Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,083 --> 00:01:29,500
ADBHUTHAM
2
00:01:51,667 --> 00:01:52,667
Life is a battle.
3
00:01:53,458 --> 00:01:54,542
You must fight and win.
4
00:01:54,959 --> 00:01:56,583
Show the world what you're made of.
5
00:01:58,041 --> 00:02:00,250
Once you know
what the world demands,
6
00:02:00,792 --> 00:02:03,750
you can show it your success and
the attitude that comes with it
7
00:02:04,834 --> 00:02:07,458
and then say a thousand
motivational quotes like I just did.
8
00:02:08,000 --> 00:02:10,583
My frustration is
at such a peak now...
9
00:02:14,917 --> 00:02:16,126
that it's not going anywhere.
10
00:02:17,000 --> 00:02:19,625
Our sins lead us
to wherever we end up.
11
00:02:21,375 --> 00:02:23,625
You need strong reasons to live.
12
00:02:24,458 --> 00:02:25,375
But, to die,
13
00:02:26,417 --> 00:02:27,875
all you need is a small excuse.
14
00:02:29,959 --> 00:02:30,959
Shame on your life!
15
00:02:31,333 --> 00:02:33,500
Who says such lines
before dying, Vennela?
16
00:02:35,542 --> 00:02:36,583
Die bravely.
17
00:02:36,875 --> 00:02:37,917
Good riddance.
18
00:02:38,500 --> 00:02:39,418
Die!
19
00:02:56,667 --> 00:02:57,667
Sorry, dad.
20
00:02:58,291 --> 00:03:01,166
I hate you, dad.
You did this.
21
00:03:02,333 --> 00:03:04,250
Forgive me, dad.
22
00:03:05,000 --> 00:03:06,458
I'll never forgive you.
23
00:03:53,500 --> 00:03:55,917
Hey! I told you
not to open that room.
24
00:03:55,959 --> 00:03:58,166
âIt's really dusty in there, sir.
âI don't care.
25
00:03:58,333 --> 00:03:59,959
Wonder what he's got in there.
26
00:04:01,875 --> 00:04:03,333
âHello.
âWhere are you, man?
27
00:04:03,333 --> 00:04:05,000
âHome. Why?
âWhy do you sound so cute?
28
00:04:05,083 --> 00:04:06,208
âDid you just wake up?
âHmm.
29
00:04:06,250 --> 00:04:08,041
The guest is here.
We're waiting for you.
30
00:04:08,834 --> 00:04:10,834
I can manage for 15 minutes.
Be here.
31
00:04:12,250 --> 00:04:13,084
He's coming.
32
00:04:47,834 --> 00:04:48,834
Food, again?
33
00:04:49,667 --> 00:04:50,750
Don't know who sent it.
34
00:04:53,917 --> 00:04:55,125
Who's sending it?
35
00:05:00,542 --> 00:05:03,917
I don't like girls getting
too much education or freedom.
36
00:05:04,083 --> 00:05:05,083
They act rebellious.
37
00:05:05,208 --> 00:05:08,250
That is why I got both
my daughters married at 18.
38
00:05:08,417 --> 00:05:09,293
She's the third.
39
00:05:09,333 --> 00:05:11,542
I had to continue her studies
because she is stubborn.
40
00:05:11,583 --> 00:05:13,875
Now, I think it's high time
that she gets married.
41
00:05:13,959 --> 00:05:15,166
Do we have poison handy?
42
00:05:15,417 --> 00:05:16,583
I think we emptied it.
43
00:05:18,125 --> 00:05:19,125
What did you say?
44
00:05:19,417 --> 00:05:20,417
Come here.
45
00:05:21,041 --> 00:05:23,834
You've got me all dolled up.
46
00:05:24,000 --> 00:05:25,917
I have to take the coffee to them.
47
00:05:26,500 --> 00:05:28,041
Why don't I add some poison to it?
48
00:05:28,291 --> 00:05:30,542
If the police ask,
we can tell it's food poisoning.
49
00:05:31,083 --> 00:05:33,208
They'll want to know where
we bought the coffee powder.
50
00:05:33,250 --> 00:05:34,875
Let's say from Pradeep's shop.
51
00:05:35,458 --> 00:05:42,208
That idiot fondles my fingers
every time I take the bill.
52
00:05:42,291 --> 00:05:43,291
He'll be framed for this.
53
00:05:43,291 --> 00:05:47,375
I can happily go to Germany
and study automobile engineering.
54
00:05:48,333 --> 00:05:50,333
How's my master plan sound?
55
00:05:52,542 --> 00:05:53,460
This guy...
56
00:05:55,291 --> 00:05:57,667
âHey! Want a cup of coffee?
âNo, thanks.
57
00:05:58,000 --> 00:05:59,166
Hey, stop!
58
00:05:59,625 --> 00:06:01,667
Sister mixed poison in the coffee.
59
00:06:06,375 --> 00:06:08,625
Ew! Don't make me do this, mom.
60
00:06:09,166 --> 00:06:10,291
Please, please, please.
61
00:06:14,041 --> 00:06:15,667
Didn't find poison.
Didn't mix it.
62
00:06:15,875 --> 00:06:16,875
You can drink it.
63
00:06:17,458 --> 00:06:19,500
Wow! What a beauty!
64
00:06:19,917 --> 00:06:20,917
Please have it.
65
00:06:28,375 --> 00:06:30,459
âWhat do you do, son?
âSoftware.
66
00:06:30,542 --> 00:06:34,083
Is it the same kind where they fire
thousands of you during a crisis?
67
00:06:35,208 --> 00:06:37,917
With my qualification,
people will be dying to hire me.
68
00:06:38,041 --> 00:06:39,625
So, it's an unstable life.
69
00:06:39,750 --> 00:06:40,750
Mom!
70
00:06:41,708 --> 00:06:43,291
You two can go talk in private.
71
00:06:48,291 --> 00:06:49,417
âExcuse me.
âYes?
72
00:06:49,458 --> 00:06:51,083
âPlease sit over there.
âI'm comfortable here.
73
00:06:51,125 --> 00:06:52,458
âYou sit there.
âHey! Get up!
74
00:06:52,667 --> 00:06:54,667
Go sit there. Overexcited.
75
00:06:54,834 --> 00:06:55,834
This is my bed.
76
00:06:56,625 --> 00:06:59,166
It'll be ours when we're married.
77
00:06:59,417 --> 00:07:01,959
âI don't want this marriage.
âYour dad told me you'll say that.
78
00:07:02,000 --> 00:07:05,792
I have 4 boyfriends, you know?
79
00:07:06,250 --> 00:07:07,583
I have 10.
80
00:07:07,667 --> 00:07:10,166
âHuh?
âI meant girlfriends.
81
00:07:10,250 --> 00:07:11,291
I'm very straight.
82
00:07:11,417 --> 00:07:13,375
You can't put up with me.
83
00:07:13,500 --> 00:07:14,583
I'm really patient.
84
00:07:14,750 --> 00:07:16,792
I go crazy every full moon
and new moon days.
85
00:07:16,917 --> 00:07:18,418
I'll sleep at my friend's
those two days.
86
00:07:18,500 --> 00:07:19,583
I bite when I'm pissed.
87
00:07:19,667 --> 00:07:20,708
I'll get an injection.
88
00:07:20,834 --> 00:07:22,000
Hey, fool!
89
00:07:22,250 --> 00:07:23,917
Why would you still
want to marry me?
90
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
What can I say?
The heart wants what it wants.
91
00:07:27,000 --> 00:07:28,333
Oh, god!
92
00:07:28,667 --> 00:07:30,667
Please! I have dreams.
93
00:07:30,667 --> 00:07:32,708
âDon't come in my way.
âGermany, right?
94
00:07:32,750 --> 00:07:34,667
You could go to Jharkhand
after marriage for all I care.
95
00:07:34,708 --> 00:07:35,708
I'll support you, baby.
96
00:07:35,834 --> 00:07:38,250
âWhat if I want to settle there?
âDo that. I'll spend my life here.
97
00:07:38,291 --> 00:07:39,542
Why do you want
to get married then?
98
00:07:39,583 --> 00:07:42,083
If you're here and I'm overseas,
will we have kids on the phone?
99
00:07:42,166 --> 00:07:45,208
Oh! I get it now.
100
00:07:45,375 --> 00:07:47,625
You're assuming that,
if you agree to all my terms,
101
00:07:47,750 --> 00:07:51,625
I'll marry you, bear kids
and be a homemaker.
102
00:07:51,875 --> 00:07:54,291
I'll smother you with a pillow
on the wedding night.
103
00:07:54,750 --> 00:07:57,083
Is that why you have
so many pillows?
104
00:07:57,375 --> 00:07:58,375
Answer me!
105
00:07:58,583 --> 00:07:59,667
Let's go back outside.
106
00:08:05,417 --> 00:08:08,458
Uncle, I really like Vennela.
107
00:08:11,458 --> 00:08:13,291
I don't want a single penny
as dowry.
108
00:08:13,750 --> 00:08:14,668
Thanks, son.
109
00:08:15,083 --> 00:08:18,583
Considering there's an age gap,
I want her to give me some time.
110
00:08:18,792 --> 00:08:20,458
I'll get onto family planning
in a year.
111
00:08:20,625 --> 00:08:21,543
What!
112
00:08:21,625 --> 00:08:22,834
I don't mean a vasectomy.
113
00:08:22,959 --> 00:08:24,208
I'll plan our future.
114
00:08:24,959 --> 00:08:26,750
Once we have a kid or two,
115
00:08:26,959 --> 00:08:28,792
doing household chores
shouldn't be difficult.
116
00:08:28,875 --> 00:08:31,166
âHey!
âI mean for her, dad.
117
00:08:31,208 --> 00:08:32,126
Oh!
118
00:08:32,457 --> 00:08:34,250
âWe'll take our leave then.
âSure.
119
00:08:34,332 --> 00:08:35,457
The car broke down, sir.
120
00:08:37,625 --> 00:08:38,707
Do you have a toolkit?
121
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Hand me the spanner.
122
00:08:52,291 --> 00:08:54,125
This girl's a mechanic?
123
00:08:55,625 --> 00:08:58,208
It's nothing.
The crank sensor popped. I fixed it.
124
00:08:58,625 --> 00:08:59,667
Start the car.
125
00:09:03,583 --> 00:09:06,041
So, that's why she has car posters
in her room.
126
00:09:07,667 --> 00:09:08,667
Go inside!
127
00:09:10,250 --> 00:09:11,458
The sweets are delicious.
128
00:09:12,000 --> 00:09:13,083
Where are the chips?
129
00:09:13,166 --> 00:09:14,708
âInside, auntie.
âGo get it.
130
00:09:15,125 --> 00:09:16,583
Who are those 4 boyfriends?
131
00:09:17,583 --> 00:09:18,583
He told you?
132
00:09:18,875 --> 00:09:19,875
Have this.
133
00:09:19,959 --> 00:09:22,166
You go crazy every full moon
and new moon days?
134
00:09:22,333 --> 00:09:23,750
I was just trying to scare him.
135
00:09:24,041 --> 00:09:26,667
Thank god I told them
about you beforehand.
136
00:09:27,208 --> 00:09:28,667
Yelling at her won't help.
137
00:09:29,041 --> 00:09:30,083
She's still a little kid.
138
00:09:30,208 --> 00:09:31,208
This one?
139
00:09:31,250 --> 00:09:34,333
She threatened to smother him
with a pillow on the wedding night.
140
00:09:34,458 --> 00:09:35,500
You call her a little kid?
141
00:09:35,583 --> 00:09:36,583
You said that?
142
00:09:37,583 --> 00:09:40,458
She didn't say that.
That idiot's lying. Bad fellow.
143
00:09:42,500 --> 00:09:44,250
I know you both a little too well.
Stop it.
144
00:09:44,333 --> 00:09:45,417
This marriage will happen.
145
00:09:45,417 --> 00:09:46,917
âI don't want it.
âShut up.
146
00:09:47,792 --> 00:09:50,291
I'm drained
getting your two sisters married.
147
00:09:50,834 --> 00:09:53,708
He wants to marry you without dowry,
and you guys are fooling around?
148
00:09:53,750 --> 00:09:54,584
Stop it!
149
00:09:54,625 --> 00:09:58,000
You can't get her married
to any loser who refuses dowry.
150
00:09:58,375 --> 00:09:59,834
Have you even looked at him?
151
00:10:00,041 --> 00:10:01,333
Owlâfaced idiot.
152
00:10:01,542 --> 00:10:02,542
Damn right.
153
00:10:03,333 --> 00:10:05,583
Dad, I'm not marrying him. Period.
154
00:10:05,875 --> 00:10:07,208
Finally, what's your decision?
155
00:10:09,250 --> 00:10:10,834
I'll give the GET exam
one last time.
156
00:10:11,000 --> 00:10:12,959
Go to Germany and pursue
automobile engineering.
157
00:10:13,000 --> 00:10:15,166
âBut you'll have to clear the exam.
âI will, dad.
158
00:10:15,166 --> 00:10:16,959
This is what you said
the last couple of times.
159
00:10:17,083 --> 00:10:18,708
âI don't trust you.
âDo it one last time.
160
00:10:20,583 --> 00:10:22,458
All right.
I'll get you married if you fail.
161
00:10:22,667 --> 00:10:24,333
If you refuse,
I'll put my head under a train.
162
00:10:24,375 --> 00:10:25,375
Okay.
163
00:10:25,625 --> 00:10:27,834
Okay to what?
Your marriage or my death?
164
00:10:27,917 --> 00:10:30,041
Dad, do whatever you want
if I fail this time.
165
00:10:30,291 --> 00:10:31,917
When are the mock test
results coming?
166
00:10:31,917 --> 00:10:32,917
This evening.
167
00:10:33,083 --> 00:10:35,458
If I clear this,
the main exam is a given.
168
00:10:35,875 --> 00:10:37,625
I know what it's going to be.
169
00:10:38,041 --> 00:10:39,333
Come to me with the results.
170
00:10:48,542 --> 00:10:51,041
âHello.
â Hi, Surya. This is Sameer.
171
00:10:51,291 --> 00:10:52,959
You never answer my calls.
172
00:10:53,959 --> 00:10:54,959
What's the matter?
173
00:10:55,208 --> 00:10:56,667
I have some shocking news.
174
00:10:56,959 --> 00:10:59,333
This year the competition
is really, really big.
175
00:10:59,417 --> 00:11:00,417
You have a prize money.
176
00:11:00,417 --> 00:11:01,417
Stop bragging.
177
00:11:01,500 --> 00:11:03,917
Didn't I tell you
I'm not into it anymore?
178
00:11:04,500 --> 00:11:05,500
I'm out of it.
179
00:11:05,583 --> 00:11:07,417
Bro, just say yes.
I'll manage the rest.
180
00:11:07,542 --> 00:11:09,041
Wildâcard entries, sponsors...
181
00:11:24,000 --> 00:11:25,083
Hello! Can't you see!
182
00:11:25,125 --> 00:11:26,542
âWhat are you doing?
âSorry.
183
00:11:36,875 --> 00:11:39,000
What happened to the display?
184
00:11:39,875 --> 00:11:42,125
My display is gone too.
185
00:11:42,208 --> 00:11:43,291
Yeah, same here.
186
00:11:43,917 --> 00:11:45,792
I'm going to smack you
if you don't shut up!
187
00:11:45,875 --> 00:11:48,750
Yes, I drink. It's my wish.
Did your dad pay for it?
188
00:11:48,792 --> 00:11:51,041
âDidn't my dad give you any money?
âMy foot!
189
00:11:51,208 --> 00:11:53,500
That money couldn't
even pay for my parties.
190
00:11:53,542 --> 00:11:55,959
You're always drunk and wasted.
Don't you care about your family.
191
00:11:56,000 --> 00:11:57,917
I drink whenever I think of you.
192
00:11:58,041 --> 00:11:59,917
You're acting up.
Better come home.
193
00:11:59,959 --> 00:12:02,208
Bugger off! I'll kill you
if you find you in my home.
194
00:12:02,250 --> 00:12:03,792
Say it to my face, youââ
195
00:12:05,458 --> 00:12:07,083
That was insane, sir.
Was it your wife?
196
00:12:07,083 --> 00:12:08,291
No. Some wrong number.
197
00:12:08,625 --> 00:12:10,750
I've been receiving a lot of
wrong calls since morning.
198
00:12:10,750 --> 00:12:11,834
Why did you yell at her then?
199
00:12:11,834 --> 00:12:13,625
Why do you care?
Is Surya here yet?
200
00:12:13,708 --> 00:12:14,834
âHe's in makeup, sir.
âStill?
201
00:12:14,917 --> 00:12:17,959
â Where are you?
âChecking up on Surya. Sorry, boss.
202
00:12:18,250 --> 00:12:20,250
How long, man?
The guest's been waiting for an hour.
203
00:12:20,250 --> 00:12:22,166
Boss is really pissed.
I can't manage him anymore.
204
00:12:22,166 --> 00:12:24,041
âThe guest is waiting, bro.
âI'm coming. Hold on.
205
00:12:24,750 --> 00:12:25,792
Who's the guest?
206
00:12:25,875 --> 00:12:27,875
âMusic director Tijori.
âWhat has he achieved?
207
00:12:27,875 --> 00:12:30,208
He's a great music director.
He's a music Taekwondo.
208
00:12:30,333 --> 00:12:31,042
Says who?
209
00:12:31,083 --> 00:12:32,792
Why would I take someone
for their word?
210
00:12:32,792 --> 00:12:34,125
Am I looking like a foolish man?
211
00:12:34,125 --> 00:12:35,250
That guy told me.
212
00:12:35,250 --> 00:12:36,917
Surya is on the way. Be ready.
213
00:12:37,500 --> 00:12:38,917
Hi. Hello and welcome to my show.
214
00:12:38,959 --> 00:12:42,835
We have with us today music
rock legend, the rock king,
215
00:12:42,875 --> 00:12:44,083
Mr. Mizoram!
216
00:12:44,250 --> 00:12:46,000
It's not Mizoram or Manipur.
217
00:12:46,500 --> 00:12:47,834
âIt's Tijori.
âYeah, that.
218
00:12:48,041 --> 00:12:48,625
Idiot!
219
00:12:48,667 --> 00:12:52,208
Why Tijori, sir? Your name
sounds musical. How, sir?
220
00:12:52,208 --> 00:12:54,834
Actually, Tijori translates
to "treasure" in Hindi.
221
00:12:55,417 --> 00:12:57,625
Unlike any newborn,
I didn't cry when I was born.
222
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
âApparently, I said DoâReâMiâFa.
âFantastic, sir.
223
00:13:00,166 --> 00:13:02,250
So, even when you sing,
you sound like you're crying.
224
00:13:02,375 --> 00:13:03,375
Next question, sir.
225
00:13:04,041 --> 00:13:07,875
Sir, your recent song
"Pita Pita"...
226
00:13:07,917 --> 00:13:09,667
For your information,
it's "Kita Kita."
227
00:13:09,667 --> 00:13:15,417
Oh. When I heard it,
I had goosebumps all over my body.
228
00:13:15,917 --> 00:13:16,458
How, sir?
229
00:13:16,500 --> 00:13:19,875
When I was in Los Angeles,
at the Niagara Fallsââ
230
00:13:19,875 --> 00:13:20,875
Excuse me, sir.
231
00:13:21,041 --> 00:13:23,625
Niagara Falls is not in LA.
It's in New York.
232
00:13:23,667 --> 00:13:26,375
A stream flowed all the way
to LA. Do you mind?
233
00:13:26,667 --> 00:13:27,834
Shut up and listen.
234
00:13:28,959 --> 00:13:30,708
A girl from Costa Rica
kept staring at me.
235
00:13:30,959 --> 00:13:32,125
She was in shock!
236
00:13:32,625 --> 00:13:35,542
She wondered how a huge celebrity
is roaming in the US so freely.
237
00:13:35,583 --> 00:13:36,917
Sir, who's the celebrity here?
238
00:13:37,000 --> 00:13:38,083
Remove my mic, guys.
239
00:13:38,083 --> 00:13:39,583
âOh, you're the celebrity.
âIt's me.
240
00:13:40,625 --> 00:13:41,875
There I got an inspiration.
241
00:13:42,375 --> 00:13:43,834
Her eyes were glowing.
242
00:13:43,917 --> 00:13:47,417
That's when this magical sound
"Kita Kita" came to me.
243
00:13:47,500 --> 00:13:49,375
Can you hum
a couple of lines for us?
244
00:13:50,667 --> 00:13:53,291
"A mad girl got on the plane"
245
00:13:53,667 --> 00:13:56,250
"She poked my heart
With a popsicle"
246
00:13:56,375 --> 00:14:01,875
"She blinked her eyes
Like Kita Kita Roma"
247
00:14:02,166 --> 00:14:02,667
How is it?
248
00:14:02,708 --> 00:14:04,333
Sir, it's "Taki Taki" by DJ Snake.
249
00:14:04,333 --> 00:14:05,917
This is my original tune.
250
00:14:06,500 --> 00:14:07,583
Own composition.
251
00:14:08,000 --> 00:14:09,667
Do I look like a copycat to you?
252
00:14:09,667 --> 00:14:11,291
It's called copying
when you rip off the tune.
253
00:14:11,333 --> 00:14:12,917
And it's a chartbuster
by DJ Snake.
254
00:14:12,959 --> 00:14:14,959
Who the hell is this DJ Snake?
He's after all a snake.
255
00:14:15,458 --> 00:14:17,708
I'm an anaconda.
Bloody fool!
256
00:14:18,083 --> 00:14:19,166
This is my creativity.
257
00:14:19,208 --> 00:14:21,792
Oh. You're a reâcreator, sir.
Not the creator.
258
00:14:21,959 --> 00:14:23,917
âRecreation is also an art.
âEnough!
259
00:14:24,417 --> 00:14:25,542
Let's stop the interview here.
260
00:14:25,583 --> 00:14:27,875
âSir, I'm sorry.
âDon't talk. Not a word.
261
00:14:28,166 --> 00:14:30,000
âSir, please.
âWhere's your CEO? Call him here.
262
00:14:31,166 --> 00:14:33,291
âSir, please. He is a kid.
âSeriously?
263
00:14:33,417 --> 00:14:36,959
People would've bashed me
if this was live.
264
00:14:37,291 --> 00:14:39,959
âEvery idiot feels like a musician.
âSorry. sir.
265
00:14:39,959 --> 00:14:41,917
What does he even know about music?
266
00:15:05,291 --> 00:15:06,291
Amazing, dude!
267
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Come here.
268
00:15:11,000 --> 00:15:11,918
Sir.
269
00:15:12,834 --> 00:15:14,542
Is the show over?
270
00:15:15,125 --> 00:15:16,125
You rascal!
271
00:15:16,625 --> 00:15:17,917
âI'll see your end.
â Sorry!
272
00:15:20,708 --> 00:15:21,917
Tijori sir, Tijori sir!
273
00:15:21,959 --> 00:15:23,667
Hold on, you fool!
I didn't mean you, sir.
274
00:15:23,959 --> 00:15:24,959
Sir, please.
275
00:15:31,875 --> 00:15:32,917
I came third.
276
00:15:33,792 --> 00:15:35,000
What are you so upset about?
277
00:15:35,917 --> 00:15:36,917
Check mine.
278
00:15:39,125 --> 00:15:40,792
Lord Rama! Please!
279
00:15:40,792 --> 00:15:44,041
Make sure I pass.
I'll take you to Germany with me.
280
00:15:44,125 --> 00:15:45,750
Oh, Lord Rama! Make sure I pass.
281
00:15:45,792 --> 00:15:46,917
Please, please...
282
00:15:47,583 --> 00:15:48,583
You failed.
283
00:15:49,333 --> 00:15:50,792
Yes, you failed again.
284
00:15:51,583 --> 00:15:53,125
Congrats for your marriage!
285
00:15:54,208 --> 00:15:55,041
Shut up!
286
00:15:57,667 --> 00:15:59,667
Hello, mom. I came third.
287
00:15:59,834 --> 00:16:01,375
âDon't tell dad yet.
âLet's go.
288
00:16:04,583 --> 00:16:07,375
If you fail again,
you're definitely getting married.
289
00:16:11,041 --> 00:16:13,291
What are girls going to achieve
by studying?
290
00:16:14,792 --> 00:16:16,542
You're failing each and every time.
291
00:16:16,625 --> 00:16:17,917
What are you if not a failure?
292
00:16:22,041 --> 00:16:23,959
How long will you stare, sir?
Say something!
293
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
You speak.
294
00:16:25,083 --> 00:16:26,750
I guess you're expecting
an apology.
295
00:16:26,834 --> 00:16:28,208
I'm sorry. Let it go.
296
00:16:28,458 --> 00:16:30,333
I'm asking this
as your dad's friend.
297
00:16:30,583 --> 00:16:31,917
Don't you feel a tad bit guilty?
298
00:16:31,959 --> 00:16:33,086
He copies other people's music.
299
00:16:33,120 --> 00:16:34,542
Why should I feel guilty
when he's not?
300
00:16:34,583 --> 00:16:36,125
You have the channel's reputation
to think about.
301
00:16:36,250 --> 00:16:39,041
Sir! That interview of his
just went viral.
302
00:16:39,166 --> 00:16:41,417
It's trending on social media.
You should throw a party.
303
00:16:41,500 --> 00:16:42,417
âPromise me.
âShut up!
304
00:16:43,667 --> 00:16:44,667
Useless fellow.
305
00:16:45,291 --> 00:16:46,750
Such a spoilsport!
306
00:16:47,708 --> 00:16:48,708
I'll take my leave.
307
00:16:48,959 --> 00:16:49,959
Don't come back!
308
00:16:50,917 --> 00:16:52,166
Never show me your face again.
309
00:16:52,208 --> 00:16:53,625
Are you good at anything at all?
310
00:16:54,125 --> 00:16:55,125
Everybody makes mistakes.
311
00:16:55,166 --> 00:16:56,750
Doesn't mean
you humiliate them on camera.
312
00:16:56,792 --> 00:16:57,708
Didn't you make mistakes?
313
00:16:57,750 --> 00:16:59,500
Your dad died
because of you, remember?
314
00:17:02,083 --> 00:17:06,416
He'd always say that
you're obsessed with music.
315
00:17:06,625 --> 00:17:08,208
He was worried about your future.
316
00:17:08,290 --> 00:17:09,791
He said you couldn't make a living.
317
00:17:09,875 --> 00:17:11,290
How could you take his life?
318
00:17:11,708 --> 00:17:12,708
Bloody loser!
319
00:17:16,165 --> 00:17:20,583
Something strange has been
taking place in Hyderabad.
320
00:17:20,708 --> 00:17:23,458
Cross connections of phone calls
and mysterious occurrences in the sky.
321
00:17:32,333 --> 00:17:35,041
What's the reason behind
the sky's sudden colour change?
322
00:17:35,458 --> 00:17:37,000
What is the reason behind this?
323
00:17:37,417 --> 00:17:38,959
Nobody knows the answer.
324
00:17:39,291 --> 00:17:41,708
The public is concerned.
325
00:17:42,083 --> 00:17:44,417
These changes in nature have
never been recorded earlier.
326
00:18:09,292 --> 00:18:10,375
Hello? Can you hear me?
327
00:18:10,708 --> 00:18:12,000
âHello!
âHello.
328
00:18:14,166 --> 00:18:16,917
Shit! I can't even get
customer care.
329
00:18:18,959 --> 00:18:21,125
What? Are you going upstairs?
330
00:18:27,250 --> 00:18:28,250
What's wrong, sir?
331
00:19:07,208 --> 00:19:09,291
Even you failed me this time.
332
00:19:19,458 --> 00:19:23,583
I'd rather die than marry that guy.
333
00:19:26,166 --> 00:19:27,625
My death can become news.
334
00:19:28,333 --> 00:19:29,834
But I don't want it
to become a nuisance.
335
00:19:29,834 --> 00:19:30,834
How do I say it?
336
00:19:31,625 --> 00:19:32,625
Suicide note.
337
00:19:33,125 --> 00:19:35,083
I've made enough people
suffer already.
338
00:19:40,041 --> 00:19:41,208
Whom do I send this to?
339
00:19:41,667 --> 00:19:43,500
I don't want to trouble anyone.
340
00:19:44,375 --> 00:19:47,667
I'll send it to my number
so that I receive the message.
341
00:19:48,333 --> 00:19:49,333
Correct.
342
00:20:20,875 --> 00:20:22,458
"Nobody is responsible
for my death."
343
00:20:22,667 --> 00:20:23,667
What?
344
00:20:27,750 --> 00:20:28,750
Who is it?
345
00:20:29,083 --> 00:20:30,083
Who sent the text?
346
00:20:33,500 --> 00:20:34,418
One
347
00:20:48,875 --> 00:20:50,458
Hey! Who the hell are you?
348
00:20:51,250 --> 00:20:52,417
Are you messing with me?
349
00:20:57,542 --> 00:20:59,208
Hey! Who the hell are you?
350
00:20:59,708 --> 00:21:00,625
Cheapskate!
351
00:21:02,875 --> 00:21:04,125
Did he just call me cheap?
352
00:21:07,708 --> 00:21:10,417
You weirdo! I'll cut off your tongue
if you don't shut up.
353
00:21:10,417 --> 00:21:12,125
âWho are you?
âMy name's Surya.
354
00:21:12,667 --> 00:21:14,041
âWho are you?
âVennela.
355
00:21:14,250 --> 00:21:16,458
Whatever. Tell me what you want.
356
00:21:16,708 --> 00:21:17,708
Answers.
357
00:21:17,792 --> 00:21:19,208
How are you doing this?
358
00:21:19,667 --> 00:21:22,792
Listen. I'm busy trying to die.
Don't annoy me.
359
00:21:22,792 --> 00:21:23,792
Why?
360
00:21:23,792 --> 00:21:25,917
Do I need your permission?
361
00:21:26,250 --> 00:21:27,333
I don't care.
362
00:21:27,667 --> 00:21:30,542
Tell me how you're texting me
from my number.
363
00:21:30,708 --> 00:21:31,708
What?
364
00:21:41,042 --> 00:21:42,042
Oh, crap!
365
00:21:42,500 --> 00:21:44,000
We have the same phone number!
366
00:22:10,917 --> 00:22:12,625
âHello?
âWhere the hell are you?
367
00:22:12,625 --> 00:22:13,959
Nowhere, dad.
368
00:22:14,125 --> 00:22:15,125
What?
369
00:22:16,208 --> 00:22:18,333
I'm at Durgam Cheruvu, dad.
What is it?
370
00:22:18,417 --> 00:22:20,041
Grandma had a heart attack.
Come fast!
371
00:22:20,083 --> 00:22:21,001
What?
372
00:22:21,125 --> 00:22:22,500
âHow is she now?
âShe's in the ICU.
373
00:22:22,500 --> 00:22:24,041
âWhich hospital?
âMaitri Hospital.
374
00:22:24,125 --> 00:22:25,125
Coming, dad.
375
00:22:25,625 --> 00:22:26,543
Hey!
376
00:22:27,208 --> 00:22:28,500
Are you out of your mind?
377
00:22:29,750 --> 00:22:31,208
âI have something to ask you.
âGo ahead.
378
00:22:31,333 --> 00:22:32,917
Can two people have
the same number?
379
00:22:32,917 --> 00:22:34,667
Which number? PAN or Aadhar?
380
00:22:34,667 --> 00:22:36,041
Phone number, you idiot!
381
00:22:37,667 --> 00:22:38,667
What are you doing?
382
00:22:39,125 --> 00:22:40,291
âMaking a call.
âTo whom?
383
00:22:40,625 --> 00:22:42,750
âMy number.
âYou're calling your own number?
384
00:22:42,834 --> 00:22:44,792
âYeah. It's busy.
âDoes that mean you have to jump?
385
00:22:44,875 --> 00:22:46,875
Sir, I don't want this money.
386
00:22:47,083 --> 00:22:48,125
Just be happy.
387
00:22:48,208 --> 00:22:49,417
Lord should bless you.
388
00:22:49,417 --> 00:22:50,625
Hey! Give it to me. Amen!
389
00:22:51,291 --> 00:22:52,291
Take this.
390
00:22:52,500 --> 00:22:53,917
Don't tell anybody about this. Go.
391
00:22:54,500 --> 00:22:56,083
âSomething is wrong, dude.
âOkay, sir.
392
00:22:56,458 --> 00:22:58,792
Vennela has the same number as me.
I don't know how.
393
00:23:00,041 --> 00:23:01,458
The moonlight
also uses a mobile phone?
394
00:23:01,500 --> 00:23:03,000
Yeah! And it's the same number.
395
00:23:03,125 --> 00:23:06,542
Do these clouds, stars, coconut
trees and hills also have numbers?
396
00:23:06,792 --> 00:23:08,708
I don't mean the moonlight.
It's a girl.
397
00:23:09,250 --> 00:23:11,500
Two people can't have
the same number, man.
398
00:23:11,792 --> 00:23:14,333
I can't imagine what would've
happened if I was a bit late.
399
00:23:14,375 --> 00:23:16,417
So, you think you saved me
or something?
400
00:23:16,667 --> 00:23:17,501
Of course.
401
00:23:17,542 --> 00:23:18,542
I was going to jump.
402
00:23:18,583 --> 00:23:20,417
But this text
messed with my brain.
403
00:23:23,333 --> 00:23:24,834
I should find out
who this girl is.
404
00:23:25,542 --> 00:23:26,460
You're here.
405
00:23:29,375 --> 00:23:30,667
What's her condition?
406
00:23:30,750 --> 00:23:32,500
âThey just shifted her from the ICU.
âMove! Give way!
407
00:23:32,500 --> 00:23:33,917
âShe's doing fine now.
âMove!
408
00:23:34,417 --> 00:23:35,542
Move! Give way!
409
00:23:35,583 --> 00:23:37,000
âWait.
âPlease wait outside.
410
00:23:37,166 --> 00:23:38,959
This place really scares me.
411
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
Careful.
412
00:23:40,041 --> 00:23:41,875
Dad went down.
Said he'll be right back.
413
00:23:42,708 --> 00:23:44,542
Madam, out. This way.
414
00:23:49,542 --> 00:23:51,500
âPut him in observation for 6 hours.
âOkay, sir.
415
00:23:51,500 --> 00:23:53,041
âCall me if anything's up.
âAll right.
416
00:23:53,250 --> 00:23:54,042
What happened?
417
00:23:54,083 --> 00:23:56,375
Suicide case. He downed
a bottle of sleeping pills.
418
00:23:56,458 --> 00:23:58,291
Oh, no. What went wrong?
419
00:23:58,333 --> 00:23:59,500
Love failure apparently.
420
00:23:59,542 --> 00:24:01,875
Alas! Kids and
their hasty decisions.
421
00:24:06,083 --> 00:24:07,083
Hello.
422
00:24:07,708 --> 00:24:09,291
How long will you keep me waiting?
423
00:24:10,083 --> 00:24:11,708
I've been asking the same question
since an hour.
424
00:24:11,750 --> 00:24:13,668
How can you give the same number
to two people?
425
00:24:15,375 --> 00:24:17,792
Hi! How are you doing?
426
00:24:17,875 --> 00:24:19,291
Are you fricking blind?
427
00:24:19,917 --> 00:24:21,291
I was just making small talk.
428
00:24:21,500 --> 00:24:23,291
First, answer my question.
429
00:24:23,667 --> 00:24:24,667
All right, ask.
430
00:24:24,792 --> 00:24:26,291
How can you give it to two people?
431
00:24:26,500 --> 00:24:27,500
How?
432
00:24:27,792 --> 00:24:28,792
I get it.
433
00:24:28,792 --> 00:24:30,333
But I broke up with Praveen.
434
00:24:30,625 --> 00:24:33,166
I'm not a fool to believe
whatever you say.
435
00:24:33,291 --> 00:24:34,959
I have your chat history
from last night.
436
00:24:35,041 --> 00:24:36,041
No, Surya.
437
00:24:36,125 --> 00:24:38,834
I'll mess up your image on social
media if you try to convince me.
438
00:24:38,959 --> 00:24:40,375
Sir, when will you give me
my 500 bucks?
439
00:24:40,417 --> 00:24:42,041
âSorry.
âGet lost. I didn't get my salary yet.
440
00:24:42,959 --> 00:24:43,959
What?
441
00:24:43,959 --> 00:24:45,583
âI have nothing more to say.
âHuh?
442
00:24:49,625 --> 00:24:50,625
What happened to her?
443
00:24:50,625 --> 00:24:51,864
You were yelling
at the customer care guy,
444
00:24:51,898 --> 00:24:53,333
and she thought it's for her.
445
00:24:53,708 --> 00:24:56,083
Girls are like ice cream.
You should handle them smoothly.
446
00:24:56,125 --> 00:24:57,542
They get easily hurt for anything.
447
00:24:57,542 --> 00:24:58,418
She looks fine.
448
00:24:58,458 --> 00:25:00,208
I'm neither interested
nor desperate.
449
00:25:00,542 --> 00:25:03,667
I still can't figure out how Vennela
and I can have the same number.
450
00:25:03,667 --> 00:25:05,291
Are you still obsessing over that?
451
00:25:05,417 --> 00:25:07,041
I mean, how is it even possible?
452
00:25:07,625 --> 00:25:09,542
There's this friend of mine.
453
00:25:10,000 --> 00:25:12,750
When he has no company,
he plays cards from both sides.
454
00:25:12,875 --> 00:25:14,875
Are you saying I'm sending
these texts to myself?
455
00:25:14,959 --> 00:25:16,875
Without a doubt.
What do you call her?
456
00:25:16,917 --> 00:25:19,125
I didn't give her a name.
She told me it's Vennela.
457
00:25:19,542 --> 00:25:20,542
Nice choice.
458
00:25:20,625 --> 00:25:22,834
"Hi, Vennela.
Will you come for a date?"
459
00:25:22,917 --> 00:25:24,417
Why did you say it's a date?
460
00:25:24,834 --> 00:25:25,750
She'll get offended.
461
00:25:25,792 --> 00:25:27,875
Oh. You'll get offended
if I don't reply.
462
00:25:28,000 --> 00:25:30,417
âWhat do I say?
âDon't mess with my feelings, dude.
463
00:25:30,500 --> 00:25:31,959
âI'll push you off the building.
âYeah, right.
464
00:25:32,000 --> 00:25:33,333
First, you try jumping last night.
Now you want to push me.
465
00:25:33,375 --> 00:25:34,792
Why did you go downstairs
last night?
466
00:25:34,834 --> 00:25:36,542
âI went to the rooftop.
âYes. But why?
467
00:25:36,583 --> 00:25:38,250
âTo jump.
âI see it now.
468
00:25:38,375 --> 00:25:40,291
You must've gotten drunk
and texted yourself.
469
00:25:40,291 --> 00:25:42,291
You're Surya by day
and Vennela at night.
470
00:25:42,333 --> 00:25:44,417
If Vennela existed,
she'd have replied by now.
471
00:25:45,458 --> 00:25:46,708
You think I'm going crazy?
472
00:25:47,041 --> 00:25:48,166
Should we visit a doctor?
473
00:25:48,208 --> 00:25:50,500
First, let's meet our boss.
He's waiting in the conference hall.
474
00:25:52,041 --> 00:25:53,917
Didn't I tell you?
Nobody's on time.
475
00:25:54,500 --> 00:25:55,500
Not even the boss.
476
00:26:03,375 --> 00:26:05,041
What are you doing
in the dark, boss?
477
00:26:05,125 --> 00:26:06,125
I thought you quit.
478
00:26:06,208 --> 00:26:08,166
I had a dream that
you apologised to me.
479
00:26:08,208 --> 00:26:10,000
âWhat?
âThat is why I came back.
480
00:26:10,125 --> 00:26:11,125
You continue.
481
00:26:12,875 --> 00:26:13,875
Which page?
482
00:26:13,959 --> 00:26:15,000
Oh, my god! 261!
483
00:26:15,875 --> 00:26:20,500
Unless we come up with something
other than funâfilled shows,
484
00:26:20,708 --> 00:26:21,917
our TRPs are not going up.
485
00:26:21,917 --> 00:26:23,792
So, we all have to work hard, okay?
486
00:26:23,917 --> 00:26:26,083
That's when we can beat our rivals.
487
00:26:26,250 --> 00:26:27,500
Did she reply?
488
00:26:27,834 --> 00:26:29,083
Why are you banging your head?
489
00:26:29,500 --> 00:26:30,959
Why don't you give us a concept?
490
00:26:31,333 --> 00:26:33,166
Sir, I have something new.
491
00:26:33,417 --> 00:26:36,291
PDA by youth at coffee shops,
bars, metro lifts,
492
00:26:36,708 --> 00:26:38,917
and cinema halls is quite common.
493
00:26:39,166 --> 00:26:44,000
Some make out in daylight
without any fear.
494
00:26:44,375 --> 00:26:47,834
If we shoot this secretively
and telecast a 2âhour program,
495
00:26:47,917 --> 00:26:49,208
our TRPs will peak.
496
00:26:49,542 --> 00:26:50,792
We shouldn't give
the public space to think.
497
00:26:50,834 --> 00:26:52,041
What do you want to call it?
498
00:26:52,250 --> 00:26:53,708
Pulihora: The Youth Mixture.
499
00:26:54,458 --> 00:26:55,376
Clap.
500
00:26:55,458 --> 00:26:57,166
You said something
about space earlier.
501
00:26:57,291 --> 00:26:58,708
Space, sir. The space.
502
00:26:59,375 --> 00:27:00,375
Come here.
503
00:27:00,500 --> 00:27:02,166
Is he going to hug?
I didn't brush today.
504
00:27:02,625 --> 00:27:03,625
Yes, sir?
505
00:27:04,166 --> 00:27:05,750
Your writings. Read it.
506
00:27:07,083 --> 00:27:08,250
"Blowing."
507
00:27:08,375 --> 00:27:10,000
âBlow what?
âNothing sir.
508
00:27:11,291 --> 00:27:13,041
I forgot to add "winds," sir.
509
00:27:13,875 --> 00:27:15,875
I forgot to add space
between the words.
510
00:27:16,083 --> 00:27:17,083
Read next.
511
00:27:17,333 --> 00:27:18,500
"Fire isââ"
512
00:27:18,583 --> 00:27:19,583
Stop!
513
00:27:21,959 --> 00:27:24,875
Stop right there.
Did you say all the words?
514
00:27:25,291 --> 00:27:26,500
âDid you add space this time?
âNo, sir.
515
00:27:26,500 --> 00:27:28,291
âNext.
âIt's okay, sir. Let's stop.
516
00:27:28,333 --> 00:27:29,333
I don't mind. Go on.
517
00:27:30,708 --> 00:27:31,708
"The slut is..."
518
00:27:35,583 --> 00:27:38,083
"The slot is open."
519
00:27:38,375 --> 00:27:39,375
That should be it.
520
00:27:39,583 --> 00:27:44,125
Quit your crappy ideas
and learn to spell first.
521
00:27:44,291 --> 00:27:45,291
Go away!
522
00:27:47,208 --> 00:27:49,625
You want the salary on time, eh?
523
00:27:52,458 --> 00:27:53,542
Why didn't she reply, dude?
524
00:27:53,583 --> 00:27:54,750
Come up with nice concepts.
525
00:27:54,792 --> 00:27:56,875
âYou said that last night.
âI have surprise gifts for you.
526
00:27:56,959 --> 00:27:58,710
âI can't believe she didn't reply.
âSo, better get your Aâgame on.
527
00:27:58,792 --> 00:28:00,501
Hey! How many times
do I have to tell you?
528
00:28:00,583 --> 00:28:02,834
âShe'll not reply. Forget her.
âShe will!
529
00:28:02,875 --> 00:28:04,166
Would we get TRPs this way?
530
00:28:04,250 --> 00:28:05,250
Why would we?
531
00:28:05,834 --> 00:28:07,250
âHit me hard if we do.
âHey!
532
00:28:07,458 --> 00:28:09,875
If that happens,
I'll get everybody's heads shaved!
533
00:28:10,041 --> 00:28:11,333
Annoying the shit out of me.
534
00:28:18,000 --> 00:28:18,918
Sorry, sir.
535
00:28:23,083 --> 00:28:24,083
Hi, man.
536
00:28:24,625 --> 00:28:26,291
My boss can't function without me.
537
00:28:29,333 --> 00:28:30,708
âMom.
âHmm?
538
00:28:30,917 --> 00:28:33,001
âI have a small doubt.
âTell me.
539
00:28:33,041 --> 00:28:35,375
Do you think I'll turn into you
if I get married?
540
00:28:37,750 --> 00:28:38,750
Not a chance!
541
00:28:39,083 --> 00:28:41,708
âHe would die if he marries me.
âWhatever. Let's go downstairs.
542
00:28:43,959 --> 00:28:45,875
"Hi, Vennela.
Will you come for a date?"
543
00:28:47,917 --> 00:28:50,583
I want each one of you to come up
with at least 2 ideas.
544
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Surya.
545
00:28:54,000 --> 00:28:55,042
I got a message, sir.
546
00:28:58,625 --> 00:28:59,959
âMessages again.
âHey!
547
00:29:00,291 --> 00:29:01,625
Is that idiot calling you out?
548
00:29:01,750 --> 00:29:03,542
You think this is a school?
Get out!
549
00:29:06,166 --> 00:29:07,875
âHey, where's Prasad?
âHe left, sir.
550
00:29:12,375 --> 00:29:13,625
His phone's off.
551
00:29:13,959 --> 00:29:16,376
You pig! You're so full of crap.
552
00:29:16,458 --> 00:29:18,625
How dare you ask me out on a date!
You jobless idiot!
553
00:29:19,708 --> 00:29:20,708
Hey, shitâface!
554
00:29:20,875 --> 00:29:22,708
I didn't send that text.
My friend did.
555
00:29:22,834 --> 00:29:26,625
Oh! If I said yes, then you would've
said that you sent the message?
556
00:29:27,000 --> 00:29:29,125
Who'd go on a date
with a crazy girl like you?
557
00:29:29,542 --> 00:29:30,542
You poopâface!
558
00:29:30,625 --> 00:29:32,543
Do you know
how many go crazy about me?
559
00:29:32,583 --> 00:29:34,291
Dogs, I suppose. I know.
560
00:29:35,000 --> 00:29:38,291
You ass! I'll tell the cops
if you send these texts again.
561
00:29:38,417 --> 00:29:40,959
Sure. Remember
we have the same number.
562
00:29:41,041 --> 00:29:42,750
Let me see whose house
the cops will end up at.
563
00:29:42,750 --> 00:29:45,041
How are you even texting me
from my number?
564
00:29:45,041 --> 00:29:46,083
That's my question too.
565
00:29:46,125 --> 00:29:48,333
How are you doing it, you devil?
566
00:29:48,542 --> 00:29:52,083
If you text me again,
I'll disfigure your face.
567
00:29:52,166 --> 00:29:54,333
Yeah!
I've been so waiting for that.
568
00:29:55,041 --> 00:29:58,250
Just shut up!
I'll never reply to you, loser.
569
00:29:58,375 --> 00:30:00,125
Hey, please, please, please reply.
570
00:30:00,208 --> 00:30:01,834
I can't hold in the swear words.
571
00:30:02,000 --> 00:30:03,125
Come, let's fight.
572
00:30:03,208 --> 00:30:05,917
Why don't you gulp some acid?
Good riddance!
573
00:30:05,959 --> 00:30:08,250
Hey! Thank you for your advice.
Get lost!
574
00:30:08,250 --> 00:30:11,583
Get this.
I'll never text you again.
575
00:30:11,708 --> 00:30:13,500
Thank god!
I don't want you to text me either.
576
00:30:13,500 --> 00:30:16,583
There have been so many
phone call cross connections.
577
00:30:17,000 --> 00:30:18,458
Do you think
it's a network problem?
578
00:30:18,583 --> 00:30:19,583
No, no, no.
579
00:30:19,708 --> 00:30:21,834
It's is not a network problem.
580
00:30:22,417 --> 00:30:24,625
We faced the same issue
five years back in 2014.
581
00:30:25,250 --> 00:30:26,625
People were as confused
if not more.
582
00:30:26,708 --> 00:30:28,041
What do you call this phenomenon?
583
00:30:28,083 --> 00:30:30,291
It's called a Solar Flare Effect.
584
00:30:30,542 --> 00:30:35,041
When there's a high voltage,
all the lights burn bright, right?
585
00:30:35,333 --> 00:30:37,959
Similarly, the sun also
burns bright sometimes.
586
00:30:38,166 --> 00:30:40,625
That's when these solar flares
are generated.
587
00:30:40,917 --> 00:30:44,250
They disturb the short waves
in our atmosphere.
588
00:30:44,792 --> 00:30:48,375
Radio transmissions
and telecommunication signals
589
00:30:48,375 --> 00:30:50,917
are disturbed, leading to this.
590
00:30:51,125 --> 00:30:52,125
Sir, I have a doubt.
591
00:30:52,875 --> 00:30:56,625
You just spoke about
cross connections.
592
00:30:57,250 --> 00:31:00,250
But, is it possible for two people
to interact using the same number?
593
00:31:00,250 --> 00:31:01,126
How can that happen?
594
00:31:01,166 --> 00:31:03,041
Service providers decide
the number, right?
595
00:31:03,166 --> 00:31:04,166
I spoke to them, sir.
596
00:31:04,667 --> 00:31:05,750
They have no clue.
597
00:31:05,875 --> 00:31:07,417
Maybe they really have no clue.
598
00:31:07,625 --> 00:31:11,041
If two frequencies mismatch
due to a solar flare,
599
00:31:12,417 --> 00:31:18,166
two people could interact from the
same number due to magnetic anomaly.
600
00:31:18,959 --> 00:31:21,625
But that's a very, very,
very rare case.
601
00:31:22,125 --> 00:31:25,000
Sir, is this science or
some supernatural power?
602
00:31:25,959 --> 00:31:29,083
Progress of science
in the world is only
603
00:31:29,542 --> 00:31:32,000
as much as the light emitted
from a candle.
604
00:31:32,166 --> 00:31:37,959
Many secrets are hidden
in the darkness around it.
605
00:31:38,458 --> 00:31:40,583
Let's see how far we can go.
606
00:31:41,250 --> 00:31:45,041
The more we dig, the more
we realise that we know nothing.
607
00:31:46,708 --> 00:31:50,792
Hello. You just got discharged
and you're already tiring yourself?
608
00:31:50,917 --> 00:31:54,667
One goes to Mt. Kailash if they die
chanting Lord Rama's name.
609
00:31:54,708 --> 00:31:57,291
It's like buying a ticket to Vizag
and boarding a Mumbai train.
610
00:31:57,417 --> 00:31:59,542
Why will you go to Mt. Kailash
if you chant Lord Rama's name?
611
00:31:59,583 --> 00:32:01,583
You should chant Lord Shiva's name
if you want to go to Mr. Kailash.
612
00:32:01,583 --> 00:32:03,250
âDon't you know that?
âI do.
613
00:32:03,583 --> 00:32:05,959
Are you teaching me the epics
I taught you?
614
00:32:06,667 --> 00:32:10,750
Shiva and Vishnu are one entity.
615
00:32:10,917 --> 00:32:11,917
That's the matter.
616
00:32:12,166 --> 00:32:13,792
If you speak logic,
617
00:32:14,083 --> 00:32:16,542
she'll quote some holy verse
and confuse us.
618
00:32:16,750 --> 00:32:18,250
We don't know any holy verse.
619
00:32:19,041 --> 00:32:20,500
Which chapter
are you teaching in Ramayana?
620
00:32:20,500 --> 00:32:23,166
With the clue Jatayu
gave in Ashokavanam,
621
00:32:23,542 --> 00:32:27,208
Lord Rama found that
Sita was in Lanka.
622
00:32:27,708 --> 00:32:34,333
So, hero Rama found out where
villain Ravan hid heroine Sita.
623
00:32:34,625 --> 00:32:35,917
Wow! What a thriller!
624
00:32:36,000 --> 00:32:37,417
My foot!
625
00:32:38,208 --> 00:32:40,333
This is not a movie.
It's mythology, you fool.
626
00:32:40,417 --> 00:32:43,417
Whatever it is, I just want them
to understand it.
627
00:32:44,083 --> 00:32:48,375
Goddess Sita was gloomy,
thinking about Lord Rama.
628
00:32:48,667 --> 00:32:49,501
What happened?
629
00:32:49,542 --> 00:32:55,083
She wanted to leave her body
as she was worried.
630
00:32:55,250 --> 00:32:56,250
What do you mean?
631
00:32:56,375 --> 00:32:57,792
I wanted to commit suicide.
632
00:32:58,083 --> 00:32:59,083
You?
633
00:32:59,166 --> 00:33:00,917
No. Sita.
634
00:33:01,417 --> 00:33:02,667
Who saved her?
635
00:33:03,959 --> 00:33:05,333
âThe message.
âCorrect.
636
00:33:05,458 --> 00:33:06,458
What message?
637
00:33:06,792 --> 00:33:09,083
The ring Rama sent was the message.
638
00:33:09,375 --> 00:33:12,208
He asked her to be strong
by sending it across.
639
00:33:12,417 --> 00:33:16,959
Maruti delivered the message to Sita,
and she was worried no more.
640
00:33:17,000 --> 00:33:19,625
In fact, she hoped for life.
641
00:33:19,875 --> 00:33:20,875
Grandma...
642
00:33:21,542 --> 00:33:23,250
what if the message never came?
643
00:33:23,375 --> 00:33:24,583
It would come definitely.
644
00:33:25,166 --> 00:33:27,375
Or else, the story
wouldn't move forward.
645
00:33:27,875 --> 00:33:29,750
Your story shouldn't stop here.
646
00:33:30,208 --> 00:33:34,458
You shouldn't make foolish decisions
out of fear or anger.
647
00:33:34,959 --> 00:33:38,875
Nature warns you that
you have a lot to accomplish.
648
00:33:40,125 --> 00:33:41,125
Tell me, dear.
649
00:33:41,458 --> 00:33:43,667
Can Ramayana exist
without Goddess Sita?
650
00:33:47,917 --> 00:33:52,500
You think getting me drunk
will make me believe your stories?
651
00:33:52,667 --> 00:33:55,000
No, uncle. Look, I got the text.
652
00:33:55,041 --> 00:33:56,708
I got the cyber department
to check it.
653
00:33:56,708 --> 00:33:58,834
Uncle, don't listen to him.
654
00:33:58,959 --> 00:34:02,875
You'll end up in deep shit
if you do.
655
00:34:03,000 --> 00:34:04,750
You don't want to lose your job,
do you?
656
00:34:05,542 --> 00:34:07,375
âBut I knowââ
âHello?
657
00:34:08,041 --> 00:34:09,041
Just a second.
658
00:34:09,083 --> 00:34:10,542
Uncle, check the message and go.
659
00:34:10,625 --> 00:34:12,875
Go, go.
You're not helping here anyway.
660
00:34:12,958 --> 00:34:13,958
I swear, dude.
661
00:34:14,208 --> 00:34:16,125
She shut up when I countered her.
662
00:34:16,250 --> 00:34:17,708
Did she shut up?
663
00:34:17,833 --> 00:34:18,917
âYeah.
âOkay. Do one thing.
664
00:34:19,000 --> 00:34:20,792
Give her a peg.
She'll shut up forever.
665
00:34:21,083 --> 00:34:22,083
Idiot!
666
00:34:22,166 --> 00:34:23,920
If you don't shut up,
667
00:34:23,954 --> 00:34:25,708
I'll write a suicide note
blaming you and Vennela,
668
00:34:25,750 --> 00:34:27,417
then mix poison in my drink
and die.
669
00:34:27,500 --> 00:34:29,083
âI swear, dude.
âHold on.
670
00:34:30,083 --> 00:34:31,001
Hey!
671
00:34:32,625 --> 00:34:34,000
âLeave me! I'll go home.
âHey!
672
00:34:34,000 --> 00:34:36,125
There's drunkâandâdrive check.
Let's walk home.
673
00:34:36,750 --> 00:34:37,668
Idiot.
674
00:34:52,750 --> 00:34:53,750
Hello?
675
00:34:54,083 --> 00:34:55,001
Hi.
676
00:34:55,041 --> 00:34:57,834
Oh, I didn't know
we could call each other also.
677
00:34:59,417 --> 00:35:01,542
âThank you.
âFor what?
678
00:35:02,083 --> 00:35:05,041
I was trying to commit suicide
when you first texted me.
679
00:35:05,250 --> 00:35:06,959
But your text stopped that.
680
00:35:07,291 --> 00:35:09,125
Thanks for saving my life, I guess.
681
00:35:09,750 --> 00:35:11,375
Try again.
I won't text you this time.
682
00:35:11,667 --> 00:35:13,542
Looks like you're still angry
with me.
683
00:35:13,792 --> 00:35:18,083
You also texted me when I was
trying to jump off a building.
684
00:35:19,291 --> 00:35:21,417
Oh! So, I also helped you.
685
00:35:21,667 --> 00:35:22,667
Return my thanks.
686
00:35:22,667 --> 00:35:24,708
Nobody would care if I die or live.
687
00:35:25,291 --> 00:35:26,291
So, no thanks.
688
00:35:26,375 --> 00:35:28,792
Oh! I'm just realising this, Surya.
689
00:35:29,417 --> 00:35:32,041
We assume we could die
and kill our pain.
690
00:35:32,291 --> 00:35:34,000
But we only pass it on
to a few others.
691
00:35:34,875 --> 00:35:38,500
Suicide is not the permanent
solution to temporary problems.
692
00:35:40,667 --> 00:35:41,667
And sorry.
693
00:35:41,792 --> 00:35:42,792
What's this for?
694
00:35:43,041 --> 00:35:44,583
I cussed at you really badly.
695
00:35:45,000 --> 00:35:46,875
âThen I'm really sorry.
âWhy?
696
00:35:47,000 --> 00:35:48,458
I cussed you pretty badly too.
697
00:35:48,708 --> 00:35:50,333
Really? What did you say?
698
00:35:50,458 --> 00:35:53,583
Idiot, fool, shitâface.
Let's not talk about it.
699
00:35:53,667 --> 00:35:55,500
They'd have to bleep
the real cuss words.
700
00:35:55,959 --> 00:35:57,250
You call these cuss words?
701
00:35:57,375 --> 00:35:58,458
Mine sound better.
702
00:36:00,292 --> 00:36:01,292
So, what do you do?
703
00:36:01,333 --> 00:36:03,959
I smile and talk about
people's sins and scams.
704
00:36:04,500 --> 00:36:05,750
TV reporter?
705
00:36:06,083 --> 00:36:07,917
âY TV.
âY TV?
706
00:36:08,208 --> 00:36:10,542
I still have the same reaction
to that channel.
707
00:36:11,583 --> 00:36:12,583
What about you?
708
00:36:13,125 --> 00:36:14,708
I try really hard and fail.
709
00:36:14,875 --> 00:36:16,959
Been trying to crack GET
for 3 years.
710
00:36:17,000 --> 00:36:19,166
What? The same exam for 3 years?
711
00:36:19,417 --> 00:36:20,417
Where are you from, dear?
712
00:36:20,542 --> 00:36:22,875
Hello!
I'll definitely crack it someday.
713
00:36:25,041 --> 00:36:26,375
I was being serious.
714
00:36:26,667 --> 00:36:27,792
Which city are you from?
715
00:36:27,959 --> 00:36:28,959
Why?
716
00:36:29,208 --> 00:36:31,583
Just wondering
how far apart we are.
717
00:36:31,834 --> 00:36:33,917
I don't intend to move closer.
718
00:36:33,959 --> 00:36:36,333
We don't have to meet,
but our cities could.
719
00:36:37,375 --> 00:36:38,375
Mine's Hyderabad.
720
00:36:38,417 --> 00:36:39,834
Hyderabad's not mine,
721
00:36:40,375 --> 00:36:41,542
but I'm from here too.
722
00:36:43,000 --> 00:36:44,583
âSuch a funny man!
âThanks.
723
00:36:48,583 --> 00:36:53,625
We... got each other's messages
724
00:36:54,375 --> 00:36:57,000
when we both were
about to commit suicide.
725
00:36:57,667 --> 00:36:59,333
That too from the same number.
726
00:37:00,000 --> 00:37:01,917
Why do you think
this is happening to us?
727
00:37:02,875 --> 00:37:03,875
I don't know.
728
00:37:04,000 --> 00:37:05,667
Maybe life gave us a second chance.
729
00:37:06,125 --> 00:37:08,000
Why don't we give life a chance
this time?
730
00:37:08,166 --> 00:37:09,166
What say?
731
00:37:11,417 --> 00:37:12,667
âAre you there?
âHmm.
732
00:37:14,417 --> 00:37:15,335
I'll be there.
733
00:37:34,667 --> 00:37:37,208
"Hello, Mr. Wrong Call"
734
00:37:37,583 --> 00:37:39,291
"Where do you live?"
735
00:37:39,875 --> 00:37:42,083
"You claim to be a smart girl"
736
00:37:42,458 --> 00:37:44,583
"Why don't you figure it out?"
737
00:37:45,250 --> 00:37:47,458
"What's his name and city?"
738
00:37:47,959 --> 00:37:50,083
"What the hell's going on?"
739
00:37:50,917 --> 00:37:52,750
"What's your age and size?"
740
00:37:53,375 --> 00:37:55,125
"Give me the details, girl"
741
00:37:55,250 --> 00:37:56,708
"Sorry. Not size."
742
00:37:57,458 --> 00:38:00,000
"Tell me your age
and college name."
743
00:38:00,041 --> 00:38:03,500
"You rascal! I'll block you
if you talk like this!"
744
00:38:03,834 --> 00:38:05,291
"I'll kill you. Got it?"
745
00:38:07,166 --> 00:38:10,834
"Sorry, sorry, sorry
That reminds me"
746
00:38:11,041 --> 00:38:16,542
"Do you look fair?
Do you use Fair & Lovely?"
747
00:38:17,291 --> 00:38:20,166
"Hey! How can you be so rapist?"
748
00:38:20,291 --> 00:38:24,166
"What? Rapist? Hello!
I'm not that type!"
749
00:38:24,834 --> 00:38:28,583
"Sorry. That was autotyped."
750
00:38:28,750 --> 00:38:31,750
"I wonder how he looks"
751
00:38:31,959 --> 00:38:34,917
"Will he be my friend
Or end up being fake?"
752
00:38:35,500 --> 00:38:38,375
"I wonder how she is"
753
00:38:38,583 --> 00:38:41,708
"Is it really a girl
Or is somebody catfishing me?"
754
00:38:42,083 --> 00:38:43,750
"How did this even happen?"
755
00:38:43,875 --> 00:38:46,917
"Will it work out
Or just remain a dream?"
756
00:38:47,417 --> 00:38:49,000
"How did she come into my life?"
757
00:38:49,166 --> 00:38:51,750
"Will she be honest or cheat me?"
758
00:38:52,000 --> 00:38:54,083
"What's his name and city?"
759
00:38:54,583 --> 00:38:56,792
"What the hell's going on?"
760
00:38:57,208 --> 00:38:59,750
"You know this is torture for us"
761
00:38:59,959 --> 00:39:02,125
"Stop texting her, dude!"
762
00:39:08,917 --> 00:39:11,376
âSurya, I have an amazing idea.
âWhat's that?
763
00:39:11,458 --> 00:39:13,959
There were no phones once upon
a time. People wrote letters.
764
00:39:14,125 --> 00:39:15,125
What do you call them?
765
00:39:15,834 --> 00:39:17,667
âPen friends.
âRight. Pen friends.
766
00:39:17,917 --> 00:39:20,333
Let's be phone friends.
767
00:39:20,542 --> 00:39:21,542
What say?
768
00:39:21,542 --> 00:39:22,875
But a few conditions.
769
00:39:23,375 --> 00:39:27,125
We can't meet or see each other.
770
00:39:27,792 --> 00:39:30,917
Let's just talk and text. Okay?
771
00:39:31,625 --> 00:39:32,792
It's an old concept...
772
00:39:33,751 --> 00:39:34,751
But it's new.
773
00:39:34,792 --> 00:39:37,333
"Both tried to kill themselves"
774
00:39:37,458 --> 00:39:39,875
"One due to pain
And other due to selfârespect"
775
00:39:40,208 --> 00:39:43,667
"God laid back
And rejected your attempt"
776
00:39:43,875 --> 00:39:48,959
"They started interacting
With the same number"
777
00:39:49,166 --> 00:39:57,041
"This is surely magical
Not a dream, I swear"
778
00:39:57,125 --> 00:39:58,750
"They're getting to know each other"
779
00:39:58,750 --> 00:40:00,041
"Having dreams of their own"
780
00:40:00,083 --> 00:40:03,500
"What's going on here?"
781
00:40:04,083 --> 00:40:05,340
"Love is in the air"
782
00:40:05,375 --> 00:40:09,166
"Love is in the air, for sure"
783
00:40:20,583 --> 00:40:23,542
"This goes on all day and night"
784
00:40:24,083 --> 00:40:30,417
"Tell me if you feel the same"
785
00:40:33,875 --> 00:40:35,375
Hey, what's up?
786
00:40:35,542 --> 00:40:37,708
"What's his name and city?"
787
00:40:37,959 --> 00:40:40,041
"What the hell is going on?"
788
00:40:40,625 --> 00:40:45,250
"Are you moving
Forward or backwards?"
789
00:40:45,917 --> 00:40:48,166
"What's his name and city?"
790
00:40:48,708 --> 00:40:50,750
"What the hell is going on?"
791
00:41:08,667 --> 00:41:10,834
âDon't confess your feelings?
âWhy?
792
00:41:11,458 --> 00:41:14,625
Once you say you love each other,
it's game over.
793
00:41:14,708 --> 00:41:16,166
Your life will get boring
like mine.
794
00:41:16,291 --> 00:41:19,500
They'll chase us
only until we say yes.
795
00:41:19,917 --> 00:41:20,917
Trust me.
796
00:41:21,000 --> 00:41:22,667
Enjoy this feeling for a few days.
797
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
Are you listening?
798
00:41:25,166 --> 00:41:27,834
âWe're just friends, okay?
âOh!
799
00:41:28,250 --> 00:41:31,500
Hey, Divya, don't cry.
800
00:41:31,667 --> 00:41:33,166
We'll do something about him.
801
00:41:37,041 --> 00:41:38,083
Calm down.
802
00:41:38,542 --> 00:41:39,542
Why is she crying?
803
00:41:39,875 --> 00:41:42,166
Don't care. She's a crybaby.
Let's go.
804
00:41:42,959 --> 00:41:43,959
Hold on.
805
00:41:44,959 --> 00:41:45,959
Let's check on her.
806
00:41:49,458 --> 00:41:51,083
What's wrong?
Did somebody die?
807
00:41:51,166 --> 00:41:52,166
Why are you so down?
808
00:41:52,208 --> 00:41:53,208
He cheated on me.
809
00:41:53,333 --> 00:41:55,000
âAre you pregnant?
âHell no!
810
00:41:55,291 --> 00:41:57,458
All right then.
What happened?
811
00:41:57,458 --> 00:41:59,625
We've been chatting online
for a year now.
812
00:42:00,250 --> 00:42:02,125
Initially, he said
we're just friends.
813
00:42:02,542 --> 00:42:03,792
I agreed.
814
00:42:07,417 --> 00:42:08,708
Look at her. Then?
815
00:42:08,834 --> 00:42:10,625
A few days later,
816
00:42:10,834 --> 00:42:17,083
I gave him Rs. 50,000
for my sisterâinâlaw's wedding.
817
00:42:19,041 --> 00:42:20,750
It doesn't make sense.
818
00:42:20,959 --> 00:42:23,041
His sister becomes
my sisterâinâlaw, right?
819
00:42:23,041 --> 00:42:24,917
You idiot! I'm going to kill you!
820
00:42:25,250 --> 00:42:27,083
Stop! No! Don't!
821
00:42:27,250 --> 00:42:29,083
What can I say? I fell in love.
822
00:42:29,166 --> 00:42:30,166
Hey, stop!
823
00:42:30,542 --> 00:42:32,834
âDo you even know how he looks?
âNo.
824
00:42:32,917 --> 00:42:34,917
âBut you sent him the money.
âYes.
825
00:42:35,125 --> 00:42:36,125
Idiot!
826
00:42:36,417 --> 00:42:40,417
How can you become friends
and love him without knowing him?
827
00:42:45,333 --> 00:42:46,458
âHuh.
âHmm.
828
00:42:52,792 --> 00:42:57,750
The weather report suggests
heavy winds due to a cyclone.
829
00:42:58,041 --> 00:43:00,041
That's all for the day.
Keep watching Y News.
830
00:43:05,875 --> 00:43:06,875
Let's meet?
831
00:43:12,834 --> 00:43:13,834
This guy...
832
00:43:15,875 --> 00:43:16,917
âHello.
âHey.
833
00:43:17,000 --> 00:43:18,208
I was going to call you.
834
00:43:18,291 --> 00:43:20,041
I need a small favour.
I know.
835
00:43:20,166 --> 00:43:21,333
That's your next step, right?
836
00:43:21,333 --> 00:43:22,917
Step? What are you saying?
837
00:43:22,959 --> 00:43:24,333
You know staircases, don't you?
838
00:43:24,792 --> 00:43:28,000
Oops, I'm sorry. You're the kind
that takes the elevator.
839
00:43:28,500 --> 00:43:30,542
âI didn't get you.
âBut I'm pretty clear.
840
00:43:30,667 --> 00:43:32,125
So, you want to meet?
841
00:43:32,333 --> 00:43:33,792
I thought some conditions applied.
842
00:43:33,792 --> 00:43:35,083
Clearly you weren't listening.
843
00:43:35,083 --> 00:43:37,375
Conditions applied are
subjected to market risks.
844
00:43:37,542 --> 00:43:39,500
Meet me at clock tower.
5 p.m. sharp.
845
00:43:39,750 --> 00:43:40,750
Okay.
846
00:43:42,000 --> 00:43:44,625
Surya, I've been meaning
to tell you something.
847
00:43:45,626 --> 00:43:46,460
I love you, man.
848
00:43:46,500 --> 00:43:48,208
How much money do you need?
âRs. 3,000.
849
00:43:48,250 --> 00:43:49,542
âOkay, come with me.
âTo the ATM?
850
00:43:49,542 --> 00:43:50,708
âNo, clock tower.
âWhat for?
851
00:43:50,750 --> 00:43:52,250
Vennela called me.
She wants to meet.
852
00:43:52,250 --> 00:43:53,250
Oh, shit!
853
00:43:53,583 --> 00:43:56,375
I made peace with your belief that
you guys are texting and talking.
854
00:43:56,375 --> 00:43:58,583
Now you say you're meeting her.
You've gone mad.
855
00:43:58,583 --> 00:44:01,208
I'm worried about why she called.
Come with me, please.
856
00:44:01,333 --> 00:44:03,458
It's Valentine's Day.
Maybe she wants to confess her love.
857
00:44:03,542 --> 00:44:04,542
You think so?
858
00:44:06,041 --> 00:44:06,917
Are you sure?
859
00:44:06,917 --> 00:44:09,125
Don't overact.
You're not a child actor anymore.
860
00:44:09,250 --> 00:44:10,750
You're all grown up now.
Act mature.
861
00:44:10,834 --> 00:44:12,166
âAre you coming or not?
âNo.
862
00:44:12,208 --> 00:44:13,417
Unlike you, I'm not crazy.
863
00:44:14,333 --> 00:44:16,625
Mr. Aravind, I love you 3,000.
864
00:44:36,291 --> 00:44:38,333
I'm here. Where are you?
865
00:44:41,708 --> 00:44:43,041
âHello.
âI'm also here.
866
00:44:43,083 --> 00:44:44,083
Where exactly?
867
00:44:45,417 --> 00:44:46,417
On the yellow bench.
868
00:44:46,834 --> 00:44:47,959
Yellow bench?
869
00:44:53,291 --> 00:44:55,625
âHow many yellow benches are here?
âOnly one.
870
00:44:56,000 --> 00:44:58,125
If we're sitting on the same bench,
why aren't you beside me?
871
00:44:58,208 --> 00:44:59,208
You're not beside me either.
872
00:44:59,250 --> 00:45:00,917
Are you really here?
Are you lying?
873
00:45:00,959 --> 00:45:03,250
Hey! Why would I lie? I'm here.
874
00:45:03,667 --> 00:45:04,667
I'm also here.
875
00:45:05,125 --> 00:45:06,375
You're definitely lying.
876
00:45:06,375 --> 00:45:07,500
I know you're not here.
877
00:45:09,750 --> 00:45:12,417
Are you in Hyderabad, India
or Hyderabad, Pakistan?
878
00:45:13,458 --> 00:45:15,041
Vennela, stop kidding
and come fast.
879
00:45:15,417 --> 00:45:16,625
The wind's blowing heavily.
880
00:45:16,625 --> 00:45:17,625
What?
881
00:45:22,458 --> 00:45:23,541
Who the hell are you?
882
00:45:23,583 --> 00:45:26,375
It's 40 degrees here,
and you're saying it's windy?
883
00:45:26,458 --> 00:45:28,375
What! Vennela?
884
00:45:29,750 --> 00:45:30,792
You cheat!
885
00:45:31,291 --> 00:45:33,208
âHello!
âI see it clearly now.
886
00:45:33,500 --> 00:45:36,083
Are you out of your mind?
Where are you?
887
00:45:36,083 --> 00:45:37,125
Just shut up!
888
00:45:37,291 --> 00:45:38,583
You're a cheater.
889
00:45:39,291 --> 00:45:43,041
Actually, I should blame myself
for trusting you blindly.
890
00:45:43,834 --> 00:45:44,625
Just get lost!
891
00:45:44,917 --> 00:45:46,583
I shouldn't have shown up,
damn it!
892
00:45:50,750 --> 00:45:52,667
Rascal! Useless fellow!
893
00:45:54,500 --> 00:45:55,792
How could you trust him?
894
00:46:02,000 --> 00:46:03,517
HELLO!! WHERE ARE YOU???
895
00:46:03,551 --> 00:46:07,917
YOU CRAZY WOMAN! IF YOU DIDN'T WANT
TO COME, WHY DID YOU CALL ME?
896
00:46:19,959 --> 00:46:20,959
Hello.
897
00:46:21,792 --> 00:46:23,667
What? You want money now?
898
00:46:23,667 --> 00:46:25,291
Why are you talking about money?
899
00:46:25,291 --> 00:46:26,417
Have you lost your mind?
900
00:46:26,417 --> 00:46:28,166
You kept me waiting for so long.
Why didn't you come?
901
00:46:28,166 --> 00:46:29,166
I'll kill you.
902
00:46:29,166 --> 00:46:31,375
I was there, you idiot.
You didn't show up.
903
00:46:31,458 --> 00:46:33,959
I didn't show up? Do you know
how long I waited in the storm?
904
00:46:33,959 --> 00:46:35,792
Say storm one more time...
905
00:46:37,083 --> 00:46:38,875
All right. Stay on line.
906
00:46:39,583 --> 00:46:40,583
Listen to this.
907
00:46:43,834 --> 00:46:45,041
âHear that?
âHey...
908
00:46:45,375 --> 00:46:46,834
keep your phone away from the fan.
909
00:46:46,834 --> 00:46:48,333
It's really the wind.
910
00:46:48,375 --> 00:46:49,917
Oh, really?
Hold on then.
911
00:46:50,041 --> 00:46:51,041
Listen to this.
912
00:46:55,583 --> 00:46:57,291
âHeard that?
âI didn't hear anything.
913
00:46:57,291 --> 00:46:59,083
Because it's not windy
in Hyderabad.
914
00:46:59,125 --> 00:47:01,583
You're lying
because you're a cheater.
915
00:47:06,208 --> 00:47:08,667
Turn on the TV. Watch
what's become of the roads.
916
00:47:09,166 --> 00:47:10,166
Oh, yeah?
917
00:47:10,750 --> 00:47:12,375
Hold on.
918
00:47:15,208 --> 00:47:17,291
âDo you see it?
âYeah!
919
00:47:17,583 --> 00:47:20,125
OU students are protesting
in the Telangana agitation.
920
00:47:20,458 --> 00:47:21,917
Does that look windy to you?
921
00:47:22,083 --> 00:47:24,083
Telangana agitation?
Why now?
922
00:47:24,083 --> 00:47:26,333
For a separate state, of course.
923
00:47:26,625 --> 00:47:29,875
Separate state?
What are you talking about?
924
00:47:30,375 --> 00:47:33,166
It's been 5 years since Telangana
became a separate state.
925
00:47:33,375 --> 00:47:34,375
What?
926
00:47:34,792 --> 00:47:36,500
Who made that happen? You?
927
00:47:36,750 --> 00:47:37,792
Don't joke, Vennela.
928
00:47:37,917 --> 00:47:41,208
It became a separate State
on February 18th, 2014.
929
00:47:41,291 --> 00:47:43,333
They've been protesting
since 10 years.
930
00:47:43,417 --> 00:47:45,959
Are you going to make it happen
in the next 4 days?
931
00:47:46,041 --> 00:47:47,458
What? 4 days?
932
00:47:49,708 --> 00:47:51,750
âWhat's today's date?
âFebruary 14th.
933
00:47:52,667 --> 00:47:53,585
Year?
934
00:47:54,917 --> 00:47:57,417
February 14th, 2014.
935
00:47:57,667 --> 00:47:59,166
2014.
936
00:48:05,834 --> 00:48:08,792
âSeriously?
âSurya, stop fooling around.
937
00:48:09,208 --> 00:48:10,792
Don't try to cheat me anymore.
938
00:48:10,917 --> 00:48:12,291
Don't ever call me, okay?
939
00:49:08,125 --> 00:49:10,291
Seems like science fiction
to me, sir.
940
00:49:10,458 --> 00:49:13,291
Science invented cinema, didn't it?
941
00:49:14,375 --> 00:49:18,625
People have communicated
from the past before too.
942
00:49:18,875 --> 00:49:20,291
Really? Where?
943
00:49:20,417 --> 00:49:21,417
In Russia.
944
00:49:22,041 --> 00:49:26,229
People in 2015
started hearing voices
945
00:49:26,263 --> 00:49:31,291
from a radio station in 1982.
946
00:49:31,792 --> 00:49:32,333
Look.
947
00:49:48,291 --> 00:49:51,083
Some idiot must be fooling them
from the radio station.
948
00:49:51,125 --> 00:49:54,166
That station's been shut
for 30 years.
949
00:49:54,291 --> 00:49:55,291
What?
950
00:49:55,542 --> 00:49:56,917
And the voices?
951
00:49:57,041 --> 00:49:58,250
They came from the past.
952
00:49:58,458 --> 00:50:00,333
But they didn't know
who was sending them.
953
00:50:00,333 --> 00:50:01,251
Wait, wait.
954
00:50:01,291 --> 00:50:07,083
Are you saying we are hearing voices
from someone in the 1980s?
955
00:50:07,375 --> 00:50:08,375
Exactly!
956
00:50:08,667 --> 00:50:10,375
Maybe it's a ghost's work, sir.
957
00:50:10,667 --> 00:50:14,041
That's what they said when
Graham Bell invented the telephone.
958
00:50:14,125 --> 00:50:18,875
Recently, in Canada,
1.5 billion light years away,
959
00:50:18,917 --> 00:50:20,834
they received light signals
from the future.
960
00:50:21,083 --> 00:50:23,166
They're called FRBs.
961
00:50:23,250 --> 00:50:24,834
Fast Radio Bursts.
962
00:50:25,000 --> 00:50:26,708
We don't know who's sending them.
963
00:50:27,166 --> 00:50:31,917
Pastâtoâfuture,
futureâtoâpast communications
964
00:50:31,959 --> 00:50:33,001
like these keep happening.
965
00:50:33,083 --> 00:50:34,125
How is this possible, sir?
966
00:50:34,166 --> 00:50:36,291
Sometimes, few things
go beyond science, Surya.
967
00:50:36,458 --> 00:50:38,208
It wouldn't be called
a miracle otherwise.
968
00:50:38,583 --> 00:50:40,917
Something is magical
only until we figure it out.
969
00:50:41,208 --> 00:50:44,500
When you crack the logic,
it becomes ordinary.
970
00:50:44,834 --> 00:50:45,834
Like this mobile phone.
971
00:50:47,917 --> 00:50:50,500
The science of today
is the technology of tomorrow.
972
00:50:58,917 --> 00:51:00,208
I need to tell you something.
973
00:51:00,792 --> 00:51:01,792
Tell me.
974
00:51:03,750 --> 00:51:05,500
âThere are too many people here.
âHold on!
975
00:51:06,166 --> 00:51:07,166
Hold on.
976
00:51:08,334 --> 00:51:09,168
Hello, uncle.
977
00:51:09,208 --> 00:51:12,000
Your daughter's on a date
with some guy here in Somajiguda.
978
00:51:12,041 --> 00:51:13,208
Come catch her in the act.
979
00:51:16,500 --> 00:51:19,417
What the hell, man!
Hey! Aren't you too old for dating?
980
00:51:19,917 --> 00:51:21,583
Hey, what's this, man?
981
00:51:21,792 --> 00:51:23,166
Society is so spoiled.
982
00:51:23,750 --> 00:51:25,333
Damn! You continue.
983
00:51:26,708 --> 00:51:28,041
I know where Vennela is.
984
00:51:30,041 --> 00:51:31,708
âWhere is she?
âReally far away.
985
00:51:33,000 --> 00:51:35,041
Hayathnagar or Choutuppal?
986
00:51:35,208 --> 00:51:36,417
2014.
987
00:51:36,583 --> 00:51:38,375
Is it a door number?
Which area?
988
00:51:38,417 --> 00:51:40,125
Vennela is 5 years behind us.
989
00:51:41,458 --> 00:51:42,458
Is he nuts?
990
00:51:43,208 --> 00:51:44,834
You mean, in the past?
991
00:51:44,959 --> 00:51:47,125
Yes, dude. She's in 2014.
992
00:51:47,208 --> 00:51:48,291
I'm in 2019.
993
00:51:48,417 --> 00:51:51,083
Both of us are able to talk via
mobile phones from here to there.
994
00:51:51,083 --> 00:51:53,750
I've watched films like
Aditya 369 and 24.
995
00:51:53,917 --> 00:51:55,542
That scientist
also spoke about this.
996
00:51:56,083 --> 00:51:57,667
Don't tell me
she's in love with you.
997
00:51:59,792 --> 00:52:00,710
I'm not sure.
998
00:52:00,750 --> 00:52:04,208
So, according to your delusion,
there's this girl in 2014.
999
00:52:05,250 --> 00:52:07,125
She's in love with you,
but you can't meet her
1000
00:52:07,125 --> 00:52:08,250
because you can't go back.
1001
00:52:08,458 --> 00:52:10,500
Do you know
where she is in 2019?
1002
00:52:10,834 --> 00:52:11,834
You don't know.
1003
00:52:12,125 --> 00:52:13,500
This is the most complicated,
1004
00:52:13,500 --> 00:52:15,667
unrealistic, hypothetical
love story of the century.
1005
00:52:15,834 --> 00:52:17,250
âGo to hell!
âHey!
1006
00:52:17,667 --> 00:52:18,667
Where are you going?
1007
00:52:18,667 --> 00:52:20,583
You live in the past.
I'll stay in the present.
1008
00:52:20,583 --> 00:52:22,042
I can't ruin my future
because of you.
1009
00:52:22,083 --> 00:52:23,083
âListenââ
âGet lost!
1010
00:52:28,250 --> 00:52:29,084
Bill.
1011
00:52:32,250 --> 00:52:33,834
Do you have to meet him?
1012
00:52:34,333 --> 00:52:36,542
Dad insisted. I can't help it.
1013
00:52:41,375 --> 00:52:42,375
Get him another one.
1014
00:52:42,375 --> 00:52:43,542
Who the hell is this?
1015
00:52:44,291 --> 00:52:45,708
He just took it, dude.
1016
00:52:46,208 --> 00:52:47,750
âMake one more.
âWhat will you serve them?
1017
00:52:47,750 --> 00:52:49,083
He's looks scary.
1018
00:52:49,375 --> 00:52:50,375
Hi, Venny.
1019
00:52:51,083 --> 00:52:52,166
Vennela.
1020
00:52:52,333 --> 00:52:54,041
Hey, cool down.
1021
00:52:56,166 --> 00:52:58,208
âSo, you wanted to see me?
âWhat?
1022
00:52:58,291 --> 00:52:59,625
Dad told me you wanted to see me.
1023
00:52:59,667 --> 00:53:02,375
âOh, that's what he told you?
âYeah.
1024
00:53:02,667 --> 00:53:05,708
Maybe he wants us to get to know
each other before marriage.
1025
00:53:05,917 --> 00:53:09,667
Now that you're here,
just have your coffee and leave.
1026
00:53:09,917 --> 00:53:13,166
If you crack lame jokes,
I'll have you beaten up.
1027
00:53:14,083 --> 00:53:16,291
She doesn't act like a girl at all.
1028
00:53:16,667 --> 00:53:17,792
It's all lies!
1029
00:53:18,166 --> 00:53:19,291
Oh, lies.
1030
00:53:19,959 --> 00:53:20,877
I told you.
1031
00:53:20,917 --> 00:53:21,959
When did you tell me?
1032
00:53:23,041 --> 00:53:23,959
Oh...
1033
00:53:24,375 --> 00:53:26,375
It was blazing hot,
and he says it's windy.
1034
00:53:26,583 --> 00:53:28,500
Impossible! See.
1035
00:53:33,291 --> 00:53:34,708
I was a fool to trust him.
1036
00:53:35,458 --> 00:53:36,959
I couldn't stop crying
for 4 days.
1037
00:53:36,959 --> 00:53:40,000
Hey, Venny...
You could've just called me.
1038
00:53:40,125 --> 00:53:42,876
âWho's talking to you, dude?
âIt's okay.
1039
00:53:42,917 --> 00:53:44,667
You know he's a cheater. Move on.
1040
00:53:44,708 --> 00:53:46,500
Hello. Excuse me.
1041
00:53:46,834 --> 00:53:48,417
But I like that idiot.
1042
00:53:48,458 --> 00:53:49,625
Love you too.
1043
00:53:49,750 --> 00:53:52,417
Here's another idiot,
bothering me about marriage.
1044
00:53:52,875 --> 00:53:55,250
Hail Telangana! Hail Telangana!
1045
00:53:55,542 --> 00:53:57,041
What? Did they make
Telangana a separate state?
1046
00:53:57,125 --> 00:53:58,625
That's what's showing on TV, man.
1047
00:53:59,041 --> 00:54:01,583
âIs this true?
âHail Telangana!
1048
00:54:01,708 --> 00:54:02,750
Hey, is this true?
1049
00:54:02,750 --> 00:54:05,000
Is the state separated?
1050
00:54:05,291 --> 00:54:06,209
Is it confirmed?
1051
00:54:06,250 --> 00:54:07,583
Don't kid with me, buddy.
1052
00:54:39,417 --> 00:54:41,379
Celebrations in Hyderabad
on the passing
1053
00:54:41,413 --> 00:54:43,375
of Telangana's bill
in the Rajya Sabha.
1054
00:54:45,166 --> 00:54:47,875
Are you going to make it happen
in the next 4 days?
1055
00:54:49,625 --> 00:54:51,083
How did he know beforehand?
1056
00:54:52,083 --> 00:54:53,083
I don't know.
1057
00:55:31,667 --> 00:55:33,041
âHello.
âHello.
1058
00:55:33,625 --> 00:55:34,750
âHello, Surya.
âYes?
1059
00:55:35,500 --> 00:55:37,250
How are you doing this, Surya?
1060
00:55:37,291 --> 00:55:38,291
Sister!
1061
00:55:38,417 --> 00:55:39,583
Hail Telangana!
1062
00:55:40,667 --> 00:55:41,834
Is Telangana formed?
1063
00:55:42,083 --> 00:55:43,083
Yes.
1064
00:55:44,875 --> 00:55:46,333
How is this happening?
1065
00:55:46,750 --> 00:55:48,458
Because 2014 is my past.
1066
00:55:49,083 --> 00:55:50,375
I need proof, Surya.
1067
00:55:50,417 --> 00:55:51,458
I can't believe this.
1068
00:55:52,583 --> 00:55:53,875
I need a proof right now!
1069
00:55:57,750 --> 00:55:58,750
Why this place?
1070
00:55:59,333 --> 00:56:00,375
Are you at the bench?
1071
00:56:01,041 --> 00:56:02,041
I sat down.
1072
00:56:02,375 --> 00:56:03,458
Which side?
1073
00:56:03,625 --> 00:56:05,000
Right. Why?
1074
00:56:09,375 --> 00:56:10,750
I sat on your left.
1075
00:56:13,041 --> 00:56:15,000
Everything is happening
just like you said.
1076
00:56:16,250 --> 00:56:18,291
Like a miracle.
1077
00:56:18,792 --> 00:56:20,250
I didn't believe it either, butââ
1078
00:56:20,375 --> 00:56:22,000
Can you give me another proof?
1079
00:56:22,125 --> 00:56:23,667
There are scientific proofs.
1080
00:56:24,291 --> 00:56:26,000
But you'd just get confused.
1081
00:56:27,750 --> 00:56:28,792
I remember!
1082
00:56:29,041 --> 00:56:31,501
Manam movie released
in 2014. It was a superhit.
1083
00:56:31,583 --> 00:56:33,959
But it's releasing in May, Surya.
This is February.
1084
00:56:34,083 --> 00:56:37,333
Modi's government wins
the elections in 2014.
1085
00:56:37,583 --> 00:56:39,375
Kolkata Knight Riders win
the T20 cup.
1086
00:56:39,375 --> 00:56:41,417
That's all in the future for me.
1087
00:56:42,166 --> 00:56:44,375
Elections and IPL
haven't happened yet.
1088
00:56:44,834 --> 00:56:46,083
Say something else, Surya.
1089
00:56:46,250 --> 00:56:47,542
What other proof do you need?
1090
00:56:47,583 --> 00:56:48,834
Tell me what happened today.
1091
00:56:49,041 --> 00:56:50,667
Other than the Telangana bill
being passed,
1092
00:56:50,708 --> 00:56:53,166
tell me what happened today.
Right here.
1093
00:56:53,250 --> 00:56:54,126
Are you mad?
1094
00:56:54,166 --> 00:56:56,166
How would I know what happened
5 years ago?
1095
00:56:56,375 --> 00:56:57,917
I'm telling you
whatever I remember.
1096
00:56:58,083 --> 00:56:59,583
I can only tell you
what happened in the past.
1097
00:56:59,583 --> 00:57:00,500
Wait, wait, wait.
1098
00:57:01,250 --> 00:57:02,959
You can tell
what happened in the past.
1099
00:57:03,291 --> 00:57:04,417
âAm I right?
âYes.
1100
00:57:04,750 --> 00:57:05,750
Yes. So what?
1101
00:57:05,875 --> 00:57:07,250
Wait, wait. Hold on.
1102
00:57:08,375 --> 00:57:10,500
âWhat are you doing?
âHold on. I'll tell you.
1103
00:57:11,917 --> 00:57:12,959
What are you up to?
1104
00:57:13,166 --> 00:57:14,166
Hold on a second.
1105
00:57:15,834 --> 00:57:16,834
What?
1106
00:57:21,333 --> 00:57:22,333
Look to your left.
1107
00:57:23,166 --> 00:57:24,500
To your left. On the bench.
1108
00:57:28,542 --> 00:57:29,542
Do you see it?
1109
00:57:44,125 --> 00:57:45,334
MIRACLE
1110
00:57:46,834 --> 00:57:47,834
Miracle.
1111
00:58:11,834 --> 00:58:12,834
Dear...
1112
00:58:13,458 --> 00:58:14,625
Get up. Eat your food.
1113
00:58:15,458 --> 00:58:16,708
âGet up.
âI don't want anything.
1114
00:58:17,375 --> 00:58:18,583
I don't want to eat, grandma.
1115
00:58:18,583 --> 00:58:20,625
Don't be upset with me
because he did something.
1116
00:58:20,750 --> 00:58:21,750
What did he do?
1117
00:58:22,250 --> 00:58:23,834
What's upsetting you then?
1118
00:58:25,208 --> 00:58:26,625
He's 5 years ahead.
1119
00:58:26,792 --> 00:58:28,875
Whoa! 5 years ahead!
1120
00:58:29,208 --> 00:58:31,125
I've read about it in the epics.
1121
00:58:31,291 --> 00:58:32,792
I didn't know
it could really happen.
1122
00:58:32,792 --> 00:58:33,792
It's true, grandma.
1123
00:58:34,417 --> 00:58:37,417
âI swear to you.
âMaybe he's foresighted.
1124
00:58:37,792 --> 00:58:40,250
Maybe he didn't want to meet you.
1125
00:58:40,583 --> 00:58:43,291
âI'll kill you!
âOh, no! Don't.
1126
00:58:43,500 --> 00:58:45,625
I won't say a thing.
What do you want to do now?
1127
00:58:45,875 --> 00:58:47,792
âI'll forget him.
âDo that. Very good.
1128
00:58:48,834 --> 00:58:50,583
âI'll forget him.
âYou'll forget him.
1129
00:58:50,917 --> 00:58:52,750
âYou think I can't?
âYou can.
1130
00:58:54,500 --> 00:58:55,500
I forgot him.
1131
00:58:55,792 --> 00:58:57,250
I don't know who Surya is anymore.
1132
00:58:57,250 --> 00:58:58,417
My sweetheart.
1133
00:58:59,083 --> 00:59:01,125
âHere eat this.
âI don't want to.
1134
00:59:01,375 --> 00:59:06,875
If you eat, I'll give you an idea
to meet Surya.
1135
00:59:09,875 --> 00:59:12,166
âTell me.
âYou just said you forgot him.
1136
00:59:12,208 --> 00:59:13,084
âDon't you?
âGrandma!
1137
00:59:13,125 --> 00:59:16,625
âWell, you say he's in 2019.
âYes.
1138
00:59:16,667 --> 00:59:20,875
So, he must've had to pass
through 2014.
1139
00:59:20,875 --> 00:59:25,708
He wouldn't have appeared
out of the blue in 2019.
1140
00:59:26,292 --> 00:59:27,126
You mean?
1141
00:59:27,166 --> 00:59:33,834
I mean he should be somewhere
around us here in 2014.
1142
00:59:34,291 --> 00:59:35,375
âI know, right?
âYes.
1143
00:59:35,458 --> 00:59:38,333
Ask him for his address
and meet him now.
1144
00:59:39,375 --> 00:59:41,792
Also, give him your address.
1145
00:59:42,500 --> 00:59:44,667
He'll go meet you in 2019.
1146
00:59:44,959 --> 00:59:46,667
Grandma, you're just amazing.
1147
00:59:46,834 --> 00:59:48,375
âCrazy girl!
âI'm going.
1148
00:59:48,500 --> 00:59:50,083
âBe careful.
âOkay, okay. Bye, bye.
1149
00:59:53,291 --> 00:59:54,291
Now?
1150
00:59:54,625 --> 00:59:55,708
Turn left.
1151
00:59:56,041 --> 00:59:57,041
Then turn right.
1152
00:59:57,500 --> 00:59:58,500
And then right again.
1153
00:59:58,708 --> 00:59:59,792
And then take left.
1154
01:00:00,500 --> 01:00:01,625
I could just go straight.
1155
01:00:02,875 --> 01:00:03,875
Correct, correct.
1156
01:00:03,917 --> 01:00:07,041
Just go straight
and take the third left.
1157
01:00:10,917 --> 01:00:12,125
I'm at that place
you told me about.
1158
01:00:13,291 --> 01:00:15,208
There will be a pan shop
to your left.
1159
01:00:15,792 --> 01:00:16,875
It's closed. Is that okay?
1160
01:00:17,625 --> 01:00:19,583
What does it matter whether
it is closed or opened?
1161
01:00:19,834 --> 01:00:21,166
Just go right.
1162
01:00:22,750 --> 01:00:23,750
Did you?
1163
01:00:25,000 --> 01:00:26,500
Yeah, I did. Now?
1164
01:00:26,625 --> 01:00:28,875
Just go a little ahead.
Third house on the left.
1165
01:00:29,375 --> 01:00:31,583
â Black gate.
âThird house, black gate.
1166
01:00:31,667 --> 01:00:33,208
âYes!
âAlmost there.
1167
01:00:39,792 --> 01:00:40,834
Is this address correct?
1168
01:00:44,083 --> 01:00:45,333
I'm right in front of the temple.
1169
01:00:45,375 --> 01:00:47,000
Right beside that.
A greenâcoloured gate.
1170
01:00:48,125 --> 01:00:50,000
Do you see it? Hello?
1171
01:00:50,417 --> 01:00:51,917
Why aren't you saying anything?
1172
01:00:52,125 --> 01:00:53,208
Did my dad see you?
1173
01:00:54,625 --> 01:00:56,834
Your house isn't here.
It is KLM fashion mall.
1174
01:00:56,959 --> 01:00:58,500
A mall? Huh?
1175
01:00:58,708 --> 01:01:01,166
How come?
Did you miss our house?
1176
01:01:01,458 --> 01:01:03,500
Your dad must've sold the house.
1177
01:01:03,542 --> 01:01:05,333
You're right. He would have.
1178
01:01:05,667 --> 01:01:07,375
Did you find my house?
1179
01:01:07,458 --> 01:01:08,583
I guess.
1180
01:01:08,792 --> 01:01:10,542
Black gate. But it's locked.
1181
01:01:10,750 --> 01:01:11,750
Where did you go?
1182
01:01:11,834 --> 01:01:13,083
I must have gone out of town.
1183
01:01:13,667 --> 01:01:14,667
Are you kidding me?
1184
01:01:14,708 --> 01:01:16,291
Why didn't you tell me
before this?
1185
01:01:16,625 --> 01:01:18,083
Which city do you think I went to?
1186
01:01:18,834 --> 01:01:20,000
How do we meet?
1187
01:01:20,083 --> 01:01:22,834
I think our meeting is not
as easy as our phone calls.
1188
01:01:23,542 --> 01:01:24,667
What do we do?
1189
01:01:24,959 --> 01:01:26,083
I'm not at my house.
1190
01:01:26,458 --> 01:01:27,500
Your house is not here.
1191
01:01:27,917 --> 01:01:29,625
âLet's do one thing.
âWhat?
1192
01:01:29,750 --> 01:01:31,000
Let's try tomorrow again.
1193
01:01:31,708 --> 01:01:33,375
âNot tomorrow.
âWhy?
1194
01:01:33,500 --> 01:01:34,583
It's my birthday tomorrow.
1195
01:01:34,583 --> 01:01:36,667
Oh! Then what about the treat?
1196
01:01:37,041 --> 01:01:38,542
âWill you come?
âWhat?
1197
01:01:39,000 --> 01:01:39,792
How can I come?
1198
01:01:40,959 --> 01:01:41,877
Idea!
1199
01:01:41,959 --> 01:01:44,708
Do we go to the same place
in different years? Interesting.
1200
01:01:52,625 --> 01:01:54,625
"What's with this distance?"
1201
01:01:54,750 --> 01:01:57,208
"Why can't we come closer?"
1202
01:01:57,917 --> 01:02:02,875
"Two different paths intersect"
1203
01:02:03,250 --> 01:02:08,125
"But it's invisible
To the naked eye"
1204
01:02:08,500 --> 01:02:12,917
"Time weaves some magic"
1205
01:02:13,834 --> 01:02:18,542
"I feel
Like I've seen you already"
1206
01:02:19,291 --> 01:02:24,458
"My feet freeze
At the place you are"
1207
01:02:25,166 --> 01:02:27,583
"Planets are finally in our favour"
1208
01:02:27,834 --> 01:02:30,166
"My heart trembles
At your thought"
1209
01:02:30,417 --> 01:02:32,875
"Time brings us together"
1210
01:02:33,041 --> 01:02:35,417
"We don't have to miss
Each other anymore"
1211
01:02:35,708 --> 01:02:38,208
"This date goes on individually"
1212
01:02:38,417 --> 01:02:40,875
"We can't get together, can we?"
1213
01:02:41,125 --> 01:02:46,125
"We share the food
But the bill is separate"
1214
01:02:46,291 --> 01:02:50,750
"You're all I need in my life"
1215
01:02:51,291 --> 01:02:56,041
"As I gently kiss you
On the cheek"
1216
01:02:56,625 --> 01:03:01,542
"My silence has
A million questions"
1217
01:03:01,917 --> 01:03:06,750
"You're right here
But I can't see you"
1218
01:03:29,875 --> 01:03:32,083
This place looks strange.
1219
01:03:32,500 --> 01:03:35,000
I come here
whether I'm happy or sad.
1220
01:03:35,208 --> 01:03:36,667
This is my most favourite place.
1221
01:03:38,542 --> 01:03:40,917
Surya, do you see the idols
of Rama and Sita in the future?
1222
01:03:43,625 --> 01:03:45,041
âYes.
âThank god!
1223
01:03:45,041 --> 01:03:47,083
âWhy?
âIf I had any wishes as a kid,
1224
01:03:47,083 --> 01:03:49,041
I'd write them on a note
and put it there.
1225
01:03:49,375 --> 01:03:51,583
And, surprisingly, each one
of those would come true.
1226
01:03:52,041 --> 01:03:53,041
Do something.
1227
01:03:53,875 --> 01:03:54,875
What?
1228
01:03:54,917 --> 01:03:55,917
Try homeopathy.
1229
01:03:56,542 --> 01:03:57,792
You'll recover faster.
1230
01:03:58,667 --> 01:04:01,000
"I don't get what you'd call this"
1231
01:04:01,000 --> 01:04:03,542
"Nobody could put it into words"
1232
01:04:03,583 --> 01:04:08,667
"Those winds that touch you
Emit a beautiful fragrance"
1233
01:04:09,083 --> 01:04:11,417
"Let's turn back the clock"
1234
01:04:11,708 --> 01:04:14,083
"Get closer like we wish"
1235
01:04:14,417 --> 01:04:17,000
"I will make the distance disappear"
1236
01:04:17,083 --> 01:04:19,583
"Come running into my arms"
1237
01:04:19,792 --> 01:04:23,750
"This is exciting"
1238
01:04:25,000 --> 01:04:30,375
"I've never felt like this before"
1239
01:04:30,834 --> 01:04:34,208
"I love to be around you"
1240
01:04:34,667 --> 01:04:41,125
"I wonder
When our dream's coming true"
1241
01:04:42,667 --> 01:04:43,708
Did not find him.
1242
01:04:44,125 --> 01:04:45,125
I'll be back.
1243
01:04:45,333 --> 01:04:46,834
What's your problem?
1244
01:04:47,208 --> 01:04:49,166
Video call isn't getting
connected to Surya.
1245
01:04:49,291 --> 01:04:51,125
I sent him the mails,
friend requests.
1246
01:04:51,125 --> 01:04:52,625
I searched the entire social media.
1247
01:04:52,750 --> 01:04:55,083
Everything shows only loading.
I can't find him anywhere.
1248
01:04:55,083 --> 01:04:57,000
He might have given a fake ID.
Who knows?
1249
01:04:57,041 --> 01:04:58,041
Shut up!
1250
01:04:58,458 --> 01:04:59,625
As it is, blue cup.
1251
01:04:59,792 --> 01:05:02,166
âAre you also holding a blue cup.
âDude, why are you sitting here?
1252
01:05:02,208 --> 01:05:03,084
Hey!
1253
01:05:03,125 --> 01:05:04,750
âWhat's wrong?
âVennela is sitting there.
1254
01:05:05,166 --> 01:05:06,208
Vennela is here?
1255
01:05:06,458 --> 01:05:09,750
She's sitting in that chair
in 2014.
1256
01:05:10,208 --> 01:05:11,500
We are having coffee together.
1257
01:05:11,959 --> 01:05:13,125
Sounds exciting, huh?
1258
01:05:13,333 --> 01:05:14,417
Very exciting.
1259
01:05:14,542 --> 01:05:15,542
Sorry, madam.
1260
01:05:17,000 --> 01:05:17,834
Hey!
1261
01:05:17,959 --> 01:05:18,877
Sorry.
1262
01:05:21,000 --> 01:05:23,583
Hey! Are you a Pisces?
I'm a Gemini.
1263
01:05:25,333 --> 01:05:27,375
That is 2013. Not your business.
You carry on.
1264
01:05:28,166 --> 01:05:29,250
What else?
1265
01:05:34,458 --> 01:05:36,542
Hello, Surya.
I should tell you something.
1266
01:05:36,792 --> 01:05:37,626
Go ahead.
1267
01:05:37,667 --> 01:05:39,583
I don't know if this is right.
1268
01:05:40,291 --> 01:05:42,125
I'm not even sure when we'll meet.
1269
01:05:43,041 --> 01:05:44,750
I thought I'd tell you
when we meet.
1270
01:05:45,291 --> 01:05:47,458
But I can't hold it in anymore.
1271
01:05:48,750 --> 01:05:50,417
This is a first to me.
1272
01:05:51,083 --> 01:05:52,959
I didn't know how to tell you.
1273
01:05:53,333 --> 01:05:54,792
So I wrote it on the bench.
1274
01:05:55,542 --> 01:05:56,750
Look to your left.
1275
01:06:05,458 --> 01:06:07,875
Hello. Did you look?
1276
01:06:09,375 --> 01:06:10,209
Yes.
1277
01:06:10,333 --> 01:06:11,500
Why are you quiet?
1278
01:06:12,458 --> 01:06:13,625
Are you blushing?
1279
01:06:15,041 --> 01:06:15,875
Vennela...
1280
01:06:16,708 --> 01:06:17,875
I should tell you something.
1281
01:06:18,417 --> 01:06:19,750
Don't tell me you're married.
1282
01:06:19,875 --> 01:06:21,291
Hey! Listen to me.
1283
01:06:24,708 --> 01:06:26,250
I don't have any feelings for you.
1284
01:06:28,417 --> 01:06:29,417
I'm sorry.
1285
01:06:30,083 --> 01:06:31,834
I know how it feels to be rejected.
1286
01:06:34,000 --> 01:06:36,250
I fell in love with a girl
5 years ago.
1287
01:06:38,333 --> 01:06:39,375
I don't know why,
1288
01:06:40,208 --> 01:06:41,417
but she didn't like me.
1289
01:06:42,583 --> 01:06:44,041
Now you're saying you love me,
1290
01:06:44,875 --> 01:06:46,291
and I don't know how to react.
1291
01:06:50,208 --> 01:06:51,208
Maybe...
1292
01:06:52,417 --> 01:06:54,208
I'm still in love with that girl.
1293
01:06:55,750 --> 01:06:57,208
You're there, and I'm here.
1294
01:06:57,417 --> 01:06:59,500
I thought all this amusing,
1295
01:06:59,792 --> 01:07:01,375
but I didn't expect you
to develop feelings for me.
1296
01:07:01,375 --> 01:07:02,667
Why didn't you tell me before?
1297
01:07:04,333 --> 01:07:05,333
I hate you, Surya.
1298
01:07:06,041 --> 01:07:07,125
I hate you so much!
1299
01:07:08,417 --> 01:07:09,417
I really hate you!
1300
01:07:23,625 --> 01:07:24,625
I love you.
1301
01:07:29,792 --> 01:07:30,834
Who the hell are you?
1302
01:07:31,083 --> 01:07:33,625
I'm crying over a guy,
and you're proposing to me.
1303
01:07:33,834 --> 01:07:34,752
Go away!
1304
01:08:08,792 --> 01:08:10,750
Good evening. Welcome to
the evening news bulletin.
1305
01:08:10,959 --> 01:08:13,118
A middleâclass father
couldn't buy popcorn for his kid
1306
01:08:13,152 --> 01:08:14,875
and committed suicide.
1307
01:08:15,333 --> 01:08:16,251
What the hell!
1308
01:08:16,291 --> 01:08:18,161
A boy was stoned to death
1309
01:08:18,194 --> 01:08:19,707
for rejecting a girl's love
by other women.
1310
01:08:19,917 --> 01:08:21,501
What? How could they pelt him
with stones?
1311
01:08:21,542 --> 01:08:22,750
Shit! Run ads. Hurry.
1312
01:08:24,207 --> 01:08:25,126
What the hell is this?
1313
01:08:25,166 --> 01:08:27,166
I should ask you that. Why are you
reacting during a live?
1314
01:08:27,166 --> 01:08:28,166
I mean stones...
1315
01:08:28,207 --> 01:08:30,875
We can discuss it later.
First, finish the live.
1316
01:08:31,000 --> 01:08:32,500
Men have no safety anymore.
1317
01:08:32,500 --> 01:08:33,875
You can get it at a pharmacy.
1318
01:08:34,125 --> 01:08:36,000
Come on, don't be a kid.
All right, hurry.
1319
01:08:37,207 --> 01:08:38,707
How long should I wait for you?
1320
01:08:38,707 --> 01:08:40,707
Can't you see that
I'm working here? Get lost!
1321
01:08:41,250 --> 01:08:42,250
Such an ass!
1322
01:08:42,291 --> 01:08:43,041
âYou pest!
âHello!
1323
01:08:43,959 --> 01:08:45,959
People like her should be
pelted with stones.
1324
01:08:48,041 --> 01:08:50,625
You need to love the girl
to accept her proposal, right?
1325
01:08:50,707 --> 01:08:52,291
You can't just kill the guy.
1326
01:08:52,707 --> 01:08:57,166
Hey, the day a guy
rejects a girl's love bravely
1327
01:08:57,542 --> 01:09:01,959
is the day a guy achieves freedom
according to Ram Gopal Varma.
1328
01:09:02,417 --> 01:09:04,959
Damn it, man!
A man has to go through so much.
1329
01:09:05,166 --> 01:09:07,250
You're averageâlooking.
It's not so hard.
1330
01:09:07,667 --> 01:09:08,875
What about a guy like me?
1331
01:09:08,875 --> 01:09:10,166
âWhat?
âI mean...
1332
01:09:10,582 --> 01:09:14,457
a survey says that girls like guys
like me to look more beautiful.
1333
01:09:14,707 --> 01:09:16,625
If so, Vennela confessed
to me recently.
1334
01:09:17,166 --> 01:09:18,250
And I rejected!
1335
01:09:18,250 --> 01:09:19,250
âShe confessed?
âYeah.
1336
01:09:19,250 --> 01:09:20,417
Exactly how did she do that?
1337
01:09:20,457 --> 01:09:21,834
Did she send a love letter
through a time machine?
1338
01:09:21,875 --> 01:09:22,875
Stop it, man.
1339
01:09:23,582 --> 01:09:25,207
She wrote it on the bench
and confessed.
1340
01:09:25,291 --> 01:09:27,125
âWhere did she write?
âOn the bench.
1341
01:09:27,291 --> 01:09:29,625
Do you know why I listen to you
though you're full of crap?
1342
01:09:29,625 --> 01:09:30,962
Because you lend me
money whenever I ask.
1343
01:09:30,997 --> 01:09:32,166
But you're talking
about a breakâup.
1344
01:09:32,207 --> 01:09:33,625
âGo to hell!
âHey!
1345
01:09:34,041 --> 01:09:36,582
It wouldn't be a breakâup
if I don't love her.
1346
01:09:36,707 --> 01:09:37,875
What are you saying?
1347
01:09:38,041 --> 01:09:39,375
Is she heartbroken?
1348
01:09:40,542 --> 01:09:41,542
I guess.
1349
01:09:41,582 --> 01:09:43,082
Will she commit suicide?
1350
01:09:43,707 --> 01:09:44,707
Maybe.
1351
01:09:44,959 --> 01:09:46,000
What? Suicide!
1352
01:09:46,041 --> 01:09:47,667
Like that news article
you just read,
1353
01:09:47,750 --> 01:09:48,959
she might commit suicide.
1354
01:09:49,041 --> 01:09:50,166
Do you really think so?
1355
01:09:50,250 --> 01:09:54,041
Hey, please don't add a suicide
and a ghost in your story.
1356
01:09:54,125 --> 01:09:55,125
Nonsense!
1357
01:09:58,208 --> 01:09:59,126
Idiot.
1358
01:10:02,542 --> 01:10:03,460
Oi!
1359
01:10:04,083 --> 01:10:05,500
Where did you disappear?
1360
01:10:05,542 --> 01:10:06,460
Taâda!
1361
01:10:07,458 --> 01:10:08,542
Hey! What's that?
1362
01:10:08,583 --> 01:10:09,875
I'll tell you. Wait, wait.
1363
01:10:11,291 --> 01:10:13,291
âHas she lost her mind?
âCorrect.
1364
01:10:14,000 --> 01:10:15,000
Here, have this.
1365
01:10:15,166 --> 01:10:16,458
âWhat is this?
âCheers.
1366
01:10:20,125 --> 01:10:21,208
This is really alcohol!
1367
01:10:22,166 --> 01:10:23,208
From where did you get it?
1368
01:10:23,333 --> 01:10:24,375
It's your dad's.
1369
01:10:29,208 --> 01:10:30,417
âHey!
âWhat's wrong?
1370
01:10:30,458 --> 01:10:32,292
You can't put the glass down
after saying cheers.
1371
01:10:32,333 --> 01:10:33,458
It's a grave sin.
1372
01:10:33,792 --> 01:10:34,583
Do a bottomsâup.
1373
01:10:34,625 --> 01:10:35,543
Hello.
1374
01:10:36,375 --> 01:10:38,041
âNo. It's wrong.
âYou have a cold, right?
1375
01:10:38,375 --> 01:10:39,375
This will help.
1376
01:10:39,875 --> 01:10:40,793
See?
1377
01:10:41,000 --> 01:10:41,918
You're sneezing.
1378
01:10:43,083 --> 01:10:45,250
âThis will help with the cold?
âYes. Just drink it.
1379
01:10:49,667 --> 01:10:52,125
Hold on. Open. Open.
1380
01:10:52,125 --> 01:10:53,125
Why is it like that?
1381
01:10:54,625 --> 01:10:55,625
That's it.
1382
01:10:55,667 --> 01:10:57,333
Of course, you had a heart attack.
1383
01:10:57,917 --> 01:10:59,250
I just want to get high.
1384
01:11:05,542 --> 01:11:07,583
Who's disturbing you at this hour?
1385
01:11:08,875 --> 01:11:09,875
Who else?
1386
01:11:10,417 --> 01:11:11,417
It's Surya.
1387
01:11:11,750 --> 01:11:13,208
What's his problem?
1388
01:11:13,291 --> 01:11:14,625
What's his problem?
1389
01:11:14,875 --> 01:11:15,959
He rejected you, right?
1390
01:11:17,667 --> 01:11:19,625
All men are cheats.
1391
01:11:20,500 --> 01:11:21,708
He's calling again, grandma.
1392
01:11:21,708 --> 01:11:22,708
Ask him what's up.
1393
01:11:22,708 --> 01:11:23,708
He's so dead!
1394
01:11:24,417 --> 01:11:25,417
Take it.
1395
01:11:26,000 --> 01:11:27,041
Have this and blast him.
1396
01:11:27,083 --> 01:11:28,917
Have it and bash him.
1397
01:11:29,708 --> 01:11:30,708
Hello, Vennela.
1398
01:11:32,333 --> 01:11:34,583
Thank god, you answered.
1399
01:11:34,834 --> 01:11:36,500
What happened to you?
What are you doing?
1400
01:11:36,542 --> 01:11:37,750
Fixing a drink.
1401
01:11:37,834 --> 01:11:39,792
Hey! Don't do anything stupid.
1402
01:11:40,583 --> 01:11:42,208
So what if I rejected you?
1403
01:11:42,500 --> 01:11:44,667
Go, find an adult
and put them on the line.
1404
01:11:44,667 --> 01:11:45,667
Hey, fruit.
1405
01:11:45,750 --> 01:11:46,917
It's not what you think.
1406
01:11:47,041 --> 01:11:48,875
What? Are you drinking?
1407
01:11:48,959 --> 01:11:50,500
You ask me to quit
and then do this?
1408
01:11:50,500 --> 01:11:52,291
âThis is cheating.
âLook who's talking.
1409
01:11:53,208 --> 01:11:55,708
You thought I'd die
if you rejected me?
1410
01:11:56,041 --> 01:11:58,125
I have a goal.
Bloody fool.
1411
01:11:58,333 --> 01:12:00,458
I think you're still pissed
with me.
1412
01:12:00,750 --> 01:12:03,292
You're punishing me for something
that happened in your past?
1413
01:12:03,583 --> 01:12:05,291
How do I even believe
what you said?
1414
01:12:05,959 --> 01:12:07,417
Tell me your story right now.
1415
01:12:07,583 --> 01:12:08,625
Let's not talk about that.
1416
01:12:08,625 --> 01:12:10,500
Do you have something
urgent to attend to?
1417
01:12:10,667 --> 01:12:13,500
My maid's on leave since 4 days.
1418
01:12:13,750 --> 01:12:15,041
Thought I'd wash my clothes.
1419
01:12:15,041 --> 01:12:17,625
Hey! Is she more important to you?
Answer me!
1420
01:12:20,834 --> 01:12:22,583
Though I seem
like a boring guy now.
1421
01:12:23,041 --> 01:12:24,834
Do you know how I was back then?
1422
01:12:36,041 --> 01:12:38,875
"There by the pond
Is a sacred temple"
1423
01:12:39,458 --> 01:12:42,000
"It is a shrine to devotees"
1424
01:12:42,750 --> 01:12:45,875
"There's the incarnation
Of Lingaswamy"
1425
01:12:46,208 --> 01:12:48,625
"He's the God to devotees"
1426
01:12:49,708 --> 01:12:53,500
"Oh! Shiva resided at the shrine
Of the pond's embankment"
1427
01:12:54,708 --> 01:12:57,458
"You're the precious god
O Shiva"
1428
01:13:00,667 --> 01:13:05,959
"Oh! Shiva resided at the shrine
By the pond"
1429
01:13:06,417 --> 01:13:09,333
"You're a precious god
O Shiva"
1430
01:13:09,708 --> 01:13:13,708
"To the crores of devotees"
1431
01:13:14,667 --> 01:13:17,500
"You're a blessing, O Shiva!"
1432
01:13:17,834 --> 01:13:21,291
"Accept the prayers, O Shiva"
1433
01:13:22,959 --> 01:13:25,542
"Accept the gratitude, O Shiva!"
1434
01:13:26,250 --> 01:13:29,959
"Oh! Shiva resided at the shrine
By the pond"
1435
01:13:36,834 --> 01:13:39,667
[singing randomly]
1436
01:13:40,333 --> 01:13:42,251
Idiot! I play like a rock star
and you made meââ
1437
01:13:42,291 --> 01:13:44,542
I know, dude.
That's what I told them too.
1438
01:13:44,834 --> 01:13:47,375
They agreed to pay Rs. 1,500
if you sang.
1439
01:13:47,625 --> 01:13:49,542
We need the money
for the music competition.
1440
01:13:49,625 --> 01:13:51,459
âThat is why I took the gig.
âWhere is it?
1441
01:13:51,542 --> 01:13:53,625
âHave you seen a coconut anywhere?
âGet lost!
1442
01:13:53,959 --> 01:13:56,668
Why are you yelling?
Where is it?
1443
01:13:56,750 --> 01:13:58,250
On top of that,
you're teasing girls.
1444
01:13:58,750 --> 01:14:00,458
They're teasing me.
Didn't you notice that?
1445
01:14:00,458 --> 01:14:01,583
âOh, yeah?
âYes.
1446
01:14:01,834 --> 01:14:04,625
If you take up such gigs again,
I'll break a coconut on your head.
1447
01:14:04,625 --> 01:14:05,667
No, dude, listen to me.
1448
01:14:16,750 --> 01:14:19,792
[classical song playing]
1449
01:15:26,375 --> 01:15:27,458
Hey, we got the money.
1450
01:15:27,917 --> 01:15:28,917
Go away, man.
1451
01:15:43,583 --> 01:15:45,208
If you could give me her detailsââ
1452
01:15:45,250 --> 01:15:46,917
You visit a temple
to wash away your sins.
1453
01:15:46,959 --> 01:15:48,041
Not to make new ones.
1454
01:15:48,208 --> 01:15:50,667
I can't believe you're asking me
for a girl's details.
1455
01:15:52,041 --> 01:15:53,750
You're dangerous!
1456
01:15:54,000 --> 01:15:55,291
Why? What's wrong?
1457
01:15:55,792 --> 01:16:00,291
People ask God directly
for a job, wife and kids.
1458
01:16:00,417 --> 01:16:02,125
Why shouldn't we ask
for her address?
1459
01:16:02,458 --> 01:16:04,000
âPlease tell us, priest.
âYes!
1460
01:16:04,041 --> 01:16:05,792
I see your logic.
1461
01:16:05,959 --> 01:16:08,000
But she's sensitive,
and you're outgoing.
1462
01:16:09,291 --> 01:16:10,291
Do one thing!
1463
01:16:10,750 --> 01:16:13,792
Why don't you work in the temple
for a few weeks?
1464
01:16:14,250 --> 01:16:17,458
If I like your behaviour,
I'll give you her address.
1465
01:16:19,458 --> 01:16:21,291
âWhat say?
âWhat do I get started on first?
1466
01:16:21,291 --> 01:16:23,000
âI can't do this.
âPlease stop, dude!
1467
01:16:40,208 --> 01:16:44,458
"Moonlight has taken me by surprise"
1468
01:16:44,750 --> 01:16:48,417
"My heart has skipped a beat"
1469
01:16:48,708 --> 01:16:52,417
"I can't stop chasing after you"
1470
01:16:52,917 --> 01:16:56,500
"Why don't you show yourself?"
1471
01:16:56,792 --> 01:17:00,667
"I see you everywhere I look"
1472
01:17:00,917 --> 01:17:04,875
"Don't you see me
In your dreams?"
1473
01:17:05,125 --> 01:17:08,917
"I've been to everywhere
Looking for you"
1474
01:17:09,375 --> 01:17:12,708
"Where's your home sweet home?"
1475
01:17:14,458 --> 01:17:18,333
"I saw you in this temple
For the first time"
1476
01:17:18,625 --> 01:17:22,083
"I asked God to show me a way"
1477
01:17:22,667 --> 01:17:26,458
"I washed away all my sins"
1478
01:17:27,208 --> 01:17:30,792
"I wished for you to be mine"
1479
01:17:31,583 --> 01:17:33,417
âSirââ
âIt's been a week already?
1480
01:17:33,542 --> 01:17:34,542
Yes.
1481
01:17:36,291 --> 01:17:37,875
She likes the colour blue.
1482
01:17:39,834 --> 01:17:40,752
Enjoy.
1483
01:17:42,041 --> 01:17:42,500
Yes!
1484
01:17:42,583 --> 01:17:46,083
"I've prayed to every God for you"
1485
01:17:46,792 --> 01:17:50,375
"Don't you see
I'm crazy for you?"
1486
01:17:50,959 --> 01:17:54,667
"Hope no one has to go through this"
1487
01:17:55,291 --> 01:17:58,834
"Let me shower
All my love on you"
1488
01:18:03,083 --> 01:18:04,083
Dude, your dad.
1489
01:18:04,542 --> 01:18:06,708
âOrganic chemistryââ
âDidn't you go to work yet?
1490
01:18:06,792 --> 01:18:09,375
Why? Do you plan on going to
the temple as soon as I leave?
1491
01:18:11,667 --> 01:18:13,083
It won't start. Here.
1492
01:18:13,667 --> 01:18:16,291
âThank you, dad.
âOnly 2â3 hours a day, okay?
1493
01:18:16,542 --> 01:18:17,667
You have exams coming soon.
1494
01:18:17,917 --> 01:18:19,250
âWhat?
âWe'll study well, uncle.
1495
01:18:23,918 --> 01:18:24,836
Let's go. Let's go.
1496
01:18:24,875 --> 01:18:28,291
"I wrote poems in the dark"
1497
01:18:29,375 --> 01:18:33,041
"I sketched my heart
On the walls"
1498
01:18:33,667 --> 01:18:37,458
"You're my new universe"
1499
01:18:37,834 --> 01:18:41,625
"I'm the Columbus
To your country"
1500
01:19:25,708 --> 01:19:26,708
Hey.
1501
01:19:49,250 --> 01:19:54,834
"Your voice
Makes my heart tremble"
1502
01:19:57,708 --> 01:20:03,583
"My eyes look for you
Without even falling shut"
1503
01:20:06,208 --> 01:20:10,000
"Your beauty
Brings colour to the world"
1504
01:20:10,500 --> 01:20:14,625
"Your presence
Makes my life worthwhile"
1505
01:20:14,750 --> 01:20:16,625
"I'll keep waiting for you"
1506
01:20:16,667 --> 01:20:18,625
"No way I can forget you"
1507
01:20:18,667 --> 01:20:21,375
"I'll be reborn for your love
Trust me"
1508
01:20:23,208 --> 01:20:25,083
"Even pain feels like pleasure"
1509
01:20:25,208 --> 01:20:27,208
"I'm digging this feeling somehow"
1510
01:20:27,458 --> 01:20:29,750
"Rain on me like a cloud"
1511
01:20:48,125 --> 01:20:53,000
âBro, the girl's name or address...
âYou've done it.
1512
01:20:53,083 --> 01:20:54,625
She stays in Secunderabad.
1513
01:20:55,291 --> 01:20:57,959
âGo look for her.
âSecunderabad!
1514
01:20:58,625 --> 01:21:02,291
"I've prayed
To every God for you"
1515
01:21:03,000 --> 01:21:06,500
"Don't you see
I'm crazy for you?"
1516
01:21:07,291 --> 01:21:10,708
"Hope no one
Has to go through this"
1517
01:21:11,583 --> 01:21:14,917
"Let me shower
All my love on you"
1518
01:21:16,208 --> 01:21:20,500
"I saw you in this temple
For the first time"
1519
01:21:20,792 --> 01:21:24,667
"I asked God to show me a way"
1520
01:21:25,000 --> 01:21:28,667
"I washed away all my sins"
1521
01:21:29,125 --> 01:21:32,625
"I wished for you to be mine"
1522
01:22:13,834 --> 01:22:15,000
Get up. Go to sleep.
1523
01:22:16,458 --> 01:22:17,875
All right. I will go to bed, but...
1524
01:22:19,125 --> 01:22:20,500
Well, are you ready for tomorrow?
1525
01:22:20,625 --> 01:22:22,708
Of course. He prepared very well!
1526
01:22:23,000 --> 01:22:24,792
He's going to rock
the show tomorrow.
1527
01:22:26,291 --> 01:22:27,291
So...
1528
01:22:27,875 --> 01:22:29,583
you're not giving
the exam tomorrow?
1529
01:22:30,542 --> 01:22:33,458
Hey, you're always ahead
in complicating your life.
1530
01:22:33,750 --> 01:22:36,375
You never do what I ask
you to do since your childhood.
1531
01:22:37,083 --> 01:22:38,667
Is music a legit career?
1532
01:22:38,959 --> 01:22:40,458
Dad, not tonight.
1533
01:22:40,750 --> 01:22:42,208
I'm saying it
in your best interest.
1534
01:22:43,291 --> 01:22:44,625
I mean, it's your birthday, so...
1535
01:22:44,708 --> 01:22:46,291
Don't try to divert the topic.
1536
01:22:46,500 --> 01:22:49,959
Uncle, life is boring if you eat,
sleep, work and repeat.
1537
01:22:50,250 --> 01:22:51,834
Do you know anything about music?
1538
01:22:52,000 --> 01:22:53,626
It's a vast ocean of emotions
in which you feelââ
1539
01:22:53,667 --> 01:22:54,667
Hey! Shut up!
1540
01:22:55,208 --> 01:22:57,792
Dad, come to my music
competition tomorrow.
1541
01:22:58,166 --> 01:22:59,458
You'll see how talented I am.
1542
01:23:01,250 --> 01:23:03,209
All right.
I'll check tomorrow.
1543
01:23:13,708 --> 01:23:15,291
âWhere is he?
âWe're here.
1544
01:23:15,542 --> 01:23:16,542
Are we?
1545
01:23:17,750 --> 01:23:19,291
Uncle, how are you liking it?
1546
01:23:19,583 --> 01:23:21,750
Feels like I'm in a circus
after a long time.
1547
01:23:22,000 --> 01:23:23,542
By the way, where's Surya?
1548
01:23:24,417 --> 01:23:25,417
Surya...
1549
01:23:25,959 --> 01:23:26,835
He's over there.
1550
01:23:26,875 --> 01:23:28,625
It's enough if this guy doesn't
get on to the stage. We will win.
1551
01:23:28,667 --> 01:23:30,375
âSurya!
âDad!
1552
01:23:31,583 --> 01:23:32,501
I'm next.
1553
01:23:33,333 --> 01:23:34,251
Watch me.
1554
01:23:38,000 --> 01:23:39,834
âHey, when are you performing?
âHi!
1555
01:23:39,834 --> 01:23:41,166
âIt is, after yours.
âOh.
1556
01:23:42,500 --> 01:23:44,667
Hey! This is my favourite guitar.
1557
01:23:44,750 --> 01:23:45,459
Oh.
1558
01:23:46,875 --> 01:23:48,208
I bought it 2 months back.
1559
01:23:48,458 --> 01:23:50,041
âHow much is it?
âRs. 25,000 only.
1560
01:23:52,375 --> 01:23:53,375
Nice.
1561
01:23:56,625 --> 01:23:57,543
Let's go.
1562
01:23:58,917 --> 01:24:01,583
He's next. I'll go check
on him. You stay here.
1563
01:24:06,875 --> 01:24:09,542
Uncle, you're Surya's father,
aren't you?
1564
01:24:09,792 --> 01:24:11,417
âYes.
âHe's an amazing talent.
1565
01:24:11,625 --> 01:24:13,250
He'll definitely win
this competition.
1566
01:24:13,667 --> 01:24:14,585
Thank you.
1567
01:24:25,125 --> 01:24:27,083
Man, you don't get
on the stage, please.
1568
01:24:27,125 --> 01:24:27,667
Whatever.
1569
01:24:27,708 --> 01:24:28,875
What's up, guys!
All set?
1570
01:24:28,917 --> 01:24:30,125
âYeah, yeah.
âAll set!
1571
01:24:30,125 --> 01:24:31,583
All the best, Surya.
You're next.
1572
01:24:31,583 --> 01:24:32,750
Thanks for the opportunity.
1573
01:24:32,792 --> 01:24:33,792
We're next?
1574
01:24:34,083 --> 01:24:36,125
âSir, someone's calling you.
âWho's calling?
1575
01:24:36,250 --> 01:24:37,917
We're next! Guys, get ready!
1576
01:24:38,000 --> 01:24:38,584
Yeah!
1577
01:24:38,625 --> 01:24:40,250
âReady, boys?
âLet's go.
1578
01:24:40,333 --> 01:24:41,251
Sure.
1579
01:24:41,291 --> 01:24:42,375
Dude, did you find her yet?
1580
01:24:42,375 --> 01:24:43,126
Go away!
1581
01:24:43,166 --> 01:24:47,626
âDidn't you go to the temple today?
âHold your tongue!
1582
01:24:47,667 --> 01:24:49,959
Surya, he's provoking you.
Calm down.
1583
01:24:50,166 --> 01:24:51,708
I thought you'd be dressed in blue.
1584
01:24:53,417 --> 01:24:54,875
âWhat do you want?
âDrop from the show.
1585
01:24:54,959 --> 01:24:56,125
Music or her?
1586
01:24:56,708 --> 01:24:58,291
I know where she is at this moment.
1587
01:24:58,792 --> 01:25:00,083
Tell me where she is.
1588
01:25:00,542 --> 01:25:01,542
Please.
1589
01:25:02,208 --> 01:25:04,625
âSo, you're out?
âSurya, he's bluffing.
1590
01:25:04,625 --> 01:25:05,792
Please tell me, dude.
1591
01:25:05,959 --> 01:25:08,959
Clock tower.
If you go now, she might be there.
1592
01:25:11,458 --> 01:25:12,166
Sorry, guys.
1593
01:25:12,208 --> 01:25:13,417
âHold on. I'm coming.
âWhat!
1594
01:25:13,458 --> 01:25:14,166
Hey!
1595
01:25:14,291 --> 01:25:15,708
That was a great performance!
1596
01:25:15,834 --> 01:25:18,708
The next band to perform
is Surya and his gang.
1597
01:25:20,625 --> 01:25:21,625
Surya and gang.
1598
01:25:22,625 --> 01:25:23,625
Surya!
1599
01:25:25,083 --> 01:25:26,166
Surya ran away!
1600
01:25:27,125 --> 01:25:29,291
Final call for Surya and gang.
1601
01:25:30,500 --> 01:25:31,500
Okay, let's move on.
1602
01:25:41,083 --> 01:25:42,001
Hey!
1603
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
What will you tell her?
1604
01:25:46,917 --> 01:25:47,917
I don't know.
1605
01:26:05,750 --> 01:26:07,041
I hate you, Surya!
1606
01:26:07,208 --> 01:26:08,250
I really hate you!
1607
01:26:14,917 --> 01:26:15,917
I love you.
1608
01:26:19,959 --> 01:26:22,625
I'm crying over a guy,
and you're confessing to me?
1609
01:26:23,375 --> 01:26:24,293
I hate this!
1610
01:27:27,834 --> 01:27:28,834
Come on.
1611
01:27:29,417 --> 01:27:30,417
Surya.
1612
01:27:39,083 --> 01:27:40,333
All right. You head home.
1613
01:27:57,500 --> 01:27:59,166
I failed at everything
I believed in.
1614
01:28:01,000 --> 01:28:02,000
My music.
1615
01:28:03,041 --> 01:28:04,041
Love.
1616
01:28:05,542 --> 01:28:06,542
Everything.
1617
01:28:10,583 --> 01:28:12,000
Since when do you know her?
1618
01:28:13,542 --> 01:28:18,333
You'll look back at this in a year
and laugh at it.
1619
01:28:18,750 --> 01:28:20,000
That's what life's all about.
1620
01:28:20,458 --> 01:28:22,458
How long has it been since
mom passed away, dad?
1621
01:28:24,959 --> 01:28:25,959
Did you forget her?
1622
01:28:27,417 --> 01:28:28,417
Can you?
1623
01:28:30,375 --> 01:28:31,834
This girl's still alive, dad.
1624
01:28:33,834 --> 01:28:35,125
Okay. Leave it.
1625
01:28:35,291 --> 01:28:36,291
I can understand.
1626
01:28:37,250 --> 01:28:38,250
Stop it, dad!
1627
01:28:39,291 --> 01:28:40,291
You're not my friend.
1628
01:28:41,000 --> 01:28:42,000
Act like my father.
1629
01:28:45,875 --> 01:28:47,834
I crossed your age 25 years back.
1630
01:28:48,667 --> 01:28:50,000
I can understand your anger.
1631
01:28:50,542 --> 01:28:52,375
If I had a bad day at work,
1632
01:28:52,959 --> 01:28:54,708
I'd come home and yell at your mom.
1633
01:28:54,875 --> 01:28:56,542
This is what happens
in every house.
1634
01:28:57,000 --> 01:28:58,500
A family tolerates you.
1635
01:28:58,667 --> 01:29:00,291
Anybody else would fight with you.
1636
01:29:01,417 --> 01:29:03,166
Dad, this is what I hate.
1637
01:29:03,291 --> 01:29:06,250
You're being too sweet
and too cool.
1638
01:29:07,458 --> 01:29:10,125
You gave me money for fuel
because I was going to meet a girl.
1639
01:29:10,500 --> 01:29:13,792
Now I came home in tears,
and you're comforting me.
1640
01:29:14,083 --> 01:29:15,750
So, if I keep making mistakes,
1641
01:29:15,917 --> 01:29:18,125
you'll forgive me,
leaving me in guilt!
1642
01:29:18,667 --> 01:29:19,459
Hey!
1643
01:29:19,500 --> 01:29:21,542
Son, we only have each other.
1644
01:29:22,542 --> 01:29:23,168
All right.
1645
01:29:23,208 --> 01:29:26,291
There's no music or that girl
in my life anymore.
1646
01:29:26,583 --> 01:29:27,667
Tell me what I should do.
1647
01:29:28,125 --> 01:29:29,333
That's what you want, right?
1648
01:29:29,750 --> 01:29:32,917
I met Chandu uncle and asked
for a job for you on his TV channel.
1649
01:29:33,166 --> 01:29:34,042
He agreed.
1650
01:29:34,083 --> 01:29:37,750
If you keep yourself busy,
it'll make it easier to forget her.
1651
01:29:37,917 --> 01:29:44,375
You want me to lead
a robotic life from 9 to 6?
1652
01:29:45,166 --> 01:29:47,000
âI can't do that, dad.
âCome on, son.
1653
01:29:47,250 --> 01:29:48,875
TV is also a creative field.
1654
01:29:49,250 --> 01:29:52,583
Dad, I'm good at music
and I love making music.
1655
01:29:52,959 --> 01:29:54,041
I can't do anything else.
1656
01:29:54,417 --> 01:29:56,834
I can't do what you like
or live like you do.
1657
01:29:57,375 --> 01:29:58,667
I'd lose myself.
1658
01:30:00,083 --> 01:30:01,083
I'd rather die early.
1659
01:30:02,458 --> 01:30:04,041
Are you saying my life is a waste?
1660
01:30:04,250 --> 01:30:07,208
Your routine life is what got me
vexed with life.
1661
01:30:07,959 --> 01:30:10,125
I found my excitement in music.
1662
01:30:10,708 --> 01:30:11,959
You wouldn't get it.
1663
01:30:12,542 --> 01:30:13,376
Hey!
1664
01:30:14,166 --> 01:30:15,000
Hey...
1665
01:30:15,208 --> 01:30:16,792
Surya! Surya!
1666
01:30:17,083 --> 01:30:18,333
Don't say another word, dad.
1667
01:30:18,708 --> 01:30:19,834
I'll do as you say.
1668
01:30:20,542 --> 01:30:21,959
I'll also become a version of you.
1669
01:30:22,959 --> 01:30:24,500
Leave me alone for some time, dad.
1670
01:30:24,542 --> 01:30:25,875
I might say something hurtful.
1671
01:30:32,750 --> 01:30:33,750
All right.
1672
01:30:34,041 --> 01:30:35,417
I'll get some air and come back.
1673
01:31:02,208 --> 01:31:03,333
He said he'd come back.
1674
01:31:04,000 --> 01:31:05,041
But he didn't.
1675
01:31:10,917 --> 01:31:12,000
Where did this happen?
1676
01:31:14,000 --> 01:31:15,208
A Gachibowli warehouse.
1677
01:31:17,208 --> 01:31:18,792
While he was trying
to save somebody.
1678
01:31:19,125 --> 01:31:20,583
I'm very sorry, Surya.
1679
01:31:21,834 --> 01:31:22,917
I'm responsible for it.
1680
01:31:23,000 --> 01:31:24,834
Hey! Don't say that.
1681
01:31:25,208 --> 01:31:26,291
It's not your fault.
1682
01:31:26,875 --> 01:31:28,875
It's only destiny, Surya.
1683
01:31:29,458 --> 01:31:31,166
When you confessed...
1684
01:31:31,917 --> 01:31:32,917
Forget that.
1685
01:31:34,417 --> 01:31:36,041
I also rejected a few guys.
1686
01:31:36,417 --> 01:31:37,251
But...
1687
01:31:38,417 --> 01:31:40,458
none of them loved me
as much as you loved her.
1688
01:31:41,208 --> 01:31:43,083
To be honest,
I don't know what to say.
1689
01:31:44,542 --> 01:31:46,041
But I know one thing for sure.
1690
01:31:46,333 --> 01:31:48,250
You're lucky to have had
such a father.
1691
01:31:48,917 --> 01:31:52,333
And she's unlucky
to have let you go.
1692
01:31:54,375 --> 01:31:55,417
Nothing more about me.
1693
01:31:56,166 --> 01:31:57,834
If that incident hadn't happened...
1694
01:31:58,291 --> 01:31:59,917
Don't think more about it, Surya.
1695
01:32:00,250 --> 01:32:02,417
There is nothing you could do
with what had happened.
1696
01:32:02,417 --> 01:32:04,959
Don't punish yourself,
please. Okay?
1697
01:32:04,959 --> 01:32:05,793
Thank you.
1698
01:32:09,667 --> 01:32:10,959
Good night, Surya.
1699
01:32:12,291 --> 01:32:13,125
Bye.
1700
01:32:19,959 --> 01:32:23,000
Priest! Check for an auspicious day
in the coming three months.
1701
01:32:23,917 --> 01:32:24,917
Why is he back?
1702
01:32:25,458 --> 01:32:26,458
What's going on, dad?
1703
01:32:26,583 --> 01:32:28,166
âThat...
âHi, Venny.
1704
01:32:28,583 --> 01:32:32,291
Adults are discussing
about your wedding.
1705
01:32:32,375 --> 01:32:33,293
You go inside.
1706
01:32:33,333 --> 01:32:35,291
What's the matter with you, man?
1707
01:32:35,458 --> 01:32:36,583
What's the matter with you?
1708
01:32:36,625 --> 01:32:38,166
I gave you a chance
to pass that exam.
1709
01:32:38,166 --> 01:32:39,667
But you failed.
Now marry him.
1710
01:32:39,959 --> 01:32:43,041
Uncle, don't give her the credit.
1711
01:32:43,166 --> 01:32:44,084
I made her fail.
1712
01:32:44,125 --> 01:32:45,708
Yeah, I did.
1713
01:32:46,041 --> 01:32:49,500
I broke 101 coconuts at the temple,
praying for her to fail.
1714
01:32:49,583 --> 01:32:50,501
How dare he!
1715
01:32:50,542 --> 01:32:51,625
It's all my grace.
1716
01:32:51,708 --> 01:32:54,458
How dare you pray for me to fail!
1717
01:32:54,708 --> 01:32:56,333
âStop...
âLet me go, grandma.
1718
01:32:56,458 --> 01:32:57,708
âCalm down, dear. No.
âStop!
1719
01:32:57,959 --> 01:32:59,208
âCool down!
âLook at him!
1720
01:32:59,417 --> 01:33:02,083
Stop. You shouldn't sacrifice
a human to the Goddess.
1721
01:33:02,125 --> 01:33:03,125
Shut up!
1722
01:33:03,583 --> 01:33:06,291
If prayers and chants made you pass,
what's the point in studying?
1723
01:33:06,291 --> 01:33:07,917
Stop acting up
and agree to the marriage.
1724
01:33:07,959 --> 01:33:09,834
Dad, come with me.
We need to talk.
1725
01:33:09,917 --> 01:33:10,751
Come!
1726
01:33:13,542 --> 01:33:14,168
What is it?
1727
01:33:14,209 --> 01:33:16,751
How can you get me married
to someone who wants me to fail?
1728
01:33:17,417 --> 01:33:18,251
Dad.
1729
01:33:18,417 --> 01:33:21,708
I know that it's your responsibility
to get me married.
1730
01:33:22,375 --> 01:33:25,166
But once I'm married,
my new life begins.
1731
01:33:25,834 --> 01:33:27,458
I never said I don't want marriage.
1732
01:33:27,875 --> 01:33:29,500
I just don't want
to get married now.
1733
01:33:30,041 --> 01:33:31,875
And I can't marry that guy at all.
1734
01:33:33,166 --> 01:33:34,625
He's not looking for a wife.
1735
01:33:35,041 --> 01:33:37,834
He just needs someone
to clean and cook.
1736
01:33:38,625 --> 01:33:40,708
I want someone
who understands my dreams.
1737
01:33:40,834 --> 01:33:42,333
Are these your dreams? Huh?
1738
01:33:42,458 --> 01:33:43,334
Dad!
1739
01:33:51,166 --> 01:33:53,375
âHe's back.
âPriest, fix the date.
1740
01:33:53,583 --> 01:33:54,583
âOkay, sir.
âDad!
1741
01:33:54,917 --> 01:33:55,917
Why are you yelling?
1742
01:33:55,917 --> 01:33:58,542
I'll crack the GET exam
no matter what this time.
1743
01:33:58,625 --> 01:34:00,875
You've failed twice already.
How many chances do you need?
1744
01:34:00,917 --> 01:34:02,417
I didn't fail because of me.
1745
01:34:02,583 --> 01:34:04,792
It's because of this idiot.
1746
01:34:05,625 --> 01:34:06,750
Naughty girl!
1747
01:34:07,125 --> 01:34:09,834
I won't just crack it.
I'll top the exam this time.
1748
01:34:10,000 --> 01:34:10,918
Topper?
1749
01:34:12,000 --> 01:34:12,918
No way!
1750
01:34:13,750 --> 01:34:19,708
Dad, if I don't clear it this time,
I'll marry any loser you get me.
1751
01:34:19,792 --> 01:34:22,208
If you fail, I'll get you married
to this loser only.
1752
01:34:24,166 --> 01:34:25,084
Sorry, son.
1753
01:34:25,125 --> 01:34:26,166
It's okay, uncle.
1754
01:34:26,417 --> 01:34:28,500
I get that you see me as family.
1755
01:34:29,959 --> 01:34:30,877
Okay, Venny.
1756
01:34:30,917 --> 01:34:32,583
I'll go break coconuts for you.
1757
01:34:32,834 --> 01:34:34,792
Why don't you break one
on your head? Good riddance!
1758
01:34:34,834 --> 01:34:38,583
I'll kill you with witchcraft
if you pray for me again. Idiot!
1759
01:34:39,000 --> 01:34:40,375
âCome inside.
âLet go, mom.
1760
01:34:40,417 --> 01:34:42,041
He's so useless.
I want to see his end.
1761
01:34:44,291 --> 01:34:45,834
Ask her to meditate, uncle.
1762
01:34:47,000 --> 01:34:50,667
You challenged that you'll pass
like some wrestler.
1763
01:34:51,083 --> 01:34:52,208
How will you pass, eh?
1764
01:34:52,583 --> 01:34:53,750
I don't know, grandma.
1765
01:34:54,792 --> 01:34:55,959
But there's no way
I'm marrying him.
1766
01:34:56,000 --> 01:34:59,000
You won't pass even
if the question paper is leaked.
1767
01:35:02,458 --> 01:35:03,375
What did you just say?
1768
01:35:03,375 --> 01:35:05,417
You won't pass even
if the question paper is leaked.
1769
01:35:06,041 --> 01:35:07,333
Paper leak.
1770
01:35:12,000 --> 01:35:13,000
What is it?
1771
01:35:15,959 --> 01:35:17,166
What happened to her?
1772
01:35:17,667 --> 01:35:20,000
Wow! You gave
such an amazing idea, granny.
1773
01:35:21,333 --> 01:35:22,625
Watch me pass the exam.
1774
01:35:34,208 --> 01:35:35,458
Why?
Have you never done it?
1775
01:35:35,542 --> 01:35:36,667
Don't talk like a nerd.
1776
01:35:36,917 --> 01:35:39,166
I did. But according to
the court of law, it's a crime.
1777
01:35:39,291 --> 01:35:40,500
I'll get arrested, you know.
1778
01:35:40,542 --> 01:35:42,458
When will you get arrested?
In 2014 or 2019?
1779
01:35:42,875 --> 01:35:44,834
Just shut up and do it.
1780
01:35:45,000 --> 01:35:47,291
Ask for anything else, Vennela.
Please!
1781
01:35:47,291 --> 01:35:48,542
Accept my love then.
1782
01:35:48,834 --> 01:35:49,834
Where will I find the papers?
1783
01:35:52,792 --> 01:35:53,792
Sorry.
1784
01:35:54,417 --> 01:35:55,542
Why are we here, dude?
1785
01:35:55,708 --> 01:35:56,708
Look for it.
1786
01:35:57,667 --> 01:35:59,083
You can tell me at least.
1787
01:36:00,750 --> 01:36:03,792
About psychology
in Swathi's book...
1788
01:36:05,250 --> 01:36:06,291
Is he looking at us?
1789
01:36:06,875 --> 01:36:09,583
We look like thieves
in this mask and glares.
1790
01:36:09,708 --> 01:36:10,917
Go ask him what you want.
1791
01:36:10,917 --> 01:36:12,041
You go.
1792
01:36:12,250 --> 01:36:13,417
No. You go ask.
1793
01:36:15,166 --> 01:36:16,000
Go!
1794
01:36:17,834 --> 01:36:19,291
I'm taking these maths
and physics books, bro.
1795
01:36:19,291 --> 01:36:20,959
Why're you scared?
It's just a book shop.
1796
01:36:20,959 --> 01:36:22,417
âWait, man!
âHere.
1797
01:36:22,750 --> 01:36:23,750
Here. Take it.
1798
01:36:23,917 --> 01:36:26,417
What's there upstairs?
1799
01:36:26,542 --> 01:36:28,417
Hello! You don't get condoms here.
1800
01:36:28,834 --> 01:36:30,417
We have plenty of those.
1801
01:36:31,500 --> 01:36:32,500
Ask him.
1802
01:36:32,834 --> 01:36:33,752
That...
1803
01:36:33,792 --> 01:36:35,792
Do you have GET question papers?
1804
01:36:35,959 --> 01:36:36,959
Which year?
1805
01:36:37,875 --> 01:36:39,041
2014.
1806
01:36:40,000 --> 01:36:41,166
Why do you need those?
1807
01:36:41,291 --> 01:36:42,917
Why are you so nervous?
1808
01:36:43,583 --> 01:36:46,251
I have them from 2014 to 2018.
Here, take it!
1809
01:36:46,291 --> 01:36:47,792
Why do you need
the question papers?
1810
01:36:47,834 --> 01:36:49,041
Vennela needs help.
1811
01:36:49,125 --> 01:36:50,125
That's why.
1812
01:36:50,458 --> 01:36:52,667
2014. Vennela.
1813
01:36:52,917 --> 01:36:58,417
Now she is going to top the exam
and credit you for her success?
1814
01:36:58,667 --> 01:37:00,708
I don't mind going to jail
helping her.
1815
01:37:01,083 --> 01:37:01,875
Go to jail even?
1816
01:37:02,500 --> 01:37:05,000
Sir, do you have a book called
How To Cure A Crazy Person?
1817
01:37:05,041 --> 01:37:07,208
I have You're Responsible
For Your Own Karma.
1818
01:37:07,250 --> 01:37:09,500
You could just look at my face
to know that.
1819
01:37:09,542 --> 01:37:10,376
âYes!
âIdiot!
1820
01:37:12,500 --> 01:37:14,250
âNote it down.
âHold on. I'm writing Om.
1821
01:37:14,250 --> 01:37:16,583
You're cheating and
making God a part of it?
1822
01:37:17,000 --> 01:37:18,083
Just tell me the answers.
1823
01:38:03,083 --> 01:38:04,500
Sir, I am back.
1824
01:38:04,834 --> 01:38:06,458
Oh, you're back.
1825
01:38:06,583 --> 01:38:08,667
You show up every year
like it's your maternal home.
1826
01:38:10,125 --> 01:38:11,917
Sir, what's the process this time?
1827
01:38:12,333 --> 01:38:14,792
Do you ask questions
based on my answers?
1828
01:38:14,875 --> 01:38:17,625
Or do I answer based
on your questions?
1829
01:38:18,000 --> 01:38:20,584
Don't come up with new processes.
Follow what's there.
1830
01:38:20,667 --> 01:38:22,542
This time, I have something
you'd never imagine.
1831
01:38:22,542 --> 01:38:25,291
I also got something for you.
Did you know that?
1832
01:38:25,333 --> 01:38:28,750
What's that?
Question paper! Set 3!
1833
01:38:29,083 --> 01:38:31,959
Sir, starting with C. Mirchi.
1834
01:38:32,458 --> 01:38:34,166
Mirchi? Excuse me!
1835
01:38:34,500 --> 01:38:35,875
âSir?
âQuestion paper.
1836
01:38:36,500 --> 01:38:37,959
Actually, I don't need it.
1837
01:38:38,000 --> 01:38:39,125
But, I'll take it for you.
1838
01:38:39,583 --> 01:38:41,250
I'll check the questions
and answer.
1839
01:39:08,333 --> 01:39:09,333
Silence!
1840
01:39:15,375 --> 01:39:16,458
âSir
âWhat?
1841
01:39:16,708 --> 01:39:18,000
I have a small doubt.
1842
01:39:19,375 --> 01:39:22,041
It will be cold in Germany.
1843
01:39:22,458 --> 01:39:25,166
Will sweaters from Koti market
keep me warm?
1844
01:39:26,333 --> 01:39:28,750
You didn't even pass the exam, and
you're dreaming about Germany.
1845
01:39:28,750 --> 01:39:31,250
âSit down!
âFuture planning, sir.
1846
01:39:31,375 --> 01:39:32,375
Stupid questions!
1847
01:39:51,166 --> 01:39:52,291
Sir.
1848
01:39:55,208 --> 01:39:56,375
I shook the class, eh?
1849
01:39:56,875 --> 01:39:57,875
Bye, sir.
1850
01:40:05,250 --> 01:40:06,250
Is Vennela home?
1851
01:40:06,625 --> 01:40:07,625
Dear!
1852
01:40:08,166 --> 01:40:09,166
What?
1853
01:40:09,667 --> 01:40:10,667
Somebody's here.
1854
01:40:12,750 --> 01:40:14,500
I guess you got the wrong address.
1855
01:40:14,708 --> 01:40:16,125
Vennela is your daughter, isn't it?
1856
01:40:16,834 --> 01:40:18,250
Don't look at me. Say yes.
1857
01:40:18,291 --> 01:40:19,917
Yes! She's our daughter.
1858
01:40:20,834 --> 01:40:21,834
What did she do?
1859
01:40:21,875 --> 01:40:22,875
Call her.
1860
01:40:23,333 --> 01:40:24,209
Go.
1861
01:40:24,250 --> 01:40:25,168
Vennela!
1862
01:40:29,208 --> 01:40:30,500
What happened, dad?
1863
01:40:31,792 --> 01:40:33,125
What did you do?
1864
01:40:34,250 --> 01:40:35,250
I didn't do anything.
1865
01:40:35,375 --> 01:40:36,293
What's wrong?
1866
01:40:36,333 --> 01:40:37,333
Congratulations, sir.
1867
01:40:37,375 --> 01:40:38,708
âWhat for?
âCome on, sir.
1868
01:40:38,875 --> 01:40:43,917
1.3 lakh students appeared for GET
and only 21% passed.
1869
01:40:44,166 --> 01:40:45,959
Your daughter's one of them.
Check this out.
1870
01:40:49,500 --> 01:40:51,875
Congrats, Vennela.
You got 87th rank in GET.
1871
01:40:52,041 --> 01:40:52,875
Really?
1872
01:40:58,083 --> 01:41:00,208
Did you pass for real?
1873
01:41:00,792 --> 01:41:02,291
Are you dumb? Shut up!
1874
01:41:04,333 --> 01:41:05,708
Thank you. Thank you.
1875
01:41:05,959 --> 01:41:06,877
One second.
1876
01:41:09,500 --> 01:41:10,792
âOkay?
âSuper, bro!
1877
01:41:10,792 --> 01:41:11,875
Record now.
1878
01:41:12,458 --> 01:41:14,291
How do you feel as a father, sir?
1879
01:41:15,083 --> 01:41:17,792
Whose choice was automobile
engineering? You or your father?
1880
01:41:19,458 --> 01:41:20,458
Who's your inspiration?
1881
01:41:24,500 --> 01:41:25,500
My dad.
1882
01:41:30,291 --> 01:41:31,792
I passed, Surya!
1883
01:41:33,583 --> 01:41:35,917
And you know, my marriage is off.
1884
01:41:35,959 --> 01:41:37,208
Wow! Congrats!
1885
01:41:37,500 --> 01:41:39,375
I got 87th rank in India.
1886
01:41:39,417 --> 01:41:41,083
I thought you'd get 1st.
1887
01:41:41,250 --> 01:41:44,708
I wrote a few wrong answers
to avoid suspicion.
1888
01:41:44,708 --> 01:41:46,417
I'm leaving for Germany
in 2 weeks, Surya.
1889
01:41:46,417 --> 01:41:48,375
You made this possible.
Tell me what you want.
1890
01:41:48,375 --> 01:41:51,500
No, thanks.
I'd have to buy it for myself.
1891
01:41:51,750 --> 01:41:52,792
Forget it.
1892
01:41:53,708 --> 01:41:54,542
One minute!
1893
01:41:54,583 --> 01:41:56,583
Bro, Vennela got 87th rank.
1894
01:41:57,166 --> 01:42:00,083
Congrats. What's next?
Will she go overseas for graduation?
1895
01:42:00,125 --> 01:42:02,542
âHow do you know?
âTry something new next time.
1896
01:42:02,583 --> 01:42:03,625
âHey!
âIdiot!
1897
01:42:04,917 --> 01:42:05,917
Surya...
1898
01:42:07,166 --> 01:42:11,417
I'm not able to enjoy this success.
1899
01:42:11,417 --> 01:42:13,708
âWhy?
âBecause I didn't work hard for it.
1900
01:42:15,417 --> 01:42:16,792
Like I've done something wrong.
1901
01:42:17,000 --> 01:42:18,000
I feel guilty.
1902
01:42:18,083 --> 01:42:20,208
It's okay. Feeling guilty is good.
1903
01:42:20,291 --> 01:42:22,375
We need to be honest
with ourselves.
1904
01:42:22,375 --> 01:42:25,041
I never felt like this
though I've failed so many times.
1905
01:42:25,583 --> 01:42:27,208
Thought I'd give the exam again.
1906
01:42:27,708 --> 01:42:31,041
But now that I passed,
I feel like I've cheated everybody.
1907
01:42:31,291 --> 01:42:33,708
Tell your dad the truth
if you feel so guilty.
1908
01:42:35,708 --> 01:42:38,875
Surya! Remember I said
let's give life a chance.
1909
01:42:39,500 --> 01:42:41,458
You'll also get that chance soon.
1910
01:42:41,625 --> 01:42:43,834
And I'm sure
your dreams will also be fulfilled.
1911
01:42:44,000 --> 01:42:45,792
Vennela! Where are you?
1912
01:42:45,875 --> 01:42:47,542
âWhat?
âCome here.
1913
01:42:47,625 --> 01:42:49,667
âMom's calling. I'll call you back.
âOkay.
1914
01:42:52,708 --> 01:42:55,708
[singing randomly]
1915
01:43:11,458 --> 01:43:13,333
Pray to the flame.
1916
01:43:13,542 --> 01:43:15,000
[chanting]
1917
01:43:42,125 --> 01:43:43,125
âHello.
âTell me.
1918
01:43:43,333 --> 01:43:44,708
Why didn't you pick up my calls?
1919
01:43:45,333 --> 01:43:46,333
I was in a ritual.
1920
01:43:46,875 --> 01:43:48,959
âToday's is dad's death anniversary.
âOh, I'm sorry.
1921
01:43:49,083 --> 01:43:50,250
You wanted to say something?
1922
01:43:50,250 --> 01:43:52,834
My admission got confirmed
in a German university, Surya.
1923
01:43:52,834 --> 01:43:53,875
Congrats, Vennela.
1924
01:43:53,959 --> 01:43:55,500
I told dad what happened.
1925
01:43:56,041 --> 01:43:57,291
I apologised as well.
1926
01:43:57,458 --> 01:43:58,458
What did he say?
1927
01:43:58,542 --> 01:43:59,792
He yelled at me a little.
1928
01:44:00,208 --> 01:44:02,333
Asked me to focus from now on.
1929
01:44:03,458 --> 01:44:07,542
I feel so relieved after
apologising to dad wholeheartedly.
1930
01:44:08,667 --> 01:44:10,041
I couldn't apologise to my dad.
1931
01:44:12,083 --> 01:44:14,333
Even if I want to apologise now,
it's not possible.
1932
01:44:16,333 --> 01:44:17,542
He's never coming back.
1933
01:44:17,834 --> 01:44:18,959
Today's the day, huh?
1934
01:44:29,000 --> 01:44:30,208
What time did he die, Surya?
1935
01:44:30,375 --> 01:44:31,917
8:30 in the night.
1936
01:44:32,458 --> 01:44:33,458
8:30 p.m.
1937
01:44:34,166 --> 01:44:35,291
In the next 2 hours.
1938
01:44:37,208 --> 01:44:39,208
Vennela, what did you just say?
1939
01:44:39,792 --> 01:44:40,875
In 2 hours.
1940
01:44:40,959 --> 01:44:41,959
Which means...
1941
01:44:42,333 --> 01:44:43,375
Dad passed away today.
1942
01:44:43,917 --> 01:44:45,542
You're talking to me
on the same day.
1943
01:44:45,917 --> 01:44:46,917
5 years back.
1944
01:44:47,875 --> 01:44:49,166
Which means you can see dad.
1945
01:44:50,041 --> 01:44:51,166
You can talk to dad.
1946
01:44:52,500 --> 01:44:53,500
You can...
1947
01:44:54,083 --> 01:44:55,083
Save your dad.
1948
01:44:57,083 --> 01:44:59,250
But, Surya, what do we do now?
1949
01:44:59,792 --> 01:45:01,959
âI...
âNo, Vennela, listen to me.
1950
01:45:02,291 --> 01:45:04,667
You can save him if you rush
to the Gachibowli warehouse.
1951
01:45:06,041 --> 01:45:06,875
Please, Vennela.
1952
01:45:07,375 --> 01:45:09,500
I guess this is another chance
God gave me.
1953
01:45:09,500 --> 01:45:10,917
Please, Vennela. Will you go?
1954
01:45:12,542 --> 01:45:13,542
I'll go.
1955
01:45:13,917 --> 01:45:15,583
You lost your life this day.
1956
01:45:16,208 --> 01:45:19,250
If I can save your dad,
you'll have your life back.
1957
01:45:22,083 --> 01:45:23,583
I'll save your dad, Surya.
1958
01:45:27,917 --> 01:45:28,917
âHello?
âHello, Vennela!
1959
01:45:29,000 --> 01:45:30,542
âHave you reached?
âI just reached.
1960
01:45:30,542 --> 01:45:32,667
âIs dad there?
âThere is no one here, Surya.
1961
01:45:33,500 --> 01:45:34,375
I'm looking around.
1962
01:45:36,166 --> 01:45:37,875
Search properly, Vennela.
He will be right there.
1963
01:45:38,041 --> 01:45:39,333
There's no one here, Surya.
1964
01:45:43,250 --> 01:45:44,250
Surya.
1965
01:45:44,917 --> 01:45:46,959
âWhat was his shirt's colour?
âGrey!
1966
01:45:47,083 --> 01:45:48,208
Greyâcoloured shirt!
1967
01:45:51,542 --> 01:45:53,834
Surya, I found your dad.
1968
01:45:58,959 --> 01:45:59,959
Vennela!
1969
01:46:01,208 --> 01:46:02,208
Hello. Vennela!
1970
01:46:02,792 --> 01:46:03,792
Pull her back.
1971
01:46:08,000 --> 01:46:09,542
Hey!
1972
01:46:09,875 --> 01:46:10,917
Who's there?
1973
01:46:19,417 --> 01:46:21,250
Hello, Vennela! Shit!
1974
01:46:21,291 --> 01:46:22,458
Bring her in. Quick.
1975
01:46:25,959 --> 01:46:26,959
Hello.
1976
01:46:27,625 --> 01:46:28,501
Vennela!
1977
01:46:28,542 --> 01:46:30,750
Vennela! Can you hear me?
1978
01:46:31,542 --> 01:46:32,750
Hello...
1979
01:46:33,000 --> 01:46:33,834
Hello.
1980
01:46:51,208 --> 01:46:52,126
Hey!
1981
01:46:52,542 --> 01:46:57,375
It means
Surya's dad died saving me.
1982
01:46:57,792 --> 01:46:59,125
Let her go! Hey!
1983
01:46:59,667 --> 01:47:00,667
Dad?
1984
01:47:02,208 --> 01:47:03,750
Dad, it's me, Surya!
1985
01:47:04,041 --> 01:47:05,667
Dad... Hello...
1986
01:47:16,875 --> 01:47:17,875
Move...
1987
01:47:23,667 --> 01:47:24,875
Hello, Vennela...
1988
01:47:25,291 --> 01:47:26,375
Hello, Vennela...
1989
01:47:49,750 --> 01:47:50,750
Uncle!
1990
01:48:02,667 --> 01:48:05,208
Dear! You go from here!
1991
01:48:10,708 --> 01:48:13,375
âOh, my!
âUncle...
1992
01:48:13,750 --> 01:48:15,458
Dear, are you okay?
1993
01:48:21,750 --> 01:48:22,959
You're fine, right?
1994
01:48:23,000 --> 01:48:24,041
I'm all right.
1995
01:48:27,750 --> 01:48:28,750
Uncle!
1996
01:48:35,667 --> 01:48:36,708
âSpeak to me, dad.
âHelp!
1997
01:48:37,250 --> 01:48:38,708
Dad, what happened?
1998
01:48:45,333 --> 01:48:46,333
Uncle, look at me.
1999
01:48:46,583 --> 01:48:47,583
Uncle!
2000
01:48:48,125 --> 01:48:49,125
Help!
2001
01:48:49,834 --> 01:48:50,834
âHelp, please.
âDear!
2002
01:48:51,875 --> 01:48:53,083
Dear...
2003
01:48:54,291 --> 01:48:55,417
Do me a favour.
2004
01:48:55,708 --> 01:48:56,708
Tell me, uncle.
2005
01:48:56,834 --> 01:48:58,417
My son, Surya...
2006
01:48:58,458 --> 01:48:59,750
I know him, uncle.
2007
01:48:59,750 --> 01:49:01,125
I know Surya.
2008
01:49:01,208 --> 01:49:02,126
Dear...
2009
01:49:41,291 --> 01:49:42,209
Surya.
2010
01:49:44,083 --> 01:49:44,708
Phone?
2011
01:50:09,750 --> 01:50:11,000
Sorry, Surya!
2012
01:50:12,458 --> 01:50:13,500
Sorry...
2013
01:51:30,542 --> 01:51:37,166
The Surya who loved me and
the Surya whom I loved are the same?
2014
01:51:51,708 --> 01:51:54,000
Make sure his last wish
is fulfilled.
2015
01:52:13,959 --> 01:52:15,625
Excuse me! Please.
2016
01:52:22,792 --> 01:52:24,750
Hold him. Let's go!
2017
01:52:25,917 --> 01:52:27,208
Careful. Slowly.
2018
01:52:27,917 --> 01:52:28,917
Hold him.
2019
01:52:29,583 --> 01:52:30,583
Open the door.
2020
01:52:30,708 --> 01:52:31,708
Careful.
2021
01:52:38,750 --> 01:52:39,750
Surya!
2022
01:52:54,125 --> 01:52:55,208
Hello, dad.
2023
01:52:55,333 --> 01:52:56,167
Hello.
2024
01:52:56,458 --> 01:52:58,000
Mom's phone is with me. What is it?
2025
01:52:58,083 --> 01:52:59,583
I know. I called for you only.
2026
01:52:59,667 --> 01:53:01,376
The police are here
for passport verification.
2027
01:53:01,458 --> 01:53:02,667
I'll be home in an hour.
2028
01:53:02,667 --> 01:53:04,708
Are you crazy?
Why would the cops wait for you?
2029
01:53:04,750 --> 01:53:05,668
Come fast!
2030
01:53:15,583 --> 01:53:17,125
Why didn't you come to work, man?
2031
01:53:19,041 --> 01:53:20,500
I couldn't save dad.
2032
01:53:22,500 --> 01:53:24,166
It's been 5 years
since dad left us.
2033
01:53:25,166 --> 01:53:26,166
It was yesterday.
2034
01:53:27,083 --> 01:53:28,458
I spoke to Vennela.
2035
01:53:29,125 --> 01:53:30,208
She met dad.
2036
01:53:30,208 --> 01:53:33,166
Hey! Let's go out. Come on.
Your mood will get better.
2037
01:53:33,166 --> 01:53:34,333
You won't understand it.
2038
01:53:42,333 --> 01:53:43,333
Why are you here?
2039
01:53:44,250 --> 01:53:45,917
There are a few files
on your computer.
2040
01:53:45,959 --> 01:53:47,125
I came to copy them.
2041
01:53:51,417 --> 01:53:52,417
Where is it?
2042
01:53:52,750 --> 01:53:53,834
When did you dump them?
2043
01:53:53,834 --> 01:53:55,291
I copied it 6 months ago.
2044
01:53:56,959 --> 01:53:58,208
Yes! Found it!
2045
01:54:00,708 --> 01:54:01,708
What did you say?
2046
01:54:01,834 --> 01:54:04,041
I said I copied it
6 months ago and I found it.
2047
01:54:15,750 --> 01:54:19,041
I used to put my wishes
under the idol in my childhood.
2048
01:54:19,250 --> 01:54:21,458
And, surprisingly,
each one of them would come true.
2049
01:55:10,834 --> 01:55:11,834
Surya...
2050
01:55:12,625 --> 01:55:14,041
I'm very sorry, Surya!
2051
01:55:14,291 --> 01:55:16,208
I couldn't save uncle!
2052
01:55:17,250 --> 01:55:19,583
I don't know whether this letter
will reach you or not.
2053
01:55:20,500 --> 01:55:22,166
But I hope this reaches you.
2054
01:55:24,125 --> 01:55:26,250
Surya, your dad loves you.
2055
01:55:27,291 --> 01:55:29,625
He only had one last wish.
He has something for you.
2056
01:56:42,667 --> 01:56:45,500
Sameer, we are participating
in the competition this year.
2057
01:56:48,291 --> 01:56:50,583
Excuse me!
My SIM isn't activated yet.
2058
01:56:51,041 --> 01:56:52,500
âYour name?
âVennela.
2059
01:56:52,542 --> 01:56:54,500
I was here yesterday asking for
same number as I lost my phone.
2060
01:56:54,583 --> 01:56:55,250
Oh, yes.
2061
01:56:55,291 --> 01:56:57,792
We can activate the new sim
only if we deactivate the old sim.
2062
01:56:57,792 --> 01:56:59,708
We couldn't deactivate it
no matter how hard we tried.
2063
01:56:59,708 --> 01:57:01,959
We don't know why.
I can get you a new number.
2064
01:57:07,125 --> 01:57:08,959
âHello, grandma.
âWhere are you, dear?
2065
01:57:09,041 --> 01:57:10,083
I'm going to meet Surya.
2066
01:57:10,083 --> 01:57:12,500
I don't think
you're doing the right thing.
2067
01:57:12,750 --> 01:57:15,166
I should tell Surya
what has happened in 2014.
2068
01:57:15,458 --> 01:57:16,667
Please don't try to stop me.
2069
01:57:16,667 --> 01:57:17,708
I'll call you back.
2070
01:58:12,458 --> 01:58:13,458
Sorry.
2071
01:58:13,542 --> 01:58:14,542
Thank you.
2072
01:58:16,834 --> 01:58:18,750
Excuse me. Is Surya home?
2073
01:58:18,917 --> 01:58:20,417
There he goes.
2074
01:58:22,542 --> 01:58:23,460
Surya!
2075
01:58:23,792 --> 01:58:24,710
Surya!
2076
01:58:25,667 --> 01:58:26,585
Surya!
2077
01:58:37,208 --> 01:58:38,126
Surya!
2078
01:58:56,792 --> 01:58:57,710
Surya!
2079
02:00:14,125 --> 02:00:15,125
Hey, kids.
2080
02:00:15,166 --> 02:00:16,166
Come here.
2081
02:00:16,542 --> 02:00:17,583
What is it?
2082
02:00:18,208 --> 02:00:19,375
Where did Surya go?
2083
02:00:19,625 --> 02:00:21,375
He left to Kashi this morning.
2084
02:00:21,375 --> 02:00:22,583
âKashi?
âYes.
2085
02:00:25,583 --> 02:00:28,750
âDo you know when he'll be back?
âMaybe in a couple of days.
2086
02:00:29,500 --> 02:00:30,500
Let's go.
2087
02:00:41,708 --> 02:00:43,166
Why are you crying, dear?
2088
02:00:44,417 --> 02:00:45,917
I don't understand
what's happening.
2089
02:00:46,959 --> 02:00:49,583
Something always goes wrong
whenever I try to meet Surya.
2090
02:00:51,125 --> 02:00:53,875
I can't call him either
because my phone's gone.
2091
02:00:55,417 --> 02:00:58,708
He's in Varanasi, and I don't know
when he'll be back.
2092
02:01:00,000 --> 02:01:02,166
I have a flight to Germany
in 2 days.
2093
02:01:03,542 --> 02:01:06,000
I don't know what to do, grandma.
2094
02:01:11,625 --> 02:01:12,917
I'll also go to Varanasi.
2095
02:01:13,333 --> 02:01:15,417
I'll meet him there
and talk to him.
2096
02:01:15,417 --> 02:01:16,417
Listen.
2097
02:01:17,125 --> 02:01:18,417
You can't meet him.
2098
02:01:23,250 --> 02:01:24,708
Think about it.
2099
02:01:26,500 --> 02:01:31,083
If you had met him,
you would've been with him in 2019.
2100
02:01:31,542 --> 02:01:32,750
Are you guys together?
2101
02:01:34,750 --> 02:01:37,333
You knew his father
was going to die.
2102
02:01:38,208 --> 02:01:39,291
Could you stop it?
2103
02:01:42,041 --> 02:01:43,291
It's his past.
2104
02:01:43,458 --> 02:01:44,458
It's over.
2105
02:01:45,417 --> 02:01:46,708
We can't change it.
2106
02:01:46,959 --> 02:01:49,542
If we could,
why would they call it fate?
2107
02:01:51,333 --> 02:01:57,208
The Creator himself
couldn't escape his fate.
2108
02:01:57,834 --> 02:01:58,959
We're just humans after all.
2109
02:01:59,500 --> 02:02:00,875
What could we do?
2110
02:02:01,583 --> 02:02:02,792
Think about it.
2111
02:02:03,083 --> 02:02:05,583
What happened every time
you went to meet him?
2112
02:02:32,834 --> 02:02:34,458
Don't try to meet him.
2113
02:02:36,291 --> 02:02:37,750
Because you cannot.
2114
02:02:39,542 --> 02:02:41,291
Why did God bring us together then?
2115
02:02:41,625 --> 02:02:43,250
To separate us and make us sad?
2116
02:02:43,417 --> 02:02:46,834
God brought you together
like a miracle of destiny.
2117
02:02:48,750 --> 02:02:50,250
Wonder why he separated you now.
2118
02:02:51,500 --> 02:02:52,917
When will we meet again?
2119
02:02:53,750 --> 02:02:59,750
Only fate knows
what it has in store for you.
2120
02:03:02,291 --> 02:03:05,333
The closer you go,
the more danger he'll be in.
2121
02:03:06,500 --> 02:03:07,500
Listen to me.
2122
02:03:08,250 --> 02:03:09,583
Go far away from him.
2123
02:03:13,291 --> 02:03:17,208
"A small way"
2124
02:03:20,291 --> 02:03:28,250
"Can't meet yours"
2125
02:03:40,750 --> 02:03:47,166
"I sent you away
When you're before me"
2126
02:03:47,625 --> 02:03:54,000
"I searched for you
When you're far away"
2127
02:03:54,458 --> 02:04:00,834
"I'm in this darkness
Where there is no way out"
2128
02:04:01,291 --> 02:04:08,041
"These are the tears
That will stop with time"
2129
02:04:08,125 --> 02:04:15,000
"I am suffering
Being alone for a few years"
2130
02:04:15,000 --> 02:04:21,625
"My world has changed
Since you came"
2131
02:04:23,250 --> 02:04:28,875
"Come to me, my dear"
2132
02:04:29,667 --> 02:04:35,417
"I remained half
Come to me"
2133
02:04:36,667 --> 02:04:42,959
"Come to me, dear!"
2134
02:04:43,417 --> 02:04:48,834
"Walk towards me
And come to this side"
2135
02:04:50,041 --> 02:04:51,542
Vennela's phone is switched off.
2136
02:04:51,959 --> 02:04:53,875
We are not able to reach her.
2137
02:04:54,417 --> 02:04:56,000
Can you please get me the details?
2138
02:04:56,708 --> 02:04:57,708
Okay, Surya.
2139
02:05:17,625 --> 02:05:20,542
"I asked the motionless voice"
2140
02:05:20,959 --> 02:05:24,083
"Asked the stained eyes"
2141
02:05:24,291 --> 02:05:29,375
"They led me towards you"
2142
02:05:31,375 --> 02:05:37,208
"You're the moonlight"
2143
02:05:37,959 --> 02:05:43,959
"Remove the darkness
From my life and come for me"
2144
02:05:45,125 --> 02:05:50,750
"My heartbeat stops
When I think of you"
2145
02:05:51,917 --> 02:05:57,083
"Quit playing games with me"
2146
02:05:57,834 --> 02:06:04,708
"This distance made me realise
The love I have for you"
2147
02:06:04,792 --> 02:06:11,750
"I went mute
When I stopped hearing your voice"
2148
02:06:26,875 --> 02:06:32,708
"Come to me, my dear"
2149
02:06:33,291 --> 02:06:38,792
"I remained half
Come to my side"
2150
02:06:40,500 --> 02:06:46,417
"Come to me, dear"
2151
02:06:47,083 --> 02:06:52,959
"Move the foot and come to me"
2152
02:06:54,542 --> 02:06:59,583
"Come to me, dear"
2153
02:07:01,041 --> 02:07:06,291
"I remained half
Come to me, dear"
2154
02:07:08,208 --> 02:07:13,708
"Come to me, dear"
2155
02:07:14,834 --> 02:07:20,041
"Move the foot
And come to me, my girl"
2156
02:07:47,500 --> 02:07:48,625
âCongrats, bro.
âThank you.
2157
02:07:48,625 --> 02:07:49,625
Thank you!
2158
02:07:50,500 --> 02:07:52,583
âThank you!
âThat was an amazing performance.
2159
02:07:52,583 --> 02:07:53,583
Thanks, dude.
2160
02:07:54,125 --> 02:07:56,750
âCongratulations.
âYou sang well, man. Congrats.
2161
02:07:56,959 --> 02:07:58,166
âGood job, guys!
âSurya!
2162
02:07:58,250 --> 02:08:02,584
âHey! When did you come?
âYou were rocking.
2163
02:08:02,625 --> 02:08:03,625
âThank you.
âAmazing!
2164
02:08:03,625 --> 02:08:05,792
âWhen did you come from Bangalore?
âSurya!
2165
02:08:05,792 --> 02:08:07,792
He'll become the next Sid Sriram
if he works hard.
2166
02:08:07,792 --> 02:08:09,166
âCorrect!
âThat's true.
2167
02:08:10,333 --> 02:08:13,458
I found out why you and
Vennela have the same number.
2168
02:08:13,458 --> 02:08:14,209
Why?
2169
02:08:14,250 --> 02:08:17,166
Nobody used her number
after she lost her phone.
2170
02:08:17,333 --> 02:08:18,834
You were given the same number.
2171
02:08:18,917 --> 02:08:20,959
That's how you both have
the same number.
2172
02:08:22,667 --> 02:08:24,583
Did you figure out
anything else about her?
2173
02:08:26,708 --> 02:08:28,959
Come outside.
I can't hear anything here.
2174
02:08:36,166 --> 02:08:37,583
Here. Your dad's belongings.
2175
02:08:41,792 --> 02:08:44,166
Our neighbours collected them
when we were in Kashi.
2176
02:08:44,750 --> 02:08:47,458
Careful. Take care.
2177
02:09:04,041 --> 02:09:05,208
Tell me. What is it?
2178
02:09:05,875 --> 02:09:06,875
Surya...
2179
02:09:07,708 --> 02:09:08,708
Vennela...
2180
02:09:09,000 --> 02:09:10,000
Ah, Vennela?
2181
02:09:10,083 --> 02:09:11,583
Did you find out anything
about her?
2182
02:09:11,708 --> 02:09:13,000
Vennela is no more, Surya.
2183
02:09:14,458 --> 02:09:16,291
Hey, what are you saying?
2184
02:09:18,125 --> 02:09:18,834
Look at this.
2185
02:09:22,000 --> 02:09:27,542
She died today 5 years ago
in a road accident.
2186
02:09:29,959 --> 02:09:31,708
Is Vennela the girl whom I loved?
2187
02:10:16,542 --> 02:10:17,542
Hello, Vennela.
2188
02:10:19,041 --> 02:10:20,792
Hello. Whose phone is this?
2189
02:10:21,792 --> 02:10:23,959
You... Where is Vennela?
2190
02:10:24,125 --> 02:10:25,125
Who's Vennela?
2191
02:10:25,417 --> 02:10:26,834
Your sister or girlfriend?
2192
02:10:26,834 --> 02:10:28,000
Hey! Who the hell are you?
2193
02:10:28,041 --> 02:10:29,875
Hey! First, you tell me.
Who the hell are you?
2194
02:10:30,000 --> 02:10:32,834
I found your phone and thought of
returning it. Don't act up.
2195
02:10:32,917 --> 02:10:34,708
I'm already pissed.
Watch your tongue.
2196
02:10:34,792 --> 02:10:39,208
Did you steal her phone?
I'll kill you when I find you.
2197
02:10:39,250 --> 02:10:41,375
Oh, really? I can't wait, dude.
2198
02:10:41,667 --> 02:10:42,875
I dare you to come here.
2199
02:10:43,083 --> 02:10:45,083
Give me your address. I'm coming.
2200
02:10:45,083 --> 02:10:46,792
Note it down.
My name is Surya.
2201
02:10:46,834 --> 02:10:49,250
I live in Pragathi Nagar.
House number 303. Come here.
2202
02:10:50,917 --> 02:10:52,792
What's wrong, Surya? Who is it?
2203
02:10:54,667 --> 02:10:56,208
âIt's me.
âWhat's going on?
2204
02:10:57,208 --> 02:10:59,208
âWhat happened?
âSurya...
2205
02:11:05,333 --> 02:11:07,583
Listen to me.
This is my girlfriend's phone.
2206
02:11:07,583 --> 02:11:09,083
I thought
somebody must've stolen it.
2207
02:11:09,125 --> 02:11:10,125
I'm sorry.
2208
02:11:10,667 --> 02:11:12,375
Okay, tell me.
Where do I bring the phone?
2209
02:11:12,375 --> 02:11:14,542
âWhat's the time now?
â4:30 p.m.
2210
02:11:14,625 --> 02:11:16,166
Can you do me a favour?
2211
02:11:16,333 --> 02:11:17,333
âPlease?
âWhat?
2212
02:11:17,333 --> 02:11:18,875
You need to give this phone
to Vennela.
2213
02:11:18,875 --> 02:11:20,834
That too before 5:30 p.m.
Can you do that?
2214
02:11:20,834 --> 02:11:22,834
You have a timing set
for collecting your lost phone?
2215
02:11:22,834 --> 02:11:24,333
Please try to understand.
2216
02:11:24,375 --> 02:11:25,959
I can't give any more details.
2217
02:11:25,959 --> 02:11:27,250
She's in big danger.
2218
02:11:28,208 --> 02:11:29,208
Where is she?
2219
02:11:49,291 --> 02:11:50,834
Hello, Surya.
Where are you right now?
2220
02:11:57,917 --> 02:11:59,250
Yeah, I'm here at the temple.
2221
02:12:01,542 --> 02:12:02,542
Hey! Come here.
2222
02:12:03,083 --> 02:12:06,458
Do you know where LIC Rama Krishna,
Vennela's house is?
2223
02:12:06,458 --> 02:12:07,792
She's leaving in that car.
2224
02:12:10,000 --> 02:12:11,000
Leaving?
2225
02:12:13,083 --> 02:12:15,041
Please help me. Follow her, Surya!
2226
02:12:23,125 --> 02:12:24,834
Hello! I'm going. Almost there.
2227
02:12:25,583 --> 02:12:26,583
Go faster!
2228
02:12:27,500 --> 02:12:28,500
I'm going.
2229
02:12:46,083 --> 02:12:47,001
Hey!
2230
02:13:40,625 --> 02:13:41,667
Surya, what happened?
2231
02:13:45,625 --> 02:13:46,543
Hello?
2232
02:16:14,375 --> 02:16:15,583
He is...
2233
02:16:23,125 --> 02:16:24,125
Surya's friend.
2234
02:16:25,959 --> 02:16:27,291
Ma'am, where are you going?
2235
02:16:27,375 --> 02:16:28,375
Hold on! I will be back.
2236
02:16:44,875 --> 02:16:46,333
Nothing happened to you, right?
2237
02:16:47,208 --> 02:16:48,666
What was that in newspaper then?
2238
02:16:50,083 --> 02:16:54,165
When they found out that
I was alive, they changed the news.
2239
02:16:55,000 --> 02:16:56,040
Didn't you watch?
2240
02:17:01,583 --> 02:17:03,250
Surya, I'm very sorry.
2241
02:17:03,583 --> 02:17:05,416
I couldn't save uncle.
2242
02:17:07,583 --> 02:17:10,000
As you said, everything is destiny.
2243
02:17:12,290 --> 02:17:13,583
We can't change destiny.
2244
02:17:19,834 --> 02:17:22,583
You found out today
that the girl you loved
2245
02:17:22,750 --> 02:17:24,708
and the girl you were talking to
are one and the same.
2246
02:17:25,375 --> 02:17:27,000
But I knew that 5 years back.
2247
02:17:28,083 --> 02:17:30,375
I had to go through
all the pain you did.
2248
02:17:31,040 --> 02:17:34,250
Maybe that is why
God didn't let us meet.
2249
02:17:35,375 --> 02:17:37,834
I went to Germany,
finished my course and returned.
2250
02:17:40,125 --> 02:17:41,666
Where were you all this while?
2251
02:17:42,208 --> 02:17:43,333
I was around you.
2252
02:17:43,834 --> 02:17:45,416
âAround me?
âYes.
2253
02:17:45,583 --> 02:17:48,290
Who did you think sent food
to you every morning?
2254
02:18:00,208 --> 02:18:04,040
It was me who sent the umbrella
at the clock tower during the storm.
2255
02:18:05,165 --> 02:18:07,416
I tried to call you
many times, Surya.
2256
02:18:08,208 --> 02:18:09,541
But the line never connected.
2257
02:18:12,416 --> 02:18:13,875
Hello! Hello, Surya!
2258
02:18:15,290 --> 02:18:18,040
Every time I wanted to meet,
you ended up in danger.
2259
02:18:18,083 --> 02:18:19,001
Hey!
2260
02:18:23,208 --> 02:18:24,791
I didn't know what to do.
2261
02:18:25,916 --> 02:18:28,791
So, I stayed away from you
even though I was around you.
2262
02:18:29,416 --> 02:18:32,709
I waited these 5 years, Surya.
2263
02:18:45,750 --> 02:18:48,916
When both phone calls got cut
seemed like the day we'd meet.
2264
02:18:49,458 --> 02:18:50,458
That's today.
2265
02:18:51,708 --> 02:18:54,040
I'm still scared
if something might happen to you.
2266
02:18:54,583 --> 02:18:57,040
I can't take it, Surya. I can't.
2267
02:19:00,500 --> 02:19:03,458
You fulfilled your dream
in the competition today.
2268
02:19:03,959 --> 02:19:06,083
âI was there.
âReally?
2269
02:19:12,040 --> 02:19:13,040
How did I play?
2270
02:19:14,916 --> 02:19:16,250
You sang for me.
2271
02:19:17,834 --> 02:19:18,834
So, it was beautiful.
2272
02:19:20,250 --> 02:19:22,125
I should tell grandma
that we have met.
2273
02:19:22,541 --> 02:19:23,791
She'll be overwhelmed.
2274
02:19:23,916 --> 02:19:25,208
Is your granny still alive?
2275
02:19:26,416 --> 02:19:27,416
Alive.
2276
02:19:27,750 --> 02:19:29,083
By the way, what's Prasad up to?
2277
02:19:29,083 --> 02:19:33,000
He's calling his own number,
trying to get a girl.
2278
02:19:33,834 --> 02:19:35,250
Some stories have truths.
2279
02:19:35,625 --> 02:19:37,125
Some stories have lies.
2280
02:19:37,458 --> 02:19:40,959
The stories far from these
are miraculous.
163737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.