All language subtitles for [English (United Kingdom)] Escape from Tarkov. Raid. Full film. [DownSub.com]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 BATTLESTATE PRESENTS 2 00:00:04,500 --> 00:00:09,000 ALL EVENTS AND LOCATIONS ARE FICTIONAL. ANY COINCIDENCES ARE PURELY ACCIDENTAL. 3 00:00:10,500 --> 00:00:15,000 IN 2015, TERRAGROUP INTERNATIONAL CORPORATION DEPLOYED ITS PRODUCTION 4 00:00:15,240 --> 00:00:20,240 FACILITIES IN THE NEW FREE ECONOMIC ZONE IN THE NORVINSK REGION. 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,500 WHEN TERRAGROUP LABORATORIES IN TARKOV WERE INSPECTED, REPRESENTATIVES 6 00:00:24,600 --> 00:00:28,100 OF THE AUTHORITIES WERE FORCIBLY CONFRONTED BY THE PRIVATE MILITARY COMPANY "USEC". 7 00:00:29,800 --> 00:00:33,200 THE ARMED CONFLICT IN THE NORVINSK REGION BECAME PROTRACTED. THE TERRITORIES 8 00:00:33,224 --> 00:00:36,224 WERE BLOCKADED BY THE RUSSIAN ARMY AND THE POPULATION EVACUATED. 9 00:00:36,900 --> 00:00:40,200 UN PEACEKEEPING FORCES HALTED THE ACTIVE PHASE OF THE CONFLICT. 10 00:00:40,400 --> 00:00:43,700 HOWEVER, PRIVATE MILITARY COMPANIES CONTINUED THEIR LOCAL WAR ON TERRITORIES 11 00:00:43,900 --> 00:00:46,400 CONTROLLED BY LOCAL GANGS. 12 00:00:46,900 --> 00:00:50,200 A PRIVATE MILITARY COMPANY, "BEAR", WAS ESTABLISHED BY THE RUSSIAN AUTHORITIES 13 00:00:50,224 --> 00:00:53,224 TO CARRY OUT THEIR OPERATIONAL OBJECTIVES. 14 00:01:32,700 --> 00:01:34,300 You know, I... 15 00:01:35,540 --> 00:01:41,420 I, I’ve suddenly realized clearly that I’ll probably not be able to carry on this life. 16 00:01:41,420 --> 00:01:43,060 Really. 17 00:01:44,180 --> 00:01:47,220 I cannot pretend day by day that everything is fine. 18 00:01:48,740 --> 00:01:52,780 I know that one day I, I won't even be told where the grave to lay flowers on is. 19 00:01:53,540 --> 00:01:59,340 Well. Sure, I can say anything – but you’ll do as you want. 20 00:01:59,940 --> 00:02:03,020 You’ll go to this freaking war of yours. 21 00:02:03,580 --> 00:02:05,980 I just want you to know 22 00:02:07,220 --> 00:02:11,340 I’m not the one who talks bullshit about us remaining friends after all this. 23 00:02:24,700 --> 00:02:29,620 The situation in Norvinsk region remains tensed after the evacuation of the civilians. 24 00:02:29,630 --> 00:02:32,660 The marauder gangs took over the sieged territories. 25 00:02:32,670 --> 00:02:36,660 While the Private Military Companies started their operations in the Tarkov area. 26 00:02:36,670 --> 00:02:41,660 There is the western PMC, representing interests of international company TerraGroup 27 00:02:41,670 --> 00:02:45,540 and according to some information, there also is a Russian private military company BEAR. 28 00:02:45,550 --> 00:02:50,500 The presence of the last one in this troubled region is still not confirmed by Russian official authorities. 29 00:02:52,440 --> 00:02:56,400 72 HOURS BEFORE THE LOSS OF RADIO CONTACT WITH SKIF'S RAID GROUP 30 00:03:01,820 --> 00:03:05,620 So comrades operators, we are departing at 23:50. 31 00:03:06,900 --> 00:03:10,000 Pack all-in, full loadout, our little trip might take a while. 32 00:03:11,900 --> 00:03:15,740 Chief, why can't we just clear out this damned Tarkov? 33 00:03:18,820 --> 00:03:26,800 Ok, let me get this straight for the intellectually challenged: Because this local conflict between Kremlin and TerraGroup is not a reason for a full scale army operation on our territory. 34 00:03:27,720 --> 00:03:31,680 AFTER LOSING COMMUNICATION WITH THE SKIF'S GROUP, THE SEARCH TEAM WAS SENT TO TARKOV 35 00:03:41,400 --> 00:03:46,880 TARKOV CITY POLIKHIM PLANT AREA 36 00:04:28,380 --> 00:04:29,180 One down. 37 00:04:31,540 --> 00:04:33,500 No friends? 38 00:04:33,740 --> 00:04:35,060 - Looks clear. 39 00:04:36,660 --> 00:04:38,660 - Control. 40 00:04:47,540 --> 00:04:53,180 - Guys, leave something for Skif, or he'll get angry and lead us on some minefield. 41 00:04:53,180 --> 00:04:55,860 - Let him try, I can get this fucker even with one leg. 42 00:04:55,860 --> 00:05:00,060 - Yeah, but Skif is the only one who knows this area and has a clue where the fuck to search for his missing guys. 43 00:05:00,100 --> 00:05:03,100 - If only he hadn't fucked up the group departure, then we wouldn't have to search for them. 44 00:05:03,124 --> 00:05:07,424 - Anyways, gentlemen, lets pack up and leave, before our fans show up. 45 00:05:07,620 --> 00:05:11,460 - Barmaley, is it all clear on your end? Do you need anything? 46 00:05:12,460 --> 00:05:13,940 - Out of water. 47 00:05:14,380 --> 00:05:15,060 - Demon? (radio) 48 00:05:15,940 --> 00:05:20,900 - I ain't need anything from those crapbags. But if they happen to have some jamon – I might think it over. 49 00:05:25,460 --> 00:05:30,460 Ok, that's it. Lets wrap up! They'll start looking for these suckers soon. It's time to get out of here. 50 00:05:30,484 --> 00:05:31,984 Where is our head watch? 51 00:05:32,260 --> 00:05:38,220 Sokol to Fort. Sokol to Fort! Sokol to Fort! Sokol to Fort! Borz and Athlete are out of reach. 52 00:05:38,220 --> 00:05:40,380 - Go get some loot for yourself.. 53 00:05:43,380 --> 00:05:45,380 ..Hey Skif. - Yes? 54 00:05:45,380 --> 00:05:49,740 - Where is your kill? Where is that scav you dropped? 55 00:05:49,764 --> 00:05:53,764 Are you fucking deaf or something? Where is the body of that prick? 56 00:05:56,820 --> 00:06:00,300 - Fuck's sake. This fucker must have left with his gun! 57 00:06:00,420 --> 00:06:03,180 - Fuck. Your unconfirmed can be anywhere by now! 58 00:06:06,900 --> 00:06:09,900 Ugh.. Shit. 59 00:06:12,860 --> 00:06:14,380 Contact 1 o'clock! 60 00:06:20,860 --> 00:06:22,380 Empty! 61 00:06:23,380 --> 00:06:24,260 Serb! You good? 62 00:06:26,940 --> 00:06:28,220 - Fuckin' alive..! 63 00:06:28,380 --> 00:06:30,580 - Gunshots from the outside, one-two! Serb – injured! 64 00:06:30,860 --> 00:06:32,060 - Damn it! 65 00:06:32,380 --> 00:06:33,420 - Mouse, on control. 66 00:06:49,500 --> 00:06:50,300 - Clear! 67 00:06:51,180 --> 00:06:52,340 - Serb, where you got it? 68 00:06:53,500 --> 00:06:55,660 - How's Serb? Type of wound? (radio) 69 00:06:56,780 --> 00:06:58,380 - Are you deaf?! How is he?! 70 00:06:58,380 --> 00:07:01,260 - Buckshot. Hip and somewhere under the plate. 71 00:07:03,500 --> 00:07:07,860 - Guys, I see movement in the workshop. Our western partners have arrived. (radio) 72 00:07:07,900 --> 00:07:08,780 - Can you get up? 73 00:07:08,860 --> 00:07:10,380 - Shit. All numb. 74 00:07:14,380 --> 00:07:16,180 - I've got 8 contacts! (radio) 75 00:07:18,140 --> 00:07:19,660 - Skif! Serb’s on you! 76 00:07:19,860 --> 00:07:20,580 - Roger! 77 00:07:21,180 --> 00:07:24,260 - Mouse – take Skiff’s position. Hold the back door to the railroad. 78 00:07:24,260 --> 00:07:26,940 - Fuck. Kinda hard to miss such firefight. (radio) 79 00:07:26,940 --> 00:07:29,380 - So, are we in or do we get the hell outta here? (radio) 80 00:07:29,860 --> 00:07:31,140 - Serb can't move. 81 00:07:31,380 --> 00:07:31,880 Fuck! 82 00:07:35,860 --> 00:07:37,340 - Skif! Get Serb to cover! 83 00:07:45,740 --> 00:07:46,380 - Pulling! 84 00:07:58,980 --> 00:08:03,180 Brothers, we gotta get the fuck out of here! 85 00:08:03,460 --> 00:08:06,100 Fort, Fort! We are pinned down as fuck in here! 86 00:08:09,860 --> 00:08:13,660 Retreat! Retreat! Get to the other side across the railway! 87 00:08:14,460 --> 00:08:19,780 Dumb idea! They are waiting for us there for sure! 88 00:08:21,380 --> 00:08:22,260 - Covering! 89 00:08:22,300 --> 00:08:23,780 Go go go! 90 00:08:23,860 --> 00:08:24,860 - Moving! 91 00:08:26,420 --> 00:08:31,340 Fuck! Im telling you, we are being pushed for a reason, I know those cunts! 92 00:08:31,420 --> 00:08:32,900 Shut the fuck up! 93 00:08:45,940 --> 00:08:47,340 Skif, cover them! 94 00:08:52,460 --> 00:08:53,660 On it! 95 00:08:54,580 --> 00:08:56,380 Barmaley, get your asses here! 96 00:09:01,860 --> 00:09:02,980 I got it, go! 97 00:09:03,580 --> 00:09:04,220 - On my way! 98 00:09:12,420 --> 00:09:13,260 Shit! 99 00:09:16,420 --> 00:09:17,980 The gun got fucked! 100 00:09:18,020 --> 00:09:20,680 - Go for my secondary! Im covering the left! 101 00:09:20,680 --> 00:09:22,680 Empty! 102 00:09:27,460 --> 00:09:29,180 Take secondary to the left! 103 00:09:29,980 --> 00:09:31,140 - On it! 104 00:09:32,860 --> 00:09:33,860 Ready! 105 00:09:41,420 --> 00:09:44,380 Guys, where the hell are you? Fucking move it already! 106 00:09:46,700 --> 00:09:48,700 [heavy gasping] 107 00:09:48,780 --> 00:09:51,860 You ok, brother? Where's the wound? You alright? 108 00:09:51,900 --> 00:09:52,860 - Go fight! 109 00:10:02,980 --> 00:10:04,380 Misfire! Misfire! 110 00:10:04,580 --> 00:10:06,380 Fuck this fucking bitch! 111 00:10:10,060 --> 00:10:11,180 Empty! 112 00:10:11,180 --> 00:10:12,380 - Ready to move! 113 00:10:18,540 --> 00:10:20,260 Go! Go! Go! 114 00:10:26,380 --> 00:10:28,260 «2-9»! «2-9», shit! 115 00:10:32,420 --> 00:10:35,180 Fucking die already! 116 00:10:36,860 --> 00:10:38,380 Take my present! 117 00:10:41,500 --> 00:10:43,260 - Im moving to you, guys! 118 00:10:44,420 --> 00:10:45,980 Friendlies-friendlies-friendlies! 119 00:10:49,380 --> 00:10:50,660 RPG! 120 00:10:51,380 --> 00:10:52,660 Fu-u-uck! 121 00:11:08,800 --> 00:11:13,670 (USEC) This is Alpha 1-4 to team leaders - evac the injured. Regroup and prepare to clear the hangar. 122 00:11:19,850 --> 00:11:21,850 [muffled coughing] 123 00:11:38,860 --> 00:11:42,500 - Stop, stop, fuck, Friendlies! - «2-9», «2-9»! - Friendlies! Cease fire! 124 00:11:42,500 --> 00:11:44,900 - What are you doing, bitch? - «2-9», «2-9»! - Friendlies! 125 00:11:48,600 --> 00:11:52,840 (USEC) Echo 3-2, Echo 3-2! This is Alpha 1-4. Contact suppressed. Enemy putting on smokes. 126 00:11:56,300 --> 00:11:57,580 - Guys, is everyone alive? 127 00:11:57,580 --> 00:11:59,500 - Mouse - I’m fine. - Voron - I’m good.. 128 00:11:59,500 --> 00:12:01,020 Holding the gates. 129 00:12:01,020 --> 00:12:03,660 We need to get out of here, before they get the UBGLs! 130 00:12:06,440 --> 00:12:10,240 (USEC) Echo 3-2, Echo 3-2! This is Alpha 1-4! Can't hear you! Can't hear you! 131 00:12:10,240 --> 00:12:14,240 Enemy is preparing to fall back. I repeat, the enemy is trying to fall back. Take them in! I repeat, take them in! 132 00:12:17,300 --> 00:12:19,420 Guys, get ready to fall back! 133 00:12:19,420 --> 00:12:21,340 Then we'd better go through the railway. 134 00:12:21,700 --> 00:12:24,020 Anyone got caught by the RPG? 135 00:12:24,340 --> 00:12:25,900 Where is Demon? 136 00:12:25,900 --> 00:12:28,860 - Demon’s here. - Athlete… you sure they aren't waiting for us there? - Not anymore. 137 00:12:29,420 --> 00:12:31,820 Fuck, guys.. Demon is finished. 138 00:12:56,540 --> 00:12:59,900 - Borz and I are keeping the far corner covered. Clear so far. (radio) 139 00:13:00,260 --> 00:13:02,460 - Keep the speed down - the area is too exposed. (radio) 140 00:13:03,460 --> 00:13:07,140 There is one. On the other side of the railroad we got another MG nest. 141 00:13:07,140 --> 00:13:08,740 Both were waiting for you. 142 00:13:08,740 --> 00:13:11,420 - Sons of bitches. Smart-asses. 143 00:13:19,540 --> 00:13:21,780 - It seems like Skif was right. 144 00:13:21,780 --> 00:13:24,940 And if there had been no lucky strike, these two nests would've fucked us up. 145 00:13:24,940 --> 00:13:27,500 - We had this lucky strike thanks to Borz and Athlete. 146 00:13:27,500 --> 00:13:29,060 - Cut this shit out with Skif! 147 00:13:29,060 --> 00:13:32,060 - So you think it’s a fucking valor to get late for the INFIL, yeah? 148 00:13:32,700 --> 00:13:36,420 - I wasn’t there. But I was there at the hangar as they shot us with the fucking RPG. 149 00:13:36,420 --> 00:13:39,020 And if Skif hadn’t been there, I’d be carrying your АК-104 right now. 150 00:13:39,020 --> 00:13:40,140 - Go. 151 00:13:41,740 --> 00:13:44,140 - Athlete, you got anything on Skif's group? 152 00:13:44,140 --> 00:13:46,140 - Nothing at all, no traces, 153 00:13:46,140 --> 00:13:48,380 we’ve searched through everywhere. Fucking nothing. 154 00:13:48,380 --> 00:13:49,980 - Well, shit. 155 00:13:50,900 --> 00:13:52,940 - We need to check out another couple of backup spots. 156 00:13:52,940 --> 00:13:54,820 My guys couldn’t have vanished into thin air. 157 00:13:54,820 --> 00:13:58,940 - Of course, man. We’ll find them. Let’s move out. 158 00:14:00,000 --> 00:14:03,960 SKIF'S RAID GROUP 4 HOURS BEFORE TARKOV INFIL 159 00:14:05,620 --> 00:14:09,700 - 23:50 sharp the chopper takes off to Tarkov. 160 00:14:09,700 --> 00:14:14,220 I remind you: no civilians at the sealed-off territories. 161 00:14:14,700 --> 00:14:17,380 Only scavengers and touring PMCs. 162 00:14:17,620 --> 00:14:20,460 - Comrade Commander, when is this bullshit in Tarkov gonna end? 163 00:14:20,820 --> 00:14:22,820 Everyone is pretty aware of who is responsible for this mess. 164 00:14:23,340 --> 00:14:26,660 - For today, everyone believes that TerraGroup is a bunch of harmless creatures. 165 00:14:26,660 --> 00:14:30,580 They’re combating hunger in Kenya and creating cutting-edge technologies. 166 00:14:30,580 --> 00:14:33,980 - So why don’t we show the investigation results? 167 00:14:33,980 --> 00:14:36,140 I mean, about what these creeps actually do. 168 00:14:36,140 --> 00:14:38,580 - Because the world needs to get hard evidence. 169 00:14:38,580 --> 00:14:40,500 - And our guys don’t have them hard enough? 170 00:14:41,220 --> 00:14:42,860 Fucking politics. 171 00:14:49,340 --> 00:14:52,020 Problems at home have to stay at home. 172 00:14:52,020 --> 00:14:53,740 Yes, I know. 173 00:14:53,740 --> 00:14:58,140 But you also said that one would come back if they had a place to come back to. 174 00:14:58,700 --> 00:15:02,660 You have some time before departure, but you have to decide right now: who will you stay with? 175 00:15:10,580 --> 00:15:12,980 What's there to decide? 176 00:15:23,220 --> 00:15:26,460 Marquis, Marquis, this is Vydra, come in. 177 00:15:27,100 --> 00:15:30,340 Marquis, Marquis, this is Vydra, come in. 178 00:15:32,260 --> 00:15:34,900 - Nothing so far? - Silence. 179 00:15:37,140 --> 00:15:40,380 It’s the only spot on the route where my guys could have held up. 180 00:15:42,300 --> 00:15:44,860 It will take a while to check, and we've got USECs on our tail. 181 00:15:44,860 --> 00:15:46,700 The place is complex. 182 00:15:46,700 --> 00:15:49,020 If we clear the area with haste, we’ll lose people again. 183 00:15:49,020 --> 00:15:51,140 So what, we’ll just pass by it? 184 00:15:55,020 --> 00:15:58,020 But what if I’m right? What if my guys are there? What if they're wounded? 185 00:16:00,820 --> 00:16:03,820 You were talking the same shit when you got us to that damn hangar. 186 00:16:04,500 --> 00:16:06,060 And I had known Demon since our army service. 187 00:16:06,060 --> 00:16:08,460 Stand down, Voron. 188 00:16:10,060 --> 00:16:13,740 Skif is right: we have a mission, and we have to finish it. 189 00:16:14,180 --> 00:16:16,180 Get ready. 190 00:16:19,780 --> 00:16:24,780 TARKOV CITY, POLIKHIM FACILITY ADMINISTRATIVE AND RESIDENTIAL COMPLEX 191 00:16:30,820 --> 00:16:32,940 - Voron, what’s going on over there? (radio) 192 00:16:33,140 --> 00:16:36,740 - Nothing for now. No traces of Skif’s squad. 193 00:16:37,380 --> 00:16:39,420 We’re about to check the second building. 194 00:16:41,980 --> 00:16:44,580 We have contact. Scav patrol is down. 195 00:16:52,700 --> 00:16:54,300 Control. 196 00:17:05,660 --> 00:17:07,260 Control. 197 00:17:08,300 --> 00:17:10,620 Fuck, this shit is everywhere again. 198 00:17:12,460 --> 00:17:14,060 Contact! 199 00:17:16,180 --> 00:17:17,780 - Throw a frag! 200 00:17:18,300 --> 00:17:20,940 - These bitches are here! (Scav) - Fire in the hole! 201 00:17:21,300 --> 00:17:22,900 - Grenade! (Scav) 202 00:17:23,579 --> 00:17:25,779 - Go, go, go! - Mouse, I’m coming out! 203 00:17:27,859 --> 00:17:29,460 Holding! 204 00:17:31,740 --> 00:17:33,740 - I’m empty, moving back! 205 00:17:35,020 --> 00:17:37,860 - Mouse, get the fuck out! - I’m covering! 206 00:17:50,100 --> 00:17:51,900 Get the fuck out of here! 207 00:17:51,900 --> 00:17:53,300 - I’m coming! 208 00:17:53,300 --> 00:17:58,260 Barmaley, Barmaley! We’ve got heavy contact here! The far hallway is inaccessible! Moving back! 209 00:17:58,620 --> 00:18:00,220 - USECs! 210 00:18:01,340 --> 00:18:02,860 Fuck! There's a sniper there! 211 00:18:02,860 --> 00:18:04,700 - Who the fuck is shooting at us?! (radio) - No idea. 212 00:18:04,700 --> 00:18:06,660 Your windows are on the other side. 213 00:18:06,940 --> 00:18:09,900 - Shit, just fucking fall back! - Covering the entrance! 214 00:18:09,900 --> 00:18:11,500 - USECs cut us off! (radio) 215 00:18:11,500 --> 00:18:13,900 We’re stuck at the start of the hallway! (radio) 216 00:18:17,140 --> 00:18:20,420 Watch out, guys, about 10 USECs from are closing in from 4-1. 217 00:18:21,300 --> 00:18:22,780 - Damn bastards. 218 00:18:24,220 --> 00:18:27,340 - Oh fuck. The Scavs are also in for the party. 219 00:18:27,900 --> 00:18:30,860 - Now our guys are definitely fucked. Let’s move out. 220 00:18:32,220 --> 00:18:34,140 - Fort, Fort, on the way to you, moving to you. (radio) 221 00:18:36,300 --> 00:18:38,660 - They got cornered from the other end! They are fucked up for sure! (Scav) 222 00:18:40,140 --> 00:18:41,540 - Voron, it's clusterfuck over here. 223 00:18:41,540 --> 00:18:43,900 Tourists are keeping the pressure hard! Are you on the far end? (radio) 224 00:18:43,900 --> 00:18:45,660 - Sniper is controlling the passage! 225 00:18:46,700 --> 00:18:48,420 - Grenade! - Grenade! 226 00:18:49,220 --> 00:18:50,620 - Fuck! Alive? 227 00:18:50,620 --> 00:18:52,580 - Borz, working behind you on the right! 228 00:18:52,580 --> 00:18:53,340 Borz! 229 00:18:53,500 --> 00:18:54,260 Borz! 230 00:18:54,260 --> 00:18:56,620 - Go, go, go! - Moving back! 231 00:18:58,340 --> 00:18:59,500 - Back out! - Empty! 232 00:18:59,500 --> 00:19:01,100 - Let’s force through Scavs! 233 00:19:01,100 --> 00:19:02,260 Through the far hallway! 234 00:19:02,260 --> 00:19:04,380 - Covering, go! - Skif, get the fuck out! 235 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 - Fuuuck! 236 00:19:11,300 --> 00:19:13,380 - Faster, I'm holding the hallway! Pull him back, pull him back! 237 00:19:13,380 --> 00:19:15,980 - Damn it, Mouse! - Fuuuuuck! Ааааааh! 238 00:19:21,660 --> 00:19:22,700 Empty! 239 00:19:24,100 --> 00:19:25,340 Reloading! 240 00:19:26,180 --> 00:19:28,020 Athlete, GL! 241 00:19:28,020 --> 00:19:30,140 - Green, green, holding the hallway! 242 00:19:30,340 --> 00:19:31,660 - GL on the go! 243 00:19:32,380 --> 00:19:34,860 - Get the hell out of here! - Mouse - injured! 244 00:19:34,860 --> 00:19:36,100 - Type of injury?! 245 00:19:36,260 --> 00:19:39,620 Type of injury?! - Lots of fucking blood, looks like an artery! 246 00:19:39,620 --> 00:19:41,300 - Bail out, fellas! 247 00:19:41,500 --> 00:19:43,380 Get the fuck out! 248 00:19:45,740 --> 00:19:48,700 - Keep the passage covered! Be ready to force through the hallway! 249 00:19:48,700 --> 00:19:49,980 Skif, how's Mouse? 250 00:19:50,220 --> 00:19:51,180 How's Mouse? 251 00:19:51,180 --> 00:19:52,540 - Mouse - dead! 252 00:19:52,540 --> 00:19:54,340 - Athlete! - Mouse is dead! 253 00:19:54,340 --> 00:19:56,380 Mouse is dead! Get your ass out of there! 254 00:19:56,380 --> 00:19:59,060 - Skif, fall back, fall back! - I’m going, fuuuck! 255 00:20:03,660 --> 00:20:05,300 Athlete is empty! 256 00:20:05,580 --> 00:20:08,740 (Scavs) - Call the other guys here! - Get the grenades ready! 257 00:20:12,460 --> 00:20:14,300 - They are moving here in the front! (Scav) 258 00:20:14,460 --> 00:20:16,340 Give them the warm welcome! (Scav) 259 00:20:17,420 --> 00:20:18,700 - Fuck them up! (Scav) 260 00:20:20,460 --> 00:20:22,460 - So, where are the grenades, hello?! (Scav) 261 00:20:23,620 --> 00:20:25,500 «2-9»! «2-9», fuck! 262 00:20:25,500 --> 00:20:27,140 Stop shooting! Friendly! «2-9»! 263 00:20:27,140 --> 00:20:28,740 - Fort! Fort! You’re fucking shooting friendlies! 264 00:20:29,100 --> 00:20:31,500 You’re fucking shooting friendlies! (radio) - Fuck, it’s our guys. Voron, fuck! 265 00:20:31,500 --> 00:20:33,220 - «2-9»! «2-9»! 266 00:20:38,020 --> 00:20:39,620 - Last mag, guys! 267 00:20:39,780 --> 00:20:40,620 Move out! 268 00:20:46,060 --> 00:20:47,180 - Skif, get back! Get back! 269 00:20:47,180 --> 00:20:49,580 - Athlete, I’m covering. Go, go! 270 00:21:01,020 --> 00:21:02,460 - Athlete, hurry up! 271 00:21:02,460 --> 00:21:03,740 Barmaley, get your ass out of here! 272 00:21:03,740 --> 00:21:05,220 - Back, back! - I’m coming. 273 00:21:06,260 --> 00:21:07,100 - Everyone go down! 274 00:21:07,100 --> 00:21:08,620 - Holding stairs! 275 00:21:08,620 --> 00:21:11,940 - Barmaley, get to the stairs! To the stairs, Barmaley! Skif, fucking go! 276 00:21:23,380 --> 00:21:25,540 - We’re taking off at 23:50. 277 00:21:27,260 --> 00:21:30,020 Those who show up late will run after on foot. 278 00:21:30,500 --> 00:21:32,580 I’ll be there on time, I swear. 279 00:21:32,580 --> 00:21:34,260 Just gotta ask mom for permission. 280 00:21:35,020 --> 00:21:37,740 - Everyone knows the rules: no mobile phones at the base. 281 00:21:38,600 --> 00:21:42,600 [mobile phone sounds] 282 00:21:43,620 --> 00:21:46,180 Commander, so yours is the Special Comms? 283 00:22:03,020 --> 00:22:06,420 You have 4 hours before boarding. Spend this time good! 284 00:22:28,380 --> 00:22:31,660 Guys, where is the BEAR group? We’re about to board now. 285 00:22:32,020 --> 00:22:33,500 - You talking about PMCs? 286 00:22:33,940 --> 00:22:35,100 There they are! 287 00:22:41,660 --> 00:22:43,740 But we were planning to lift off in an hour.. 288 00:22:45,460 --> 00:22:48,480 - They say that your commander had switched up everything to leave earlier. 289 00:23:09,400 --> 00:23:13,340 IN THREE DAYS THE RAID GROUP WILL CEASE COMMUNICATION... 290 00:23:16,520 --> 00:23:20,000 TARKOV CITY. POLIKHIM PLANT AREA CONTROL POINT «LIBRARY» 291 00:23:23,860 --> 00:23:29,080 [Indistinctly] Fuck's sake... Zero visibility, can’t hear shit. (radio) 292 00:23:31,140 --> 00:23:35,140 - Sokol to Fort. Poor comms signal, repeat, come in. - Woah… - Over. 293 00:23:37,220 --> 00:23:42,220 - Fort to Sokol. The weather is shit outside. Change me. Do you copy? Over. (radio) 294 00:23:51,940 --> 00:23:53,140 - Borz! - Yeah. 295 00:23:53,140 --> 00:23:54,500 Change Athlete on point. 296 00:23:54,500 --> 00:24:00,180 - Guys, look what I found in the Scav’s backpack… some USEC’s helmetcam. 297 00:24:02,820 --> 00:24:05,580 Judging by the files, he's been taken out recently. 298 00:24:06,100 --> 00:24:07,700 - The fuck are you watching there? 299 00:24:09,820 --> 00:24:12,140 - Check if there are any files from Monday. 300 00:24:13,380 --> 00:24:14,380 - Let's see.. 301 00:24:16,420 --> 00:24:19,620 "- Report your position, over." (USEC from the phone) - Uh-huh.. 302 00:24:20,140 --> 00:24:24,900 "- 3-1-Bravo, this is Joker-3-2! Moving past the mined server room in direction of B-21." (USEC from the phone) 303 00:24:24,900 --> 00:24:29,180 "- Hang on! What the fuck? Come here! Get your ass over here! Mike!" (USEC from the phone) - Look. 304 00:24:29,180 --> 00:24:30,540 "- Mike, I'll change you!" (USEC from the phone) 305 00:24:30,540 --> 00:24:31,900 "- I'm covering my sector!" (USEC from the phone) 306 00:24:31,900 --> 00:24:35,500 "- Michael! Are you deaf or what? We need you here!" (USEC from the phone) 307 00:24:35,500 --> 00:24:36,880 "Yeah, I've got another job to do!" (USEC from the phone) 308 00:24:36,900 --> 00:24:37,812 "- No, you fuck.." (USEC from the phone) 309 00:24:37,940 --> 00:24:39,140 "- Freeze, freeze! [gunshots]" (USEC from the phone) 310 00:24:41,860 --> 00:24:44,060 - Fuck me… "- Clear!" (USEC from the phone) 311 00:24:45,020 --> 00:24:47,740 They fucking killed Terra labs workers... 312 00:24:47,740 --> 00:24:51,220 - A fucking awesome job they have. "- Evacuation of personnel is our top priority. Keep quiet,.." (USEC from the phone) 313 00:24:51,220 --> 00:24:54,340 ".. and do what you're told. We're here to get you out of here..." (USEC from the phone) - Well, well! 314 00:24:54,340 --> 00:24:56,340 And here's our first group's target. 315 00:24:56,340 --> 00:24:58,380 The case… 316 00:24:59,980 --> 00:25:02,100 - By the way, what’s in that case? 317 00:25:02,860 --> 00:25:07,500 - Fuck knows. But the company is dreaming of getting it back. 318 00:25:07,500 --> 00:25:11,260 Skif’s group had to.. stop them. 319 00:25:11,780 --> 00:25:14,900 "- Joker-3-2, 3-1-Bravo! Our team's got activity in the south corridor." (USEC from the phone) 320 00:25:14,900 --> 00:25:18,500 "- Contact, contact, retreat!" (USEC from the phone) - Wow, some action. 321 00:25:18,500 --> 00:25:23,540 "- CQB contact, requesting support! 9-1 is down, over! Breach the server rooms!" (USEC from the phone) - Still watching civs getting shot, huh? 322 00:25:23,540 --> 00:25:25,260 "- Fire in the hole!" (USEC from the phone) 323 00:25:25,260 --> 00:25:27,620 - Now that's a big-ass explosion... "- The case is chained to his arm!" (USEC from the phone) 324 00:25:27,620 --> 00:25:28,820 - What was that about "chained"? 325 00:25:28,820 --> 00:25:31,740 - Seems like everyone's fucked in that corridor. "- Proceed carefully, they might have grenades." (USEC from the phone) 326 00:25:31,740 --> 00:25:33,780 "- I see a wounded BEAR." (USEC from the phone) 327 00:25:33,780 --> 00:25:34,900 - Hold on… 328 00:25:34,900 --> 00:25:35,700 "- Finish him." (USEC from the phone) 329 00:25:35,700 --> 00:25:38,140 Those are BEARs. Those are my guys… 330 00:25:39,020 --> 00:25:40,780 - Fuck… 331 00:25:40,780 --> 00:25:44,260 - Is that Moryak? My chief… 332 00:25:44,260 --> 00:25:47,060 "- Hey! What the hell do you want with his watch? They're worthless." (USEC from the phone) 333 00:25:47,380 --> 00:25:49,660 "- I'll take it as a keepsake of Tarkov!" (USEC from the phone) 334 00:25:49,820 --> 00:25:53,020 We may have just found Skif’s group... 335 00:25:56,300 --> 00:25:58,300 - So, now we're the ones working on that case? 336 00:25:58,740 --> 00:26:02,100 - I’m sure the USECs have already extracted the case out of Tarkov. 337 00:26:02,900 --> 00:26:06,140 So looks like it's time for us to head home. 338 00:26:08,620 --> 00:26:10,580 What about the boys that died? 339 00:26:11,380 --> 00:26:15,900 I’m not risking my people to get that off your conscience. 340 00:26:17,420 --> 00:26:20,260 What about Demon? Mouse? 341 00:26:22,140 --> 00:26:28,620 Okay. I’m with you till we get to EXFIL. After that I’ll return and avenge them myself... 342 00:26:28,620 --> 00:26:30,820 - Go ahead then, it’s your call. 343 00:26:32,620 --> 00:26:34,300 - Skif is right. 344 00:26:35,260 --> 00:26:36,820 They’ve got to pay. 345 00:26:38,900 --> 00:26:41,940 - Agreed. We can’t leave it like that... 346 00:26:54,020 --> 00:26:59,260 TARKOV CITY, POLIKHIM FACILITY - That’s the sketchiest place in Tarkov. 347 00:26:59,260 --> 00:27:05,540 Nobody even tries to go there anymore, Because USECs have made themselves at home there. 348 00:27:05,700 --> 00:27:08,820 Last time even our Team went around this area. 349 00:27:08,820 --> 00:27:10,780 - Then this is what we need. 350 00:27:54,220 --> 00:27:57,580 - I stay on the point. You work from two sides. 351 00:27:57,580 --> 00:28:01,940 Athlete and Skif start from the south. Voron and the others go through the trees. 352 00:28:22,620 --> 00:28:25,020 - Athlete and Skif are at the place. (radio) 353 00:28:32,580 --> 00:28:36,060 - Guys, the windows are clear. Watch out down there… 354 00:28:36,060 --> 00:28:39,340 - Athlete to Voron, we’re at the point. Waiting for visual contact with you. (radio) 355 00:28:40,820 --> 00:28:42,780 God damn this thing… 356 00:28:43,620 --> 00:28:51,500 Guys, I can’t see you anymore. You’re on your own now. Your target is the building with the changing rooms. (radio) 357 00:28:52,460 --> 00:28:54,260 Move your asses. 358 00:28:55,100 --> 00:28:57,300 - Voron, we’re at the crossroads outside the main building… (radio) 359 00:29:02,260 --> 00:29:04,340 - Athlete, Athlete… Watching You. (radio) 360 00:29:04,420 --> 00:29:06,820 - This is Athlete. We're still clear. (radio) 361 00:29:08,860 --> 00:29:12,980 Everything is going too smooth for such a sketchy place… 362 00:29:14,380 --> 00:29:16,220 Oh, hey there… 363 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 [silenced gunshot] 364 00:29:20,220 --> 00:29:21,940 - Where’s the fire coming from? (radio) 365 00:29:23,020 --> 00:29:24,860 - Athlete, somewhere above you… (radio) 366 00:29:25,980 --> 00:29:30,580 - Serb to forward team! Was that you shooting? Serb! Do you copy? Serb to the forward team! (radio) 367 00:29:30,580 --> 00:29:36,660 - Serb to Voron! Serb to Voron! Do you copy? Serb, we can’t hear you! Serb, we can’t hear you! Serb to Voron! (radio) 368 00:29:37,540 --> 00:29:39,340 - God damn it.. Fuck. (radio) 369 00:29:39,580 --> 00:29:41,260 - Athlete, coming to you! (radio) 370 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 [silenced gunshots] 371 00:29:45,060 --> 00:29:48,020 - We're under fire from 3 o'clock… Skif, I can’t see the shooter! The sector’s blocked! (radio) 372 00:29:51,180 --> 00:29:53,020 - Shooter at 3 o'clock is down. All clear! (radio) 373 00:29:54,740 --> 00:29:55,580 - I got it! 374 00:29:55,980 --> 00:29:58,020 - Voron! I’m holding this area! (radio) 375 00:29:59,380 --> 00:30:00,620 - Holding the corner of the building. (radio) 376 00:30:00,620 --> 00:30:02,300 - Moving over there! 377 00:30:04,180 --> 00:30:07,300 - Going under the windows. (radio) - Get your asses out here faster! (radio) 378 00:30:07,300 --> 00:30:11,180 - Attention! Second floor. Our windows are there. (radio) 379 00:30:13,060 --> 00:30:16,540 [Loud music inside the building] - Looks like it's someone's birthday. - Everyone ready? 380 00:30:19,980 --> 00:30:21,140 [Loud music] (USECs) - Whose gun is that? 381 00:30:21,140 --> 00:30:23,740 - Captain Price's. - Who's Price? - Price is dead, baby! 382 00:30:23,940 --> 00:30:26,820 - [chuckles] What's wrong with him? The toilet's that way! 383 00:30:26,820 --> 00:30:31,100 - Eagle-2-1, Joker-3-2! Eagle-2-1! Message not received, repeat your status! 384 00:30:36,020 --> 00:30:37,260 - Frag out!.. 385 00:30:37,260 --> 00:30:40,200 - Grenade! Grenade! (USEC) 386 00:30:44,860 --> 00:30:47,700 - Grenade! - Grenade! - Fucking shit! (USECs) 387 00:30:49,100 --> 00:30:50,460 - Matt's down! (USEC) 388 00:30:53,340 --> 00:30:56,340 - One’s headed up! - Shit! (USEC) 389 00:30:59,500 --> 00:31:00,900 - Holding the stairs! 390 00:31:00,900 --> 00:31:02,980 - Get him off me! - I’m empty! 391 00:31:02,980 --> 00:31:05,860 - Holding! - Die already, you bitch! 392 00:31:07,860 --> 00:31:09,680 - Sarge, sarge.. (USEC) - I'm here, blya! 393 00:31:12,660 --> 00:31:15,100 - Skif, you good? - Fuck, yeah, I'm fine… 394 00:31:15,100 --> 00:31:18,380 - Guys, I'm holding the fucking changing room! Storm the third floor! 395 00:31:18,380 --> 00:31:21,500 - Borz! Let’s take the third floor! - Get the fuck out of the way! 396 00:31:21,500 --> 00:31:22,620 - Shooter above! 397 00:31:25,100 --> 00:31:27,100 - Athlete, I'm coming to you! 398 00:31:30,380 --> 00:31:33,820 - Holding the far locker! - Holding downstairs! 399 00:31:34,980 --> 00:31:37,980 - Borz! Get the grenades! - Ready to throw! 400 00:31:37,980 --> 00:31:41,260 - Frag out—argh..! Grenade is out! 401 00:31:41,260 --> 00:31:43,860 - Borz's hurt! 402 00:31:44,300 --> 00:31:47,660 - Skif, change Borz! Fucking change Borz! 403 00:31:47,660 --> 00:31:50,380 - Voron! I'm gonna get fucking crushed here! Voron, you fuck! 404 00:31:50,380 --> 00:31:51,700 - Covering! 405 00:31:52,460 --> 00:31:53,660 - Fuck! 406 00:31:53,660 --> 00:31:58,100 - Borz, type of injury! (radio) - I'm fine, I can keep going! 407 00:31:58,100 --> 00:32:01,420 - Moving up! Skif! Up! Up! I'm empty! Empty! 408 00:32:01,420 --> 00:32:04,140 - Grenade! Grenade! 409 00:32:05,020 --> 00:32:07,660 - Grenade! Borz! A grenade's under you! 410 00:32:08,020 --> 00:32:09,660 - Oh, fuck me!.. 411 00:32:10,620 --> 00:32:13,340 - Everyone okay? - Skif, I'm empty! Push the fucker! 412 00:32:14,460 --> 00:32:17,020 - The shooter went off to the right! 413 00:32:17,020 --> 00:32:19,900 - Everyone okay? Voron? Can anyone see Voron? 414 00:32:19,900 --> 00:32:24,380 - Gonna run out of ammo! Empty! - Throw a frag there! - Ready? 415 00:32:24,380 --> 00:32:26,380 - Ready! - Frag out! 416 00:32:30,900 --> 00:32:33,380 - Athlete! One more mag and I'm out! 417 00:32:33,380 --> 00:32:39,460 - Voron! Voron! Almost out of ammo! We need to get out or take the changing room! Voron! Voron! Voron! Voron! Fuck, come in! 418 00:32:39,460 --> 00:32:40,460 - Skif, move! 419 00:32:42,340 --> 00:32:46,780 - Holding! - What? What's with the fucking third floor?.. 420 00:32:46,780 --> 00:32:49,900 - Skif, Barmaley, holding the third floor corridor! 421 00:32:52,380 --> 00:32:55,780 - How many nades left? - I'm fucking empty! 422 00:32:55,780 --> 00:32:58,220 - Skif, Barmaley – none left! 423 00:32:58,220 --> 00:33:01,460 - One left! The F1! 424 00:33:06,180 --> 00:33:11,140 - Voron! Where's it coming from? Where's it coming from? Where's it coming from?! 425 00:33:11,140 --> 00:33:15,380 - They're firing from the outside! From the outside! - Fuck! I'm coming! 426 00:33:19,940 --> 00:33:22,060 - Borz is killed, I think! 427 00:33:22,060 --> 00:33:25,620 - One shooter outside! Fall back through the first floor! 428 00:33:25,620 --> 00:33:28,220 - We can't back off! We gotta push into the changing room! 429 00:33:28,660 --> 00:33:30,580 - Hurry up then! We’re low on ammo! 430 00:33:31,300 --> 00:33:33,100 - We have to fuck it up anyway! (radio) 431 00:33:33,420 --> 00:33:35,180 - You're fucking insane!.. 432 00:33:35,180 --> 00:33:36,620 - Athlete, we’re coming towards you. 433 00:33:37,980 --> 00:33:39,980 - Go-go-go! 434 00:33:46,660 --> 00:33:48,420 - Skif! Take the F1 from Borz! 435 00:33:49,580 --> 00:33:51,740 - The lower stairs are on me! 436 00:33:51,740 --> 00:33:54,780 - Barmaley, get ready! - Damn, Voron! Where the fuck are you? (radio) 437 00:33:54,780 --> 00:33:56,900 - I’m coming! 438 00:33:57,380 --> 00:33:59,860 - I’m waiting for a go! - Go in with the nade! 439 00:34:03,100 --> 00:34:04,740 - Grenade out! 440 00:34:06,420 --> 00:34:08,100 - Grenade! Grenade! (USEC) 441 00:34:08,620 --> 00:34:10,260 - Go-go-go! 442 00:34:10,860 --> 00:34:13,020 - Alex, stop! Alex! (USEC) 443 00:34:14,380 --> 00:34:16,180 - Pushing twelve! 444 00:34:18,260 --> 00:34:19,700 - Pushing left! 445 00:34:20,420 --> 00:34:22,500 - Oh fuck! - Enemy inside! (USEC) 446 00:34:22,500 --> 00:34:25,740 - Fuck off! Die, die! 447 00:34:26,380 --> 00:34:28,340 - Pushing right! 448 00:34:28,340 --> 00:34:31,540 (USECs) - Covering right! - Fucking BEARs! 449 00:34:31,540 --> 00:34:33,100 - One's on me at the windows! 450 00:34:35,179 --> 00:34:37,499 - I'm on the left! (USEC) 451 00:34:37,980 --> 00:34:40,900 - Where’s Barmaley? - Empty! - Barmaley! 452 00:34:56,300 --> 00:35:00,100 - Who’s fucking shooting us in the ass? (radio) - Covering back from the left! Work, Athlete! 453 00:35:00,660 --> 00:35:02,380 - Working! 454 00:35:07,340 --> 00:35:10,860 - One down! (USEC) - Fucking take this! 455 00:35:14,660 --> 00:35:18,820 - Barmaley! Barmaley! - Guys, what's your status? Guys, what's your status?! (USEC) 456 00:35:19,260 --> 00:35:23,580 - Voron, come here! I got one! - Skif! Coming towards you! - The second one ran back! 457 00:35:26,420 --> 00:35:28,540 - Guys, what's your status?! (USEC) 458 00:35:28,940 --> 00:35:29,980 - Fuck! 459 00:35:29,980 --> 00:35:34,260 - Status Red! Spike is inside! One BEAR here! One BEAR here! (USEC) 460 00:35:36,500 --> 00:35:39,580 - How's Barmaley? How's Barmaley? 461 00:35:49,420 --> 00:35:52,300 - Where’s the wound? - I don’t fucking know… 462 00:36:35,380 --> 00:36:38,060 - Give it to me. - What the fuck are you doing?! They'll kill us! 463 00:36:38,060 --> 00:36:39,340 - This is from Serb. 464 00:36:39,340 --> 00:36:40,260 - Is it his? 465 00:36:42,940 --> 00:36:44,040 - Grenade! (USEC) 466 00:36:50,460 --> 00:36:51,940 - Clear! (USEC) 467 00:36:52,860 --> 00:36:54,340 - Clear! (USEC) 468 00:36:56,140 --> 00:36:59,060 - Trombley, Trombley... Heeks! Trombley is— (USEC) 469 00:38:27,340 --> 00:38:28,940 - Won’t you look at that! (Scav) 470 00:38:30,660 --> 00:38:31,940 It’s a BEAR! (Scav) 471 00:38:44,740 --> 00:38:46,540 - He’s getting away! (Scav) 472 00:38:46,540 --> 00:38:47,860 - Fucking tired of you!.. 473 00:38:51,340 --> 00:38:52,940 - Fucking shoot him! (Scav) 474 00:39:57,940 --> 00:39:59,140 - Hey, front! 475 00:40:53,540 --> 00:40:55,980 - I'll take over from you in two hours. [english] 476 00:41:44,340 --> 00:41:47,540 "- What's the weather like? - It’s is nice, sometimes a bit cold." 477 00:41:47,540 --> 00:41:51,140 "- Stay safe. - We’re doing our best, thanks. How are you?" 478 00:41:51,140 --> 00:41:54,540 "- We're fine. Everything's quiet. - You're luckier than we are." 479 00:41:54,540 --> 00:41:57,540 "- Your group was assigned as our reserve. - We know." 480 00:41:57,540 --> 00:42:02,140 "- Our fighter can be sent to you. He's got a message from the family. Show him." 481 00:42:08,340 --> 00:42:11,740 I think I made a big mistake last time… 482 00:42:13,540 --> 00:42:18,540 And I want you to know that I will wait for you as long as it takes. 483 00:42:21,340 --> 00:42:23,620 We... will wait for you.. 484 00:42:24,740 --> 00:42:28,740 - God damn it… - Because very soon we will become… 485 00:42:29,140 --> 00:42:30,140 A real family. 486 00:42:37,140 --> 00:42:40,860 "Good afternoon! I can't send messages to captain Burov's phone. 487 00:42:40,860 --> 00:42:44,940 Please, show him this video. It is very, very important!" 488 00:44:32,140 --> 00:44:36,940 Oh look... It was you we were looking for… 489 00:44:50,080 --> 00:44:54,940 TARKOV CITY. SEAPORT PMC EXFIL 3 HOURS LATER. 490 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 Well... 491 00:45:18,340 --> 00:45:21,740 What do I press here? Hello? 492 00:45:27,740 --> 00:45:31,940 Water is wet. Water is wet. 493 00:45:31,940 --> 00:45:34,940 - Get fucking lost if you want to live! (intercom) 494 00:45:35,740 --> 00:45:38,540 -The fucking password. “Water is wet”. 495 00:45:38,940 --> 00:45:41,740 - Do you not understand Russian?! (intercom) 496 00:45:41,740 --> 00:45:45,140 - I'm Russian, damn it! Check the password. 497 00:45:45,140 --> 00:45:49,340 - Your password is rotten. If you don't have a special pass, go fuck yourself. (intercom) 498 00:45:49,340 --> 00:45:53,940 - Bitch, what pass? Get the duty officer here, fuck's sake! 499 00:45:55,340 --> 00:45:59,940 - One moment. Don't hang up!.. (intercom) - That's better. 500 00:46:02,140 --> 00:46:04,940 What the fuck are you doing, assholes?! 501 00:46:07,340 --> 00:46:11,940 What a great fucking talk... Where am I gonna get this pass? 502 00:46:18,540 --> 00:46:22,540 Fuck you then! I guess I need to visit Ogryzok. 503 00:46:25,340 --> 00:46:30,280 SEAPORT AREA OGRYZOK'S TRADING POST 504 00:46:39,340 --> 00:46:40,740 - What do you need, bro? 505 00:46:40,740 --> 00:46:42,940 Put your hands up, higher. 506 00:46:47,140 --> 00:46:49,140 - Some dude's here to see you. 507 00:46:55,340 --> 00:46:59,140 - I'll strip his gun for now. It's safer that way. 508 00:47:00,940 --> 00:47:03,940 I heard you run all the retail here… 509 00:47:05,540 --> 00:47:07,940 I want to buy a ticket from Tarkov. 510 00:47:07,940 --> 00:47:10,540 Or what is it? A card? A QR code? 511 00:47:13,140 --> 00:47:15,340 I think that will be enough. 512 00:47:20,540 --> 00:47:22,340 I don’t need it. 513 00:47:25,940 --> 00:47:28,540 The who might be interested in it? 514 00:47:28,940 --> 00:47:33,540 That thing belongs to corp… No one will want it. 515 00:47:34,940 --> 00:47:37,340 I thought you're a serious merchant… 516 00:47:46,460 --> 00:47:49,340 - Seems like your gun is sick. 517 00:47:49,340 --> 00:47:52,540 - Well, at least it is not dead. - You think you’re funny? 518 00:47:52,540 --> 00:47:57,940 - And why is the spring oiled so badly? - Be grateful we didn’t bend it. Next time, it will be in fucking pieces. 519 00:48:03,540 --> 00:48:07,940 Hey you, serious face. Bring your stuff. At the radars in two hours. 520 00:48:13,940 --> 00:48:18,940 - Well... See you, guys. - Go on, and don't be late. 521 00:48:54,560 --> 00:48:58,840 - It's definitely not yours! Show me your hands! Show me your fucking hands! [english] 522 00:48:59,860 --> 00:49:01,220 Look, 523 00:49:01,220 --> 00:49:03,140 you won’t get out of here alone either way. 524 00:49:03,140 --> 00:49:06,600 So you either fucking shoot, or go scare those trees. 525 00:49:06,600 --> 00:49:07,680 You're a shitty opponent. [english] 526 00:49:07,680 --> 00:49:10,440 At least I don't kill civilians. 527 00:49:11,040 --> 00:49:14,760 And that's why i'm done! Don't you know that TerraGroup is planning to launch a controlled chaos? 528 00:49:14,760 --> 00:49:16,660 And Tarkov is just the beginning. [english] 529 00:49:16,660 --> 00:49:21,120 This case contains classified documents about all the bio experiments. [english] 530 00:49:22,060 --> 00:49:26,060 That’s why I need to get this evidence to my command. 531 00:49:26,060 --> 00:49:27,520 Do you believe them? [english] 532 00:49:27,520 --> 00:49:32,080 We were supposed to give the case back to TerraGroup, But I have a better plan.. [english] 533 00:49:32,080 --> 00:49:35,360 We can shoot each other right here right now and be done with it, or.. 534 00:49:35,360 --> 00:49:41,120 We can try to get away from Tarkov and hand off this shit about TerraGroup to independent media. 535 00:49:41,840 --> 00:49:43,220 You decide. [english] 536 00:50:10,180 --> 00:50:17,380 Alright, I’m still looking at three players under the tower. Three players under the tower. 537 00:50:21,580 --> 00:50:23,100 Hey, Mike, are you there yet? 538 00:50:23,500 --> 00:50:24,500 [two radio clicks] 539 00:50:24,900 --> 00:50:27,900 Sniper’s position’s still there, by the body of the truck. 540 00:50:28,500 --> 00:50:29,420 [three radio clicks] 541 00:50:29,420 --> 00:50:31,980 Fuck, what do you mean you don’t understand? 542 00:50:32,004 --> 00:50:35,004 [speaking english] Under truck. Under truck, Mike! 543 00:50:35,380 --> 00:50:39,500 The trailer is to your right. To your right! 544 00:50:39,500 --> 00:50:42,180 Ten meters to your right. 545 00:50:42,940 --> 00:50:44,440 [three radio clicks] 546 00:50:44,660 --> 00:50:49,660 Fuck, I don't fucking know how many feet is that! Go right, just go right! 547 00:50:50,000 --> 00:50:52,800 [speaking english] Go right, Mike. Go right, go right! 548 00:50:53,200 --> 00:50:55,720 You’ll figure it out there. 549 00:50:59,660 --> 00:51:03,700 Kill confirmed. That’s it, Mike! Get out of there. 550 00:51:06,460 --> 00:51:10,740 - Gorka, Gorka, do you copy? Gorka, do you copy? 551 00:51:10,740 --> 00:51:13,780 Gorka, do you copy? 552 00:51:13,780 --> 00:51:17,420 - That Chris Kyle of ours won’t come in.. - I don’t think the radio’s the problem. 553 00:51:18,760 --> 00:51:19,400 - Boris. (radio) 554 00:51:20,640 --> 00:51:21,280 Boris!.. (radio) 555 00:51:24,240 --> 00:51:29,220 - Boris to the House!.. (radio) - What if the sonofabitch figured us out and the trick didn’t work? 556 00:51:32,540 --> 00:51:34,580 - Boris, you fuck! Do you copy? (radio) 557 00:51:35,100 --> 00:51:38,300 Boris to the House! Are you deaf? (radio) 558 00:51:38,300 --> 00:51:40,780 Boris to the House! 559 00:51:40,780 --> 00:51:45,020 Boris! Where the hell are you?! Boris, come the fuck on! Do you copy? 560 00:51:54,260 --> 00:51:57,460 You wouldn’t know where the hell your boss is, would you? 561 00:52:02,220 --> 00:52:04,860 Here is your stuff. Where’s my loot? 562 00:52:05,500 --> 00:52:07,580 Are you fucking deaf? Where the fuck is my thing? 563 00:52:08,060 --> 00:52:12,660 Hey you, Northman, should I just throw you out to the cultists? 564 00:52:12,660 --> 00:52:15,460 What'cha think, are you worth at least some shitty TOZ? 565 00:52:15,460 --> 00:52:17,940 Huh? 566 00:52:21,020 --> 00:52:23,620 - They’ve decided to screw that asshole over. 567 00:52:23,620 --> 00:52:26,300 Who knows, maybe something went wrong. 568 00:52:46,540 --> 00:52:54,180 It’s 23-09. A man came to me. Wanted to buy the Ticket… from Tarkov to the main land. 569 00:52:55,140 --> 00:52:58,700 In exchange for your lost luggage… 570 00:53:09,320 --> 00:53:16,700 - By the way, long before your guys decided to fuck Tarkov up, our Defense Ministry had already blocked the region and didn’t tell anyone. 571 00:53:16,700 --> 00:53:20,060 Just imagine, the seaport was turned into a fortress in just twenty-four hours. 572 00:53:20,060 --> 00:53:22,660 [chuckles] - I see there were a lot of people who wanted to test it. [english] 573 00:53:22,660 --> 00:53:27,260 - Well, after the civilians were evacuated, local scum decided to bail out too. 574 00:53:27,260 --> 00:53:30,800 - Hope we didn't get fucked with the pass outta here... [english] 575 00:53:33,340 --> 00:53:37,580 Tower 4-9. Tower 4-9. Get ready to shoot on sight. (radio) 576 00:53:40,780 --> 00:53:44,220 Tower 4-9. Support the sniper fire! Do you copy? Over! (radio) 577 00:53:45,120 --> 00:53:49,360 - Look, Russian.. No matter what happens next, I want you to savour the moment.. 578 00:53:50,640 --> 00:53:54,680 The last time we were together. When we kicked the nazis' ass... [english] 579 00:54:03,140 --> 00:54:05,540 Your pass has not been identified. Please try again. (intercom) 580 00:54:05,820 --> 00:54:08,860 Again? Ok, let’s do it again! 581 00:54:09,180 --> 00:54:10,940 Work, dammit! Come on! 582 00:54:11,420 --> 00:54:16,100 Motherfucker, come on! Come on, you stupid piece of shit! 583 00:54:24,400 --> 00:54:28,400 Fuck.. Great... 584 00:54:30,500 --> 00:54:33,460 That’s it, now we’re really fucked... 585 00:54:33,960 --> 00:54:36,700 - Hey pal... look. [english] 586 00:54:37,820 --> 00:54:44,980 - Your pass has been identified. (intercom) - It’s working… it’s working! - Leave your weapons behind, and proceed to gate 11 for inspection. (intercom) 587 00:54:46,540 --> 00:54:50,860 Tower 4-9, stand down! Do you copy? Over. (radio) 588 00:54:51,720 --> 00:54:54,440 Roger that. (on the radio) 589 00:55:46,940 --> 00:55:48,460 Follow me! 590 00:55:50,260 --> 00:55:52,020 - Reminds me of a firing squad.. [english] 591 00:55:52,020 --> 00:55:54,540 - You’ll jinx it. Better shut up. 592 00:55:55,540 --> 00:55:59,460 Post 10 to the guide, we’re escorting two people, come meet us. Do you copy? 593 00:55:59,460 --> 00:56:02,660 - Passengers are getting on the ship behind that gate. 594 00:56:02,660 --> 00:56:03,580 - Seems too easy. [english] 595 00:56:03,580 --> 00:56:06,780 - I can't believe we'll be home soon... 596 00:56:06,804 --> 00:56:08,900 [bullet impacts] 597 00:56:08,900 --> 00:56:12,820 - Central! It’s tower 4-9. Our machine gunner is injured! Suppressing sniper fire! Do you copy? (radio) 598 00:56:12,820 --> 00:56:16,020 - Central! It’s tower 4-8. We’re being targeted from the north! We’re suppressing them! (radio) 599 00:56:16,020 --> 00:56:17,180 - The fuck’s going on there? 600 00:56:17,180 --> 00:56:19,780 - Well, looks like some snipers are suppressing your towers. 601 00:56:20,220 --> 00:56:24,420 - Central! It’s 4-9, we’re under heavy sniper fire. Can’t return fire. Do you copy? (radio) 602 00:56:24,420 --> 00:56:27,220 - 4-9, 4-9, specify the direction of the fire. (radio) 603 00:56:27,580 --> 00:56:29,460 - Central! It’s 4-8, our light’s out! (radio) 604 00:56:29,460 --> 00:56:32,460 - It’s 4-9, same shit, they took our fucking light out! (radio) 605 00:56:33,220 --> 00:56:35,180 - Woah, where did the Scavs mortars? 606 00:56:36,100 --> 00:56:37,500 - Scavs ain’t got no mortars. 607 00:56:38,060 --> 00:56:41,420 - Incoming! Incoming! Get the fuck out of here! 608 00:56:41,420 --> 00:56:43,100 - Take cover, faster! - Fuck! 609 00:56:43,100 --> 00:56:46,620 - Central! Fuck! They’re firing on us with 120mm! Do you copy? (radio) - Take cover! 610 00:56:46,620 --> 00:56:49,260 [alarm siren] - Attention. Attention! Combat alarm! Garrison, to arms! (radio) 611 00:56:49,260 --> 00:56:52,820 - Personnel take cover, get ready to return fire. I repeat, 612 00:56:52,820 --> 00:56:56,140 combat alarm! Stay on alert! Garrison, to arms! Personnel take cover, get ready to return fire! (radio) 613 00:56:56,140 --> 00:57:01,580 - Central! This is post 11. We're taking blind suppressive return fire, 614 00:57:01,580 --> 00:57:03,820 We're being targeted, we need to fall back! (radio) 615 00:57:03,820 --> 00:57:06,260 - Open the gate! Let us fall back! 616 00:57:06,260 --> 00:57:09,300 - Central! It’s Ten! Central, come in! (radio) - Let’s go! 617 00:57:09,300 --> 00:57:11,580 I see two unidentified targets inside the perimeter! (radio) 618 00:57:11,580 --> 00:57:13,900 - Hold right there, bitch! - Fucking not again! 619 00:57:13,900 --> 00:57:16,140 - I see two unidentified targets inside the perimeter. How copy? - Hold right there, you piece of shit! 620 00:57:16,140 --> 00:57:18,820 - Are they shooting at us?! [english] 621 00:57:19,300 --> 00:57:21,740 - God damn it! - Nevermind, I got it! [english] 622 00:57:25,700 --> 00:57:28,140 - We've been hit by a mortar! Two dead! Fuck! (radio) 623 00:57:28,140 --> 00:57:30,980 - Fall back, fall back! Behind the gate! Everyone get behind the gate! 624 00:57:30,980 --> 00:57:34,300 - It’s post 11, fall back behind the gate! It’s post 11, fall back behind the gate! Do you copy? (radio) 625 00:57:42,200 --> 00:57:45,540 - If you didn't catch that, that.. was a really big machine gun. [english] 626 00:57:45,540 --> 00:57:48,740 - Fuck, we've definitely got to break through that gate. - Are you nuts?! [english] 627 00:57:48,740 --> 00:57:51,940 - Let's go back to fucking Tarkov– [english] - Those fucking 120-mm! 628 00:57:53,640 --> 00:57:57,260 - Hurry up, hurry up, hurry up! Fire in the hole! (english radio) 629 00:57:57,260 --> 00:58:02,180 - Hurry up, hurry up! Move into positions! - I’m under mortar fire. Do you copy? (radio) 630 00:58:03,740 --> 00:58:04,820 - C-4?! [english] 631 00:58:05,780 --> 00:58:07,580 - Then that's absolutely fucked, man.. 632 00:58:17,820 --> 00:58:19,940 - Fuck! They fucking exploded our wall! (radio) 633 00:58:21,140 --> 00:58:24,420 - What? Speak clearly, for fuck’s sake! (radio) - They’re forcing through! 634 00:58:24,420 --> 00:58:26,540 - Somebody's for sure helping those Scavs! 635 00:58:29,180 --> 00:58:32,980 - Are you fucking blind? They destroyed our fucking wall! (radio) 636 00:58:33,580 --> 00:58:36,260 - Where the fuck is everyone? Don’t let them spread inside! - I’ve got my PK cycling bad already! 637 00:58:36,260 --> 00:58:38,200 - Go-go-go! (english radio) 638 00:58:39,180 --> 00:58:42,540 - Central, Central! We need support, we need su– - I’m almost out of ammo! (radio) 639 00:58:46,220 --> 00:58:49,020 - Fuck me! Who the fuck are those? 640 00:58:51,580 --> 00:58:54,620 - The enemy is actively advancing towards the loading zone! (radio) 641 00:58:55,380 --> 00:58:58,660 - Looks like we’re gonna have to talk to our machine gunner… - Shitty idea! [english] 642 00:58:58,660 --> 00:59:00,820 - Friendlies! Friendlies, don't shoot! 643 00:59:00,820 --> 00:59:02,860 Fuck! I’m fucking sick of him! 644 00:59:02,860 --> 00:59:07,740 - It's heavy machineguns! They destroy helicopters! I'm outta here! [english] 645 00:59:07,740 --> 00:59:10,420 - Yeah-yeah, sure. Go on, good luck to you! - Shit! [english] 646 00:59:10,420 --> 00:59:14,340 - What happened? You're back so soon! 647 00:59:19,520 --> 00:59:23,600 - Hey man. Let's at least wait for them to reload, huh? I really wanna live! [english] 648 00:59:25,380 --> 00:59:26,780 - Let's go! Get the fuck out! 649 00:59:28,260 --> 00:59:29,140 We’re friendly! 650 00:59:51,860 --> 00:59:53,500 What, is it over? 651 00:59:53,500 --> 00:59:55,700 Wait, he's fucking empty! 652 00:59:56,060 --> 00:59:59,620 We’re friendly! Water’s wet! Friendlies! 653 01:00:01,900 --> 01:00:05,100 - We’re friendly, we’re friendly! - Cease fire! Don't shoot! [english] 654 01:00:07,700 --> 01:00:10,100 Water’s wet, don’t shoot! 655 01:00:12,260 --> 01:00:15,460 Water’s wet! Don’t shoot!! 656 01:01:06,400 --> 01:01:08,400 Hey.. 657 01:01:16,420 --> 01:01:20,260 I remember the last time we worked together... 658 01:01:43,700 --> 01:01:46,540 This is Blackfox. Jackpot. [english] 659 01:01:48,100 --> 01:01:51,420 Who the fuck even are you? 660 01:02:19,000 --> 01:02:24,680 Just a few hours ago, the UN Security Council convened an emergency meeting over another escalation in the Norvinsk region. 661 01:02:24,680 --> 01:02:29,760 Shots and explosions of artillery mines have been heard in the area of the local seaport over the past 24 hours. 662 01:02:29,760 --> 01:02:33,680 This is the first time heavy weaponry has been used within the blockade. 663 01:02:33,680 --> 01:02:36,760 UN Security Council has expressed serious concern over this matter. 664 01:02:36,760 --> 01:02:42,120 But Russian authorities have once again assured the international community that the situation is under their full control. 665 01:02:42,120 --> 01:02:50,000 However, the command of the UN peacekeeping forces present in the region is skeptical about such assurances from the Kremlin. 54407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.