All language subtitles for last.night.in.soho.2021.480p.webrip.x264.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,000 --> 00:01:00,000 แปลจากภาษาอังกฤษ translatesubtitles.com 2 00:01:19,405 --> 00:01:23,109 ♪ ได้โปรดล็อกฉันไว้ ♪ 3 00:01:23,142 --> 00:01:26,378 ♪ และอย่าให้ถึงวันนั้น ♪ 4 00:01:26,412 --> 00:01:30,116 ♪ ข้างในนี้ที่ฉันซ่อน ♪ 5 00:01:30,149 --> 00:01:33,852 ♪ กับความเหงาของฉัน ♪ 6 00:01:33,885 --> 00:01:35,820 ♪ ฉันไม่สนใจสิ่งที่พวกเขาพูด ♪ 7 00:01:35,854 --> 00:01:38,157 ♪ ฉันจะไม่อยู่ในโลกที่ปราศจากความรัก ♪ 8 00:01:42,128 --> 00:01:45,331 ♪ เสียงนกร้องไม่ไพเราะ ♪ 9 00:01:45,364 --> 00:01:48,334 ♪ และเมฆฝนบดบังดวงจันทร์ ♪ 10 00:01:48,367 --> 00:01:50,436 - ผม? - ♪ ฉันไม่เป็นไร ♪ 11 00:01:50,469 --> 00:01:52,371 ♪ ฉันจะอยู่ที่นี่ ♪ 12 00:01:52,404 --> 00:01:55,874 ♪ กับความเหงาของฉัน ♪ 13 00:01:55,907 --> 00:01:58,009 ♪ ฉันไม่สนใจสิ่งที่พวกเขาพูด ♪ 14 00:01:58,043 --> 00:01:59,311 ♪ ฉันจะไม่อยู่ ♪ 15 00:01:59,345 --> 00:02:02,214 ♪ ในโลกที่ปราศจากความรัก ♪ 16 00:02:03,915 --> 00:02:05,750 ♪ ฉันก็เลยรอ ♪ 17 00:02:05,783 --> 00:02:08,287 ♪และอีกไม่นาน♪ 18 00:02:08,320 --> 00:02:11,890 ♪ ฉันจะเห็นรอยยิ้มรักแท้ของฉัน ♪ 19 00:02:11,923 --> 00:02:14,226 ♪ เธออาจจะมา ฉันไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ ♪ 20 00:02:14,260 --> 00:02:17,363 ♪ เมื่อเธอทำ ฉันจะรู้ ♪ 21 00:02:17,396 --> 00:02:19,731 ♪ ดังนั้น ที่รัก จนกว่าจะถึงเวลานั้น ♪ 22 00:02:19,764 --> 00:02:22,268 ♪ ปิดกั้นฉันไว้ ♪ 23 00:02:22,301 --> 00:02:23,735 ♪ และไม่อนุญาตให้... ♪ 24 00:02:23,768 --> 00:02:26,105 ชุดสวยนะที่รัก 25 00:02:26,138 --> 00:02:27,439 ♪ ข้างในนี้... ♪ 26 00:02:27,473 --> 00:02:29,908 ขอขอบคุณ. 27 00:02:29,941 --> 00:02:31,443 ♪ ด้วยความเหงาของฉัน ♪ 28 00:02:31,477 --> 00:02:33,011 เลิศ. 29 00:02:33,045 --> 00:02:34,913 ♪ ฉันไม่สนใจสิ่งที่พวกเขาพูด ♪ 30 00:02:34,946 --> 00:02:38,750 ♪ ฉันจะไม่อยู่ในโลกที่ปราศจากความรัก ♪ 31 00:02:43,088 --> 00:02:45,191 คุณใส่ใคร? 32 00:02:45,224 --> 00:02:47,759 เอลอยส์ เทิร์นเนอร์. 33 00:02:48,427 --> 00:02:50,828 คุณใส่ใคร? 34 00:02:50,862 --> 00:02:54,099 Eloise t แน่นอน 35 00:02:55,334 --> 00:02:57,136 เอต 36 00:03:00,406 --> 00:03:02,274 เอลลี่ เทิร์นเนอร์. 37 00:03:02,308 --> 00:03:04,076 ♪ ฉันก็เลยรอ... ♪ 38 00:03:06,245 --> 00:03:09,348 ♪ ฉันไม่รู้ว่ามันมาเมื่อไหร่ ♪ 39 00:03:09,381 --> 00:03:11,816 ♪ ฉันไม่รู้ว่ามันมาเมื่อไหร่ ♪ 40 00:03:11,849 --> 00:03:13,952 ♪ ฉันไม่รู้ว่ามันมาเมื่อไหร่ ♪ 41 00:03:13,985 --> 00:03:16,088 ♪ ฉันไม่รู้ว่ามันมาเมื่อไหร่ ♪ 42 00:03:16,121 --> 00:03:18,257 ♪ ฉันไม่รู้ว่ามันมาเมื่อไหร่... ♪ 43 00:03:18,290 --> 00:03:20,092 เป็นข่าวดีไม่ใช่หรือ? 44 00:03:20,125 --> 00:03:22,894 เอลอยส์ โพสต์! 45 00:03:22,927 --> 00:03:25,763 ♪ ฉันไม่รู้ว่ามันมาเมื่อไหร่... ♪ 46 00:03:27,466 --> 00:03:30,135 - เอลลี่? - มา! 47 00:03:42,947 --> 00:03:46,185 แล้วมันพูดว่าอะไรนะ? 48 00:03:48,287 --> 00:03:49,921 ฉันจะไปลอนดอน 49 00:03:49,954 --> 00:03:52,157 ฉันรู้ว่าคุณจะเป็น 50 00:03:52,191 --> 00:03:53,525 ฉันจะไปลอนดอน! 51 00:03:53,559 --> 00:03:55,094 ฉันจะไปลอนดอน 52 00:03:55,127 --> 00:03:57,029 ฉันจะไปลอนดอน ฉันจะไปลอนดอน 53 00:03:57,062 --> 00:03:58,896 ฉันจะไปลอนดอน 54 00:04:02,900 --> 00:04:04,869 ♪ Wishin' และ hopin' และคิดว่า... ♪ 55 00:04:04,902 --> 00:04:06,804 คุณแน่ใจหรือว่าฉันรับได้ทั้งหมด 56 00:04:06,838 --> 00:04:09,074 ฉันทำให้คุณติดใจพวกเขา 57 00:04:09,941 --> 00:04:12,511 ฉันไม่สามารถกีดกันคุณตอนนี้ 58 00:04:12,544 --> 00:04:14,912 คุณมีพื้นที่เพียงพอหรือไม่ 59 00:04:14,946 --> 00:04:16,582 อืม? 60 00:04:16,615 --> 00:04:18,417 คุณไม่ต้องการถุงเท้าเหรอ? 61 00:04:18,450 --> 00:04:20,085 ถุงเท้า. 62 00:04:23,589 --> 00:04:27,559 นี่เป็นครั้งแรกที่แม่กับฉันไปเที่ยวลอนดอน 63 00:04:27,593 --> 00:04:29,428 พระเจ้า ร้านค้า 64 00:04:29,461 --> 00:04:31,597 เราเคยดูเสื้อผ้าทั้งหมด 65 00:04:31,630 --> 00:04:33,465 เสรีภาพ. เซลฟ์ริดจ์ 66 00:04:33,499 --> 00:04:35,100 ถนนคาร์นาบี้ 67 00:04:35,134 --> 00:04:37,078 เหล่าสาวนักช้อปที่เจ้าชู้รู้ว่าเราไม่สามารถจ่ายอะไรได้ 68 00:04:37,102 --> 00:04:39,171 แต่พวกเขาไม่รู้ว่าเราจะคัดลอกมันได้ 69 00:04:41,273 --> 00:04:42,441 รับมัน. 70 00:04:42,474 --> 00:04:44,143 ไม่ ฉันทำไม่ได้ คุณยาย 71 00:04:44,976 --> 00:04:46,445 พาเธอขึ้นมาเมื่อฉันตกลง 72 00:04:46,478 --> 00:04:49,615 เราจะทานอาหารเย็นตามเกณฑ์ดังในรูป 73 00:04:49,648 --> 00:04:51,450 เราไม่ได้กินที่นั่น ไม่สามารถจ่ายได้ 74 00:04:51,483 --> 00:04:53,951 แค่ถ่ายรูปข้างนอกและไปหาคนขี้งก 75 00:04:53,985 --> 00:04:57,222 เมื่อฉันเป็นนักออกแบบแฟชั่นรายใหญ่ เราจะไป 76 00:04:57,256 --> 00:04:58,457 ข้อเสนอ? 77 00:04:58,490 --> 00:05:00,858 ฉันไม่คิดว่า wimpy ยังคงมีอยู่ 78 00:05:00,892 --> 00:05:03,228 คุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร. 79 00:05:05,164 --> 00:05:07,366 ฉันรู้ว่าคุณต้องการสิ่งนี้มากแค่ไหน 80 00:05:07,399 --> 00:05:08,600 เป็นความฝันของเธอเหมือนกัน 81 00:05:08,634 --> 00:05:10,469 แต่มันไม่ใช่อย่างที่คุณคิด ลอนดอน 82 00:05:10,502 --> 00:05:11,936 ใหญ่. 83 00:05:11,969 --> 00:05:13,214 คุณต้องดูแลตัวเอง 84 00:05:13,238 --> 00:05:15,040 - ฉันรู้. - แต่ยังไงฉันก็จะพูดออกไป 85 00:05:15,074 --> 00:05:16,651 - คนเลวมีเยอะ - คุณต้องระวัง 86 00:05:16,675 --> 00:05:18,453 - คนไม่ดีมีเยอะ - ฉันจะระวัง 87 00:05:18,477 --> 00:05:19,877 พวกเขาเป็นแอปเปิ้ลที่ไม่ดี 88 00:05:19,911 --> 00:05:23,115 ฉันกระท่อนกระแท่น ฉันสามารถเอาพวกเขา 89 00:05:25,684 --> 00:05:29,121 ฉันแค่บอกว่าลอนดอนมีมากมาย 90 00:05:29,154 --> 00:05:31,490 มันมากเกินไปสำหรับแม่ของคุณ บางที 91 00:05:31,523 --> 00:05:34,493 และเธอไม่มีของขวัญของคุณ 92 00:05:34,526 --> 00:05:36,161 ของขวัญของฉัน? 93 00:05:36,195 --> 00:05:39,631 เธอไม่ได้รู้สึกอะไร เห็นสิ่งต่างๆ เหมือนที่คุณทำ 94 00:05:39,665 --> 00:05:43,135 ฉัน... ฉันกังวลว่าคุณจะรู้สึกท่วมท้นอีกครั้ง 95 00:05:43,168 --> 00:05:47,272 แกรน คือ... ไม่ใช่แค่ว่าฉันต้องทำเพื่อตัวเอง 96 00:05:48,640 --> 00:05:53,010 ฉันต้องการเพื่อเธอจริงๆ 97 00:05:53,645 --> 00:05:55,980 และอาจจะไม่เลวร้ายนัก 98 00:05:56,013 --> 00:05:59,418 บางทีบนนั้น ฉันจะไม่คิดถึงเธอมากขนาดนั้น 99 00:06:01,120 --> 00:06:03,255 ตกลง. 100 00:06:03,288 --> 00:06:04,956 นอกจาก... 101 00:06:04,989 --> 00:06:07,992 ฉันไม่ได้เห็นแม่มานานแล้ว 102 00:06:24,710 --> 00:06:26,911 ลาก่อน. 103 00:06:35,053 --> 00:06:36,954 คุณจะโทร? 104 00:06:36,988 --> 00:06:38,290 คุณก็รู้ว่าฉันจะ 105 00:06:38,323 --> 00:06:40,492 และถ้ามันมากเกินไปในนั้น 106 00:06:40,526 --> 00:06:41,527 คุณจะบอกฉัน? 107 00:06:41,560 --> 00:06:43,262 ในเมือง? 108 00:06:43,295 --> 00:06:44,530 ในนี้. 109 00:06:44,563 --> 00:06:46,165 กรุณาอย่าทำอย่างนั้นกับตัวเอง 110 00:06:46,198 --> 00:06:48,567 อย่าทำกับฉันได้ไหม 111 00:06:48,600 --> 00:06:50,469 ผมรักคุณ. 112 00:06:52,337 --> 00:06:54,206 โอ้เอลลี่ 113 00:06:57,776 --> 00:07:00,646 ฉันอยากให้เราสองคนอยู่ที่นั่น 114 00:07:00,679 --> 00:07:02,047 ฉันจะไม่ทำให้คุณผิดหวัง 115 00:07:02,080 --> 00:07:04,949 คุณไม่สามารถทำได้ 116 00:07:16,128 --> 00:07:18,096 ♪ อย่าโยนความรักทิ้งไป ♪ 117 00:07:18,130 --> 00:07:19,997 ♪ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ♪ 118 00:07:20,032 --> 00:07:21,767 ♪ อย่าโยนความรักทิ้งไป ♪ 119 00:07:21,800 --> 00:07:25,671 ♪ เพราะคุณอาจจะต้องการมัน ♪ 120 00:07:25,704 --> 00:07:30,075 ♪ สักวันหนึ่ง ♪ 121 00:07:30,676 --> 00:07:32,444 ♪ อย่าทิ้งความฝัน ♪ 122 00:07:32,478 --> 00:07:34,480 ♪ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ♪ 123 00:07:34,513 --> 00:07:36,715 ♪ เก็บไว้อีกวัน ♪ 124 00:07:38,517 --> 00:07:41,553 ♪ เพราะคุณอาจจะต้องการมัน ♪ 125 00:07:41,587 --> 00:07:44,156 ♪ สักวันหนึ่ง ♪ 126 00:07:46,258 --> 00:07:49,428 ♪ อย่าโยนความรักทิ้งไป ♪ 127 00:07:49,461 --> 00:07:51,129 ♪ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ♪ 128 00:07:51,163 --> 00:07:54,066 ♪ อย่าโยนความรักทิ้งไป ♪ 129 00:07:57,536 --> 00:08:00,539 - ชาร์ลอต สตรีท ได้โปรด - ดีใจด้วยนะที่รัก 130 00:08:04,276 --> 00:08:06,144 ครั้งแรก? 131 00:08:06,178 --> 00:08:08,614 ฉันไปเที่ยวกับแม่ครั้งหนึ่งแต่ฉันยังเด็ก 132 00:08:08,647 --> 00:08:10,792 - ตอนนี้มันดูแตกต่างไปจากเดิมมาก - มันเปลี่ยนไปอย่างรวดเร็ว เอาล่ะ 133 00:08:10,816 --> 00:08:12,551 แต่อย่ากังวลไปเลยที่รัก 134 00:08:12,584 --> 00:08:15,420 ยังคงเป็นลอนดอนเก่าที่อยู่ข้างใต้ 135 00:08:15,454 --> 00:08:16,722 ดี. 136 00:08:16,755 --> 00:08:18,524 อะไรที่ทำให้คุณผิดหวัง? 137 00:08:18,557 --> 00:08:19,725 ฉันกำลังเรียน. 138 00:08:19,758 --> 00:08:21,393 วิทยาลัยแฟชั่นลอนดอน 139 00:08:21,426 --> 00:08:23,395 คุณเป็นนางแบบเหรอ? 140 00:08:23,428 --> 00:08:25,364 เลขที่. 141 00:08:25,397 --> 00:08:26,732 ฉันออกแบบเสื้อผ้า 142 00:08:26,765 --> 00:08:28,534 ฉันต้องการ ฉันหมายถึง... 143 00:08:28,567 --> 00:08:30,369 ฉันอยากเป็นดีไซเนอร์ 144 00:08:30,402 --> 00:08:32,437 ใช่ แต่คุณสามารถเป็นนางแบบได้ใช่ไหม 145 00:08:32,471 --> 00:08:33,739 คุณมีขาสำหรับมัน 146 00:08:37,175 --> 00:08:39,144 แล้วอะไรอยู่ในถนนชาร์ลอตต์ล่ะ? 147 00:08:39,177 --> 00:08:40,779 เอ่อ หอพักนักศึกษา 148 00:08:40,812 --> 00:08:42,481 มันคือผู้หญิงทั้งหมดในอาคารนั้นเหรอ? 149 00:08:42,514 --> 00:08:44,292 ถ้าซูเปอร์โมเดลของคุณทั้งหมดจะอยู่ที่ถนนชาร์ลอตต์ 150 00:08:44,316 --> 00:08:45,760 คุณจะเห็นฉันมากมาย ไม่ต้องกังวล 151 00:08:45,784 --> 00:08:47,619 คุณอาจพบผู้สะกดรอยตามคนแรกของคุณแล้ว 152 00:08:47,653 --> 00:08:49,221 ฉันจะออกไปที่นี่ 153 00:08:49,254 --> 00:08:50,798 โอ้ ไม่ นี่มันอีกสองสามถนน ที่รัก 154 00:08:50,822 --> 00:08:52,424 ไม่ ฉันมีเงินสดไม่เพียงพอ 155 00:08:52,457 --> 00:08:54,135 โอ้ ฉันแน่ใจว่าเราจะจัดการบางอย่างได้ ที่รัก 156 00:08:54,159 --> 00:08:56,094 แถมรอบค่ำที่นี่ไม่ค่อยดี 157 00:08:56,128 --> 00:08:57,138 สำหรับสาวๆ ด้วยตัวเอง 158 00:08:57,162 --> 00:08:58,463 อยากไปร้านไหนทั้งนั้น 159 00:08:58,497 --> 00:08:59,665 โปรดตัวเอง 160 00:09:12,144 --> 00:09:13,745 ขอโทษ. 161 00:09:13,779 --> 00:09:15,747 ฉันช่วยคุณได้ไหม 162 00:09:15,781 --> 00:09:18,083 เอ่อ ขอโทษนะ 163 00:09:36,835 --> 00:09:38,637 เฮ้ คุณต้องการมือไหม 164 00:09:38,670 --> 00:09:40,172 ดี. 165 00:09:40,205 --> 00:09:42,207 คุณดูไม่ดี 166 00:09:42,240 --> 00:09:44,142 ฉันก็เลย 167 00:09:51,750 --> 00:09:53,819 - คุณคือเอลอยส์? - ใช่. 168 00:09:53,852 --> 00:09:55,787 ใช่ คุณ-คุณดูเหมือนเอลอยส์ 169 00:09:55,821 --> 00:09:57,623 ก็เอลลี่ 170 00:09:57,656 --> 00:09:59,591 ฉันโจคาสต้า 171 00:09:59,625 --> 00:10:01,436 เขาสะกดนามสกุลคุณผิดหรือป่าว? 172 00:10:01,460 --> 00:10:03,571 เปล่าหรอก ฉันแค่ตัดสินใจทิ้งมันไปเพราะฉันรู้สึกว่า 173 00:10:03,595 --> 00:10:04,930 มันเป็นเอกพจน์มากขึ้นที่จะเป็นที่รู้จัก 174 00:10:04,963 --> 00:10:06,398 โดยเพียงแค่ชื่อคริสเตียนของคุณ 175 00:10:06,431 --> 00:10:08,233 อย่างที่รู้ๆ กัน โด่งดังในงานของคุณ 176 00:10:08,266 --> 00:10:09,835 ที่คุณสามารถไปได้จริงๆ โดย Kylie 177 00:10:09,868 --> 00:10:11,903 - มิโนค? - เจนเนอร์ 178 00:10:11,937 --> 00:10:13,505 โอ้. 179 00:10:13,538 --> 00:10:16,642 โอเค ตัวอย่างที่ไม่ดี แต่... คุณรู้จัก jocastas กี่ตัว? 180 00:10:16,675 --> 00:10:17,709 ไม่มี. 181 00:10:17,743 --> 00:10:19,378 แม่นแล้วค่ะที่รัก 182 00:10:20,612 --> 00:10:23,515 ไม่เป็นไรหรอก ที่ฉันติดเตียงข้างหน้าต่าง ใช่ไหม 183 00:10:23,548 --> 00:10:25,517 - ไม่ - หากเราไม่จบลงด้วยการบีบบังคับกัน 184 00:10:25,550 --> 00:10:27,686 เราอาจพูดถึงการเปลี่ยนเทอมหน้าก็ได้ 185 00:10:27,719 --> 00:10:28,920 ใช่. 186 00:10:28,954 --> 00:10:31,189 - แล้วคุณมาจากไหน - เอ่อ เรดรูธ 187 00:10:31,223 --> 00:10:32,524 มันอยู่ในคอร์นวอลล์ 188 00:10:32,557 --> 00:10:33,458 ฉันขอโทษ. 189 00:10:33,492 --> 00:10:36,194 คุณก็รู้ คอร์นวอลล์ ในชนบท 190 00:10:36,228 --> 00:10:37,305 ไม่ ไม่ ฉันได้ยินเธอแล้ว ที่รัก 191 00:10:37,329 --> 00:10:38,630 ฉันแค่ ฉันขอโทษ 192 00:10:39,698 --> 00:10:41,733 เอ่อ... 193 00:10:41,767 --> 00:10:43,301 แล้วคุณล่ะ? 194 00:10:43,335 --> 00:10:44,936 เดิมทีแมนเชสเตอร์ แต่ฉัน เอ่อ 195 00:10:44,970 --> 00:10:46,705 ย้ายลงมาที่นี่ในปีว่างของฉัน 196 00:10:46,738 --> 00:10:49,408 เอ่อ ฉันเคยฝึกงานที่ห้องทำงานแถวซาวิล 197 00:10:49,441 --> 00:10:52,944 โอ้ว้าว. ฉันเพิ่งหัดทำเสื้อผ้าของตัวเอง 198 00:10:52,978 --> 00:10:55,414 ฉันมีลางสังหรณ์ที่คุณทำอย่างนั้น 199 00:10:55,447 --> 00:10:57,549 ใช่ นี่คือบูชรา จาร์ราร์ 200 00:10:57,582 --> 00:11:00,318 ก่อนที่เธอจะขายหมดและย้ายไปที่แลนวินอย่างชัดแจ้ง 201 00:11:00,352 --> 00:11:01,920 - ควัน? - เลขที่. 202 00:11:01,953 --> 00:11:03,555 อนุญาตในนี้หรือไม่? 203 00:11:03,588 --> 00:11:06,391 โอ้ ฉันเพิ่งถอดแบตเตอรี่ออกจากนาฬิกาปลุก 204 00:11:06,425 --> 00:11:09,828 ฉันสามารถออกไปข้างนอกได้ ถ้าคุณมีปัญหากับมันจริงๆ 205 00:11:09,861 --> 00:11:11,329 เลขที่. 206 00:11:11,363 --> 00:11:12,831 - ไม่เป็นไร. - ฉันพยายามสูบไอ 207 00:11:12,864 --> 00:11:16,601 ฉันคิดว่ามันทำให้คุณดูเหมือนหีมากขึ้น 208 00:11:16,635 --> 00:11:18,737 ใช่ทั้งหมด 209 00:11:20,839 --> 00:11:22,708 แล้วพ่อคุณทำยังไง? 210 00:11:22,741 --> 00:11:24,342 เอ่อ ฉันไม่รู้จักเขา 211 00:11:24,376 --> 00:11:26,311 โอ้บอกฉันเกี่ยวกับมัน 212 00:11:26,344 --> 00:11:28,313 - แล้วแม่ของคุณล่ะ? - แม่ของฉันตาย 213 00:11:28,346 --> 00:11:31,850 ฉันรู้ว่าเราจะพบจุดร่วมในท้ายที่สุด 214 00:11:31,883 --> 00:11:34,986 ใช่ ฉันอายุแค่ 15 ปี ตอนที่เธอตาย 215 00:11:35,020 --> 00:11:36,621 แล้วคุณล่ะ? 216 00:11:36,655 --> 00:11:37,956 เซเว่น. 217 00:11:37,989 --> 00:11:39,458 โอ้โห หนุ่มๆทั้งนั้น 218 00:11:39,491 --> 00:11:42,294 แม้ว่าฉันคิดว่ามันอาจจะง่ายกว่าในวัยนั้น 219 00:11:43,762 --> 00:11:46,732 ไม่ใช่ว่าเป็นการแข่งขันใช่ไหม? 220 00:11:49,668 --> 00:11:52,237 โอ้ เลือดสด! 221 00:11:57,776 --> 00:12:00,746 โอ้ พระเจ้า ว้าว นั่น บูชรา จาร์ราร์ กระหายเลือดหรือเปล่า? 222 00:12:00,779 --> 00:12:02,547 อ้อ ตาดี 223 00:12:02,581 --> 00:12:04,792 ใช่ ก่อนที่เธอจะขายหมด และย้ายไปที่แลนวิน แน่นอน 224 00:12:04,816 --> 00:12:06,017 - ใช่. - อย่างชัดเจน. 225 00:12:06,052 --> 00:12:07,018 โอ้. 226 00:12:07,053 --> 00:12:09,387 โอ้ นี่คือรูมเมทของฉัน เอลอยส์ 227 00:12:09,421 --> 00:12:10,722 สวัสดี. 228 00:12:10,756 --> 00:12:13,492 ใช่ เธอทำชุดที่เธอใส่อย่างแท้จริง 229 00:12:13,525 --> 00:12:16,495 น่าทึ่งมาก พวกเราทุกคนปรากฏตัวในวันอาทิตย์อย่างดีที่สุด 230 00:12:16,528 --> 00:12:18,497 และเธอก็มาที่นี่ด้วยการออกแบบของเธอเอง 231 00:12:19,631 --> 00:12:21,509 ฉันคิดว่าเราควรเรียกเธอว่า ลูกบอลทองเหลือง เอลลี่ 232 00:12:21,533 --> 00:12:23,001 และเราจะเรียกคุณว่าอะไร? 233 00:12:23,035 --> 00:12:24,636 อ้อ พรุ่งนี้เช้า 234 00:12:24,669 --> 00:12:26,638 คุณจะรู้จักฉันแค่เป็นเฮอริเคนโจคาสต้า 235 00:12:26,671 --> 00:12:29,007 โอ้. รู้จักกันมาก่อนงั้นหรอ? 236 00:12:29,041 --> 00:12:30,542 อ๋อ เรากลับกันเถอะ 237 00:12:30,575 --> 00:12:32,078 มันคืออะไรเช่น 15 นาที? 238 00:12:32,111 --> 00:12:33,945 ใช่อะไรแบบนั้น 239 00:12:33,979 --> 00:12:36,048 เราอยู่ในคลับแม่ที่ตายแล้ว 240 00:12:36,082 --> 00:12:38,050 - โอ้. - มะเร็งเม็ดเลือดขาว จริงไหม? 241 00:12:38,084 --> 00:12:40,485 - มันแย่มาก - ใช่. 242 00:12:40,519 --> 00:12:41,920 มันค่อนข้างอึ ฉันจะไม่โกหก 243 00:12:41,953 --> 00:12:44,923 แต่ฉันไม่รู้ ฉันรู้สึกเหมือนเป็นเชื้อเพลิงให้กับงานของฉัน 244 00:12:44,956 --> 00:12:45,991 - ดังนั้น ... - อืมม 245 00:12:46,024 --> 00:12:48,060 เกิดอะไรขึ้นกับแม่ของคุณ? 246 00:12:48,094 --> 00:12:51,797 เอ่อ เธอไม่ค่อยสบาย... จิตใจ 247 00:12:53,832 --> 00:12:56,535 เธอ... เธอฆ่าตัวตาย 248 00:12:56,568 --> 00:12:58,703 เสียใจ. 249 00:12:58,737 --> 00:13:01,006 เราไม่ควรถาม 250 00:13:01,040 --> 00:13:02,607 มันเป็นเวลานานมาแล้ว 251 00:13:02,641 --> 00:13:05,544 - คุณกล้ามาก - กล้าหาญมาก 252 00:13:05,577 --> 00:13:08,346 ใช่ ฉันมีอาทวดฆ่าตัวตาย... แขวนคอตาย 253 00:13:08,380 --> 00:13:09,581 โอ้พระเจ้า. 254 00:13:09,614 --> 00:13:11,583 ใช่ ฉันรู้ดีว่ามันเป็นอย่างไร 255 00:13:11,616 --> 00:13:13,485 กล้ามากเช่นกัน 256 00:13:13,518 --> 00:13:15,020 - กล้าหาญเช่นกัน - ใช่. 257 00:13:15,054 --> 00:13:16,454 มม. 258 00:13:19,491 --> 00:13:21,459 โรดิโอแรกเอลลี่? 259 00:13:23,528 --> 00:13:25,864 ต้องทำเครื่องหมายอาณาเขตของคุณแล้วที่รัก 260 00:13:27,099 --> 00:13:29,501 - อุ๊ย. - โอ้. 261 00:13:29,534 --> 00:13:31,903 ถึงเวลาทำลายปืนใหญ่ 262 00:13:31,937 --> 00:13:33,772 มายุ่งกับหมาตัวนี้จริงๆ 263 00:13:33,805 --> 00:13:36,575 เราอยากจะเมาค้างในวันแรกของเราจริงหรือ? 264 00:13:36,608 --> 00:13:38,710 โอ้ เงียบ นั่นคืออนาคตที่คุณกำลังพูด 265 00:13:38,743 --> 00:13:40,645 คุณรู้อะไรไหม มีเพศสัมพันธ์กับเธอ 266 00:13:40,679 --> 00:13:42,981 คุณต้องมีชีวิตอยู่ในตอนนี้ สาวๆ 267 00:13:43,014 --> 00:13:45,717 งั้นโฮ... 268 00:13:45,750 --> 00:13:47,153 ถึงโซโห 269 00:13:47,186 --> 00:13:49,055 ถึงโซโห 270 00:13:49,088 --> 00:13:51,123 ถึงโซโห 271 00:13:52,490 --> 00:13:54,926 เอาล่ะเอลลี่ ทำต่อไป. 272 00:13:57,629 --> 00:14:00,498 คุณจะรักมัน! 273 00:14:04,070 --> 00:14:06,371 ไปกันเถอะ! 274 00:14:07,572 --> 00:14:09,941 ฉันเดทกับผู้ชายไอริชสองครั้ง 275 00:14:09,975 --> 00:14:12,777 ก็แบบว่า คนเดียวกัน แต่แบบว่า แยกกันสองครั้ง 276 00:14:12,811 --> 00:14:15,013 - โอ้. - ใช่. ใช่. 277 00:14:15,047 --> 00:14:16,481 และใช่ เขาเป็นชาวไอริช 278 00:14:16,514 --> 00:14:18,516 ใช่ ไม่รู้สิ ฉันรู้สึกเหมือน 279 00:14:18,550 --> 00:14:20,018 ฉันได้รับวัฒนธรรม 280 00:14:20,052 --> 00:14:21,419 ดูและเรียนรู้พวก 281 00:14:21,453 --> 00:14:22,687 และฉันก็รักไอร์แลนด์ 282 00:14:22,721 --> 00:14:24,123 อย่างที่เขาแนะนำฉันอย่างแท้จริง ... 283 00:14:24,156 --> 00:14:25,557 เอ่อ ขอโทษค่ะคุณผู้หญิง 284 00:14:25,590 --> 00:14:27,626 อืม ดิ๊กของฉันเพิ่งตาย 285 00:14:27,659 --> 00:14:29,561 ฉันสามารถฝังมันในตูดของคุณ? 286 00:14:29,594 --> 00:14:31,529 - เอ๊ะ ไม่อย่างแน่นอน - หนีไป 287 00:14:31,563 --> 00:14:32,898 น่าขยะแขยง 288 00:14:32,931 --> 00:14:35,000 โอ้ คุณควรลองบรรทัดนั้นกับ Eloise 289 00:14:35,034 --> 00:14:36,468 ฉันพนันได้เลยว่าเธอสกปรกมาก 290 00:14:36,501 --> 00:14:38,204 เมื่อคุณได้รับเครื่องดื่มบางอย่างในตัวเธอ 291 00:14:38,237 --> 00:14:39,671 ตกลง. ตกลง. 292 00:14:39,704 --> 00:14:40,906 อะไร? 293 00:14:40,939 --> 00:14:42,908 - มาเถอะ เล่นเกม - อ. - เอลลี่ 294 00:15:02,228 --> 00:15:05,931 Freshers... พวกเขาให้พรและเป็นคำสาป 295 00:15:14,940 --> 00:15:17,209 มันเป็นแค่อึเล็กน้อย ฉันแค่เหมือน... 296 00:15:17,243 --> 00:15:19,644 เธอเป็นสีเบจโค้ด ฉันเข้าใจแล้ว แบบว่า 297 00:15:19,678 --> 00:15:22,048 คริสเตียนที่บังเกิดใหม่รู้สึกกับเธอ 298 00:15:22,081 --> 00:15:23,615 ใครหนูประเทศ? 299 00:15:23,648 --> 00:15:25,217 เธอมาถึงวันแรกของเธอที่ Icf 300 00:15:25,251 --> 00:15:26,818 สวมเสื้อผ้าที่เธอทำ 301 00:15:26,851 --> 00:15:28,653 ใช่นั่นเป็นบิตมาก 302 00:15:28,687 --> 00:15:29,964 ทำให้แม่ของเธอฆ่าตัวตาย... ฉันขอโทษ 303 00:15:29,988 --> 00:15:31,766 แต่ใครทำอย่างนั้นเพื่อเรียกร้องความสนใจ? 304 00:15:31,790 --> 00:15:33,101 - ช่ายยย. - เธอค่อนข้างแปลก 305 00:15:33,125 --> 00:15:33,959 เธอแปลกมาก 306 00:15:33,992 --> 00:15:35,227 ฉันจะเดิมพันกับเธอ 307 00:15:35,261 --> 00:15:36,701 เฉือนข้อมือเธอก่อนวันคริสต์มาส 308 00:15:37,729 --> 00:15:38,897 คุณไม่สามารถพูดได้ว่า 309 00:15:38,930 --> 00:15:40,699 - มันเป็นความจริง. - โจคาสต้า! 310 00:15:40,732 --> 00:15:42,277 มาเร็ว. เรามีผับอีก 3 แห่งให้ตี 311 00:15:42,301 --> 00:15:43,902 ก่อนที่คลับจะเปิด 312 00:16:40,992 --> 00:16:42,594 ♪ ที่รัก ♪ 313 00:16:42,627 --> 00:16:45,764 ♪ คุณไม่รู้ว่าคุณกำลังพูดอะไร ♪ 314 00:16:45,797 --> 00:16:50,568 ♪ เพราะเธอตกเป็นเหยื่อของแสงไฟในเมืองที่สว่างไสว ♪ 315 00:16:50,602 --> 00:16:54,173 ♪ และจิตเธอไม่ถูก... ♪ 316 00:16:55,707 --> 00:16:58,044 เข้ามาที่นี่ 317 00:16:59,677 --> 00:17:00,945 ♪ ที่รัก สตาร์สตรัค ♪ 318 00:17:00,979 --> 00:17:02,747 ♪ คุณถูกแสงส่องเข้ามา ♪ 319 00:17:02,781 --> 00:17:04,326 ♪ เธอมันบ้าไปแล้ว ที่รัก ที่รัก ♪ 320 00:17:04,350 --> 00:17:06,751 ♪ คิดว่าจะไม่มีวันหันหลังกลับ ♪ 321 00:17:06,785 --> 00:17:08,720 ♪ สตาร์สตรัค ที่รัก สตาร์สตรัค ♪ 322 00:17:08,753 --> 00:17:12,791 ♪ เธอก็รู้ว่าเธอกำลังหลงเสน่ห์ฉันอยู่ ♪ 323 00:17:12,824 --> 00:17:17,896 ♪ ที่รัก เธอวิ่งไปรอบๆ อย่างบ้าคลั่ง♪ 324 00:17:17,929 --> 00:17:22,867 ♪ คุณไปงานปาร์ตี้และเต้นรำตลอดทั้งคืน ♪ 325 00:17:22,901 --> 00:17:26,638 ♪ และเธอจะดื่มจนอิ่ม ♪ 326 00:17:26,671 --> 00:17:29,774 ♪ แล้วเธอก็ก้าวออกไป ♪ 327 00:17:29,808 --> 00:17:31,077 ♪ เพราะเธอกำลังติดดาว... ♪ 328 00:17:31,110 --> 00:17:32,844 คุณกำลังฟังอะไร 329 00:17:32,877 --> 00:17:34,646 ไม่มีอะไรตอนนี้. 330 00:17:34,679 --> 00:17:36,315 คุณฟังเรื่องบ้าๆ 331 00:17:36,348 --> 00:17:37,816 คุณอายุเท่าไร? 332 00:17:37,849 --> 00:17:39,818 คุณพี่ คุยได้นะ 333 00:17:39,851 --> 00:17:43,688 คุณไม่ได้สวมชุดเทคโน ริเวอร์แดนซ์ที่ toucan เหรอ? 334 00:17:43,721 --> 00:17:45,957 ทั้งหมดของคุณ. 335 00:17:48,360 --> 00:17:49,961 อย่าไปสนใจเขาเลย 336 00:17:49,994 --> 00:17:53,165 - ฉันชื่อจอห์น - เอลลี่ 337 00:17:54,200 --> 00:17:55,367 โอ้อึ 338 00:17:55,401 --> 00:17:58,104 เอ่อ นี่คือกระป๋องของคุณใช่ไหม 339 00:17:58,137 --> 00:17:59,138 มีมัน. 340 00:18:19,425 --> 00:18:21,160 ไม่ไม่ไม่ไม่! 341 00:18:36,475 --> 00:18:38,877 - ยัสมิน โรเจอร์ส? - ที่นี่. 342 00:18:39,744 --> 00:18:42,148 - เจมม่า โบเกอร์? - ที่นี่. 343 00:18:42,181 --> 00:18:43,915 ป๊อปปี้ พอตเตอร์? 344 00:18:43,948 --> 00:18:45,117 ที่นี่. 345 00:18:46,085 --> 00:18:47,453 เอลอยส์ เทิร์นเนอร์? 346 00:18:47,486 --> 00:18:49,288 มันคือเอลลี่ 347 00:18:49,321 --> 00:18:51,756 เอ่อ ขอโทษนะ คำถามคืออะไร? 348 00:18:51,789 --> 00:18:53,658 คุณอยู่ไหม 349 00:18:54,426 --> 00:18:55,827 ใช่. 350 00:18:55,860 --> 00:18:58,430 - เซรีน่า โลว์? - ที่นี่. 351 00:18:58,464 --> 00:19:00,332 แจ็ค ชาร์ป? 352 00:19:00,366 --> 00:19:03,902 แล้วแฟชั่นดีไซเนอร์ชื่อดังของฉันล่ะ? 353 00:19:03,935 --> 00:19:05,437 ฉันสบายดี. ฉันสบายดี. 354 00:19:05,471 --> 00:19:07,872 และคุณทำให้พวกเขาทั้งหมด? 355 00:19:07,906 --> 00:19:10,775 - ฉันไม่รู้ คุณยาย - ฉันพนันได้เลยว่าคุณทำ 356 00:19:10,808 --> 00:19:12,378 ยังไงก็ยังไม่บอก 357 00:19:12,411 --> 00:19:14,180 อะไรก็ได้เกี่ยวกับสถานที่ของคุณ 358 00:19:14,213 --> 00:19:15,780 มันเยี่ยมมาก 359 00:19:15,813 --> 00:19:17,316 ทันสมัยมาก. 360 00:19:17,349 --> 00:19:18,950 แล้วรูมเมทของคุณล่ะ? 361 00:19:18,983 --> 00:19:21,120 - โจคาสต้า - เธอสบายดีไหม 362 00:19:21,153 --> 00:19:23,922 - ใช่ ใช่ เธอสนุก - น่ารักจัง 363 00:19:23,955 --> 00:19:25,757 ผมว่าผับคลานรอบสอง 364 00:19:25,790 --> 00:19:27,059 เกือบสนุกเกินไป 365 00:19:27,092 --> 00:19:28,494 มันวิเศษมาก 366 00:19:28,527 --> 00:19:30,728 ฉันคิดว่าบางทีคุณอาจต้องการเวลามากกว่านี้ 367 00:19:30,762 --> 00:19:33,731 ให้ชินกับการอยู่ท่ามกลางผู้คนมากมาย 368 00:19:33,765 --> 00:19:35,800 มันไม่มากเกินไปใช่มั้ย? 369 00:19:35,833 --> 00:19:37,369 ไม่ ฉันไม่เป็นไร 370 00:19:37,403 --> 00:19:39,737 ฉันแทบรอไม่ไหวที่จะลงมาพบคุณ 371 00:19:39,771 --> 00:19:41,806 - เมื่อคุณรู้สึกเหมือนอยู่บ้านมากขึ้น - ใช่. 372 00:19:41,839 --> 00:19:44,043 เมื่อฉันรู้สึกเหมือนอยู่บ้านมากขึ้น 373 00:19:47,011 --> 00:19:49,215 โซโห 0827. 374 00:19:49,248 --> 00:19:51,950 สวัสดี. ฉันเห็นโฆษณาห้องเช่าของคุณ 375 00:19:51,983 --> 00:19:53,485 ใช่? 376 00:19:53,519 --> 00:19:55,421 เอ่อ..ผมขอเช่าครับ. 377 00:19:55,454 --> 00:19:56,988 คุณรู้จัก กู๊ดจ์ สตรีท ไหม? 378 00:19:57,021 --> 00:19:59,091 เอ่อ ไม่ แต่ฉันสามารถหามันได้ 379 00:19:59,124 --> 00:20:01,493 มันคือ 8 กู๊ดจ์ เพลส 380 00:20:01,527 --> 00:20:04,396 กดออดสำหรับคอลลินส์ 381 00:20:06,498 --> 00:20:08,967 มาเลยที่รัก 382 00:20:10,868 --> 00:20:12,837 - คุณคอลลินส์? - ใช่. 383 00:20:12,870 --> 00:20:15,006 มันคือเอลลี่ เราคุยกันทางโทรศัพท์ 384 00:20:15,040 --> 00:20:16,741 โอ้ใช่. 385 00:20:17,476 --> 00:20:20,212 ห้องอยู่ชั้นบนสุด 386 00:20:20,246 --> 00:20:22,248 ฉันมีกฎบางอย่าง 387 00:20:22,281 --> 00:20:24,049 ห้ามสูบบุหรี่ 388 00:20:24,083 --> 00:20:25,251 ฉันไม่สูบบุหรี่ 389 00:20:25,284 --> 00:20:28,420 ห้ามผู้ชายมาเยี่ยมหลังเวลา 8.00 น. 390 00:20:28,454 --> 00:20:30,021 ไม่ใช่ปัญหา. 391 00:20:30,055 --> 00:20:32,824 และห้ามเข้าห้องซักรีดตอนกลางคืน 392 00:20:32,857 --> 00:20:34,926 มันสั่นไปถึงของฉัน 393 00:20:34,959 --> 00:20:36,828 - ฉันไม่ซักผ้า - เอ๊ะ? 394 00:20:36,861 --> 00:20:40,032 ฉันหมายถึง... ฉันไม่ซักผ้าตอนกลางคืน 395 00:20:40,065 --> 00:20:41,533 ฉันซักผ้า. ฉันสะอาดมาก 396 00:20:41,567 --> 00:20:42,834 ดี. 397 00:20:45,471 --> 00:20:47,506 มันค่อนข้างล้าสมัยสำหรับบางคน 398 00:20:47,539 --> 00:20:49,341 แต่ฉันจะไม่ทำอะไรกับมัน 399 00:20:49,375 --> 00:20:52,177 ไม่ชอบก็ไปหาที่อื่น 400 00:20:52,211 --> 00:20:53,545 มันสมบูรณ์แบบ. 401 00:20:53,579 --> 00:20:55,214 ฉันรักมัน. 402 00:20:55,247 --> 00:20:58,150 เตียง ห้องครัว ห้องน้ำ. 403 00:20:58,183 --> 00:21:00,586 คุณจะไม่ต้องกังวลเรื่องนี้จนกว่าจะถึงฤดูร้อน 404 00:21:00,619 --> 00:21:03,322 แต่ก็ต้องเสียบปลั๊ก 405 00:21:03,355 --> 00:21:05,823 เพราะกลิ่นทั้งหมดลอยขึ้นมา 406 00:21:05,857 --> 00:21:07,426 คุณอยู่ที่นี่มานานแค่ไหนแล้ว? 407 00:21:07,459 --> 00:21:10,062 อ่ะ นานๆที 408 00:21:10,095 --> 00:21:13,465 ฉันเคยทำงานที่นี่ ทำความสะอาด และอื่นๆ 409 00:21:13,499 --> 00:21:16,834 เมื่อกลับมาที่นี่เป็นจุดที่ไม่ดี 410 00:21:16,868 --> 00:21:19,305 ฉันซื้อมันสำหรับปุ่มจากเจ้าของเก่า 411 00:21:19,338 --> 00:21:21,040 ตอนนี้คงคุ้มมาก 412 00:21:21,073 --> 00:21:22,907 โอ้ฉันไม่สามารถขายมันได้ 413 00:21:22,940 --> 00:21:24,942 ความทรงจำมากเกินไป 414 00:21:25,577 --> 00:21:27,413 ใช่. 415 00:21:30,082 --> 00:21:32,084 หากฉันสามารถอยู่ ณ ที่ใดและทุกเวลา 416 00:21:32,117 --> 00:21:34,852 ฉันจะอยู่ที่นี่ในลอนดอนในช่วงปี 60 417 00:21:34,886 --> 00:21:37,523 มันคงรู้สึกเหมือนเป็นศูนย์กลางของจักรวาล 418 00:21:37,556 --> 00:21:39,891 ฉันหวังว่าคุณจะรู้ว่าโทรศัพท์บ้านคืออะไร 419 00:21:39,924 --> 00:21:41,593 บางส่วนของคุณไม่ 420 00:21:41,627 --> 00:21:43,961 - คอร์ส. - อย่าตื่นเต้นเกินไป 421 00:21:43,995 --> 00:21:46,065 มันทำการโทรฉุกเฉินเท่านั้น 422 00:21:46,098 --> 00:21:48,467 โอ้ และฉันหวังว่าคุณจะชอบกระเทียม 423 00:21:48,500 --> 00:21:50,135 ใช่. 424 00:21:50,169 --> 00:21:52,937 มีร้านอาหารฝรั่งเศสอยู่ข้างๆ 425 00:21:52,970 --> 00:21:57,042 อีกไม่นานคุณจะไม่ได้กลิ่นอย่างอื่นอีก 426 00:22:01,647 --> 00:22:04,383 ดังนั้นเมื่อคุณต้องการย้ายเข้า? 427 00:22:04,416 --> 00:22:07,119 โดยเร็วที่สุด 428 00:22:07,152 --> 00:22:08,620 คุณไม่ได้มีปัญหาอะไรใช่ไหม 429 00:22:08,654 --> 00:22:10,021 เลขที่. 430 00:22:10,055 --> 00:22:12,591 ไม่ ฉันแค่ต้องการ เอ่อ การหลบหนี 431 00:22:12,624 --> 00:22:14,959 โอ้ เราทุกคน ที่รัก 432 00:22:14,992 --> 00:22:17,062 สายงานของคุณคืออะไร? 433 00:22:17,096 --> 00:22:19,398 ฉันเป็นนักเรียน แต่ฉันมีเงินกู้ยืมและเงินช่วยเหลือ 434 00:22:19,431 --> 00:22:21,400 เอ่อ เรียนอะไรครับ? 435 00:22:21,433 --> 00:22:22,634 แฟชั่น. 436 00:22:22,668 --> 00:22:24,370 อา. น่าสนใจ. 437 00:22:24,403 --> 00:22:26,271 ใช่. คุณยายของฉันเป็นช่างเย็บผ้า 438 00:22:26,305 --> 00:22:28,973 และแม่ของฉันก็...อยู่ในวงการด้วย 439 00:22:29,006 --> 00:22:31,043 และคุณแน่ใจหรือว่าจะทำค่าเช่าได้? 440 00:22:31,076 --> 00:22:33,412 อืมม. ใช่ ฉันจะทำให้มันสำเร็จ 441 00:22:33,445 --> 00:22:35,913 ฉันขอมากกว่าแม่บ้านทั่วไปของคุณ 442 00:22:35,947 --> 00:22:37,649 ฉันต้องการเช่าล่วงหน้าสองเดือน 443 00:22:37,683 --> 00:22:39,651 และเงินมัดจำสองเดือน 444 00:22:39,685 --> 00:22:41,520 - ตกลง. - ฉันเคยมีคน 445 00:22:41,553 --> 00:22:44,256 แค่บินขึ้นกลางดึก นั่นเป็นเหตุผล 446 00:22:44,289 --> 00:22:46,158 คุณคอลลินส์... 447 00:22:47,159 --> 00:22:49,428 ฉันจะไม่ทำอย่างนั้น 448 00:24:00,165 --> 00:24:01,733 ♪ เธอคือโลกของฉัน ♪ 449 00:24:01,767 --> 00:24:07,072 ♪ เธอคือทุกลมหายใจของฉัน ♪ 450 00:24:07,105 --> 00:24:09,274 ♪ เธอคือโลกของฉัน ♪ 451 00:24:09,308 --> 00:24:14,146 ♪ เธอคือทุกย่างก้าวที่ฉันทำ ♪ 452 00:24:15,147 --> 00:24:19,151 ♪ ตาอีกข้างมองเห็นดวงดาว ♪ 453 00:24:19,184 --> 00:24:22,488 ♪ อยู่บนท้องฟ้า ♪ 454 00:24:22,521 --> 00:24:26,725 ♪ แต่สำหรับฉัน มันเปล่งประกาย ♪ 455 00:24:26,758 --> 00:24:31,063 ♪ ภายในดวงตาของคุณ ♪ 456 00:24:31,096 --> 00:24:34,466 ♪ เมื่อต้นไม้เอื้อมถึงดวงอาทิตย์ ♪ 457 00:24:34,500 --> 00:24:38,136 ♪ ข้างบน ♪ 458 00:24:38,170 --> 00:24:41,740 ♪ ดังนั้นแขนของฉันจึงเอื้อมมือไปหาคุณ ♪ 459 00:24:41,773 --> 00:24:45,644 ♪ เพื่อความรัก ♪ 460 00:24:45,677 --> 00:24:49,448 ♪ ด้วยมือของคุณ ♪ 461 00:24:49,481 --> 00:24:53,385 ♪ พักผ่อนในเหมือง ♪ 462 00:24:53,418 --> 00:24:56,388 ♪ ฉันรู้สึกมีพลัง ♪ 463 00:24:56,421 --> 00:25:01,059 ♪ ขั้นเทพ ♪ 464 00:25:01,093 --> 00:25:02,794 ♪ เธอคือโลกของฉัน ♪ 465 00:25:02,828 --> 00:25:08,433 ♪ เธอคือคืนและวันของฉัน ♪ 466 00:25:08,467 --> 00:25:10,168 ♪ เธอคือโลกของฉัน ♪ 467 00:25:10,202 --> 00:25:15,674 ♪ เธอคือทุกๆคำอธิษฐานที่ฉันภาวนา ♪ 468 00:25:15,707 --> 00:25:19,378 ♪ ถ้ารักของเรา ♪ 469 00:25:19,411 --> 00:25:22,347 ♪ เลิกเป็น ♪ 470 00:25:22,381 --> 00:25:27,085 ♪ ถ้าอย่างนั้นก็เป็นจุดสิ้นสุดของโลกของฉัน ♪ 471 00:25:27,119 --> 00:25:30,455 ♪ สำหรับฉัน ♪ 472 00:25:37,229 --> 00:25:40,299 ฉันขอเอาเสื้อคลุมของคุณมาดามได้ไหม 473 00:25:40,332 --> 00:25:41,767 เสื้อคลุมของฉัน? 474 00:25:41,800 --> 00:25:44,803 ♪ ด้วยมือของคุณ ♪ 475 00:25:44,836 --> 00:25:49,107 ♪ พักผ่อนในเหมือง ♪ 476 00:25:49,141 --> 00:25:52,177 ♪ ฉันรู้สึกมีพลัง ♪ 477 00:25:52,210 --> 00:25:56,882 ♪ ขั้นเทพ ♪ 478 00:25:56,915 --> 00:25:58,517 ♪ เธอคือโลกของฉัน... ♪ 479 00:25:58,550 --> 00:26:01,420 และเย็นนี้เราจะพบสุภาพบุรุษหรือไม่? 480 00:26:01,453 --> 00:26:04,723 - พวกเราไม่. - โอ้มาดามอยู่คนเดียวเหรอ? 481 00:26:04,756 --> 00:26:07,326 ฉัน. 482 00:26:07,359 --> 00:26:09,394 ดีมาก. 483 00:26:11,496 --> 00:26:14,600 ♪ ถ้ารักของเรา ♪ 484 00:26:14,633 --> 00:26:17,836 ♪ เลิกเป็น ♪ 485 00:26:17,869 --> 00:26:22,741 ♪ ถ้าอย่างนั้นก็เป็นจุดสิ้นสุดของโลกของฉัน ♪ 486 00:26:22,774 --> 00:26:26,612 ♪ จุดจบของโลกของฉัน ♪ 487 00:26:26,645 --> 00:26:34,645 ♪ จุดจบของโลกของฉันสำหรับฉัน ♪ 488 00:26:48,400 --> 00:26:52,871 อีกครั้ง คิดถึงซิลล่า แบล็ค 489 00:26:52,904 --> 00:26:54,806 สวัสดี. คุณเป็นสิ่งมีชีวิตที่งดงาม 490 00:26:54,840 --> 00:26:56,775 - คุณชื่ออะไร? - แซนดี้ 491 00:26:56,808 --> 00:26:58,410 สนใจที่จะเข้าร่วมกับเพื่อนของฉันและฉัน, แซนดี้? 492 00:26:58,443 --> 00:27:00,912 ขอบคุณ แต่ฉันมาที่นี่เพื่อพบเจ้าของ 493 00:27:00,946 --> 00:27:02,648 ฉันเป็นเจ้าของ 494 00:27:02,681 --> 00:27:06,218 อ้อ สงสัยครับ 495 00:27:06,251 --> 00:27:08,720 ฉันเป็นอะไรก็ได้ที่คุณอยากให้เป็น แซนดี้ 496 00:27:21,733 --> 00:27:22,934 ยาพิษของคุณคืออะไร มิส? 497 00:27:22,968 --> 00:27:25,203 ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อดื่มจริงๆ 498 00:27:25,237 --> 00:27:26,705 ฉันต้องการคุยกับเจ้าของ 499 00:27:26,738 --> 00:27:27,939 คืนนี้เจ้าของไม่อยู่ 500 00:27:27,973 --> 00:27:29,517 คุณต้องการพูดกับพวกเขาเกี่ยวกับอะไร? 501 00:27:29,541 --> 00:27:31,877 ฉันต้องการเป็นพาดหัวข่าวใหม่ของคุณ 502 00:27:31,910 --> 00:27:34,212 - คุณเคยเล่นที่ไหนมาก่อน? - ไม่มีที่ไหนเลย 503 00:27:34,246 --> 00:27:36,615 ใครเริ่มที่ cafe de Paris? 504 00:27:36,648 --> 00:27:38,550 ผม. 505 00:27:39,551 --> 00:27:41,520 ฉันสามารถใช้ชื่อของคุณได้ถ้าคุณต้องการ 506 00:27:41,553 --> 00:27:43,689 แต่บางทีคุณควรคุยกับแจ็คในระหว่างนี้ 507 00:27:43,722 --> 00:27:45,557 แจ็ค? 508 00:27:45,590 --> 00:27:46,391 ตรงนั้น. 509 00:27:46,425 --> 00:27:48,694 ผู้ชายที่ยืนอยู่ข้างๆ ซิลล่า แบล็ค 510 00:27:48,727 --> 00:27:51,229 เจ๋งไปเลย ซิลล่า สุจริตสิ่งที่ประสิทธิภาพ 511 00:27:51,263 --> 00:27:52,698 เขาจัดการผู้หญิงจำนวนมาก 512 00:28:11,016 --> 00:28:13,518 สวัสดีที่นั่น 513 00:28:14,619 --> 00:28:16,588 บาร์เทนเดอร์บอกว่าฉันน่าจะรู้จัก 514 00:28:16,621 --> 00:28:18,824 หนุ่มหล่อยืนอยู่ข้างซิลล่า แบล็ค 515 00:28:18,857 --> 00:28:20,025 คุณควร. 516 00:28:20,059 --> 00:28:21,660 แล้วคุณล่ะ? 517 00:28:21,693 --> 00:28:24,429 ซิลล่าตัวต่อไปสีดำ 518 00:28:26,364 --> 00:28:28,400 ตอนนี้คุณ? 519 00:28:28,433 --> 00:28:31,369 คุณก็รู้ เธอเริ่มต้นจากการเป็นสาวเช็คโค้ต 520 00:28:31,403 --> 00:28:33,472 คุณยินดีที่จะทำงานในแบบของคุณ? 521 00:28:33,505 --> 00:28:34,873 แน่นอน. 522 00:28:34,906 --> 00:28:36,875 ฉันจะให้คุณดื่มอะไร 523 00:28:36,908 --> 00:28:39,344 แซนดี้ และฉันชอบเวสเปอร์ 524 00:28:39,377 --> 00:28:40,946 เจมส์ เราชอบเวสเปอร์ 525 00:28:45,051 --> 00:28:47,652 แล้วคุณจะทำอย่างไรแซนดี้? 526 00:28:47,686 --> 00:28:49,855 แน่นอนฉันร้องเพลง 527 00:28:49,888 --> 00:28:51,757 คุณเต้นเป็นอย่างไรบ้าง? 528 00:28:51,790 --> 00:28:54,259 ดูแลการสาธิต? 529 00:28:59,331 --> 00:29:00,766 ไปเลย. 530 00:30:09,467 --> 00:30:11,636 ความคิดของคุณ? 531 00:30:11,670 --> 00:30:13,839 คุณเป็นดาราแล้ว 532 00:30:13,872 --> 00:30:17,542 แต่คุณสามารถเป็นหญิงชราได้ก่อนที่จะขึ้นเวทีที่นี่ 533 00:30:17,576 --> 00:30:19,611 สัปดาห์นี้ฉันจะได้งานคอนเสิร์ตคุณที่ไหนสักแห่ง? 534 00:30:19,644 --> 00:30:21,613 - คุณทำอย่างนั้นได้ไหม - ฉันทำได้แน่นอน 535 00:30:21,646 --> 00:30:23,882 แต่ก่อนอื่น ให้ฉันไปหาเวสเปอร์ของคุณก่อน 536 00:30:28,154 --> 00:30:30,388 - ฉันจะได้เต้นตอนนี้? - เกรงว่าจะไม่. 537 00:30:30,422 --> 00:30:32,023 โอ้ คุณมองหามันในตอนนั้น 538 00:30:32,058 --> 00:30:34,526 ฉันกำลังรอแจ็คเพื่อนของฉันดื่ม 539 00:30:34,559 --> 00:30:37,596 - ฉันแน่ใจว่าแจ็คจะไม่รังเกียจ - ฉันคิด 540 00:30:37,629 --> 00:30:39,965 ตอนนี้อย่าแสร้งทำเป็นว่าคุณไม่ได้รักความสนใจ 541 00:30:39,998 --> 00:30:41,566 ผู้ชายคนนี้รบกวนคุณหรือไม่? 542 00:30:41,600 --> 00:30:43,444 ฉันแค่ชวนแซนดี้เพื่อนเราเต้น 543 00:30:43,468 --> 00:30:44,636 บัตรของเธอเต็มแล้ว 544 00:30:44,669 --> 00:30:45,971 ได้เลยพี่เก๋า 545 00:30:46,004 --> 00:30:47,739 อย่ากอดเธอทั้งคืน 546 00:30:47,772 --> 00:30:49,908 แกเป็นหมูคนเดียวแถวนี้ ไอ้เฒ่า 547 00:30:49,941 --> 00:30:51,576 ตอนนี้อย่าเป็นหีกับมัน 548 00:30:51,610 --> 00:30:53,879 คุณสามารถเก็บโสเภณีตัวน้อยของคุณไว้ได้ 549 00:30:53,912 --> 00:30:55,881 คุณเรียกผู้หญิงคนนั้นว่าอะไร? 550 00:30:55,914 --> 00:30:58,750 เธอเป็นกะเทยเพื่อน มองที่เธอ. 551 00:31:03,622 --> 00:31:05,790 มาเร็ว. 552 00:31:50,769 --> 00:31:53,072 อย่างน้อย ฉันทำได้คือขับรถพาคุณกลับบ้าน 553 00:31:53,105 --> 00:31:55,674 โอ้อะไรมากที่สุด? 554 00:31:55,707 --> 00:31:56,942 ดี... 555 00:31:56,975 --> 00:31:59,844 - คุณรู้จักกู๊ดจ์สตรีทไหม? - ดีมาก. 556 00:31:59,878 --> 00:32:03,215 ฉันอยู่ในสถานที่ที่ดี หมายเลขแปด 557 00:32:03,249 --> 00:32:05,450 แหม่ม. 558 00:32:08,287 --> 00:32:10,555 ♪ ใครก็ตามที่เคยรัก ♪ 559 00:32:10,588 --> 00:32:12,557 ♪ สามารถมองมาที่ฉัน ♪ 560 00:32:12,590 --> 00:32:16,095 ♪ และรู้ว่าฉันรักเธอ... ♪ 561 00:32:16,128 --> 00:32:19,031 อยู่ที่นี่ด้วยแสงทั้งหมดเหล่านี้ส่องมาที่คุณ 562 00:32:19,065 --> 00:32:22,667 เป็นการแสดงบนเวทีที่ใกล้เคียงที่สุด 563 00:32:22,701 --> 00:32:24,869 คุณรู้ไหม เพื่อความฝันของพวกเขา 564 00:32:24,903 --> 00:32:26,838 ไม่ใช่ฉัน. 565 00:32:26,871 --> 00:32:28,707 ไม่ใช่คุณ. 566 00:32:29,941 --> 00:32:32,178 ฉันเห็นว่าคุณต้องการมัน 567 00:32:32,211 --> 00:32:33,912 มากกว่าสิ่งใด 568 00:32:33,945 --> 00:32:38,516 นี่เป็นเพียงรสชาติของสิ่งที่จะเกิดขึ้น แซนดี้ 569 00:32:38,550 --> 00:32:41,586 ♪ ในอ้อมแขนของเขาและรักฉันด้วย ♪ 570 00:32:41,619 --> 00:32:46,192 ♪ ที่ไม่สามารถเป็นอีกหัวใจที่ทำร้ายฉันได้ ♪ 571 00:32:46,225 --> 00:32:51,596 ♪ เหมือนเธอทำร้ายฉัน และไม่จริง ♪ 572 00:32:51,629 --> 00:32:53,732 ♪ ฉันจะทำอย่างไร? ♪ 573 00:32:54,766 --> 00:32:58,670 ♪ ทุกครั้งที่เธอจากไป ฉันพูดเสมอว่า... ♪ 574 00:32:58,703 --> 00:33:00,905 แล้วเจอกันใหม่นะ? 575 00:33:01,906 --> 00:33:03,541 ฉันหวังว่าอย่างนั้น. 576 00:33:03,575 --> 00:33:05,543 พรุ่งนี้ 20.00 น.? 577 00:33:05,577 --> 00:33:08,013 คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน 578 00:33:08,047 --> 00:33:10,149 ♪ ฉันจะพาเธอกลับมา ♪ 579 00:33:10,182 --> 00:33:15,221 ♪ ถ้าไม่มีเธอ ฉันคงตาย ที่รัก ♪ 580 00:33:15,254 --> 00:33:19,758 ♪ รู้ว่าฉันรักเธอมาก ♪ 581 00:33:21,060 --> 00:33:23,162 ♪ ใครก็ตามที่มีหัวใจ ♪ 582 00:33:23,195 --> 00:33:26,332 ♪ จะพาฉันไปในอ้อมแขนของเขา ♪ 583 00:33:26,365 --> 00:33:28,833 ♪ และรักฉันด้วย ♪ 584 00:33:28,867 --> 00:33:33,638 ♪ ที่ไม่สามารถเป็นอีกหัวใจที่ทำร้ายฉันได้ ♪ 585 00:33:33,671 --> 00:33:38,977 ♪ เหมือนเธอทำร้ายฉัน และไม่จริง ♪ 586 00:33:39,010 --> 00:33:41,113 ♪ ฉันจะทำอย่างไร? ♪ 587 00:33:52,690 --> 00:33:57,029 ♪ รู้ว่าฉันรักเธอมาก ♪ 588 00:33:58,230 --> 00:34:00,632 ♪ ใครก็ตามที่มีหัวใจ ♪ 589 00:34:00,665 --> 00:34:03,235 ♪ จะพาฉันไปในอ้อมแขนของเขา ♪ 590 00:34:03,269 --> 00:34:05,104 ♪ และรักฉันด้วย... ♪ 591 00:34:17,749 --> 00:34:20,219 ภาพเหมือนตนเองใช่หรือไม่? 592 00:34:20,252 --> 00:34:21,886 อืม? 593 00:34:21,920 --> 00:34:23,189 ภาพเหมือน? 594 00:34:23,222 --> 00:34:25,657 เอ่อ เอ่อ ไม่ 595 00:34:25,690 --> 00:34:27,126 เป็นแค่คนที่ฉันรู้จัก 596 00:34:27,159 --> 00:34:29,727 ใช่. เธอดูเท่ 597 00:34:29,761 --> 00:34:31,097 เธอคือ. 598 00:34:31,130 --> 00:34:33,232 - ชอบสไตล์ย้อนยุคนั้นไหม? - ใช่. 599 00:34:33,265 --> 00:34:36,102 มีบางอย่างเกี่ยวกับยุค 60 ที่พูดกับฉัน 600 00:34:36,135 --> 00:34:38,770 - ใช่. ดี. - ฉันจะไปตรวจสอบสิ่งนี้ 601 00:34:38,803 --> 00:34:40,605 - โจคาสต้า... - ก็ได้ อะไร? 602 00:34:48,347 --> 00:34:50,349 โอ้. 603 00:34:50,382 --> 00:34:53,017 นี้ค่อนข้างย้อนยุค 604 00:34:53,052 --> 00:34:55,720 ฮิกกี้. กล้ามาก. 605 00:34:55,753 --> 00:34:58,656 เมื่อคืนคุณตื่นอะไรในโซโห? 606 00:34:59,258 --> 00:35:00,392 ออกไปกับผู้ชายบางคน? 607 00:35:00,426 --> 00:35:01,659 หรือสาว 608 00:35:01,693 --> 00:35:03,162 ไม่มีการตัดสินที่นี่ 609 00:35:03,195 --> 00:35:05,131 ใช้ชีวิตให้ดีที่สุดนะรู้ยัง 610 00:35:05,164 --> 00:35:08,033 คุณน่าจะเอาอาร์นิก้ามาใส่นะ ที่รัก 611 00:35:41,333 --> 00:35:43,435 ♪ ฉันตั้งใจกับเธอ... ♪ 612 00:35:43,469 --> 00:35:44,969 เฮ้. 613 00:35:45,870 --> 00:35:47,772 ฉันชอบสิ่งที่คุณวาดวันนี้มาก 614 00:35:47,805 --> 00:35:50,042 - การออกแบบ - ขอบคุณ. 615 00:35:50,075 --> 00:35:51,676 โอ้ และ เอ่อ... 616 00:35:53,811 --> 00:35:54,913 อ่า คุณไม่จำเป็นต้อง 617 00:35:54,946 --> 00:35:56,714 อย่างน้อยที่สุดฉันก็ทำได้ 618 00:35:56,748 --> 00:35:58,417 อะไรมากที่สุด? 619 00:35:59,817 --> 00:36:03,021 เอ่อ ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงพูดแบบนั้น 620 00:36:03,055 --> 00:36:05,324 - ฉันคิดว่ามันฟังดูดี - ใช่. 621 00:36:05,357 --> 00:36:07,159 คืนนี้คุณมีแผนอะไรไหม 622 00:36:11,963 --> 00:36:14,266 ใช่ฉันทำจริงๆ 623 00:36:14,300 --> 00:36:17,403 ♪ ทุกที่ที่ฉันไป เธอก็รู้ ♪ 624 00:36:17,436 --> 00:36:19,871 ♪ โชคร้ายติดตามฉัน ♪ 625 00:36:19,904 --> 00:36:22,341 ♪ ทุกครั้งที่ตกหลุมรัก ♪ 626 00:36:22,374 --> 00:36:25,377 ♪ รู้ไหม ฉันถูกทิ้งให้อยู่ในความทุกข์ยาก ♪ 627 00:36:25,411 --> 00:36:28,746 ♪ ครั้งนี้ฉันรู้สึกจริงๆ ♪ 628 00:36:28,780 --> 00:36:30,416 ♪ ฉันรู้สึกว่ามันเป็นเรื่องจริง ♪ 629 00:36:30,449 --> 00:36:32,318 ♪ ฉันรู้สึกว่าถ้าฉันตั้งใจ ♪ 630 00:36:33,851 --> 00:36:37,356 ♪ ฉันรู้สึกว่าฉันทำได้จริงๆ ♪ 631 00:36:37,389 --> 00:36:40,426 ♪ ฉันมีความคิดของฉันกับเธอ ♪ 632 00:36:40,459 --> 00:36:42,860 ♪ ฉันมีความคิดของฉันกับเธอ ♪ 633 00:36:42,894 --> 00:36:45,830 ♪ ฉันมีความคิดของฉันกับเธอ ♪ 634 00:36:45,863 --> 00:36:48,467 ♪ ฉันรู้ว่าต้องทำอะไร ♪ 635 00:36:48,500 --> 00:36:51,437 ♪ มันจะต้องใช้เงิน... ♪ 636 00:36:51,470 --> 00:36:53,172 ฉันขอโทษที่ฉันมาสายไปหน่อย 637 00:36:53,205 --> 00:36:55,174 "นิดหน่อย" ไม่ค่อยครอบคลุม 638 00:36:55,207 --> 00:36:58,344 ฉันมีความรู้สึกว่าคุณจะยกโทษให้ฉัน 639 00:37:05,451 --> 00:37:08,287 ♪ ฉันมีความคิดของฉันตั้งไว้กับคุณ ♪ 640 00:37:08,320 --> 00:37:10,389 ♪ ฉันรู้ว่าต้องทำอะไร ♪ 641 00:37:10,422 --> 00:37:13,891 - ♪ ต้องใช้เงิน ♪ - ♪ ต้องใช้เงิน ♪ 642 00:37:13,925 --> 00:37:16,495 ♪ การใช้จ่ายเงินเป็นจำนวนมาก ♪ 643 00:37:16,528 --> 00:37:19,465 ♪ มันจะต้องใช้เงินอย่างหนัก ♪ 644 00:37:19,498 --> 00:37:22,401 ♪ ทำให้ถูกต้องนะลูก ♪ 645 00:37:22,434 --> 00:37:25,137 - ♪ ต้องใช้เวลา ♪ - ♪ ต้องใช้เวลา ♪ 646 00:37:25,170 --> 00:37:27,939 ♪ เวลาอันมีค่ามากมาย ♪ 647 00:37:27,972 --> 00:37:29,541 ♪ ต้องใช้ความอดทน... ♪ 648 00:37:29,575 --> 00:37:31,377 ปิดแล้ว. 649 00:37:31,410 --> 00:37:33,011 ไม่ใช่สำหรับคุณ. 650 00:37:33,045 --> 00:37:36,348 ♪ จะทำ จะทำ และทำ เพื่อทำ ♪ 651 00:37:36,382 --> 00:37:39,151 ♪โอ้ใช่ ♪ 652 00:37:45,057 --> 00:37:46,824 แจ็ค? 653 00:37:46,858 --> 00:37:48,860 เกิดอะไรขึ้น? 654 00:37:49,628 --> 00:37:52,164 ออดิชั่น 655 00:37:58,970 --> 00:38:02,041 เอาล่ะ เคาะเราตาย 656 00:38:07,146 --> 00:38:11,849 ♪ เมื่อคุณอยู่คนเดียวและชีวิตทำให้คุณเหงา ♪ 657 00:38:11,883 --> 00:38:15,187 ♪ คุณไปได้ตลอด ♪ 658 00:38:15,220 --> 00:38:17,056 ♪ ตัวเมือง♪ 659 00:38:17,089 --> 00:38:21,627 ♪ เมื่อคุณมีปัญหา เสียงดัง และความเร่งรีบ ♪ 660 00:38:21,660 --> 00:38:25,397 ♪ ดูเหมือนจะช่วยได้ ฉันรู้ ♪ 661 00:38:25,431 --> 00:38:27,199 ♪ ตัวเมือง♪ 662 00:38:27,232 --> 00:38:32,538 ♪ แค่ฟังเพลงจราจรในเมือง ♪ 663 00:38:32,571 --> 00:38:37,443 ♪ อยู่บนทางเท้าที่มีป้ายไฟนีออนสวยๆ ♪ 664 00:38:37,476 --> 00:38:40,145 ♪ แพ้ได้ยังไง? ♪ 665 00:38:40,179 --> 00:38:43,549 ♪ แสงไฟที่นั่นสว่างกว่ามาก ♪ 666 00:38:43,582 --> 00:38:46,485 ♪ คุณสามารถลืมปัญหาทั้งหมดของคุณ ♪ 667 00:38:46,518 --> 00:38:48,287 ♪ ลืมความห่วงใยทั้งหมดของคุณ ♪ 668 00:38:48,320 --> 00:38:51,623 ♪ ไปตัวเมืองกันเถอะ ♪ 669 00:38:51,657 --> 00:38:54,560 ♪ สิ่งที่จะดีเมื่อคุณเป็น ♪ 670 00:38:54,593 --> 00:38:56,894 ♪ ตัวเมือง♪ 671 00:38:56,928 --> 00:38:59,331 ♪ ไม่มีที่ที่ดีกว่านี้แน่นอน ♪ 672 00:38:59,365 --> 00:39:01,400 ♪ ตัวเมือง♪ 673 00:39:01,433 --> 00:39:05,937 ♪ ทุกคนกำลังรอคุณอยู่ ♪ 674 00:39:07,539 --> 00:39:12,611 ♪ ทุกคนกำลังรอคุณอยู่ ♪ 675 00:39:12,644 --> 00:39:16,013 ♪ ทุกคนรออยู่ ♪ 676 00:39:16,048 --> 00:39:19,551 ♪ เพื่อเธอ... ♪ 677 00:39:26,425 --> 00:39:29,395 เธอจึงร้องเพลงได้ 678 00:39:33,332 --> 00:39:36,468 ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย 679 00:39:36,502 --> 00:39:38,370 ฉันสามารถ. 680 00:39:39,204 --> 00:39:40,972 แทบ รอ ไม่ไหวที่จะกลับไปที่นั่น 681 00:39:41,005 --> 00:39:42,641 ไม่ใช่ร้านกาแฟเดอปารีส 682 00:39:42,674 --> 00:39:44,643 มันสมบูรณ์แบบแจ็ค ขอขอบคุณ. 683 00:39:44,676 --> 00:39:47,279 ก็อย่างที่ฉันพูด อย่างน้อยฉันก็ทำได้ 684 00:39:47,312 --> 00:39:49,114 ดีกว่าเป็นสาวเช็คโค้ตเยอะ 685 00:39:49,148 --> 00:39:50,549 และเราทุกคนต้องเริ่มต้นที่ไหนสักแห่ง 686 00:39:50,582 --> 00:39:52,117 แน่นอนเราทำ 687 00:39:52,151 --> 00:39:54,018 คุณคิดว่าฉันควรจะได้ชื่อในวงการไหม? 688 00:39:54,052 --> 00:39:56,555 - แซนดี้ย่อมาจากอะไร? - อเล็กซานดรา 689 00:39:56,588 --> 00:39:58,690 ไม่ ติดกับแซนดี้ เหมาะสมกับคุณ. 690 00:39:58,724 --> 00:40:00,459 ใส่ชุดใหม่ก็ได้ 691 00:40:00,492 --> 00:40:02,461 ใช่เลย? 692 00:40:02,494 --> 00:40:04,563 ต้องการอะไรอีก 693 00:40:04,596 --> 00:40:06,532 ผู้จัดการ. 694 00:40:06,565 --> 00:40:08,367 รู้จักใคร? 695 00:40:08,400 --> 00:40:10,436 ฉันคิดว่าฉันสามารถจัดการคุณได้ 696 00:40:14,072 --> 00:40:15,574 ตราบเท่าที่ 697 00:40:15,607 --> 00:40:17,042 คุณอยู่ในนั้นในระยะยาว 698 00:40:17,075 --> 00:40:19,044 ตราบใดที่คุณอยู่ในนั้นในระยะยาว 699 00:40:19,077 --> 00:40:20,321 ตราบใดที่คุณอยู่ในนั้นในระยะยาว 700 00:40:20,345 --> 00:40:21,723 ตราบใดที่คุณอยู่ในนั้นในระยะยาว 701 00:40:21,747 --> 00:40:23,549 แซนดี้ ฉันอยู่กับคุณจนจบ 702 00:40:41,700 --> 00:40:44,136 ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย 703 00:40:44,169 --> 00:40:46,205 แน่นอนว่ามันน่าประหลาดใจ 704 00:40:46,238 --> 00:40:48,307 ถ้าฉันไม่รู้ว่าเป็นคุณ 705 00:40:48,340 --> 00:40:50,209 ฉันจะเดินเคียงข้างคุณบนถนน 706 00:40:50,242 --> 00:40:52,744 มันทำให้คุณดูเป็นผู้ใหญ่ขึ้น 707 00:40:52,778 --> 00:40:54,480 คุณไม่ชอบมันเหรอ? 708 00:40:54,513 --> 00:40:57,316 - ฉันชอบถ้าคุณชอบมัน - ใช่ ฉันรักมัน. 709 00:40:57,349 --> 00:41:00,219 ฉันดีใจที่คุณพบว่าตัวเองอยู่ในลอนดอน Eloise 710 00:41:00,252 --> 00:41:03,622 ย่า มันเป็นทุกสิ่งที่ฉันฝันถึง 711 00:41:03,655 --> 00:41:05,657 มันทะเยอทะยาน... ฉันจะให้คุณว่า... 712 00:41:05,691 --> 00:41:08,093 แต่ฉันไม่แน่ใจว่าผ้าวินเทจนี้จะมีหน้าตาเป็นอย่างไร 713 00:41:08,126 --> 00:41:10,329 ฉันคิดว่ามันคงจะยากในการทำงานด้วย 714 00:41:10,362 --> 00:41:11,663 โอ้. 715 00:41:11,697 --> 00:41:13,632 ฉันรู้ว่านี่คือสิ่งที่ต้องการ 716 00:41:13,665 --> 00:41:16,268 มันต้องการบางสิ่งที่เปล่งประกายแต่ไม่ได้มีโครงสร้างมากเกินไป 717 00:41:16,301 --> 00:41:18,370 ตกลง. ต่อไป. 718 00:41:18,403 --> 00:41:20,038 ดี... 719 00:41:20,672 --> 00:41:23,642 มันต้องไหล 720 00:41:23,675 --> 00:41:25,177 ฉันชอบที่มันพาดบนแขนเธอ 721 00:41:25,210 --> 00:41:26,578 - และรวมตัวกันที่ด้านข้างของเธอ - ของเธอ? 722 00:41:26,612 --> 00:41:29,414 คุณจินตนาการถึงผู้สวมใส่เมื่อคุณออกแบบใช่หรือไม่ 723 00:41:29,448 --> 00:41:33,519 เมื่อฉันเห็นใครบางคนในนั้น เมื่อ-เมื่อฉันจินตนาการถึงมัน 724 00:41:33,552 --> 00:41:35,254 sh-เธอสวมชุดเดรส 725 00:41:35,287 --> 00:41:37,289 ชุดนั้นไม่ได้สวมเธอ 726 00:41:37,322 --> 00:41:39,791 ฉันหวังว่าคุณทุกคนกำลังฟังเรื่องนั้นอยู่ 727 00:41:39,825 --> 00:41:42,261 บางอย่างเกี่ยวกับยุค 60? 728 00:41:42,294 --> 00:41:43,762 มันเยี่ยมมากเอลลี่ 729 00:41:43,795 --> 00:41:46,131 - และฉันชอบผมของคุณ - ขอบคุณ. 730 00:41:49,568 --> 00:41:51,603 ว้าว. 731 00:41:52,571 --> 00:41:55,507 ใช่ มันเหมาะกับคุณจริงๆ 732 00:41:55,541 --> 00:41:56,808 ใช่มันไม่ได้หรือไม่ 733 00:41:56,842 --> 00:41:59,111 ทุกอย่างทำได้ดีมากในตอนนั้น 734 00:41:59,144 --> 00:42:02,147 เรามีชุดเอี๊ยมด้านหลัง 735 00:42:02,180 --> 00:42:04,783 พ.ศ.2510 สภาพสวยสมบูรณ์ 736 00:42:04,816 --> 00:42:06,485 คุณควรลองอันนั้นด้วย 737 00:42:06,518 --> 00:42:07,686 ใช่. 738 00:42:07,719 --> 00:42:09,821 ♪ ให้โอกาสฉันอีกสักครั้ง ♪ 739 00:42:09,855 --> 00:42:11,790 ♪ นี่อาจเป็นความโรแมนติกครั้งใหม่ ♪ 740 00:42:11,823 --> 00:42:14,660 ♪ คลื่นความร้อน ♪ 741 00:42:14,693 --> 00:42:16,562 ♪ คลื่นความร้อน... ♪ 742 00:42:36,615 --> 00:42:38,650 ขอโทษ. 743 00:42:38,684 --> 00:42:40,519 คุณจะจ่ายสำหรับสิ่งนั้นหรือไม่? 744 00:42:40,552 --> 00:42:43,188 เอ่อใช่ เสียใจ. 745 00:42:43,221 --> 00:42:46,358 นั่นคือ 375 ปอนด์ 746 00:42:47,359 --> 00:42:48,427 อย่างจริงจัง? 747 00:42:48,460 --> 00:42:50,195 3-7-5. 748 00:42:51,296 --> 00:42:53,298 ขอโทษ. 749 00:42:53,332 --> 00:42:55,834 ฉันแค่สงสัยว่าคุณยังจ้างงานอยู่ไหม 750 00:42:55,867 --> 00:42:58,637 - ขออภัย เป็นภาษาไอริชเท่านั้น - โอ้. 751 00:42:58,670 --> 00:43:01,740 ล้อเล่นเท่านั้น คุยกับแครอลลงบันได 752 00:43:03,408 --> 00:43:04,910 คิดว่าฉันจะมีสติมากกว่านี้ 753 00:43:04,943 --> 00:43:06,578 กว่าจะได้เคล็ดลับการแข่งรถจากผู้ชายคนนั้น 754 00:43:06,612 --> 00:43:09,147 หลังจากหลายปีมานี้ คุณจะไม่? 755 00:43:09,781 --> 00:43:11,550 ฉันจะได้อะไรคุณ ที่รัก 756 00:43:11,583 --> 00:43:13,719 ฉันก็หวังว่าจะได้งาน 757 00:43:14,686 --> 00:43:16,588 นั่ง. คุณต้องการเครื่องดื่ม? 758 00:43:16,622 --> 00:43:18,223 เอ่อใช่ 759 00:43:18,256 --> 00:43:19,625 ฉันขอเวสเปอร์ได้ไหม 760 00:43:19,658 --> 00:43:21,326 นี่ไม่ใช่เมย์แฟร์ ที่รัก 761 00:43:21,360 --> 00:43:23,562 คุณเคยทำงานในผับมาก่อนหรือไม่? 762 00:43:23,595 --> 00:43:25,163 เลขที่. 763 00:43:25,197 --> 00:43:26,698 แต่เราทุกคนต้องเริ่มต้นที่ไหนสักแห่ง 764 00:43:26,732 --> 00:43:29,735 ฉันจะรับคุณ ag และ t ดังนั้น 765 00:43:45,951 --> 00:43:49,254 ดังนั้นคุณสามารถทำอะไรได้บ้าง? 766 00:43:49,287 --> 00:43:51,390 เมื่อไหร่ก็ได้ที่คุณต้องการ. 767 00:43:54,559 --> 00:43:55,961 ขอโทษ. 768 00:43:55,994 --> 00:43:58,263 ขอโทษนะที่รัก 769 00:43:58,897 --> 00:44:00,666 ฉันกำลังคุยกับคุณ ผมบลอนด์ 770 00:44:00,699 --> 00:44:02,467 ขอโทษ ฉันต้องอยู่ที่ไหนสักแห่ง 771 00:44:02,501 --> 00:44:04,836 ฉันไม่ได้พยายามที่จะมารับคุณที่รัก ไม่ต้องกังวล 772 00:44:04,870 --> 00:44:06,972 ฉันไม่กังวล 773 00:44:07,005 --> 00:44:08,674 คุณดูคุ้นเคยกับฉัน 774 00:44:08,707 --> 00:44:10,275 ใครคือแม่ของคุณ? 775 00:44:10,308 --> 00:44:11,877 แม่ฉันตายแล้ว 776 00:44:11,910 --> 00:44:14,880 ฉันคิดว่าเธออาจจะเป็น 777 00:44:14,913 --> 00:44:17,182 ส่วนใหญ่ของพวกเขาเป็น 778 00:44:22,587 --> 00:44:23,822 ออกจากถนนร่วมเพศ! 779 00:44:23,855 --> 00:44:25,891 คอยดูว่าจะไปไหนสาวน้อย 780 00:44:25,924 --> 00:44:28,694 พระเยซูคริสต์. 781 00:44:33,565 --> 00:44:35,467 ฉันช่วยคุณได้ไหม 782 00:44:36,334 --> 00:44:37,669 ฉันเองเอลลี่ 783 00:44:38,870 --> 00:44:40,872 ดังนั้นจึงเป็น 784 00:44:40,906 --> 00:44:42,441 ดูนั่นสิ 785 00:44:42,474 --> 00:44:45,310 - คุณเปลี่ยนทรงผมแล้ว - ใช่. 786 00:44:45,343 --> 00:44:46,945 อยากจะไปหาอย่างอื่น... 787 00:44:46,978 --> 00:44:48,580 คุณรู้ไหม บิต '60s 788 00:44:48,613 --> 00:44:51,316 คุณเล่นเพลงนั้นเยอะมากใช่ไหม 789 00:44:51,349 --> 00:44:52,584 มันดังเกินไป? 790 00:44:52,617 --> 00:44:54,853 ไม่ได้ทั้งหมด แต่ที่เกี่ยวกับ? 791 00:44:54,886 --> 00:44:57,389 มันเป็นเวลาของฉันมากกว่าของคุณ 792 00:44:57,422 --> 00:44:58,990 คุณยายของฉันเล่นมันมาก 793 00:44:59,024 --> 00:45:01,760 เดาว่าฉันชอบเพลงเก่ามากกว่าเพลงวันนี้ 794 00:45:01,793 --> 00:45:04,629 เพลงดีกว่าใช่ 795 00:45:19,411 --> 00:45:22,981 ♪ เมื่อคุณอยู่คนเดียวและชีวิตทำให้คุณเหงา ♪ 796 00:45:23,014 --> 00:45:25,817 ♪ คุณไปได้ตลอด ♪ 797 00:45:25,851 --> 00:45:27,619 ♪ ตัวเมือง♪ 798 00:45:27,652 --> 00:45:30,756 ♪ เมื่อคุณมีความกังวล เสียงทั้งหมดและความเร่งรีบ ♪ 799 00:45:30,789 --> 00:45:33,792 ♪ ดูเหมือนจะช่วยได้ ฉันรู้ ♪ 800 00:45:33,825 --> 00:45:35,660 ♪ ตัวเมือง... ♪ 801 00:45:35,694 --> 00:45:37,963 สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ... 802 00:45:39,531 --> 00:45:43,301 ให้ปรบมือเหล่านั้น 803 00:45:43,335 --> 00:45:46,671 ยินดีต้อนรับสู่โลกที่มีชื่อเสียง 804 00:45:46,705 --> 00:45:49,841 ริอัลโต้รีวิว 805 00:45:49,875 --> 00:45:53,979 ขึ้นเวทีแล้ว ให้การต้อนรับอย่างอบอุ่น 806 00:45:54,012 --> 00:45:58,850 ไปจนถึงหุ่นกระบอกที่มีเสน่ห์ 807 00:46:03,889 --> 00:46:06,792 ♪ ฉัน... ♪ 808 00:46:06,825 --> 00:46:08,927 ♪ สงสัยว่าวันหนึ่งนั้น ♪ 809 00:46:08,960 --> 00:46:10,529 ♪ จะบอกว่าห่วงใย ♪ 810 00:46:10,562 --> 00:46:12,464 ♪ ถ้าเธอบอกรักฉันอย่างบ้าคลั่ง ♪ 811 00:46:12,497 --> 00:46:14,066 ♪ ฉันยินดีที่จะอยู่ที่นั่น ♪ 812 00:46:14,100 --> 00:46:18,804 ♪ ราวกับหุ่นเชิดบนเชือก... ♪ 813 00:46:23,608 --> 00:46:27,479 ♪ ความรักก็เหมือนม้าหมุน ♪ 814 00:46:27,512 --> 00:46:31,117 ♪ สนุกสนานไปกับงาน ♪ 815 00:46:31,150 --> 00:46:35,054 ♪ วันหนึ่ง ฉันรู้สึกทรุดโทรม ♪ 816 00:46:35,087 --> 00:46:39,058 ♪ แล้วฉันก็ขึ้นไปในอากาศ ♪ 817 00:46:39,091 --> 00:46:42,460 ♪ เธอกำลังนำฉันอยู่เหรอ? ♪ 818 00:46:42,494 --> 00:46:47,799 ♪ พรุ่งนี้เธอจะหายไปไหม? ♪ 819 00:46:47,833 --> 00:46:51,103 ♪ ฉัน... ♪ 820 00:46:51,137 --> 00:46:53,438 ♪ สงสัยว่าวันหนึ่งนั้น ♪ 821 00:46:53,471 --> 00:46:55,407 ♪ จะบอกว่าห่วงใย ♪ 822 00:46:55,440 --> 00:46:57,143 ♪ ถ้าเธอบอกรักฉันอย่างบ้าคลั่ง ♪ 823 00:46:57,176 --> 00:46:59,377 ♪ ฉันยินดีที่จะอยู่ที่นั่น ♪ 824 00:46:59,411 --> 00:47:03,582 ♪ ราวกับหุ่นเชิดบนเชือก... ♪ 825 00:47:08,019 --> 00:47:11,990 ♪ ฉันอาจจะชนะในวงเวียน ♪ 826 00:47:12,023 --> 00:47:15,527 ♪ แล้วฉันก็แพ้บนชิงช้า ♪ 827 00:47:15,560 --> 00:47:19,431 ♪ เข้าหรือออกอย่างไม่ต้องสงสัย ♪ 828 00:47:19,464 --> 00:47:21,933 ♪ แค่ใครเป็นคนดึงเชือก ♪ 829 00:47:23,635 --> 00:47:27,106 ♪ ฉันผูกพันกับคุณทั้งหมด ♪ 830 00:47:27,139 --> 00:47:32,010 ♪ แต่มันจะพาฉันไปที่ไหน? ♪ 831 00:48:00,805 --> 00:48:02,574 แซนดี้ของฉันอยู่ที่ไหน 832 00:48:02,607 --> 00:48:05,010 มาเถอะ คืนนี้ยังไม่จบ 833 00:48:05,044 --> 00:48:06,811 เปิดออก. 834 00:48:10,815 --> 00:48:12,151 คุณต้องการอะไร? 835 00:48:12,184 --> 00:48:13,885 อย่าพูดจาโผงผาง คุณรู้. 836 00:48:13,919 --> 00:48:16,055 ขอแสดงความชื่นชมอีกครั้ง 837 00:48:16,088 --> 00:48:19,024 เพื่อคลีโอพัตรา! 838 00:48:29,101 --> 00:48:32,737 - เอาล่ะแจ็ค? - สนุกกับตัวเอง 839 00:48:32,771 --> 00:48:34,739 โคลิน. 840 00:48:34,773 --> 00:48:37,876 - คุณพอยน์เตอร์ - ดีดีดี. 841 00:48:37,909 --> 00:48:40,046 โปรด. 842 00:48:42,614 --> 00:48:46,618 เราได้รับสัญญาว่าจะมีการแสดงที่ยอดเยี่ยม และแสดงว่าคุณได้ทำไปแล้ว 843 00:48:47,519 --> 00:48:49,255 แสดงว่าคุณทำ 844 00:48:49,288 --> 00:48:50,588 ขอขอบคุณ. 845 00:48:50,622 --> 00:48:53,125 บางทีเราอาจ เอ่อ... 846 00:48:53,159 --> 00:48:55,827 ไปดื่มกันไหมแซนดี้ ใช่มั้ย? 847 00:48:55,860 --> 00:48:56,962 แค่พวกเรา. 848 00:48:58,230 --> 00:49:00,099 ฉันอยู่กับแจ็ค 849 00:49:00,132 --> 00:49:02,734 โอ้แจ็คไม่เป็นไร คุณแจ็ค? 850 00:49:05,804 --> 00:49:07,706 ไม่เลยสักนิด 851 00:49:10,276 --> 00:49:11,509 แซนดี้. 852 00:49:11,543 --> 00:49:12,610 ขอโทษครับท่าน 853 00:49:12,644 --> 00:49:15,081 แซนดี้ กลับมานี่ แซนดี้. 854 00:49:15,114 --> 00:49:17,716 - แจ็ค ฉันไม่อยากทำแบบนี้ - คุณบอกฉันว่าคุณจริงจัง 855 00:49:17,749 --> 00:49:19,827 เกี่ยวกับการเป็นนักแสดง ดังนั้น ถ้าคุณอยากจะทำมันต่อไป 856 00:49:19,851 --> 00:49:21,996 ผู้ชายเหล่านี้เป็นผู้ชายที่คุณต้องการเพื่อให้มีความสุข 857 00:49:22,020 --> 00:49:24,589 - ผู้ชายที่คุณต้องการแสดงจริงๆ - ไม่ แจ็ค 858 00:49:24,622 --> 00:49:27,559 คนอื่น ๆ กำลังทำมัน อะไรที่ทำให้คุณพิเศษมาก? 859 00:49:28,160 --> 00:49:30,628 - เฮ้ย! - เธอบอกว่าไม่! 860 00:49:31,629 --> 00:49:33,865 เราทุกคนต้องเริ่มต้นที่ไหนสักแห่ง 861 00:49:33,898 --> 00:49:37,802 แซนดี้อย่าโง่เขลา! 862 00:49:40,306 --> 00:49:42,674 แซนดี้! 863 00:49:45,577 --> 00:49:47,779 ฟังนะที่รัก มาที่นี่สิ! 864 00:49:47,812 --> 00:49:50,682 ไม่ มันไม่ใช่อย่างที่ฉันคิด 865 00:49:50,715 --> 00:49:53,952 แซนดี้ นี่คือวิธีการทำงาน 866 00:49:54,953 --> 00:49:58,023 ฉันจะทำตามที่ผู้จัดการของคุณบอกคุณ 867 00:49:59,824 --> 00:50:02,660 ไม่อยากทำให้ฉันไม่สบายใจใช่ไหม 868 00:50:02,694 --> 00:50:04,829 - เอ๊ะ? - ตื่นนอน. 869 00:50:04,863 --> 00:50:07,099 คุณเป็นคนที่ต้องการสิ่งนี้! 870 00:50:07,133 --> 00:50:09,934 ยิ่งกว่าสิ่งใดที่คุณพูด 871 00:50:11,669 --> 00:50:14,340 คุณรู้ว่าทั้งหมดนี้เป็นการกระทำ 872 00:50:14,373 --> 00:50:17,709 คุณก็รู้ว่าสิ่งนี้กำลังมุ่งหน้าไป แซนดี้ 873 00:50:17,742 --> 00:50:20,312 คุณจะวิ่งไปที่ไหนใช่มั้ย? 874 00:50:20,346 --> 00:50:22,547 บ้าน? 875 00:50:53,945 --> 00:50:55,814 นี่แค่ชิมนะ 876 00:50:55,847 --> 00:50:58,217 ของสิ่งที่กำลังจะมาถึง แซนดี้ 877 00:51:14,066 --> 00:51:16,368 คูอี 878 00:51:16,402 --> 00:51:19,003 ฉันรู้ว่าคุณยังไม่นอน 879 00:51:19,038 --> 00:51:21,107 ปล่อยให้เธออยู่คนเดียว! 880 00:51:32,750 --> 00:51:34,752 คุณรู้ว่าคุณไม่ได้นอน 881 00:51:55,374 --> 00:51:57,909 คุณเป็นคนที่ต้องการสิ่งนี้! 882 00:51:59,744 --> 00:52:01,713 ยิ่งกว่าสิ่งใดที่คุณพูด 883 00:52:01,746 --> 00:52:03,781 อะไรที่ทำให้คุณพิเศษมาก? 884 00:52:03,815 --> 00:52:05,917 อะไรที่ทำให้คุณพิเศษมาก? 885 00:52:05,950 --> 00:52:07,819 อะไรที่ทำให้คุณพิเศษมาก? 886 00:52:10,322 --> 00:52:12,424 - เอลลี่ - โอ้พระเจ้า. 887 00:52:12,458 --> 00:52:14,326 เอลลี่. เฮ้ คุณกำลังทำอะไร? 888 00:52:14,360 --> 00:52:16,462 - คุณกำลังทำอะไรอยู่? - เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง 889 00:52:16,495 --> 00:52:19,864 ฟัง. นี่คือการวอกแวก โอเค? 890 00:52:20,732 --> 00:52:22,134 มันเป็นเพียงวิกฤตความเชื่อมั่น 891 00:52:22,168 --> 00:52:25,037 และฉันเห็นมันตลอดเวลา 892 00:52:25,070 --> 00:52:29,041 แต่คุณกำลังเข้าสู่บางสิ่งบางอย่างที่นี่ 893 00:52:29,074 --> 00:52:30,909 ดังนั้นอย่าหยุดตอนนี้ 894 00:52:30,942 --> 00:52:32,111 ตกลง? 895 00:52:45,090 --> 00:52:47,926 ปรับให้เข้ากับดวงจันทร์? 896 00:52:47,959 --> 00:52:49,994 ลูกค้า. 897 00:52:56,768 --> 00:52:58,270 - สวัสดี. - เฮ้. 898 00:52:58,304 --> 00:52:59,737 คุณต้องการอะไร? 899 00:52:59,771 --> 00:53:02,508 ฉันได้ยินมาว่าคุณทำงานที่นี่ 900 00:53:02,541 --> 00:53:04,943 และฉันกำลังจะไปดื่ม ฉันคิดว่า 901 00:53:04,976 --> 00:53:06,844 ฆ่านกสองตัวด้วยหินก้อนเดียว 902 00:53:06,878 --> 00:53:10,782 เพียงเพราะวันนี้คุณดูหงุดหงิดเล็กน้อยในชั้นเรียน 903 00:53:10,815 --> 00:53:13,519 และฉันคิดว่าบางทีฉันอาจจะแกว่งไปมา 904 00:53:13,552 --> 00:53:15,387 ดูว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่ 905 00:53:15,421 --> 00:53:17,456 ขอบคุณ. 906 00:53:17,489 --> 00:53:19,757 ฉันหมายถึง คุณอยากดื่มอะไร 907 00:53:19,791 --> 00:53:21,493 ใช่เลย. 908 00:53:21,527 --> 00:53:24,129 - ขอสามโครเนนเบิร์ก - แน่นอน. 909 00:53:25,930 --> 00:53:27,366 ได้ยินว่าคุณมีที่ใหม่ 910 00:53:27,399 --> 00:53:29,535 ใช่. ฉันอยู่บนเตียง 911 00:53:29,568 --> 00:53:31,803 ที่ดีใช่มั้ย? 912 00:53:31,836 --> 00:53:33,505 มันเป็นอย่างอื่นจริงๆ 913 00:53:33,539 --> 00:53:36,874 มันต้องมีชีวิตที่ดีด้วยตัวคุณเอง 914 00:53:37,509 --> 00:53:39,144 จะต้องเป็น 915 00:53:39,178 --> 00:53:41,480 ทำไม? ว่าไง? 916 00:53:41,513 --> 00:53:43,148 ไม่มีอะไร. 917 00:53:43,182 --> 00:53:45,451 ฉันรู้สึกท่วมท้นเล็กน้อยในขณะนี้ 918 00:53:45,484 --> 00:53:47,319 ลอนดอนสามารถเป็นจำนวนมาก 919 00:53:50,021 --> 00:53:51,257 ฉันเข้าใจแล้ว 920 00:53:51,290 --> 00:53:54,493 การมาในเมืองอาจเป็นฝันร้ายเล็กน้อย 921 00:53:54,526 --> 00:53:56,528 บอกตามตรงฉันจะโกหกถ้าฉันพูด 922 00:53:56,562 --> 00:53:59,365 ฉันมีเวลาที่ดีที่สุดในลอนดอนเหนือจนถึงตอนนี้ 923 00:53:59,398 --> 00:54:01,333 คุณย้ายมาจากไหน 924 00:54:01,367 --> 00:54:03,168 ทางใต้ของลอนดอน 925 00:54:04,836 --> 00:54:06,838 ฉันจะเอาของพวกนี้ไปให้เพื่อนของฉัน 926 00:54:08,540 --> 00:54:10,209 แต่... 927 00:54:11,343 --> 00:54:14,912 ฉันรู้ว่ามันรู้สึกยังไงที่รู้สึกว่าคุณไม่คู่ควร 928 00:54:16,014 --> 00:54:19,951 และฉันเป็นผู้ฟังที่ดี ถ้าคุณต้องการพูด 929 00:54:26,458 --> 00:54:29,861 พวกเขาตั้งใจจะคุยกับคุณเกี่ยวกับปัญหาของพวกเขา 930 00:54:29,894 --> 00:54:32,930 - ไม่ใช่ในทางกลับกัน - มม. 931 00:54:42,341 --> 00:54:45,144 แล้วทุกอย่างเป็นอย่างไรบ้าง? 932 00:54:45,177 --> 00:54:47,046 คุณไม่เคยบอกฉันอะไรอีกเลย 933 00:54:47,079 --> 00:54:49,114 ทุกอย่างดีมาก gran 934 00:54:49,148 --> 00:54:50,616 ลาก่อนคนสวย 935 00:54:50,649 --> 00:54:52,318 เจอกันพรุ่งนี้ค่ะ 936 00:54:52,351 --> 00:54:53,619 นั่นใคร? 937 00:54:53,652 --> 00:54:55,087 เอ่อไม่มีใคร 938 00:54:55,120 --> 00:54:57,323 ดูสิ เราอยู่ที่ผับ 939 00:54:57,356 --> 00:54:59,191 พวกเราทั้งกลุ่มมีความสนุกสนาน 940 00:54:59,224 --> 00:55:00,459 เรา? 941 00:55:00,492 --> 00:55:02,061 ใช่ เฮอริเคนโจคาสต้า 942 00:55:02,094 --> 00:55:04,029 ทุกคนจริงๆ ทั้งชั้น. 943 00:55:04,063 --> 00:55:06,498 - มีบางอย่างผิดปกติ - เลขที่. 944 00:55:06,532 --> 00:55:10,035 เอลลี่ ฉันได้ยินมันในน้ำเสียงของคุณ 945 00:55:10,069 --> 00:55:12,870 คุณย่า ฉันอยู่ที่ผับจริงๆ 946 00:55:12,904 --> 00:55:14,573 ฉันทำงานที่นี่ 947 00:55:14,606 --> 00:55:17,509 ทำงานที่นั่น? ทำไม? 948 00:55:17,543 --> 00:55:20,145 - ฉันย้ายออกจากห้องโถง - ไม่นะ. อะไร... 949 00:55:20,179 --> 00:55:22,081 ฉันต้องการสถานที่ของตัวเอง 950 00:55:22,114 --> 00:55:23,881 ได้- บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้น? 951 00:55:23,915 --> 00:55:25,917 - คุณเห็นเธออีกครั้งหรือไม่? - เลขที่. 952 00:55:25,950 --> 00:55:28,320 ไม่ แม่ไม่ได้อยู่ที่นี่กับฉัน 953 00:55:28,354 --> 00:55:30,322 แล้วมันคืออะไร? 954 00:55:30,356 --> 00:55:32,191 มีอะไรผิดปกติ? 955 00:55:32,224 --> 00:55:33,392 โปรดบอกฉัน. 956 00:55:33,425 --> 00:55:35,026 ฟังนะ ฉันควรกลับเข้าไป 957 00:55:35,060 --> 00:55:37,029 ฉันรู้ว่าคุณคิดว่าคุณมีบางอย่างที่จะพิสูจน์ 958 00:55:37,062 --> 00:55:40,265 แต่ไม่เป็นไรที่จะขอความช่วยเหลือ 959 00:55:40,299 --> 00:55:42,468 เธอไม่ได้ 960 00:55:42,501 --> 00:55:45,104 แกรน ฉันต้องไปแล้ว 961 00:55:45,137 --> 00:55:48,140 - ผมรักคุณ. - รักคุณเช่นกัน. 962 00:55:48,173 --> 00:55:51,110 ทุกอย่างเรียบร้อย เอลลี่? 963 00:55:51,143 --> 00:55:53,379 หรือผมเรียกคุณว่าเอลอยส์ 964 00:55:53,412 --> 00:55:56,048 ชอบเพลงเก่า? 965 00:55:56,081 --> 00:55:58,117 ฉันไม่รู้จักเพลงนั้น 966 00:55:58,150 --> 00:55:59,651 แล้วคุณรู้จักชื่อฉันได้ยังไง 967 00:55:59,685 --> 00:56:01,919 ฉันทำให้ธุรกิจของฉันต้องรู้ 968 00:56:01,953 --> 00:56:04,323 สาวสวยทุกคนแถวๆนี้ 969 00:56:04,356 --> 00:56:06,625 ปัญหาทั้งหมดของพวกเขา 970 00:56:06,658 --> 00:56:08,427 เคยทำมา. 971 00:56:09,428 --> 00:56:11,163 คุณสูบบุหรี่ใช่ไหมที่รัก 972 00:56:11,196 --> 00:56:12,131 เลขที่. 973 00:56:12,164 --> 00:56:16,235 โอ้ คงจะนึกถึงสาวผมบลอนด์อีกคน 974 00:56:17,336 --> 00:56:19,438 อย่างไรก็ตาม... 975 00:56:21,206 --> 00:56:22,974 เป็นอย่างดี 976 00:56:30,716 --> 00:56:33,285 Handy รบกวนคุณหรือไม่? 977 00:56:33,318 --> 00:56:34,686 ถนัดมือ? 978 00:56:34,720 --> 00:56:36,388 ใช่. 979 00:56:36,422 --> 00:56:38,022 ผู้ชายก็เหมือนปลาหมึก 980 00:56:38,056 --> 00:56:40,192 แครอลบอกว่าเขาเป็นผู้หญิงที่ใช่ในสมัยนั้น 981 00:56:40,225 --> 00:56:43,328 คงคิดว่าเขามีนัดกับคุณ 982 00:56:46,231 --> 00:56:48,200 คุณเชื่อเรื่องวิญญาณหรือไม่? 983 00:56:48,233 --> 00:56:51,036 คำถามแบบนั้นคืออะไร? 984 00:56:51,069 --> 00:56:53,338 สิ่งที่สีน้ำตาลนั้นจ่ายค่าจ้างของคุณ 985 00:56:54,406 --> 00:56:56,575 ฉันหมายถึง... 986 00:56:56,608 --> 00:56:58,744 คุณเชื่อเรื่องผีไหม? 987 00:56:58,777 --> 00:57:01,480 ผี? เลขที่. 988 00:57:01,513 --> 00:57:03,282 ทำไม? 989 00:57:04,483 --> 00:57:06,318 นี่คุณกลัวเหรอ? 990 00:57:06,351 --> 00:57:09,721 ถ้าที่แห่งนี้ถูกอะไรหลอกหลอนก็เป็นช่วงเวลาที่ดี 991 00:57:09,755 --> 00:57:14,526 เมื่อว่างเปล่า ทั้งหมดที่ฉันได้ยินคือเสียงหัวเราะ 992 00:57:14,560 --> 00:57:17,229 นักเลงทุกคนทุกทองแดง 993 00:57:17,262 --> 00:57:19,398 ทุกความเขียวชอุ่มหน้าแดงเคยมาที่นี่ 994 00:57:19,431 --> 00:57:24,036 และจิตวิญญาณอันสูงส่งเหล่านั้นได้ซึมซับเข้าไปในกำแพง 995 00:57:24,069 --> 00:57:26,371 คุณอาจจะเมาได้แค่นั้น 996 00:57:27,773 --> 00:57:30,042 ใช่. 997 00:57:34,246 --> 00:57:37,014 เอลลี่ ฉันรักเธอนะสาวน้อย 998 00:57:37,049 --> 00:57:39,218 คุณพอดีเลย 999 00:57:39,251 --> 00:57:42,321 แต่คุณไม่สามารถนอนที่นี่ 1000 00:58:25,697 --> 00:58:27,466 มาเลยพวกเขากำลังรอคุณอยู่! 1001 00:58:28,300 --> 00:58:30,402 - เฮ้! - อย่าแตะต้องฉัน! 1002 00:58:30,435 --> 00:58:32,771 หุบปากไปเลยได้ไหม 1003 00:58:32,804 --> 00:58:35,307 ทิ้งฉันไว้คนเดียว! 1004 00:58:40,212 --> 00:58:41,813 ♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪ 1005 00:58:41,847 --> 00:58:44,716 ♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪ 1006 00:58:44,750 --> 00:58:47,386 ♪ ลา ลา ลา ลา ♪ 1007 00:58:48,320 --> 00:58:50,255 ♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪ 1008 00:58:50,289 --> 00:58:53,158 ♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪ 1009 00:58:53,191 --> 00:58:54,793 ♪ ลา ลา ลา ลา ♪ 1010 00:58:54,826 --> 00:58:56,128 คุณรู้วิธีการเต้น 1011 00:58:56,161 --> 00:58:57,629 คุณรู้ว่าทำไมคุณถึงมาที่นี่ 1012 00:58:57,663 --> 00:58:59,298 รับกับมัน 1013 00:58:59,331 --> 00:59:02,134 ♪ คุณต้องรู้วิธีขี่ม้า ♪ 1014 00:59:02,167 --> 00:59:05,170 ♪ เหมือนโบนี่ มาโรนี่ ♪ 1015 00:59:05,203 --> 00:59:07,773 ♪และลงมือทำ♪ 1016 00:59:07,806 --> 00:59:10,642 ♪ มาดูคุณทำงาน ♪ 1017 00:59:10,676 --> 00:59:13,312 ♪ ของผู้ดูหมิ่น ♪ 1018 00:59:13,345 --> 00:59:15,714 ♪ เหมือนลูซี่ หนึบหนับ ♪ 1019 00:59:15,747 --> 00:59:17,482 สวัสดี. 1020 00:59:20,385 --> 00:59:21,720 ขอขอบคุณ. 1021 00:59:21,753 --> 00:59:23,355 คุณชื่ออะไร? 1022 00:59:23,388 --> 00:59:24,690 อเล็กซานดรา. 1023 00:59:24,723 --> 00:59:26,725 นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก 1024 00:59:26,758 --> 00:59:28,193 ขอบคุณ. 1025 00:59:28,226 --> 00:59:29,861 ♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪ 1026 00:59:29,895 --> 00:59:32,898 ♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪ 1027 00:59:32,931 --> 00:59:36,101 ♪ ลา ลา ลา ลา ♪ 1028 00:59:38,270 --> 00:59:40,238 - คุณชื่ออะไร? - อเล็กซี่ 1029 00:59:40,272 --> 00:59:42,507 - เป็นชื่อที่น่ารัก - ขอบคุณ. 1030 00:59:42,541 --> 00:59:45,177 ♪ มันบด ♪ 1031 00:59:45,210 --> 00:59:47,879 ♪ จระเข้ ♪ 1032 00:59:47,913 --> 00:59:50,716 ♪ ทำงู ♪ 1033 00:59:50,749 --> 00:59:53,218 ♪ เขย่าฮิปปี้ ♪ 1034 00:59:53,819 --> 00:59:55,887 คุณชื่ออะไร? 1035 00:59:55,921 --> 00:59:57,255 แอนดี้. 1036 00:59:57,289 --> 00:59:58,657 นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก 1037 01:00:00,792 --> 01:00:02,494 ♪ พลิกหลังของคุณตอนนี้ ♪ 1038 01:00:02,527 --> 01:00:06,498 ♪ ฉันบอกว่าฉันชอบตอนนี้ ♪ 1039 01:00:06,531 --> 01:00:08,300 ♪ อ่า พระเจ้า ♪ 1040 01:00:09,301 --> 01:00:11,169 - เฮ้ คุณชื่ออะไร - เล็กซี่ 1041 01:00:11,203 --> 01:00:12,704 นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก 1042 01:00:12,738 --> 01:00:14,406 ขอขอบคุณ. 1043 01:00:15,841 --> 01:00:17,776 ♪ ตอนนี้ทุกคน ♪ 1044 01:00:17,809 --> 01:00:19,811 ♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪ 1045 01:00:19,845 --> 01:00:22,514 ♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪ 1046 01:00:22,547 --> 01:00:25,250 ♪ ลา ลา ลา ลา ♪ 1047 01:00:44,603 --> 01:00:48,940 ♪ ปรบมือเดี๋ยวนี้ ปรบมือเดี๋ยวนี้... ♪ 1048 01:00:48,974 --> 01:00:51,543 - คุณชื่ออะไร? - อเล็กซ์ 1049 01:00:51,576 --> 01:00:53,412 เลขที่. 1050 01:00:53,445 --> 01:00:56,181 ชื่อจริงของคุณคืออะไร ที่รัก? 1051 01:00:56,982 --> 01:00:59,584 ฉันคิดว่าคุณเป็นทองแดงหรืออะไรซักอย่าง 1052 01:00:59,618 --> 01:01:01,820 ตอนนี้คุณ? 1053 01:01:01,853 --> 01:01:03,522 ดังนั้นมันคืออะไร? 1054 01:01:03,555 --> 01:01:05,691 แซนดี้. 1055 01:01:08,994 --> 01:01:11,329 คุณดีเกินไปสำหรับเรื่องนี้ แซนดี้ 1056 01:01:12,464 --> 01:01:15,367 สิ่งเล็กๆ น้อยๆ อย่างเธอ นอนอยู่ในรางน้ำ 1057 01:01:15,400 --> 01:01:18,270 ฉันจะออกไปในขณะที่คุณทำได้ สาวน้อย 1058 01:01:18,303 --> 01:01:19,705 คุณเก่งกว่านี้ 1059 01:01:19,738 --> 01:01:21,673 ฉันไม่คิดว่าฉันเป็น 1060 01:01:21,707 --> 01:01:23,275 แน่นอนคุณเป็น 1061 01:01:23,308 --> 01:01:25,477 แค่ส่องกระจก 1062 01:01:26,278 --> 01:01:27,512 ถ้าฉันไม่ต้องการล่ะ 1063 01:01:27,546 --> 01:01:30,716 บางทีมันอาจจะสายเกินไปสำหรับคุณ 1064 01:01:36,021 --> 01:01:37,622 เลขที่... 1065 01:01:41,760 --> 01:01:43,295 แซนดี้. 1066 01:01:43,328 --> 01:01:44,996 แซนดี้ มองมาที่ฉัน ดูฉันสิ แซนดี้ 1067 01:01:45,031 --> 01:01:48,567 ดูฉันสิ แซนดี้! ดูฉันสิ แซนดี้! 1068 01:02:06,518 --> 01:02:08,386 คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน 1069 01:02:08,420 --> 01:02:11,790 คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน 1070 01:02:11,823 --> 01:02:13,558 คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน 1071 01:02:13,592 --> 01:02:16,461 คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน 1072 01:02:45,891 --> 01:02:47,826 นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก 1073 01:02:47,859 --> 01:02:49,694 นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก 1074 01:02:51,396 --> 01:02:53,665 นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก 1075 01:03:01,439 --> 01:03:03,575 นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก 1076 01:03:06,478 --> 01:03:10,015 นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก 1077 01:03:10,049 --> 01:03:11,083 คุณชื่ออะไร? 1078 01:03:11,117 --> 01:03:12,450 อเล็กซานดรา. 1079 01:03:12,484 --> 01:03:13,952 - คุณชื่ออะไร? - อเล็กซ่า 1080 01:03:13,985 --> 01:03:15,453 - คุณชื่ออะไร? - แอนดี้ 1081 01:03:15,487 --> 01:03:17,689 - คุณชื่ออะไร? - แซนดี้ 1082 01:03:17,722 --> 01:03:18,957 นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก 1083 01:03:24,696 --> 01:03:26,765 - เป็นชื่อที่น่ารัก - นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก! 1084 01:03:26,798 --> 01:03:29,868 - แอนดี้ แซนดี้. - เป็นชื่อที่น่ารัก 1085 01:03:29,901 --> 01:03:32,404 - นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก! - เป็นชื่อที่น่ารัก 1086 01:03:33,638 --> 01:03:37,609 - เป็นชื่อที่น่ารัก - นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก! 1087 01:04:14,512 --> 01:04:15,914 นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก! 1088 01:04:28,593 --> 01:04:30,562 คืนนี้มีแผนอะไรไหม เอลลี่? 1089 01:04:30,595 --> 01:04:33,565 เอ่อ ใช่ ฉันชอบที่จะออกมา 1090 01:04:34,499 --> 01:04:36,735 ฉันยังไม่ได้บอกเลยว่ามันคืออะไร 1091 01:04:37,802 --> 01:04:39,071 ถูกต้อง. 1092 01:04:39,105 --> 01:04:41,473 แต่คุณกำลังพูดว่าใช่อยู่แล้ว? 1093 01:04:41,506 --> 01:04:44,643 ใช่ ฉันต้องออกจากบ้าน 1094 01:04:44,676 --> 01:04:45,744 โอ้. 1095 01:04:45,777 --> 01:04:48,080 มีคืนสหพันธ์นักศึกษาด้วย 1096 01:04:48,114 --> 01:04:50,649 ของฮัลโลวีน. 1097 01:04:50,682 --> 01:04:52,851 เราไม่ต้องแต่งตัวเหรอ? 1098 01:04:52,884 --> 01:04:54,653 ฉันกำลังจะไปแบบนี้ 1099 01:04:54,686 --> 01:04:57,923 และคุณอยู่ในชุดดำแล้วจึงสมบูรณ์แบบ 1100 01:04:57,956 --> 01:04:59,524 จะเพียงพอหรือไม่ 1101 01:04:59,557 --> 01:05:01,893 ดีฉันจะตบเบา ๆ ของสิ่งนี้ 1102 01:05:02,994 --> 01:05:05,730 บอกพวกเขาว่าฉันเป็นผี 1103 01:05:05,764 --> 01:05:09,534 อยากจะหลอกหลอนปาร์ตี้นี้กับฉันไหม 1104 01:05:11,836 --> 01:05:13,672 ♪ มีผีอยู่ในบ้านของฉัน ♪ 1105 01:05:15,241 --> 01:05:18,543 ♪ วิญญาณแห่งความทรงจำของคุณ ♪ 1106 01:05:18,576 --> 01:05:21,546 ♪ วิญญาณแห่งความรักที่เธอพรากไปจากฉัน ♪ 1107 01:05:22,681 --> 01:05:24,749 ♪ ที่ซึ่งรักของเราเคยอยู่ ♪ 1108 01:05:24,783 --> 01:05:28,687 ♪ มีเพียงเงาจากอดีตที่ฉันเห็น ♪ 1109 01:05:28,720 --> 01:05:30,822 ♪ เวลาไม่อาจลบเลือน ♪ 1110 01:05:30,855 --> 01:05:35,094 ♪ วิสัยทัศน์ของใบหน้าที่ยิ้มแย้มของคุณ ♪ 1111 01:05:35,127 --> 01:05:37,263 ♪ แม้ว่าคุณจะพบคนใหม่แล้ว ♪ 1112 01:05:37,296 --> 01:05:40,199 ♪ ฉันไม่สามารถเอาชนะคุณได้ ♪ 1113 01:05:40,232 --> 01:05:43,035 ♪ มีผีอยู่ในบ้านของฉัน ♪ 1114 01:05:43,069 --> 01:05:45,503 ♪ ฉันซ่อนไม่ได้ ♪ 1115 01:05:45,537 --> 01:05:48,740 ♪ จากวิญญาณแห่งความรักของเธอที่อยู่ภายใน ♪ 1116 01:05:48,773 --> 01:05:51,177 ♪ มันยังคงหลอกหลอนฉัน... ♪ 1117 01:05:51,210 --> 01:05:53,745 เฮ้ คุณต้องการที่จะเต้น? 1118 01:05:53,778 --> 01:05:55,981 ฉันอาจต้องการแอลกอฮอล์ก่อน 1119 01:05:56,014 --> 01:05:57,849 ตกลงฉันอยู่บนมัน 1120 01:05:57,882 --> 01:05:59,718 ไม่จำเป็นหรอก 1121 01:06:00,286 --> 01:06:02,554 รับสิ่งเหล่านี้ลงคุณ 1122 01:06:05,191 --> 01:06:07,892 สุขสันต์วันฮาโลวีนคู่รัก 1123 01:06:25,010 --> 01:06:28,047 ♪ โอ้... ♪ 1124 01:06:31,583 --> 01:06:33,918 ♪ อู อู อู ♪ 1125 01:06:33,952 --> 01:06:37,022 ♪ โอ้... ♪ 1126 01:06:40,259 --> 01:06:42,560 ♪ อู อู อู ♪ 1127 01:06:42,594 --> 01:06:46,265 ♪ ที่นี่คือบ้านแห่งความสุข ♪ 1128 01:06:46,298 --> 01:06:49,268 ♪ เรามีความสุขที่นี่ในบ้านแห่งความสุข ♪ 1129 01:06:49,301 --> 01:06:52,271 ♪ โอ้ สนุกมาก ♪ 1130 01:06:52,304 --> 01:06:55,974 ♪ สนุก สนุก ♪ 1131 01:06:56,007 --> 01:06:58,643 ♪ โว้ว ♪ 1132 01:06:58,676 --> 01:07:02,048 ♪ เรามาเล่นกัน ♪ 1133 01:07:02,081 --> 01:07:05,084 ♪ ในบ้านแสนสุข ♪ 1134 01:07:06,318 --> 01:07:09,788 ♪ และเสียเวลาไปวันๆ ♪ 1135 01:07:09,821 --> 01:07:13,159 ♪ ในบ้านแสนสุข ♪ 1136 01:07:13,192 --> 01:07:17,096 ♪ ฝนไม่ตก ♪ 1137 01:07:17,129 --> 01:07:19,564 ♪ ฝนไม่ตก ♪ 1138 01:07:22,401 --> 01:07:26,671 ♪ เรามากรี๊ดกัน ♪ 1139 01:07:26,704 --> 01:07:29,574 ♪ ในบ้านแสนสุข ♪ 1140 01:07:30,708 --> 01:07:33,179 ♪ เราอยู่ในความฝัน ♪ 1141 01:07:33,212 --> 01:07:34,313 แซนดี้! 1142 01:07:34,346 --> 01:07:35,914 ♪ ในบ้านแสนสุข ♪ 1143 01:07:35,947 --> 01:07:37,083 แซนดี้! 1144 01:07:37,116 --> 01:07:40,286 ♪ พวกเราต่างมีสติ... ♪ 1145 01:07:40,319 --> 01:07:43,055 NS? NS! 1146 01:07:43,089 --> 01:07:44,823 มันคืออะไรเอล? 1147 01:07:44,856 --> 01:07:46,325 ♪ โว้ว ♪ 1148 01:07:46,358 --> 01:07:50,162 ♪ ที่นี่คือบ้านแห่งความสุข ♪ 1149 01:07:50,196 --> 01:07:51,696 ฉันต้องการอากาศ 1150 01:07:51,729 --> 01:07:55,134 ♪ เรามีความสุขที่นี่... ♪ 1151 01:07:55,167 --> 01:07:56,634 เอลลี่! 1152 01:08:12,251 --> 01:08:13,785 เอลลี่! 1153 01:08:15,254 --> 01:08:17,256 เอลลี่. 1154 01:08:17,289 --> 01:08:19,691 มีอะไรที่ฉันพอจะทำได้บ้าง? 1155 01:08:26,165 --> 01:08:28,867 ฉันไม่ต้องการที่จะเป็นแบบนี้ 1156 01:08:28,900 --> 01:08:31,403 เช่นอะไร? 1157 01:08:31,437 --> 01:08:34,005 ฉันแค่หวังว่าฉันจะเป็นเหมือนคนอื่นๆ 1158 01:08:35,074 --> 01:08:37,775 ฉันดีใจที่คุณไม่ 1159 01:08:48,420 --> 01:08:51,789 คุณต้องการที่จะไปที่อื่น? 1160 01:08:51,823 --> 01:08:54,093 ฉันไม่ได้ตั้งใจให้ผู้ชายกลับมา 1161 01:08:54,126 --> 01:08:55,427 โอ้. 1162 01:08:55,461 --> 01:08:57,163 ตกลง. 1163 01:08:57,196 --> 01:08:59,431 ดังนั้นคุณจะต้องเงียบ 1164 01:08:59,465 --> 01:09:01,766 โอ้. 1165 01:09:01,799 --> 01:09:03,868 ตกลง. 1166 01:09:03,902 --> 01:09:06,771 คุณไม่เพียงแค่ต้องการที่จะไปนอน? 1167 01:09:06,804 --> 01:09:10,075 ไม่ ฉันไม่อยากนอนจริงๆ 1168 01:09:10,109 --> 01:09:14,146 ดีฉันสามารถเก็บคุณไว้ 1169 01:09:15,747 --> 01:09:18,016 โอ้ฉันกำลังพูดอะไร 1170 01:09:36,502 --> 01:09:39,771 - มาเร็ว. - ฉันกำลังมา! 1171 01:09:42,241 --> 01:09:44,809 เอลลี่! 1172 01:10:01,360 --> 01:10:03,262 ตกลง. 1173 01:10:47,439 --> 01:10:49,007 ออกไปจากฉัน 1174 01:10:49,841 --> 01:10:51,176 คุณสบายดีไหม? 1175 01:10:52,044 --> 01:10:53,878 ออกไปจากเธอ 1176 01:10:56,382 --> 01:10:58,016 ออกไปจากเธอ 1177 01:10:58,850 --> 01:11:00,052 มีอะไรผิดปกติ? 1178 01:11:02,254 --> 01:11:03,555 ออกไปจากเธอ! ออกไปจากเธอ! 1179 01:11:03,589 --> 01:11:05,457 ฉันไม่... ฉันไม่ได้อยู่กับเธอ 1180 01:11:05,491 --> 01:11:07,859 ใครจะยังต้องการคุณ? 1181 01:11:07,892 --> 01:11:09,027 คุณเป็นของฉัน! 1182 01:11:11,630 --> 01:11:13,931 ฉันเป็นเจ้าของคุณ! 1183 01:11:13,965 --> 01:11:16,934 คุณไม่เคยไม่เชื่อฟังฉัน 1184 01:11:19,471 --> 01:11:21,206 เอลลี่. 1185 01:11:24,008 --> 01:11:27,446 ฉันเป็นคนจ่ายเอง ไม่ใช่คุณ 1186 01:11:29,648 --> 01:11:31,083 เอลลี่ มีอะไรเหรอ? 1187 01:11:31,116 --> 01:11:32,917 ตอนนี้ใครมีคุณใช่มั้ย? 1188 01:11:32,950 --> 01:11:35,953 เอลอยส์! เกิดอะไรขึ้นในนั้น? 1189 01:11:35,987 --> 01:11:38,190 ห้ามผู้ชายมาเยี่ยม! 1190 01:11:38,223 --> 01:11:39,625 ใครอยู่ในนั้น! 1191 01:11:41,360 --> 01:11:43,462 ฉันจะแจ้งตำรวจ! 1192 01:11:43,495 --> 01:11:44,962 เชี่ยเอ้ย. 1193 01:11:44,996 --> 01:11:46,532 พาเขาออกไปจากที่นี่! 1194 01:11:46,565 --> 01:11:50,035 คุณจะไปไหนน่ะเหรอ? 1195 01:11:50,968 --> 01:11:52,604 คุณจะไปไหน? คุณจะไปไหน? 1196 01:11:52,638 --> 01:11:55,040 เชี่ยเอ้ย. 1197 01:12:01,547 --> 01:12:04,849 ออกไป! ออกไป! 1198 01:12:09,555 --> 01:12:10,622 ออกไป! 1199 01:12:15,361 --> 01:12:18,330 ออกไป! 1200 01:12:18,364 --> 01:12:20,632 คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน 1201 01:12:20,666 --> 01:12:22,468 คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน 1202 01:12:22,501 --> 01:12:24,370 คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน 1203 01:12:49,495 --> 01:12:51,896 คุณสบายดีไหม? 1204 01:12:53,399 --> 01:12:55,267 ใช่. 1205 01:12:55,300 --> 01:12:57,202 เขาทำร้ายคุณหรือเปล่า? 1206 01:12:58,303 --> 01:13:00,305 - ไม่ - คุณแน่ใจ? 1207 01:13:01,306 --> 01:13:03,075 เขาไม่ได้ทำร้ายฉัน 1208 01:13:05,009 --> 01:13:08,080 เราจะพูดถึงเรื่องนี้ในตอนเช้า 1209 01:13:38,510 --> 01:13:40,179 เสียใจ. 1210 01:13:40,779 --> 01:13:42,314 สำหรับทุกอย่าง. 1211 01:13:42,347 --> 01:13:43,715 มันจะไม่เกิดขึ้นอีก ใช่ไหม 1212 01:13:43,749 --> 01:13:45,317 เลขที่. 1213 01:13:45,350 --> 01:13:48,654 ฉัน-ฉันจะ-ฉันจะจ่ายค่ากระจกด้วย 1214 01:13:48,687 --> 01:13:51,323 เราทุกคนต้องชดใช้ค่ากระจกแตก ที่รัก 1215 01:13:51,356 --> 01:13:52,491 คุณคอลลินส์ 1216 01:13:54,025 --> 01:13:56,728 ผู้หญิงอาศัยอยู่ชั้นบนมาก่อนหรือไม่? 1217 01:13:56,762 --> 01:13:59,698 ผู้หญิงจำนวนมากอาศัยอยู่ที่นี่ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา 1218 01:13:59,731 --> 01:14:02,234 มีคนเรียกแซนดี้? 1219 01:14:03,268 --> 01:14:05,237 ผู้หญิงจำนวนมากอาศัยอยู่ที่นี่ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา 1220 01:14:05,270 --> 01:14:07,539 และไม่ใช่ทั้งหมดที่มีชื่อจริง 1221 01:14:07,573 --> 01:14:09,006 คุณถามทำไม? 1222 01:14:09,041 --> 01:14:11,410 มีคนตายในห้องของฉันหรือไม่? 1223 01:14:12,544 --> 01:14:14,213 นี่คือลอนดอน 1224 01:14:14,246 --> 01:14:16,315 มีคนตายทุกห้อง 1225 01:14:16,348 --> 01:14:19,051 ในทุกอาคารในเมืองทั้งเมืองนี้ 1226 01:14:19,084 --> 01:14:21,487 ทุกมุมถนนอีกด้วย 1227 01:14:21,520 --> 01:14:23,589 โอ้และพูดอย่างนี้ฉันจะฆ่า 1228 01:14:23,622 --> 01:14:26,758 เพื่อนสุภาพบุรุษของคุณเมื่อคืนนี้ ถ้าฉันจับเขาได้ 1229 01:14:26,792 --> 01:14:30,229 ดังนั้นนับตัวเองว่าโชคดี กระจกแตกหรือไม่ 1230 01:14:42,674 --> 01:14:45,410 คุณจะไปไหน? 1231 01:14:47,446 --> 01:14:49,147 คุณจะไปไหน? 1232 01:14:49,748 --> 01:14:51,683 คุณจะไปไหน? 1233 01:14:51,717 --> 01:14:54,286 คุณจะไปไหน? คุณจะไปไหน? 1234 01:14:55,153 --> 01:14:57,189 คุณจะไปไหน? 1235 01:14:57,789 --> 01:14:59,525 คุณจะไปไหน? 1236 01:15:09,868 --> 01:15:12,204 สวัสดีตอนเช้าเอลลี่ 1237 01:15:18,343 --> 01:15:22,180 โอ้ มีบางอย่างเกิดขึ้นเมื่อคืนนี้ 1238 01:15:23,148 --> 01:15:25,217 ♪ ฉันเดินไปตามถนนในเมือง ♪ 1239 01:15:25,250 --> 01:15:28,420 ♪ เธอเคยเดินเคียงข้างฉัน... ♪ 1240 01:15:28,453 --> 01:15:30,322 วิธีที่ว่า? 1241 01:15:30,355 --> 01:15:33,392 เอ่อ..คุณว่ามันยาวไปหน่อยมั้ย? 1242 01:15:33,425 --> 01:15:35,193 ใช่. 1243 01:15:35,227 --> 01:15:40,165 ♪ โอ้ ฉันจะลืมเธอไปได้อย่างไร ♪ 1244 01:15:40,198 --> 01:15:42,801 ♪ เมื่อมีสิ่งที่จะเตือนฉันเสมอ? ♪ 1245 01:15:42,834 --> 01:15:44,703 คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน 1246 01:15:44,736 --> 01:15:46,872 เอลอยส์ มีอะไรเหรอ? 1247 01:15:46,905 --> 01:15:48,574 เอลลี่ คุณโอเคไหม 1248 01:15:48,607 --> 01:15:50,842 เกิดบ้าอะไรขึ้นกับเธอ? 1249 01:15:50,876 --> 01:15:52,678 เอลลี่. 1250 01:15:52,711 --> 01:15:54,580 คุยกับฉัน. 1251 01:15:54,613 --> 01:15:56,148 คุยกับฉัน. 1252 01:15:57,883 --> 01:16:00,118 ♪ เธอจะเป็นส่วนหนึ่งของฉันตลอดไป ♪ 1253 01:16:00,152 --> 01:16:02,554 เอลลี่! เอลลี่! 1254 01:16:02,588 --> 01:16:04,189 เอลลี่! 1255 01:16:04,222 --> 01:16:08,160 ♪ เมื่อเงามืดลง ฉันจะผ่านร้านกาแฟเล็กๆ ♪ 1256 01:16:08,193 --> 01:16:11,096 ♪ ที่ที่เราจะเต้นรำในตอนกลางคืน ♪ 1257 01:16:11,897 --> 01:16:13,599 ♪ และฉันก็อดไม่ได้ที่จะจำ♪ 1258 01:16:13,632 --> 01:16:17,269 ♪ ความรู้สึกที่ได้จูบและกอดเธอแน่นๆ ♪ 1259 01:16:17,302 --> 01:16:21,440 ♪ ก็ฉันลืมเธอไปได้ยังไง ♪ 1260 01:16:21,473 --> 01:16:25,510 ♪ เมื่อมีสิ่งที่จะเตือนฉันเสมอ? ♪ 1261 01:16:27,913 --> 01:16:31,283 ♪ มีอะไรให้คอยย้ำเตือนอยู่เสมอ ♪ 1262 01:16:32,351 --> 01:16:36,888 ♪ ฉันเกิดมาเพื่อรักเธอ ♪ 1263 01:16:36,922 --> 01:16:39,758 ♪ และฉันจะไม่มีวันเป็นอิสระ ♪ 1264 01:16:39,791 --> 01:16:42,828 ♪ เธอจะเป็นส่วนหนึ่งของฉันตลอดไป ♪ 1265 01:16:42,861 --> 01:16:44,363 ♪โอ้โฮโฮโฮโฮโฮโฮ♪ 1266 01:16:44,396 --> 01:16:48,166 ♪ โว้ว โว้ว โอ้... ♪ 1267 01:17:04,983 --> 01:17:07,285 คุณจะไปไหน? 1268 01:17:07,919 --> 01:17:09,354 คุณจะไปไหน? 1269 01:17:09,388 --> 01:17:11,590 คุณจะไปไหน? 1270 01:17:14,259 --> 01:17:16,361 คอยดูว่าจะไปไหนสาวน้อย 1271 01:17:19,398 --> 01:17:21,266 ผู้ชายประเภทนี้ 1272 01:17:21,299 --> 01:17:23,435 ที่คุณต้องทำให้มีความสุข 1273 01:17:23,468 --> 01:17:25,470 บางทีมันอาจจะสายเกินไปสำหรับคุณ 1274 01:17:25,504 --> 01:17:28,306 คุณไม่เคยดูหมิ่นฉัน! 1275 01:17:28,340 --> 01:17:29,941 ฉันกำลังคุยกับคุณ ผมบลอนด์ 1276 01:17:29,975 --> 01:17:31,543 นี่คือลอนดอน 1277 01:17:31,576 --> 01:17:33,345 คุณดูคุ้นเคยกับฉัน 1278 01:17:33,378 --> 01:17:35,647 เขาทำร้ายคุณหรือเปล่า? 1279 01:17:38,650 --> 01:17:41,253 พูดตรงๆ เลยนะว่า 1280 01:17:41,286 --> 01:17:43,655 คุณ-คุณเห็นการฆาตกรรมเมื่อคืนนี้ 1281 01:17:43,689 --> 01:17:47,559 แต่คุณเชื่อว่านี่เป็นนิมิตจากอดีต 1282 01:17:47,592 --> 01:17:52,464 การฆาตกรรมหญิงสาวในช่วงกลางถึงปลายทศวรรษ 1960 1283 01:17:52,497 --> 01:17:55,767 โดยผู้ชายที่คุณเชื่อว่าเป็นแมงดาของเธอ 1284 01:17:56,802 --> 01:17:57,936 ใช่. 1285 01:17:57,969 --> 01:17:59,905 คุณเป็นนักเรียนศิลปะใช่ไหม 1286 01:17:59,938 --> 01:18:01,506 เอ่อ แฟชั่น 1287 01:18:01,540 --> 01:18:04,242 คุณเคยกินยาหลอนประสาทหรือไม่? 1288 01:18:04,276 --> 01:18:06,244 กรด เห็ด มอมแมม ? 1289 01:18:06,278 --> 01:18:08,313 เราจะไม่ทำให้คุณลำบากถ้าคุณมี 1290 01:18:08,346 --> 01:18:10,949 ใช่ ฉันรู้ว่ามันฟังดูบ้า แต่ฉันไม่ติดยา 1291 01:18:10,982 --> 01:18:12,451 ฉันไม่เอาอะไร 1292 01:18:12,484 --> 01:18:14,419 คุณเคยไปงานปาร์ตี้มาก่อน 1293 01:18:14,453 --> 01:18:15,997 อาจมีใครบางคนลื่นไถลคุณบางอย่าง? 1294 01:18:16,021 --> 01:18:18,390 อาจมีใครบางคนซื้อเครื่องดื่มให้คุณ? 1295 01:18:18,423 --> 01:18:19,758 รับสิ่งเหล่านี้ลงคุณ 1296 01:18:19,791 --> 01:18:22,327 เอ่อไม่ 1297 01:18:22,360 --> 01:18:25,330 ไม่ มัน-มัน... มันเริ่มก่อนเมื่อคืนนี้ 1298 01:18:25,363 --> 01:18:28,266 เมื่อฉันมีสติ ฉันเห็นสถานที่สำคัญในความฝัน 1299 01:18:28,300 --> 01:18:30,368 รายละเอียดของไนท์คลับ, 1300 01:18:30,402 --> 01:18:31,813 สถานที่ที่ฉันไม่เคยไปมาก่อน 1301 01:18:31,837 --> 01:18:35,407 แล้วฉันก็เห็นรายละเอียดเหล่านั้นในชีวิตจริง 1302 01:18:35,440 --> 01:18:39,911 ฉันรู้ว่ามีบางอย่างไม่ดีเกิดขึ้นกับผู้หญิงคนนี้ 1303 01:18:39,945 --> 01:18:44,916 เพราะฉันมีนิมิตเหล่านี้ นิมิตเหล่านี้ในอดีต 1304 01:18:44,950 --> 01:18:48,487 ตั้งแต่ฉันย้ายไปลอนดอน ฉันก็ยังเห็นแซนดี้ 1305 01:18:48,520 --> 01:18:50,922 ท-นั่นคือผู้หญิงที่ถูกฆ่า 1306 01:18:50,956 --> 01:18:53,759 คุณเคยมาที่นี่เพียงช่วงเวลาสั้นๆ หรือไม่? 1307 01:18:53,792 --> 01:18:55,427 สองสามสัปดาห์. 1308 01:18:55,460 --> 01:18:57,496 ลอนดอน มันอาจจะเยอะก็ได้ 1309 01:18:57,529 --> 01:18:59,898 บางทีมันอาจจะช่วยได้ถ้าคุณพูดกับใครซักคน 1310 01:18:59,931 --> 01:19:02,034 ฟังนะ ได้โปรดฟังฉันด้วย! 1311 01:19:02,068 --> 01:19:05,570 มีประวัติเป็นโรคจิตเภทหรือไม่? 1312 01:19:05,604 --> 01:19:08,540 หรือปัญหาสุขภาพจิตในครอบครัวของคุณ? 1313 01:19:11,443 --> 01:19:14,046 ฉันรู้ว่าใครคือฆาตกร 1314 01:19:14,080 --> 01:19:17,482 นั่นแฟนของเธอ เอ่อ และแมงดาของเธอ แจ็ค 1315 01:19:17,516 --> 01:19:19,551 ฉันเคยเห็นเขาในยุคปัจจุบัน 1316 01:19:20,552 --> 01:19:23,055 ดูสิ มีผู้ชายคนนี้ที่ฉันเคยเห็นแถวโซโห 1317 01:19:23,089 --> 01:19:24,456 ที่ติดตามฉัน 1318 01:19:24,489 --> 01:19:25,791 ครั้งแรกที่ฉันเห็นเขา 1319 01:19:25,824 --> 01:19:27,692 นอกสถานที่จำลองแห่งหนึ่ง 1320 01:19:27,726 --> 01:19:29,528 เขาไม่ได้สนใจฉันมากนัก 1321 01:19:29,561 --> 01:19:31,563 แต่ทันใดนั้นเขาก็สังเกตเห็น 1322 01:19:31,596 --> 01:19:33,431 เมื่อผมเปลี่ยนทรงผมเป็นทรงเดิม 1323 01:19:33,465 --> 01:19:35,400 ในฐานะของแซนดี้ เด็กหญิงที่ถูกฆาตกรรม 1324 01:19:35,433 --> 01:19:37,836 อะไรนะ ทรงผมนี้? 1325 01:19:38,770 --> 01:19:41,773 ฟังนะ... ฟังนะ ประเด็นของฉันคือฉันเคยเห็นแจ็ค 1326 01:19:41,807 --> 01:19:45,410 ฉันเคยเห็นฆาตกรเป็นชายชราแถวโซโห 1327 01:19:45,443 --> 01:19:48,613 คุณจำกัดขอบเขต "รอบโซโห" ให้แคบลงได้ไหม? 1328 01:19:49,447 --> 01:19:51,349 เขาดื่มที่ทูแคน 1329 01:19:51,383 --> 01:19:54,553 ฉันคิดว่าเรามีทุกอย่างที่เราต้องการแล้ว 1330 01:20:18,009 --> 01:20:19,845 แล้วเธอก็บอกว่า... 1331 01:20:19,878 --> 01:20:21,789 นักฆ่าดื่มที่ทูแคนแล้วแคบลง 1332 01:20:21,813 --> 01:20:23,815 สำหรับฉัน คุณและคนอื่นๆ ในโซโห 1333 01:20:25,151 --> 01:20:26,985 ใช่ ฉันกำลังนั่งคิดว่า 1334 01:20:27,018 --> 01:20:29,621 "นี่มันไร้สาระสิ้นดีที่รัก" 1335 01:20:29,654 --> 01:20:30,956 น.ส.เทิร์นเนอร์. 1336 01:20:30,989 --> 01:20:32,158 คุณเทิร์นเนอร์ อย่าไปนะ 1337 01:20:32,191 --> 01:20:33,792 ฉันอยากให้คุณอยู่ข้างๆจริงๆ 1338 01:20:33,825 --> 01:20:36,128 ต้องทำยังไงถึงจะไม่บ้า? 1339 01:20:36,162 --> 01:20:37,762 ฉันไม่คิดว่าคุณเป็น 1340 01:20:37,796 --> 01:20:39,107 ฉันแค่คิดว่าคุณต้องการความช่วยเหลือเล็กน้อยเพื่อปรับตัว 1341 01:20:39,131 --> 01:20:41,100 ระบบสนับสนุน AA 1342 01:20:41,133 --> 01:20:42,534 คุณทำสิ่งที่ถูกต้องแล้ว 1343 01:20:42,567 --> 01:20:44,002 ได้โปรดได้ยินอย่างนั้น โอเค? 1344 01:20:44,036 --> 01:20:45,503 และฉันจะตรวจสอบการฆาตกรรมของแซนดี้ 1345 01:20:45,537 --> 01:20:47,039 และฉันได้รายละเอียดการติดต่อของคุณแล้ว 1346 01:20:47,073 --> 01:20:49,374 ดังนั้นถ้ามีอะไรขึ้นมาฉันจะติดต่อกลับ 1347 01:20:50,209 --> 01:20:51,610 ขอขอบคุณ. 1348 01:20:51,643 --> 01:20:53,411 แม้ว่าฉันจะพูดในกรณีเช่นนี้ 1349 01:20:53,445 --> 01:20:55,547 โดยเฉพาะของเก่านี้มันยากเมื่อคุณไม่มี 1350 01:20:55,580 --> 01:20:57,149 บางสิ่งบางอย่างที่เป็นรูปธรรมเพื่อไปต่อ... 1351 01:20:57,183 --> 01:20:59,651 แม้แต่นามสกุล 1352 01:21:08,060 --> 01:21:11,596 อยากตามหาผู้หญิงที่ถูกฆ่า เอ่อ คนหาย 1353 01:21:11,630 --> 01:21:15,034 ในพื้นที่ใจกลางกรุงลอนดอนตั้งแต่ปี 2503 ถึง 2512 1354 01:21:15,067 --> 01:21:17,535 คุณไม่ใช่นักเรียนแฟชั่นเหรอ? 1355 01:21:18,137 --> 01:21:20,472 ใช่. ใช่มันเป็นการวิจัย 1356 01:21:20,505 --> 01:21:22,507 คุณกำลังถ่ายแฟชั่นสุดเท่ 1357 01:21:22,540 --> 01:21:24,709 ตามสถานที่ฆาตกรรมที่น่าอับอายหรืออะไร? 1358 01:21:24,743 --> 01:21:25,610 ใช่. 1359 01:21:25,644 --> 01:21:27,812 ใช่ ถูกต้องแล้ว 1360 01:21:27,846 --> 01:21:30,815 - นักฆ่า - มันคือ. 1361 01:21:48,267 --> 01:21:50,036 เฮ้ เอลลี่ ฉันได้ของ... 1362 01:21:50,069 --> 01:21:51,937 พระเยซู จอห์น! 1363 01:21:51,970 --> 01:21:53,805 ทำไมถึงกระซิบแบบนั้น? 1364 01:21:53,838 --> 01:21:55,740 มันคือห้องสมุด 1365 01:21:56,708 --> 01:21:58,210 ถูกต้อง. 1366 01:21:58,244 --> 01:22:00,079 ฉันมีของของคุณ 1367 01:22:00,112 --> 01:22:01,713 คุณวิ่งออกไป 1368 01:22:02,580 --> 01:22:04,015 เอ่อ ทิ้งกระเป๋าของคุณไว้ 1369 01:22:04,050 --> 01:22:06,085 ทุกคนอยู่ที่นี่ 1370 01:22:06,118 --> 01:22:07,686 การยัดเยียดเพื่อการทดสอบ 1371 01:22:07,719 --> 01:22:10,822 ฟังนะ เกี่ยวกับเมื่อคืนนี้ 1372 01:22:10,855 --> 01:22:13,225 คือถ้าผมทำอะไรผิด... 1373 01:22:13,259 --> 01:22:14,960 ไม่ คุณไม่ได้ทำ 1374 01:22:14,993 --> 01:22:16,528 ขอโทษ มันไม่เกี่ยวกับคุณ 1375 01:22:16,561 --> 01:22:19,864 แล้ว... มันคืออะไรเอล? 1376 01:22:21,300 --> 01:22:24,602 คุณจะคิดว่าฉันฟังดูบ้า 1377 01:22:27,872 --> 01:22:29,507 คุยกับฉัน. 1378 01:22:29,541 --> 01:22:32,677 เมื่อคืนฉันเห็นบางอย่าง 1379 01:22:32,711 --> 01:22:35,114 ในห้องนอนจากเมื่อก่อน 1380 01:22:35,147 --> 01:22:36,915 คุณเห็นอะไร 1381 01:22:39,617 --> 01:22:41,853 มีหญิงสาวคนหนึ่งถูกแทง 1382 01:22:42,887 --> 01:22:44,923 มีผู้หญิงคนนึงเคยอยู่ในห้องของฉัน... 1383 01:22:44,956 --> 01:22:46,524 แซนดี้. 1384 01:22:46,558 --> 01:22:48,236 คนที่ฆ่าเธอยังคงอยู่ที่นั่น 1385 01:22:48,260 --> 01:22:50,628 ฉันเลยตามหาผู้หญิงที่ถูกฆ่า 1386 01:22:50,662 --> 01:22:52,630 และผู้สูญหายจากยุค '60s 1387 01:22:52,664 --> 01:22:55,034 เพื่อพยายามค้นหาชื่อของเธอ 1388 01:22:56,035 --> 01:22:58,636 และถ้าฉันไม่ทำ ฉันจะเสียสติ 1389 01:22:58,670 --> 01:23:01,539 บางทีฉันอาจมีแล้ว 1390 01:23:02,174 --> 01:23:04,043 รู้สึกอิสระที่จะวิ่งหนึ่งไมล์ในขณะนี้ 1391 01:23:04,076 --> 01:23:06,312 ฟัง. 1392 01:23:06,345 --> 01:23:11,716 น้าของฉันเชื่อเรื่องบ้าๆ บอๆ ทุกประเภท 1393 01:23:11,750 --> 01:23:15,587 ดังนั้นคุณแค่บอกฉันว่าฉันสามารถช่วยได้อย่างไร 1394 01:23:18,923 --> 01:23:21,960 ฉันเดาว่าคุณสามารถเริ่มต้นด้วยกล่องในปีหน้า: 1395 01:23:21,993 --> 01:23:24,263 พ.ศ. 2509 1396 01:23:24,296 --> 01:23:26,798 เวร. นี่แค่ปีเดียวเหรอ? 1397 01:23:27,599 --> 01:23:30,069 ลอนดอนเป็นสถานที่ที่ไม่ดี 1398 01:23:35,006 --> 01:23:38,877 ห้องสมุดจะปิดในอีก 15 นาที 1399 01:24:13,112 --> 01:24:15,013 ที่รวดเร็ว 1400 01:24:50,014 --> 01:24:51,783 เชี่ยเอ้ย! 1401 01:25:00,959 --> 01:25:02,894 คุณเห็นไหม 1402 01:25:02,927 --> 01:25:05,897 แอชลีย์ เธอน่าจะฆ่าเธอได้ 1403 01:25:05,930 --> 01:25:07,632 ไม่เป็นไร. 1404 01:25:08,234 --> 01:25:09,268 ไม่เป็นไร. 1405 01:25:09,301 --> 01:25:11,137 ไม่เป็นไรหรอกน่า 1406 01:25:11,170 --> 01:25:12,971 บ้าจริงอะไรจริง! 1407 01:25:13,004 --> 01:25:14,373 ความปลอดภัย! 1408 01:25:14,406 --> 01:25:15,874 อยู่ที่นี่. 1409 01:25:15,907 --> 01:25:18,144 โจคาสต้า! โจคาสต้า รอก่อน! 1410 01:25:18,177 --> 01:25:19,677 ความปลอดภัย! 1411 01:25:19,711 --> 01:25:20,879 หยุด! 1412 01:25:20,912 --> 01:25:22,747 โจคาสต้า มันเป็นอุบัติเหตุ 1413 01:25:22,780 --> 01:25:24,416 อุบัติเหติ? คุณกำลังร่วมเพศล้อเล่นฉัน? 1414 01:25:24,450 --> 01:25:26,085 ความปลอดภัย! 1415 01:25:39,231 --> 01:25:40,932 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1416 01:25:40,965 --> 01:25:44,403 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1417 01:25:44,436 --> 01:25:45,970 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1418 01:25:46,004 --> 01:25:47,805 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1419 01:25:47,839 --> 01:25:49,841 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1420 01:25:49,874 --> 01:25:51,277 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1421 01:25:51,310 --> 01:25:52,911 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1422 01:25:52,944 --> 01:25:54,446 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1423 01:25:54,480 --> 01:25:57,483 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1424 01:25:57,516 --> 01:25:59,451 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1425 01:25:59,485 --> 01:26:02,188 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1426 01:26:02,221 --> 01:26:03,788 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1427 01:26:03,821 --> 01:26:06,091 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1428 01:26:06,125 --> 01:26:07,725 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1429 01:26:07,759 --> 01:26:09,894 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1430 01:26:12,531 --> 01:26:14,066 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1431 01:26:14,099 --> 01:26:16,435 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1432 01:26:16,468 --> 01:26:18,170 เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? 1433 01:26:18,204 --> 01:26:19,771 สวัสดี! 1434 01:26:19,804 --> 01:26:21,839 คุณคิดว่าคุณจะไปไหน 1435 01:26:22,874 --> 01:26:24,809 คุณคิดว่าคุณสามารถเดินออกไป? 1436 01:26:41,126 --> 01:26:44,096 ทิ้งฉันไว้คนเดียว! 1437 01:26:54,406 --> 01:26:57,243 กลับมานี่นะเจ้าบ้า! 1438 01:26:57,276 --> 01:27:00,446 กลับไปซะ ไอ้เวร! 1439 01:27:00,479 --> 01:27:03,848 ฉันกำลังคุยกับคุณ แซนดี้! 1440 01:27:03,881 --> 01:27:06,185 ทิ้งฉันไว้คนเดียว! 1441 01:27:23,335 --> 01:27:25,504 แจ็ค? 1442 01:27:27,506 --> 01:27:30,309 แจ็ค! แจ็ค! 1443 01:27:31,577 --> 01:27:34,046 แจ็ค! 1444 01:27:35,047 --> 01:27:36,814 แจ็ค! 1445 01:27:51,130 --> 01:27:52,930 คุณเคยไปที่ไหนมาบ้าง? 1446 01:27:52,964 --> 01:27:54,433 ฉันคลุมเธอไว้ข้างล่างแล้ว 1447 01:27:54,466 --> 01:27:56,901 สำหรับชั่วโมงสุดท้ายเพื่อประโยชน์ของเพศสัมพันธ์ 1448 01:27:56,934 --> 01:27:59,937 เอลลี่ ลงไปที่ห้องใต้ดินนั่น สาวน้อย 1449 01:27:59,971 --> 01:28:02,274 คุณมีลูกค้า 1450 01:28:16,020 --> 01:28:17,989 ♪ บึ่ม บุ๋ม บุ๋ม บุ๋ม บุ๋ม บุ๋ม ♪ 1451 01:28:18,022 --> 01:28:20,225 ♪ ทุกคืน ฉันอยู่ที่นั่น ♪ 1452 01:28:20,259 --> 01:28:21,560 ♪ ฉันอยู่ที่นั่นเสมอ ♪ 1453 01:28:21,593 --> 01:28:22,994 ♪ เธอรู้ว่าฉันอยู่ที่นั่น ♪ 1454 01:28:23,027 --> 01:28:25,197 ♪ และสวรรค์ก็รู้ ♪ 1455 01:28:25,230 --> 01:28:27,032 ♪ บุ๋ม ♪ 1456 01:28:27,066 --> 01:28:28,866 ♪ ฉันหวังว่าเธอจะไป ♪ 1457 01:28:28,900 --> 01:28:30,636 ♪ บุ๋ม บุ๋ม ♪ 1458 01:28:30,669 --> 01:28:33,539 - ♪ Eloise ♪ - ♪ ฉันพบว่ามันยาก ♪ 1459 01:28:33,572 --> 01:28:38,344 ♪ ให้รู้ว่าความรักอยู่ในดวงตาของเธอ ♪ 1460 01:28:38,377 --> 01:28:40,912 ♪ มันกำลังจะตาย ♪ 1461 01:28:40,945 --> 01:28:42,947 ♪ เธอรู้ว่าตอนนี้ฉันกำลังร้องไห้... ♪ 1462 01:28:42,980 --> 01:28:44,550 และนี่คือเธอ 1463 01:28:44,583 --> 01:28:47,519 คุณรู้ไหมว่าเพลงไซเรนของคุณกำลังเล่นอยู่? 1464 01:28:47,553 --> 01:28:50,489 ฉันเพิ่งใส่สิ่งนี้ลงในตู้เพลง 1465 01:28:50,522 --> 01:28:53,092 และดูเถิด พระองค์ทรงปรากฏ 1466 01:28:53,125 --> 01:28:55,094 แครอลเป็นห่วงคุณ 1467 01:28:55,127 --> 01:28:56,628 คิดว่าคุณหายไป 1468 01:28:56,662 --> 01:28:59,997 ฉันบอกเธอว่าไม่มีใครหายไปจริงๆ 1469 01:29:00,032 --> 01:29:04,001 พวกเขามักจะอยู่ที่ไหนสักแห่ง 1470 01:29:04,670 --> 01:29:06,971 - ฉันอยู่ตรงนี้ - คุณไม่เพียง? 1471 01:29:07,004 --> 01:29:10,075 ฉันจะได้เลขเด็ดสักไพน์ ที่รัก 1472 01:29:13,445 --> 01:29:16,281 - ฉันได้ยินมาว่าคุณค่อนข้างเป็นผู้หญิง - คือ? 1473 01:29:17,282 --> 01:29:18,517 กล้าดียังไง? 1474 01:29:18,550 --> 01:29:20,252 ยังอยู่ค่ะ. 1475 01:29:20,285 --> 01:29:21,653 คุณไม่เคยสูญเสียมัน 1476 01:29:21,687 --> 01:29:23,655 คุณรู้จักผู้หญิงแถวนี้เยอะไหม 1477 01:29:23,689 --> 01:29:25,257 เยอะมั้ย? 1478 01:29:26,058 --> 01:29:27,659 ฉันรู้จักพวกเขาทั้งหมด 1479 01:29:27,693 --> 01:29:29,228 แซนดี้? 1480 01:29:30,429 --> 01:29:32,464 ใครไม่รู้จักแซนดี้? 1481 01:29:34,433 --> 01:29:38,337 ♪ My Eloise-a ♪ 1482 01:29:40,572 --> 01:29:44,042 ♪ ฉันอยากจะทำให้เธอพอใจ ♪ 1483 01:29:44,076 --> 01:29:46,345 ♪ ฉันอยากจะดูแล ♪ 1484 01:29:49,515 --> 01:29:53,152 ♪ แต่ไม่มีเธออยู่ ♪ 1485 01:29:56,054 --> 01:29:58,056 ฉันทำให้คุณกลัวไหม 1486 01:29:58,657 --> 01:30:00,426 เลขที่. 1487 01:30:00,459 --> 01:30:02,026 ฉันรู้จักผู้หญิงทุกคน 1488 01:30:02,060 --> 01:30:04,962 ชอบคิดว่าฉันดูแลพวกเขา 1489 01:30:04,996 --> 01:30:07,433 ต้องรักษาระเบียบไว้ด้วย 1490 01:30:07,466 --> 01:30:09,568 เข้าแถวรอเลย 1491 01:30:09,601 --> 01:30:12,970 แซนดี้ เธอเป็นคนพิเศษ 1492 01:30:13,004 --> 01:30:14,972 เธอไม่เกี่ยวข้อง 1493 01:30:15,006 --> 01:30:17,543 ฉันคิดว่าเธอดีเกินไปสำหรับมัน 1494 01:30:18,477 --> 01:30:21,180 แต่คุณรู้ไหม ท้ายที่สุดแล้ว 1495 01:30:21,213 --> 01:30:23,981 คุณทุกคนดูเหมือนกันบนแผ่นพื้น 1496 01:30:26,084 --> 01:30:28,287 ฉันรู้ว่าคุณทำอะไร 1497 01:30:30,088 --> 01:30:33,525 ฉันทำหลายสิ่งหลายอย่างแล้ว Eloise 1498 01:30:33,559 --> 01:30:36,728 คุณต้องเจาะจงกว่านี้นะที่รัก 1499 01:30:36,762 --> 01:30:39,598 ฉันรู้ว่าคุณทำอะไรกับแซนดี้ 1500 01:30:39,631 --> 01:30:42,367 - ตอนนี้คุณ? - มม. 1501 01:30:42,401 --> 01:30:44,336 ใช่ ฉันเห็นเธอ 1502 01:30:44,369 --> 01:30:46,472 ฉันเห็นเธอ 1503 01:30:46,505 --> 01:30:48,240 ฉันรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 1504 01:30:48,273 --> 01:30:50,642 ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับแซนดี้ 1505 01:30:50,676 --> 01:30:52,578 เธอนำมันมาเอง 1506 01:30:52,611 --> 01:30:55,481 แต่ไม่มีใครสมควรได้รับสิ่งนั้น 1507 01:30:55,514 --> 01:30:57,149 ฟัง. 1508 01:30:57,182 --> 01:31:01,053 ฉันรู้ว่าคุณอาศัยอยู่ที่ไหน Eloise 1509 01:31:01,086 --> 01:31:04,089 และฉันไม่รู้ว่าเธอเห็นหรือได้ยินอะไร 1510 01:31:04,122 --> 01:31:06,625 แต่ฉันบอกได้เลยว่าแซนดี้จบลงแล้ว 1511 01:31:06,658 --> 01:31:09,026 ตรงที่เธออยากจะอยู่ 1512 01:31:09,061 --> 01:31:12,264 ตลกที่คุณพูดถึงเธอ 1513 01:31:12,297 --> 01:31:14,333 เพราะสิ่งแรกที่ฉันทำ 1514 01:31:14,366 --> 01:31:18,537 เมื่อฉันลากตัวเองกลับไปสู่ควันที่น่าสังเวชนี้ 1515 01:31:18,570 --> 01:31:22,541 คือการดูกระดูกเก่าของเธอ 1516 01:31:22,574 --> 01:31:27,346 แต่กลับกลายเป็นว่าบางคนไม่อยากถูกพบ 1517 01:31:28,747 --> 01:31:30,249 แต่คุณฆ่าเธอ 1518 01:31:30,282 --> 01:31:32,384 คิดว่าฉันฆ่าแซนดี้เหรอ 1519 01:31:32,417 --> 01:31:34,553 ฉันรู้ว่าคุณทำ! 1520 01:31:34,586 --> 01:31:38,524 ฮา! ฉันคิดว่าคุณจะพบว่าอเล็กซ์ฆ่าแซนดี้ 1521 01:31:38,557 --> 01:31:40,158 กลับมา. 1522 01:31:40,192 --> 01:31:43,262 ไม่ ฉันพอแล้วกับคำถามแนวนี้ 1523 01:31:43,295 --> 01:31:46,532 คุณคิดว่าเธอเป็นนางฟ้า 1524 01:31:46,565 --> 01:31:48,467 แต่อย่าหลงกล 1525 01:31:48,500 --> 01:31:49,768 ฉันกำลังบันทึกสิ่งนี้ 1526 01:31:49,801 --> 01:31:51,303 คุณจะไม่หนีไปกับมัน! 1527 01:31:51,336 --> 01:31:54,806 แล้วไง? ฉันทำในสิ่งที่ฉันชอบในคฤหาสน์นี้ 1528 01:31:54,840 --> 01:31:56,642 ตำรวจรู้! ฉันบอกพวกเขา! 1529 01:31:56,675 --> 01:31:59,545 เหมือนฉันให้เพศสัมพันธ์บิน 1530 01:31:59,578 --> 01:32:01,413 ดูรอ! 1531 01:32:01,446 --> 01:32:03,148 เมื่อคุณเห็นอเล็กซ์ 1532 01:32:03,181 --> 01:32:05,751 ไม่ว่าเธอจะอยู่ในนรกขุมใดก็ตาม 1533 01:32:05,784 --> 01:32:07,419 คุณบอกเธอว่าฉันกล่าวสวัสดี 1534 01:32:13,792 --> 01:32:15,427 โอ้พระเจ้าที่ดีของฉัน 1535 01:32:15,460 --> 01:32:17,162 พระเยซู. 1536 01:32:18,497 --> 01:32:20,299 - เกิดอะไรขึ้น? - เขาเพิ่งหยุด 1537 01:32:20,332 --> 01:32:22,601 อยู่กลางถนน 1538 01:32:22,634 --> 01:32:25,137 โอ้ ลินด์ซีย์ ไอ้สารเลว 1539 01:32:25,170 --> 01:32:27,439 โทรเรียกรถพยาบาล สัตว์เลี้ยง 1540 01:32:27,472 --> 01:32:28,774 ตอนนี้! 1541 01:32:28,807 --> 01:32:31,343 และบอกพวกเขาว่าเขาเคยเป็นตำรวจ 1542 01:32:31,376 --> 01:32:34,279 - นั่นจะทำให้พวกเขารีบ - ถูกต้อง. ตกลง. 1543 01:32:34,313 --> 01:32:36,114 ลินด์เซย์? 1544 01:32:36,148 --> 01:32:38,383 - เขาเป็นตำรวจ? - ใช่ เขาเป็นอดีตรอง 1545 01:32:38,417 --> 01:32:40,652 เขาเคยเป็นทองแดงในโซโหมาหลายปีแล้ว 1546 01:32:40,686 --> 01:32:44,723 ทำงานที่ย่านโคมแดงและตอนนี้มองดูเขา 1547 01:32:44,756 --> 01:32:48,727 แล้วเขาชื่อแจ็คไม่ใช่เหรอ? 1548 01:32:48,760 --> 01:32:49,861 แจ็ค? 1549 01:32:49,895 --> 01:32:51,797 ไม่รัก. 1550 01:32:51,830 --> 01:32:53,632 นั่นมันลินซีย์ 1551 01:32:55,467 --> 01:32:57,269 ใช่ เขาดูแย่มาก 1552 01:32:57,302 --> 01:32:58,746 ฉันคิดว่าคุณเป็นทองแดงหรืออะไรซักอย่าง 1553 01:32:58,770 --> 01:33:01,473 ฉันคิดว่าคุณเป็นทองแดงหรืออะไรซักอย่าง 1554 01:33:01,506 --> 01:33:02,708 ตอนนี้คุณ? 1555 01:33:02,741 --> 01:33:05,410 ตอนนี้คุณ? 1556 01:33:05,444 --> 01:33:08,747 ฉันจะออกไปในขณะที่คุณทำได้ สาวน้อย 1557 01:33:08,780 --> 01:33:11,116 เอลลี่? 1558 01:33:12,618 --> 01:33:14,419 เอลลี่! 1559 01:33:21,226 --> 01:33:22,761 ฉันทำให้คุณผิดหวัง 1560 01:33:22,794 --> 01:33:24,363 ฉันทำให้แม่ผิดหวัง 1561 01:33:24,396 --> 01:33:26,898 คุณไม่ได้ทำให้ใครผิดหวัง 1562 01:33:26,932 --> 01:33:29,801 - คุณไม่มีวันทำได้ - ตกลง. 1563 01:33:29,835 --> 01:33:31,937 เอลลี่ ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 1564 01:33:31,970 --> 01:33:35,374 แต่ก็ไม่เป็นไรที่จะกลับบ้าน 1565 01:33:35,407 --> 01:33:37,376 คุณไม่ได้ทำให้ใครผิดหวัง 1566 01:33:38,710 --> 01:33:41,246 ฉันจะ-ฉันจะไปหาคุณก่อนพรุ่งนี้ 1567 01:33:41,279 --> 01:33:44,249 ไม่ คุณยาย ฉันอยู่ต่ออีกคืนไม่ได้ 1568 01:33:44,282 --> 01:33:46,785 เอ่อ ฉันจะหาคนมาขับรถเดี๋ยวนี้ 1569 01:33:46,818 --> 01:33:48,720 เอลลี่? 1570 01:33:48,754 --> 01:33:50,589 - เอลลี่? - สวัสดี? 1571 01:33:51,556 --> 01:33:53,458 สวัสดี? 1572 01:33:53,492 --> 01:33:55,193 ฟังนะ ฉันมีคนช่วยแล้ว 1573 01:33:55,227 --> 01:33:56,395 - เอล! - ฉันจะโทรหาคุณ. 1574 01:33:56,428 --> 01:33:57,663 เอลลี่? เอลอยส์? 1575 01:33:57,696 --> 01:33:59,665 - เอลลี่! - จอห์น! 1576 01:33:59,698 --> 01:34:01,700 จอห์น! 1577 01:34:01,733 --> 01:34:03,435 เอลลี่. 1578 01:34:04,436 --> 01:34:05,337 ขอบคุณพระเจ้า. 1579 01:34:05,370 --> 01:34:07,839 เห็นไฟกระพริบก็คิดว่า... 1580 01:34:07,873 --> 01:34:09,274 ฉันกลัวที่นี่ 1581 01:34:09,307 --> 01:34:10,809 ฉันจะพาคุณกลับไปหาคุณ 1582 01:34:10,842 --> 01:34:13,378 ไม่ ฉันอยากกลับบ้าน บ้าน บ้าน. 1583 01:34:13,412 --> 01:34:15,447 ฉันต้องออกจากลอนดอน 1584 01:34:15,480 --> 01:34:17,416 คุณช่วยฉันไปที่สถานีรถไฟได้ไหม 1585 01:34:17,449 --> 01:34:19,551 ลืมรถไฟ. ฉันจะขับรถไปส่งคุณ 1586 01:34:19,584 --> 01:34:21,319 คุณมีรถ? 1587 01:34:21,353 --> 01:34:23,288 ฉันควรจะได้อะไรอีกบ้าง 1588 01:34:23,321 --> 01:34:25,624 ไปทางเหนือของลอนดอนจากทางใต้ของลอนดอน? 1589 01:34:26,591 --> 01:34:28,527 ได้ ฉันจะเข้าไปข้างใน 1590 01:34:28,560 --> 01:34:31,697 ไปเอาของของฉันมา แล้วอย่าได้เจอห้องนั้นอีกเลย 1591 01:34:31,730 --> 01:34:33,699 คุณต้องการให้ฉันเข้าไปช่วยไหม 1592 01:34:33,732 --> 01:34:35,467 ไม่ ไม่ดีกว่า คุณคอลลินส์คงจะ 1593 01:34:35,500 --> 01:34:37,436 ฆ่าคุณถ้าเธอเห็นคุณอีกครั้ง 1594 01:34:37,469 --> 01:34:41,440 บางทีถ้าฉันอ้อนวอน เธออาจจะให้เงินฉันบางส่วน 1595 01:34:41,473 --> 01:34:42,607 เชี่ยเอ้ย. 1596 01:34:47,746 --> 01:34:51,450 ถ้าฉันไม่กลับมาภายใน 15 นาที อาจมาตรวจกับฉัน 1597 01:34:52,551 --> 01:34:54,486 ตกลง. 1598 01:35:09,968 --> 01:35:12,437 คุณคอลลินส์ นี่ฉันเอง เอลลี่ 1599 01:35:12,471 --> 01:35:14,773 มาเลยที่รัก 1600 01:35:17,743 --> 01:35:20,846 คุณดูเหมือนคุณตื่นตระหนก 1601 01:35:20,879 --> 01:35:22,848 ฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ. 1602 01:35:23,849 --> 01:35:24,883 แค่คุณใช่ไหม 1603 01:35:24,916 --> 01:35:26,785 ใช่. 1604 01:35:26,818 --> 01:35:28,754 ฉันจะใส่กาต้มน้ำ เข้ามา. 1605 01:35:31,556 --> 01:35:36,762 เพลงของคุณชั้นบนทำให้ฉันทำลายสถิติเก่าของฉัน 1606 01:35:36,795 --> 01:35:40,632 โอ้ ฉันหยิบจดหมายของคุณโดยไม่ได้ตั้งใจ 1607 01:35:40,665 --> 01:35:42,400 มันอยู่ในกองนั้น 1608 01:35:56,681 --> 01:35:59,085 อย่าตัดสินฉันเรื่องบุหรี่ 1609 01:35:59,118 --> 01:36:02,054 ฮ่าฮ่าฮ่าเมื่อคืนนี้ทำให้ฉันต้องกลับไปอีกครั้ง 1610 01:36:02,088 --> 01:36:03,421 เสียใจ. 1611 01:36:03,455 --> 01:36:05,390 โอ้ ไม่ใช่ความผิดของคุณ 1612 01:36:05,423 --> 01:36:07,793 ฉันมักจะอยู่บนขอบของการเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง 1613 01:36:07,826 --> 01:36:09,828 ดังนั้น... 1614 01:36:11,863 --> 01:36:13,632 ฉันจะช่วยคุณได้อย่างไร? 1615 01:36:13,665 --> 01:36:16,535 คุณคอลลินส์ ฉัน-ฉันขอโทษจริงๆ ที่ทำแบบนี้ 1616 01:36:16,568 --> 01:36:18,436 ฉันไม่ต้องการที่จะเป็นคนนี้ 1617 01:36:18,470 --> 01:36:20,072 แต่ฉันจะไปแล้วคืนนี้ 1618 01:36:20,106 --> 01:36:21,940 โอ้. 1619 01:36:21,973 --> 01:36:23,675 ตอนนี้คุณ? 1620 01:36:23,708 --> 01:36:26,812 ฉันไม่ค่อยมีช่วงเวลาที่ดีที่นี่ และฉัน... 1621 01:36:26,845 --> 01:36:29,481 ฉันต้องกลับบ้านจริงๆ และฉันสัญญา... 1622 01:36:29,514 --> 01:36:30,958 ฉันสัญญาว่าจะจ่ายค่ากระจกให้คุณ 1623 01:36:30,982 --> 01:36:33,652 - แต่ฉันต้องการเงินฝากบางส่วนจริงๆ - ช้าลงหน่อย. 1624 01:36:33,685 --> 01:36:35,987 ฉันไม่ต้องการที่จะขอร้อง แต่นี่เป็นหายนะ 1625 01:36:36,021 --> 01:36:38,690 เงียบ ช้าลงหน่อย. 1626 01:36:38,723 --> 01:36:40,592 ดื่มชาของคุณ 1627 01:36:46,698 --> 01:36:50,069 คุณไปหาตำรวจแล้วใช่ไหม 1628 01:36:50,102 --> 01:36:53,972 เกี่ยวกับห้องชั้นบน หืม? 1629 01:36:54,005 --> 01:36:55,607 ใช่. 1630 01:36:57,008 --> 01:37:00,378 ตำรวจสาวสวยมาแว้ววว 1631 01:37:00,412 --> 01:37:03,982 ถามคำถามเกี่ยวกับคุณ 1632 01:37:04,015 --> 01:37:07,419 เกี่ยวกับความเป็นอยู่ที่ดีของคุณ 1633 01:37:07,452 --> 01:37:10,822 ตรวจสวัสดิภาพเธอเรียกมันว่า 1634 01:37:10,856 --> 01:37:13,725 ทำให้ฉันกังวล 1635 01:37:13,758 --> 01:37:16,962 คุณบอกว่าผู้หญิงคนหนึ่งเสียชีวิตที่นั่น 1636 01:37:18,997 --> 01:37:20,432 - เสียใจ. - โอ้. 1637 01:37:20,465 --> 01:37:23,135 มันตลกเพราะ... 1638 01:37:23,169 --> 01:37:26,605 มีความจริงบางอย่างอยู่ในนั้น 1639 01:37:27,839 --> 01:37:31,743 ฉันไม่ได้คิดเรื่องนี้เลย จนกระทั่งคุณยกมันขึ้นมา แต่... 1640 01:37:31,776 --> 01:37:35,847 ฉันคิดว่าผู้หญิงคนนั้นตายบนนั้น 1641 01:37:35,881 --> 01:37:37,749 หนุ่มผม... 1642 01:37:38,650 --> 01:37:42,654 ที่มาถึงเมืองใหญ่แห่งนี้ 1643 01:37:44,990 --> 01:37:46,591 แซนดี้. 1644 01:37:47,726 --> 01:37:50,896 ฉันมีความหวังและความฝันเหมือนคุณ 1645 01:37:50,929 --> 01:37:53,199 ฉันอยากเป็นนักร้อง 1646 01:37:53,232 --> 01:37:55,101 ฉันต้องการที่จะแสดง 1647 01:37:55,134 --> 01:37:56,902 แสดง. 1648 01:37:56,935 --> 01:38:01,539 การเป็นโสเภณีก็เหมือนการเป็นนักแสดงนะ ฉันคิดว่า 1649 01:38:02,507 --> 01:38:05,577 คุณต้องแสร้งทำเป็นว่าคุณเป็นคนอื่น 1650 01:38:05,610 --> 01:38:08,647 คนที่ไม่ใช่คุณ 1651 01:38:08,680 --> 01:38:10,749 ฉันจะแสร้งทำเป็นว่าฉันอยู่ที่อื่น 1652 01:38:10,782 --> 01:38:12,450 มันสายเกินไปสำหรับคุณ 1653 01:38:12,484 --> 01:38:14,686 ว่าสิ่งนี้ไม่ได้เกิดขึ้นกับฉัน 1654 01:38:15,854 --> 01:38:18,790 พยายามลืมทุกสิ่ง... 1655 01:38:18,823 --> 01:38:21,526 ผู้ชายพวกนั้นทั้งหมด 1656 01:38:21,559 --> 01:38:24,230 ใบหน้าของพวกเขา 1657 01:38:24,263 --> 01:38:25,697 ฉันจะล้างพวกเขาออก 1658 01:38:27,099 --> 01:38:28,600 ฉันต้อง 1659 01:38:30,001 --> 01:38:32,570 ทำเหมือนไม่มีอะไร 1660 01:38:33,772 --> 01:38:39,811 ใช่ คุณสามารถพูดได้ว่าแซนดี้เสียชีวิตในห้องนั้น 1661 01:38:41,846 --> 01:38:45,151 เธอเสียชีวิตในห้องนั้นร้อยครั้ง 1662 01:38:45,184 --> 01:38:46,818 แล้วคืนหนึ่ง... 1663 01:38:49,121 --> 01:38:50,855 คนที่พาฉันมา... 1664 01:38:54,060 --> 01:38:55,961 ผู้ชายที่พาฉันไปทำงาน... 1665 01:38:58,697 --> 01:39:00,999 ผู้ชายที่ขโมยความฝันของฉันไป... 1666 01:39:05,171 --> 01:39:06,238 ดี... 1667 01:39:09,208 --> 01:39:10,942 ฉันใส่มีดเข้าไปในตัวเขา... 1668 01:39:14,879 --> 01:39:16,481 ร้อยครั้ง. 1669 01:39:20,319 --> 01:39:22,221 และคุณรู้อะไรไหมเอลลี่? 1670 01:39:22,254 --> 01:39:24,923 โอ้ ฉันสามารถเรียกคุณว่าเอลลี่ ได้ไหม 1671 01:39:24,956 --> 01:39:26,024 ใช่. 1672 01:39:26,058 --> 01:39:27,892 รู้สึกถูกต้อง เอลลี่ 1673 01:39:30,996 --> 01:39:33,598 ไอ้พวกเลวๆทั้งนั้น 1674 01:39:33,631 --> 01:39:36,001 ที่มาตีระฆังของฉัน 1675 01:39:36,035 --> 01:39:38,570 คืบคลานขึ้นบันไดของฉัน 1676 01:39:38,603 --> 01:39:41,307 พวกเขาส่งฉันลงนรก ดังนั้น... 1677 01:39:41,340 --> 01:39:43,641 ฉันส่งพวกเขาไปหาพวกเขา 1678 01:39:48,147 --> 01:39:49,981 เอกสารเรียกพวกเขาว่า 1679 01:39:50,015 --> 01:39:52,318 คนหาย. 1680 01:39:52,351 --> 01:39:55,754 เท่าที่ฉันกังวลพวกเขาหายไปแล้ว 1681 01:39:57,323 --> 01:40:01,559 ดังนั้นพวกเขาจึงไม่รู้ว่าพวกเขาอยู่ที่ไหน 1682 01:40:02,660 --> 01:40:05,097 ฉันบอกว่าพวกเขาไม่รู้ว่าพวกเขาเป็นใคร 1683 01:40:06,664 --> 01:40:08,967 ฉันทำดีกับทุกคน 1684 01:40:09,000 --> 01:40:12,637 ฉันจะไม่ถูกใช้อีกต่อไป 1685 01:40:12,670 --> 01:40:15,274 ฉันจะไม่ปล่อยให้เมืองนี้ทำลายฉัน 1686 01:40:15,307 --> 01:40:17,809 ฉันขอโทษ. 1687 01:40:17,842 --> 01:40:18,943 ทำไม? 1688 01:40:18,977 --> 01:40:21,280 มันไม่ใช่ความผิดของคุณ 1689 01:40:21,313 --> 01:40:24,283 ไม่ ฉันหมายความว่าฉันเข้าใจ 1690 01:40:24,316 --> 01:40:26,718 ฉันรู้ว่าคุณผ่านอะไรมาบ้าง 1691 01:40:26,751 --> 01:40:27,919 โอ้. 1692 01:40:27,952 --> 01:40:30,089 ตอนนี้คุณ? 1693 01:40:30,122 --> 01:40:33,658 ใช่ ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำให้คุณมีปัญหากับตำรวจ 1694 01:40:33,691 --> 01:40:35,960 โอ้ ไม่เป็นไร 1695 01:40:35,994 --> 01:40:37,962 พวกเขาคิดว่าคุณบ้า 1696 01:40:37,996 --> 01:40:40,865 และไม่ใช่ว่าคุณจะบอกคนอื่น 1697 01:40:40,899 --> 01:40:42,201 ไม่ ไม่ ฉันไม่ 1698 01:40:42,234 --> 01:40:44,303 แน่นอนไม่ ครั้งที่สองจะไม่มีวัน 1699 01:40:44,336 --> 01:40:47,806 ไม่ ฉันหมายถึง... 1700 01:40:47,839 --> 01:40:51,043 ฉันรู้ว่าคุณจะไม่บอกใคร 1701 01:41:00,086 --> 01:41:03,955 โอ้ ไม่ต้องกังวล ฉันจะไม่แทงคุณเหมือนคนอื่นๆ 1702 01:41:03,988 --> 01:41:07,293 ฉันจะไม่ทำอย่างนั้นกับคุณ เลขที่. 1703 01:41:07,326 --> 01:41:09,161 คุณจะไปนอนแล้ว 1704 01:41:10,396 --> 01:41:13,032 และทุกคนจะคิดว่าคุณเพิ่งเติมตัวเองเพราะ 1705 01:41:13,065 --> 01:41:16,135 รู้ไหม พวกเขาทั้งหมดคิดว่าคุณจะทำอย่างนั้นอยู่แล้ว 1706 01:41:17,436 --> 01:41:21,107 พวกเขาเป็นห่วงคุณมาก 1707 01:41:21,140 --> 01:41:23,608 อวยพร. 1708 01:41:24,876 --> 01:41:27,679 แล้วคุณละ... 1709 01:41:27,712 --> 01:41:32,184 ขอแค่สบายตัวและ... 1710 01:41:32,218 --> 01:41:35,087 หลับได้ 1711 01:41:35,121 --> 01:41:38,224 ฟังเพลงเพราะๆ ของคุณ 1712 01:41:39,891 --> 01:41:42,394 คืนนี้ไม่มีความตื่นเต้นสำหรับคุณอีกต่อไป 1713 01:41:52,338 --> 01:41:54,306 แค่คุณใช่ไหม 1714 01:41:54,340 --> 01:41:56,007 เจ้าเล่ห์น้อย! 1715 01:42:02,214 --> 01:42:03,748 เลขที่. 1716 01:42:03,781 --> 01:42:06,684 มาเลยที่รัก 1717 01:42:28,307 --> 01:42:30,276 มันคืออะไร? 1718 01:42:30,309 --> 01:42:32,810 เอ่อ ฉันมาเพื่อพบเอลลี่ 1719 01:42:32,844 --> 01:42:35,780 เธออยู่ชั้นบน เข้ามาเลย 1720 01:42:39,218 --> 01:42:40,885 วิ่ง! 1721 01:42:41,387 --> 01:42:44,089 จอห์น! 1722 01:42:45,457 --> 01:42:47,059 คุณจะให้มันลง! 1723 01:42:47,092 --> 01:42:49,827 พอที่จะปลุกความตายนองเลือด! 1724 01:42:52,830 --> 01:42:54,433 สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ... 1725 01:42:54,466 --> 01:42:56,335 เอลลี่! 1726 01:42:56,368 --> 01:42:57,436 อีกครั้งหนึ่ง 1727 01:42:57,469 --> 01:43:02,208 คิดถึงแซนดี้ คอลลินส์! 1728 01:43:02,241 --> 01:43:03,775 ♪ เธอคือโลกของฉัน ♪ 1729 01:43:03,808 --> 01:43:09,714 ♪ เธอคือทุกลมหายใจของฉัน ♪ 1730 01:43:11,350 --> 01:43:13,751 ♪ เธอคือโลกของฉัน ♪ 1731 01:43:13,785 --> 01:43:18,457 ♪ เธอคือทุกย่างก้าวที่ฉันทำ ♪ 1732 01:43:18,490 --> 01:43:21,393 ปล่อยให้เธออยู่คนเดียว! 1733 01:43:21,427 --> 01:43:24,396 ♪ ตาอีกข้าง ♪ 1734 01:43:24,430 --> 01:43:27,233 ♪ ดูดาว ♪ 1735 01:43:27,266 --> 01:43:29,867 - ♪ ขึ้นไปบนฟ้า ♪ - หยุด! 1736 01:43:30,536 --> 01:43:31,836 หยุด! 1737 01:43:31,869 --> 01:43:34,306 ♪ แต่สำหรับฉัน ♪ 1738 01:43:34,340 --> 01:43:36,874 - ♪ มันส่องแสง ♪ - ไฟ! 1739 01:43:36,908 --> 01:43:40,145 - ♪ ภายในดวงตาของคุณ ♪ - ไฟ! 1740 01:43:41,046 --> 01:43:44,483 ♪ เมื่อต้นไม้เอื้อมถึงดวงอาทิตย์ ♪ 1741 01:43:44,516 --> 01:43:47,852 ♪ ข้างบน ♪ 1742 01:43:48,853 --> 01:43:55,294 ♪ ดังนั้นแขนของฉันจึงเอื้อมมือไปหาคุณเพื่อความรัก♪ 1743 01:43:56,295 --> 01:44:00,366 ♪ ด้วยมือของคุณ ♪ 1744 01:44:00,399 --> 01:44:03,569 ♪ พักผ่อนในเหมือง ♪ 1745 01:44:03,602 --> 01:44:06,804 ♪ ฉันรู้สึกมีพลัง ♪ 1746 01:44:06,838 --> 01:44:10,409 ♪ ขั้นเทพ ♪ 1747 01:44:11,610 --> 01:44:13,412 ♪ เธอคือโลกของฉัน ♪ 1748 01:44:13,445 --> 01:44:16,348 ♪ เธอคือคืนและวันของฉัน... ♪ 1749 01:44:16,382 --> 01:44:18,117 ฉันจะได้คุณ! 1750 01:44:18,950 --> 01:44:20,419 ฉันจะได้คุณ! 1751 01:44:24,056 --> 01:44:25,890 เอลอยส์! 1752 01:44:28,193 --> 01:44:29,894 เอลอยส์! 1753 01:44:29,927 --> 01:44:33,399 ♪ สิ้นสุดที่จะเป็น ♪ 1754 01:44:33,432 --> 01:44:34,433 ♪ แล้วก็จบ... ♪ 1755 01:45:25,484 --> 01:45:26,618 เอลอยส์! 1756 01:45:37,529 --> 01:45:39,231 ให้ฉันเข้าไป! 1757 01:45:46,138 --> 01:45:49,308 ช่วย. 1758 01:45:49,341 --> 01:45:51,143 ช่วย. 1759 01:45:51,710 --> 01:45:54,279 ช่วย. 1760 01:45:56,148 --> 01:45:58,450 ช่วย. 1761 01:45:59,718 --> 01:46:01,286 เอลอยส์! 1762 01:46:01,320 --> 01:46:03,522 ฉันกำลังเข้ามา 1763 01:46:03,555 --> 01:46:06,125 ฆ่าเธอ. 1764 01:46:07,359 --> 01:46:10,062 ฆ่าเธอ. 1765 01:46:11,028 --> 01:46:13,699 ฆ่าเธอ. 1766 01:46:13,732 --> 01:46:16,535 บันทึกเรา 1767 01:46:16,568 --> 01:46:20,172 ฆ่าเธอ. 1768 01:46:20,205 --> 01:46:21,440 เลขที่. 1769 01:46:30,482 --> 01:46:32,651 - เป็นชื่อที่น่ารัก - แซนดี้! 1770 01:46:32,684 --> 01:46:34,286 นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก 1771 01:46:34,319 --> 01:46:36,155 - แซนดี้! แซนดี้! - เป็นชื่อที่น่ารัก 1772 01:46:36,188 --> 01:46:39,057 ฉันอยู่กับคุณจนจบแซนดี้ 1773 01:46:40,058 --> 01:46:43,928 คุณเป็นคนที่ต้องการสิ่งนี้ 1774 01:46:44,596 --> 01:46:47,332 ยิ่งกว่าสิ่งใดที่คุณพูด 1775 01:47:03,215 --> 01:47:05,517 ฉันไม่ได้... 1776 01:47:10,222 --> 01:47:12,491 ฉันไม่ต้องการสิ่งนี้ 1777 01:47:13,592 --> 01:47:15,727 ฉันรู้. 1778 01:47:15,761 --> 01:47:17,529 ฉันเห็น. 1779 01:47:17,563 --> 01:47:20,299 พวกเขาสมควรได้รับมัน 1780 01:47:20,332 --> 01:47:22,334 ฉันรู้. 1781 01:47:24,736 --> 01:47:27,105 ฉันจะไม่เข้าคุก 1782 01:47:29,708 --> 01:47:33,212 ฉันติดคุกมาทั้งชีวิต 1783 01:47:33,245 --> 01:47:35,080 เลขที่! เลขที่! 1784 01:47:42,788 --> 01:47:45,190 โปรด. 1785 01:47:46,091 --> 01:47:49,528 คุณไม่จำเป็นต้องทำเช่นนี้แซนดี้ 1786 01:47:51,497 --> 01:47:53,298 คุณสามารถมีชีวิตอยู่ 1787 01:47:54,433 --> 01:47:56,101 โปรดมีชีวิตอยู่ 1788 01:47:56,134 --> 01:47:59,638 ต้องปล่อยวาง! 1789 01:47:59,671 --> 01:48:00,772 ทิ้ง! 1790 01:48:00,806 --> 01:48:02,040 เลขที่! 1791 01:48:02,074 --> 01:48:04,476 คุณไม่สามารถช่วยฉันได้ 1792 01:48:05,444 --> 01:48:07,145 ดูแลตัวเอง. 1793 01:48:07,779 --> 01:48:09,381 บันทึกเด็กชาย 1794 01:48:09,414 --> 01:48:11,483 ไป! 1795 01:48:59,498 --> 01:49:01,166 จอห์น ลุกขึ้น! 1796 01:50:24,616 --> 01:50:29,554 ♪ ตัวเมือง... ♪ 1797 01:50:29,588 --> 01:50:31,723 และตอนนี้กับคอลเลกชั่น 1798 01:50:31,757 --> 01:50:35,927 ที่ย้อนเวลากลับไปสู่ยุค 60 ที่แกว่งไกว 1799 01:50:35,961 --> 01:50:39,765 นี่คือนักเรียนปีหนึ่ง เอลอยส์ เทิร์นเนอร์ 1800 01:50:39,798 --> 01:50:41,667 ♪ ตัวเมือง♪ 1801 01:50:41,700 --> 01:50:43,835 ♪ สิ่งที่จะดีเมื่อคุณเป็น ♪ 1802 01:50:43,869 --> 01:50:45,804 ♪ ตัวเมือง♪ 1803 01:50:45,837 --> 01:50:47,806 ♪ ไม่มีที่ที่ดีกว่านี้แน่นอน ♪ 1804 01:50:47,839 --> 01:50:49,274 ♪ ตัวเมือง♪ 1805 01:50:49,307 --> 01:50:52,644 ♪ ทุกอย่างรอคุณอยู่... ♪ 1806 01:50:57,482 --> 01:51:01,820 และอีกครั้ง Eloise Turner 1807 01:51:21,006 --> 01:51:23,575 ฉันรู้ว่าคุณทำได้ 1808 01:51:24,876 --> 01:51:26,978 คุณเป็นดารา เอลลี่ 1809 01:51:27,012 --> 01:51:28,313 ขอขอบคุณ. 1810 01:51:28,346 --> 01:51:29,948 นั่นเป็นเรื่องเหลือเชื่อ 1811 01:51:29,981 --> 01:51:32,250 - คุณช่างกล้าหาญจริงๆ - กล้าหาญมาก 1812 01:51:32,284 --> 01:51:34,319 ขอบคุณเพื่อน. 1813 01:51:53,371 --> 01:51:55,941 ที่ที่เธอจะอยู่ ตรงนี้ 1814 01:51:55,974 --> 01:51:58,310 เธออยู่ที่นั่น 1815 01:51:58,343 --> 01:52:00,278 นักออกแบบแฟชั่นรายใหญ่ของฉัน 1816 01:52:00,312 --> 01:52:01,847 น่าทึ่งมาก เอล 1817 01:52:01,880 --> 01:52:03,548 โอ้มันเป็น 1818 01:52:03,582 --> 01:52:04,916 มันเป็นจริงๆ 1819 01:52:04,950 --> 01:52:06,685 คุณน่าทึ่งมาก 1820 01:52:06,718 --> 01:52:08,420 ขอบคุณ. 1821 01:52:09,521 --> 01:52:11,523 ฉันแค่มีความสุขที่ได้มาที่นี่เพื่อดูมัน 1822 01:52:11,556 --> 01:52:14,025 ฉันดีใจที่ฉันมาที่นี่เพื่อดูมันเช่นกัน 1823 01:52:14,060 --> 01:52:17,629 และคุณไม่จำเป็นต้องให้ฉันพูดแบบนี้ แต่... 1824 01:52:17,662 --> 01:52:20,465 แม่ของคุณคงจะภูมิใจในตัวคุณมาก 1825 01:52:21,767 --> 01:52:23,802 ฉันรู้ว่าเธอเป็น 1826 01:52:42,587 --> 01:52:45,891 ♪ คุณเข้ามาในชีวิตของฉัน ♪ 1827 01:52:45,924 --> 01:52:49,795 ♪ ดั่งสายฝนบนทะเลทรายที่แห้งแล้ง ♪ 1828 01:52:49,828 --> 01:52:56,401 ♪ ยิ้มเดียวก็เกิดใหม่ ♪ 1829 01:52:56,434 --> 01:52:58,370 ♪ ฉันรู้สึกมั่นใจ ♪ 1830 01:52:58,403 --> 01:53:00,405 ♪ ยังไม่สายเกินไป ♪ 1831 01:53:00,438 --> 01:53:01,807 ♪ พบความเข้มแข็ง ♪ 1832 01:53:01,840 --> 01:53:03,875 ♪ เพื่อให้ฉันเดินตรงไป ♪ 1833 01:53:03,909 --> 01:53:05,911 ♪ ฉันมีความรัก ♪ 1834 01:53:05,944 --> 01:53:07,946 ♪ และโยนทิ้งไป ♪ 1835 01:53:07,979 --> 01:53:10,415 ♪ ทำไมพวกเขาถึงนำฉันมา ♪ 1836 01:53:10,448 --> 01:53:12,450 ♪ หลงทาง? ♪ 1837 01:53:12,484 --> 01:53:16,855 ♪ สำหรับคืนสุดท้ายในโซโห ♪ 1838 01:53:16,888 --> 01:53:23,595 ♪ ฉันปล่อยชีวิตของฉันไป ♪ 1839 01:53:25,497 --> 01:53:28,433 ♪ ฉันไม่เคยบอกคุณ ♪ 1840 01:53:28,466 --> 01:53:30,435 ♪ ของบางอย่างที่ฉันทำ ♪ 1841 01:53:30,468 --> 01:53:32,871 ♪ ฉันละอายใจเหลือเกิน ♪ 1842 01:53:32,904 --> 01:53:36,142 ♪ ฉันคิดว่าอดีตที่โง่เขลาของฉัน ♪ 1843 01:53:36,175 --> 01:53:39,477 ♪ จบลงแล้ว ♪ 1844 01:53:39,511 --> 01:53:41,147 ♪ ฉันจะพิสูจน์ ♪ 1845 01:53:41,180 --> 01:53:43,448 ♪ ฉันจะเริ่มต้นใหม่ ♪ 1846 01:53:43,481 --> 01:53:44,883 ♪ ฉันพยายามแล้ว ♪ 1847 01:53:44,916 --> 01:53:46,852 ♪ ด้วยสุดใจของฉัน ♪ 1848 01:53:46,885 --> 01:53:48,587 ♪ ฉันมีความฝัน ♪ 1849 01:53:48,620 --> 01:53:50,989 ♪ และหักเป็นสองท่อน ♪ 1850 01:53:51,022 --> 01:53:56,062 ♪ ฉันแค่ไม่คู่ควรกับเธอ ♪ 1851 01:53:56,095 --> 01:53:59,865 ♪ สำหรับคืนสุดท้ายในโซโห ♪ 1852 01:53:59,898 --> 01:54:04,736 ♪ ฉันปล่อยชีวิตของฉันไป ♪ 1853 01:54:07,572 --> 01:54:08,607 ♪ อืม สวัสดีเจ้าหนู ♪ 1854 01:54:08,640 --> 01:54:09,941 ♪ เธอไม่ได้อยู่ตรงนั้น ♪ 1855 01:54:09,975 --> 01:54:11,019 ♪ สักระยะหนึ่ง ♪ 1856 01:54:11,043 --> 01:54:12,978 ♪ คุณมีตัวตน ♪ 1857 01:54:13,011 --> 01:54:14,146 ♪ ตุ๊กตาน่ารักจริงๆ ♪ 1858 01:54:14,180 --> 01:54:15,190 ♪ คุณกำลังใช้ชีวิตอย่างมีสไตล์ ♪ 1859 01:54:15,214 --> 01:54:16,414 ♪ แต่ ที่รัก อย่าเข้าใจ ♪ 1860 01:54:16,448 --> 01:54:17,482 ♪ เหนือสถานีของคุณ ♪ 1861 01:54:17,515 --> 01:54:18,483 ♪ ถ้าเธอไม่ต้องการ ♪ 1862 01:54:18,516 --> 01:54:19,618 ♪ ความทุกข์ทรมาน ♪ 1863 01:54:19,651 --> 01:54:20,986 ♪ มีงานเล็ก ๆ น้อย ๆ ให้คุณ ♪ 1864 01:54:21,019 --> 01:54:22,188 ♪ นี่คือสิ่งที่เธอได้รับ ♪ 1865 01:54:22,221 --> 01:54:28,627 ♪ ต้องทำนะ ที่รัก ♪ 1866 01:54:28,660 --> 01:54:31,063 ♪ นั่นแหละคืนที่ผ่านมา ♪ 1867 01:54:31,097 --> 01:54:33,199 ♪ ในโซโห ♪ 1868 01:54:33,232 --> 01:54:39,871 ♪ ฉันปล่อยชีวิตของฉันไป ♪ 1869 01:54:45,877 --> 01:54:48,047 ♪ อย่าร้องไห้นะที่รัก ♪ 1870 01:54:48,080 --> 01:54:50,049 ♪ ขณะที่พวกเขานำทางฉัน ♪ 1871 01:54:50,082 --> 01:54:53,018 ♪ ที่ไม่มีความรักใดช่วยฉันได้ ♪ 1872 01:54:53,052 --> 01:54:55,187 ♪ อย่าอยู่นิ่งๆ ♪ 1873 01:54:55,221 --> 01:54:58,957 ♪ เพื่อดูฉันไป ♪ 1874 01:54:58,990 --> 01:55:00,525 ♪ แค่ลืมไป ♪ 1875 01:55:00,558 --> 01:55:02,560 ♪ กาลครั้งหนึ่ง ♪ 1876 01:55:02,594 --> 01:55:04,529 ♪ เธอภูมิใจ ♪ 1877 01:55:04,562 --> 01:55:06,198 ♪ เรียกตัวเองว่าของฉัน ♪ 1878 01:55:06,232 --> 01:55:07,666 ♪ ฉันมีความรัก ♪ 1879 01:55:07,699 --> 01:55:10,669 ♪ อยู่ตรงนี้ในมือของฉัน ♪ 1880 01:55:10,702 --> 01:55:15,207 ♪ทำไมฉันไม่เข้าใจ? ♪ 1881 01:55:15,241 --> 01:55:19,211 ♪ สำหรับคืนสุดท้ายในโซโห ♪ 1882 01:55:19,245 --> 01:55:25,617 ♪ ฉันปล่อยชีวิตของฉันไป ♪ 1883 01:55:25,650 --> 01:55:30,089 ♪ สำหรับคืนสุดท้ายในโซโห ♪ 1884 01:55:30,122 --> 01:55:36,162 ♪ ฉันปล่อยชีวิตของฉันไป ♪ 197655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.