All language subtitles for the.resident.s05e07.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,936 --> 00:00:02,136 Previously on The Resident... 2 00:00:02,379 --> 00:00:04,339 I can't have you in my life right now. I told you that. 3 00:00:04,363 --> 00:00:06,583 I am not trying to reconnect with my birth mother. 4 00:00:06,607 --> 00:00:10,029 Mother has stage 4 lung cancer. 5 00:00:10,054 --> 00:00:11,605 There's only one hope left. 6 00:00:11,630 --> 00:00:13,106 Oh, it's targeted therapy. 7 00:00:13,131 --> 00:00:14,682 It could buy my mother years. 8 00:00:14,707 --> 00:00:16,702 You don't eat, you barely sleep. 9 00:00:16,727 --> 00:00:19,204 All you talk about is medicine. 10 00:00:19,228 --> 00:00:21,949 - I'm literally saving lives. - And what about your life? 11 00:00:21,972 --> 00:00:24,936 You and Nic are missed every day. 12 00:00:24,960 --> 00:00:25,952 I miss it, man. 13 00:00:25,977 --> 00:00:28,047 It wasn't my plan to leave, but... 14 00:00:28,071 --> 00:00:29,987 Gigi's my everything. 15 00:00:36,804 --> 00:00:39,040 New interns, 16 00:00:39,064 --> 00:00:40,784 welcome to Chastain. 17 00:00:40,808 --> 00:00:42,395 I'm Dr. Pravesh. 18 00:00:42,418 --> 00:00:45,622 Follow me, and you might survive your first day. 19 00:00:45,646 --> 00:00:46,732 If you're smart, 20 00:00:46,756 --> 00:00:49,735 you will see the nurses as your best teachers. 21 00:00:49,759 --> 00:00:50,886 They are your lifelines. 22 00:00:50,909 --> 00:00:54,387 Use them if you want to succeed. 23 00:00:55,323 --> 00:00:58,561 Look... I know you're scared. 24 00:00:58,585 --> 00:01:02,823 I remember, on my first day, I was shaking in my boots. 25 00:01:06,259 --> 00:01:07,828 You have something you want to add back there? 26 00:01:07,852 --> 00:01:09,162 No disrespect, Doc. 27 00:01:09,186 --> 00:01:11,149 It's just that some of us don't scare so easily. 28 00:01:12,765 --> 00:01:14,075 Hmm. 29 00:01:14,099 --> 00:01:15,408 Challenge accepted. 30 00:01:32,377 --> 00:01:35,781 They want Daddy to come back and work here, so Auntie Kit 31 00:01:35,805 --> 00:01:37,283 is gonna pull out all the stops. 32 00:01:37,307 --> 00:01:40,620 So, when she asks us what we think, 33 00:01:40,644 --> 00:01:44,198 you are gonna say... what? 34 00:01:44,222 --> 00:01:47,442 I love it, but not as much as my house. 35 00:01:47,466 --> 00:01:48,186 Ah. 36 00:01:48,210 --> 00:01:50,888 Hey, yes, you nailed it. 37 00:01:50,912 --> 00:01:53,780 Nailed it. 38 00:01:55,974 --> 00:01:58,028 That's not Auntie Kit. 39 00:01:58,052 --> 00:01:59,639 No, it isn't. 40 00:01:59,662 --> 00:02:02,307 Auntie Kit got called away 41 00:02:02,331 --> 00:02:05,844 on emergency business, so she asked me to show you 42 00:02:05,868 --> 00:02:07,813 our nursery and convince your daddy 43 00:02:07,837 --> 00:02:10,466 to come back and work here. 44 00:02:10,490 --> 00:02:12,225 Therefore... 45 00:02:12,250 --> 00:02:15,320 it looks like you are stuck with Dr. Bell. 46 00:02:15,344 --> 00:02:17,548 This is a renowned surgeon, 47 00:02:17,572 --> 00:02:20,401 TV personality, and now a preschool tour guide. 48 00:02:20,425 --> 00:02:22,235 Oh, you never cease to amaze me, Dr. Bell. 49 00:02:22,259 --> 00:02:25,770 Not how either of us expected to spend our morning. Come on in. 50 00:02:29,175 --> 00:02:32,396 So, the hope is to expand the grade levels 51 00:02:32,420 --> 00:02:33,436 as the kids grow up. 52 00:02:33,530 --> 00:02:36,082 Sounds like Kit has thought of everything. 53 00:02:36,106 --> 00:02:38,586 - Gigi. - Yes? 54 00:02:38,610 --> 00:02:39,903 What do you think? 55 00:02:39,927 --> 00:02:42,014 I love it! 56 00:02:42,038 --> 00:02:44,500 But do you love it more than our house? 57 00:02:44,524 --> 00:02:46,593 Way more than our house. 58 00:02:46,617 --> 00:02:48,913 Can I go color? 59 00:02:48,937 --> 00:02:50,747 What? Oh, my God. 60 00:02:50,771 --> 00:02:53,423 Yeah, get out of here. Go do your coloring. 61 00:02:54,626 --> 00:02:56,253 I have hope because you came today. 62 00:02:56,277 --> 00:02:58,680 If you weren't gonna consider it, why even show up? 63 00:02:58,704 --> 00:02:59,865 Ah, same reason you did. 64 00:02:59,889 --> 00:03:02,443 You don't say no to Kit Voss. 65 00:03:02,467 --> 00:03:03,703 Look, 66 00:03:03,727 --> 00:03:06,280 - I'd love to come back... - That's what we want. 67 00:03:06,304 --> 00:03:08,540 ...but my priorities have changed. 68 00:03:08,564 --> 00:03:11,377 It's not just childcare. I need flexibility, weekends. 69 00:03:11,401 --> 00:03:13,103 There's a laundry list of things I would need. 70 00:03:13,127 --> 00:03:15,455 If there's a hospital out there that wants to do that for you, 71 00:03:15,479 --> 00:03:16,665 it's this one. 72 00:03:16,689 --> 00:03:19,051 Okay, well, a private practice in Buckhead 73 00:03:19,075 --> 00:03:21,778 offered me three years and childcare 74 00:03:21,802 --> 00:03:23,662 and I make my own hours. 75 00:03:25,063 --> 00:03:27,894 You're impossibly talented, 76 00:03:27,918 --> 00:03:30,121 and doling out B12 shots 77 00:03:30,145 --> 00:03:33,170 for hangovers, I mean... 78 00:03:34,832 --> 00:03:36,384 And that impact is minuscule 79 00:03:36,408 --> 00:03:38,554 compared to what you can do here. 80 00:03:38,578 --> 00:03:40,719 I appreciate the sentiment, but... 81 00:03:42,098 --> 00:03:43,300 Okay. Well, so what about this? 82 00:03:43,324 --> 00:03:46,579 What about we're stretched so thin, 83 00:03:46,603 --> 00:03:50,082 just pitch in for the day and just see how it feels? 84 00:03:50,106 --> 00:03:52,158 Really? Your plan is to hold me hostage 85 00:03:52,182 --> 00:03:54,253 until I agree to come back? 86 00:03:54,277 --> 00:03:55,979 Well, that depends. Is it working? 87 00:03:56,003 --> 00:03:57,740 Hawkins. 88 00:03:57,764 --> 00:03:59,425 Hey, I heard you were around. 89 00:03:59,449 --> 00:04:01,260 Listen, brother, I need your help with a patient. 90 00:04:01,284 --> 00:04:03,746 And you got AJ involved. That's impressive. 91 00:04:03,770 --> 00:04:05,080 It's about my mother. 92 00:04:05,104 --> 00:04:06,663 She's back in the hospital. 93 00:04:09,984 --> 00:04:11,586 Careful. It's hot. 94 00:04:11,610 --> 00:04:13,848 Hey. Uh, sorry. 95 00:04:13,872 --> 00:04:15,462 Hi, Dr. Sutton. 96 00:04:16,858 --> 00:04:18,778 Dr. Daniels. 97 00:04:18,802 --> 00:04:21,218 Daily grind. Am I right? 98 00:04:23,122 --> 00:04:25,307 - Here you go. - Uh, thank you. 99 00:04:28,144 --> 00:04:31,365 Obviously, you... you knew I was coming, right? 100 00:04:31,389 --> 00:04:33,108 AJ told me. 101 00:04:33,132 --> 00:04:36,036 I hope it's okay that I'm here. 102 00:04:36,060 --> 00:04:39,465 I'm, uh... 103 00:04:39,488 --> 00:04:41,526 I'm not the same person I was years ago. 104 00:04:41,550 --> 00:04:42,860 Good. 105 00:04:42,884 --> 00:04:45,862 And congratulations on getting through med school. 106 00:04:45,887 --> 00:04:47,704 That's no small feat. 107 00:04:49,074 --> 00:04:52,552 Uh, I mean, it wasn't that hard. 108 00:04:52,576 --> 00:04:54,314 For me, anyway. 109 00:04:54,338 --> 00:04:56,723 Well, maybe you haven't changed that much after all. 110 00:04:56,747 --> 00:04:57,983 I see you're still suffering 111 00:04:58,007 --> 00:05:00,153 from that dangerously high opinion of yourself. 112 00:05:00,177 --> 00:05:02,713 It's incurable, so... 113 00:05:05,163 --> 00:05:07,552 Can I ask you a personal question? 114 00:05:07,576 --> 00:05:08,903 No. 115 00:05:08,927 --> 00:05:10,887 Obviously, you don't seem to despise me anymore, so... 116 00:05:10,911 --> 00:05:13,148 - I never despised you. - No, you-you definitely did. 117 00:05:13,172 --> 00:05:14,742 Look, Trevor, it is inappropriate 118 00:05:14,766 --> 00:05:16,744 for you to tell me what I feel or don't feel 119 00:05:16,768 --> 00:05:18,411 about you or anything else. 120 00:05:18,435 --> 00:05:19,913 I knew it. 121 00:05:19,937 --> 00:05:22,582 Huh. You've been in therapy. You're setting your boundary. 122 00:05:22,606 --> 00:05:24,492 - Kudos. - Okay. 123 00:05:24,516 --> 00:05:25,586 God. 124 00:05:25,610 --> 00:05:29,089 Look, we're gonna need to set some rules. 125 00:05:29,113 --> 00:05:31,184 No one here needs to know that we're related, 126 00:05:31,207 --> 00:05:32,851 that you're my biological son. 127 00:05:32,875 --> 00:05:34,502 Agreed. It's none of their business. 128 00:05:34,526 --> 00:05:35,579 - Mm-hmm. - And? 129 00:05:35,603 --> 00:05:37,264 Try really hard not to be an ass. 130 00:05:37,288 --> 00:05:40,134 - Good advice. Anything else? - Just one more. 131 00:05:40,158 --> 00:05:42,634 Don't ever ask me for money. 132 00:05:51,060 --> 00:05:53,206 And we're positive this isn't a resurgence 133 00:05:53,230 --> 00:05:54,874 of Carol's lung cancer, right? 134 00:05:54,898 --> 00:05:56,375 Well, according to her oncologist, 135 00:05:56,399 --> 00:05:59,360 all tests show zero cancer progression. 136 00:05:59,384 --> 00:06:02,048 That means her targeted immunotherapy's working. 137 00:06:02,072 --> 00:06:06,127 She cycled through several drugs these last few years. 138 00:06:06,151 --> 00:06:07,612 You know, I honestly thought 139 00:06:07,636 --> 00:06:09,779 we'd reached the end of the road till we found this one. 140 00:06:09,803 --> 00:06:12,557 Now, I know it's not a cure, but, uh, you'd have me fooled. 141 00:06:12,581 --> 00:06:14,060 That's good. 142 00:06:14,084 --> 00:06:17,137 If it's not the cancer, it's likely something we can fix. 143 00:06:17,161 --> 00:06:20,214 - Hey, Carol. - Oh. 144 00:06:20,238 --> 00:06:23,552 AJ, you didn't tell me 145 00:06:23,576 --> 00:06:27,981 we were having a VIP guest visit. 146 00:06:28,005 --> 00:06:29,408 Ah, careful, Ma. 147 00:06:29,432 --> 00:06:32,653 You know, flattery goes to his head, like brain freeze. 148 00:06:34,420 --> 00:06:36,322 It's good to see you again. How you feeling? 149 00:06:36,346 --> 00:06:38,918 Uh, I've been better. 150 00:06:38,942 --> 00:06:40,735 Sad to hear you had left Chastain. 151 00:06:40,759 --> 00:06:43,480 I hope this means you'll be back for good. 152 00:06:43,504 --> 00:06:45,331 Yeah, well, plenty of time to talk about me. 153 00:06:45,355 --> 00:06:47,408 I want to hear about you. Tell me, what's going on? 154 00:06:47,432 --> 00:06:50,096 Well... 155 00:06:50,120 --> 00:06:52,915 I've never been so tired. 156 00:06:52,939 --> 00:06:55,843 Can't make it through The Crown without nodding off. 157 00:06:55,867 --> 00:06:58,086 This woman loves Princess Diana. 158 00:07:00,187 --> 00:07:03,776 Then I started losing weight, 159 00:07:03,800 --> 00:07:06,670 and that had me worried. 160 00:07:06,694 --> 00:07:08,947 - Maybe an infection? - That's what I thought, 161 00:07:08,971 --> 00:07:11,783 but she's not responding to any antibiotics. 162 00:07:11,807 --> 00:07:14,011 Could be bacterial resistance 163 00:07:14,035 --> 00:07:16,197 or an... atypical infection. 164 00:07:16,221 --> 00:07:19,106 You know what? Let me get some labs, run some tests. 165 00:07:19,130 --> 00:07:21,851 Don't you worry. We'll get you some answers. 166 00:07:25,805 --> 00:07:27,279 Mm. 167 00:07:34,146 --> 00:07:36,199 Janice Bonner. Surgery. 168 00:07:36,223 --> 00:07:38,552 Trevor. Anesthesia. 169 00:07:38,576 --> 00:07:40,887 I'm Gemma. I'm I.M. 170 00:07:40,911 --> 00:07:42,932 Not, I'm "I am." 171 00:07:42,956 --> 00:07:46,043 I mean, I, Gemma, am I.M. 172 00:07:46,067 --> 00:07:47,819 Internal medicine. We got it. 173 00:07:47,843 --> 00:07:50,047 I'm Zach. 174 00:07:50,071 --> 00:07:51,473 - Primary care. - Yikes. 175 00:07:51,497 --> 00:07:53,326 Hope you qualify for student loan forgiveness. 176 00:07:53,350 --> 00:07:54,884 What's up? 177 00:07:54,908 --> 00:07:57,555 Let's get started, shall we? 178 00:07:57,579 --> 00:07:58,646 Dan, good morning. 179 00:07:58,670 --> 00:08:00,333 These are the interns I told you about. 180 00:08:00,357 --> 00:08:04,170 Are they children, or am I old? 181 00:08:04,194 --> 00:08:06,413 48-year-old male with pancreatitis. 182 00:08:06,437 --> 00:08:08,490 What is the first thing that we do? 183 00:08:08,514 --> 00:08:09,899 Oh, I hope it's all right, I threw together 184 00:08:09,923 --> 00:08:11,326 a little PowerPoint for a possible plan of action. 185 00:08:11,350 --> 00:08:12,752 I love the initiative, Dr. Bonner, 186 00:08:12,776 --> 00:08:15,370 - but before that, what's first? - Get smashed. 187 00:08:17,264 --> 00:08:19,018 It's a mnemonic. Gallstones, 188 00:08:19,042 --> 00:08:21,262 ethanol, trauma, steroids, mumps, autoimmune, 189 00:08:21,286 --> 00:08:23,838 scorpion sting, hypercalcemia, ERCP 190 00:08:23,862 --> 00:08:25,915 and drugs. 191 00:08:25,939 --> 00:08:28,343 No, the first thing we do is listen. 192 00:08:28,367 --> 00:08:30,437 To the patient, and then to me. 193 00:08:30,461 --> 00:08:34,349 Incoming. Multi-casualty event. 194 00:08:34,373 --> 00:08:35,609 Someone crashed a boat into a dock. 195 00:08:35,633 --> 00:08:37,019 Okay. 196 00:08:37,043 --> 00:08:38,778 Time to suit up. 197 00:08:38,802 --> 00:08:40,477 We'll be back. 198 00:08:47,294 --> 00:08:48,938 That's Trevor Daniels. 199 00:08:48,962 --> 00:08:50,216 You know him? 200 00:08:50,240 --> 00:08:52,275 He made quite the impression when he tried to lecture 201 00:08:52,299 --> 00:08:55,613 the doctors on how to treat his junkie girlfriend. 202 00:08:55,636 --> 00:08:57,447 Now I guess he's a doctor himself. 203 00:08:57,471 --> 00:09:01,134 Well, he's an M.D., not a doctor, yet. 204 00:09:01,158 --> 00:09:03,803 Not with that arrogance. 205 00:09:03,827 --> 00:09:07,957 22-year-old female with blunt head trauma. GCS 9. 206 00:09:07,981 --> 00:09:09,085 Dr. Bonner, you're with Hundley. 207 00:09:09,109 --> 00:09:11,219 - Yes. - And, um... 208 00:09:11,243 --> 00:09:13,630 Brooks, you're with Dr. Feldman. 209 00:09:13,654 --> 00:09:15,724 Are you sure, Coach? I know the upper extremity neurovascular 210 00:09:15,748 --> 00:09:17,183 - anatomy by heart, so... - They've got it handled, 211 00:09:17,207 --> 00:09:18,469 but there's a woman in bay five 212 00:09:18,493 --> 00:09:19,745 who needs her blood work drawn. Go help her. 213 00:09:19,769 --> 00:09:22,248 Seriously? That guy's hand's hanging on by a thread, 214 00:09:22,272 --> 00:09:24,307 and you trust Thing One and Thing Two? 215 00:09:24,331 --> 00:09:26,418 Your patient isn't any less important 216 00:09:26,442 --> 00:09:28,587 because she doesn't have a cleat in her hand. 217 00:09:28,611 --> 00:09:31,153 She needs you. Go help her. 218 00:09:38,269 --> 00:09:40,248 Hey, Dad just messaged. 219 00:09:40,272 --> 00:09:41,991 They're a couple minutes out. 220 00:09:42,015 --> 00:09:43,918 Padma, I love you, 221 00:09:43,942 --> 00:09:46,938 but maybe put the sage down and pick up a vacuum. 222 00:09:46,962 --> 00:09:49,423 It's important that we cleanse the space of 223 00:09:49,447 --> 00:09:50,591 all of the negative energy. 224 00:09:50,615 --> 00:09:52,278 Mom and Dad are the negative energy. 225 00:09:53,470 --> 00:09:56,023 Why do they do this? Just pop by randomly. 226 00:09:56,047 --> 00:09:58,008 At least they don't stick around, okay? 227 00:09:58,032 --> 00:09:59,451 It's just lunch. 228 00:09:59,475 --> 00:10:02,184 Yeah, it starts as lunch, and then it becomes an intervention. 229 00:10:04,038 --> 00:10:05,625 Hence hiding your boyfriend's shoes. 230 00:10:05,649 --> 00:10:07,368 You do realize that, someday, 231 00:10:07,392 --> 00:10:09,202 they're gonna figure out you live together, right? 232 00:10:09,226 --> 00:10:11,371 Mm-hmm. Today is not that day. 233 00:10:11,395 --> 00:10:12,796 Oh. 234 00:10:19,812 --> 00:10:21,640 - Hi! - Oh! 235 00:10:21,664 --> 00:10:23,049 - Hello, my... - Ooh. 236 00:10:23,073 --> 00:10:25,870 Oh, my darling girls. Mwah. 237 00:10:25,894 --> 00:10:27,312 Come on in. 238 00:10:27,336 --> 00:10:29,889 - Oh, my. - Hi. 239 00:10:29,913 --> 00:10:32,042 So, how was the trip? 240 00:10:32,066 --> 00:10:33,394 Not long enough. 241 00:10:33,418 --> 00:10:35,712 I had to practically drag your father 242 00:10:35,736 --> 00:10:37,563 out of that Venetian Pool. 243 00:10:37,587 --> 00:10:40,384 Piña coladas and the greatest hits of Olivia Newton-John. 244 00:10:40,408 --> 00:10:41,902 I've never been more relaxed. 245 00:10:41,926 --> 00:10:44,904 Beautiful place you've got here, Leela. 246 00:10:44,928 --> 00:10:46,981 I hope that Devon is joining us. 247 00:10:47,005 --> 00:10:49,225 - Uh, no. - Oh. 248 00:10:49,250 --> 00:10:52,110 - Devon's at the hospital. - Is something burning? 249 00:10:52,903 --> 00:10:54,248 Oh, yeah, it's, um, sage. 250 00:10:54,272 --> 00:10:56,174 It really purifies the air. 251 00:10:56,198 --> 00:10:59,241 - No, there's something else. - Oh, my gosh! 252 00:11:00,686 --> 00:11:03,014 No, no, no, no, no, no. 253 00:11:03,038 --> 00:11:04,621 Oh, shoot. 254 00:11:06,710 --> 00:11:08,543 Everything all right? 255 00:11:10,879 --> 00:11:13,341 Why don't we go out for lunch? 256 00:11:13,365 --> 00:11:14,365 Hmm? 257 00:11:18,296 --> 00:11:20,090 I know you're here for Carol. 258 00:11:20,114 --> 00:11:22,868 Yeah, well, my buddy says it's an emergency. 259 00:11:22,892 --> 00:11:24,202 Would I have called you if it wasn't? 260 00:11:24,226 --> 00:11:25,283 I don't know. 261 00:11:25,470 --> 00:11:27,114 Protocol suggests we send the patient home 262 00:11:27,138 --> 00:11:28,355 with some painkillers. 263 00:11:28,379 --> 00:11:30,692 - Something else going on? - Call it instinct. 264 00:11:30,716 --> 00:11:33,620 You and your instincts are lucky I'm waiting on Carol's tests. 265 00:11:33,644 --> 00:11:34,713 You got five minutes. 266 00:11:34,738 --> 00:11:37,365 Intern. Bullet. Go. 267 00:11:37,389 --> 00:11:41,721 Um, Kevin is a 72-year-old male with a history of hypertension. 268 00:11:41,745 --> 00:11:44,038 Uh, he came in with sudden onset right flank pain... 269 00:11:44,062 --> 00:11:46,225 Left. Left flank. 270 00:11:46,249 --> 00:11:48,284 Uh, right. Uh, sorry. I mean, left. 271 00:11:48,308 --> 00:11:51,788 That's, um, what he is, uh... 272 00:11:51,812 --> 00:11:53,123 What are his vitals telling you? 273 00:11:53,147 --> 00:11:55,234 Uh, slightly tachycardic. 274 00:11:55,258 --> 00:11:57,403 Uh, you know, with the flank pain, 275 00:11:57,427 --> 00:11:58,903 that could be kidney stones. 276 00:11:58,927 --> 00:12:01,648 72 is a strange time to have your first kidney stone, hmm? 277 00:12:01,672 --> 00:12:04,467 - What about his blood pressure? - Oh, it's been stable. 278 00:12:04,491 --> 00:12:05,726 - Has it? - Yeah. 279 00:12:05,750 --> 00:12:08,972 Hmm. Since we started talking, his BP dipped down 280 00:12:08,996 --> 00:12:12,142 to 95/48 before it popped back up. 281 00:12:12,166 --> 00:12:15,442 Devil's in the details. 282 00:12:17,279 --> 00:12:21,243 Kevin is headed into shock due to a ruptured aortic aneurysm 283 00:12:21,267 --> 00:12:24,321 that's leaking into his retroperitoneum. 284 00:12:24,345 --> 00:12:26,264 Wait, but that-that's emergent. 285 00:12:26,288 --> 00:12:28,750 We-we can't send him home. He needs surgery. 286 00:12:28,774 --> 00:12:30,374 Don't you miss this? 287 00:12:31,536 --> 00:12:32,996 Daniels. 288 00:12:33,020 --> 00:12:36,505 Page Vascular, tell them we're coming. 289 00:12:40,028 --> 00:12:41,447 He's amazing. 290 00:12:50,538 --> 00:12:53,730 Her cortisol is severely low. 291 00:12:55,225 --> 00:12:57,893 So, she has adrenal insufficiency. 292 00:12:59,138 --> 00:13:02,450 Likely due to her past courses of high-dose steroids. 293 00:13:02,474 --> 00:13:04,544 Which would explain the severity of the infection 294 00:13:04,568 --> 00:13:07,139 and the low blood pressure despite fluids. 295 00:13:07,163 --> 00:13:08,881 We can give her IV hydrocortisone. 296 00:13:08,905 --> 00:13:10,216 She should turn around quickly. 297 00:13:10,240 --> 00:13:12,219 I'll order some follow-up labs just to make sure 298 00:13:12,243 --> 00:13:14,751 there are no other systemic issues. 299 00:13:16,989 --> 00:13:18,892 I owe you one, Hawkins. 300 00:13:18,916 --> 00:13:20,302 I didn't do anything. 301 00:13:20,326 --> 00:13:23,547 You just needed a fresh set of eyes. 302 00:13:25,740 --> 00:13:28,235 You lost your dad. It makes sense you want to be thorough. 303 00:13:28,259 --> 00:13:31,889 Yeah. If I'm gonna lose the last parent I have, 304 00:13:31,913 --> 00:13:34,149 I don't want to be blindsided again. 305 00:13:34,173 --> 00:13:36,726 No, that's not where we are, not yet. 306 00:13:36,750 --> 00:13:39,153 Look at you. 307 00:13:39,177 --> 00:13:41,081 I knew you didn't lose your touch. 308 00:13:41,105 --> 00:13:42,657 Who said I lost my touch? 309 00:13:42,681 --> 00:13:44,418 Well, people talk. 310 00:13:44,442 --> 00:13:46,919 But don't worry, I got your back. 311 00:13:54,878 --> 00:13:57,838 Ow! Didn't you hear me? 312 00:13:57,863 --> 00:13:58,932 - I'm sensitive. - Okay. 313 00:13:58,956 --> 00:14:00,750 I heard you, 314 00:14:00,774 --> 00:14:03,253 and I'd be done already if you'd stop squirming. 315 00:14:03,277 --> 00:14:05,513 I'd stop squirming if you knew how to do your job. 316 00:14:05,537 --> 00:14:09,592 Do you have a supervisor I can talk to? 317 00:14:11,284 --> 00:14:12,778 Somebody needs to call the health department. 318 00:14:12,802 --> 00:14:16,450 Ants on the ceiling. Spiders crawling up the walls. 319 00:14:16,474 --> 00:14:18,284 Spider angioma, 320 00:14:18,308 --> 00:14:20,379 when small blood vessels appear resembling a spider's web. 321 00:14:20,403 --> 00:14:22,956 It's subtle, but not uncommon for someone with liver disease. 322 00:14:22,980 --> 00:14:24,549 How long has it been since you've had a drink? 323 00:14:24,573 --> 00:14:27,720 Excuse me, I'm a mother. I have four kids. 324 00:14:27,744 --> 00:14:30,780 Hannah, I've spent a lot of time around addicts, 325 00:14:30,804 --> 00:14:33,616 and you check all the boxes, okay? 326 00:14:33,640 --> 00:14:35,969 Sweaty, agitated, 327 00:14:35,993 --> 00:14:38,788 uh, weird hallucinations... 328 00:14:38,812 --> 00:14:41,373 - How dare you?! - Hey. All right, I'm just trying to help, okay? 329 00:14:42,408 --> 00:14:43,626 - Who do you think you are?! - The hell?! 330 00:14:43,650 --> 00:14:44,552 Get off of me! 331 00:14:44,576 --> 00:14:45,936 You don't know anything about me! 332 00:14:45,986 --> 00:14:47,798 - Nothing! - Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 333 00:14:47,822 --> 00:14:50,466 - Okay. - Get off me! - What happened here? 334 00:14:50,490 --> 00:14:52,485 - Hannah's in withdrawal. She's an alcoholic. - Hey. 335 00:14:52,509 --> 00:14:55,413 We don't talk about patients like they're not in the room. 336 00:14:55,437 --> 00:14:57,307 No, no, no. I'm just trying to tell you what's wrong with her, 337 00:14:57,331 --> 00:14:58,975 why she tried to claw my eyes out. Do you understand? 338 00:14:59,000 --> 00:15:00,826 There's two feet of paperwork over there 339 00:15:00,850 --> 00:15:03,480 that needs to get done. See if you can manage that. 340 00:15:06,615 --> 00:15:08,490 Wow. 341 00:15:17,201 --> 00:15:18,937 Is there someplace else to eat? 342 00:15:18,961 --> 00:15:20,922 We can't even hear each other. 343 00:15:20,946 --> 00:15:23,667 I'll ask to turn the music down. 344 00:15:23,691 --> 00:15:24,759 Whew. 345 00:15:24,783 --> 00:15:26,836 $23 for a burger. 346 00:15:26,860 --> 00:15:29,188 No vegetarian options. 347 00:15:29,212 --> 00:15:31,115 They're on the back of the menu. 348 00:15:31,139 --> 00:15:33,434 Don't worry about me. 349 00:15:33,459 --> 00:15:36,013 I'm sure they have... bread. 350 00:15:36,037 --> 00:15:38,347 Oh, no, Mom, look at the back of the menu. 351 00:15:38,371 --> 00:15:40,480 There's some vegetarian options there. 352 00:15:42,150 --> 00:15:44,187 Thank you, darling Paddie. 353 00:15:44,211 --> 00:15:46,355 You take such good care of your mother. 354 00:15:46,379 --> 00:15:49,710 Hang on, I literally just told you that. 355 00:15:49,734 --> 00:15:52,211 - Please, Leela, don't be so sensitive. - I'm being sensitive? 356 00:15:52,235 --> 00:15:55,365 Leela, restroom? 357 00:15:55,389 --> 00:15:56,538 Come on. 358 00:16:00,244 --> 00:16:02,873 God, it's just they're so... 359 00:16:02,897 --> 00:16:04,482 Intolerable. 360 00:16:04,506 --> 00:16:06,134 It's always something. 361 00:16:06,158 --> 00:16:07,986 But you can't let them get to you like this. 362 00:16:08,010 --> 00:16:10,489 That's easy for you to say. 363 00:16:10,513 --> 00:16:13,475 - You're the favorite. - I'm not the favorite. 364 00:16:13,499 --> 00:16:14,567 Come on. 365 00:16:14,591 --> 00:16:16,642 You're "darling Paddie," and I'm... 366 00:16:18,354 --> 00:16:20,648 I'm she who must not be named. 367 00:16:25,677 --> 00:16:28,914 And every time they're here, just, I feel like I'm 12 again 368 00:16:28,938 --> 00:16:30,734 and I can't do anything right. 369 00:16:30,758 --> 00:16:32,085 Then let me do the talking. 370 00:16:32,109 --> 00:16:33,442 They'll leave, 371 00:16:33,610 --> 00:16:35,905 and we don't have to see them again until the holidays. 372 00:16:35,929 --> 00:16:36,907 How's that? 373 00:16:36,931 --> 00:16:38,759 Okay? 374 00:16:38,783 --> 00:16:40,665 Come on. 375 00:16:41,786 --> 00:16:43,376 Okay. 376 00:16:50,644 --> 00:16:51,864 How you feeling? 377 00:16:51,888 --> 00:16:54,198 Like my old self again. 378 00:16:54,222 --> 00:16:55,850 Now, let me see that beautiful baby. 379 00:16:55,874 --> 00:16:58,186 Not a baby anymore. 380 00:16:58,210 --> 00:17:01,312 At least if you ask her. 381 00:17:02,899 --> 00:17:04,951 Oh, my heart. 382 00:17:04,974 --> 00:17:07,609 She is the spitting image of Nic. 383 00:17:09,130 --> 00:17:11,791 And there's a hint of mischief in her eye, 384 00:17:11,816 --> 00:17:13,292 just like her father. 385 00:17:13,317 --> 00:17:15,369 Gigi knows what she wants and she knows how to get it. 386 00:17:15,394 --> 00:17:18,222 And what about you? Are you taking care of yourself? 387 00:17:18,247 --> 00:17:20,800 Well, remembered to shower this morning. 388 00:17:20,825 --> 00:17:22,786 You know what I mean. 389 00:17:22,809 --> 00:17:25,454 If there's anything I've learned from raising AJ, 390 00:17:25,479 --> 00:17:28,625 it's that you have to prioritize yourself. 391 00:17:28,648 --> 00:17:31,236 Kids are only as happy as the parents that raise them. 392 00:17:31,259 --> 00:17:33,313 I have Gigi, I have my friends, like your son. 393 00:17:33,336 --> 00:17:36,148 - What more could I ask for? - You tell me. 394 00:17:36,173 --> 00:17:39,349 Are you happy, Conrad? 395 00:17:41,938 --> 00:17:45,308 Hey-hey. Mom, let's take a stroll. 396 00:17:45,333 --> 00:17:47,067 Someplace I want to take you. 397 00:17:47,092 --> 00:17:49,234 That sounds wonderful. 398 00:17:55,175 --> 00:17:57,744 Thank you, and you take care. 399 00:17:57,769 --> 00:18:00,766 - Don't be a stranger. - You heard the lady. 400 00:18:00,789 --> 00:18:03,499 Yeah. I'll see you around. 401 00:18:19,790 --> 00:18:21,678 Hey. 402 00:18:21,701 --> 00:18:23,104 Um... 403 00:18:23,127 --> 00:18:26,199 I've come to apologize for earlier. 404 00:18:26,222 --> 00:18:29,853 You called me a drunk. I'm not. 405 00:18:29,876 --> 00:18:31,371 And I believe you. 406 00:18:31,394 --> 00:18:32,822 Dr. Pravesh was right. 407 00:18:32,846 --> 00:18:37,074 I was completely out of line, and I'm so, so sorry. 408 00:18:38,827 --> 00:18:40,881 Um... 409 00:18:40,904 --> 00:18:43,497 All right. 410 00:18:47,818 --> 00:18:49,502 That... 411 00:18:50,673 --> 00:18:53,464 Just a little bit more comfortable, right? 412 00:18:55,326 --> 00:18:57,506 And don't worry, I'm gonna make sure you leave 413 00:18:57,529 --> 00:19:00,474 feeling a whole lot better than when you came in. 414 00:19:00,499 --> 00:19:02,141 Just you wait. 415 00:19:27,768 --> 00:19:30,689 Here you go. All right. 416 00:19:30,712 --> 00:19:32,507 - Hey. - Hi. 417 00:19:32,530 --> 00:19:34,859 I love how you say, "The heart is the key to the body 418 00:19:34,884 --> 00:19:36,752 but the door to the soul." 419 00:19:36,777 --> 00:19:39,846 - It's-it's pure poetry. - Oh, well, you're too kind. 420 00:19:39,871 --> 00:19:42,597 I love that one, too. 421 00:19:44,393 --> 00:19:47,279 You know, maybe the next book will be a poetry book. 422 00:19:47,304 --> 00:19:49,480 I can't wait. 423 00:19:52,476 --> 00:19:53,912 Make you jealous? 424 00:19:53,935 --> 00:19:56,105 Why would it? 425 00:19:56,130 --> 00:19:59,240 Used to be you. 426 00:20:01,243 --> 00:20:03,201 You know, we should write a book. 427 00:20:03,894 --> 00:20:06,115 Your brains. 428 00:20:06,140 --> 00:20:07,893 My face, for obvious reasons. 429 00:20:07,916 --> 00:20:09,635 I mean, the public will be clamoring 430 00:20:09,660 --> 00:20:10,971 for something like that. 431 00:20:10,994 --> 00:20:12,586 Goodbye, Nolan. 432 00:20:14,573 --> 00:20:16,423 Think it over. 433 00:20:22,748 --> 00:20:25,151 What on earth? 434 00:20:25,174 --> 00:20:28,519 I'm feeling much better now. 435 00:20:45,936 --> 00:20:47,248 I like it here, Daddy. 436 00:20:47,271 --> 00:20:49,601 Can we come back tomorrow, please? 437 00:20:49,625 --> 00:20:51,419 Dr. Hawkins. 438 00:20:51,442 --> 00:20:53,939 Carol Austin's follow-up labs are back. 439 00:20:53,962 --> 00:20:55,546 Thank you. 440 00:21:10,203 --> 00:21:11,847 Okay, what's your name? 441 00:21:11,872 --> 00:21:14,230 - Uh, to Sherry. - Sherry. Okay. 442 00:21:15,984 --> 00:21:17,537 Mom, take it easy. 443 00:21:17,560 --> 00:21:20,039 Oh, hush. 444 00:21:20,064 --> 00:21:23,531 I need a photo... of my son. 445 00:21:26,978 --> 00:21:29,538 Mom! 446 00:21:36,488 --> 00:21:39,339 Her pulse is racing. We need a defibrillator. 447 00:21:43,346 --> 00:21:45,065 This is my fault. I shouldn't have moved her so soon. 448 00:21:45,088 --> 00:21:47,974 This wasn't you. Something else is going on. 449 00:21:47,999 --> 00:21:50,069 Let's get the pads on her. 450 00:21:50,094 --> 00:21:51,221 We were right about her cortisol, 451 00:21:51,244 --> 00:21:52,663 but it was masking something bigger. 452 00:21:52,688 --> 00:21:54,816 Which is what? 453 00:21:54,839 --> 00:21:56,835 - That's what we're gonna figure out together. - Prepare to shock. 454 00:21:56,858 --> 00:21:59,319 Clear. 455 00:22:04,942 --> 00:22:07,346 Pulse is strong and regular. 456 00:22:07,369 --> 00:22:10,163 What the hell is going on? 457 00:22:10,188 --> 00:22:12,683 Your mother, she's... 458 00:22:12,708 --> 00:22:15,166 she's in multi-organ failure. 459 00:22:20,365 --> 00:22:23,133 Doesn't make sense. 460 00:22:24,386 --> 00:22:27,181 Her cardiac MRI is consistent with myocarditis. 461 00:22:27,204 --> 00:22:28,942 Which explains the arrhythmia. 462 00:22:28,965 --> 00:22:30,093 But not where the heart issues came from. 463 00:22:30,116 --> 00:22:32,185 So, whatever it is 464 00:22:32,210 --> 00:22:34,413 has sent her liver and kidney values through the roof. 465 00:22:34,438 --> 00:22:36,615 Same with her thyroid hormone. 466 00:22:36,640 --> 00:22:40,317 Infection's being treated, no toxins, no traumas, no... 467 00:22:42,311 --> 00:22:45,405 ...no preexisting organ dysfunction. 468 00:22:48,393 --> 00:22:49,128 Oh, man. 469 00:22:49,153 --> 00:22:51,619 Her body's attacking itself. 470 00:22:59,163 --> 00:23:01,141 All right, fellas. 471 00:23:01,164 --> 00:23:03,339 Just let me have it. 472 00:23:07,596 --> 00:23:09,557 It's her immunotherapy. 473 00:23:09,580 --> 00:23:13,142 It's keeping her alive, but it's also the reason... 474 00:23:14,936 --> 00:23:17,479 ...her organs are shutting down. 475 00:23:22,001 --> 00:23:23,922 Champagne tap, baby. 476 00:23:23,945 --> 00:23:25,815 Nothing but spinal fluid. 477 00:23:25,838 --> 00:23:27,240 Nice going, Daniels. 478 00:23:27,265 --> 00:23:28,426 I had so much blood in my tap, 479 00:23:28,451 --> 00:23:29,743 I thought my patient was gonna faint. 480 00:23:29,768 --> 00:23:33,413 - I thought I was about to faint. - Hannah. 481 00:23:33,438 --> 00:23:35,082 Stop, stop. 482 00:23:35,105 --> 00:23:37,084 Listen, please. We can help you. 483 00:23:37,107 --> 00:23:38,936 Uh, you've done more than enough, really. 484 00:23:38,961 --> 00:23:40,512 I have to go. 485 00:23:47,952 --> 00:23:50,052 Daniels. 486 00:23:51,455 --> 00:23:54,434 You gave a beer to a patient in alcohol withdrawal. 487 00:23:54,459 --> 00:23:56,179 - You did what? - I can explain, okay? 488 00:23:56,202 --> 00:23:57,270 I know it wasn't exactly protocol... 489 00:23:57,295 --> 00:23:58,957 You didn't just break protocol. 490 00:23:58,980 --> 00:24:00,349 You broke every rule of medicine. 491 00:24:00,374 --> 00:24:02,201 We could've helped Hannah, gotten her treatment, 492 00:24:02,226 --> 00:24:03,944 - saved her life. - Yeah, I wouldn't have done it 493 00:24:03,969 --> 00:24:05,355 if you had just listened to me. 494 00:24:05,378 --> 00:24:07,798 I proved to you she was an alcoholic. 495 00:24:07,823 --> 00:24:10,301 Wait, so you contributed 496 00:24:10,326 --> 00:24:12,619 to a patient's addiction to prove a point? 497 00:24:12,644 --> 00:24:15,699 Are your patients just pawns to prove how smart you are? 498 00:24:15,722 --> 00:24:16,991 What? No. 499 00:24:17,016 --> 00:24:18,218 What? Of course not. 500 00:24:18,241 --> 00:24:19,868 I was just trying to... 501 00:24:19,893 --> 00:24:22,038 I hope you took a picture of that champagne tap 502 00:24:22,061 --> 00:24:23,670 'cause it's gonna be your last. 503 00:24:25,155 --> 00:24:27,715 Wait, wait, wait. Hold up. What-what does that mean? 504 00:24:28,902 --> 00:24:30,805 It's not obvious? 505 00:24:30,828 --> 00:24:32,490 I'm cutting you. 506 00:24:32,515 --> 00:24:34,659 No, no, no, no, no. 507 00:24:34,682 --> 00:24:36,903 You can't do that. Please, I'm-I'm begging you. 508 00:24:36,926 --> 00:24:38,479 I'll be better. I didn't even realize... 509 00:24:38,502 --> 00:24:39,830 See? Right there. 510 00:24:39,855 --> 00:24:41,665 Even your apology is about you. 511 00:24:41,690 --> 00:24:44,169 - You have no remorse, no humility. - If I get kicked out... 512 00:24:44,192 --> 00:24:46,578 If I get kicked out, I won't be a doctor. 513 00:24:46,603 --> 00:24:48,397 Maybe that's for the best. 514 00:24:57,205 --> 00:25:00,039 I don't want-want to hear this. 515 00:25:01,042 --> 00:25:03,579 The immunotherapy saved me. 516 00:25:03,604 --> 00:25:05,582 It-It's my miracle. 517 00:25:05,605 --> 00:25:07,750 It was. 518 00:25:07,775 --> 00:25:11,345 But it's causing your body to attack itself. 519 00:25:11,368 --> 00:25:14,273 The drugs prompt the body to target the cancer, 520 00:25:14,298 --> 00:25:19,353 but sometimes the immune system reacts too aggressively. 521 00:25:19,376 --> 00:25:21,769 Attacking your healthy organs. 522 00:25:23,640 --> 00:25:27,651 We need to stop your immunotherapy temporarily. 523 00:25:28,737 --> 00:25:30,789 To let your body heal. 524 00:25:30,814 --> 00:25:34,385 Then you can consult with your doctors and loved ones 525 00:25:34,410 --> 00:25:37,630 to decide if you want to continue the treatment 526 00:25:37,653 --> 00:25:39,132 or stop it permanently. 527 00:25:39,155 --> 00:25:40,616 I've... 528 00:25:40,641 --> 00:25:43,106 already decided. 529 00:25:44,086 --> 00:25:48,548 I'm going to continue the immunotherapy. 530 00:25:53,170 --> 00:25:55,636 Carol, this is a big decision. 531 00:25:57,673 --> 00:25:59,743 Mom. 532 00:25:59,768 --> 00:26:01,153 What you decide now 533 00:26:01,178 --> 00:26:04,915 will determine how we spend your final days. 534 00:26:08,501 --> 00:26:10,568 Final days? 535 00:26:12,280 --> 00:26:14,166 We knew when you started this drug 536 00:26:14,191 --> 00:26:16,669 that this could be the last option. 537 00:26:16,692 --> 00:26:18,821 But it would give us time. 538 00:26:18,846 --> 00:26:20,703 And it did. 539 00:26:24,275 --> 00:26:27,126 But now the time is limited. 540 00:26:27,871 --> 00:26:30,016 Don't you say that. 541 00:26:30,039 --> 00:26:32,633 Don't you give up on me. 542 00:26:33,801 --> 00:26:36,931 I will never give up on you, Mom. 543 00:26:36,954 --> 00:26:38,763 I promise. 544 00:26:41,809 --> 00:26:45,019 Then help me do something. 545 00:26:46,056 --> 00:26:48,942 There's no rush to decide. 546 00:26:50,877 --> 00:26:52,947 Let's revisit this later. 547 00:27:16,845 --> 00:27:18,882 I'm sorry, AJ. 548 00:27:18,905 --> 00:27:20,513 I'm sorry. 549 00:27:24,836 --> 00:27:27,832 My mother is dying, 550 00:27:27,855 --> 00:27:30,242 and she won't face it. 551 00:27:30,267 --> 00:27:33,359 She just needs time to process. 552 00:27:34,604 --> 00:27:36,529 You both do. 553 00:27:38,275 --> 00:27:41,326 I don't like being on this side of the curtain. 554 00:27:46,709 --> 00:27:48,927 I had my doubts about this, 555 00:27:48,951 --> 00:27:51,337 - but the salmon's quite good. - Mm. 556 00:27:51,362 --> 00:27:53,900 I'm just thankful I get to see both my girls. 557 00:27:53,923 --> 00:27:56,676 What does Devon think of children? 558 00:27:56,701 --> 00:27:58,028 It's the 21st century. 559 00:27:58,052 --> 00:27:59,756 We're not in a rush. 560 00:27:59,779 --> 00:28:02,516 Does your biological clock know what century it is? 561 00:28:02,539 --> 00:28:04,518 Mom. 562 00:28:04,541 --> 00:28:07,872 It's not a bad idea to start planning for the future. 563 00:28:07,895 --> 00:28:11,433 The life of a surgeon is not conducive to raising a family. 564 00:28:11,458 --> 00:28:14,211 Not just in residency but forever. 565 00:28:14,236 --> 00:28:18,128 Besides, surgery is a dangerous place. 566 00:28:19,132 --> 00:28:21,615 Especially considering, you know, your... 567 00:28:23,153 --> 00:28:24,493 ...your condition. 568 00:28:26,138 --> 00:28:27,892 You mean my dyslexia? 569 00:28:27,915 --> 00:28:29,786 - Mm. - Yeah. 570 00:28:29,809 --> 00:28:31,377 You can say it. 571 00:28:31,402 --> 00:28:33,502 - It's not a bad word. - I know. 572 00:28:35,164 --> 00:28:36,901 Is that what this is about? 573 00:28:36,924 --> 00:28:38,403 You're afraid I might kill someone? 574 00:28:38,426 --> 00:28:39,984 Uh... 575 00:28:40,077 --> 00:28:42,632 No, because, honestly, if you're so concerned about my patients, 576 00:28:42,655 --> 00:28:44,133 why don't you just ask me? 577 00:28:44,156 --> 00:28:46,486 Like the young woman who came in with adenoid cystic carcinoma. 578 00:28:46,509 --> 00:28:48,971 I performed her double mastectomy six months ago. 579 00:28:48,996 --> 00:28:50,730 You want to know where she is right now? 580 00:28:50,755 --> 00:28:52,732 She's backpacking through Spain. 581 00:28:52,757 --> 00:28:54,567 Okay. You're making a scene. 582 00:28:54,592 --> 00:28:58,998 You actually think dyslexia is the hardest part of my job? 583 00:28:59,021 --> 00:29:00,833 It's not. 584 00:29:00,856 --> 00:29:03,076 It's you. 585 00:29:03,101 --> 00:29:04,744 And your voices in my head 586 00:29:04,769 --> 00:29:06,990 constantly telling me I'm not good enough. 587 00:29:07,013 --> 00:29:09,325 - Now you're just being cruel. - I think I'm gonna go home. 588 00:29:09,348 --> 00:29:11,176 - Leela, come on. - Yeah. 589 00:29:11,201 --> 00:29:13,512 I'm gonna go home to the apartment that I share 590 00:29:13,537 --> 00:29:14,922 with my boyfriend. 591 00:29:14,945 --> 00:29:16,682 - Leela. - Yeah. 592 00:29:16,705 --> 00:29:18,424 Devon and I live together. 593 00:29:18,449 --> 00:29:21,261 And you know what? Don't worry about the bill. 594 00:29:21,286 --> 00:29:24,281 At least there's one benefit to having a surgeon for a daughter. 595 00:29:24,306 --> 00:29:25,306 Leela. 596 00:29:48,738 --> 00:29:50,124 First day in the bag? 597 00:29:50,147 --> 00:29:52,123 You mean first and last. 598 00:29:58,397 --> 00:30:00,818 I, uh... 599 00:30:00,843 --> 00:30:03,229 I lied. 600 00:30:03,252 --> 00:30:05,511 About medical school being easy. 601 00:30:06,830 --> 00:30:09,051 Chastain wasn't my first choice. 602 00:30:09,076 --> 00:30:11,425 It was the only one. 603 00:30:12,520 --> 00:30:15,165 I mean, if I didn't match here... 604 00:30:15,190 --> 00:30:18,482 I wouldn't have gotten an internship spot anywhere. 605 00:30:19,935 --> 00:30:22,731 - How is that possible? - I got rejected from 606 00:30:22,756 --> 00:30:25,084 every internship opportunity I applied for. 607 00:30:25,107 --> 00:30:26,251 I mean, the only reason I'm here 608 00:30:26,276 --> 00:30:28,701 is because AJ wrote a recommendation. 609 00:30:29,945 --> 00:30:31,757 He's a good guy. 610 00:30:31,780 --> 00:30:35,541 But now I've ruined every opportunity he gave me. 611 00:30:37,938 --> 00:30:39,673 Dr. Pravesh cut me. 612 00:30:39,697 --> 00:30:41,416 He said that? 613 00:30:41,441 --> 00:30:42,919 With great satisfaction. 614 00:31:02,220 --> 00:31:03,623 I threw you under the bus in there. 615 00:31:03,646 --> 00:31:05,865 I'm really sorry. 616 00:31:05,890 --> 00:31:06,884 It's okay. 617 00:31:06,909 --> 00:31:08,961 No, it's not. 618 00:31:11,304 --> 00:31:14,893 When I got leukemia, it affected us both as children. 619 00:31:14,916 --> 00:31:17,394 It took my fertility. 620 00:31:19,403 --> 00:31:23,549 But it also gave me something far more powerful. 621 00:31:23,574 --> 00:31:28,721 The ability to live each day as if it were the last. 622 00:31:28,746 --> 00:31:31,968 That freed me from everything, 623 00:31:31,991 --> 00:31:34,142 including their judgment. 624 00:31:35,103 --> 00:31:37,915 And you're free now, too. 625 00:31:37,940 --> 00:31:41,810 I am so proud of you for standing up for yourself today. 626 00:31:41,835 --> 00:31:44,814 At the expense of ever having a peaceful family gathering again. 627 00:31:44,837 --> 00:31:46,648 Nah. 628 00:31:46,673 --> 00:31:47,983 Peace is overrated. 629 00:31:48,008 --> 00:31:50,432 You demanded respect. 630 00:31:51,602 --> 00:31:54,703 And I've never been prouder to share your DNA. 631 00:32:06,451 --> 00:32:07,634 Shh. 632 00:32:09,637 --> 00:32:11,356 - Hey. - Hey, Doctor. 633 00:32:11,381 --> 00:32:13,138 - Here you go. - Thank you. 634 00:32:13,808 --> 00:32:15,953 Hey. 635 00:32:15,978 --> 00:32:17,195 Billie told me you're having some problems 636 00:32:17,220 --> 00:32:18,847 - with Dr. Daniels. - Mm. 637 00:32:18,872 --> 00:32:20,199 Problems? 638 00:32:20,222 --> 00:32:23,185 He's arrogant with no compassion. 639 00:32:23,210 --> 00:32:25,020 Well, we all make mistakes. 640 00:32:25,045 --> 00:32:26,705 Well, this isn't just about a mistake. 641 00:32:26,730 --> 00:32:28,356 This is who he is. 642 00:32:28,381 --> 00:32:32,211 I see a lot of problems ahead with Trevor. 643 00:32:32,234 --> 00:32:34,880 Well, let me give something a try, 644 00:32:34,903 --> 00:32:38,049 maybe get a peek inside the kid, huh? 645 00:32:38,074 --> 00:32:41,369 Just don't let him touch any patients. 646 00:32:46,824 --> 00:32:48,877 AJ's mom is sick? 647 00:32:48,902 --> 00:32:50,971 I-I don't understand what I'm supposed to do. 648 00:32:50,994 --> 00:32:52,230 Nothing. You're here to watch, listen. 649 00:32:52,255 --> 00:32:54,346 Don't offer the patient a cocktail. 650 00:32:55,407 --> 00:32:57,068 How long until I live that one down? 651 00:32:57,093 --> 00:32:59,070 Eh, intern idiocy has a short news cycle. 652 00:32:59,095 --> 00:33:00,980 But let me be clear. 653 00:33:01,005 --> 00:33:03,150 If you step out of line, then... 654 00:33:03,173 --> 00:33:06,233 it won't just be Pravesh who comes for you. 655 00:33:08,605 --> 00:33:10,066 Hi, Carol. 656 00:33:10,089 --> 00:33:11,584 This is Dr. Daniels. He's an intern. 657 00:33:11,607 --> 00:33:14,994 I was wondering if you'd be kind enough to let him listen 658 00:33:15,019 --> 00:33:17,202 while you and I talk about the future. 659 00:33:19,856 --> 00:33:22,669 Of course. 660 00:33:22,692 --> 00:33:25,931 AJ was an intern once. 661 00:33:25,954 --> 00:33:27,357 But there's not much to talk about. 662 00:33:27,382 --> 00:33:28,439 I've made my choice. 663 00:33:28,532 --> 00:33:30,344 And I will make that happen for you. 664 00:33:30,367 --> 00:33:32,594 I just want to help you understand what you're choosing. 665 00:33:34,038 --> 00:33:36,034 If either choice ends up killing me, 666 00:33:36,057 --> 00:33:37,609 what difference does it make? 667 00:33:37,634 --> 00:33:39,476 That's a good question. 668 00:33:41,136 --> 00:33:42,604 It makes a big difference. 669 00:33:44,398 --> 00:33:46,434 If... just if... 670 00:33:46,459 --> 00:33:48,287 we stop the immunotherapy 671 00:33:48,310 --> 00:33:50,882 to protect you from the symptoms you're feeling now, 672 00:33:50,905 --> 00:33:52,549 you will regain your energy. 673 00:33:52,574 --> 00:33:55,552 Fevers, headaches, they'll go away. 674 00:33:55,576 --> 00:33:59,131 You'll be able to get back to the life you were living. 675 00:33:59,154 --> 00:34:02,617 Until the cancer comes back. 676 00:34:02,642 --> 00:34:04,287 Correct. 677 00:34:04,310 --> 00:34:06,622 But you don't know how soon your cancer will come back, 678 00:34:06,645 --> 00:34:07,713 if at all. 679 00:34:07,738 --> 00:34:10,550 You may have more life than you realize. 680 00:34:10,574 --> 00:34:12,570 You can travel, you can exercise. 681 00:34:12,594 --> 00:34:15,739 But when it's back, 682 00:34:15,764 --> 00:34:20,135 it could return anywhere, in any part of my body. 683 00:34:20,159 --> 00:34:22,804 You've never felt a pain like this. 684 00:34:22,829 --> 00:34:24,646 You're right. 685 00:34:26,349 --> 00:34:28,494 But we can help you with that pain. 686 00:34:28,518 --> 00:34:30,360 Now... 687 00:34:31,503 --> 00:34:33,983 ...if you continue the immunotherapy, 688 00:34:34,007 --> 00:34:38,077 that's not a painless choice either. 689 00:34:38,101 --> 00:34:42,204 I don't want to talk about it anymore. 690 00:34:53,041 --> 00:34:56,447 - Mrs. Austin. - Hmm? 691 00:34:56,471 --> 00:34:58,304 Carol. 692 00:35:01,701 --> 00:35:04,347 Your son is the reason I'm a doctor. 693 00:35:04,371 --> 00:35:07,273 - I didn't know that. - Mm-hmm. 694 00:35:07,297 --> 00:35:11,358 He's, uh, a mentor, I guess. 695 00:35:12,802 --> 00:35:16,375 And if we hadn't had a lot of, uh, tough conversations, 696 00:35:16,398 --> 00:35:18,878 you know, things that scared the hell out of me, 697 00:35:18,902 --> 00:35:20,568 I wouldn't be here. 698 00:35:21,737 --> 00:35:26,050 A few years ago, AJ asked me what kind of man I want to be. 699 00:35:26,074 --> 00:35:28,795 It wasn't easy to get the answer. 700 00:35:31,914 --> 00:35:35,302 Now Dr. Hawkins is asking you 701 00:35:35,326 --> 00:35:38,822 what kind of life you want from here on. 702 00:35:38,847 --> 00:35:42,217 Not an easy answer here either. 703 00:35:42,242 --> 00:35:47,405 But I am learning that it is the greatest respect 704 00:35:47,429 --> 00:35:51,190 a doctor can show a patient. 705 00:35:54,344 --> 00:35:57,750 Look, the immunotherapy has done wonders 706 00:35:57,773 --> 00:35:59,402 at keeping your cancer at bay. 707 00:35:59,425 --> 00:36:01,994 There's no reason to believe it won't keep doing that. 708 00:36:02,018 --> 00:36:05,090 Then what's the problem? 709 00:36:05,114 --> 00:36:09,186 Well, the problem is 710 00:36:09,210 --> 00:36:13,523 the symptoms that have destroyed your quality of life 711 00:36:13,547 --> 00:36:15,675 now will worsen. 712 00:36:15,699 --> 00:36:18,028 Your heart stopped today. 713 00:36:18,052 --> 00:36:21,554 It can happen again, and... 714 00:36:23,057 --> 00:36:25,057 ...it might kill you. 715 00:36:26,061 --> 00:36:30,099 Your liver, adrenal, uh, thyroid glands, 716 00:36:30,123 --> 00:36:32,784 one by one, will likely fail. 717 00:36:32,809 --> 00:36:35,103 Carol, when that happens, you'll be hospitalized. 718 00:36:35,128 --> 00:36:36,880 You'll need surgeries, 719 00:36:36,905 --> 00:36:40,367 medications, dialysis, ventilators. 720 00:36:40,391 --> 00:36:46,061 I have fought so hard for so long. 721 00:36:46,989 --> 00:36:51,119 And now you're telling me there's no hope. 722 00:36:51,143 --> 00:36:52,378 No. 723 00:36:52,402 --> 00:36:54,639 That's not what we're saying, Carol. 724 00:36:54,664 --> 00:36:56,382 We just... 725 00:36:56,407 --> 00:37:00,385 we just want you to clearly understand your options. 726 00:37:03,931 --> 00:37:06,474 What should I do? 727 00:37:08,177 --> 00:37:11,103 There's no right or wrong answer. 728 00:37:12,681 --> 00:37:16,494 And you don't have to answer now. 729 00:37:16,518 --> 00:37:19,653 We can take some time. We can talk about it later. 730 00:37:35,038 --> 00:37:37,090 That was brutal. 731 00:37:37,114 --> 00:37:39,215 We're all gonna die. 732 00:37:40,284 --> 00:37:42,342 One day, we'll all be the patient. 733 00:37:43,954 --> 00:37:47,358 We stand between them and the day that moment comes. 734 00:37:47,382 --> 00:37:49,286 And we owe them the truth. 735 00:37:49,311 --> 00:37:51,030 And you found it hard to give her the truth, 736 00:37:51,054 --> 00:37:52,938 but you did it anyway because the patient is 737 00:37:52,963 --> 00:37:55,148 what comes first, not us. 738 00:37:58,820 --> 00:38:00,780 Hey. 739 00:38:00,804 --> 00:38:03,239 You did good in there. 740 00:38:05,400 --> 00:38:07,244 Now, 741 00:38:07,268 --> 00:38:10,532 if your interests come before the patient again, 742 00:38:10,556 --> 00:38:15,219 like they did earlier today, then Dr. Pravesh is right. 743 00:38:15,244 --> 00:38:18,128 This should be your last day as a doctor. 744 00:38:30,909 --> 00:38:31,978 So? 745 00:38:32,001 --> 00:38:34,239 Um... 746 00:38:34,262 --> 00:38:37,835 He felt pain for Carol and AJ. He wanted to help. 747 00:38:37,858 --> 00:38:39,777 I could see that. 748 00:38:39,802 --> 00:38:41,822 But... 749 00:38:41,846 --> 00:38:43,731 would be a journey with him. 750 00:38:43,755 --> 00:38:47,240 Yeah. I'm conflicted. 751 00:38:49,371 --> 00:38:51,090 I'm thinking about my first day. 752 00:38:51,114 --> 00:38:53,516 God knows I screwed up worse than Trevor did. 753 00:38:53,541 --> 00:38:55,335 You screwed up because of a desperate need to help. 754 00:38:55,358 --> 00:38:57,670 Your empathy is what got you in trouble, 755 00:38:57,695 --> 00:38:59,295 not your self-interest. 756 00:39:00,364 --> 00:39:02,507 As for Trevor, that's... 757 00:39:03,793 --> 00:39:05,679 ...that's your call. 758 00:39:05,702 --> 00:39:06,847 Yeah. 759 00:39:06,871 --> 00:39:09,222 I'll think about it. 760 00:39:11,467 --> 00:39:12,518 Wait. 761 00:39:14,804 --> 00:39:16,931 Listen. 762 00:39:16,956 --> 00:39:18,951 What you did today, 763 00:39:18,974 --> 00:39:22,027 every part of it, 764 00:39:22,052 --> 00:39:24,882 is why you belong here. 765 00:39:24,905 --> 00:39:28,532 I guess we both have a big decision to make. 766 00:39:31,471 --> 00:39:35,164 You're a good man, Dr. Pravesh. Remember that. 767 00:39:38,753 --> 00:39:40,639 I'm so sorry, AJ. 768 00:39:40,663 --> 00:39:42,588 I had no idea. 769 00:39:44,650 --> 00:39:47,467 I appreciate what you did back there. 770 00:39:50,840 --> 00:39:53,077 Sorry to interrupt. 771 00:39:53,101 --> 00:39:56,746 Can I steal Dr. Daniels for a second? 772 00:39:56,771 --> 00:39:58,311 Yeah. 773 00:40:05,003 --> 00:40:07,483 Uh, should I sit? 774 00:40:07,507 --> 00:40:08,614 Nope. 775 00:40:10,099 --> 00:40:11,820 This will be quick. 776 00:40:11,844 --> 00:40:13,619 Okay. 777 00:40:16,364 --> 00:40:19,269 Trevor, on my first day as an intern, 778 00:40:19,293 --> 00:40:23,164 I ran a code on a 21-year-old drug user 779 00:40:23,188 --> 00:40:25,349 for over a half an hour. 780 00:40:25,373 --> 00:40:27,518 My resident, Dr. Hawkins, told me to stop, 781 00:40:27,543 --> 00:40:29,021 but I didn't listen. 782 00:40:29,045 --> 00:40:32,615 I resuscitated her until I got a heartbeat. 783 00:40:32,639 --> 00:40:35,601 She was alive... 784 00:40:35,626 --> 00:40:37,288 but brain-dead. 785 00:40:37,311 --> 00:40:39,561 Her family wouldn't let her pass. 786 00:40:40,873 --> 00:40:42,440 It prolonged the agony. 787 00:40:43,576 --> 00:40:45,150 And Hawkins threaten to cut you. 788 00:40:47,045 --> 00:40:48,445 I got another shot. 789 00:40:51,474 --> 00:40:53,695 And now I'm gonna give one to you. 790 00:40:56,905 --> 00:41:00,143 Uh... th-thank you. 791 00:41:00,168 --> 00:41:02,668 Seriously, I-I'll try not to disappoint you. 792 00:41:14,498 --> 00:41:16,385 Austin. 793 00:41:16,409 --> 00:41:17,432 Hey. 794 00:41:19,077 --> 00:41:20,905 I heard about Carol. 795 00:41:20,929 --> 00:41:22,771 How are you? 796 00:41:23,766 --> 00:41:25,318 Fine. 797 00:41:25,342 --> 00:41:28,413 Oh, AJ, I'm so sorry. 798 00:41:30,940 --> 00:41:35,161 Look, I talked to your boy today. 799 00:41:35,184 --> 00:41:37,494 And I have hope for him. 800 00:41:38,597 --> 00:41:41,518 Me, too. 801 00:41:41,543 --> 00:41:43,411 But, listen, he... 802 00:41:43,436 --> 00:41:45,628 he thinks I recommended him to Chastain. 803 00:41:47,047 --> 00:41:49,360 That I got him his residency. 804 00:41:49,384 --> 00:41:52,271 Billie, I want you to know I did no such thing. 805 00:41:52,295 --> 00:41:54,010 I know. 806 00:41:54,947 --> 00:41:56,682 I did. 807 00:41:58,800 --> 00:42:02,931 No man wants his mother to pull strings for him. 808 00:42:02,954 --> 00:42:05,617 Agreed. 809 00:42:05,641 --> 00:42:07,693 But I'm not his mother. 810 00:42:07,717 --> 00:42:09,235 Right. 811 00:42:11,130 --> 00:42:12,550 None of that matters. 812 00:42:12,574 --> 00:42:13,646 I want you to know, 813 00:42:13,907 --> 00:42:16,387 if there's anything I can do at all for Carol... 814 00:42:16,411 --> 00:42:17,659 She wants hope. 815 00:42:19,079 --> 00:42:21,371 And I can't give it to her. 816 00:42:28,572 --> 00:42:30,884 How did it go? 817 00:42:30,907 --> 00:42:33,050 Said Gigi had a great day. 818 00:42:33,911 --> 00:42:35,177 And you? 819 00:42:36,505 --> 00:42:40,641 I wouldn't call it great, but it was important. 820 00:42:41,768 --> 00:42:43,655 I need to be here. I'm ready. 821 00:42:43,679 --> 00:42:47,231 I'm ready to suit back up for Chastain. 822 00:42:48,351 --> 00:42:49,650 Um... 823 00:42:51,670 --> 00:42:53,815 So what about the work-life balance? 824 00:42:53,840 --> 00:42:55,925 I have no idea. 825 00:42:59,103 --> 00:43:00,989 But we'll make it work. 826 00:43:01,012 --> 00:43:03,342 Welcome back, Dr. Hawkins. 827 00:43:03,365 --> 00:43:05,436 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 828 00:43:05,460 --> 00:43:07,753 and TOYOTA. 829 00:43:07,777 --> 00:43:10,338 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.