Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:20,440
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
2
00:00:20,880 --> 00:00:30,440
PASTI MANTUL BANGET
BONUS TIAP HARI JUTAAN RUPIAH!
3
00:00:30,880 --> 00:00:40,440
Visi Misi Menang dan Kaya Raya
mantulbanget.net
4
00:01:16,000 --> 00:01:18,410
Uang tunai 5 juta, satu sen pun
tak boleh kurang.
5
00:02:49,579 --> 00:02:50,250
Ada apa?
6
00:02:55,040 --> 00:02:56,790
Kalian tak tahu siapa aku?
7
00:02:57,620 --> 00:03:00,080
Aku bawahan Kakak Dao dari
Organisasi Wuhu.
8
00:03:00,540 --> 00:03:01,620
Lepaskan aku!
9
00:03:14,000 --> 00:03:14,790
Saudara-saudara.
10
00:03:15,910 --> 00:03:17,500
Apakah kalian salah menangkap orang?
11
00:03:20,000 --> 00:03:20,870
Salah tangkap orang.
12
00:03:21,410 --> 00:03:23,040
Ada yang mati, ada yang kabur.
13
00:03:23,040 --> 00:03:24,120
Hanya kau yang kabur.
14
00:03:24,410 --> 00:03:25,370
Kau hebat sekali.
15
00:03:25,370 --> 00:03:26,329
Jika tak menangkapmu, siapa yang
akan ditangkap?
16
00:03:31,450 --> 00:03:32,160
Kak Wei.
17
00:03:33,450 --> 00:03:35,540
Bos Grup Wuhu sudah muncul.
18
00:03:35,950 --> 00:03:39,329
Han Xiao curiga identitasnya
sudah terbongkar.
19
00:03:43,500 --> 00:03:45,579
Apa ada kesalahpahaman
di antara kita?
20
00:03:51,450 --> 00:03:52,700
Rencana kami
21
00:03:53,450 --> 00:03:55,290
dari awal selalu lancar.
22
00:03:56,410 --> 00:03:57,370
Tapi sejak kau
23
00:03:58,329 --> 00:03:59,750
bergabung dengan klub kami,
24
00:03:59,750 --> 00:04:01,660
mengikuti kasus ini bersama Xiaodao.
25
00:04:01,910 --> 00:04:03,250
Seluruh rencana
26
00:04:03,580 --> 00:04:04,700
muncul celah.
27
00:04:05,000 --> 00:04:06,450
Sampai aliran dana terputus.
28
00:04:08,660 --> 00:04:09,540
Aku juga.
29
00:04:09,580 --> 00:04:11,700
terpaksa menculik putri Wang Qin.
30
00:04:23,450 --> 00:04:24,540
Aku tak mengerti.
31
00:04:25,450 --> 00:04:26,540
Seluruh kasus penculikan,
32
00:04:26,870 --> 00:04:28,330
Kudesain dengan sangat teliti.
33
00:04:29,120 --> 00:04:29,910
Tapi kenapa...
34
00:04:30,500 --> 00:04:32,120
polisi bisa menemukan kami
35
00:04:33,290 --> 00:04:34,200
dalam waktu singkat?
36
00:04:35,040 --> 00:04:36,620
Melalui pertanyaan Kak Wei,
37
00:04:36,659 --> 00:04:39,700
Han Xiao merasakan sedikit
niat membunuh.
38
00:04:40,080 --> 00:04:40,659
Dia tahu.
39
00:04:41,040 --> 00:04:43,080
Selanjutnya, setiap jawabannya
40
00:04:43,330 --> 00:04:45,659
terkait dengan takdirnya sendiri.
41
00:05:04,160 --> 00:05:04,950
Apa yang terjadi?
42
00:05:05,000 --> 00:05:06,250
Kakak Dao, polisi khusus datang.
43
00:05:06,330 --> 00:05:07,330
Tempat ini sudah dikepung.
44
00:05:07,660 --> 00:05:08,250
Kau cepat pergi.
45
00:05:08,700 --> 00:05:09,370
Biar aku urus di sini.
46
00:05:14,450 --> 00:05:15,040
Ayo.
47
00:05:33,950 --> 00:05:34,790
Katakan kepadaku.
48
00:05:36,080 --> 00:05:37,159
Ceritakan semuanya.
49
00:05:37,700 --> 00:05:39,330
Jangan menipuku dengan satu atau
dua kalimat.
50
00:05:42,450 --> 00:05:42,950
Tak apa-apa.
51
00:05:43,500 --> 00:05:44,120
Kau bicara pelan-pelan.
52
00:05:44,700 --> 00:05:45,370
Kudengar.
53
00:05:47,750 --> 00:05:49,909
Han Xiao sedang berpikir...
54
00:05:50,040 --> 00:05:51,450
bagaimana untuk memberitahunya.
55
00:05:52,620 --> 00:05:53,580
Telepon ibuku.
56
00:05:53,830 --> 00:05:54,330
Naik mobil.
57
00:06:02,290 --> 00:06:03,120
Dia muntah di tubuhku.
58
00:06:06,410 --> 00:06:07,290
Setelah diusir...
59
00:06:07,540 --> 00:06:09,200
Pantas saja tubuhmu bau asam.
60
00:06:09,660 --> 00:06:11,000
Ayolah, kuberitahukan.
61
00:06:11,290 --> 00:06:12,540
Aku baru saja mencucinya.
62
00:06:12,910 --> 00:06:13,450
Sial.
63
00:06:13,450 --> 00:06:14,450
Tunggu aku, angkat telepon dulu.
64
00:06:18,580 --> 00:06:19,000
Halo.
65
00:06:21,370 --> 00:06:22,450
Baik, mengerti.
66
00:06:31,790 --> 00:06:32,790
Hei, saudara-saudara.
67
00:06:33,450 --> 00:06:34,120
Hari ini senang.
68
00:06:34,370 --> 00:06:35,159
Jangan ada yang pergi.
69
00:06:35,250 --> 00:06:36,330
Kutraktir kalian makan malam.
70
00:06:36,370 --> 00:06:37,700
Baiklah.
71
00:06:37,750 --> 00:06:39,120
Ayo.
72
00:06:44,000 --> 00:06:44,870
Harus menambah nutrisi.
73
00:06:48,080 --> 00:06:48,409
Kak.
74
00:06:48,790 --> 00:06:49,580
Kita duduk di sini saja.
75
00:06:49,580 --> 00:06:50,450
Aku akan membunuhmu dengan
beberapa tusukan.
76
00:06:50,950 --> 00:06:51,830
Aku akan membunuhmu.
77
00:06:54,790 --> 00:06:55,200
Ayo.
78
00:06:55,540 --> 00:06:56,330
Kita pergi ke sana saja.
79
00:06:56,540 --> 00:06:57,409
Restoran itu enak, di sana ya?
80
00:06:57,450 --> 00:06:58,159
Bagaimana? Boleh, boleh, boleh.
81
00:06:58,200 --> 00:06:59,159
Ayo, ayo, ayo.
82
00:07:02,950 --> 00:07:03,870
Aku akan membunuhmu.
83
00:07:04,500 --> 00:07:05,540
Aku akan membunuhmu dengan
empat pisau.
84
00:07:05,910 --> 00:07:06,910
Bos, menu.
85
00:07:07,330 --> 00:07:08,250
Baik, tunggu sebentar.
86
00:07:20,160 --> 00:07:20,950
Pisau penggal.
87
00:07:53,450 --> 00:07:54,080
Tidak apa-apa kan?
88
00:08:09,790 --> 00:08:10,410
Bertahanlah.
89
00:08:10,950 --> 00:08:11,410
Kapten.
90
00:08:11,790 --> 00:08:13,580
Han Xiao terlalu kejam.
91
00:08:13,620 --> 00:08:14,200
Benar.
92
00:08:15,910 --> 00:08:16,790
Dasar berengsek.
93
00:08:17,160 --> 00:08:18,410
Setelah dia menyelesaikan tugasnya,
94
00:08:18,410 --> 00:08:19,500
aku akan memberinya pelajaran.
95
00:08:20,040 --> 00:08:21,330
Aku harus memberinya pelajaran.
96
00:08:28,040 --> 00:08:28,750
Kenapa kau melamun?
97
00:08:30,410 --> 00:08:31,160
Kau ingat?
98
00:08:34,409 --> 00:08:36,539
Aku hanya penjaga klub malam.
99
00:08:38,000 --> 00:08:38,580
Sebenarnya,
100
00:08:39,700 --> 00:08:41,450
aku tak mau mengikuti rencana ini.
101
00:08:44,540 --> 00:08:45,540
Hei, teman-teman.
102
00:08:46,160 --> 00:08:46,700
Hari ini seperti ini.
103
00:08:46,790 --> 00:08:47,580
Jangan pergi.
104
00:08:47,660 --> 00:08:48,750
Kutraktir kalian makan malam.
105
00:08:49,080 --> 00:08:49,580
Bagaimana?
106
00:08:49,910 --> 00:08:51,000
Ayo, ayo, ayo.
107
00:08:54,000 --> 00:08:54,450
Ayo.
108
00:08:54,620 --> 00:08:55,330
Hari itu,
109
00:08:56,540 --> 00:08:57,830
aku dan beberapa saudara
110
00:08:58,620 --> 00:08:59,950
pergi ke kios makan malam.
111
00:09:00,160 --> 00:09:01,250
Aku akan membunuhmu dengan
empat tusukan.
112
00:09:01,580 --> 00:09:03,160
Dia kalah, kau minum,
aku kalah kau minum.
113
00:09:04,290 --> 00:09:05,080
Pisau penggal.
114
00:09:25,080 --> 00:09:26,950
Ada beberapa orang yang ingin
membalas dendam pada Kakak Dao.
115
00:09:28,450 --> 00:09:30,040
Jadi, aku menyelamatkannya.
116
00:09:31,330 --> 00:09:31,950
Kau baik-baik saja?
117
00:09:42,540 --> 00:09:43,660
Kemampuanmu lumayan juga.
118
00:09:45,370 --> 00:09:46,080
Biasanya main sembarangan.
119
00:09:47,450 --> 00:09:48,120
Siapa namamu?
120
00:09:48,700 --> 00:09:49,200
Han Xiao.
121
00:09:53,410 --> 00:09:54,200
Pisau penggal.
122
00:09:54,660 --> 00:09:55,700
Terima kasih untuk hari ini.
123
00:09:56,410 --> 00:09:57,750
Nanti jika ada masalah, beritahu aku.
124
00:09:58,120 --> 00:09:58,540
Sama-sama.
125
00:09:59,750 --> 00:10:02,000
Ayo, minum arak, ayo, ayo.
126
00:10:04,410 --> 00:10:05,500
Tak kusangka keesokan harinya,
127
00:10:07,540 --> 00:10:09,450
Kakak Dao menemukanku dan
memintaku mengikutinya.
128
00:10:10,830 --> 00:10:12,160
Dia bilang aku bisa hasilkan
banyak uang.
129
00:10:20,700 --> 00:10:21,410
Han Xiao, 'kan?
130
00:10:21,620 --> 00:10:22,120
Ada yang mencarinya.
131
00:10:23,200 --> 00:10:23,660
Benar.
132
00:10:36,040 --> 00:10:36,620
Kakak Dao.
133
00:10:49,120 --> 00:10:49,700
Ini...
134
00:10:50,700 --> 00:10:51,540
Masalah kemarin...
135
00:10:52,790 --> 00:10:53,330
Terima kasih.
136
00:10:59,000 --> 00:10:59,330
Ini...
137
00:10:59,750 --> 00:11:00,160
Bagaimana?
138
00:11:00,790 --> 00:11:01,910
Tertarik ikut denganku?
139
00:11:02,790 --> 00:11:03,410
Denganmu?
140
00:11:06,370 --> 00:11:07,290
Kenapa denganku?
141
00:11:08,580 --> 00:11:09,790
Bukankah lebih baik daripada kau
menjaga lapangan?
142
00:11:12,290 --> 00:11:13,000
Pernah jadi tentara?
143
00:11:13,580 --> 00:11:13,950
Pernah.
144
00:11:16,700 --> 00:11:18,250
Semua orang bilang kau sangat
setia kawan.
145
00:11:20,620 --> 00:11:21,750
Aku suka orang yang setia kawan.
146
00:11:24,250 --> 00:11:25,160
Setelah mengikutiku,
147
00:11:27,870 --> 00:11:29,000
pasti ada manfaatmu.
148
00:11:32,500 --> 00:11:33,700
Kau ambil uang saku dulu.
149
00:11:34,290 --> 00:11:35,080
Masalah selanjutnya,
150
00:11:35,540 --> 00:11:36,250
kita bicarakan lagi.
151
00:11:38,700 --> 00:11:39,410
Terima kasih, Kakak Dao.
152
00:12:11,160 --> 00:12:11,950
Halo, Direktur Zuo
153
00:12:12,750 --> 00:12:13,500
Target sudah terpancing.
154
00:12:26,620 --> 00:12:27,160
Kakak Dao datang.
155
00:12:35,040 --> 00:12:36,250
Ini untuk bulan ini.
156
00:12:39,450 --> 00:12:40,120
Ambil beberapa gelas.
157
00:12:40,750 --> 00:12:41,120
Kakak Dao.
158
00:12:41,200 --> 00:12:42,290
Semoga bisnismu lancar, Bos.
159
00:12:52,700 --> 00:12:53,160
Kakak Dao.
160
00:12:54,040 --> 00:12:54,700
Itu saja?
161
00:12:57,040 --> 00:12:57,540
Kakak Dao.
162
00:12:58,330 --> 00:12:59,620
Dia tahu kau kekurangan uang.
163
00:13:02,580 --> 00:13:03,120
Menurutmu,
164
00:13:05,000 --> 00:13:06,080
apakah sepadan kita berjuang
seperti ini?
165
00:13:08,160 --> 00:13:09,160
Dia hanya tahu menginjak
166
00:13:09,160 --> 00:13:10,950
kepala kami yang naik ke atas.
167
00:13:12,250 --> 00:13:13,330
Memuji orang di atas.
168
00:13:14,580 --> 00:13:15,790
Kami bukan apa-apa.
169
00:13:16,500 --> 00:13:18,000
Hanya sekelompok orang kecil.
170
00:13:19,370 --> 00:13:20,450
Bukankah dia bos?
171
00:13:21,000 --> 00:13:22,120
Dia masih ada orang di atas.
172
00:13:40,000 --> 00:13:40,450
Ayo.
173
00:13:40,870 --> 00:13:41,660
Jaga Kakak Xiao.
174
00:13:49,330 --> 00:13:50,080
Tuang arak.
175
00:13:54,250 --> 00:13:55,000
Melewati bagian ini.
176
00:13:56,120 --> 00:13:57,120
Aku tak mau tahu.
177
00:13:57,160 --> 00:13:58,410
Bagaimana kau mengenal Xiao Dao?
178
00:13:58,450 --> 00:14:00,250
Aku hanya mau tahu,
179
00:14:00,330 --> 00:14:01,540
saat kalian menerima uang,
180
00:14:01,580 --> 00:14:03,200
bagaimana polisi menemukannya?
181
00:14:03,830 --> 00:14:04,660
Han Xiao tahu.
182
00:14:04,870 --> 00:14:06,120
Semakin Kak Wei gelisah,
183
00:14:06,450 --> 00:14:09,330
kau akan kehilangan penilaian rasional.
184
00:14:28,410 --> 00:14:29,250
Kakak Dao.
185
00:15:06,450 --> 00:15:07,040
Apa yang kau lakukan?
186
00:15:07,080 --> 00:15:07,700
Polisi.
187
00:15:11,750 --> 00:15:12,580
Begitu banyak uang.
188
00:15:13,750 --> 00:15:14,540
Bisnis apa?
189
00:15:16,410 --> 00:15:17,000
Bawa pergi.
190
00:15:17,080 --> 00:15:17,500
Baik.
191
00:15:34,750 --> 00:15:35,500
Sudah kejar?
192
00:15:35,700 --> 00:15:36,160
Siapa?
193
00:15:36,910 --> 00:15:38,080
Polisi.
194
00:15:38,750 --> 00:15:39,830
Kakak Dao, polisi.
195
00:15:41,700 --> 00:15:42,950
Berhenti berakting.
196
00:15:46,790 --> 00:15:47,290
Kakak Dao.
197
00:15:53,370 --> 00:15:53,910
Kakak Dao.
198
00:15:54,200 --> 00:15:54,620
Uang.
199
00:16:00,080 --> 00:16:00,950
Siapa yang menyuruhmu mendorongku?
200
00:16:02,620 --> 00:16:03,700
Siapa yang menyuruhmu mendorongku tadi?
201
00:16:05,200 --> 00:16:06,290
Siapa yang menyuruhmu mendorongku?
202
00:16:15,250 --> 00:16:16,040
Aktingnya sangat bagus.
203
00:16:16,410 --> 00:16:18,370
Bagus sekali, kau bisa berakting.
204
00:16:25,290 --> 00:16:26,000
Terima kasih.
205
00:16:30,700 --> 00:16:31,540
Pak.
206
00:16:31,910 --> 00:16:33,080
Terima kasih, Kakak Dao.
207
00:16:59,330 --> 00:16:59,870
Berhenti minum.
208
00:17:01,500 --> 00:17:02,120
Kalian...
209
00:17:02,660 --> 00:17:03,250
Keluar dulu.
210
00:17:04,500 --> 00:17:05,869
Apa-apaan ini?
211
00:17:10,410 --> 00:17:10,829
Apa?
212
00:17:28,160 --> 00:17:28,660
Kakak Dao.
213
00:17:34,450 --> 00:17:35,200
Menurutku,
214
00:17:35,870 --> 00:17:37,450
kita selalu diinjak-injak
seperti ini,
215
00:17:37,750 --> 00:17:38,450
juga bukan masalah.
216
00:17:42,290 --> 00:17:43,120
Jika tidak,
217
00:17:45,870 --> 00:17:46,870
kita akan ambil risiko.
218
00:17:48,250 --> 00:17:48,830
Ada apa?
219
00:17:50,660 --> 00:17:51,290
Hitam makan hitam.
220
00:18:04,000 --> 00:18:04,500
Saudara.
221
00:18:06,370 --> 00:18:07,200
Hitam makan hitam.
222
00:18:09,910 --> 00:18:10,700
Ada rencana.
223
00:18:13,540 --> 00:18:14,080
Sempurna.
224
00:18:24,870 --> 00:18:25,830
Seperti biasanya.
225
00:18:26,660 --> 00:18:28,000
Setelah makan malam hari itu,
226
00:18:30,750 --> 00:18:32,700
aku mengikuti Kakak Dao ke tempat
yang ditentukan.
227
00:18:33,910 --> 00:18:36,000
dan menunggu uang tunai dari
setiap situs.
228
00:18:45,200 --> 00:18:46,040
Tapi tak disangka,
229
00:18:47,790 --> 00:18:49,080
kami baru saja menerima uang tunai,
230
00:18:50,790 --> 00:18:52,290
sudah ada dua mobil polisi
yang datang.
231
00:18:57,540 --> 00:18:58,790
Apa pekerjaan polisi?
232
00:19:02,830 --> 00:19:03,580
Begitu banyak uang.
233
00:19:04,870 --> 00:19:05,750
Bisnis apa?
234
00:19:07,500 --> 00:19:08,120
Bawa pergi.
235
00:19:08,160 --> 00:19:08,700
Baik.
236
00:19:13,290 --> 00:19:13,910
Borgol mereka.
237
00:19:14,120 --> 00:19:14,580
Berhenti!
238
00:19:18,040 --> 00:19:20,040
Aku dan Kakak Dao berusaha
sekuat tenaga...
239
00:19:20,370 --> 00:19:21,950
untuk lolos dari pengejaran polisi.
240
00:19:23,580 --> 00:19:25,040
Tapi semua uangnya hilang.
241
00:19:28,870 --> 00:19:29,950
Kalau begitu,
242
00:19:31,370 --> 00:19:34,290
kau tak tahu keberadaan uang ini.
243
00:19:36,790 --> 00:19:38,450
Bukankah uang ini sudah
diterima polisi?
244
00:20:00,500 --> 00:20:02,500
Uang ini ditemukan di rumahmu.
245
00:20:03,000 --> 00:20:03,950
Aku mau tahu.
246
00:20:04,200 --> 00:20:05,450
Dari mana kau mendapatkan uang
sebanyak itu?
247
00:20:06,830 --> 00:20:08,080
Han Xiao menyadari...
248
00:20:08,370 --> 00:20:10,540
Kak Wei sudah selangkah demi selangkah
249
00:20:10,660 --> 00:20:12,950
masuk ke dalam rencana sendiri
250
00:20:22,000 --> 00:20:22,660
Halo, Direktur Zuo
251
00:20:23,450 --> 00:20:25,040
Han Xiao sudah menghilang lebih
dari satu jam
252
00:20:25,250 --> 00:20:26,580
Kami sedang menghubunginya.
253
00:20:27,040 --> 00:20:28,200
Di mana pelacaknya?
254
00:20:29,450 --> 00:20:30,580
Takut dia ketahuan oleh anggota klub.
255
00:20:30,660 --> 00:20:31,870
Jadi, kulepas pelacaknya.
256
00:20:32,700 --> 00:20:33,580
Beri tahu semua unit.
257
00:20:33,830 --> 00:20:34,790
Tak peduli apa pun harganya,
258
00:20:34,910 --> 00:20:36,120
Cari tahu di mana dia.
259
00:20:36,250 --> 00:20:36,700
Baik.
260
00:20:49,830 --> 00:20:50,500
Kak Wei,
261
00:20:50,620 --> 00:20:51,660
Maksudmu...
262
00:20:52,410 --> 00:20:53,540
aku menelan uang ini?
263
00:20:54,750 --> 00:20:55,620
Aku tak mengatakannya.
264
00:20:56,160 --> 00:20:57,200
Tergantung bagaimana kau
mengatakannya.
265
00:21:04,370 --> 00:21:05,290
Ada beberapa hal,
266
00:21:07,700 --> 00:21:08,790
aku tak tahu harus bilang
atau tidak.
267
00:21:13,200 --> 00:21:13,910
Uang ini...
268
00:21:17,080 --> 00:21:18,000
Kakak Dao memberikannya padaku.
269
00:21:24,660 --> 00:21:25,580
Xiao Dao memberikannya padamu.
270
00:21:27,330 --> 00:21:27,830
Benar.
271
00:21:31,450 --> 00:21:32,160
Aku ingat.
272
00:21:35,250 --> 00:21:36,000
Dua hari setelah
273
00:21:37,330 --> 00:21:38,830
dua hari setelah transaksi,
274
00:21:40,750 --> 00:21:41,870
Kakak Dao pergi ke rumahku.
275
00:21:43,450 --> 00:21:44,750
Dia memberiku sejumlah uang.
276
00:21:44,750 --> 00:21:45,790
untuk menenangkan aku.
277
00:21:47,660 --> 00:21:49,410
Waktu itu aku tak merasa
ada masalah.
278
00:21:51,250 --> 00:21:52,000
Tapi setelah itu,
279
00:21:52,080 --> 00:21:53,160
aku semakin memikirkannya
semakin salah.
280
00:21:54,950 --> 00:21:55,910
Jadi uang ini,
281
00:21:57,120 --> 00:21:58,750
uang ini.
282
00:22:00,160 --> 00:22:01,250
Maksudmu...
283
00:22:01,580 --> 00:22:02,700
Xiao Dao yang lakukan semua ini?
284
00:22:03,120 --> 00:22:03,870
Aku tak bilang begitu.
285
00:22:05,080 --> 00:22:05,750
Kak Wei,
286
00:22:06,250 --> 00:22:06,950
Bagaimana menurutmu?
287
00:22:08,830 --> 00:22:09,540
Baiklah.
288
00:22:10,870 --> 00:22:13,250
Mari kita buang waktu lagi.
289
00:22:34,620 --> 00:22:35,620
Han Xiao seharusnya baik-baik saja.
290
00:22:36,120 --> 00:22:37,950
Tadi laporan dari kamera pengawas
pembunuh pisau,
291
00:22:38,410 --> 00:22:40,200
Seseorang menyelinap ke rumah
Han Xiao.
292
00:22:40,330 --> 00:22:41,160
menyalakan senter.
293
00:22:41,540 --> 00:22:42,660
Tak tahu sedang cari apa.
294
00:22:45,250 --> 00:22:46,370
Ini membuktikan...
295
00:22:47,160 --> 00:22:49,410
mereka mencurigai Han Xiao.
296
00:22:49,410 --> 00:22:51,000
dan Han Xiao dikurung.
297
00:22:51,500 --> 00:22:53,580
Jadi, mereka pasti sedang
memeriksanya.
298
00:22:53,700 --> 00:22:55,250
semua yang dikatakan Han Xiao.
299
00:23:00,080 --> 00:23:00,500
Kak Wei.
300
00:23:10,330 --> 00:23:10,870
Sudah ketemu belum?
301
00:23:11,250 --> 00:23:11,950
Tidak ketemu.
302
00:23:12,120 --> 00:23:12,580
Tidak.
303
00:23:14,080 --> 00:23:15,040
Dia mata-mata.
304
00:23:16,450 --> 00:23:17,620
Jalan Dong Sang No. 77.
305
00:23:18,790 --> 00:23:19,370
Apa?
306
00:23:20,250 --> 00:23:22,500
Aku tahu Kakak Dao memiliki
tempat tinggal sementara.
307
00:23:23,370 --> 00:23:25,200
Di Jalan Dong Sang No. 77.
308
00:23:25,750 --> 00:23:26,870
Kau bisa lihat ke sana.
309
00:23:27,500 --> 00:23:28,330
Dengar tidak?
310
00:23:29,120 --> 00:23:29,750
Lanjutkan pencarian.
311
00:23:41,120 --> 00:23:41,660
Gedung ini.
312
00:23:42,660 --> 00:23:43,290
Di sini juga.
313
00:24:04,910 --> 00:24:06,790
Kakak, sudah ketemu, uang yang
kami hilangkan.
314
00:24:12,500 --> 00:24:13,410
Mengenai kehilangan uang,
315
00:24:13,750 --> 00:24:14,870
Seperti yang kau pikirkan,
316
00:24:16,250 --> 00:24:18,040
Xiaodao yang mengambil uang ini.
317
00:24:19,790 --> 00:24:20,410
Kak Wei,
318
00:24:21,910 --> 00:24:23,750
Sekarang kau seharusnya
percaya padaku.
319
00:24:25,330 --> 00:24:26,250
Kau tak bersalah...
320
00:24:26,330 --> 00:24:27,290
kau tak bersalah.
321
00:24:27,910 --> 00:24:29,250
Tapi aku masih mau tahu,
322
00:24:29,870 --> 00:24:31,450
kali ini menculik putri Wang Qin,
323
00:24:31,950 --> 00:24:34,450
kenapa polisi bisa begitu cepat
menemukan kita?
324
00:24:35,950 --> 00:24:37,200
Aku sangat berharap kau
325
00:24:37,790 --> 00:24:39,330
menceritakan seluruh proses padaku.
326
00:24:39,370 --> 00:24:40,950
Mari kita diskusi bersama.
327
00:24:41,250 --> 00:24:43,120
Bagian mana yang bermasalah?
328
00:24:44,200 --> 00:24:45,040
Han Xiao merasa...
329
00:24:45,330 --> 00:24:48,040
rencana sendiri sedang terwujud
secara bertahap.
330
00:24:58,330 --> 00:24:58,950
Hai.
331
00:24:58,950 --> 00:24:59,700
Baru datang?
332
00:24:59,870 --> 00:25:00,750
Ayo, semuanya minggir.
333
00:25:00,750 --> 00:25:01,450
Ada apa?
334
00:25:01,580 --> 00:25:02,290
Kami polisi, polisi sedang
menangani kasus.
335
00:25:02,580 --> 00:25:03,500
Sekarang curiga kau
menyembunyikan narkoba.
336
00:25:03,950 --> 00:25:04,910
Dia menyembunyikan narkoba?
337
00:25:05,500 --> 00:25:07,370
Apa polisi bisa sembarangan
menggeledah barang orang lain?
338
00:25:11,000 --> 00:25:11,750
Kau menemukannya?
339
00:25:13,160 --> 00:25:13,700
Apa ini?
340
00:25:14,290 --> 00:25:14,750
Ini...
341
00:25:15,120 --> 00:25:15,830
Ini bukan punyaku. Bawa pergi.
342
00:25:16,120 --> 00:25:16,870
Bawa pergi.
343
00:25:17,000 --> 00:25:17,910
Itu bukan punyaku.
344
00:25:18,000 --> 00:25:18,660
Bawa pergi.
345
00:25:19,160 --> 00:25:20,160
Itu bukan punyaku.
346
00:25:20,370 --> 00:25:21,160
Telepon ibuku.
347
00:25:21,370 --> 00:25:21,870
Naik mobil.
348
00:25:22,120 --> 00:25:22,620
Cepat.
349
00:25:22,790 --> 00:25:23,830
Telepon ibuku.
350
00:25:30,660 --> 00:25:31,120
Ayo.
351
00:25:31,790 --> 00:25:32,540
Sisi.
352
00:26:04,870 --> 00:26:05,540
Kakak Dao.
353
00:26:06,040 --> 00:26:07,040
Kita mau ke mana?
354
00:26:08,870 --> 00:26:10,000
Pergi ke tempat yang aman.
355
00:26:10,750 --> 00:26:11,870
Kalau begitu pergi ke kantor
polisi saja.
356
00:26:17,290 --> 00:26:19,290
Bukankah tempat yang paling bahaya
adalah tempat yang paling aman?
357
00:26:24,410 --> 00:26:25,250
Sebentar lagi akan sampai.
358
00:26:26,790 --> 00:26:27,830
Lihat gedung di depan tidak?
359
00:26:31,450 --> 00:26:33,250
Gedung bekas di pinggiran
kota itu, kan?
360
00:26:34,790 --> 00:26:35,540
Tempat ini bagus.
361
00:26:35,750 --> 00:26:36,750
Kedua sisi adalah pohon.
362
00:26:37,370 --> 00:26:39,160
Sepertinya polisi tak bisa
menemukan tempat ini.
363
00:26:41,660 --> 00:26:42,450
Bersiaplah.
364
00:26:44,580 --> 00:26:45,410
Pergi lakukan hal besar
365
00:27:13,870 --> 00:27:14,700
Halo, Direktur Zuo
366
00:27:25,950 --> 00:27:26,540
Liu Yunfei
367
00:27:27,040 --> 00:27:29,330
Han Xiao sudah mengirim lokasi
sandera diculik.
368
00:27:29,580 --> 00:27:30,750
dan lokasi sandera diculik.
369
00:27:31,330 --> 00:27:31,910
Tim Polisi Khusus.
370
00:27:32,290 --> 00:27:33,160
Segera atur tindakan.
371
00:27:33,580 --> 00:27:34,080
Baik.
372
00:27:42,160 --> 00:27:43,160
Uang tunai 5 juta.
373
00:27:44,410 --> 00:27:45,290
Tak boleh kurang.
374
00:27:46,330 --> 00:27:46,790
Bukan.
375
00:27:47,120 --> 00:27:48,370
Ada yang bilang ambil 3 juta.
376
00:27:48,790 --> 00:27:50,160
Aku sudah menyiapkan uang tunai.
377
00:27:51,910 --> 00:27:52,830
3 juta.
378
00:27:55,540 --> 00:27:56,410
Siapa yang bilang 3 juta?
379
00:27:57,870 --> 00:27:58,500
Aku yang bilang?
380
00:28:00,250 --> 00:28:01,200
Aku lupa.
381
00:28:04,750 --> 00:28:06,250
Aku sekarang mau 5 juta.
382
00:28:06,750 --> 00:28:07,290
Baiklah.
383
00:28:07,910 --> 00:28:09,200
Tak boleh kurang satu sen pun.
384
00:28:18,120 --> 00:28:18,830
Cepat, cepat.
385
00:28:21,080 --> 00:28:21,660
Ikuti, ikuti.
386
00:28:37,950 --> 00:28:40,000
Ibumu katakan sesuatu.
387
00:28:40,120 --> 00:28:40,540
Putriku.
388
00:28:41,120 --> 00:28:41,660
Putriku.
389
00:28:41,830 --> 00:28:42,500
Bagaimana keadaanmu?
390
00:28:43,330 --> 00:28:44,250
Ibu sangat mengkhawatirkanmu.
391
00:28:44,580 --> 00:28:45,700
Bicaralah.
392
00:28:46,910 --> 00:28:48,080
Dia mau mati?
393
00:28:51,370 --> 00:28:52,200
Ibu.
394
00:28:53,160 --> 00:28:53,950
Katakan lagi.
395
00:28:54,830 --> 00:28:57,040
Ibu, tolong aku.
396
00:28:57,540 --> 00:28:58,250
Dengar tidak?
397
00:28:58,830 --> 00:28:59,450
Dengar.
398
00:29:00,000 --> 00:29:02,580
Dengar, hidup.
399
00:29:03,450 --> 00:29:04,000
Baiklah.
400
00:29:04,750 --> 00:29:05,330
5 juta.
401
00:29:05,790 --> 00:29:08,700
Uang tunai itu tak boleh kurang
satu sen pun.
402
00:29:13,500 --> 00:29:14,040
Kak Han.
403
00:29:14,830 --> 00:29:15,450
Kak Han.
404
00:29:15,580 --> 00:29:16,160
Tak apa-apa, kan?
405
00:29:16,290 --> 00:29:16,830
Tak apa-apa.
406
00:30:54,750 --> 00:30:55,450
Apa yang terjadi?
407
00:30:55,500 --> 00:30:55,910
Kakak Dao.
408
00:30:56,200 --> 00:30:57,750
SWAT ada di sini.
Tempat ini sudah dikepung.
409
00:30:58,160 --> 00:30:58,870
Kau cepat pergi.
410
00:30:59,160 --> 00:30:59,910
Serahkan padaku di sini.
411
00:31:18,120 --> 00:31:18,830
Ayo.
412
00:32:05,290 --> 00:32:06,290
Aku juga merasa aneh.
413
00:32:08,160 --> 00:32:09,540
Kenapa polisi begitu cepat
414
00:32:09,540 --> 00:32:11,450
bisa menemukan tempat
persembunyian kita?
415
00:32:13,790 --> 00:32:14,540
Aku ingat.
416
00:32:16,910 --> 00:32:18,290
malam itu jam 11,
417
00:32:19,290 --> 00:32:20,250
kami dapat kabar,
418
00:32:23,160 --> 00:32:25,910
putri Wang Qin akan pergi
ke sebuah bar untuk hadiri pesta.
419
00:32:27,700 --> 00:32:28,540
Dia berencana.
420
00:32:31,620 --> 00:32:33,250
Kami menunggunya di pintu bar.
421
00:32:35,830 --> 00:32:38,290
Sampai melihat putri Wang Qin
mengendarai mobil,
422
00:32:39,120 --> 00:32:40,290
masuk ke tempat parkir.
423
00:32:42,080 --> 00:32:42,910
Aku dan Kakak Dao...
424
00:32:43,370 --> 00:32:44,410
dan beberapa anak buahku.
425
00:32:45,620 --> 00:32:47,120
masing-masing mengendarai dua mobil,
426
00:32:48,410 --> 00:32:49,250
dan menghentikannya.
427
00:32:51,660 --> 00:32:52,870
Kami menyamar jadi polisi,
428
00:32:54,200 --> 00:32:55,500
Di depan temannya,
429
00:32:56,540 --> 00:32:57,660
di depan temannya.
430
00:33:01,540 --> 00:33:03,290
Kami menggunakan obat bius untuk
membuatnya pingsan,
431
00:33:04,580 --> 00:33:05,910
dan membuang ponselnya.
432
00:33:06,330 --> 00:33:07,290
agar tak dilacak.
433
00:33:08,200 --> 00:33:09,500
Setelah mobil keluar,
434
00:33:10,700 --> 00:33:12,120
kami baru tahu kita mau ke mana.
435
00:33:14,080 --> 00:33:14,830
Kira-kira
436
00:33:16,450 --> 00:33:17,620
selama satu jam.
437
00:33:23,200 --> 00:33:24,660
sampai di sebuah gedung yang
tak berguna di pinggiran kota.
438
00:33:27,290 --> 00:33:28,580
Kami mengurung putri Wang Qin
439
00:33:29,620 --> 00:33:30,790
di dalam satu kamar.
440
00:33:33,080 --> 00:33:36,160
Saat itu Kakak Dao menyuruh kita
semua meninggalkan kamar ini.
441
00:33:37,370 --> 00:33:39,450
Dia ada di dalam kamar,
menelepon Wang Qin.
442
00:33:40,580 --> 00:33:42,250
seharusnya untuk membahas masalah
uang tebusan.
443
00:33:44,450 --> 00:33:45,870
Aku dan beberapa saudara
444
00:33:46,910 --> 00:33:48,620
di setiap titik pemantauan.
445
00:33:51,790 --> 00:33:52,870
Tapi tak tahu kenapa,
446
00:33:54,620 --> 00:33:56,290
polisi-polisi ini seperti jatuh
dari langit.
447
00:33:57,450 --> 00:33:58,700
Ada orang-orang mereka di mana-mana.
448
00:34:01,000 --> 00:34:01,830
Aku sambil berpikir.
449
00:34:03,120 --> 00:34:05,160
sambil berlari ke tempat
sandera dikurung.
450
00:34:06,660 --> 00:34:08,159
Tapi saat aku berlari,
451
00:34:13,750 --> 00:34:14,159
Aku...
452
00:34:15,699 --> 00:34:16,659
Kulihat Kakak Dao...
453
00:34:18,870 --> 00:34:20,120
ditembak mati oleh polisi.
454
00:34:21,870 --> 00:34:23,580
Saat kau menerobos masuk,
455
00:34:23,620 --> 00:34:25,370
Xiao Dao sudah dibunuh oleh
polisi khusus.
456
00:34:27,830 --> 00:34:28,250
Benar.
457
00:34:32,449 --> 00:34:33,870
Aku masuk terlalu lambat.
458
00:34:35,250 --> 00:34:36,750
Aku gagal menyelamatkan Kakak Dao.
459
00:34:38,540 --> 00:34:40,870
Semua orang gagal lolos.
460
00:34:40,909 --> 00:34:42,290
Hanya kau yang kabur.
461
00:34:42,580 --> 00:34:44,620
Apakah ini terlalu kebetulan?
462
00:34:46,580 --> 00:34:48,659
Aku beruntung bisa kabur.
463
00:34:52,659 --> 00:34:53,909
Mungkin karena keahlianku bagus.
464
00:34:55,750 --> 00:34:58,200
Kungfu bagus seharusnya bukan
kesalahan, kan, Kak Wei?
465
00:34:58,750 --> 00:34:59,950
Tentu saja bukan kesalahan.
466
00:35:02,120 --> 00:35:04,290
Tapi jika ada yang melepaskanmu,
467
00:35:05,500 --> 00:35:06,950
maka akan sangat salah.
468
00:35:07,450 --> 00:35:08,000
Kak Wei,
469
00:35:08,910 --> 00:35:10,620
Kau masih tak percaya padaku?
470
00:35:12,000 --> 00:35:13,410
Jika yang kau bilang...
471
00:35:14,370 --> 00:35:15,250
hanya
472
00:35:15,790 --> 00:35:17,080
sandera yang diculik
473
00:35:17,700 --> 00:35:19,870
baru bisa melihat seluruh
kejadian, kan?
474
00:35:24,950 --> 00:35:26,000
Mungkin.
475
00:35:27,540 --> 00:35:28,160
Baik.
476
00:35:28,540 --> 00:35:30,000
Kalau begitu kita tunggu sebentar.
477
00:35:30,450 --> 00:35:31,040
Segera.
478
00:35:31,660 --> 00:35:32,620
Kebenaran terungkap.
479
00:35:33,160 --> 00:35:35,000
Hal yang paling dikhawatirkan
Han Xiao...
480
00:35:35,120 --> 00:35:36,370
akan segera terjadi.
481
00:35:36,950 --> 00:35:40,250
Dia tak tahu apa dia bisa
melewati rintangan ini.
482
00:35:43,080 --> 00:35:44,250
Tiga jam sudah berlalu.
483
00:35:44,910 --> 00:35:46,870
Aku sudah melihat semua CCTV
di sekitar sini.
484
00:35:47,660 --> 00:35:48,620
Masih tak ada petunjuk.
485
00:35:50,120 --> 00:35:51,830
Apa rencana Han Xiao berjalan lancar?
486
00:35:53,120 --> 00:35:54,160
Jangan-jangan...
487
00:35:54,700 --> 00:35:55,450
Jangan berpikir sembarangan.
488
00:35:55,620 --> 00:35:56,200
Lihat lagi.
489
00:35:59,000 --> 00:35:59,540
Tak bisa.
490
00:35:59,620 --> 00:36:00,790
Aku tak bisa duduk dan menunggu.
491
00:36:01,160 --> 00:36:01,830
Apa yang kau lakukan?
492
00:36:10,080 --> 00:36:11,160
Kebenaran ada di sini.
493
00:36:16,500 --> 00:36:17,290
Kebenaran apa?
494
00:36:19,830 --> 00:36:23,370
Orang-orang selalu terbiasa
menutupi kesalahan dengan kebohongan.
495
00:36:24,120 --> 00:36:26,160
maka harus terus mengarang lebih
banyak kebohongan.
496
00:36:26,410 --> 00:36:28,500
Hasil akhir pasti akan
mengungkapkan diri.
497
00:36:29,290 --> 00:36:30,870
Karena kebohongan mudah dilupakan.
498
00:36:31,500 --> 00:36:32,950
tapi kebenaran akan selalu ada.
499
00:36:33,830 --> 00:36:34,700
Liu Si, kau baik-baik saja?
500
00:36:34,700 --> 00:36:36,830
Bisa ceritakan seluruh proses
penyelamatan polisi khusus?
501
00:36:41,370 --> 00:36:42,870
Bandit itu...
502
00:36:48,370 --> 00:36:52,200
dia memisahkan semua orang
dari kamar kecil.
503
00:36:53,200 --> 00:36:55,700
Dia mau menelepon ibuku.
504
00:36:56,370 --> 00:36:58,040
untuk meningkatkan uang tebusan.
505
00:37:00,580 --> 00:37:02,700
Dia tak membiarkan semua orang tahu
506
00:37:03,540 --> 00:37:08,040
karena dia mau mengambil uang
tebusan tambahan sebagai miliknya.
507
00:37:08,410 --> 00:37:11,160
Tapi karena panggilan ini,
508
00:37:11,790 --> 00:37:13,620
karena panggilan ini.
509
00:37:14,410 --> 00:37:16,160
Petugas khusus segera menemukanku.
510
00:37:18,040 --> 00:37:19,750
Saat melakukan penyelamatan,
511
00:37:21,500 --> 00:37:23,370
dia menerobos masuk.
512
00:37:24,540 --> 00:37:26,000
Ditembak oleh polisi khusus.
513
00:37:28,450 --> 00:37:29,000
Aku...
514
00:37:29,700 --> 00:37:30,910
Aku ingat.
515
00:37:31,540 --> 00:37:33,870
masih ada seorang murid yang
mau menyelamatkannya.
516
00:37:34,580 --> 00:37:35,410
Tapi...
517
00:37:35,540 --> 00:37:36,870
dia dihentikan oleh polisi khusus.
518
00:37:38,000 --> 00:37:39,700
Dia terpaksa
519
00:37:40,330 --> 00:37:41,580
melompat jendela dan kabur.
520
00:37:44,080 --> 00:37:44,790
Tapi...
521
00:37:46,000 --> 00:37:48,500
polisi sampai sekarang masih
belum menemukannya.
522
00:37:49,790 --> 00:37:50,950
Aku juga khawatir,
523
00:37:54,450 --> 00:37:56,540
apa dia akan balas dendam padaku.
524
00:37:57,120 --> 00:37:58,540
Nona Liu, kami mau bertanya.
525
00:38:04,040 --> 00:38:07,620
Han Xiao tahu keberhasilan atau
kegagalan bergantung pada tindakan ini.
526
00:38:08,950 --> 00:38:09,540
Kak Wei.
527
00:38:10,620 --> 00:38:11,950
Apa hubungannya hal ini denganku?
528
00:38:14,120 --> 00:38:14,830
Bahkan aku...
529
00:38:15,200 --> 00:38:17,200
orang terdekat juga akan
mengkhianatiku.
530
00:38:21,040 --> 00:38:21,750
Bunuh dia.
531
00:38:23,200 --> 00:38:24,870
Apakah kau tak mau bertemu
Zhao Xiaoming?
532
00:38:32,750 --> 00:38:34,080
Bagaimana kau tahu Zhao Xiaoming?
533
00:38:40,870 --> 00:38:41,540
Kak Wei,
534
00:38:44,120 --> 00:38:46,540
kau dari awal tak pernah
percaya padaku.
535
00:38:56,700 --> 00:38:57,950
Aku ingat.
536
00:38:58,620 --> 00:38:59,580
Suatu hari,
537
00:39:00,410 --> 00:39:01,450
Kakak Dao mabuk.
538
00:39:03,910 --> 00:39:05,290
Aku yang mengantarnya pulang.
539
00:39:07,580 --> 00:39:08,080
Kakak Dao.
540
00:39:18,540 --> 00:39:19,120
Kakak Dao.
541
00:39:19,790 --> 00:39:20,500
Kita sudah sampai.
542
00:39:22,790 --> 00:39:32,300
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
543
00:39:32,790 --> 00:39:42,300
PASTI MANTUL BANGET
BONUS TIAP HARI JUTAAN RUPIAH!
544
00:39:42,790 --> 00:39:52,300
Visi Misi Menang dan Kaya Raya
mantulbanget.net
545
00:39:54,330 --> 00:39:56,040
Dia memegang tanganku dan
berkata padaku,
546
00:39:58,790 --> 00:40:00,330
transaksi kali ini dia akan
membawaku
547
00:40:03,040 --> 00:40:05,120
Setelah selesai, aku akan pergi
ke luar negeri dengan Zhao Xiaoming.
548
00:40:05,910 --> 00:40:07,160
Meninggalkan Asosiasi Wuhu.
549
00:40:09,830 --> 00:40:11,330
Dia menyuruhku pergi bersamanya.
550
00:40:13,000 --> 00:40:13,950
Demi menarik aku,
551
00:40:16,080 --> 00:40:18,330
dia bahkan tak bisa
552
00:40:18,330 --> 00:40:20,870
untuk transaksi dengan Zhao Xiaoming,
553
00:40:22,040 --> 00:40:22,830
diberikan padaku.
554
00:40:24,950 --> 00:40:27,700
Ini transaksi ratusan juta,
resikonya sangat besar.
555
00:40:28,410 --> 00:40:30,620
Jadi hanya Jo Xiaoming yang bisa
menyelesaikannya.
556
00:40:30,950 --> 00:40:31,910
Benar, kan?
557
00:40:33,250 --> 00:40:33,830
Benar.
558
00:40:36,660 --> 00:40:37,620
Untuk kesepakatan berjalan lancar,
559
00:40:38,910 --> 00:40:40,540
suruh Kakak Dao mencari Zhao Xiaoming.
560
00:40:40,700 --> 00:40:42,910
Aku membuat sistem enkripsi sesuai
perintahnya.
561
00:40:44,290 --> 00:40:46,540
Setelah Kakak Dao mendapatkan
kunci dan kata sandi,
562
00:40:46,540 --> 00:40:49,160
dia tak memberikannya padamu,
tapi memberikannya padaku.
563
00:40:50,790 --> 00:40:51,290
Kenapa?
564
00:40:52,080 --> 00:40:52,870
Aku sedang berpikir,
565
00:40:54,000 --> 00:40:55,040
dia mungkin
566
00:40:55,750 --> 00:40:58,500
takut ketahuan sebelum kabur.
567
00:40:59,540 --> 00:41:01,500
Menambahkan jimat untuk diri sendiri.
568
00:41:02,500 --> 00:41:04,080
Dia bahkan memberimu jimat rahasia.
569
00:41:05,160 --> 00:41:06,700
Xiao Dao benar-benar memercayaimu.
570
00:41:07,870 --> 00:41:08,870
Kakak Dao memercayaiku.
571
00:41:10,290 --> 00:41:12,120
karena dia melihat kesetiaanku.
572
00:41:13,750 --> 00:41:15,000
Tapi dia salah paham.
573
00:41:17,080 --> 00:41:19,120
Aku tak hanya setia padanya,
574
00:41:19,160 --> 00:41:21,080
tapi juga setia pada klub.
575
00:41:22,120 --> 00:41:23,660
Tak perlu membuatku gila.
576
00:41:24,080 --> 00:41:24,910
Kenapa kau tak memberitahuku...
577
00:41:25,950 --> 00:41:27,660
kenapa kau tak memberitahuku
dari awal?
578
00:41:27,700 --> 00:41:29,750
Apa kau memberiku kesempatan untuk
menjelaskannya?
579
00:41:33,080 --> 00:41:34,910
Sejak mengikatku sampai sekarang,
580
00:41:35,870 --> 00:41:38,500
kau terus mempertanyakan dan
mencurigaiku.
581
00:41:59,910 --> 00:42:00,700
Apa itu?
582
00:42:02,160 --> 00:42:03,250
Jimat keselamatan ada di sini.
583
00:42:12,870 --> 00:42:13,950
Tak ada gunanya hanya ini.
584
00:42:17,120 --> 00:42:18,500
Jika mau transaksi selesai,
585
00:42:18,950 --> 00:42:19,950
harus ada kata sandi.
586
00:42:20,370 --> 00:42:21,080
Kata sandi?
587
00:42:25,750 --> 00:42:27,290
Aku pikir dua barang ini
588
00:42:27,870 --> 00:42:29,040
masih sedikit berharga.
589
00:42:31,040 --> 00:42:33,120
Kau sedang negosiasi denganku.
590
00:42:33,250 --> 00:42:34,040
Sepuluh persen.
591
00:42:38,660 --> 00:42:39,450
Serakah sekali.
592
00:42:40,790 --> 00:42:41,370
Iya.
593
00:42:42,660 --> 00:42:43,660
Aku serakah.
594
00:42:45,250 --> 00:42:46,120
Siapa yang tak serakah?
595
00:42:47,540 --> 00:42:48,660
Aku juga seorang pria.
596
00:42:50,540 --> 00:42:53,660
Aku juga mau menjadi seperti
Kakak Dao dan Ayah.
597
00:42:54,450 --> 00:42:56,160
dan membawa begitu banyak
anak buah di luar.
598
00:42:57,330 --> 00:42:58,410
Mengendarai mobil mewah.
599
00:43:00,700 --> 00:43:02,580
Sangat berwibawa, sangat bermartabat.
600
00:43:05,700 --> 00:43:07,000
Jadi aku begitu berusaha,
601
00:43:12,330 --> 00:43:12,950
Kupikir...
602
00:43:14,200 --> 00:43:16,250
transaksi yang kudapatkan
dengan nyawaku,
603
00:43:17,580 --> 00:43:18,700
setidaknya sedikit berharga.
604
00:43:32,080 --> 00:43:32,580
Bos.
605
00:43:44,290 --> 00:43:44,660
Halo.
606
00:43:47,950 --> 00:43:49,000
Dasar tak tahu malu.
607
00:43:50,540 --> 00:43:52,450
Kenapa kau belum kembali?
608
00:43:52,910 --> 00:43:55,000
Apa kau berselingkuh dengan
wanita licik?
609
00:43:56,290 --> 00:43:57,080
Dengar.
610
00:43:57,620 --> 00:43:58,870
Jika kau tak kembali sekarang,
611
00:43:59,410 --> 00:44:00,700
atau jangan kembali lagi.
612
00:44:01,750 --> 00:44:02,200
Selain itu,
613
00:44:03,120 --> 00:44:04,450
jika kau kembali,
614
00:44:04,450 --> 00:44:06,160
ada aroma rubah menggoda di tubuhmu,
615
00:44:06,660 --> 00:44:07,700
Jangan salahkan aku.
616
00:44:10,700 --> 00:44:11,950
Siapa nama nona ini?
617
00:44:12,870 --> 00:44:14,500
Memanggilmu apa? Kau siapa?
618
00:44:15,910 --> 00:44:16,620
Di mana suamiku?
619
00:44:19,450 --> 00:44:20,540
Kau bilang "Tsunami Korea"?
620
00:44:20,620 --> 00:44:21,540
Aku bos Han Xiao.
621
00:44:21,700 --> 00:44:23,040
Han Xiao ada di tempatku sekarang.
622
00:44:23,370 --> 00:44:24,790
Karena ada urusan mendadak di kantor,
623
00:44:24,790 --> 00:44:26,250
jadi aku memanggilnya kemari.
624
00:44:26,700 --> 00:44:27,870
Maaf, membuatmu salah paham.
625
00:44:28,620 --> 00:44:29,750
Sudahlah.
626
00:44:30,120 --> 00:44:30,870
Masih membohongiku.
627
00:44:31,200 --> 00:44:32,450
Aku masih tak tahu kalian
628
00:44:32,750 --> 00:44:33,950
saling menutupi.
629
00:44:34,910 --> 00:44:36,160
Apakah kau berani memberitahuku
di mana kau?
630
00:44:36,450 --> 00:44:37,500
Aku akan datang sekarang.
631
00:44:38,870 --> 00:44:39,330
Baiklah.
632
00:44:40,660 --> 00:44:41,660
Kau mau kemari?
633
00:44:41,700 --> 00:44:44,080
Atau kau pergi ke Jalan Chaoyang
nomor 1 dulu,
634
00:44:45,040 --> 00:44:46,750
Kusuruh orang tunggu kau di sana.
635
00:44:47,080 --> 00:44:48,950
Kau akan segera bertemu suamimu.
636
00:44:49,700 --> 00:44:50,200
Baik.
637
00:44:50,450 --> 00:44:51,250
Jangan bbohong padaku.
638
00:44:52,080 --> 00:44:53,080
Biarkan Han Xiao menjawab teleponmu.
639
00:44:54,870 --> 00:44:56,500
Sayang, aku sedang rapat.
640
00:44:57,080 --> 00:44:57,910
Kau jangan datang buat masalah.
641
00:44:59,290 --> 00:45:01,040
Kenapa rapat selarut ini?
642
00:45:03,450 --> 00:45:04,330
Jangan lari.
643
00:45:04,620 --> 00:45:05,620
Aku akan mencarimu sekarang.
644
00:45:05,870 --> 00:45:06,330
Tunggu aku.
645
00:45:08,080 --> 00:45:08,950
Sudah menyusahkanmu.
646
00:45:09,580 --> 00:45:11,330
Kita tunggu di sini saja.
647
00:45:12,200 --> 00:45:13,040
Ambilkan gelas untuknya.
648
00:45:20,370 --> 00:45:21,000
Lihat apa?
649
00:45:21,500 --> 00:45:22,040
Keluar.
650
00:45:22,450 --> 00:45:23,370
Aku keluar.
651
00:45:24,080 --> 00:45:25,000
Aku ganti baju.
652
00:45:29,120 --> 00:45:30,000
Tidak berperasaan.
653
00:45:30,620 --> 00:45:31,160
Xiaowen.
654
00:45:31,950 --> 00:45:32,500
Kau juga keluar.
655
00:45:36,500 --> 00:45:37,700
20 tahun yang lalu,
656
00:45:37,870 --> 00:45:39,200
Saat aku bekerja,
657
00:45:40,330 --> 00:45:42,160
aku ingat ada pepatah,
658
00:45:42,870 --> 00:45:44,410
tak akan membahayakan keluarga.
659
00:45:44,750 --> 00:45:46,250
tak bisa membahayakan istri dan anak.
660
00:45:49,410 --> 00:45:50,790
Zaman telah berubah.
661
00:45:51,500 --> 00:45:52,500
Orang zaman sekarang
662
00:45:52,870 --> 00:45:55,540
sudah tidak tahu apa itu moral
dan keadilan.
663
00:46:07,620 --> 00:46:08,750
Kak Wei, kau benar.
664
00:46:10,450 --> 00:46:11,500
Zaman memang sedang berubah,
665
00:46:12,950 --> 00:46:14,700
Tapi ada beberapa hal yang tak berubah.
666
00:46:16,370 --> 00:46:18,200
Kau percaya pada moralitas,
aku juga percaya.
667
00:46:19,410 --> 00:46:21,450
Kakak Dao membawaku ke sini.
668
00:46:21,950 --> 00:46:23,830
Itu sebabnya aku ada hari ini.
669
00:46:25,700 --> 00:46:28,580
Aku tahu kau sangat baik padaku.
670
00:46:31,040 --> 00:46:33,410
Tapi, Kakak Dao tiba-tiba
memberiku banyak uang.
671
00:46:35,620 --> 00:46:36,500
Aku juga percaya...
672
00:46:37,580 --> 00:46:38,450
tak menerima hadiah tanpa jasa.
673
00:46:40,000 --> 00:46:41,040
Jadi uang ini,
674
00:46:42,200 --> 00:46:43,660
aku tak pernah menyentuhnya.
675
00:46:44,620 --> 00:46:46,000
Kurasa ini adalah Tao.
676
00:46:48,790 --> 00:46:49,910
Setelah kejadian ini,
677
00:46:51,040 --> 00:46:54,000
aku juga mendengar banyak orang
membicarakan Kakak Dao.
678
00:46:55,620 --> 00:46:58,080
Tapi sebelum aku tahu kebenarannya,
679
00:46:59,040 --> 00:47:00,080
aku tak mengatakan apa-apa.
680
00:47:01,950 --> 00:47:03,330
Jika tidak,
681
00:47:03,910 --> 00:47:05,120
aku akan memfitnah Kakak Dao.
682
00:47:06,830 --> 00:47:08,250
Kurasa ini kesetiaan.
683
00:47:09,950 --> 00:47:14,040
Aku tak pernah berpikir untuk
mengkhianati Kakak Dao dan Ayah.
684
00:47:18,370 --> 00:47:19,830
Jika kau masih tak memercayaiku,
685
00:47:21,750 --> 00:47:22,200
Baik.
686
00:47:26,160 --> 00:47:27,290
Kakak Dao adalah kakakku.
687
00:47:29,370 --> 00:47:30,500
Kau adalah Kakak Dao.
688
00:47:31,250 --> 00:47:32,750
Karena Kakak Dao sudah mati,
689
00:47:36,410 --> 00:47:37,830
maka nyawaku, Han Xiao...
690
00:47:38,290 --> 00:47:39,370
mulai hari ini,
691
00:47:42,580 --> 00:47:43,450
adalah milikmu.
692
00:47:51,790 --> 00:47:52,500
Bisa bicara.
693
00:47:53,410 --> 00:47:54,160
Aku suka.
694
00:47:55,620 --> 00:47:56,620
Selesaikan Zhao Xiaoming.
695
00:47:57,330 --> 00:47:58,450
Sepuluh persen tak masalah.
696
00:47:59,700 --> 00:48:00,540
Aku mau uang tunai.
697
00:48:03,160 --> 00:48:05,290
Di mana aku bisa mencari begitu
banyak uang tunai untukmu?
698
00:48:05,330 --> 00:48:07,250
Aku tahu transaksi Zhao Xiaoming
semuanya tunai.
699
00:48:10,950 --> 00:48:12,080
Ambilkan dia handuk.
700
00:48:12,870 --> 00:48:13,620
Lap mulutnya.
701
00:48:14,450 --> 00:48:16,540
Bersihkan dan tunggu pacarmu datang.
702
00:48:28,410 --> 00:48:30,700
Bagaimana kau tahu itu bukan
Han Xiao?
703
00:48:31,410 --> 00:48:33,620
Jika dia menjawab teleponku,
704
00:48:33,830 --> 00:48:35,290
berarti ada orang yang
sedang memantau.
705
00:48:35,580 --> 00:48:36,830
Tidak bisa bicara dengan
cara normal.
706
00:48:39,080 --> 00:48:40,540
Bagaimana jika normal?
707
00:48:40,540 --> 00:48:41,370
Panggil sayang.
708
00:48:42,750 --> 00:48:44,700
Kalau bahaya, bukankah harus
panggil sayang?
709
00:48:44,750 --> 00:48:45,450
Benar.
710
00:48:50,450 --> 00:48:52,000
Tadi dia bilang sayang.
711
00:48:52,200 --> 00:48:53,040
itu berarti berbahaya.
712
00:48:53,200 --> 00:48:54,160
Kami tak boleh terlalu
dekat denganmu.
713
00:48:54,290 --> 00:48:55,080
Kau yakin mau pergi?
714
00:48:55,450 --> 00:48:56,790
Ini tempat tahanan Han Xiao.
715
00:48:56,790 --> 00:48:58,080
paling cepat dan terbaik.
716
00:48:58,370 --> 00:48:59,830
Percayalah pada kami berdua,
kami bisa mengatasinya.
717
00:49:02,290 --> 00:49:04,040
Baik, rasanya tak benar,
segera mundur.
718
00:49:04,700 --> 00:49:05,120
Mengerti.
719
00:49:16,160 --> 00:49:17,040
Jalan Chaoyang nomor 1.
720
00:49:22,540 --> 00:49:24,290
Panggil setiap titik pengawasan
untuk melacak dengan gaya relay.
721
00:49:24,500 --> 00:49:26,700
Tanpa Bayangan jika menghadapi masalah,
lakukan yang terbaik untuk menyelamatkan.
722
00:50:36,950 --> 00:50:37,660
Ayo, ayo.
723
00:50:40,250 --> 00:50:41,500
Berhenti melacak, melacak plat mobil.
724
00:50:56,500 --> 00:50:57,040
Lapor Kapten Liu.
725
00:50:57,580 --> 00:50:59,540
Informasi legenda tanpa bayangan,
personel berhenti melacak.
726
00:50:59,790 --> 00:51:00,830
Pelacakan plat mobil di kamera.
727
00:51:01,000 --> 00:51:01,450
Baik
728
00:51:09,950 --> 00:51:10,750
Halo, Direktur Zuo
729
00:51:13,950 --> 00:51:14,580
Aku tahu
730
00:51:15,370 --> 00:51:15,750
Baik.
731
00:51:20,830 --> 00:51:22,540
Putar pencarian, pelacakan relay.
732
00:51:23,080 --> 00:51:23,830
Mobil yang menculik Chen Hui.
733
00:51:31,330 --> 00:51:32,540
Lepaskan aku! Lepaskan aku!
734
00:51:33,620 --> 00:51:35,250
Apa-apaan kalian?
735
00:51:35,540 --> 00:51:36,500
Lepaskan aku.
736
00:51:38,250 --> 00:51:38,950
Sayang.
737
00:51:43,290 --> 00:51:45,370
Tiba-tiba kerja juga tak mau
meneleponku.
738
00:51:46,250 --> 00:51:47,750
Membuatku khawatir di rumah.
739
00:51:48,250 --> 00:51:49,450
Apakah kau mau mati?
740
00:51:51,950 --> 00:51:52,620
Sayang.
741
00:51:53,080 --> 00:51:54,950
Begitu banyak orang, beri aku
sedikit muka.
742
00:51:55,790 --> 00:51:56,870
Kau tak bilang, aku lupa.
743
00:51:57,040 --> 00:51:57,790
Di mana bos kalian?
744
00:51:58,620 --> 00:51:59,450
Sudah datang, adik ipar.
745
00:51:59,580 --> 00:52:00,910
Kau bos mereka, kan?
746
00:52:01,290 --> 00:52:02,540
Apa maksudmu menculikku?
747
00:52:03,290 --> 00:52:04,160
Maaf, adik ipar.
748
00:52:04,540 --> 00:52:05,790
Hari ini adalah masa kritis.
749
00:52:06,290 --> 00:52:07,330
Jika hamba terburu-buru,
750
00:52:07,540 --> 00:52:09,040
aku minta maaf padamu.
751
00:52:09,790 --> 00:52:10,200
Baik.
752
00:52:10,700 --> 00:52:11,870
Melihat kau berkata jujur,
753
00:52:12,120 --> 00:52:13,120
aku tak akan
mempermasalahkannya lagi.
754
00:52:13,330 --> 00:52:14,160
Kalian sibuk dulu.
755
00:52:14,250 --> 00:52:15,290
Aku bawa suamiku pulang.
756
00:52:17,000 --> 00:52:17,620
Tunggu.
757
00:52:36,250 --> 00:52:36,660
Adik ipar.
758
00:52:37,200 --> 00:52:38,200
Tenanglah.
759
00:52:39,370 --> 00:52:40,910
Kau tak bisa membawanya sekarang.
760
00:52:40,950 --> 00:52:43,870
Karena dia mau melakukan hal
yang sangat penting bersamaku.
761
00:52:44,540 --> 00:52:45,410
Tapi kau tenang saja.
762
00:52:46,540 --> 00:52:47,450
Setelah hari ini,
763
00:52:47,540 --> 00:52:49,040
kau dan kekasihmu
764
00:52:49,120 --> 00:52:51,830
pasti akan menjalani kehidupan
yang kaya dan indah.
765
00:52:54,160 --> 00:52:54,790
Baik.
766
00:53:00,250 --> 00:53:01,450
Kalau begitu kutunggu di sini.
767
00:53:02,290 --> 00:53:03,160
Biar kulihat.
768
00:53:03,330 --> 00:53:05,660
dia bisa membawakanku kehidupan
kaya dan indah.
769
00:53:06,450 --> 00:53:07,160
Han Xiao.
770
00:53:07,580 --> 00:53:08,870
Bekerjalah dengan baik dengan bosmu.
771
00:53:09,950 --> 00:53:11,200
Jika kau berani kabur,
772
00:53:11,500 --> 00:53:12,580
jangan salahkan aku.
773
00:53:16,540 --> 00:53:17,500
Adik ipar, kau tenang saja.
774
00:53:19,620 --> 00:53:20,700
Paling lama 2 jam.
775
00:53:21,290 --> 00:53:22,250
aku akan membawanya kembali.
776
00:53:23,330 --> 00:53:25,410
Kalian berdua, jaga adik iparku
dengan baik.
777
00:53:26,160 --> 00:53:27,160
Yang lain ikut denganku.
778
00:55:01,410 --> 00:55:02,500
Tim SWAT sudah siap.
779
00:55:02,830 --> 00:55:03,750
Tunggu perintah selanjutnya.
780
00:55:04,410 --> 00:55:05,000
Liu Yunfei.
781
00:55:05,370 --> 00:55:06,250
Kau memimpin anggota tim
782
00:55:06,790 --> 00:55:07,700
diam-diam mendekati gedung.
783
00:55:07,910 --> 00:55:08,950
Tunggu perintahku selanjutnya.
784
00:55:10,120 --> 00:55:10,580
Baik.
785
00:55:24,450 --> 00:55:25,080
Kak Wei,
786
00:55:25,620 --> 00:55:26,790
Sudah menunggu 15 menit.
787
00:55:27,370 --> 00:55:28,370
Kenapa orangnya belum datang?
788
00:55:31,700 --> 00:55:33,120
Orang yang ingin ditunggu
akan segera tiba.
789
00:56:02,080 --> 00:56:02,700
Liu Yunfei.
790
00:56:03,500 --> 00:56:04,330
Orang asing sudah dikonfirmasi.
791
00:56:05,290 --> 00:56:06,000
Penjahat pembacaan internasional.
792
00:56:06,500 --> 00:56:07,620
juga orang yang kita cari.
793
00:56:08,160 --> 00:56:09,290
yang kita cari.
794
00:56:09,830 --> 00:56:10,540
Zhao Xiaoming
795
00:56:11,200 --> 00:56:11,950
Perintahkan setiap unit
796
00:56:12,660 --> 00:56:13,540
menunggu bayangan gelap.
797
00:56:13,540 --> 00:56:15,750
Setelah memastikan lokasi
penyimpanan uang penipuan,
798
00:56:16,250 --> 00:56:17,750
Grup B segera membentuk respon.
799
00:56:18,410 --> 00:56:20,790
Tim A, menyerang Lou Tua,
bekerja sama dengan bayangan gelap.
800
00:56:21,080 --> 00:56:22,290
Tangkap Zhao Xiaoming dan Wei.
801
00:56:23,160 --> 00:56:24,160
Tak boleh ada yang lolos.
802
00:56:24,830 --> 00:56:25,540
Liu Yunfei terima.
803
00:56:36,200 --> 00:56:37,450
Kak Wei, orangnya sudah tiba.
804
00:56:41,790 --> 00:56:42,450
Bos Zhao.
805
00:56:43,160 --> 00:56:43,750
Silakan duduk.
806
00:56:44,500 --> 00:56:46,540
Bos Wei, tempat ini dipilih.
807
00:57:00,500 --> 00:57:01,160
Bos Zhao.
808
00:57:02,040 --> 00:57:02,750
Apa maksudnya?
809
00:57:03,910 --> 00:57:05,080
Sedikit tidak benar.
810
00:57:08,330 --> 00:57:09,410
30%.
811
00:57:10,700 --> 00:57:13,290
Kalau begitu lebih baik kau
bawa orang langsung datang rebut.
812
00:57:15,410 --> 00:57:16,120
Bos Wei,
813
00:57:16,950 --> 00:57:19,370
biaya operasional dan resiko kita
814
00:57:19,620 --> 00:57:20,750
sangat tinggi.
815
00:57:22,250 --> 00:57:24,950
Dan sekarang kekuatan polisi
domestik begitu besar.
816
00:57:25,620 --> 00:57:27,000
sangat berbahaya.
817
00:57:29,950 --> 00:57:32,040
Bukan karena polisi domestik
memiliki pukulan besar,
818
00:57:32,620 --> 00:57:34,580
Tapi kau, di luar negeri,
819
00:57:35,200 --> 00:57:36,540
hidup juga tidak mudah.
820
00:57:36,830 --> 00:57:38,250
Bagaimana kau bicara dengan
bos kami?
821
00:57:42,660 --> 00:57:43,370
Letakkan pistolnya.
822
00:57:46,040 --> 00:57:47,500
Sudah berapa tahun kau mengikutiku?
823
00:57:48,250 --> 00:57:50,250
Kenapa masih tak tahu aturan?
824
00:57:51,200 --> 00:57:53,040
Senjata digunakan untuk
melawan polisi.
825
00:57:53,410 --> 00:57:55,040
Bos Wei adalah orang sendiri.
826
00:57:55,330 --> 00:57:56,750
Kenapa angkat pistol?
827
00:58:00,450 --> 00:58:01,080
Bos Wei.
828
00:58:02,370 --> 00:58:04,750
Kita masing-masing ambil apa
yang kita butuhkan.
829
00:58:05,500 --> 00:58:08,160
Masalah dana Hongyuan sekarang
begitu besar,
830
00:58:09,950 --> 00:58:12,040
Berapa orang yang berani
mengambil piringmu?
831
00:58:18,000 --> 00:58:20,790
Dana Hongyuan sebagai kuda hitam
di pasar dana,
832
00:58:21,330 --> 00:58:23,950
Pernah membawa harapan pada
keluarga yang banyak uang.
833
00:58:24,290 --> 00:58:25,370
Menjadi kaya dalam semalam.
834
00:58:25,580 --> 00:58:26,750
Pasti untung tak rugi.
835
00:58:27,410 --> 00:58:28,910
Menjadi mimpi indah banyak orang.
836
00:58:29,410 --> 00:58:32,450
Mereka memanfaatkan psikologi
orang yang suka ambil keuntungan.
837
00:58:32,790 --> 00:58:34,870
mengumpulkan dana secara ilegal
dengan cara MLM.
838
00:58:35,250 --> 00:58:37,370
menampilkan rantai dana seperti
piramida.
839
00:58:38,000 --> 00:58:40,040
Saat dana mencapai ketinggian
tertentu,
840
00:58:40,290 --> 00:58:43,000
pendiri akan menjual semua
aset perusahaan
841
00:58:43,330 --> 00:58:44,290
dan kabur ke luar negeri.
842
00:58:45,040 --> 00:58:47,660
Pada malam hari, uang semua investor
843
00:58:48,250 --> 00:58:49,370
telah dicuri habis.
844
00:58:51,040 --> 00:58:53,580
menyebabkan banyak keluarga hancur.
845
00:58:54,870 --> 00:58:55,580
Han Xiao.
846
00:58:56,290 --> 00:58:57,830
Setelah masuk ke organisasi Wuhu,
847
00:58:58,160 --> 00:58:59,620
mencari tahu kondisi internal mereka,
848
00:58:59,830 --> 00:59:01,160
mengumpulkan semua bukti
kejahatan mereka.
849
00:59:01,500 --> 00:59:02,830
Cari titik pencucian uang mereka.
850
00:59:03,080 --> 00:59:04,000
Menangkap mereka
851
00:59:04,120 --> 00:59:04,870
Tangkap mereka semua.
852
00:59:05,330 --> 00:59:06,200
Aku janji akan selesaikan misi.
853
00:59:26,000 --> 00:59:26,620
Begini saja.
854
00:59:28,120 --> 00:59:29,160
Baik untuk kita semua.
855
00:59:32,540 --> 00:59:35,000
245 juta yang bersih.
856
00:59:35,540 --> 00:59:36,370
Segera masuk.
857
00:59:39,580 --> 00:59:40,250
Sepakat.
858
00:59:41,750 --> 00:59:43,200
Karena harganya sudah disepakati,
859
00:59:44,080 --> 00:59:45,160
bisa berikan uang tunai padaku.
860
01:00:23,040 --> 01:00:23,700
Liu Yunfei.
861
01:00:23,950 --> 01:00:25,000
Waktunya sudah tepat.
862
01:00:25,500 --> 01:00:26,290
Segera serang.
863
01:00:26,830 --> 01:00:27,200
Baik.
864
01:00:27,910 --> 01:00:28,660
Bertindak.
865
01:01:20,660 --> 01:01:21,410
Halo, Kapten Liu.
866
01:01:23,040 --> 01:01:23,950
Apa ini kompleks Chaoyang?
867
01:01:24,290 --> 01:01:25,540
Ruang bawah tanah A Kompleks Chaoyang.
868
01:01:26,500 --> 01:01:27,200
Apakah berbahaya?
869
01:01:27,700 --> 01:01:28,660
Hanya dua orang yang melihatku.
870
01:01:29,330 --> 01:01:30,040
Bisa?
871
01:01:30,250 --> 01:01:31,000
Bisa.
872
01:01:36,120 --> 01:01:37,040
Telepon siapa?
873
01:01:38,080 --> 01:01:38,620
SWAT.
874
01:01:39,160 --> 01:01:39,830
SWAT.
875
01:01:41,000 --> 01:01:41,790
untuk menangkap kalian.
876
01:02:38,040 --> 01:02:38,750
Kakak Seperguruan,
877
01:02:42,080 --> 01:02:42,580
Jangan berisik.
878
01:02:42,830 --> 01:02:43,700
Bagaimana keadaan Han Xiao?
879
01:02:44,000 --> 01:02:44,660
Jangan khawatir.
880
01:02:46,410 --> 01:02:47,870
Kapten Liu sedang menjaga di sana.
881
01:02:48,410 --> 01:02:49,120
Bersihkan.
882
01:02:49,200 --> 01:02:49,540
Baik.
883
01:02:50,830 --> 01:02:51,540
Bawa pergi, bawa pergi.
884
01:02:53,910 --> 01:02:55,790
Bos Wei, tempat persembunyian
uang ini sangat tinggi.
885
01:02:56,750 --> 01:02:58,750
Hati-hati memandu selama 10.000 tahun.
886
01:02:59,540 --> 01:03:00,950
Aku suka orang sepertimu.
887
01:03:01,330 --> 01:03:03,000
Uang ini didapat dengan sangat mudah.
888
01:03:04,160 --> 01:03:04,910
Tak ada cara lain.
889
01:03:05,620 --> 01:03:08,540
Di dunia ini banyak orang yang
serakah, banyak orang bodoh.
890
01:03:11,200 --> 01:03:11,830
Bos Zhao.
891
01:03:12,290 --> 01:03:14,870
Saatnya tunjukkan cara mainmu.
892
01:03:42,660 --> 01:03:43,160
Baiklah.
893
01:03:47,950 --> 01:03:48,620
Sangat mudah.
894
01:03:50,750 --> 01:03:52,000
Aku akan menukarkan 245 juta RMB ini
895
01:03:52,540 --> 01:03:55,540
menukar 245 juta RMB ini menjadi
896
01:03:55,830 --> 01:03:58,160
3.724.5.
897
01:03:58,160 --> 01:03:58,580
Lalu,
898
01:03:58,950 --> 01:04:00,040
aku akan memindahkan
899
01:04:00,040 --> 01:04:02,200
ke dompet Pitt Grup Wuhu.
900
01:04:03,830 --> 01:04:06,250
Setelah itu, kau jual saja.
901
01:04:07,450 --> 01:04:08,080
Sudahlah.
902
01:04:08,410 --> 01:04:09,580
Jangan terlalu rumit.
903
01:04:10,250 --> 01:04:11,250
Aku hanya melihat hasilnya.
904
01:04:11,620 --> 01:04:12,250
Baiklah.
905
01:04:12,700 --> 01:04:13,790
Kalau begitu aku langsung
transfer uang.
906
01:04:21,080 --> 01:04:21,950
Kirim ke rekening secara langsung.
907
01:04:32,620 --> 01:04:34,660
Ada apa ini? Kau mempermainkanku.
908
01:04:38,790 --> 01:04:39,700
Apa yang salah?
909
01:04:41,290 --> 01:04:44,120
Cepat kembalikan uangnya.
910
01:05:02,950 --> 01:05:04,250
Kau berani lapor polisi?
911
01:05:04,790 --> 01:05:06,660
Sebaiknya kau beri aku penjelasan.
912
01:05:34,330 --> 01:05:35,500
Ternyata kau.
913
01:05:41,750 --> 01:05:43,910
Apakah aku harus minta maaf padamu?
914
01:05:47,000 --> 01:05:47,750
Kau pernah bilang,
915
01:05:48,870 --> 01:05:50,870
di dunia ini juga banyak
orang serakah.
916
01:05:51,250 --> 01:05:52,120
Orang bodoh juga banyak.
917
01:05:53,500 --> 01:05:54,750
Kau salah satunya.
918
01:05:56,040 --> 01:05:58,160
Saat menemukan tempat persembunyian
Pisau Pemotong Luka,
919
01:05:58,160 --> 01:05:59,250
apakah kau tak berpikir,
920
01:05:59,870 --> 01:06:00,790
Kau bisa menemukannya.
921
01:06:01,330 --> 01:06:02,950
apakah polisi tak bisa menemukannya?
922
01:06:03,580 --> 01:06:04,660
Jika kita bisa menemukannya,
923
01:06:05,160 --> 01:06:07,290
kenapa masih meninggalkan
dompet itu di sana?
924
01:06:14,040 --> 01:06:14,830
Aku bertaruh.
925
01:06:16,580 --> 01:06:18,620
saat kau menemukan uang itu,
926
01:06:19,200 --> 01:06:21,830
kau akan mengabaikan banyak hal.
927
01:06:22,830 --> 01:06:24,660
Kakak, sudah ketemu. Uang yang
kami hilangkan.
928
01:06:26,750 --> 01:06:27,950
Karena kau serakah.
929
01:06:31,200 --> 01:06:32,580
Saat kau mengutus orang untuk
menyamar sebagai wartawan
930
01:06:32,580 --> 01:06:34,370
untuk mewawancarai putri Wang Qin,
931
01:06:34,700 --> 01:06:35,750
Kau tak berpikir,
932
01:06:36,910 --> 01:06:38,790
Seorang gadis yang begitu terkejut
933
01:06:39,660 --> 01:06:42,290
Bagaimana bisa mengingat setiap
detail dengan jelas?
934
01:06:42,750 --> 01:06:45,160
dan menceritakannya secara teratur.
935
01:06:49,290 --> 01:06:49,910
Apa yang terjadi?
936
01:06:49,950 --> 01:06:50,500
Kakak Dao.
937
01:06:50,700 --> 01:06:51,290
SWAT ada di sini.
938
01:06:51,290 --> 01:06:52,200
Tempat ini sudah dikepung.
939
01:06:52,660 --> 01:06:53,330
Kau cepat pergi.
940
01:06:53,700 --> 01:06:54,410
Serahkan padaku di sini.
941
01:06:59,500 --> 01:06:59,910
Ayo.
942
01:07:15,160 --> 01:07:15,870
Liu Si, jangan takut.
943
01:07:16,080 --> 01:07:16,790
Aku polisi.
944
01:07:19,790 --> 01:07:21,000
Kau mata-mata.
945
01:07:34,290 --> 01:07:35,200
Mulai sekarang,
946
01:07:35,500 --> 01:07:37,330
ingat setiap kata yang kukatakan padamu.
947
01:07:37,830 --> 01:07:39,040
Jika ada yang bertanya,
948
01:07:39,290 --> 01:07:41,580
kau harus menganggapku sebagai
perampok yang kejam.
949
01:07:41,950 --> 01:07:43,290
Karena ditekan oleh senjata polisi,
950
01:07:43,290 --> 01:07:45,200
sehingga tak bisa menyelamatkan teman.
951
01:07:45,500 --> 01:07:46,080
Dengarkan aku.
952
01:07:46,080 --> 01:07:47,000
Jangan bunuh aku.
953
01:07:47,080 --> 01:07:47,950
Jangan bunuh aku, dengarkan aku.
954
01:07:50,790 --> 01:07:53,330
Aku melemparkan semua kelemahan
pada gadis ini.
955
01:07:54,370 --> 01:07:56,660
Dia pasti akan menganggapku
sebagai perampok yang kejam.
956
01:07:56,950 --> 01:07:58,330
Karena ditekan oleh senjata polisi,
957
01:07:58,410 --> 01:07:59,450
tak bisa menyelamatkan teman.
958
01:07:59,620 --> 01:08:00,750
dan kabur.
959
01:08:01,080 --> 01:08:01,750
Mengerti?
960
01:08:02,450 --> 01:08:04,620
Jika kau mau menangkap
961
01:08:04,620 --> 01:08:05,620
semua penjahat yang menculikmu,
962
01:08:05,870 --> 01:08:07,120
harus melakukan apa yang kukatakan.
963
01:08:12,250 --> 01:08:14,540
Masih ada satu murid yang ingin
menyelamatkannya.
964
01:08:15,250 --> 01:08:16,040
Tapi...
965
01:08:16,160 --> 01:08:17,450
ditahan oleh polisi khusus.
966
01:08:18,200 --> 01:08:20,120
Dia terpaksa
967
01:08:20,620 --> 01:08:21,790
kabur dari jendela.
968
01:08:22,500 --> 01:08:24,870
Polisi sampai sekarang masih belum
menemukannya.
969
01:08:26,080 --> 01:08:27,500
Untungnya dia tak mengecewakanku.
970
01:08:29,950 --> 01:08:31,660
Dan untuk pukulan terakhirmu,
971
01:08:31,870 --> 01:08:32,620
Aku juga bertaruh.
972
01:08:33,620 --> 01:08:35,290
Karena kau sangat mencurigakan.
973
01:08:35,830 --> 01:08:37,250
Kau curiga ada yang mengkhianatimu?
974
01:08:38,290 --> 01:08:38,910
Baiklah.
975
01:08:39,500 --> 01:08:40,950
Aku akan menuruti keinginanmu.
976
01:08:41,660 --> 01:08:43,120
Ternyata kau masih percaya.
977
01:08:45,290 --> 01:08:48,250
Sebenarnya pisau penggaris tak pernah
berpikir untuk mengkhianatimu.
978
01:08:48,910 --> 01:08:50,330
Meskipun dia mengeluh padamu,
979
01:08:51,160 --> 01:08:53,700
tapi dia tak pernah berpikir
untuk meninggalkan klub.
980
01:08:55,120 --> 01:08:55,660
Kakak Dao.
981
01:09:00,410 --> 01:09:01,330
Kakak Dao, kita sudah sampai.
982
01:09:54,200 --> 01:09:56,040
Ini kata sandi yang diterjemahkan
oleh departemen teknis.
983
01:09:56,160 --> 01:09:58,450
DADA3710191.
984
01:09:58,580 --> 01:09:59,120
Ingat baik-baik.
985
01:10:01,700 --> 01:10:04,000
DADA3710191.
986
01:10:06,410 --> 01:10:07,080
Ada kami,
987
01:10:07,830 --> 01:10:09,660
kalian tak akan bisa bebas.
988
01:10:10,620 --> 01:10:11,330
Hari ini,
989
01:10:12,200 --> 01:10:15,080
kalian harus membayar atas
perbuatan kalian.
990
01:10:17,120 --> 01:10:17,870
Kau akan mati.
991
01:10:35,500 --> 01:10:36,580
Bos!
992
01:10:36,660 --> 01:10:37,830
Kita dikepung polisi.
993
01:10:38,370 --> 01:10:40,370
Cepat simpan uangnya, bubar.
994
01:12:40,410 --> 01:12:41,080
Jangan bergerak.
995
01:14:30,410 --> 01:15:00,080
Subtitle by RhainDesign
Palu, 23 November 2021
996
01:15:03,330 --> 01:15:03,910
Kau baik-baik saja?
997
01:15:06,160 --> 01:15:06,790
Tak apa-apa.
998
01:15:07,830 --> 01:15:08,540
Sudah tertangkap?
999
01:15:09,330 --> 01:15:10,080
Tak ada yang lolos.
1000
01:15:11,330 --> 01:15:16,080
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
1001
01:15:16,330 --> 01:15:21,080
PASTI MANTUL BANGET
BONUS TIAP HARI JUTAAN RUPIAH!
1002
01:15:21,330 --> 01:15:26,080
Visi Misi Menang dan Kaya Raya
mantulbanget.net
64661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.