:48,740
- Fuck, we've definitely got to break through that gate.
- Are you nuts?! [english]
627
00:57:48,740 --> 00:57:51,940
- Let's go back to fucking Tarkov– [english]
- Those fucking 120-mm!
628
00:57:53,640 --> 00:57:57,260
- Hurry up, hurry up, hurry up!
Fire in the hole! (english radio)
629
00:57:57,260 --> 00:58:02,180
- Hurry up, hurry up! Move into positions!
- I’m under mortar fire. Do you copy? (radio)
630
00:58:03,740 --> 00:58:04,820
- C-4?! [english]
631
00:58:05,780 --> 00:58:07,580
- Then that's absolutely fucked, man..
632
00:58:17,820 --> 00:58:19,940
- Fuck! They fucking exploded our wall! (radio)
633
00:58:21,140 --> 00:58:24,420
- What? Speak clearly, for fuck’s sake! (radio)
- They’re forcing through!
634
00:58:24,420 --> 00:58:26,540
- Somebody's for sure helping those Scavs!
635
00:58:29,180 --> 00:58:32,980
- Are you fucking blind? They destroyed our fucking wall! (radio)
636
00:58:33,580 --> 00:58:36,260
- Where the fuck is everyone? Don’t let them spread inside!
- I’ve got my PK cycling bad already!
637
00:58:36,260 --> 00:58:38,200
- Go-go-go! (english radio)
638
00:58:39,180 --> 00:58:42,540
- Central, Central! We need support, we need su–
- I’m almost out of ammo! (radio)
639
00:58:46,220 --> 00:58:49,020
- Fuck me! Who the fuck are those?
640
00:58:51,580 --> 00:58:54,620
- The enemy is actively advancing towards the loading zone! (radio)
641
00:58:55,380 --> 00:58:58,660
- Looks like we’re gonna have to talk to our machine gunner…
- Shitty idea! [english]
642
00:58:58,660 --> 00:59:00,820
- Friendlies! Friendlies, don't shoot!
643
00:59:00,820 --> 00:59:02,860
Fuck! I’m fucking sick of him!
644
00:59:02,860 --> 00:59:07,740
- It's heavy machineguns!
They destroy helicopters! I'm outta here! [english]
645
00:59:07,740 --> 00:59:10,420
- Yeah-yeah, sure. Go on, good luck to you!
- Shit! [english]
646
00:59:10,420 --> 00:59:14,340
- What happened? You're back so soon!
647
00:59:19,520 --> 00:59:23,600
- Hey man. Let's at least wait for them to reload, huh?
I really wanna live! [english]
648
00:59:25,380 --> 00:59:26,780
- Let's go! Get the fuck out!
649
00:59:28,260 --> 00:59:29,140
We’re friendly!
650
00:59:51,860 --> 00:59:53,500
What, is it over?
651
00:59:53,500 --> 00:59:55,700
Wait, he's fucking empty!
652
00:59:56,060 --> 00:59:59,620
We’re friendly! Water’s wet! Friendlies!
653
01:00:01,900 --> 01:00:05,100
- We’re friendly, we’re friendly!
- Cease fire! Don't shoot! [english]
654
01:00:07,700 --> 01:00:10,100
Water’s wet, don’t shoot!
655
01:00:12,260 --> 01:00:15,460
Water’s wet! Don’t shoot!!
656
01:01:06,400 --> 01:01:08,400
Hey..
657
01:01:16,420 --> 01:01:20,260
I remember the last time we worked together...
658
01:01:43,700 --> 01:01:46,540
This is Blackfox. Jackpot. [english]
659
01:01:48,100 --> 01:01:51,420
Who the fuck even are you?
660
01:02:19,000 --> 01:02:24,680
Just a few hours ago, the UN Security Council
convened an emergency meeting over another escalation in the Norvinsk region.
661
01:02:24,680 --> 01:02:29,760
Shots and explosions of artillery mines have been heard
in the area of the local seaport over the past 24 hours.
662
01:02:29,760 --> 01:02:33,680
This is the first time heavy weaponry has been used within the blockade.
663
01:02:33,680 --> 01:02:36,760
UN Security Council has expressed serious concern over this matter.
664
01:02:36,760 --> 01:02:42,120
But Russian authorities have once again assured the international community
that the situation is under their full control.
665
01:02:42,120 --> 01:02:50,000
However, the command of the UN peacekeeping forces
present in the region is skeptical about such assurances from the Kremlin.
54407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.