All language subtitles for last.night.in.soho.2021.480p.webrip.x264.mkv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,000 --> 00:01:00,000
แปลจากภาษาอังกฤษ translatesubtitles.com
2
00:01:19,405 --> 00:01:23,109
♪ ได้โปรดล็อกฉันไว้ ♪
3
00:01:23,142 --> 00:01:26,378
♪ และอย่าให้ถึงวันนั้น ♪
4
00:01:26,412 --> 00:01:30,116
♪ ข้างในนี้ที่ฉันซ่อน ♪
5
00:01:30,149 --> 00:01:33,852
♪ กับความเหงาของฉัน ♪
6
00:01:33,885 --> 00:01:35,820
♪ ฉันไม่สนใจสิ่งที่พวกเขาพูด ♪
7
00:01:35,854 --> 00:01:38,157
♪ ฉันจะไม่อยู่ในโลกที่ปราศจากความรัก ♪
8
00:01:42,128 --> 00:01:45,331
♪ เสียงนกร้องไม่ไพเราะ ♪
9
00:01:45,364 --> 00:01:48,334
♪ และเมฆฝนบดบังดวงจันทร์ ♪
10
00:01:48,367 --> 00:01:50,436
- ผม? - ♪ ฉันไม่เป็นไร ♪
11
00:01:50,469 --> 00:01:52,371
♪ ฉันจะอยู่ที่นี่ ♪
12
00:01:52,404 --> 00:01:55,874
♪ กับความเหงาของฉัน ♪
13
00:01:55,907 --> 00:01:58,009
♪ ฉันไม่สนใจสิ่งที่พวกเขาพูด ♪
14
00:01:58,043 --> 00:01:59,311
♪ ฉันจะไม่อยู่ ♪
15
00:01:59,345 --> 00:02:02,214
♪ ในโลกที่ปราศจากความรัก ♪
16
00:02:03,915 --> 00:02:05,750
♪ ฉันก็เลยรอ ♪
17
00:02:05,783 --> 00:02:08,287
♪และอีกไม่นาน♪
18
00:02:08,320 --> 00:02:11,890
♪ ฉันจะเห็นรอยยิ้มรักแท้ของฉัน ♪
19
00:02:11,923 --> 00:02:14,226
♪ เธออาจจะมา ฉันไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ ♪
20
00:02:14,260 --> 00:02:17,363
♪ เมื่อเธอทำ ฉันจะรู้ ♪
21
00:02:17,396 --> 00:02:19,731
♪ ดังนั้น ที่รัก จนกว่าจะถึงเวลานั้น ♪
22
00:02:19,764 --> 00:02:22,268
♪ ปิดกั้นฉันไว้ ♪
23
00:02:22,301 --> 00:02:23,735
♪ และไม่อนุญาตให้... ♪
24
00:02:23,768 --> 00:02:26,105
ชุดสวยนะที่รัก
25
00:02:26,138 --> 00:02:27,439
♪ ข้างในนี้... ♪
26
00:02:27,473 --> 00:02:29,908
ขอขอบคุณ.
27
00:02:29,941 --> 00:02:31,443
♪ ด้วยความเหงาของฉัน ♪
28
00:02:31,477 --> 00:02:33,011
เลิศ.
29
00:02:33,045 --> 00:02:34,913
♪ ฉันไม่สนใจสิ่งที่พวกเขาพูด ♪
30
00:02:34,946 --> 00:02:38,750
♪ ฉันจะไม่อยู่ในโลกที่ปราศจากความรัก ♪
31
00:02:43,088 --> 00:02:45,191
คุณใส่ใคร?
32
00:02:45,224 --> 00:02:47,759
เอลอยส์ เทิร์นเนอร์.
33
00:02:48,427 --> 00:02:50,828
คุณใส่ใคร?
34
00:02:50,862 --> 00:02:54,099
Eloise t แน่นอน
35
00:02:55,334 --> 00:02:57,136
เอต
36
00:03:00,406 --> 00:03:02,274
เอลลี่ เทิร์นเนอร์.
37
00:03:02,308 --> 00:03:04,076
♪ ฉันก็เลยรอ... ♪
38
00:03:06,245 --> 00:03:09,348
♪ ฉันไม่รู้ว่ามันมาเมื่อไหร่ ♪
39
00:03:09,381 --> 00:03:11,816
♪ ฉันไม่รู้ว่ามันมาเมื่อไหร่ ♪
40
00:03:11,849 --> 00:03:13,952
♪ ฉันไม่รู้ว่ามันมาเมื่อไหร่ ♪
41
00:03:13,985 --> 00:03:16,088
♪ ฉันไม่รู้ว่ามันมาเมื่อไหร่ ♪
42
00:03:16,121 --> 00:03:18,257
♪ ฉันไม่รู้ว่ามันมาเมื่อไหร่... ♪
43
00:03:18,290 --> 00:03:20,092
เป็นข่าวดีไม่ใช่หรือ?
44
00:03:20,125 --> 00:03:22,894
เอลอยส์ โพสต์!
45
00:03:22,927 --> 00:03:25,763
♪ ฉันไม่รู้ว่ามันมาเมื่อไหร่... ♪
46
00:03:27,466 --> 00:03:30,135
- เอลลี่? - มา!
47
00:03:42,947 --> 00:03:46,185
แล้วมันพูดว่าอะไรนะ?
48
00:03:48,287 --> 00:03:49,921
ฉันจะไปลอนดอน
49
00:03:49,954 --> 00:03:52,157
ฉันรู้ว่าคุณจะเป็น
50
00:03:52,191 --> 00:03:53,525
ฉันจะไปลอนดอน!
51
00:03:53,559 --> 00:03:55,094
ฉันจะไปลอนดอน
52
00:03:55,127 --> 00:03:57,029
ฉันจะไปลอนดอน ฉันจะไปลอนดอน
53
00:03:57,062 --> 00:03:58,896
ฉันจะไปลอนดอน
54
00:04:02,900 --> 00:04:04,869
♪ Wishin' และ hopin' และคิดว่า... ♪
55
00:04:04,902 --> 00:04:06,804
คุณแน่ใจหรือว่าฉันรับได้ทั้งหมด
56
00:04:06,838 --> 00:04:09,074
ฉันทำให้คุณติดใจพวกเขา
57
00:04:09,941 --> 00:04:12,511
ฉันไม่สามารถกีดกันคุณตอนนี้
58
00:04:12,544 --> 00:04:14,912
คุณมีพื้นที่เพียงพอหรือไม่
59
00:04:14,946 --> 00:04:16,582
อืม?
60
00:04:16,615 --> 00:04:18,417
คุณไม่ต้องการถุงเท้าเหรอ?
61
00:04:18,450 --> 00:04:20,085
ถุงเท้า.
62
00:04:23,589 --> 00:04:27,559
นี่เป็นครั้งแรกที่แม่กับฉันไปเที่ยวลอนดอน
63
00:04:27,593 --> 00:04:29,428
พระเจ้า ร้านค้า
64
00:04:29,461 --> 00:04:31,597
เราเคยดูเสื้อผ้าทั้งหมด
65
00:04:31,630 --> 00:04:33,465
เสรีภาพ. เซลฟ์ริดจ์
66
00:04:33,499 --> 00:04:35,100
ถนนคาร์นาบี้
67
00:04:35,134 --> 00:04:37,078
เหล่าสาวนักช้อปที่เจ้าชู้รู้ว่าเราไม่สามารถจ่ายอะไรได้
68
00:04:37,102 --> 00:04:39,171
แต่พวกเขาไม่รู้ว่าเราจะคัดลอกมันได้
69
00:04:41,273 --> 00:04:42,441
รับมัน.
70
00:04:42,474 --> 00:04:44,143
ไม่ ฉันทำไม่ได้ คุณยาย
71
00:04:44,976 --> 00:04:46,445
พาเธอขึ้นมาเมื่อฉันตกลง
72
00:04:46,478 --> 00:04:49,615
เราจะทานอาหารเย็นตามเกณฑ์ดังในรูป
73
00:04:49,648 --> 00:04:51,450
เราไม่ได้กินที่นั่น ไม่สามารถจ่ายได้
74
00:04:51,483 --> 00:04:53,951
แค่ถ่ายรูปข้างนอกและไปหาคนขี้งก
75
00:04:53,985 --> 00:04:57,222
เมื่อฉันเป็นนักออกแบบแฟชั่นรายใหญ่ เราจะไป
76
00:04:57,256 --> 00:04:58,457
ข้อเสนอ?
77
00:04:58,490 --> 00:05:00,858
ฉันไม่คิดว่า wimpy ยังคงมีอยู่
78
00:05:00,892 --> 00:05:03,228
คุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร.
79
00:05:05,164 --> 00:05:07,366
ฉันรู้ว่าคุณต้องการสิ่งนี้มากแค่ไหน
80
00:05:07,399 --> 00:05:08,600
เป็นความฝันของเธอเหมือนกัน
81
00:05:08,634 --> 00:05:10,469
แต่มันไม่ใช่อย่างที่คุณคิด ลอนดอน
82
00:05:10,502 --> 00:05:11,936
ใหญ่.
83
00:05:11,969 --> 00:05:13,214
คุณต้องดูแลตัวเอง
84
00:05:13,238 --> 00:05:15,040
- ฉันรู้. - แต่ยังไงฉันก็จะพูดออกไป
85
00:05:15,074 --> 00:05:16,651
- คนเลวมีเยอะ - คุณต้องระวัง
86
00:05:16,675 --> 00:05:18,453
- คนไม่ดีมีเยอะ - ฉันจะระวัง
87
00:05:18,477 --> 00:05:19,877
พวกเขาเป็นแอปเปิ้ลที่ไม่ดี
88
00:05:19,911 --> 00:05:23,115
ฉันกระท่อนกระแท่น ฉันสามารถเอาพวกเขา
89
00:05:25,684 --> 00:05:29,121
ฉันแค่บอกว่าลอนดอนมีมากมาย
90
00:05:29,154 --> 00:05:31,490
มันมากเกินไปสำหรับแม่ของคุณ บางที
91
00:05:31,523 --> 00:05:34,493
และเธอไม่มีของขวัญของคุณ
92
00:05:34,526 --> 00:05:36,161
ของขวัญของฉัน?
93
00:05:36,195 --> 00:05:39,631
เธอไม่ได้รู้สึกอะไร เห็นสิ่งต่างๆ เหมือนที่คุณทำ
94
00:05:39,665 --> 00:05:43,135
ฉัน... ฉันกังวลว่าคุณจะรู้สึกท่วมท้นอีกครั้ง
95
00:05:43,168 --> 00:05:47,272
แกรน คือ... ไม่ใช่แค่ว่าฉันต้องทำเพื่อตัวเอง
96
00:05:48,640 --> 00:05:53,010
ฉันต้องการเพื่อเธอจริงๆ
97
00:05:53,645 --> 00:05:55,980
และอาจจะไม่เลวร้ายนัก
98
00:05:56,013 --> 00:05:59,418
บางทีบนนั้น ฉันจะไม่คิดถึงเธอมากขนาดนั้น
99
00:06:01,120 --> 00:06:03,255
ตกลง.
100
00:06:03,288 --> 00:06:04,956
นอกจาก...
101
00:06:04,989 --> 00:06:07,992
ฉันไม่ได้เห็นแม่มานานแล้ว
102
00:06:24,710 --> 00:06:26,911
ลาก่อน.
103
00:06:35,053 --> 00:06:36,954
คุณจะโทร?
104
00:06:36,988 --> 00:06:38,290
คุณก็รู้ว่าฉันจะ
105
00:06:38,323 --> 00:06:40,492
และถ้ามันมากเกินไปในนั้น
106
00:06:40,526 --> 00:06:41,527
คุณจะบอกฉัน?
107
00:06:41,560 --> 00:06:43,262
ในเมือง?
108
00:06:43,295 --> 00:06:44,530
ในนี้.
109
00:06:44,563 --> 00:06:46,165
กรุณาอย่าทำอย่างนั้นกับตัวเอง
110
00:06:46,198 --> 00:06:48,567
อย่าทำกับฉันได้ไหม
111
00:06:48,600 --> 00:06:50,469
ผมรักคุณ.
112
00:06:52,337 --> 00:06:54,206
โอ้เอลลี่
113
00:06:57,776 --> 00:07:00,646
ฉันอยากให้เราสองคนอยู่ที่นั่น
114
00:07:00,679 --> 00:07:02,047
ฉันจะไม่ทำให้คุณผิดหวัง
115
00:07:02,080 --> 00:07:04,949
คุณไม่สามารถทำได้
116
00:07:16,128 --> 00:07:18,096
♪ อย่าโยนความรักทิ้งไป ♪
117
00:07:18,130 --> 00:07:19,997
♪ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ♪
118
00:07:20,032 --> 00:07:21,767
♪ อย่าโยนความรักทิ้งไป ♪
119
00:07:21,800 --> 00:07:25,671
♪ เพราะคุณอาจจะต้องการมัน ♪
120
00:07:25,704 --> 00:07:30,075
♪ สักวันหนึ่ง ♪
121
00:07:30,676 --> 00:07:32,444
♪ อย่าทิ้งความฝัน ♪
122
00:07:32,478 --> 00:07:34,480
♪ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ♪
123
00:07:34,513 --> 00:07:36,715
♪ เก็บไว้อีกวัน ♪
124
00:07:38,517 --> 00:07:41,553
♪ เพราะคุณอาจจะต้องการมัน ♪
125
00:07:41,587 --> 00:07:44,156
♪ สักวันหนึ่ง ♪
126
00:07:46,258 --> 00:07:49,428
♪ อย่าโยนความรักทิ้งไป ♪
127
00:07:49,461 --> 00:07:51,129
♪ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ♪
128
00:07:51,163 --> 00:07:54,066
♪ อย่าโยนความรักทิ้งไป ♪
129
00:07:57,536 --> 00:08:00,539
- ชาร์ลอต สตรีท ได้โปรด - ดีใจด้วยนะที่รัก
130
00:08:04,276 --> 00:08:06,144
ครั้งแรก?
131
00:08:06,178 --> 00:08:08,614
ฉันไปเที่ยวกับแม่ครั้งหนึ่งแต่ฉันยังเด็ก
132
00:08:08,647 --> 00:08:10,792
- ตอนนี้มันดูแตกต่างไปจากเดิมมาก - มันเปลี่ยนไปอย่างรวดเร็ว เอาล่ะ
133
00:08:10,816 --> 00:08:12,551
แต่อย่ากังวลไปเลยที่รัก
134
00:08:12,584 --> 00:08:15,420
ยังคงเป็นลอนดอนเก่าที่อยู่ข้างใต้
135
00:08:15,454 --> 00:08:16,722
ดี.
136
00:08:16,755 --> 00:08:18,524
อะไรที่ทำให้คุณผิดหวัง?
137
00:08:18,557 --> 00:08:19,725
ฉันกำลังเรียน.
138
00:08:19,758 --> 00:08:21,393
วิทยาลัยแฟชั่นลอนดอน
139
00:08:21,426 --> 00:08:23,395
คุณเป็นนางแบบเหรอ?
140
00:08:23,428 --> 00:08:25,364
เลขที่.
141
00:08:25,397 --> 00:08:26,732
ฉันออกแบบเสื้อผ้า
142
00:08:26,765 --> 00:08:28,534
ฉันต้องการ ฉันหมายถึง...
143
00:08:28,567 --> 00:08:30,369
ฉันอยากเป็นดีไซเนอร์
144
00:08:30,402 --> 00:08:32,437
ใช่ แต่คุณสามารถเป็นนางแบบได้ใช่ไหม
145
00:08:32,471 --> 00:08:33,739
คุณมีขาสำหรับมัน
146
00:08:37,175 --> 00:08:39,144
แล้วอะไรอยู่ในถนนชาร์ลอตต์ล่ะ?
147
00:08:39,177 --> 00:08:40,779
เอ่อ หอพักนักศึกษา
148
00:08:40,812 --> 00:08:42,481
มันคือผู้หญิงทั้งหมดในอาคารนั้นเหรอ?
149
00:08:42,514 --> 00:08:44,292
ถ้าซูเปอร์โมเดลของคุณทั้งหมดจะอยู่ที่ถนนชาร์ลอตต์
150
00:08:44,316 --> 00:08:45,760
คุณจะเห็นฉันมากมาย ไม่ต้องกังวล
151
00:08:45,784 --> 00:08:47,619
คุณอาจพบผู้สะกดรอยตามคนแรกของคุณแล้ว
152
00:08:47,653 --> 00:08:49,221
ฉันจะออกไปที่นี่
153
00:08:49,254 --> 00:08:50,798
โอ้ ไม่ นี่มันอีกสองสามถนน ที่รัก
154
00:08:50,822 --> 00:08:52,424
ไม่ ฉันมีเงินสดไม่เพียงพอ
155
00:08:52,457 --> 00:08:54,135
โอ้ ฉันแน่ใจว่าเราจะจัดการบางอย่างได้ ที่รัก
156
00:08:54,159 --> 00:08:56,094
แถมรอบค่ำที่นี่ไม่ค่อยดี
157
00:08:56,128 --> 00:08:57,138
สำหรับสาวๆ ด้วยตัวเอง
158
00:08:57,162 --> 00:08:58,463
อยากไปร้านไหนทั้งนั้น
159
00:08:58,497 --> 00:08:59,665
โปรดตัวเอง
160
00:09:12,144 --> 00:09:13,745
ขอโทษ.
161
00:09:13,779 --> 00:09:15,747
ฉันช่วยคุณได้ไหม
162
00:09:15,781 --> 00:09:18,083
เอ่อ ขอโทษนะ
163
00:09:36,835 --> 00:09:38,637
เฮ้ คุณต้องการมือไหม
164
00:09:38,670 --> 00:09:40,172
ดี.
165
00:09:40,205 --> 00:09:42,207
คุณดูไม่ดี
166
00:09:42,240 --> 00:09:44,142
ฉันก็เลย
167
00:09:51,750 --> 00:09:53,819
- คุณคือเอลอยส์? - ใช่.
168
00:09:53,852 --> 00:09:55,787
ใช่ คุณ-คุณดูเหมือนเอลอยส์
169
00:09:55,821 --> 00:09:57,623
ก็เอลลี่
170
00:09:57,656 --> 00:09:59,591
ฉันโจคาสต้า
171
00:09:59,625 --> 00:10:01,436
เขาสะกดนามสกุลคุณผิดหรือป่าว?
172
00:10:01,460 --> 00:10:03,571
เปล่าหรอก ฉันแค่ตัดสินใจทิ้งมันไปเพราะฉันรู้สึกว่า
173
00:10:03,595 --> 00:10:04,930
มันเป็นเอกพจน์มากขึ้นที่จะเป็นที่รู้จัก
174
00:10:04,963 --> 00:10:06,398
โดยเพียงแค่ชื่อคริสเตียนของคุณ
175
00:10:06,431 --> 00:10:08,233
อย่างที่รู้ๆ กัน โด่งดังในงานของคุณ
176
00:10:08,266 --> 00:10:09,835
ที่คุณสามารถไปได้จริงๆ โดย Kylie
177
00:10:09,868 --> 00:10:11,903
- มิโนค? - เจนเนอร์
178
00:10:11,937 --> 00:10:13,505
โอ้.
179
00:10:13,538 --> 00:10:16,642
โอเค ตัวอย่างที่ไม่ดี แต่... คุณรู้จัก jocastas กี่ตัว?
180
00:10:16,675 --> 00:10:17,709
ไม่มี.
181
00:10:17,743 --> 00:10:19,378
แม่นแล้วค่ะที่รัก
182
00:10:20,612 --> 00:10:23,515
ไม่เป็นไรหรอก ที่ฉันติดเตียงข้างหน้าต่าง ใช่ไหม
183
00:10:23,548 --> 00:10:25,517
- ไม่ - หากเราไม่จบลงด้วยการบีบบังคับกัน
184
00:10:25,550 --> 00:10:27,686
เราอาจพูดถึงการเปลี่ยนเทอมหน้าก็ได้
185
00:10:27,719 --> 00:10:28,920
ใช่.
186
00:10:28,954 --> 00:10:31,189
- แล้วคุณมาจากไหน - เอ่อ เรดรูธ
187
00:10:31,223 --> 00:10:32,524
มันอยู่ในคอร์นวอลล์
188
00:10:32,557 --> 00:10:33,458
ฉันขอโทษ.
189
00:10:33,492 --> 00:10:36,194
คุณก็รู้ คอร์นวอลล์ ในชนบท
190
00:10:36,228 --> 00:10:37,305
ไม่ ไม่ ฉันได้ยินเธอแล้ว ที่รัก
191
00:10:37,329 --> 00:10:38,630
ฉันแค่ ฉันขอโทษ
192
00:10:39,698 --> 00:10:41,733
เอ่อ...
193
00:10:41,767 --> 00:10:43,301
แล้วคุณล่ะ?
194
00:10:43,335 --> 00:10:44,936
เดิมทีแมนเชสเตอร์ แต่ฉัน เอ่อ
195
00:10:44,970 --> 00:10:46,705
ย้ายลงมาที่นี่ในปีว่างของฉัน
196
00:10:46,738 --> 00:10:49,408
เอ่อ ฉันเคยฝึกงานที่ห้องทำงานแถวซาวิล
197
00:10:49,441 --> 00:10:52,944
โอ้ว้าว. ฉันเพิ่งหัดทำเสื้อผ้าของตัวเอง
198
00:10:52,978 --> 00:10:55,414
ฉันมีลางสังหรณ์ที่คุณทำอย่างนั้น
199
00:10:55,447 --> 00:10:57,549
ใช่ นี่คือบูชรา จาร์ราร์
200
00:10:57,582 --> 00:11:00,318
ก่อนที่เธอจะขายหมดและย้ายไปที่แลนวินอย่างชัดแจ้ง
201
00:11:00,352 --> 00:11:01,920
- ควัน? - เลขที่.
202
00:11:01,953 --> 00:11:03,555
อนุญาตในนี้หรือไม่?
203
00:11:03,588 --> 00:11:06,391
โอ้ ฉันเพิ่งถอดแบตเตอรี่ออกจากนาฬิกาปลุก
204
00:11:06,425 --> 00:11:09,828
ฉันสามารถออกไปข้างนอกได้ ถ้าคุณมีปัญหากับมันจริงๆ
205
00:11:09,861 --> 00:11:11,329
เลขที่.
206
00:11:11,363 --> 00:11:12,831
- ไม่เป็นไร. - ฉันพยายามสูบไอ
207
00:11:12,864 --> 00:11:16,601
ฉันคิดว่ามันทำให้คุณดูเหมือนหีมากขึ้น
208
00:11:16,635 --> 00:11:18,737
ใช่ทั้งหมด
209
00:11:20,839 --> 00:11:22,708
แล้วพ่อคุณทำยังไง?
210
00:11:22,741 --> 00:11:24,342
เอ่อ ฉันไม่รู้จักเขา
211
00:11:24,376 --> 00:11:26,311
โอ้บอกฉันเกี่ยวกับมัน
212
00:11:26,344 --> 00:11:28,313
- แล้วแม่ของคุณล่ะ? - แม่ของฉันตาย
213
00:11:28,346 --> 00:11:31,850
ฉันรู้ว่าเราจะพบจุดร่วมในท้ายที่สุด
214
00:11:31,883 --> 00:11:34,986
ใช่ ฉันอายุแค่ 15 ปี ตอนที่เธอตาย
215
00:11:35,020 --> 00:11:36,621
แล้วคุณล่ะ?
216
00:11:36,655 --> 00:11:37,956
เซเว่น.
217
00:11:37,989 --> 00:11:39,458
โอ้โห หนุ่มๆทั้งนั้น
218
00:11:39,491 --> 00:11:42,294
แม้ว่าฉันคิดว่ามันอาจจะง่ายกว่าในวัยนั้น
219
00:11:43,762 --> 00:11:46,732
ไม่ใช่ว่าเป็นการแข่งขันใช่ไหม?
220
00:11:49,668 --> 00:11:52,237
โอ้ เลือดสด!
221
00:11:57,776 --> 00:12:00,746
โอ้ พระเจ้า ว้าว นั่น บูชรา จาร์ราร์ กระหายเลือดหรือเปล่า?
222
00:12:00,779 --> 00:12:02,547
อ้อ ตาดี
223
00:12:02,581 --> 00:12:04,792
ใช่ ก่อนที่เธอจะขายหมด และย้ายไปที่แลนวิน แน่นอน
224
00:12:04,816 --> 00:12:06,017
- ใช่. - อย่างชัดเจน.
225
00:12:06,052 --> 00:12:07,018
โอ้.
226
00:12:07,053 --> 00:12:09,387
โอ้ นี่คือรูมเมทของฉัน เอลอยส์
227
00:12:09,421 --> 00:12:10,722
สวัสดี.
228
00:12:10,756 --> 00:12:13,492
ใช่ เธอทำชุดที่เธอใส่อย่างแท้จริง
229
00:12:13,525 --> 00:12:16,495
น่าทึ่งมาก พวกเราทุกคนปรากฏตัวในวันอาทิตย์อย่างดีที่สุด
230
00:12:16,528 --> 00:12:18,497
และเธอก็มาที่นี่ด้วยการออกแบบของเธอเอง
231
00:12:19,631 --> 00:12:21,509
ฉันคิดว่าเราควรเรียกเธอว่า ลูกบอลทองเหลือง เอลลี่
232
00:12:21,533 --> 00:12:23,001
และเราจะเรียกคุณว่าอะไร?
233
00:12:23,035 --> 00:12:24,636
อ้อ พรุ่งนี้เช้า
234
00:12:24,669 --> 00:12:26,638
คุณจะรู้จักฉันแค่เป็นเฮอริเคนโจคาสต้า
235
00:12:26,671 --> 00:12:29,007
โอ้. รู้จักกันมาก่อนงั้นหรอ?
236
00:12:29,041 --> 00:12:30,542
อ๋อ เรากลับกันเถอะ
237
00:12:30,575 --> 00:12:32,078
มันคืออะไรเช่น 15 นาที?
238
00:12:32,111 --> 00:12:33,945
ใช่อะไรแบบนั้น
239
00:12:33,979 --> 00:12:36,048
เราอยู่ในคลับแม่ที่ตายแล้ว
240
00:12:36,082 --> 00:12:38,050
- โอ้. - มะเร็งเม็ดเลือดขาว จริงไหม?
241
00:12:38,084 --> 00:12:40,485
- มันแย่มาก - ใช่.
242
00:12:40,519 --> 00:12:41,920
มันค่อนข้างอึ ฉันจะไม่โกหก
243
00:12:41,953 --> 00:12:44,923
แต่ฉันไม่รู้ ฉันรู้สึกเหมือนเป็นเชื้อเพลิงให้กับงานของฉัน
244
00:12:44,956 --> 00:12:45,991
- ดังนั้น ... - อืมม
245
00:12:46,024 --> 00:12:48,060
เกิดอะไรขึ้นกับแม่ของคุณ?
246
00:12:48,094 --> 00:12:51,797
เอ่อ เธอไม่ค่อยสบาย... จิตใจ
247
00:12:53,832 --> 00:12:56,535
เธอ... เธอฆ่าตัวตาย
248
00:12:56,568 --> 00:12:58,703
เสียใจ.
249
00:12:58,737 --> 00:13:01,006
เราไม่ควรถาม
250
00:13:01,040 --> 00:13:02,607
มันเป็นเวลานานมาแล้ว
251
00:13:02,641 --> 00:13:05,544
- คุณกล้ามาก - กล้าหาญมาก
252
00:13:05,577 --> 00:13:08,346
ใช่ ฉันมีอาทวดฆ่าตัวตาย... แขวนคอตาย
253
00:13:08,380 --> 00:13:09,581
โอ้พระเจ้า.
254
00:13:09,614 --> 00:13:11,583
ใช่ ฉันรู้ดีว่ามันเป็นอย่างไร
255
00:13:11,616 --> 00:13:13,485
กล้ามากเช่นกัน
256
00:13:13,518 --> 00:13:15,020
- กล้าหาญเช่นกัน - ใช่.
257
00:13:15,054 --> 00:13:16,454
มม.
258
00:13:19,491 --> 00:13:21,459
โรดิโอแรกเอลลี่?
259
00:13:23,528 --> 00:13:25,864
ต้องทำเครื่องหมายอาณาเขตของคุณแล้วที่รัก
260
00:13:27,099 --> 00:13:29,501
- อุ๊ย. - โอ้.
261
00:13:29,534 --> 00:13:31,903
ถึงเวลาทำลายปืนใหญ่
262
00:13:31,937 --> 00:13:33,772
มายุ่งกับหมาตัวนี้จริงๆ
263
00:13:33,805 --> 00:13:36,575
เราอยากจะเมาค้างในวันแรกของเราจริงหรือ?
264
00:13:36,608 --> 00:13:38,710
โอ้ เงียบ นั่นคืออนาคตที่คุณกำลังพูด
265
00:13:38,743 --> 00:13:40,645
คุณรู้อะไรไหม มีเพศสัมพันธ์กับเธอ
266
00:13:40,679 --> 00:13:42,981
คุณต้องมีชีวิตอยู่ในตอนนี้ สาวๆ
267
00:13:43,014 --> 00:13:45,717
งั้นโฮ...
268
00:13:45,750 --> 00:13:47,153
ถึงโซโห
269
00:13:47,186 --> 00:13:49,055
ถึงโซโห
270
00:13:49,088 --> 00:13:51,123
ถึงโซโห
271
00:13:52,490 --> 00:13:54,926
เอาล่ะเอลลี่ ทำต่อไป.
272
00:13:57,629 --> 00:14:00,498
คุณจะรักมัน!
273
00:14:04,070 --> 00:14:06,371
ไปกันเถอะ!
274
00:14:07,572 --> 00:14:09,941
ฉันเดทกับผู้ชายไอริชสองครั้ง
275
00:14:09,975 --> 00:14:12,777
ก็แบบว่า คนเดียวกัน แต่แบบว่า แยกกันสองครั้ง
276
00:14:12,811 --> 00:14:15,013
- โอ้. - ใช่. ใช่.
277
00:14:15,047 --> 00:14:16,481
และใช่ เขาเป็นชาวไอริช
278
00:14:16,514 --> 00:14:18,516
ใช่ ไม่รู้สิ ฉันรู้สึกเหมือน
279
00:14:18,550 --> 00:14:20,018
ฉันได้รับวัฒนธรรม
280
00:14:20,052 --> 00:14:21,419
ดูและเรียนรู้พวก
281
00:14:21,453 --> 00:14:22,687
และฉันก็รักไอร์แลนด์
282
00:14:22,721 --> 00:14:24,123
อย่างที่เขาแนะนำฉันอย่างแท้จริง ...
283
00:14:24,156 --> 00:14:25,557
เอ่อ ขอโทษค่ะคุณผู้หญิง
284
00:14:25,590 --> 00:14:27,626
อืม ดิ๊กของฉันเพิ่งตาย
285
00:14:27,659 --> 00:14:29,561
ฉันสามารถฝังมันในตูดของคุณ?
286
00:14:29,594 --> 00:14:31,529
- เอ๊ะ ไม่อย่างแน่นอน - หนีไป
287
00:14:31,563 --> 00:14:32,898
น่าขยะแขยง
288
00:14:32,931 --> 00:14:35,000
โอ้ คุณควรลองบรรทัดนั้นกับ Eloise
289
00:14:35,034 --> 00:14:36,468
ฉันพนันได้เลยว่าเธอสกปรกมาก
290
00:14:36,501 --> 00:14:38,204
เมื่อคุณได้รับเครื่องดื่มบางอย่างในตัวเธอ
291
00:14:38,237 --> 00:14:39,671
ตกลง. ตกลง.
292
00:14:39,704 --> 00:14:40,906
อะไร?
293
00:14:40,939 --> 00:14:42,908
- มาเถอะ เล่นเกม - อ. - เอลลี่
294
00:15:02,228 --> 00:15:05,931
Freshers... พวกเขาให้พรและเป็นคำสาป
295
00:15:14,940 --> 00:15:17,209
มันเป็นแค่อึเล็กน้อย ฉันแค่เหมือน...
296
00:15:17,243 --> 00:15:19,644
เธอเป็นสีเบจโค้ด ฉันเข้าใจแล้ว แบบว่า
297
00:15:19,678 --> 00:15:22,048
คริสเตียนที่บังเกิดใหม่รู้สึกกับเธอ
298
00:15:22,081 --> 00:15:23,615
ใครหนูประเทศ?
299
00:15:23,648 --> 00:15:25,217
เธอมาถึงวันแรกของเธอที่ Icf
300
00:15:25,251 --> 00:15:26,818
สวมเสื้อผ้าที่เธอทำ
301
00:15:26,851 --> 00:15:28,653
ใช่นั่นเป็นบิตมาก
302
00:15:28,687 --> 00:15:29,964
ทำให้แม่ของเธอฆ่าตัวตาย... ฉันขอโทษ
303
00:15:29,988 --> 00:15:31,766
แต่ใครทำอย่างนั้นเพื่อเรียกร้องความสนใจ?
304
00:15:31,790 --> 00:15:33,101
- ช่ายยย. - เธอค่อนข้างแปลก
305
00:15:33,125 --> 00:15:33,959
เธอแปลกมาก
306
00:15:33,992 --> 00:15:35,227
ฉันจะเดิมพันกับเธอ
307
00:15:35,261 --> 00:15:36,701
เฉือนข้อมือเธอก่อนวันคริสต์มาส
308
00:15:37,729 --> 00:15:38,897
คุณไม่สามารถพูดได้ว่า
309
00:15:38,930 --> 00:15:40,699
- มันเป็นความจริง. - โจคาสต้า!
310
00:15:40,732 --> 00:15:42,277
มาเร็ว. เรามีผับอีก 3 แห่งให้ตี
311
00:15:42,301 --> 00:15:43,902
ก่อนที่คลับจะเปิด
312
00:16:40,992 --> 00:16:42,594
♪ ที่รัก ♪
313
00:16:42,627 --> 00:16:45,764
♪ คุณไม่รู้ว่าคุณกำลังพูดอะไร ♪
314
00:16:45,797 --> 00:16:50,568
♪ เพราะเธอตกเป็นเหยื่อของแสงไฟในเมืองที่สว่างไสว ♪
315
00:16:50,602 --> 00:16:54,173
♪ และจิตเธอไม่ถูก... ♪
316
00:16:55,707 --> 00:16:58,044
เข้ามาที่นี่
317
00:16:59,677 --> 00:17:00,945
♪ ที่รัก สตาร์สตรัค ♪
318
00:17:00,979 --> 00:17:02,747
♪ คุณถูกแสงส่องเข้ามา ♪
319
00:17:02,781 --> 00:17:04,326
♪ เธอมันบ้าไปแล้ว ที่รัก ที่รัก ♪
320
00:17:04,350 --> 00:17:06,751
♪ คิดว่าจะไม่มีวันหันหลังกลับ ♪
321
00:17:06,785 --> 00:17:08,720
♪ สตาร์สตรัค ที่รัก สตาร์สตรัค ♪
322
00:17:08,753 --> 00:17:12,791
♪ เธอก็รู้ว่าเธอกำลังหลงเสน่ห์ฉันอยู่ ♪
323
00:17:12,824 --> 00:17:17,896
♪ ที่รัก เธอวิ่งไปรอบๆ อย่างบ้าคลั่ง♪
324
00:17:17,929 --> 00:17:22,867
♪ คุณไปงานปาร์ตี้และเต้นรำตลอดทั้งคืน ♪
325
00:17:22,901 --> 00:17:26,638
♪ และเธอจะดื่มจนอิ่ม ♪
326
00:17:26,671 --> 00:17:29,774
♪ แล้วเธอก็ก้าวออกไป ♪
327
00:17:29,808 --> 00:17:31,077
♪ เพราะเธอกำลังติดดาว... ♪
328
00:17:31,110 --> 00:17:32,844
คุณกำลังฟังอะไร
329
00:17:32,877 --> 00:17:34,646
ไม่มีอะไรตอนนี้.
330
00:17:34,679 --> 00:17:36,315
คุณฟังเรื่องบ้าๆ
331
00:17:36,348 --> 00:17:37,816
คุณอายุเท่าไร?
332
00:17:37,849 --> 00:17:39,818
คุณพี่ คุยได้นะ
333
00:17:39,851 --> 00:17:43,688
คุณไม่ได้สวมชุดเทคโน ริเวอร์แดนซ์ที่ toucan เหรอ?
334
00:17:43,721 --> 00:17:45,957
ทั้งหมดของคุณ.
335
00:17:48,360 --> 00:17:49,961
อย่าไปสนใจเขาเลย
336
00:17:49,994 --> 00:17:53,165
- ฉันชื่อจอห์น - เอลลี่
337
00:17:54,200 --> 00:17:55,367
โอ้อึ
338
00:17:55,401 --> 00:17:58,104
เอ่อ นี่คือกระป๋องของคุณใช่ไหม
339
00:17:58,137 --> 00:17:59,138
มีมัน.
340
00:18:19,425 --> 00:18:21,160
ไม่ไม่ไม่ไม่!
341
00:18:36,475 --> 00:18:38,877
- ยัสมิน โรเจอร์ส? - ที่นี่.
342
00:18:39,744 --> 00:18:42,148
- เจมม่า โบเกอร์? - ที่นี่.
343
00:18:42,181 --> 00:18:43,915
ป๊อปปี้ พอตเตอร์?
344
00:18:43,948 --> 00:18:45,117
ที่นี่.
345
00:18:46,085 --> 00:18:47,453
เอลอยส์ เทิร์นเนอร์?
346
00:18:47,486 --> 00:18:49,288
มันคือเอลลี่
347
00:18:49,321 --> 00:18:51,756
เอ่อ ขอโทษนะ คำถามคืออะไร?
348
00:18:51,789 --> 00:18:53,658
คุณอยู่ไหม
349
00:18:54,426 --> 00:18:55,827
ใช่.
350
00:18:55,860 --> 00:18:58,430
- เซรีน่า โลว์? - ที่นี่.
351
00:18:58,464 --> 00:19:00,332
แจ็ค ชาร์ป?
352
00:19:00,366 --> 00:19:03,902
แล้วแฟชั่นดีไซเนอร์ชื่อดังของฉันล่ะ?
353
00:19:03,935 --> 00:19:05,437
ฉันสบายดี. ฉันสบายดี.
354
00:19:05,471 --> 00:19:07,872
และคุณทำให้พวกเขาทั้งหมด?
355
00:19:07,906 --> 00:19:10,775
- ฉันไม่รู้ คุณยาย - ฉันพนันได้เลยว่าคุณทำ
356
00:19:10,808 --> 00:19:12,378
ยังไงก็ยังไม่บอก
357
00:19:12,411 --> 00:19:14,180
อะไรก็ได้เกี่ยวกับสถานที่ของคุณ
358
00:19:14,213 --> 00:19:15,780
มันเยี่ยมมาก
359
00:19:15,813 --> 00:19:17,316
ทันสมัยมาก.
360
00:19:17,349 --> 00:19:18,950
แล้วรูมเมทของคุณล่ะ?
361
00:19:18,983 --> 00:19:21,120
- โจคาสต้า - เธอสบายดีไหม
362
00:19:21,153 --> 00:19:23,922
- ใช่ ใช่ เธอสนุก - น่ารักจัง
363
00:19:23,955 --> 00:19:25,757
ผมว่าผับคลานรอบสอง
364
00:19:25,790 --> 00:19:27,059
เกือบสนุกเกินไป
365
00:19:27,092 --> 00:19:28,494
มันวิเศษมาก
366
00:19:28,527 --> 00:19:30,728
ฉันคิดว่าบางทีคุณอาจต้องการเวลามากกว่านี้
367
00:19:30,762 --> 00:19:33,731
ให้ชินกับการอยู่ท่ามกลางผู้คนมากมาย
368
00:19:33,765 --> 00:19:35,800
มันไม่มากเกินไปใช่มั้ย?
369
00:19:35,833 --> 00:19:37,369
ไม่ ฉันไม่เป็นไร
370
00:19:37,403 --> 00:19:39,737
ฉันแทบรอไม่ไหวที่จะลงมาพบคุณ
371
00:19:39,771 --> 00:19:41,806
- เมื่อคุณรู้สึกเหมือนอยู่บ้านมากขึ้น - ใช่.
372
00:19:41,839 --> 00:19:44,043
เมื่อฉันรู้สึกเหมือนอยู่บ้านมากขึ้น
373
00:19:47,011 --> 00:19:49,215
โซโห 0827.
374
00:19:49,248 --> 00:19:51,950
สวัสดี. ฉันเห็นโฆษณาห้องเช่าของคุณ
375
00:19:51,983 --> 00:19:53,485
ใช่?
376
00:19:53,519 --> 00:19:55,421
เอ่อ..ผมขอเช่าครับ.
377
00:19:55,454 --> 00:19:56,988
คุณรู้จัก กู๊ดจ์ สตรีท ไหม?
378
00:19:57,021 --> 00:19:59,091
เอ่อ ไม่ แต่ฉันสามารถหามันได้
379
00:19:59,124 --> 00:20:01,493
มันคือ 8 กู๊ดจ์ เพลส
380
00:20:01,527 --> 00:20:04,396
กดออดสำหรับคอลลินส์
381
00:20:06,498 --> 00:20:08,967
มาเลยที่รัก
382
00:20:10,868 --> 00:20:12,837
- คุณคอลลินส์? - ใช่.
383
00:20:12,870 --> 00:20:15,006
มันคือเอลลี่ เราคุยกันทางโทรศัพท์
384
00:20:15,040 --> 00:20:16,741
โอ้ใช่.
385
00:20:17,476 --> 00:20:20,212
ห้องอยู่ชั้นบนสุด
386
00:20:20,246 --> 00:20:22,248
ฉันมีกฎบางอย่าง
387
00:20:22,281 --> 00:20:24,049
ห้ามสูบบุหรี่
388
00:20:24,083 --> 00:20:25,251
ฉันไม่สูบบุหรี่
389
00:20:25,284 --> 00:20:28,420
ห้ามผู้ชายมาเยี่ยมหลังเวลา 8.00 น.
390
00:20:28,454 --> 00:20:30,021
ไม่ใช่ปัญหา.
391
00:20:30,055 --> 00:20:32,824
และห้ามเข้าห้องซักรีดตอนกลางคืน
392
00:20:32,857 --> 00:20:34,926
มันสั่นไปถึงของฉัน
393
00:20:34,959 --> 00:20:36,828
- ฉันไม่ซักผ้า - เอ๊ะ?
394
00:20:36,861 --> 00:20:40,032
ฉันหมายถึง... ฉันไม่ซักผ้าตอนกลางคืน
395
00:20:40,065 --> 00:20:41,533
ฉันซักผ้า. ฉันสะอาดมาก
396
00:20:41,567 --> 00:20:42,834
ดี.
397
00:20:45,471 --> 00:20:47,506
มันค่อนข้างล้าสมัยสำหรับบางคน
398
00:20:47,539 --> 00:20:49,341
แต่ฉันจะไม่ทำอะไรกับมัน
399
00:20:49,375 --> 00:20:52,177
ไม่ชอบก็ไปหาที่อื่น
400
00:20:52,211 --> 00:20:53,545
มันสมบูรณ์แบบ.
401
00:20:53,579 --> 00:20:55,214
ฉันรักมัน.
402
00:20:55,247 --> 00:20:58,150
เตียง ห้องครัว ห้องน้ำ.
403
00:20:58,183 --> 00:21:00,586
คุณจะไม่ต้องกังวลเรื่องนี้จนกว่าจะถึงฤดูร้อน
404
00:21:00,619 --> 00:21:03,322
แต่ก็ต้องเสียบปลั๊ก
405
00:21:03,355 --> 00:21:05,823
เพราะกลิ่นทั้งหมดลอยขึ้นมา
406
00:21:05,857 --> 00:21:07,426
คุณอยู่ที่นี่มานานแค่ไหนแล้ว?
407
00:21:07,459 --> 00:21:10,062
อ่ะ นานๆที
408
00:21:10,095 --> 00:21:13,465
ฉันเคยทำงานที่นี่ ทำความสะอาด และอื่นๆ
409
00:21:13,499 --> 00:21:16,834
เมื่อกลับมาที่นี่เป็นจุดที่ไม่ดี
410
00:21:16,868 --> 00:21:19,305
ฉันซื้อมันสำหรับปุ่มจากเจ้าของเก่า
411
00:21:19,338 --> 00:21:21,040
ตอนนี้คงคุ้มมาก
412
00:21:21,073 --> 00:21:22,907
โอ้ฉันไม่สามารถขายมันได้
413
00:21:22,940 --> 00:21:24,942
ความทรงจำมากเกินไป
414
00:21:25,577 --> 00:21:27,413
ใช่.
415
00:21:30,082 --> 00:21:32,084
หากฉันสามารถอยู่ ณ ที่ใดและทุกเวลา
416
00:21:32,117 --> 00:21:34,852
ฉันจะอยู่ที่นี่ในลอนดอนในช่วงปี 60
417
00:21:34,886 --> 00:21:37,523
มันคงรู้สึกเหมือนเป็นศูนย์กลางของจักรวาล
418
00:21:37,556 --> 00:21:39,891
ฉันหวังว่าคุณจะรู้ว่าโทรศัพท์บ้านคืออะไร
419
00:21:39,924 --> 00:21:41,593
บางส่วนของคุณไม่
420
00:21:41,627 --> 00:21:43,961
- คอร์ส. - อย่าตื่นเต้นเกินไป
421
00:21:43,995 --> 00:21:46,065
มันทำการโทรฉุกเฉินเท่านั้น
422
00:21:46,098 --> 00:21:48,467
โอ้ และฉันหวังว่าคุณจะชอบกระเทียม
423
00:21:48,500 --> 00:21:50,135
ใช่.
424
00:21:50,169 --> 00:21:52,937
มีร้านอาหารฝรั่งเศสอยู่ข้างๆ
425
00:21:52,970 --> 00:21:57,042
อีกไม่นานคุณจะไม่ได้กลิ่นอย่างอื่นอีก
426
00:22:01,647 --> 00:22:04,383
ดังนั้นเมื่อคุณต้องการย้ายเข้า?
427
00:22:04,416 --> 00:22:07,119
โดยเร็วที่สุด
428
00:22:07,152 --> 00:22:08,620
คุณไม่ได้มีปัญหาอะไรใช่ไหม
429
00:22:08,654 --> 00:22:10,021
เลขที่.
430
00:22:10,055 --> 00:22:12,591
ไม่ ฉันแค่ต้องการ เอ่อ การหลบหนี
431
00:22:12,624 --> 00:22:14,959
โอ้ เราทุกคน ที่รัก
432
00:22:14,992 --> 00:22:17,062
สายงานของคุณคืออะไร?
433
00:22:17,096 --> 00:22:19,398
ฉันเป็นนักเรียน แต่ฉันมีเงินกู้ยืมและเงินช่วยเหลือ
434
00:22:19,431 --> 00:22:21,400
เอ่อ เรียนอะไรครับ?
435
00:22:21,433 --> 00:22:22,634
แฟชั่น.
436
00:22:22,668 --> 00:22:24,370
อา. น่าสนใจ.
437
00:22:24,403 --> 00:22:26,271
ใช่. คุณยายของฉันเป็นช่างเย็บผ้า
438
00:22:26,305 --> 00:22:28,973
และแม่ของฉันก็...อยู่ในวงการด้วย
439
00:22:29,006 --> 00:22:31,043
และคุณแน่ใจหรือว่าจะทำค่าเช่าได้?
440
00:22:31,076 --> 00:22:33,412
อืมม. ใช่ ฉันจะทำให้มันสำเร็จ
441
00:22:33,445 --> 00:22:35,913
ฉันขอมากกว่าแม่บ้านทั่วไปของคุณ
442
00:22:35,947 --> 00:22:37,649
ฉันต้องการเช่าล่วงหน้าสองเดือน
443
00:22:37,683 --> 00:22:39,651
และเงินมัดจำสองเดือน
444
00:22:39,685 --> 00:22:41,520
- ตกลง. - ฉันเคยมีคน
445
00:22:41,553 --> 00:22:44,256
แค่บินขึ้นกลางดึก นั่นเป็นเหตุผล
446
00:22:44,289 --> 00:22:46,158
คุณคอลลินส์...
447
00:22:47,159 --> 00:22:49,428
ฉันจะไม่ทำอย่างนั้น
448
00:24:00,165 --> 00:24:01,733
♪ เธอคือโลกของฉัน ♪
449
00:24:01,767 --> 00:24:07,072
♪ เธอคือทุกลมหายใจของฉัน ♪
450
00:24:07,105 --> 00:24:09,274
♪ เธอคือโลกของฉัน ♪
451
00:24:09,308 --> 00:24:14,146
♪ เธอคือทุกย่างก้าวที่ฉันทำ ♪
452
00:24:15,147 --> 00:24:19,151
♪ ตาอีกข้างมองเห็นดวงดาว ♪
453
00:24:19,184 --> 00:24:22,488
♪ อยู่บนท้องฟ้า ♪
454
00:24:22,521 --> 00:24:26,725
♪ แต่สำหรับฉัน มันเปล่งประกาย ♪
455
00:24:26,758 --> 00:24:31,063
♪ ภายในดวงตาของคุณ ♪
456
00:24:31,096 --> 00:24:34,466
♪ เมื่อต้นไม้เอื้อมถึงดวงอาทิตย์ ♪
457
00:24:34,500 --> 00:24:38,136
♪ ข้างบน ♪
458
00:24:38,170 --> 00:24:41,740
♪ ดังนั้นแขนของฉันจึงเอื้อมมือไปหาคุณ ♪
459
00:24:41,773 --> 00:24:45,644
♪ เพื่อความรัก ♪
460
00:24:45,677 --> 00:24:49,448
♪ ด้วยมือของคุณ ♪
461
00:24:49,481 --> 00:24:53,385
♪ พักผ่อนในเหมือง ♪
462
00:24:53,418 --> 00:24:56,388
♪ ฉันรู้สึกมีพลัง ♪
463
00:24:56,421 --> 00:25:01,059
♪ ขั้นเทพ ♪
464
00:25:01,093 --> 00:25:02,794
♪ เธอคือโลกของฉัน ♪
465
00:25:02,828 --> 00:25:08,433
♪ เธอคือคืนและวันของฉัน ♪
466
00:25:08,467 --> 00:25:10,168
♪ เธอคือโลกของฉัน ♪
467
00:25:10,202 --> 00:25:15,674
♪ เธอคือทุกๆคำอธิษฐานที่ฉันภาวนา ♪
468
00:25:15,707 --> 00:25:19,378
♪ ถ้ารักของเรา ♪
469
00:25:19,411 --> 00:25:22,347
♪ เลิกเป็น ♪
470
00:25:22,381 --> 00:25:27,085
♪ ถ้าอย่างนั้นก็เป็นจุดสิ้นสุดของโลกของฉัน ♪
471
00:25:27,119 --> 00:25:30,455
♪ สำหรับฉัน ♪
472
00:25:37,229 --> 00:25:40,299
ฉันขอเอาเสื้อคลุมของคุณมาดามได้ไหม
473
00:25:40,332 --> 00:25:41,767
เสื้อคลุมของฉัน?
474
00:25:41,800 --> 00:25:44,803
♪ ด้วยมือของคุณ ♪
475
00:25:44,836 --> 00:25:49,107
♪ พักผ่อนในเหมือง ♪
476
00:25:49,141 --> 00:25:52,177
♪ ฉันรู้สึกมีพลัง ♪
477
00:25:52,210 --> 00:25:56,882
♪ ขั้นเทพ ♪
478
00:25:56,915 --> 00:25:58,517
♪ เธอคือโลกของฉัน... ♪
479
00:25:58,550 --> 00:26:01,420
และเย็นนี้เราจะพบสุภาพบุรุษหรือไม่?
480
00:26:01,453 --> 00:26:04,723
- พวกเราไม่. - โอ้มาดามอยู่คนเดียวเหรอ?
481
00:26:04,756 --> 00:26:07,326
ฉัน.
482
00:26:07,359 --> 00:26:09,394
ดีมาก.
483
00:26:11,496 --> 00:26:14,600
♪ ถ้ารักของเรา ♪
484
00:26:14,633 --> 00:26:17,836
♪ เลิกเป็น ♪
485
00:26:17,869 --> 00:26:22,741
♪ ถ้าอย่างนั้นก็เป็นจุดสิ้นสุดของโลกของฉัน ♪
486
00:26:22,774 --> 00:26:26,612
♪ จุดจบของโลกของฉัน ♪
487
00:26:26,645 --> 00:26:34,645
♪ จุดจบของโลกของฉันสำหรับฉัน ♪
488
00:26:48,400 --> 00:26:52,871
อีกครั้ง คิดถึงซิลล่า แบล็ค
489
00:26:52,904 --> 00:26:54,806
สวัสดี. คุณเป็นสิ่งมีชีวิตที่งดงาม
490
00:26:54,840 --> 00:26:56,775
- คุณชื่ออะไร? - แซนดี้
491
00:26:56,808 --> 00:26:58,410
สนใจที่จะเข้าร่วมกับเพื่อนของฉันและฉัน, แซนดี้?
492
00:26:58,443 --> 00:27:00,912
ขอบคุณ แต่ฉันมาที่นี่เพื่อพบเจ้าของ
493
00:27:00,946 --> 00:27:02,648
ฉันเป็นเจ้าของ
494
00:27:02,681 --> 00:27:06,218
อ้อ สงสัยครับ
495
00:27:06,251 --> 00:27:08,720
ฉันเป็นอะไรก็ได้ที่คุณอยากให้เป็น แซนดี้
496
00:27:21,733 --> 00:27:22,934
ยาพิษของคุณคืออะไร มิส?
497
00:27:22,968 --> 00:27:25,203
ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อดื่มจริงๆ
498
00:27:25,237 --> 00:27:26,705
ฉันต้องการคุยกับเจ้าของ
499
00:27:26,738 --> 00:27:27,939
คืนนี้เจ้าของไม่อยู่
500
00:27:27,973 --> 00:27:29,517
คุณต้องการพูดกับพวกเขาเกี่ยวกับอะไร?
501
00:27:29,541 --> 00:27:31,877
ฉันต้องการเป็นพาดหัวข่าวใหม่ของคุณ
502
00:27:31,910 --> 00:27:34,212
- คุณเคยเล่นที่ไหนมาก่อน? - ไม่มีที่ไหนเลย
503
00:27:34,246 --> 00:27:36,615
ใครเริ่มที่ cafe de Paris?
504
00:27:36,648 --> 00:27:38,550
ผม.
505
00:27:39,551 --> 00:27:41,520
ฉันสามารถใช้ชื่อของคุณได้ถ้าคุณต้องการ
506
00:27:41,553 --> 00:27:43,689
แต่บางทีคุณควรคุยกับแจ็คในระหว่างนี้
507
00:27:43,722 --> 00:27:45,557
แจ็ค?
508
00:27:45,590 --> 00:27:46,391
ตรงนั้น.
509
00:27:46,425 --> 00:27:48,694
ผู้ชายที่ยืนอยู่ข้างๆ ซิลล่า แบล็ค
510
00:27:48,727 --> 00:27:51,229
เจ๋งไปเลย ซิลล่า สุจริตสิ่งที่ประสิทธิภาพ
511
00:27:51,263 --> 00:27:52,698
เขาจัดการผู้หญิงจำนวนมาก
512
00:28:11,016 --> 00:28:13,518
สวัสดีที่นั่น
513
00:28:14,619 --> 00:28:16,588
บาร์เทนเดอร์บอกว่าฉันน่าจะรู้จัก
514
00:28:16,621 --> 00:28:18,824
หนุ่มหล่อยืนอยู่ข้างซิลล่า แบล็ค
515
00:28:18,857 --> 00:28:20,025
คุณควร.
516
00:28:20,059 --> 00:28:21,660
แล้วคุณล่ะ?
517
00:28:21,693 --> 00:28:24,429
ซิลล่าตัวต่อไปสีดำ
518
00:28:26,364 --> 00:28:28,400
ตอนนี้คุณ?
519
00:28:28,433 --> 00:28:31,369
คุณก็รู้ เธอเริ่มต้นจากการเป็นสาวเช็คโค้ต
520
00:28:31,403 --> 00:28:33,472
คุณยินดีที่จะทำงานในแบบของคุณ?
521
00:28:33,505 --> 00:28:34,873
แน่นอน.
522
00:28:34,906 --> 00:28:36,875
ฉันจะให้คุณดื่มอะไร
523
00:28:36,908 --> 00:28:39,344
แซนดี้ และฉันชอบเวสเปอร์
524
00:28:39,377 --> 00:28:40,946
เจมส์ เราชอบเวสเปอร์
525
00:28:45,051 --> 00:28:47,652
แล้วคุณจะทำอย่างไรแซนดี้?
526
00:28:47,686 --> 00:28:49,855
แน่นอนฉันร้องเพลง
527
00:28:49,888 --> 00:28:51,757
คุณเต้นเป็นอย่างไรบ้าง?
528
00:28:51,790 --> 00:28:54,259
ดูแลการสาธิต?
529
00:28:59,331 --> 00:29:00,766
ไปเลย.
530
00:30:09,467 --> 00:30:11,636
ความคิดของคุณ?
531
00:30:11,670 --> 00:30:13,839
คุณเป็นดาราแล้ว
532
00:30:13,872 --> 00:30:17,542
แต่คุณสามารถเป็นหญิงชราได้ก่อนที่จะขึ้นเวทีที่นี่
533
00:30:17,576 --> 00:30:19,611
สัปดาห์นี้ฉันจะได้งานคอนเสิร์ตคุณที่ไหนสักแห่ง?
534
00:30:19,644 --> 00:30:21,613
- คุณทำอย่างนั้นได้ไหม - ฉันทำได้แน่นอน
535
00:30:21,646 --> 00:30:23,882
แต่ก่อนอื่น ให้ฉันไปหาเวสเปอร์ของคุณก่อน
536
00:30:28,154 --> 00:30:30,388
- ฉันจะได้เต้นตอนนี้? - เกรงว่าจะไม่.
537
00:30:30,422 --> 00:30:32,023
โอ้ คุณมองหามันในตอนนั้น
538
00:30:32,058 --> 00:30:34,526
ฉันกำลังรอแจ็คเพื่อนของฉันดื่ม
539
00:30:34,559 --> 00:30:37,596
- ฉันแน่ใจว่าแจ็คจะไม่รังเกียจ - ฉันคิด
540
00:30:37,629 --> 00:30:39,965
ตอนนี้อย่าแสร้งทำเป็นว่าคุณไม่ได้รักความสนใจ
541
00:30:39,998 --> 00:30:41,566
ผู้ชายคนนี้รบกวนคุณหรือไม่?
542
00:30:41,600 --> 00:30:43,444
ฉันแค่ชวนแซนดี้เพื่อนเราเต้น
543
00:30:43,468 --> 00:30:44,636
บัตรของเธอเต็มแล้ว
544
00:30:44,669 --> 00:30:45,971
ได้เลยพี่เก๋า
545
00:30:46,004 --> 00:30:47,739
อย่ากอดเธอทั้งคืน
546
00:30:47,772 --> 00:30:49,908
แกเป็นหมูคนเดียวแถวนี้ ไอ้เฒ่า
547
00:30:49,941 --> 00:30:51,576
ตอนนี้อย่าเป็นหีกับมัน
548
00:30:51,610 --> 00:30:53,879
คุณสามารถเก็บโสเภณีตัวน้อยของคุณไว้ได้
549
00:30:53,912 --> 00:30:55,881
คุณเรียกผู้หญิงคนนั้นว่าอะไร?
550
00:30:55,914 --> 00:30:58,750
เธอเป็นกะเทยเพื่อน มองที่เธอ.
551
00:31:03,622 --> 00:31:05,790
มาเร็ว.
552
00:31:50,769 --> 00:31:53,072
อย่างน้อย ฉันทำได้คือขับรถพาคุณกลับบ้าน
553
00:31:53,105 --> 00:31:55,674
โอ้อะไรมากที่สุด?
554
00:31:55,707 --> 00:31:56,942
ดี...
555
00:31:56,975 --> 00:31:59,844
- คุณรู้จักกู๊ดจ์สตรีทไหม? - ดีมาก.
556
00:31:59,878 --> 00:32:03,215
ฉันอยู่ในสถานที่ที่ดี หมายเลขแปด
557
00:32:03,249 --> 00:32:05,450
แหม่ม.
558
00:32:08,287 --> 00:32:10,555
♪ ใครก็ตามที่เคยรัก ♪
559
00:32:10,588 --> 00:32:12,557
♪ สามารถมองมาที่ฉัน ♪
560
00:32:12,590 --> 00:32:16,095
♪ และรู้ว่าฉันรักเธอ... ♪
561
00:32:16,128 --> 00:32:19,031
อยู่ที่นี่ด้วยแสงทั้งหมดเหล่านี้ส่องมาที่คุณ
562
00:32:19,065 --> 00:32:22,667
เป็นการแสดงบนเวทีที่ใกล้เคียงที่สุด
563
00:32:22,701 --> 00:32:24,869
คุณรู้ไหม เพื่อความฝันของพวกเขา
564
00:32:24,903 --> 00:32:26,838
ไม่ใช่ฉัน.
565
00:32:26,871 --> 00:32:28,707
ไม่ใช่คุณ.
566
00:32:29,941 --> 00:32:32,178
ฉันเห็นว่าคุณต้องการมัน
567
00:32:32,211 --> 00:32:33,912
มากกว่าสิ่งใด
568
00:32:33,945 --> 00:32:38,516
นี่เป็นเพียงรสชาติของสิ่งที่จะเกิดขึ้น แซนดี้
569
00:32:38,550 --> 00:32:41,586
♪ ในอ้อมแขนของเขาและรักฉันด้วย ♪
570
00:32:41,619 --> 00:32:46,192
♪ ที่ไม่สามารถเป็นอีกหัวใจที่ทำร้ายฉันได้ ♪
571
00:32:46,225 --> 00:32:51,596
♪ เหมือนเธอทำร้ายฉัน และไม่จริง ♪
572
00:32:51,629 --> 00:32:53,732
♪ ฉันจะทำอย่างไร? ♪
573
00:32:54,766 --> 00:32:58,670
♪ ทุกครั้งที่เธอจากไป ฉันพูดเสมอว่า... ♪
574
00:32:58,703 --> 00:33:00,905
แล้วเจอกันใหม่นะ?
575
00:33:01,906 --> 00:33:03,541
ฉันหวังว่าอย่างนั้น.
576
00:33:03,575 --> 00:33:05,543
พรุ่งนี้ 20.00 น.?
577
00:33:05,577 --> 00:33:08,013
คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน
578
00:33:08,047 --> 00:33:10,149
♪ ฉันจะพาเธอกลับมา ♪
579
00:33:10,182 --> 00:33:15,221
♪ ถ้าไม่มีเธอ ฉันคงตาย ที่รัก ♪
580
00:33:15,254 --> 00:33:19,758
♪ รู้ว่าฉันรักเธอมาก ♪
581
00:33:21,060 --> 00:33:23,162
♪ ใครก็ตามที่มีหัวใจ ♪
582
00:33:23,195 --> 00:33:26,332
♪ จะพาฉันไปในอ้อมแขนของเขา ♪
583
00:33:26,365 --> 00:33:28,833
♪ และรักฉันด้วย ♪
584
00:33:28,867 --> 00:33:33,638
♪ ที่ไม่สามารถเป็นอีกหัวใจที่ทำร้ายฉันได้ ♪
585
00:33:33,671 --> 00:33:38,977
♪ เหมือนเธอทำร้ายฉัน และไม่จริง ♪
586
00:33:39,010 --> 00:33:41,113
♪ ฉันจะทำอย่างไร? ♪
587
00:33:52,690 --> 00:33:57,029
♪ รู้ว่าฉันรักเธอมาก ♪
588
00:33:58,230 --> 00:34:00,632
♪ ใครก็ตามที่มีหัวใจ ♪
589
00:34:00,665 --> 00:34:03,235
♪ จะพาฉันไปในอ้อมแขนของเขา ♪
590
00:34:03,269 --> 00:34:05,104
♪ และรักฉันด้วย... ♪
591
00:34:17,749 --> 00:34:20,219
ภาพเหมือนตนเองใช่หรือไม่?
592
00:34:20,252 --> 00:34:21,886
อืม?
593
00:34:21,920 --> 00:34:23,189
ภาพเหมือน?
594
00:34:23,222 --> 00:34:25,657
เอ่อ เอ่อ ไม่
595
00:34:25,690 --> 00:34:27,126
เป็นแค่คนที่ฉันรู้จัก
596
00:34:27,159 --> 00:34:29,727
ใช่. เธอดูเท่
597
00:34:29,761 --> 00:34:31,097
เธอคือ.
598
00:34:31,130 --> 00:34:33,232
- ชอบสไตล์ย้อนยุคนั้นไหม? - ใช่.
599
00:34:33,265 --> 00:34:36,102
มีบางอย่างเกี่ยวกับยุค 60 ที่พูดกับฉัน
600
00:34:36,135 --> 00:34:38,770
- ใช่. ดี. - ฉันจะไปตรวจสอบสิ่งนี้
601
00:34:38,803 --> 00:34:40,605
- โจคาสต้า... - ก็ได้ อะไร?
602
00:34:48,347 --> 00:34:50,349
โอ้.
603
00:34:50,382 --> 00:34:53,017
นี้ค่อนข้างย้อนยุค
604
00:34:53,052 --> 00:34:55,720
ฮิกกี้. กล้ามาก.
605
00:34:55,753 --> 00:34:58,656
เมื่อคืนคุณตื่นอะไรในโซโห?
606
00:34:59,258 --> 00:35:00,392
ออกไปกับผู้ชายบางคน?
607
00:35:00,426 --> 00:35:01,659
หรือสาว
608
00:35:01,693 --> 00:35:03,162
ไม่มีการตัดสินที่นี่
609
00:35:03,195 --> 00:35:05,131
ใช้ชีวิตให้ดีที่สุดนะรู้ยัง
610
00:35:05,164 --> 00:35:08,033
คุณน่าจะเอาอาร์นิก้ามาใส่นะ ที่รัก
611
00:35:41,333 --> 00:35:43,435
♪ ฉันตั้งใจกับเธอ... ♪
612
00:35:43,469 --> 00:35:44,969
เฮ้.
613
00:35:45,870 --> 00:35:47,772
ฉันชอบสิ่งที่คุณวาดวันนี้มาก
614
00:35:47,805 --> 00:35:50,042
- การออกแบบ - ขอบคุณ.
615
00:35:50,075 --> 00:35:51,676
โอ้ และ เอ่อ...
616
00:35:53,811 --> 00:35:54,913
อ่า คุณไม่จำเป็นต้อง
617
00:35:54,946 --> 00:35:56,714
อย่างน้อยที่สุดฉันก็ทำได้
618
00:35:56,748 --> 00:35:58,417
อะไรมากที่สุด?
619
00:35:59,817 --> 00:36:03,021
เอ่อ ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงพูดแบบนั้น
620
00:36:03,055 --> 00:36:05,324
- ฉันคิดว่ามันฟังดูดี - ใช่.
621
00:36:05,357 --> 00:36:07,159
คืนนี้คุณมีแผนอะไรไหม
622
00:36:11,963 --> 00:36:14,266
ใช่ฉันทำจริงๆ
623
00:36:14,300 --> 00:36:17,403
♪ ทุกที่ที่ฉันไป เธอก็รู้ ♪
624
00:36:17,436 --> 00:36:19,871
♪ โชคร้ายติดตามฉัน ♪
625
00:36:19,904 --> 00:36:22,341
♪ ทุกครั้งที่ตกหลุมรัก ♪
626
00:36:22,374 --> 00:36:25,377
♪ รู้ไหม ฉันถูกทิ้งให้อยู่ในความทุกข์ยาก ♪
627
00:36:25,411 --> 00:36:28,746
♪ ครั้งนี้ฉันรู้สึกจริงๆ ♪
628
00:36:28,780 --> 00:36:30,416
♪ ฉันรู้สึกว่ามันเป็นเรื่องจริง ♪
629
00:36:30,449 --> 00:36:32,318
♪ ฉันรู้สึกว่าถ้าฉันตั้งใจ ♪
630
00:36:33,851 --> 00:36:37,356
♪ ฉันรู้สึกว่าฉันทำได้จริงๆ ♪
631
00:36:37,389 --> 00:36:40,426
♪ ฉันมีความคิดของฉันกับเธอ ♪
632
00:36:40,459 --> 00:36:42,860
♪ ฉันมีความคิดของฉันกับเธอ ♪
633
00:36:42,894 --> 00:36:45,830
♪ ฉันมีความคิดของฉันกับเธอ ♪
634
00:36:45,863 --> 00:36:48,467
♪ ฉันรู้ว่าต้องทำอะไร ♪
635
00:36:48,500 --> 00:36:51,437
♪ มันจะต้องใช้เงิน... ♪
636
00:36:51,470 --> 00:36:53,172
ฉันขอโทษที่ฉันมาสายไปหน่อย
637
00:36:53,205 --> 00:36:55,174
"นิดหน่อย" ไม่ค่อยครอบคลุม
638
00:36:55,207 --> 00:36:58,344
ฉันมีความรู้สึกว่าคุณจะยกโทษให้ฉัน
639
00:37:05,451 --> 00:37:08,287
♪ ฉันมีความคิดของฉันตั้งไว้กับคุณ ♪
640
00:37:08,320 --> 00:37:10,389
♪ ฉันรู้ว่าต้องทำอะไร ♪
641
00:37:10,422 --> 00:37:13,891
- ♪ ต้องใช้เงิน ♪ - ♪ ต้องใช้เงิน ♪
642
00:37:13,925 --> 00:37:16,495
♪ การใช้จ่ายเงินเป็นจำนวนมาก ♪
643
00:37:16,528 --> 00:37:19,465
♪ มันจะต้องใช้เงินอย่างหนัก ♪
644
00:37:19,498 --> 00:37:22,401
♪ ทำให้ถูกต้องนะลูก ♪
645
00:37:22,434 --> 00:37:25,137
- ♪ ต้องใช้เวลา ♪ - ♪ ต้องใช้เวลา ♪
646
00:37:25,170 --> 00:37:27,939
♪ เวลาอันมีค่ามากมาย ♪
647
00:37:27,972 --> 00:37:29,541
♪ ต้องใช้ความอดทน... ♪
648
00:37:29,575 --> 00:37:31,377
ปิดแล้ว.
649
00:37:31,410 --> 00:37:33,011
ไม่ใช่สำหรับคุณ.
650
00:37:33,045 --> 00:37:36,348
♪ จะทำ จะทำ และทำ เพื่อทำ ♪
651
00:37:36,382 --> 00:37:39,151
♪โอ้ใช่ ♪
652
00:37:45,057 --> 00:37:46,824
แจ็ค?
653
00:37:46,858 --> 00:37:48,860
เกิดอะไรขึ้น?
654
00:37:49,628 --> 00:37:52,164
ออดิชั่น
655
00:37:58,970 --> 00:38:02,041
เอาล่ะ เคาะเราตาย
656
00:38:07,146 --> 00:38:11,849
♪ เมื่อคุณอยู่คนเดียวและชีวิตทำให้คุณเหงา ♪
657
00:38:11,883 --> 00:38:15,187
♪ คุณไปได้ตลอด ♪
658
00:38:15,220 --> 00:38:17,056
♪ ตัวเมือง♪
659
00:38:17,089 --> 00:38:21,627
♪ เมื่อคุณมีปัญหา เสียงดัง และความเร่งรีบ ♪
660
00:38:21,660 --> 00:38:25,397
♪ ดูเหมือนจะช่วยได้ ฉันรู้ ♪
661
00:38:25,431 --> 00:38:27,199
♪ ตัวเมือง♪
662
00:38:27,232 --> 00:38:32,538
♪ แค่ฟังเพลงจราจรในเมือง ♪
663
00:38:32,571 --> 00:38:37,443
♪ อยู่บนทางเท้าที่มีป้ายไฟนีออนสวยๆ ♪
664
00:38:37,476 --> 00:38:40,145
♪ แพ้ได้ยังไง? ♪
665
00:38:40,179 --> 00:38:43,549
♪ แสงไฟที่นั่นสว่างกว่ามาก ♪
666
00:38:43,582 --> 00:38:46,485
♪ คุณสามารถลืมปัญหาทั้งหมดของคุณ ♪
667
00:38:46,518 --> 00:38:48,287
♪ ลืมความห่วงใยทั้งหมดของคุณ ♪
668
00:38:48,320 --> 00:38:51,623
♪ ไปตัวเมืองกันเถอะ ♪
669
00:38:51,657 --> 00:38:54,560
♪ สิ่งที่จะดีเมื่อคุณเป็น ♪
670
00:38:54,593 --> 00:38:56,894
♪ ตัวเมือง♪
671
00:38:56,928 --> 00:38:59,331
♪ ไม่มีที่ที่ดีกว่านี้แน่นอน ♪
672
00:38:59,365 --> 00:39:01,400
♪ ตัวเมือง♪
673
00:39:01,433 --> 00:39:05,937
♪ ทุกคนกำลังรอคุณอยู่ ♪
674
00:39:07,539 --> 00:39:12,611
♪ ทุกคนกำลังรอคุณอยู่ ♪
675
00:39:12,644 --> 00:39:16,013
♪ ทุกคนรออยู่ ♪
676
00:39:16,048 --> 00:39:19,551
♪ เพื่อเธอ... ♪
677
00:39:26,425 --> 00:39:29,395
เธอจึงร้องเพลงได้
678
00:39:33,332 --> 00:39:36,468
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย
679
00:39:36,502 --> 00:39:38,370
ฉันสามารถ.
680
00:39:39,204 --> 00:39:40,972
แทบ รอ ไม่ไหวที่จะกลับไปที่นั่น
681
00:39:41,005 --> 00:39:42,641
ไม่ใช่ร้านกาแฟเดอปารีส
682
00:39:42,674 --> 00:39:44,643
มันสมบูรณ์แบบแจ็ค ขอขอบคุณ.
683
00:39:44,676 --> 00:39:47,279
ก็อย่างที่ฉันพูด อย่างน้อยฉันก็ทำได้
684
00:39:47,312 --> 00:39:49,114
ดีกว่าเป็นสาวเช็คโค้ตเยอะ
685
00:39:49,148 --> 00:39:50,549
และเราทุกคนต้องเริ่มต้นที่ไหนสักแห่ง
686
00:39:50,582 --> 00:39:52,117
แน่นอนเราทำ
687
00:39:52,151 --> 00:39:54,018
คุณคิดว่าฉันควรจะได้ชื่อในวงการไหม?
688
00:39:54,052 --> 00:39:56,555
- แซนดี้ย่อมาจากอะไร? - อเล็กซานดรา
689
00:39:56,588 --> 00:39:58,690
ไม่ ติดกับแซนดี้ เหมาะสมกับคุณ.
690
00:39:58,724 --> 00:40:00,459
ใส่ชุดใหม่ก็ได้
691
00:40:00,492 --> 00:40:02,461
ใช่เลย?
692
00:40:02,494 --> 00:40:04,563
ต้องการอะไรอีก
693
00:40:04,596 --> 00:40:06,532
ผู้จัดการ.
694
00:40:06,565 --> 00:40:08,367
รู้จักใคร?
695
00:40:08,400 --> 00:40:10,436
ฉันคิดว่าฉันสามารถจัดการคุณได้
696
00:40:14,072 --> 00:40:15,574
ตราบเท่าที่
697
00:40:15,607 --> 00:40:17,042
คุณอยู่ในนั้นในระยะยาว
698
00:40:17,075 --> 00:40:19,044
ตราบใดที่คุณอยู่ในนั้นในระยะยาว
699
00:40:19,077 --> 00:40:20,321
ตราบใดที่คุณอยู่ในนั้นในระยะยาว
700
00:40:20,345 --> 00:40:21,723
ตราบใดที่คุณอยู่ในนั้นในระยะยาว
701
00:40:21,747 --> 00:40:23,549
แซนดี้ ฉันอยู่กับคุณจนจบ
702
00:40:41,700 --> 00:40:44,136
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย
703
00:40:44,169 --> 00:40:46,205
แน่นอนว่ามันน่าประหลาดใจ
704
00:40:46,238 --> 00:40:48,307
ถ้าฉันไม่รู้ว่าเป็นคุณ
705
00:40:48,340 --> 00:40:50,209
ฉันจะเดินเคียงข้างคุณบนถนน
706
00:40:50,242 --> 00:40:52,744
มันทำให้คุณดูเป็นผู้ใหญ่ขึ้น
707
00:40:52,778 --> 00:40:54,480
คุณไม่ชอบมันเหรอ?
708
00:40:54,513 --> 00:40:57,316
- ฉันชอบถ้าคุณชอบมัน - ใช่ ฉันรักมัน.
709
00:40:57,349 --> 00:41:00,219
ฉันดีใจที่คุณพบว่าตัวเองอยู่ในลอนดอน Eloise
710
00:41:00,252 --> 00:41:03,622
ย่า มันเป็นทุกสิ่งที่ฉันฝันถึง
711
00:41:03,655 --> 00:41:05,657
มันทะเยอทะยาน... ฉันจะให้คุณว่า...
712
00:41:05,691 --> 00:41:08,093
แต่ฉันไม่แน่ใจว่าผ้าวินเทจนี้จะมีหน้าตาเป็นอย่างไร
713
00:41:08,126 --> 00:41:10,329
ฉันคิดว่ามันคงจะยากในการทำงานด้วย
714
00:41:10,362 --> 00:41:11,663
โอ้.
715
00:41:11,697 --> 00:41:13,632
ฉันรู้ว่านี่คือสิ่งที่ต้องการ
716
00:41:13,665 --> 00:41:16,268
มันต้องการบางสิ่งที่เปล่งประกายแต่ไม่ได้มีโครงสร้างมากเกินไป
717
00:41:16,301 --> 00:41:18,370
ตกลง. ต่อไป.
718
00:41:18,403 --> 00:41:20,038
ดี...
719
00:41:20,672 --> 00:41:23,642
มันต้องไหล
720
00:41:23,675 --> 00:41:25,177
ฉันชอบที่มันพาดบนแขนเธอ
721
00:41:25,210 --> 00:41:26,578
- และรวมตัวกันที่ด้านข้างของเธอ - ของเธอ?
722
00:41:26,612 --> 00:41:29,414
คุณจินตนาการถึงผู้สวมใส่เมื่อคุณออกแบบใช่หรือไม่
723
00:41:29,448 --> 00:41:33,519
เมื่อฉันเห็นใครบางคนในนั้น เมื่อ-เมื่อฉันจินตนาการถึงมัน
724
00:41:33,552 --> 00:41:35,254
sh-เธอสวมชุดเดรส
725
00:41:35,287 --> 00:41:37,289
ชุดนั้นไม่ได้สวมเธอ
726
00:41:37,322 --> 00:41:39,791
ฉันหวังว่าคุณทุกคนกำลังฟังเรื่องนั้นอยู่
727
00:41:39,825 --> 00:41:42,261
บางอย่างเกี่ยวกับยุค 60?
728
00:41:42,294 --> 00:41:43,762
มันเยี่ยมมากเอลลี่
729
00:41:43,795 --> 00:41:46,131
- และฉันชอบผมของคุณ - ขอบคุณ.
730
00:41:49,568 --> 00:41:51,603
ว้าว.
731
00:41:52,571 --> 00:41:55,507
ใช่ มันเหมาะกับคุณจริงๆ
732
00:41:55,541 --> 00:41:56,808
ใช่มันไม่ได้หรือไม่
733
00:41:56,842 --> 00:41:59,111
ทุกอย่างทำได้ดีมากในตอนนั้น
734
00:41:59,144 --> 00:42:02,147
เรามีชุดเอี๊ยมด้านหลัง
735
00:42:02,180 --> 00:42:04,783
พ.ศ.2510 สภาพสวยสมบูรณ์
736
00:42:04,816 --> 00:42:06,485
คุณควรลองอันนั้นด้วย
737
00:42:06,518 --> 00:42:07,686
ใช่.
738
00:42:07,719 --> 00:42:09,821
♪ ให้โอกาสฉันอีกสักครั้ง ♪
739
00:42:09,855 --> 00:42:11,790
♪ นี่อาจเป็นความโรแมนติกครั้งใหม่ ♪
740
00:42:11,823 --> 00:42:14,660
♪ คลื่นความร้อน ♪
741
00:42:14,693 --> 00:42:16,562
♪ คลื่นความร้อน... ♪
742
00:42:36,615 --> 00:42:38,650
ขอโทษ.
743
00:42:38,684 --> 00:42:40,519
คุณจะจ่ายสำหรับสิ่งนั้นหรือไม่?
744
00:42:40,552 --> 00:42:43,188
เอ่อใช่ เสียใจ.
745
00:42:43,221 --> 00:42:46,358
นั่นคือ 375 ปอนด์
746
00:42:47,359 --> 00:42:48,427
อย่างจริงจัง?
747
00:42:48,460 --> 00:42:50,195
3-7-5.
748
00:42:51,296 --> 00:42:53,298
ขอโทษ.
749
00:42:53,332 --> 00:42:55,834
ฉันแค่สงสัยว่าคุณยังจ้างงานอยู่ไหม
750
00:42:55,867 --> 00:42:58,637
- ขออภัย เป็นภาษาไอริชเท่านั้น - โอ้.
751
00:42:58,670 --> 00:43:01,740
ล้อเล่นเท่านั้น คุยกับแครอลลงบันได
752
00:43:03,408 --> 00:43:04,910
คิดว่าฉันจะมีสติมากกว่านี้
753
00:43:04,943 --> 00:43:06,578
กว่าจะได้เคล็ดลับการแข่งรถจากผู้ชายคนนั้น
754
00:43:06,612 --> 00:43:09,147
หลังจากหลายปีมานี้ คุณจะไม่?
755
00:43:09,781 --> 00:43:11,550
ฉันจะได้อะไรคุณ ที่รัก
756
00:43:11,583 --> 00:43:13,719
ฉันก็หวังว่าจะได้งาน
757
00:43:14,686 --> 00:43:16,588
นั่ง. คุณต้องการเครื่องดื่ม?
758
00:43:16,622 --> 00:43:18,223
เอ่อใช่
759
00:43:18,256 --> 00:43:19,625
ฉันขอเวสเปอร์ได้ไหม
760
00:43:19,658 --> 00:43:21,326
นี่ไม่ใช่เมย์แฟร์ ที่รัก
761
00:43:21,360 --> 00:43:23,562
คุณเคยทำงานในผับมาก่อนหรือไม่?
762
00:43:23,595 --> 00:43:25,163
เลขที่.
763
00:43:25,197 --> 00:43:26,698
แต่เราทุกคนต้องเริ่มต้นที่ไหนสักแห่ง
764
00:43:26,732 --> 00:43:29,735
ฉันจะรับคุณ ag และ t ดังนั้น
765
00:43:45,951 --> 00:43:49,254
ดังนั้นคุณสามารถทำอะไรได้บ้าง?
766
00:43:49,287 --> 00:43:51,390
เมื่อไหร่ก็ได้ที่คุณต้องการ.
767
00:43:54,559 --> 00:43:55,961
ขอโทษ.
768
00:43:55,994 --> 00:43:58,263
ขอโทษนะที่รัก
769
00:43:58,897 --> 00:44:00,666
ฉันกำลังคุยกับคุณ ผมบลอนด์
770
00:44:00,699 --> 00:44:02,467
ขอโทษ ฉันต้องอยู่ที่ไหนสักแห่ง
771
00:44:02,501 --> 00:44:04,836
ฉันไม่ได้พยายามที่จะมารับคุณที่รัก ไม่ต้องกังวล
772
00:44:04,870 --> 00:44:06,972
ฉันไม่กังวล
773
00:44:07,005 --> 00:44:08,674
คุณดูคุ้นเคยกับฉัน
774
00:44:08,707 --> 00:44:10,275
ใครคือแม่ของคุณ?
775
00:44:10,308 --> 00:44:11,877
แม่ฉันตายแล้ว
776
00:44:11,910 --> 00:44:14,880
ฉันคิดว่าเธออาจจะเป็น
777
00:44:14,913 --> 00:44:17,182
ส่วนใหญ่ของพวกเขาเป็น
778
00:44:22,587 --> 00:44:23,822
ออกจากถนนร่วมเพศ!
779
00:44:23,855 --> 00:44:25,891
คอยดูว่าจะไปไหนสาวน้อย
780
00:44:25,924 --> 00:44:28,694
พระเยซูคริสต์.
781
00:44:33,565 --> 00:44:35,467
ฉันช่วยคุณได้ไหม
782
00:44:36,334 --> 00:44:37,669
ฉันเองเอลลี่
783
00:44:38,870 --> 00:44:40,872
ดังนั้นจึงเป็น
784
00:44:40,906 --> 00:44:42,441
ดูนั่นสิ
785
00:44:42,474 --> 00:44:45,310
- คุณเปลี่ยนทรงผมแล้ว - ใช่.
786
00:44:45,343 --> 00:44:46,945
อยากจะไปหาอย่างอื่น...
787
00:44:46,978 --> 00:44:48,580
คุณรู้ไหม บิต '60s
788
00:44:48,613 --> 00:44:51,316
คุณเล่นเพลงนั้นเยอะมากใช่ไหม
789
00:44:51,349 --> 00:44:52,584
มันดังเกินไป?
790
00:44:52,617 --> 00:44:54,853
ไม่ได้ทั้งหมด แต่ที่เกี่ยวกับ?
791
00:44:54,886 --> 00:44:57,389
มันเป็นเวลาของฉันมากกว่าของคุณ
792
00:44:57,422 --> 00:44:58,990
คุณยายของฉันเล่นมันมาก
793
00:44:59,024 --> 00:45:01,760
เดาว่าฉันชอบเพลงเก่ามากกว่าเพลงวันนี้
794
00:45:01,793 --> 00:45:04,629
เพลงดีกว่าใช่
795
00:45:19,411 --> 00:45:22,981
♪ เมื่อคุณอยู่คนเดียวและชีวิตทำให้คุณเหงา ♪
796
00:45:23,014 --> 00:45:25,817
♪ คุณไปได้ตลอด ♪
797
00:45:25,851 --> 00:45:27,619
♪ ตัวเมือง♪
798
00:45:27,652 --> 00:45:30,756
♪ เมื่อคุณมีความกังวล เสียงทั้งหมดและความเร่งรีบ ♪
799
00:45:30,789 --> 00:45:33,792
♪ ดูเหมือนจะช่วยได้ ฉันรู้ ♪
800
00:45:33,825 --> 00:45:35,660
♪ ตัวเมือง... ♪
801
00:45:35,694 --> 00:45:37,963
สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ...
802
00:45:39,531 --> 00:45:43,301
ให้ปรบมือเหล่านั้น
803
00:45:43,335 --> 00:45:46,671
ยินดีต้อนรับสู่โลกที่มีชื่อเสียง
804
00:45:46,705 --> 00:45:49,841
ริอัลโต้รีวิว
805
00:45:49,875 --> 00:45:53,979
ขึ้นเวทีแล้ว ให้การต้อนรับอย่างอบอุ่น
806
00:45:54,012 --> 00:45:58,850
ไปจนถึงหุ่นกระบอกที่มีเสน่ห์
807
00:46:03,889 --> 00:46:06,792
♪ ฉัน... ♪
808
00:46:06,825 --> 00:46:08,927
♪ สงสัยว่าวันหนึ่งนั้น ♪
809
00:46:08,960 --> 00:46:10,529
♪ จะบอกว่าห่วงใย ♪
810
00:46:10,562 --> 00:46:12,464
♪ ถ้าเธอบอกรักฉันอย่างบ้าคลั่ง ♪
811
00:46:12,497 --> 00:46:14,066
♪ ฉันยินดีที่จะอยู่ที่นั่น ♪
812
00:46:14,100 --> 00:46:18,804
♪ ราวกับหุ่นเชิดบนเชือก... ♪
813
00:46:23,608 --> 00:46:27,479
♪ ความรักก็เหมือนม้าหมุน ♪
814
00:46:27,512 --> 00:46:31,117
♪ สนุกสนานไปกับงาน ♪
815
00:46:31,150 --> 00:46:35,054
♪ วันหนึ่ง ฉันรู้สึกทรุดโทรม ♪
816
00:46:35,087 --> 00:46:39,058
♪ แล้วฉันก็ขึ้นไปในอากาศ ♪
817
00:46:39,091 --> 00:46:42,460
♪ เธอกำลังนำฉันอยู่เหรอ? ♪
818
00:46:42,494 --> 00:46:47,799
♪ พรุ่งนี้เธอจะหายไปไหม? ♪
819
00:46:47,833 --> 00:46:51,103
♪ ฉัน... ♪
820
00:46:51,137 --> 00:46:53,438
♪ สงสัยว่าวันหนึ่งนั้น ♪
821
00:46:53,471 --> 00:46:55,407
♪ จะบอกว่าห่วงใย ♪
822
00:46:55,440 --> 00:46:57,143
♪ ถ้าเธอบอกรักฉันอย่างบ้าคลั่ง ♪
823
00:46:57,176 --> 00:46:59,377
♪ ฉันยินดีที่จะอยู่ที่นั่น ♪
824
00:46:59,411 --> 00:47:03,582
♪ ราวกับหุ่นเชิดบนเชือก... ♪
825
00:47:08,019 --> 00:47:11,990
♪ ฉันอาจจะชนะในวงเวียน ♪
826
00:47:12,023 --> 00:47:15,527
♪ แล้วฉันก็แพ้บนชิงช้า ♪
827
00:47:15,560 --> 00:47:19,431
♪ เข้าหรือออกอย่างไม่ต้องสงสัย ♪
828
00:47:19,464 --> 00:47:21,933
♪ แค่ใครเป็นคนดึงเชือก ♪
829
00:47:23,635 --> 00:47:27,106
♪ ฉันผูกพันกับคุณทั้งหมด ♪
830
00:47:27,139 --> 00:47:32,010
♪ แต่มันจะพาฉันไปที่ไหน? ♪
831
00:48:00,805 --> 00:48:02,574
แซนดี้ของฉันอยู่ที่ไหน
832
00:48:02,607 --> 00:48:05,010
มาเถอะ คืนนี้ยังไม่จบ
833
00:48:05,044 --> 00:48:06,811
เปิดออก.
834
00:48:10,815 --> 00:48:12,151
คุณต้องการอะไร?
835
00:48:12,184 --> 00:48:13,885
อย่าพูดจาโผงผาง คุณรู้.
836
00:48:13,919 --> 00:48:16,055
ขอแสดงความชื่นชมอีกครั้ง
837
00:48:16,088 --> 00:48:19,024
เพื่อคลีโอพัตรา!
838
00:48:29,101 --> 00:48:32,737
- เอาล่ะแจ็ค? - สนุกกับตัวเอง
839
00:48:32,771 --> 00:48:34,739
โคลิน.
840
00:48:34,773 --> 00:48:37,876
- คุณพอยน์เตอร์ - ดีดีดี.
841
00:48:37,909 --> 00:48:40,046
โปรด.
842
00:48:42,614 --> 00:48:46,618
เราได้รับสัญญาว่าจะมีการแสดงที่ยอดเยี่ยม และแสดงว่าคุณได้ทำไปแล้ว
843
00:48:47,519 --> 00:48:49,255
แสดงว่าคุณทำ
844
00:48:49,288 --> 00:48:50,588
ขอขอบคุณ.
845
00:48:50,622 --> 00:48:53,125
บางทีเราอาจ เอ่อ...
846
00:48:53,159 --> 00:48:55,827
ไปดื่มกันไหมแซนดี้ ใช่มั้ย?
847
00:48:55,860 --> 00:48:56,962
แค่พวกเรา.
848
00:48:58,230 --> 00:49:00,099
ฉันอยู่กับแจ็ค
849
00:49:00,132 --> 00:49:02,734
โอ้แจ็คไม่เป็นไร คุณแจ็ค?
850
00:49:05,804 --> 00:49:07,706
ไม่เลยสักนิด
851
00:49:10,276 --> 00:49:11,509
แซนดี้.
852
00:49:11,543 --> 00:49:12,610
ขอโทษครับท่าน
853
00:49:12,644 --> 00:49:15,081
แซนดี้ กลับมานี่ แซนดี้.
854
00:49:15,114 --> 00:49:17,716
- แจ็ค ฉันไม่อยากทำแบบนี้ - คุณบอกฉันว่าคุณจริงจัง
855
00:49:17,749 --> 00:49:19,827
เกี่ยวกับการเป็นนักแสดง ดังนั้น ถ้าคุณอยากจะทำมันต่อไป
856
00:49:19,851 --> 00:49:21,996
ผู้ชายเหล่านี้เป็นผู้ชายที่คุณต้องการเพื่อให้มีความสุข
857
00:49:22,020 --> 00:49:24,589
- ผู้ชายที่คุณต้องการแสดงจริงๆ - ไม่ แจ็ค
858
00:49:24,622 --> 00:49:27,559
คนอื่น ๆ กำลังทำมัน อะไรที่ทำให้คุณพิเศษมาก?
859
00:49:28,160 --> 00:49:30,628
- เฮ้ย! - เธอบอกว่าไม่!
860
00:49:31,629 --> 00:49:33,865
เราทุกคนต้องเริ่มต้นที่ไหนสักแห่ง
861
00:49:33,898 --> 00:49:37,802
แซนดี้อย่าโง่เขลา!
862
00:49:40,306 --> 00:49:42,674
แซนดี้!
863
00:49:45,577 --> 00:49:47,779
ฟังนะที่รัก มาที่นี่สิ!
864
00:49:47,812 --> 00:49:50,682
ไม่ มันไม่ใช่อย่างที่ฉันคิด
865
00:49:50,715 --> 00:49:53,952
แซนดี้ นี่คือวิธีการทำงาน
866
00:49:54,953 --> 00:49:58,023
ฉันจะทำตามที่ผู้จัดการของคุณบอกคุณ
867
00:49:59,824 --> 00:50:02,660
ไม่อยากทำให้ฉันไม่สบายใจใช่ไหม
868
00:50:02,694 --> 00:50:04,829
- เอ๊ะ? - ตื่นนอน.
869
00:50:04,863 --> 00:50:07,099
คุณเป็นคนที่ต้องการสิ่งนี้!
870
00:50:07,133 --> 00:50:09,934
ยิ่งกว่าสิ่งใดที่คุณพูด
871
00:50:11,669 --> 00:50:14,340
คุณรู้ว่าทั้งหมดนี้เป็นการกระทำ
872
00:50:14,373 --> 00:50:17,709
คุณก็รู้ว่าสิ่งนี้กำลังมุ่งหน้าไป แซนดี้
873
00:50:17,742 --> 00:50:20,312
คุณจะวิ่งไปที่ไหนใช่มั้ย?
874
00:50:20,346 --> 00:50:22,547
บ้าน?
875
00:50:53,945 --> 00:50:55,814
นี่แค่ชิมนะ
876
00:50:55,847 --> 00:50:58,217
ของสิ่งที่กำลังจะมาถึง แซนดี้
877
00:51:14,066 --> 00:51:16,368
คูอี
878
00:51:16,402 --> 00:51:19,003
ฉันรู้ว่าคุณยังไม่นอน
879
00:51:19,038 --> 00:51:21,107
ปล่อยให้เธออยู่คนเดียว!
880
00:51:32,750 --> 00:51:34,752
คุณรู้ว่าคุณไม่ได้นอน
881
00:51:55,374 --> 00:51:57,909
คุณเป็นคนที่ต้องการสิ่งนี้!
882
00:51:59,744 --> 00:52:01,713
ยิ่งกว่าสิ่งใดที่คุณพูด
883
00:52:01,746 --> 00:52:03,781
อะไรที่ทำให้คุณพิเศษมาก?
884
00:52:03,815 --> 00:52:05,917
อะไรที่ทำให้คุณพิเศษมาก?
885
00:52:05,950 --> 00:52:07,819
อะไรที่ทำให้คุณพิเศษมาก?
886
00:52:10,322 --> 00:52:12,424
- เอลลี่ - โอ้พระเจ้า.
887
00:52:12,458 --> 00:52:14,326
เอลลี่. เฮ้ คุณกำลังทำอะไร?
888
00:52:14,360 --> 00:52:16,462
- คุณกำลังทำอะไรอยู่? - เริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
889
00:52:16,495 --> 00:52:19,864
ฟัง. นี่คือการวอกแวก โอเค?
890
00:52:20,732 --> 00:52:22,134
มันเป็นเพียงวิกฤตความเชื่อมั่น
891
00:52:22,168 --> 00:52:25,037
และฉันเห็นมันตลอดเวลา
892
00:52:25,070 --> 00:52:29,041
แต่คุณกำลังเข้าสู่บางสิ่งบางอย่างที่นี่
893
00:52:29,074 --> 00:52:30,909
ดังนั้นอย่าหยุดตอนนี้
894
00:52:30,942 --> 00:52:32,111
ตกลง?
895
00:52:45,090 --> 00:52:47,926
ปรับให้เข้ากับดวงจันทร์?
896
00:52:47,959 --> 00:52:49,994
ลูกค้า.
897
00:52:56,768 --> 00:52:58,270
- สวัสดี. - เฮ้.
898
00:52:58,304 --> 00:52:59,737
คุณต้องการอะไร?
899
00:52:59,771 --> 00:53:02,508
ฉันได้ยินมาว่าคุณทำงานที่นี่
900
00:53:02,541 --> 00:53:04,943
และฉันกำลังจะไปดื่ม ฉันคิดว่า
901
00:53:04,976 --> 00:53:06,844
ฆ่านกสองตัวด้วยหินก้อนเดียว
902
00:53:06,878 --> 00:53:10,782
เพียงเพราะวันนี้คุณดูหงุดหงิดเล็กน้อยในชั้นเรียน
903
00:53:10,815 --> 00:53:13,519
และฉันคิดว่าบางทีฉันอาจจะแกว่งไปมา
904
00:53:13,552 --> 00:53:15,387
ดูว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่
905
00:53:15,421 --> 00:53:17,456
ขอบคุณ.
906
00:53:17,489 --> 00:53:19,757
ฉันหมายถึง คุณอยากดื่มอะไร
907
00:53:19,791 --> 00:53:21,493
ใช่เลย.
908
00:53:21,527 --> 00:53:24,129
- ขอสามโครเนนเบิร์ก - แน่นอน.
909
00:53:25,930 --> 00:53:27,366
ได้ยินว่าคุณมีที่ใหม่
910
00:53:27,399 --> 00:53:29,535
ใช่. ฉันอยู่บนเตียง
911
00:53:29,568 --> 00:53:31,803
ที่ดีใช่มั้ย?
912
00:53:31,836 --> 00:53:33,505
มันเป็นอย่างอื่นจริงๆ
913
00:53:33,539 --> 00:53:36,874
มันต้องมีชีวิตที่ดีด้วยตัวคุณเอง
914
00:53:37,509 --> 00:53:39,144
จะต้องเป็น
915
00:53:39,178 --> 00:53:41,480
ทำไม? ว่าไง?
916
00:53:41,513 --> 00:53:43,148
ไม่มีอะไร.
917
00:53:43,182 --> 00:53:45,451
ฉันรู้สึกท่วมท้นเล็กน้อยในขณะนี้
918
00:53:45,484 --> 00:53:47,319
ลอนดอนสามารถเป็นจำนวนมาก
919
00:53:50,021 --> 00:53:51,257
ฉันเข้าใจแล้ว
920
00:53:51,290 --> 00:53:54,493
การมาในเมืองอาจเป็นฝันร้ายเล็กน้อย
921
00:53:54,526 --> 00:53:56,528
บอกตามตรงฉันจะโกหกถ้าฉันพูด
922
00:53:56,562 --> 00:53:59,365
ฉันมีเวลาที่ดีที่สุดในลอนดอนเหนือจนถึงตอนนี้
923
00:53:59,398 --> 00:54:01,333
คุณย้ายมาจากไหน
924
00:54:01,367 --> 00:54:03,168
ทางใต้ของลอนดอน
925
00:54:04,836 --> 00:54:06,838
ฉันจะเอาของพวกนี้ไปให้เพื่อนของฉัน
926
00:54:08,540 --> 00:54:10,209
แต่...
927
00:54:11,343 --> 00:54:14,912
ฉันรู้ว่ามันรู้สึกยังไงที่รู้สึกว่าคุณไม่คู่ควร
928
00:54:16,014 --> 00:54:19,951
และฉันเป็นผู้ฟังที่ดี ถ้าคุณต้องการพูด
929
00:54:26,458 --> 00:54:29,861
พวกเขาตั้งใจจะคุยกับคุณเกี่ยวกับปัญหาของพวกเขา
930
00:54:29,894 --> 00:54:32,930
- ไม่ใช่ในทางกลับกัน - มม.
931
00:54:42,341 --> 00:54:45,144
แล้วทุกอย่างเป็นอย่างไรบ้าง?
932
00:54:45,177 --> 00:54:47,046
คุณไม่เคยบอกฉันอะไรอีกเลย
933
00:54:47,079 --> 00:54:49,114
ทุกอย่างดีมาก gran
934
00:54:49,148 --> 00:54:50,616
ลาก่อนคนสวย
935
00:54:50,649 --> 00:54:52,318
เจอกันพรุ่งนี้ค่ะ
936
00:54:52,351 --> 00:54:53,619
นั่นใคร?
937
00:54:53,652 --> 00:54:55,087
เอ่อไม่มีใคร
938
00:54:55,120 --> 00:54:57,323
ดูสิ เราอยู่ที่ผับ
939
00:54:57,356 --> 00:54:59,191
พวกเราทั้งกลุ่มมีความสนุกสนาน
940
00:54:59,224 --> 00:55:00,459
เรา?
941
00:55:00,492 --> 00:55:02,061
ใช่ เฮอริเคนโจคาสต้า
942
00:55:02,094 --> 00:55:04,029
ทุกคนจริงๆ ทั้งชั้น.
943
00:55:04,063 --> 00:55:06,498
- มีบางอย่างผิดปกติ - เลขที่.
944
00:55:06,532 --> 00:55:10,035
เอลลี่ ฉันได้ยินมันในน้ำเสียงของคุณ
945
00:55:10,069 --> 00:55:12,870
คุณย่า ฉันอยู่ที่ผับจริงๆ
946
00:55:12,904 --> 00:55:14,573
ฉันทำงานที่นี่
947
00:55:14,606 --> 00:55:17,509
ทำงานที่นั่น? ทำไม?
948
00:55:17,543 --> 00:55:20,145
- ฉันย้ายออกจากห้องโถง - ไม่นะ. อะไร...
949
00:55:20,179 --> 00:55:22,081
ฉันต้องการสถานที่ของตัวเอง
950
00:55:22,114 --> 00:55:23,881
ได้- บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้น?
951
00:55:23,915 --> 00:55:25,917
- คุณเห็นเธออีกครั้งหรือไม่? - เลขที่.
952
00:55:25,950 --> 00:55:28,320
ไม่ แม่ไม่ได้อยู่ที่นี่กับฉัน
953
00:55:28,354 --> 00:55:30,322
แล้วมันคืออะไร?
954
00:55:30,356 --> 00:55:32,191
มีอะไรผิดปกติ?
955
00:55:32,224 --> 00:55:33,392
โปรดบอกฉัน.
956
00:55:33,425 --> 00:55:35,026
ฟังนะ ฉันควรกลับเข้าไป
957
00:55:35,060 --> 00:55:37,029
ฉันรู้ว่าคุณคิดว่าคุณมีบางอย่างที่จะพิสูจน์
958
00:55:37,062 --> 00:55:40,265
แต่ไม่เป็นไรที่จะขอความช่วยเหลือ
959
00:55:40,299 --> 00:55:42,468
เธอไม่ได้
960
00:55:42,501 --> 00:55:45,104
แกรน ฉันต้องไปแล้ว
961
00:55:45,137 --> 00:55:48,140
- ผมรักคุณ. - รักคุณเช่นกัน.
962
00:55:48,173 --> 00:55:51,110
ทุกอย่างเรียบร้อย เอลลี่?
963
00:55:51,143 --> 00:55:53,379
หรือผมเรียกคุณว่าเอลอยส์
964
00:55:53,412 --> 00:55:56,048
ชอบเพลงเก่า?
965
00:55:56,081 --> 00:55:58,117
ฉันไม่รู้จักเพลงนั้น
966
00:55:58,150 --> 00:55:59,651
แล้วคุณรู้จักชื่อฉันได้ยังไง
967
00:55:59,685 --> 00:56:01,919
ฉันทำให้ธุรกิจของฉันต้องรู้
968
00:56:01,953 --> 00:56:04,323
สาวสวยทุกคนแถวๆนี้
969
00:56:04,356 --> 00:56:06,625
ปัญหาทั้งหมดของพวกเขา
970
00:56:06,658 --> 00:56:08,427
เคยทำมา.
971
00:56:09,428 --> 00:56:11,163
คุณสูบบุหรี่ใช่ไหมที่รัก
972
00:56:11,196 --> 00:56:12,131
เลขที่.
973
00:56:12,164 --> 00:56:16,235
โอ้ คงจะนึกถึงสาวผมบลอนด์อีกคน
974
00:56:17,336 --> 00:56:19,438
อย่างไรก็ตาม...
975
00:56:21,206 --> 00:56:22,974
เป็นอย่างดี
976
00:56:30,716 --> 00:56:33,285
Handy รบกวนคุณหรือไม่?
977
00:56:33,318 --> 00:56:34,686
ถนัดมือ?
978
00:56:34,720 --> 00:56:36,388
ใช่.
979
00:56:36,422 --> 00:56:38,022
ผู้ชายก็เหมือนปลาหมึก
980
00:56:38,056 --> 00:56:40,192
แครอลบอกว่าเขาเป็นผู้หญิงที่ใช่ในสมัยนั้น
981
00:56:40,225 --> 00:56:43,328
คงคิดว่าเขามีนัดกับคุณ
982
00:56:46,231 --> 00:56:48,200
คุณเชื่อเรื่องวิญญาณหรือไม่?
983
00:56:48,233 --> 00:56:51,036
คำถามแบบนั้นคืออะไร?
984
00:56:51,069 --> 00:56:53,338
สิ่งที่สีน้ำตาลนั้นจ่ายค่าจ้างของคุณ
985
00:56:54,406 --> 00:56:56,575
ฉันหมายถึง...
986
00:56:56,608 --> 00:56:58,744
คุณเชื่อเรื่องผีไหม?
987
00:56:58,777 --> 00:57:01,480
ผี? เลขที่.
988
00:57:01,513 --> 00:57:03,282
ทำไม?
989
00:57:04,483 --> 00:57:06,318
นี่คุณกลัวเหรอ?
990
00:57:06,351 --> 00:57:09,721
ถ้าที่แห่งนี้ถูกอะไรหลอกหลอนก็เป็นช่วงเวลาที่ดี
991
00:57:09,755 --> 00:57:14,526
เมื่อว่างเปล่า ทั้งหมดที่ฉันได้ยินคือเสียงหัวเราะ
992
00:57:14,560 --> 00:57:17,229
นักเลงทุกคนทุกทองแดง
993
00:57:17,262 --> 00:57:19,398
ทุกความเขียวชอุ่มหน้าแดงเคยมาที่นี่
994
00:57:19,431 --> 00:57:24,036
และจิตวิญญาณอันสูงส่งเหล่านั้นได้ซึมซับเข้าไปในกำแพง
995
00:57:24,069 --> 00:57:26,371
คุณอาจจะเมาได้แค่นั้น
996
00:57:27,773 --> 00:57:30,042
ใช่.
997
00:57:34,246 --> 00:57:37,014
เอลลี่ ฉันรักเธอนะสาวน้อย
998
00:57:37,049 --> 00:57:39,218
คุณพอดีเลย
999
00:57:39,251 --> 00:57:42,321
แต่คุณไม่สามารถนอนที่นี่
1000
00:58:25,697 --> 00:58:27,466
มาเลยพวกเขากำลังรอคุณอยู่!
1001
00:58:28,300 --> 00:58:30,402
- เฮ้! - อย่าแตะต้องฉัน!
1002
00:58:30,435 --> 00:58:32,771
หุบปากไปเลยได้ไหม
1003
00:58:32,804 --> 00:58:35,307
ทิ้งฉันไว้คนเดียว!
1004
00:58:40,212 --> 00:58:41,813
♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪
1005
00:58:41,847 --> 00:58:44,716
♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪
1006
00:58:44,750 --> 00:58:47,386
♪ ลา ลา ลา ลา ♪
1007
00:58:48,320 --> 00:58:50,255
♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪
1008
00:58:50,289 --> 00:58:53,158
♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪
1009
00:58:53,191 --> 00:58:54,793
♪ ลา ลา ลา ลา ♪
1010
00:58:54,826 --> 00:58:56,128
คุณรู้วิธีการเต้น
1011
00:58:56,161 --> 00:58:57,629
คุณรู้ว่าทำไมคุณถึงมาที่นี่
1012
00:58:57,663 --> 00:58:59,298
รับกับมัน
1013
00:58:59,331 --> 00:59:02,134
♪ คุณต้องรู้วิธีขี่ม้า ♪
1014
00:59:02,167 --> 00:59:05,170
♪ เหมือนโบนี่ มาโรนี่ ♪
1015
00:59:05,203 --> 00:59:07,773
♪และลงมือทำ♪
1016
00:59:07,806 --> 00:59:10,642
♪ มาดูคุณทำงาน ♪
1017
00:59:10,676 --> 00:59:13,312
♪ ของผู้ดูหมิ่น ♪
1018
00:59:13,345 --> 00:59:15,714
♪ เหมือนลูซี่ หนึบหนับ ♪
1019
00:59:15,747 --> 00:59:17,482
สวัสดี.
1020
00:59:20,385 --> 00:59:21,720
ขอขอบคุณ.
1021
00:59:21,753 --> 00:59:23,355
คุณชื่ออะไร?
1022
00:59:23,388 --> 00:59:24,690
อเล็กซานดรา.
1023
00:59:24,723 --> 00:59:26,725
นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก
1024
00:59:26,758 --> 00:59:28,193
ขอบคุณ.
1025
00:59:28,226 --> 00:59:29,861
♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪
1026
00:59:29,895 --> 00:59:32,898
♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪
1027
00:59:32,931 --> 00:59:36,101
♪ ลา ลา ลา ลา ♪
1028
00:59:38,270 --> 00:59:40,238
- คุณชื่ออะไร? - อเล็กซี่
1029
00:59:40,272 --> 00:59:42,507
- เป็นชื่อที่น่ารัก - ขอบคุณ.
1030
00:59:42,541 --> 00:59:45,177
♪ มันบด ♪
1031
00:59:45,210 --> 00:59:47,879
♪ จระเข้ ♪
1032
00:59:47,913 --> 00:59:50,716
♪ ทำงู ♪
1033
00:59:50,749 --> 00:59:53,218
♪ เขย่าฮิปปี้ ♪
1034
00:59:53,819 --> 00:59:55,887
คุณชื่ออะไร?
1035
00:59:55,921 --> 00:59:57,255
แอนดี้.
1036
00:59:57,289 --> 00:59:58,657
นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก
1037
01:00:00,792 --> 01:00:02,494
♪ พลิกหลังของคุณตอนนี้ ♪
1038
01:00:02,527 --> 01:00:06,498
♪ ฉันบอกว่าฉันชอบตอนนี้ ♪
1039
01:00:06,531 --> 01:00:08,300
♪ อ่า พระเจ้า ♪
1040
01:00:09,301 --> 01:00:11,169
- เฮ้ คุณชื่ออะไร - เล็กซี่
1041
01:00:11,203 --> 01:00:12,704
นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก
1042
01:00:12,738 --> 01:00:14,406
ขอขอบคุณ.
1043
01:00:15,841 --> 01:00:17,776
♪ ตอนนี้ทุกคน ♪
1044
01:00:17,809 --> 01:00:19,811
♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪
1045
01:00:19,845 --> 01:00:22,514
♪ ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ♪
1046
01:00:22,547 --> 01:00:25,250
♪ ลา ลา ลา ลา ♪
1047
01:00:44,603 --> 01:00:48,940
♪ ปรบมือเดี๋ยวนี้ ปรบมือเดี๋ยวนี้... ♪
1048
01:00:48,974 --> 01:00:51,543
- คุณชื่ออะไร? - อเล็กซ์
1049
01:00:51,576 --> 01:00:53,412
เลขที่.
1050
01:00:53,445 --> 01:00:56,181
ชื่อจริงของคุณคืออะไร ที่รัก?
1051
01:00:56,982 --> 01:00:59,584
ฉันคิดว่าคุณเป็นทองแดงหรืออะไรซักอย่าง
1052
01:00:59,618 --> 01:01:01,820
ตอนนี้คุณ?
1053
01:01:01,853 --> 01:01:03,522
ดังนั้นมันคืออะไร?
1054
01:01:03,555 --> 01:01:05,691
แซนดี้.
1055
01:01:08,994 --> 01:01:11,329
คุณดีเกินไปสำหรับเรื่องนี้ แซนดี้
1056
01:01:12,464 --> 01:01:15,367
สิ่งเล็กๆ น้อยๆ อย่างเธอ นอนอยู่ในรางน้ำ
1057
01:01:15,400 --> 01:01:18,270
ฉันจะออกไปในขณะที่คุณทำได้ สาวน้อย
1058
01:01:18,303 --> 01:01:19,705
คุณเก่งกว่านี้
1059
01:01:19,738 --> 01:01:21,673
ฉันไม่คิดว่าฉันเป็น
1060
01:01:21,707 --> 01:01:23,275
แน่นอนคุณเป็น
1061
01:01:23,308 --> 01:01:25,477
แค่ส่องกระจก
1062
01:01:26,278 --> 01:01:27,512
ถ้าฉันไม่ต้องการล่ะ
1063
01:01:27,546 --> 01:01:30,716
บางทีมันอาจจะสายเกินไปสำหรับคุณ
1064
01:01:36,021 --> 01:01:37,622
เลขที่...
1065
01:01:41,760 --> 01:01:43,295
แซนดี้.
1066
01:01:43,328 --> 01:01:44,996
แซนดี้ มองมาที่ฉัน ดูฉันสิ แซนดี้
1067
01:01:45,031 --> 01:01:48,567
ดูฉันสิ แซนดี้! ดูฉันสิ แซนดี้!
1068
01:02:06,518 --> 01:02:08,386
คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน
1069
01:02:08,420 --> 01:02:11,790
คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน
1070
01:02:11,823 --> 01:02:13,558
คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน
1071
01:02:13,592 --> 01:02:16,461
คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน
1072
01:02:45,891 --> 01:02:47,826
นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก
1073
01:02:47,859 --> 01:02:49,694
นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก
1074
01:02:51,396 --> 01:02:53,665
นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก
1075
01:03:01,439 --> 01:03:03,575
นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก
1076
01:03:06,478 --> 01:03:10,015
นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก
1077
01:03:10,049 --> 01:03:11,083
คุณชื่ออะไร?
1078
01:03:11,117 --> 01:03:12,450
อเล็กซานดรา.
1079
01:03:12,484 --> 01:03:13,952
- คุณชื่ออะไร? - อเล็กซ่า
1080
01:03:13,985 --> 01:03:15,453
- คุณชื่ออะไร? - แอนดี้
1081
01:03:15,487 --> 01:03:17,689
- คุณชื่ออะไร? - แซนดี้
1082
01:03:17,722 --> 01:03:18,957
นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก
1083
01:03:24,696 --> 01:03:26,765
- เป็นชื่อที่น่ารัก - นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก!
1084
01:03:26,798 --> 01:03:29,868
- แอนดี้ แซนดี้. - เป็นชื่อที่น่ารัก
1085
01:03:29,901 --> 01:03:32,404
- นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก! - เป็นชื่อที่น่ารัก
1086
01:03:33,638 --> 01:03:37,609
- เป็นชื่อที่น่ารัก - นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก!
1087
01:04:14,512 --> 01:04:15,914
นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก!
1088
01:04:28,593 --> 01:04:30,562
คืนนี้มีแผนอะไรไหม เอลลี่?
1089
01:04:30,595 --> 01:04:33,565
เอ่อ ใช่ ฉันชอบที่จะออกมา
1090
01:04:34,499 --> 01:04:36,735
ฉันยังไม่ได้บอกเลยว่ามันคืออะไร
1091
01:04:37,802 --> 01:04:39,071
ถูกต้อง.
1092
01:04:39,105 --> 01:04:41,473
แต่คุณกำลังพูดว่าใช่อยู่แล้ว?
1093
01:04:41,506 --> 01:04:44,643
ใช่ ฉันต้องออกจากบ้าน
1094
01:04:44,676 --> 01:04:45,744
โอ้.
1095
01:04:45,777 --> 01:04:48,080
มีคืนสหพันธ์นักศึกษาด้วย
1096
01:04:48,114 --> 01:04:50,649
ของฮัลโลวีน.
1097
01:04:50,682 --> 01:04:52,851
เราไม่ต้องแต่งตัวเหรอ?
1098
01:04:52,884 --> 01:04:54,653
ฉันกำลังจะไปแบบนี้
1099
01:04:54,686 --> 01:04:57,923
และคุณอยู่ในชุดดำแล้วจึงสมบูรณ์แบบ
1100
01:04:57,956 --> 01:04:59,524
จะเพียงพอหรือไม่
1101
01:04:59,557 --> 01:05:01,893
ดีฉันจะตบเบา ๆ ของสิ่งนี้
1102
01:05:02,994 --> 01:05:05,730
บอกพวกเขาว่าฉันเป็นผี
1103
01:05:05,764 --> 01:05:09,534
อยากจะหลอกหลอนปาร์ตี้นี้กับฉันไหม
1104
01:05:11,836 --> 01:05:13,672
♪ มีผีอยู่ในบ้านของฉัน ♪
1105
01:05:15,241 --> 01:05:18,543
♪ วิญญาณแห่งความทรงจำของคุณ ♪
1106
01:05:18,576 --> 01:05:21,546
♪ วิญญาณแห่งความรักที่เธอพรากไปจากฉัน ♪
1107
01:05:22,681 --> 01:05:24,749
♪ ที่ซึ่งรักของเราเคยอยู่ ♪
1108
01:05:24,783 --> 01:05:28,687
♪ มีเพียงเงาจากอดีตที่ฉันเห็น ♪
1109
01:05:28,720 --> 01:05:30,822
♪ เวลาไม่อาจลบเลือน ♪
1110
01:05:30,855 --> 01:05:35,094
♪ วิสัยทัศน์ของใบหน้าที่ยิ้มแย้มของคุณ ♪
1111
01:05:35,127 --> 01:05:37,263
♪ แม้ว่าคุณจะพบคนใหม่แล้ว ♪
1112
01:05:37,296 --> 01:05:40,199
♪ ฉันไม่สามารถเอาชนะคุณได้ ♪
1113
01:05:40,232 --> 01:05:43,035
♪ มีผีอยู่ในบ้านของฉัน ♪
1114
01:05:43,069 --> 01:05:45,503
♪ ฉันซ่อนไม่ได้ ♪
1115
01:05:45,537 --> 01:05:48,740
♪ จากวิญญาณแห่งความรักของเธอที่อยู่ภายใน ♪
1116
01:05:48,773 --> 01:05:51,177
♪ มันยังคงหลอกหลอนฉัน... ♪
1117
01:05:51,210 --> 01:05:53,745
เฮ้ คุณต้องการที่จะเต้น?
1118
01:05:53,778 --> 01:05:55,981
ฉันอาจต้องการแอลกอฮอล์ก่อน
1119
01:05:56,014 --> 01:05:57,849
ตกลงฉันอยู่บนมัน
1120
01:05:57,882 --> 01:05:59,718
ไม่จำเป็นหรอก
1121
01:06:00,286 --> 01:06:02,554
รับสิ่งเหล่านี้ลงคุณ
1122
01:06:05,191 --> 01:06:07,892
สุขสันต์วันฮาโลวีนคู่รัก
1123
01:06:25,010 --> 01:06:28,047
♪ โอ้... ♪
1124
01:06:31,583 --> 01:06:33,918
♪ อู อู อู ♪
1125
01:06:33,952 --> 01:06:37,022
♪ โอ้... ♪
1126
01:06:40,259 --> 01:06:42,560
♪ อู อู อู ♪
1127
01:06:42,594 --> 01:06:46,265
♪ ที่นี่คือบ้านแห่งความสุข ♪
1128
01:06:46,298 --> 01:06:49,268
♪ เรามีความสุขที่นี่ในบ้านแห่งความสุข ♪
1129
01:06:49,301 --> 01:06:52,271
♪ โอ้ สนุกมาก ♪
1130
01:06:52,304 --> 01:06:55,974
♪ สนุก สนุก ♪
1131
01:06:56,007 --> 01:06:58,643
♪ โว้ว ♪
1132
01:06:58,676 --> 01:07:02,048
♪ เรามาเล่นกัน ♪
1133
01:07:02,081 --> 01:07:05,084
♪ ในบ้านแสนสุข ♪
1134
01:07:06,318 --> 01:07:09,788
♪ และเสียเวลาไปวันๆ ♪
1135
01:07:09,821 --> 01:07:13,159
♪ ในบ้านแสนสุข ♪
1136
01:07:13,192 --> 01:07:17,096
♪ ฝนไม่ตก ♪
1137
01:07:17,129 --> 01:07:19,564
♪ ฝนไม่ตก ♪
1138
01:07:22,401 --> 01:07:26,671
♪ เรามากรี๊ดกัน ♪
1139
01:07:26,704 --> 01:07:29,574
♪ ในบ้านแสนสุข ♪
1140
01:07:30,708 --> 01:07:33,179
♪ เราอยู่ในความฝัน ♪
1141
01:07:33,212 --> 01:07:34,313
แซนดี้!
1142
01:07:34,346 --> 01:07:35,914
♪ ในบ้านแสนสุข ♪
1143
01:07:35,947 --> 01:07:37,083
แซนดี้!
1144
01:07:37,116 --> 01:07:40,286
♪ พวกเราต่างมีสติ... ♪
1145
01:07:40,319 --> 01:07:43,055
NS? NS!
1146
01:07:43,089 --> 01:07:44,823
มันคืออะไรเอล?
1147
01:07:44,856 --> 01:07:46,325
♪ โว้ว ♪
1148
01:07:46,358 --> 01:07:50,162
♪ ที่นี่คือบ้านแห่งความสุข ♪
1149
01:07:50,196 --> 01:07:51,696
ฉันต้องการอากาศ
1150
01:07:51,729 --> 01:07:55,134
♪ เรามีความสุขที่นี่... ♪
1151
01:07:55,167 --> 01:07:56,634
เอลลี่!
1152
01:08:12,251 --> 01:08:13,785
เอลลี่!
1153
01:08:15,254 --> 01:08:17,256
เอลลี่.
1154
01:08:17,289 --> 01:08:19,691
มีอะไรที่ฉันพอจะทำได้บ้าง?
1155
01:08:26,165 --> 01:08:28,867
ฉันไม่ต้องการที่จะเป็นแบบนี้
1156
01:08:28,900 --> 01:08:31,403
เช่นอะไร?
1157
01:08:31,437 --> 01:08:34,005
ฉันแค่หวังว่าฉันจะเป็นเหมือนคนอื่นๆ
1158
01:08:35,074 --> 01:08:37,775
ฉันดีใจที่คุณไม่
1159
01:08:48,420 --> 01:08:51,789
คุณต้องการที่จะไปที่อื่น?
1160
01:08:51,823 --> 01:08:54,093
ฉันไม่ได้ตั้งใจให้ผู้ชายกลับมา
1161
01:08:54,126 --> 01:08:55,427
โอ้.
1162
01:08:55,461 --> 01:08:57,163
ตกลง.
1163
01:08:57,196 --> 01:08:59,431
ดังนั้นคุณจะต้องเงียบ
1164
01:08:59,465 --> 01:09:01,766
โอ้.
1165
01:09:01,799 --> 01:09:03,868
ตกลง.
1166
01:09:03,902 --> 01:09:06,771
คุณไม่เพียงแค่ต้องการที่จะไปนอน?
1167
01:09:06,804 --> 01:09:10,075
ไม่ ฉันไม่อยากนอนจริงๆ
1168
01:09:10,109 --> 01:09:14,146
ดีฉันสามารถเก็บคุณไว้
1169
01:09:15,747 --> 01:09:18,016
โอ้ฉันกำลังพูดอะไร
1170
01:09:36,502 --> 01:09:39,771
- มาเร็ว. - ฉันกำลังมา!
1171
01:09:42,241 --> 01:09:44,809
เอลลี่!
1172
01:10:01,360 --> 01:10:03,262
ตกลง.
1173
01:10:47,439 --> 01:10:49,007
ออกไปจากฉัน
1174
01:10:49,841 --> 01:10:51,176
คุณสบายดีไหม?
1175
01:10:52,044 --> 01:10:53,878
ออกไปจากเธอ
1176
01:10:56,382 --> 01:10:58,016
ออกไปจากเธอ
1177
01:10:58,850 --> 01:11:00,052
มีอะไรผิดปกติ?
1178
01:11:02,254 --> 01:11:03,555
ออกไปจากเธอ! ออกไปจากเธอ!
1179
01:11:03,589 --> 01:11:05,457
ฉันไม่... ฉันไม่ได้อยู่กับเธอ
1180
01:11:05,491 --> 01:11:07,859
ใครจะยังต้องการคุณ?
1181
01:11:07,892 --> 01:11:09,027
คุณเป็นของฉัน!
1182
01:11:11,630 --> 01:11:13,931
ฉันเป็นเจ้าของคุณ!
1183
01:11:13,965 --> 01:11:16,934
คุณไม่เคยไม่เชื่อฟังฉัน
1184
01:11:19,471 --> 01:11:21,206
เอลลี่.
1185
01:11:24,008 --> 01:11:27,446
ฉันเป็นคนจ่ายเอง ไม่ใช่คุณ
1186
01:11:29,648 --> 01:11:31,083
เอลลี่ มีอะไรเหรอ?
1187
01:11:31,116 --> 01:11:32,917
ตอนนี้ใครมีคุณใช่มั้ย?
1188
01:11:32,950 --> 01:11:35,953
เอลอยส์! เกิดอะไรขึ้นในนั้น?
1189
01:11:35,987 --> 01:11:38,190
ห้ามผู้ชายมาเยี่ยม!
1190
01:11:38,223 --> 01:11:39,625
ใครอยู่ในนั้น!
1191
01:11:41,360 --> 01:11:43,462
ฉันจะแจ้งตำรวจ!
1192
01:11:43,495 --> 01:11:44,962
เชี่ยเอ้ย.
1193
01:11:44,996 --> 01:11:46,532
พาเขาออกไปจากที่นี่!
1194
01:11:46,565 --> 01:11:50,035
คุณจะไปไหนน่ะเหรอ?
1195
01:11:50,968 --> 01:11:52,604
คุณจะไปไหน? คุณจะไปไหน?
1196
01:11:52,638 --> 01:11:55,040
เชี่ยเอ้ย.
1197
01:12:01,547 --> 01:12:04,849
ออกไป! ออกไป!
1198
01:12:09,555 --> 01:12:10,622
ออกไป!
1199
01:12:15,361 --> 01:12:18,330
ออกไป!
1200
01:12:18,364 --> 01:12:20,632
คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน
1201
01:12:20,666 --> 01:12:22,468
คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน
1202
01:12:22,501 --> 01:12:24,370
คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน
1203
01:12:49,495 --> 01:12:51,896
คุณสบายดีไหม?
1204
01:12:53,399 --> 01:12:55,267
ใช่.
1205
01:12:55,300 --> 01:12:57,202
เขาทำร้ายคุณหรือเปล่า?
1206
01:12:58,303 --> 01:13:00,305
- ไม่ - คุณแน่ใจ?
1207
01:13:01,306 --> 01:13:03,075
เขาไม่ได้ทำร้ายฉัน
1208
01:13:05,009 --> 01:13:08,080
เราจะพูดถึงเรื่องนี้ในตอนเช้า
1209
01:13:38,510 --> 01:13:40,179
เสียใจ.
1210
01:13:40,779 --> 01:13:42,314
สำหรับทุกอย่าง.
1211
01:13:42,347 --> 01:13:43,715
มันจะไม่เกิดขึ้นอีก ใช่ไหม
1212
01:13:43,749 --> 01:13:45,317
เลขที่.
1213
01:13:45,350 --> 01:13:48,654
ฉัน-ฉันจะ-ฉันจะจ่ายค่ากระจกด้วย
1214
01:13:48,687 --> 01:13:51,323
เราทุกคนต้องชดใช้ค่ากระจกแตก ที่รัก
1215
01:13:51,356 --> 01:13:52,491
คุณคอลลินส์
1216
01:13:54,025 --> 01:13:56,728
ผู้หญิงอาศัยอยู่ชั้นบนมาก่อนหรือไม่?
1217
01:13:56,762 --> 01:13:59,698
ผู้หญิงจำนวนมากอาศัยอยู่ที่นี่ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา
1218
01:13:59,731 --> 01:14:02,234
มีคนเรียกแซนดี้?
1219
01:14:03,268 --> 01:14:05,237
ผู้หญิงจำนวนมากอาศัยอยู่ที่นี่ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา
1220
01:14:05,270 --> 01:14:07,539
และไม่ใช่ทั้งหมดที่มีชื่อจริง
1221
01:14:07,573 --> 01:14:09,006
คุณถามทำไม?
1222
01:14:09,041 --> 01:14:11,410
มีคนตายในห้องของฉันหรือไม่?
1223
01:14:12,544 --> 01:14:14,213
นี่คือลอนดอน
1224
01:14:14,246 --> 01:14:16,315
มีคนตายทุกห้อง
1225
01:14:16,348 --> 01:14:19,051
ในทุกอาคารในเมืองทั้งเมืองนี้
1226
01:14:19,084 --> 01:14:21,487
ทุกมุมถนนอีกด้วย
1227
01:14:21,520 --> 01:14:23,589
โอ้และพูดอย่างนี้ฉันจะฆ่า
1228
01:14:23,622 --> 01:14:26,758
เพื่อนสุภาพบุรุษของคุณเมื่อคืนนี้ ถ้าฉันจับเขาได้
1229
01:14:26,792 --> 01:14:30,229
ดังนั้นนับตัวเองว่าโชคดี กระจกแตกหรือไม่
1230
01:14:42,674 --> 01:14:45,410
คุณจะไปไหน?
1231
01:14:47,446 --> 01:14:49,147
คุณจะไปไหน?
1232
01:14:49,748 --> 01:14:51,683
คุณจะไปไหน?
1233
01:14:51,717 --> 01:14:54,286
คุณจะไปไหน? คุณจะไปไหน?
1234
01:14:55,153 --> 01:14:57,189
คุณจะไปไหน?
1235
01:14:57,789 --> 01:14:59,525
คุณจะไปไหน?
1236
01:15:09,868 --> 01:15:12,204
สวัสดีตอนเช้าเอลลี่
1237
01:15:18,343 --> 01:15:22,180
โอ้ มีบางอย่างเกิดขึ้นเมื่อคืนนี้
1238
01:15:23,148 --> 01:15:25,217
♪ ฉันเดินไปตามถนนในเมือง ♪
1239
01:15:25,250 --> 01:15:28,420
♪ เธอเคยเดินเคียงข้างฉัน... ♪
1240
01:15:28,453 --> 01:15:30,322
วิธีที่ว่า?
1241
01:15:30,355 --> 01:15:33,392
เอ่อ..คุณว่ามันยาวไปหน่อยมั้ย?
1242
01:15:33,425 --> 01:15:35,193
ใช่.
1243
01:15:35,227 --> 01:15:40,165
♪ โอ้ ฉันจะลืมเธอไปได้อย่างไร ♪
1244
01:15:40,198 --> 01:15:42,801
♪ เมื่อมีสิ่งที่จะเตือนฉันเสมอ? ♪
1245
01:15:42,834 --> 01:15:44,703
คุณรู้ว่าจะหาฉันได้ที่ไหน
1246
01:15:44,736 --> 01:15:46,872
เอลอยส์ มีอะไรเหรอ?
1247
01:15:46,905 --> 01:15:48,574
เอลลี่ คุณโอเคไหม
1248
01:15:48,607 --> 01:15:50,842
เกิดบ้าอะไรขึ้นกับเธอ?
1249
01:15:50,876 --> 01:15:52,678
เอลลี่.
1250
01:15:52,711 --> 01:15:54,580
คุยกับฉัน.
1251
01:15:54,613 --> 01:15:56,148
คุยกับฉัน.
1252
01:15:57,883 --> 01:16:00,118
♪ เธอจะเป็นส่วนหนึ่งของฉันตลอดไป ♪
1253
01:16:00,152 --> 01:16:02,554
เอลลี่! เอลลี่!
1254
01:16:02,588 --> 01:16:04,189
เอลลี่!
1255
01:16:04,222 --> 01:16:08,160
♪ เมื่อเงามืดลง ฉันจะผ่านร้านกาแฟเล็กๆ ♪
1256
01:16:08,193 --> 01:16:11,096
♪ ที่ที่เราจะเต้นรำในตอนกลางคืน ♪
1257
01:16:11,897 --> 01:16:13,599
♪ และฉันก็อดไม่ได้ที่จะจำ♪
1258
01:16:13,632 --> 01:16:17,269
♪ ความรู้สึกที่ได้จูบและกอดเธอแน่นๆ ♪
1259
01:16:17,302 --> 01:16:21,440
♪ ก็ฉันลืมเธอไปได้ยังไง ♪
1260
01:16:21,473 --> 01:16:25,510
♪ เมื่อมีสิ่งที่จะเตือนฉันเสมอ? ♪
1261
01:16:27,913 --> 01:16:31,283
♪ มีอะไรให้คอยย้ำเตือนอยู่เสมอ ♪
1262
01:16:32,351 --> 01:16:36,888
♪ ฉันเกิดมาเพื่อรักเธอ ♪
1263
01:16:36,922 --> 01:16:39,758
♪ และฉันจะไม่มีวันเป็นอิสระ ♪
1264
01:16:39,791 --> 01:16:42,828
♪ เธอจะเป็นส่วนหนึ่งของฉันตลอดไป ♪
1265
01:16:42,861 --> 01:16:44,363
♪โอ้โฮโฮโฮโฮโฮโฮ♪
1266
01:16:44,396 --> 01:16:48,166
♪ โว้ว โว้ว โอ้... ♪
1267
01:17:04,983 --> 01:17:07,285
คุณจะไปไหน?
1268
01:17:07,919 --> 01:17:09,354
คุณจะไปไหน?
1269
01:17:09,388 --> 01:17:11,590
คุณจะไปไหน?
1270
01:17:14,259 --> 01:17:16,361
คอยดูว่าจะไปไหนสาวน้อย
1271
01:17:19,398 --> 01:17:21,266
ผู้ชายประเภทนี้
1272
01:17:21,299 --> 01:17:23,435
ที่คุณต้องทำให้มีความสุข
1273
01:17:23,468 --> 01:17:25,470
บางทีมันอาจจะสายเกินไปสำหรับคุณ
1274
01:17:25,504 --> 01:17:28,306
คุณไม่เคยดูหมิ่นฉัน!
1275
01:17:28,340 --> 01:17:29,941
ฉันกำลังคุยกับคุณ ผมบลอนด์
1276
01:17:29,975 --> 01:17:31,543
นี่คือลอนดอน
1277
01:17:31,576 --> 01:17:33,345
คุณดูคุ้นเคยกับฉัน
1278
01:17:33,378 --> 01:17:35,647
เขาทำร้ายคุณหรือเปล่า?
1279
01:17:38,650 --> 01:17:41,253
พูดตรงๆ เลยนะว่า
1280
01:17:41,286 --> 01:17:43,655
คุณ-คุณเห็นการฆาตกรรมเมื่อคืนนี้
1281
01:17:43,689 --> 01:17:47,559
แต่คุณเชื่อว่านี่เป็นนิมิตจากอดีต
1282
01:17:47,592 --> 01:17:52,464
การฆาตกรรมหญิงสาวในช่วงกลางถึงปลายทศวรรษ 1960
1283
01:17:52,497 --> 01:17:55,767
โดยผู้ชายที่คุณเชื่อว่าเป็นแมงดาของเธอ
1284
01:17:56,802 --> 01:17:57,936
ใช่.
1285
01:17:57,969 --> 01:17:59,905
คุณเป็นนักเรียนศิลปะใช่ไหม
1286
01:17:59,938 --> 01:18:01,506
เอ่อ แฟชั่น
1287
01:18:01,540 --> 01:18:04,242
คุณเคยกินยาหลอนประสาทหรือไม่?
1288
01:18:04,276 --> 01:18:06,244
กรด เห็ด มอมแมม ?
1289
01:18:06,278 --> 01:18:08,313
เราจะไม่ทำให้คุณลำบากถ้าคุณมี
1290
01:18:08,346 --> 01:18:10,949
ใช่ ฉันรู้ว่ามันฟังดูบ้า แต่ฉันไม่ติดยา
1291
01:18:10,982 --> 01:18:12,451
ฉันไม่เอาอะไร
1292
01:18:12,484 --> 01:18:14,419
คุณเคยไปงานปาร์ตี้มาก่อน
1293
01:18:14,453 --> 01:18:15,997
อาจมีใครบางคนลื่นไถลคุณบางอย่าง?
1294
01:18:16,021 --> 01:18:18,390
อาจมีใครบางคนซื้อเครื่องดื่มให้คุณ?
1295
01:18:18,423 --> 01:18:19,758
รับสิ่งเหล่านี้ลงคุณ
1296
01:18:19,791 --> 01:18:22,327
เอ่อไม่
1297
01:18:22,360 --> 01:18:25,330
ไม่ มัน-มัน... มันเริ่มก่อนเมื่อคืนนี้
1298
01:18:25,363 --> 01:18:28,266
เมื่อฉันมีสติ ฉันเห็นสถานที่สำคัญในความฝัน
1299
01:18:28,300 --> 01:18:30,368
รายละเอียดของไนท์คลับ,
1300
01:18:30,402 --> 01:18:31,813
สถานที่ที่ฉันไม่เคยไปมาก่อน
1301
01:18:31,837 --> 01:18:35,407
แล้วฉันก็เห็นรายละเอียดเหล่านั้นในชีวิตจริง
1302
01:18:35,440 --> 01:18:39,911
ฉันรู้ว่ามีบางอย่างไม่ดีเกิดขึ้นกับผู้หญิงคนนี้
1303
01:18:39,945 --> 01:18:44,916
เพราะฉันมีนิมิตเหล่านี้ นิมิตเหล่านี้ในอดีต
1304
01:18:44,950 --> 01:18:48,487
ตั้งแต่ฉันย้ายไปลอนดอน ฉันก็ยังเห็นแซนดี้
1305
01:18:48,520 --> 01:18:50,922
ท-นั่นคือผู้หญิงที่ถูกฆ่า
1306
01:18:50,956 --> 01:18:53,759
คุณเคยมาที่นี่เพียงช่วงเวลาสั้นๆ หรือไม่?
1307
01:18:53,792 --> 01:18:55,427
สองสามสัปดาห์.
1308
01:18:55,460 --> 01:18:57,496
ลอนดอน มันอาจจะเยอะก็ได้
1309
01:18:57,529 --> 01:18:59,898
บางทีมันอาจจะช่วยได้ถ้าคุณพูดกับใครซักคน
1310
01:18:59,931 --> 01:19:02,034
ฟังนะ ได้โปรดฟังฉันด้วย!
1311
01:19:02,068 --> 01:19:05,570
มีประวัติเป็นโรคจิตเภทหรือไม่?
1312
01:19:05,604 --> 01:19:08,540
หรือปัญหาสุขภาพจิตในครอบครัวของคุณ?
1313
01:19:11,443 --> 01:19:14,046
ฉันรู้ว่าใครคือฆาตกร
1314
01:19:14,080 --> 01:19:17,482
นั่นแฟนของเธอ เอ่อ และแมงดาของเธอ แจ็ค
1315
01:19:17,516 --> 01:19:19,551
ฉันเคยเห็นเขาในยุคปัจจุบัน
1316
01:19:20,552 --> 01:19:23,055
ดูสิ มีผู้ชายคนนี้ที่ฉันเคยเห็นแถวโซโห
1317
01:19:23,089 --> 01:19:24,456
ที่ติดตามฉัน
1318
01:19:24,489 --> 01:19:25,791
ครั้งแรกที่ฉันเห็นเขา
1319
01:19:25,824 --> 01:19:27,692
นอกสถานที่จำลองแห่งหนึ่ง
1320
01:19:27,726 --> 01:19:29,528
เขาไม่ได้สนใจฉันมากนัก
1321
01:19:29,561 --> 01:19:31,563
แต่ทันใดนั้นเขาก็สังเกตเห็น
1322
01:19:31,596 --> 01:19:33,431
เมื่อผมเปลี่ยนทรงผมเป็นทรงเดิม
1323
01:19:33,465 --> 01:19:35,400
ในฐานะของแซนดี้ เด็กหญิงที่ถูกฆาตกรรม
1324
01:19:35,433 --> 01:19:37,836
อะไรนะ ทรงผมนี้?
1325
01:19:38,770 --> 01:19:41,773
ฟังนะ... ฟังนะ ประเด็นของฉันคือฉันเคยเห็นแจ็ค
1326
01:19:41,807 --> 01:19:45,410
ฉันเคยเห็นฆาตกรเป็นชายชราแถวโซโห
1327
01:19:45,443 --> 01:19:48,613
คุณจำกัดขอบเขต "รอบโซโห" ให้แคบลงได้ไหม?
1328
01:19:49,447 --> 01:19:51,349
เขาดื่มที่ทูแคน
1329
01:19:51,383 --> 01:19:54,553
ฉันคิดว่าเรามีทุกอย่างที่เราต้องการแล้ว
1330
01:20:18,009 --> 01:20:19,845
แล้วเธอก็บอกว่า...
1331
01:20:19,878 --> 01:20:21,789
นักฆ่าดื่มที่ทูแคนแล้วแคบลง
1332
01:20:21,813 --> 01:20:23,815
สำหรับฉัน คุณและคนอื่นๆ ในโซโห
1333
01:20:25,151 --> 01:20:26,985
ใช่ ฉันกำลังนั่งคิดว่า
1334
01:20:27,018 --> 01:20:29,621
"นี่มันไร้สาระสิ้นดีที่รัก"
1335
01:20:29,654 --> 01:20:30,956
น.ส.เทิร์นเนอร์.
1336
01:20:30,989 --> 01:20:32,158
คุณเทิร์นเนอร์ อย่าไปนะ
1337
01:20:32,191 --> 01:20:33,792
ฉันอยากให้คุณอยู่ข้างๆจริงๆ
1338
01:20:33,825 --> 01:20:36,128
ต้องทำยังไงถึงจะไม่บ้า?
1339
01:20:36,162 --> 01:20:37,762
ฉันไม่คิดว่าคุณเป็น
1340
01:20:37,796 --> 01:20:39,107
ฉันแค่คิดว่าคุณต้องการความช่วยเหลือเล็กน้อยเพื่อปรับตัว
1341
01:20:39,131 --> 01:20:41,100
ระบบสนับสนุน AA
1342
01:20:41,133 --> 01:20:42,534
คุณทำสิ่งที่ถูกต้องแล้ว
1343
01:20:42,567 --> 01:20:44,002
ได้โปรดได้ยินอย่างนั้น โอเค?
1344
01:20:44,036 --> 01:20:45,503
และฉันจะตรวจสอบการฆาตกรรมของแซนดี้
1345
01:20:45,537 --> 01:20:47,039
และฉันได้รายละเอียดการติดต่อของคุณแล้ว
1346
01:20:47,073 --> 01:20:49,374
ดังนั้นถ้ามีอะไรขึ้นมาฉันจะติดต่อกลับ
1347
01:20:50,209 --> 01:20:51,610
ขอขอบคุณ.
1348
01:20:51,643 --> 01:20:53,411
แม้ว่าฉันจะพูดในกรณีเช่นนี้
1349
01:20:53,445 --> 01:20:55,547
โดยเฉพาะของเก่านี้มันยากเมื่อคุณไม่มี
1350
01:20:55,580 --> 01:20:57,149
บางสิ่งบางอย่างที่เป็นรูปธรรมเพื่อไปต่อ...
1351
01:20:57,183 --> 01:20:59,651
แม้แต่นามสกุล
1352
01:21:08,060 --> 01:21:11,596
อยากตามหาผู้หญิงที่ถูกฆ่า เอ่อ คนหาย
1353
01:21:11,630 --> 01:21:15,034
ในพื้นที่ใจกลางกรุงลอนดอนตั้งแต่ปี 2503 ถึง 2512
1354
01:21:15,067 --> 01:21:17,535
คุณไม่ใช่นักเรียนแฟชั่นเหรอ?
1355
01:21:18,137 --> 01:21:20,472
ใช่. ใช่มันเป็นการวิจัย
1356
01:21:20,505 --> 01:21:22,507
คุณกำลังถ่ายแฟชั่นสุดเท่
1357
01:21:22,540 --> 01:21:24,709
ตามสถานที่ฆาตกรรมที่น่าอับอายหรืออะไร?
1358
01:21:24,743 --> 01:21:25,610
ใช่.
1359
01:21:25,644 --> 01:21:27,812
ใช่ ถูกต้องแล้ว
1360
01:21:27,846 --> 01:21:30,815
- นักฆ่า - มันคือ.
1361
01:21:48,267 --> 01:21:50,036
เฮ้ เอลลี่ ฉันได้ของ...
1362
01:21:50,069 --> 01:21:51,937
พระเยซู จอห์น!
1363
01:21:51,970 --> 01:21:53,805
ทำไมถึงกระซิบแบบนั้น?
1364
01:21:53,838 --> 01:21:55,740
มันคือห้องสมุด
1365
01:21:56,708 --> 01:21:58,210
ถูกต้อง.
1366
01:21:58,244 --> 01:22:00,079
ฉันมีของของคุณ
1367
01:22:00,112 --> 01:22:01,713
คุณวิ่งออกไป
1368
01:22:02,580 --> 01:22:04,015
เอ่อ ทิ้งกระเป๋าของคุณไว้
1369
01:22:04,050 --> 01:22:06,085
ทุกคนอยู่ที่นี่
1370
01:22:06,118 --> 01:22:07,686
การยัดเยียดเพื่อการทดสอบ
1371
01:22:07,719 --> 01:22:10,822
ฟังนะ เกี่ยวกับเมื่อคืนนี้
1372
01:22:10,855 --> 01:22:13,225
คือถ้าผมทำอะไรผิด...
1373
01:22:13,259 --> 01:22:14,960
ไม่ คุณไม่ได้ทำ
1374
01:22:14,993 --> 01:22:16,528
ขอโทษ มันไม่เกี่ยวกับคุณ
1375
01:22:16,561 --> 01:22:19,864
แล้ว... มันคืออะไรเอล?
1376
01:22:21,300 --> 01:22:24,602
คุณจะคิดว่าฉันฟังดูบ้า
1377
01:22:27,872 --> 01:22:29,507
คุยกับฉัน.
1378
01:22:29,541 --> 01:22:32,677
เมื่อคืนฉันเห็นบางอย่าง
1379
01:22:32,711 --> 01:22:35,114
ในห้องนอนจากเมื่อก่อน
1380
01:22:35,147 --> 01:22:36,915
คุณเห็นอะไร
1381
01:22:39,617 --> 01:22:41,853
มีหญิงสาวคนหนึ่งถูกแทง
1382
01:22:42,887 --> 01:22:44,923
มีผู้หญิงคนนึงเคยอยู่ในห้องของฉัน...
1383
01:22:44,956 --> 01:22:46,524
แซนดี้.
1384
01:22:46,558 --> 01:22:48,236
คนที่ฆ่าเธอยังคงอยู่ที่นั่น
1385
01:22:48,260 --> 01:22:50,628
ฉันเลยตามหาผู้หญิงที่ถูกฆ่า
1386
01:22:50,662 --> 01:22:52,630
และผู้สูญหายจากยุค '60s
1387
01:22:52,664 --> 01:22:55,034
เพื่อพยายามค้นหาชื่อของเธอ
1388
01:22:56,035 --> 01:22:58,636
และถ้าฉันไม่ทำ ฉันจะเสียสติ
1389
01:22:58,670 --> 01:23:01,539
บางทีฉันอาจมีแล้ว
1390
01:23:02,174 --> 01:23:04,043
รู้สึกอิสระที่จะวิ่งหนึ่งไมล์ในขณะนี้
1391
01:23:04,076 --> 01:23:06,312
ฟัง.
1392
01:23:06,345 --> 01:23:11,716
น้าของฉันเชื่อเรื่องบ้าๆ บอๆ ทุกประเภท
1393
01:23:11,750 --> 01:23:15,587
ดังนั้นคุณแค่บอกฉันว่าฉันสามารถช่วยได้อย่างไร
1394
01:23:18,923 --> 01:23:21,960
ฉันเดาว่าคุณสามารถเริ่มต้นด้วยกล่องในปีหน้า:
1395
01:23:21,993 --> 01:23:24,263
พ.ศ. 2509
1396
01:23:24,296 --> 01:23:26,798
เวร. นี่แค่ปีเดียวเหรอ?
1397
01:23:27,599 --> 01:23:30,069
ลอนดอนเป็นสถานที่ที่ไม่ดี
1398
01:23:35,006 --> 01:23:38,877
ห้องสมุดจะปิดในอีก 15 นาที
1399
01:24:13,112 --> 01:24:15,013
ที่รวดเร็ว
1400
01:24:50,014 --> 01:24:51,783
เชี่ยเอ้ย!
1401
01:25:00,959 --> 01:25:02,894
คุณเห็นไหม
1402
01:25:02,927 --> 01:25:05,897
แอชลีย์ เธอน่าจะฆ่าเธอได้
1403
01:25:05,930 --> 01:25:07,632
ไม่เป็นไร.
1404
01:25:08,234 --> 01:25:09,268
ไม่เป็นไร.
1405
01:25:09,301 --> 01:25:11,137
ไม่เป็นไรหรอกน่า
1406
01:25:11,170 --> 01:25:12,971
บ้าจริงอะไรจริง!
1407
01:25:13,004 --> 01:25:14,373
ความปลอดภัย!
1408
01:25:14,406 --> 01:25:15,874
อยู่ที่นี่.
1409
01:25:15,907 --> 01:25:18,144
โจคาสต้า! โจคาสต้า รอก่อน!
1410
01:25:18,177 --> 01:25:19,677
ความปลอดภัย!
1411
01:25:19,711 --> 01:25:20,879
หยุด!
1412
01:25:20,912 --> 01:25:22,747
โจคาสต้า มันเป็นอุบัติเหตุ
1413
01:25:22,780 --> 01:25:24,416
อุบัติเหติ? คุณกำลังร่วมเพศล้อเล่นฉัน?
1414
01:25:24,450 --> 01:25:26,085
ความปลอดภัย!
1415
01:25:39,231 --> 01:25:40,932
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1416
01:25:40,965 --> 01:25:44,403
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1417
01:25:44,436 --> 01:25:45,970
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1418
01:25:46,004 --> 01:25:47,805
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1419
01:25:47,839 --> 01:25:49,841
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1420
01:25:49,874 --> 01:25:51,277
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1421
01:25:51,310 --> 01:25:52,911
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1422
01:25:52,944 --> 01:25:54,446
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1423
01:25:54,480 --> 01:25:57,483
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1424
01:25:57,516 --> 01:25:59,451
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1425
01:25:59,485 --> 01:26:02,188
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1426
01:26:02,221 --> 01:26:03,788
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1427
01:26:03,821 --> 01:26:06,091
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1428
01:26:06,125 --> 01:26:07,725
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1429
01:26:07,759 --> 01:26:09,894
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1430
01:26:12,531 --> 01:26:14,066
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1431
01:26:14,099 --> 01:26:16,435
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน? เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1432
01:26:16,468 --> 01:26:18,170
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน?
1433
01:26:18,204 --> 01:26:19,771
สวัสดี!
1434
01:26:19,804 --> 01:26:21,839
คุณคิดว่าคุณจะไปไหน
1435
01:26:22,874 --> 01:26:24,809
คุณคิดว่าคุณสามารถเดินออกไป?
1436
01:26:41,126 --> 01:26:44,096
ทิ้งฉันไว้คนเดียว!
1437
01:26:54,406 --> 01:26:57,243
กลับมานี่นะเจ้าบ้า!
1438
01:26:57,276 --> 01:27:00,446
กลับไปซะ ไอ้เวร!
1439
01:27:00,479 --> 01:27:03,848
ฉันกำลังคุยกับคุณ แซนดี้!
1440
01:27:03,881 --> 01:27:06,185
ทิ้งฉันไว้คนเดียว!
1441
01:27:23,335 --> 01:27:25,504
แจ็ค?
1442
01:27:27,506 --> 01:27:30,309
แจ็ค! แจ็ค!
1443
01:27:31,577 --> 01:27:34,046
แจ็ค!
1444
01:27:35,047 --> 01:27:36,814
แจ็ค!
1445
01:27:51,130 --> 01:27:52,930
คุณเคยไปที่ไหนมาบ้าง?
1446
01:27:52,964 --> 01:27:54,433
ฉันคลุมเธอไว้ข้างล่างแล้ว
1447
01:27:54,466 --> 01:27:56,901
สำหรับชั่วโมงสุดท้ายเพื่อประโยชน์ของเพศสัมพันธ์
1448
01:27:56,934 --> 01:27:59,937
เอลลี่ ลงไปที่ห้องใต้ดินนั่น สาวน้อย
1449
01:27:59,971 --> 01:28:02,274
คุณมีลูกค้า
1450
01:28:16,020 --> 01:28:17,989
♪ บึ่ม บุ๋ม บุ๋ม บุ๋ม บุ๋ม บุ๋ม ♪
1451
01:28:18,022 --> 01:28:20,225
♪ ทุกคืน ฉันอยู่ที่นั่น ♪
1452
01:28:20,259 --> 01:28:21,560
♪ ฉันอยู่ที่นั่นเสมอ ♪
1453
01:28:21,593 --> 01:28:22,994
♪ เธอรู้ว่าฉันอยู่ที่นั่น ♪
1454
01:28:23,027 --> 01:28:25,197
♪ และสวรรค์ก็รู้ ♪
1455
01:28:25,230 --> 01:28:27,032
♪ บุ๋ม ♪
1456
01:28:27,066 --> 01:28:28,866
♪ ฉันหวังว่าเธอจะไป ♪
1457
01:28:28,900 --> 01:28:30,636
♪ บุ๋ม บุ๋ม ♪
1458
01:28:30,669 --> 01:28:33,539
- ♪ Eloise ♪ - ♪ ฉันพบว่ามันยาก ♪
1459
01:28:33,572 --> 01:28:38,344
♪ ให้รู้ว่าความรักอยู่ในดวงตาของเธอ ♪
1460
01:28:38,377 --> 01:28:40,912
♪ มันกำลังจะตาย ♪
1461
01:28:40,945 --> 01:28:42,947
♪ เธอรู้ว่าตอนนี้ฉันกำลังร้องไห้... ♪
1462
01:28:42,980 --> 01:28:44,550
และนี่คือเธอ
1463
01:28:44,583 --> 01:28:47,519
คุณรู้ไหมว่าเพลงไซเรนของคุณกำลังเล่นอยู่?
1464
01:28:47,553 --> 01:28:50,489
ฉันเพิ่งใส่สิ่งนี้ลงในตู้เพลง
1465
01:28:50,522 --> 01:28:53,092
และดูเถิด พระองค์ทรงปรากฏ
1466
01:28:53,125 --> 01:28:55,094
แครอลเป็นห่วงคุณ
1467
01:28:55,127 --> 01:28:56,628
คิดว่าคุณหายไป
1468
01:28:56,662 --> 01:28:59,997
ฉันบอกเธอว่าไม่มีใครหายไปจริงๆ
1469
01:29:00,032 --> 01:29:04,001
พวกเขามักจะอยู่ที่ไหนสักแห่ง
1470
01:29:04,670 --> 01:29:06,971
- ฉันอยู่ตรงนี้ - คุณไม่เพียง?
1471
01:29:07,004 --> 01:29:10,075
ฉันจะได้เลขเด็ดสักไพน์ ที่รัก
1472
01:29:13,445 --> 01:29:16,281
- ฉันได้ยินมาว่าคุณค่อนข้างเป็นผู้หญิง - คือ?
1473
01:29:17,282 --> 01:29:18,517
กล้าดียังไง?
1474
01:29:18,550 --> 01:29:20,252
ยังอยู่ค่ะ.
1475
01:29:20,285 --> 01:29:21,653
คุณไม่เคยสูญเสียมัน
1476
01:29:21,687 --> 01:29:23,655
คุณรู้จักผู้หญิงแถวนี้เยอะไหม
1477
01:29:23,689 --> 01:29:25,257
เยอะมั้ย?
1478
01:29:26,058 --> 01:29:27,659
ฉันรู้จักพวกเขาทั้งหมด
1479
01:29:27,693 --> 01:29:29,228
แซนดี้?
1480
01:29:30,429 --> 01:29:32,464
ใครไม่รู้จักแซนดี้?
1481
01:29:34,433 --> 01:29:38,337
♪ My Eloise-a ♪
1482
01:29:40,572 --> 01:29:44,042
♪ ฉันอยากจะทำให้เธอพอใจ ♪
1483
01:29:44,076 --> 01:29:46,345
♪ ฉันอยากจะดูแล ♪
1484
01:29:49,515 --> 01:29:53,152
♪ แต่ไม่มีเธออยู่ ♪
1485
01:29:56,054 --> 01:29:58,056
ฉันทำให้คุณกลัวไหม
1486
01:29:58,657 --> 01:30:00,426
เลขที่.
1487
01:30:00,459 --> 01:30:02,026
ฉันรู้จักผู้หญิงทุกคน
1488
01:30:02,060 --> 01:30:04,962
ชอบคิดว่าฉันดูแลพวกเขา
1489
01:30:04,996 --> 01:30:07,433
ต้องรักษาระเบียบไว้ด้วย
1490
01:30:07,466 --> 01:30:09,568
เข้าแถวรอเลย
1491
01:30:09,601 --> 01:30:12,970
แซนดี้ เธอเป็นคนพิเศษ
1492
01:30:13,004 --> 01:30:14,972
เธอไม่เกี่ยวข้อง
1493
01:30:15,006 --> 01:30:17,543
ฉันคิดว่าเธอดีเกินไปสำหรับมัน
1494
01:30:18,477 --> 01:30:21,180
แต่คุณรู้ไหม ท้ายที่สุดแล้ว
1495
01:30:21,213 --> 01:30:23,981
คุณทุกคนดูเหมือนกันบนแผ่นพื้น
1496
01:30:26,084 --> 01:30:28,287
ฉันรู้ว่าคุณทำอะไร
1497
01:30:30,088 --> 01:30:33,525
ฉันทำหลายสิ่งหลายอย่างแล้ว Eloise
1498
01:30:33,559 --> 01:30:36,728
คุณต้องเจาะจงกว่านี้นะที่รัก
1499
01:30:36,762 --> 01:30:39,598
ฉันรู้ว่าคุณทำอะไรกับแซนดี้
1500
01:30:39,631 --> 01:30:42,367
- ตอนนี้คุณ? - มม.
1501
01:30:42,401 --> 01:30:44,336
ใช่ ฉันเห็นเธอ
1502
01:30:44,369 --> 01:30:46,472
ฉันเห็นเธอ
1503
01:30:46,505 --> 01:30:48,240
ฉันรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
1504
01:30:48,273 --> 01:30:50,642
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับแซนดี้
1505
01:30:50,676 --> 01:30:52,578
เธอนำมันมาเอง
1506
01:30:52,611 --> 01:30:55,481
แต่ไม่มีใครสมควรได้รับสิ่งนั้น
1507
01:30:55,514 --> 01:30:57,149
ฟัง.
1508
01:30:57,182 --> 01:31:01,053
ฉันรู้ว่าคุณอาศัยอยู่ที่ไหน Eloise
1509
01:31:01,086 --> 01:31:04,089
และฉันไม่รู้ว่าเธอเห็นหรือได้ยินอะไร
1510
01:31:04,122 --> 01:31:06,625
แต่ฉันบอกได้เลยว่าแซนดี้จบลงแล้ว
1511
01:31:06,658 --> 01:31:09,026
ตรงที่เธออยากจะอยู่
1512
01:31:09,061 --> 01:31:12,264
ตลกที่คุณพูดถึงเธอ
1513
01:31:12,297 --> 01:31:14,333
เพราะสิ่งแรกที่ฉันทำ
1514
01:31:14,366 --> 01:31:18,537
เมื่อฉันลากตัวเองกลับไปสู่ควันที่น่าสังเวชนี้
1515
01:31:18,570 --> 01:31:22,541
คือการดูกระดูกเก่าของเธอ
1516
01:31:22,574 --> 01:31:27,346
แต่กลับกลายเป็นว่าบางคนไม่อยากถูกพบ
1517
01:31:28,747 --> 01:31:30,249
แต่คุณฆ่าเธอ
1518
01:31:30,282 --> 01:31:32,384
คิดว่าฉันฆ่าแซนดี้เหรอ
1519
01:31:32,417 --> 01:31:34,553
ฉันรู้ว่าคุณทำ!
1520
01:31:34,586 --> 01:31:38,524
ฮา! ฉันคิดว่าคุณจะพบว่าอเล็กซ์ฆ่าแซนดี้
1521
01:31:38,557 --> 01:31:40,158
กลับมา.
1522
01:31:40,192 --> 01:31:43,262
ไม่ ฉันพอแล้วกับคำถามแนวนี้
1523
01:31:43,295 --> 01:31:46,532
คุณคิดว่าเธอเป็นนางฟ้า
1524
01:31:46,565 --> 01:31:48,467
แต่อย่าหลงกล
1525
01:31:48,500 --> 01:31:49,768
ฉันกำลังบันทึกสิ่งนี้
1526
01:31:49,801 --> 01:31:51,303
คุณจะไม่หนีไปกับมัน!
1527
01:31:51,336 --> 01:31:54,806
แล้วไง? ฉันทำในสิ่งที่ฉันชอบในคฤหาสน์นี้
1528
01:31:54,840 --> 01:31:56,642
ตำรวจรู้! ฉันบอกพวกเขา!
1529
01:31:56,675 --> 01:31:59,545
เหมือนฉันให้เพศสัมพันธ์บิน
1530
01:31:59,578 --> 01:32:01,413
ดูรอ!
1531
01:32:01,446 --> 01:32:03,148
เมื่อคุณเห็นอเล็กซ์
1532
01:32:03,181 --> 01:32:05,751
ไม่ว่าเธอจะอยู่ในนรกขุมใดก็ตาม
1533
01:32:05,784 --> 01:32:07,419
คุณบอกเธอว่าฉันกล่าวสวัสดี
1534
01:32:13,792 --> 01:32:15,427
โอ้พระเจ้าที่ดีของฉัน
1535
01:32:15,460 --> 01:32:17,162
พระเยซู.
1536
01:32:18,497 --> 01:32:20,299
- เกิดอะไรขึ้น? - เขาเพิ่งหยุด
1537
01:32:20,332 --> 01:32:22,601
อยู่กลางถนน
1538
01:32:22,634 --> 01:32:25,137
โอ้ ลินด์ซีย์ ไอ้สารเลว
1539
01:32:25,170 --> 01:32:27,439
โทรเรียกรถพยาบาล สัตว์เลี้ยง
1540
01:32:27,472 --> 01:32:28,774
ตอนนี้!
1541
01:32:28,807 --> 01:32:31,343
และบอกพวกเขาว่าเขาเคยเป็นตำรวจ
1542
01:32:31,376 --> 01:32:34,279
- นั่นจะทำให้พวกเขารีบ - ถูกต้อง. ตกลง.
1543
01:32:34,313 --> 01:32:36,114
ลินด์เซย์?
1544
01:32:36,148 --> 01:32:38,383
- เขาเป็นตำรวจ? - ใช่ เขาเป็นอดีตรอง
1545
01:32:38,417 --> 01:32:40,652
เขาเคยเป็นทองแดงในโซโหมาหลายปีแล้ว
1546
01:32:40,686 --> 01:32:44,723
ทำงานที่ย่านโคมแดงและตอนนี้มองดูเขา
1547
01:32:44,756 --> 01:32:48,727
แล้วเขาชื่อแจ็คไม่ใช่เหรอ?
1548
01:32:48,760 --> 01:32:49,861
แจ็ค?
1549
01:32:49,895 --> 01:32:51,797
ไม่รัก.
1550
01:32:51,830 --> 01:32:53,632
นั่นมันลินซีย์
1551
01:32:55,467 --> 01:32:57,269
ใช่ เขาดูแย่มาก
1552
01:32:57,302 --> 01:32:58,746
ฉันคิดว่าคุณเป็นทองแดงหรืออะไรซักอย่าง
1553
01:32:58,770 --> 01:33:01,473
ฉันคิดว่าคุณเป็นทองแดงหรืออะไรซักอย่าง
1554
01:33:01,506 --> 01:33:02,708
ตอนนี้คุณ?
1555
01:33:02,741 --> 01:33:05,410
ตอนนี้คุณ?
1556
01:33:05,444 --> 01:33:08,747
ฉันจะออกไปในขณะที่คุณทำได้ สาวน้อย
1557
01:33:08,780 --> 01:33:11,116
เอลลี่?
1558
01:33:12,618 --> 01:33:14,419
เอลลี่!
1559
01:33:21,226 --> 01:33:22,761
ฉันทำให้คุณผิดหวัง
1560
01:33:22,794 --> 01:33:24,363
ฉันทำให้แม่ผิดหวัง
1561
01:33:24,396 --> 01:33:26,898
คุณไม่ได้ทำให้ใครผิดหวัง
1562
01:33:26,932 --> 01:33:29,801
- คุณไม่มีวันทำได้ - ตกลง.
1563
01:33:29,835 --> 01:33:31,937
เอลลี่ ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
1564
01:33:31,970 --> 01:33:35,374
แต่ก็ไม่เป็นไรที่จะกลับบ้าน
1565
01:33:35,407 --> 01:33:37,376
คุณไม่ได้ทำให้ใครผิดหวัง
1566
01:33:38,710 --> 01:33:41,246
ฉันจะ-ฉันจะไปหาคุณก่อนพรุ่งนี้
1567
01:33:41,279 --> 01:33:44,249
ไม่ คุณยาย ฉันอยู่ต่ออีกคืนไม่ได้
1568
01:33:44,282 --> 01:33:46,785
เอ่อ ฉันจะหาคนมาขับรถเดี๋ยวนี้
1569
01:33:46,818 --> 01:33:48,720
เอลลี่?
1570
01:33:48,754 --> 01:33:50,589
- เอลลี่? - สวัสดี?
1571
01:33:51,556 --> 01:33:53,458
สวัสดี?
1572
01:33:53,492 --> 01:33:55,193
ฟังนะ ฉันมีคนช่วยแล้ว
1573
01:33:55,227 --> 01:33:56,395
- เอล! - ฉันจะโทรหาคุณ.
1574
01:33:56,428 --> 01:33:57,663
เอลลี่? เอลอยส์?
1575
01:33:57,696 --> 01:33:59,665
- เอลลี่! - จอห์น!
1576
01:33:59,698 --> 01:34:01,700
จอห์น!
1577
01:34:01,733 --> 01:34:03,435
เอลลี่.
1578
01:34:04,436 --> 01:34:05,337
ขอบคุณพระเจ้า.
1579
01:34:05,370 --> 01:34:07,839
เห็นไฟกระพริบก็คิดว่า...
1580
01:34:07,873 --> 01:34:09,274
ฉันกลัวที่นี่
1581
01:34:09,307 --> 01:34:10,809
ฉันจะพาคุณกลับไปหาคุณ
1582
01:34:10,842 --> 01:34:13,378
ไม่ ฉันอยากกลับบ้าน บ้าน บ้าน.
1583
01:34:13,412 --> 01:34:15,447
ฉันต้องออกจากลอนดอน
1584
01:34:15,480 --> 01:34:17,416
คุณช่วยฉันไปที่สถานีรถไฟได้ไหม
1585
01:34:17,449 --> 01:34:19,551
ลืมรถไฟ. ฉันจะขับรถไปส่งคุณ
1586
01:34:19,584 --> 01:34:21,319
คุณมีรถ?
1587
01:34:21,353 --> 01:34:23,288
ฉันควรจะได้อะไรอีกบ้าง
1588
01:34:23,321 --> 01:34:25,624
ไปทางเหนือของลอนดอนจากทางใต้ของลอนดอน?
1589
01:34:26,591 --> 01:34:28,527
ได้ ฉันจะเข้าไปข้างใน
1590
01:34:28,560 --> 01:34:31,697
ไปเอาของของฉันมา แล้วอย่าได้เจอห้องนั้นอีกเลย
1591
01:34:31,730 --> 01:34:33,699
คุณต้องการให้ฉันเข้าไปช่วยไหม
1592
01:34:33,732 --> 01:34:35,467
ไม่ ไม่ดีกว่า คุณคอลลินส์คงจะ
1593
01:34:35,500 --> 01:34:37,436
ฆ่าคุณถ้าเธอเห็นคุณอีกครั้ง
1594
01:34:37,469 --> 01:34:41,440
บางทีถ้าฉันอ้อนวอน เธออาจจะให้เงินฉันบางส่วน
1595
01:34:41,473 --> 01:34:42,607
เชี่ยเอ้ย.
1596
01:34:47,746 --> 01:34:51,450
ถ้าฉันไม่กลับมาภายใน 15 นาที อาจมาตรวจกับฉัน
1597
01:34:52,551 --> 01:34:54,486
ตกลง.
1598
01:35:09,968 --> 01:35:12,437
คุณคอลลินส์ นี่ฉันเอง เอลลี่
1599
01:35:12,471 --> 01:35:14,773
มาเลยที่รัก
1600
01:35:17,743 --> 01:35:20,846
คุณดูเหมือนคุณตื่นตระหนก
1601
01:35:20,879 --> 01:35:22,848
ฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ.
1602
01:35:23,849 --> 01:35:24,883
แค่คุณใช่ไหม
1603
01:35:24,916 --> 01:35:26,785
ใช่.
1604
01:35:26,818 --> 01:35:28,754
ฉันจะใส่กาต้มน้ำ เข้ามา.
1605
01:35:31,556 --> 01:35:36,762
เพลงของคุณชั้นบนทำให้ฉันทำลายสถิติเก่าของฉัน
1606
01:35:36,795 --> 01:35:40,632
โอ้ ฉันหยิบจดหมายของคุณโดยไม่ได้ตั้งใจ
1607
01:35:40,665 --> 01:35:42,400
มันอยู่ในกองนั้น
1608
01:35:56,681 --> 01:35:59,085
อย่าตัดสินฉันเรื่องบุหรี่
1609
01:35:59,118 --> 01:36:02,054
ฮ่าฮ่าฮ่าเมื่อคืนนี้ทำให้ฉันต้องกลับไปอีกครั้ง
1610
01:36:02,088 --> 01:36:03,421
เสียใจ.
1611
01:36:03,455 --> 01:36:05,390
โอ้ ไม่ใช่ความผิดของคุณ
1612
01:36:05,423 --> 01:36:07,793
ฉันมักจะอยู่บนขอบของการเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
1613
01:36:07,826 --> 01:36:09,828
ดังนั้น...
1614
01:36:11,863 --> 01:36:13,632
ฉันจะช่วยคุณได้อย่างไร?
1615
01:36:13,665 --> 01:36:16,535
คุณคอลลินส์ ฉัน-ฉันขอโทษจริงๆ ที่ทำแบบนี้
1616
01:36:16,568 --> 01:36:18,436
ฉันไม่ต้องการที่จะเป็นคนนี้
1617
01:36:18,470 --> 01:36:20,072
แต่ฉันจะไปแล้วคืนนี้
1618
01:36:20,106 --> 01:36:21,940
โอ้.
1619
01:36:21,973 --> 01:36:23,675
ตอนนี้คุณ?
1620
01:36:23,708 --> 01:36:26,812
ฉันไม่ค่อยมีช่วงเวลาที่ดีที่นี่ และฉัน...
1621
01:36:26,845 --> 01:36:29,481
ฉันต้องกลับบ้านจริงๆ และฉันสัญญา...
1622
01:36:29,514 --> 01:36:30,958
ฉันสัญญาว่าจะจ่ายค่ากระจกให้คุณ
1623
01:36:30,982 --> 01:36:33,652
- แต่ฉันต้องการเงินฝากบางส่วนจริงๆ - ช้าลงหน่อย.
1624
01:36:33,685 --> 01:36:35,987
ฉันไม่ต้องการที่จะขอร้อง แต่นี่เป็นหายนะ
1625
01:36:36,021 --> 01:36:38,690
เงียบ ช้าลงหน่อย.
1626
01:36:38,723 --> 01:36:40,592
ดื่มชาของคุณ
1627
01:36:46,698 --> 01:36:50,069
คุณไปหาตำรวจแล้วใช่ไหม
1628
01:36:50,102 --> 01:36:53,972
เกี่ยวกับห้องชั้นบน หืม?
1629
01:36:54,005 --> 01:36:55,607
ใช่.
1630
01:36:57,008 --> 01:37:00,378
ตำรวจสาวสวยมาแว้ววว
1631
01:37:00,412 --> 01:37:03,982
ถามคำถามเกี่ยวกับคุณ
1632
01:37:04,015 --> 01:37:07,419
เกี่ยวกับความเป็นอยู่ที่ดีของคุณ
1633
01:37:07,452 --> 01:37:10,822
ตรวจสวัสดิภาพเธอเรียกมันว่า
1634
01:37:10,856 --> 01:37:13,725
ทำให้ฉันกังวล
1635
01:37:13,758 --> 01:37:16,962
คุณบอกว่าผู้หญิงคนหนึ่งเสียชีวิตที่นั่น
1636
01:37:18,997 --> 01:37:20,432
- เสียใจ. - โอ้.
1637
01:37:20,465 --> 01:37:23,135
มันตลกเพราะ...
1638
01:37:23,169 --> 01:37:26,605
มีความจริงบางอย่างอยู่ในนั้น
1639
01:37:27,839 --> 01:37:31,743
ฉันไม่ได้คิดเรื่องนี้เลย จนกระทั่งคุณยกมันขึ้นมา แต่...
1640
01:37:31,776 --> 01:37:35,847
ฉันคิดว่าผู้หญิงคนนั้นตายบนนั้น
1641
01:37:35,881 --> 01:37:37,749
หนุ่มผม...
1642
01:37:38,650 --> 01:37:42,654
ที่มาถึงเมืองใหญ่แห่งนี้
1643
01:37:44,990 --> 01:37:46,591
แซนดี้.
1644
01:37:47,726 --> 01:37:50,896
ฉันมีความหวังและความฝันเหมือนคุณ
1645
01:37:50,929 --> 01:37:53,199
ฉันอยากเป็นนักร้อง
1646
01:37:53,232 --> 01:37:55,101
ฉันต้องการที่จะแสดง
1647
01:37:55,134 --> 01:37:56,902
แสดง.
1648
01:37:56,935 --> 01:38:01,539
การเป็นโสเภณีก็เหมือนการเป็นนักแสดงนะ ฉันคิดว่า
1649
01:38:02,507 --> 01:38:05,577
คุณต้องแสร้งทำเป็นว่าคุณเป็นคนอื่น
1650
01:38:05,610 --> 01:38:08,647
คนที่ไม่ใช่คุณ
1651
01:38:08,680 --> 01:38:10,749
ฉันจะแสร้งทำเป็นว่าฉันอยู่ที่อื่น
1652
01:38:10,782 --> 01:38:12,450
มันสายเกินไปสำหรับคุณ
1653
01:38:12,484 --> 01:38:14,686
ว่าสิ่งนี้ไม่ได้เกิดขึ้นกับฉัน
1654
01:38:15,854 --> 01:38:18,790
พยายามลืมทุกสิ่ง...
1655
01:38:18,823 --> 01:38:21,526
ผู้ชายพวกนั้นทั้งหมด
1656
01:38:21,559 --> 01:38:24,230
ใบหน้าของพวกเขา
1657
01:38:24,263 --> 01:38:25,697
ฉันจะล้างพวกเขาออก
1658
01:38:27,099 --> 01:38:28,600
ฉันต้อง
1659
01:38:30,001 --> 01:38:32,570
ทำเหมือนไม่มีอะไร
1660
01:38:33,772 --> 01:38:39,811
ใช่ คุณสามารถพูดได้ว่าแซนดี้เสียชีวิตในห้องนั้น
1661
01:38:41,846 --> 01:38:45,151
เธอเสียชีวิตในห้องนั้นร้อยครั้ง
1662
01:38:45,184 --> 01:38:46,818
แล้วคืนหนึ่ง...
1663
01:38:49,121 --> 01:38:50,855
คนที่พาฉันมา...
1664
01:38:54,060 --> 01:38:55,961
ผู้ชายที่พาฉันไปทำงาน...
1665
01:38:58,697 --> 01:39:00,999
ผู้ชายที่ขโมยความฝันของฉันไป...
1666
01:39:05,171 --> 01:39:06,238
ดี...
1667
01:39:09,208 --> 01:39:10,942
ฉันใส่มีดเข้าไปในตัวเขา...
1668
01:39:14,879 --> 01:39:16,481
ร้อยครั้ง.
1669
01:39:20,319 --> 01:39:22,221
และคุณรู้อะไรไหมเอลลี่?
1670
01:39:22,254 --> 01:39:24,923
โอ้ ฉันสามารถเรียกคุณว่าเอลลี่ ได้ไหม
1671
01:39:24,956 --> 01:39:26,024
ใช่.
1672
01:39:26,058 --> 01:39:27,892
รู้สึกถูกต้อง เอลลี่
1673
01:39:30,996 --> 01:39:33,598
ไอ้พวกเลวๆทั้งนั้น
1674
01:39:33,631 --> 01:39:36,001
ที่มาตีระฆังของฉัน
1675
01:39:36,035 --> 01:39:38,570
คืบคลานขึ้นบันไดของฉัน
1676
01:39:38,603 --> 01:39:41,307
พวกเขาส่งฉันลงนรก ดังนั้น...
1677
01:39:41,340 --> 01:39:43,641
ฉันส่งพวกเขาไปหาพวกเขา
1678
01:39:48,147 --> 01:39:49,981
เอกสารเรียกพวกเขาว่า
1679
01:39:50,015 --> 01:39:52,318
คนหาย.
1680
01:39:52,351 --> 01:39:55,754
เท่าที่ฉันกังวลพวกเขาหายไปแล้ว
1681
01:39:57,323 --> 01:40:01,559
ดังนั้นพวกเขาจึงไม่รู้ว่าพวกเขาอยู่ที่ไหน
1682
01:40:02,660 --> 01:40:05,097
ฉันบอกว่าพวกเขาไม่รู้ว่าพวกเขาเป็นใคร
1683
01:40:06,664 --> 01:40:08,967
ฉันทำดีกับทุกคน
1684
01:40:09,000 --> 01:40:12,637
ฉันจะไม่ถูกใช้อีกต่อไป
1685
01:40:12,670 --> 01:40:15,274
ฉันจะไม่ปล่อยให้เมืองนี้ทำลายฉัน
1686
01:40:15,307 --> 01:40:17,809
ฉันขอโทษ.
1687
01:40:17,842 --> 01:40:18,943
ทำไม?
1688
01:40:18,977 --> 01:40:21,280
มันไม่ใช่ความผิดของคุณ
1689
01:40:21,313 --> 01:40:24,283
ไม่ ฉันหมายความว่าฉันเข้าใจ
1690
01:40:24,316 --> 01:40:26,718
ฉันรู้ว่าคุณผ่านอะไรมาบ้าง
1691
01:40:26,751 --> 01:40:27,919
โอ้.
1692
01:40:27,952 --> 01:40:30,089
ตอนนี้คุณ?
1693
01:40:30,122 --> 01:40:33,658
ใช่ ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำให้คุณมีปัญหากับตำรวจ
1694
01:40:33,691 --> 01:40:35,960
โอ้ ไม่เป็นไร
1695
01:40:35,994 --> 01:40:37,962
พวกเขาคิดว่าคุณบ้า
1696
01:40:37,996 --> 01:40:40,865
และไม่ใช่ว่าคุณจะบอกคนอื่น
1697
01:40:40,899 --> 01:40:42,201
ไม่ ไม่ ฉันไม่
1698
01:40:42,234 --> 01:40:44,303
แน่นอนไม่ ครั้งที่สองจะไม่มีวัน
1699
01:40:44,336 --> 01:40:47,806
ไม่ ฉันหมายถึง...
1700
01:40:47,839 --> 01:40:51,043
ฉันรู้ว่าคุณจะไม่บอกใคร
1701
01:41:00,086 --> 01:41:03,955
โอ้ ไม่ต้องกังวล ฉันจะไม่แทงคุณเหมือนคนอื่นๆ
1702
01:41:03,988 --> 01:41:07,293
ฉันจะไม่ทำอย่างนั้นกับคุณ เลขที่.
1703
01:41:07,326 --> 01:41:09,161
คุณจะไปนอนแล้ว
1704
01:41:10,396 --> 01:41:13,032
และทุกคนจะคิดว่าคุณเพิ่งเติมตัวเองเพราะ
1705
01:41:13,065 --> 01:41:16,135
รู้ไหม พวกเขาทั้งหมดคิดว่าคุณจะทำอย่างนั้นอยู่แล้ว
1706
01:41:17,436 --> 01:41:21,107
พวกเขาเป็นห่วงคุณมาก
1707
01:41:21,140 --> 01:41:23,608
อวยพร.
1708
01:41:24,876 --> 01:41:27,679
แล้วคุณละ...
1709
01:41:27,712 --> 01:41:32,184
ขอแค่สบายตัวและ...
1710
01:41:32,218 --> 01:41:35,087
หลับได้
1711
01:41:35,121 --> 01:41:38,224
ฟังเพลงเพราะๆ ของคุณ
1712
01:41:39,891 --> 01:41:42,394
คืนนี้ไม่มีความตื่นเต้นสำหรับคุณอีกต่อไป
1713
01:41:52,338 --> 01:41:54,306
แค่คุณใช่ไหม
1714
01:41:54,340 --> 01:41:56,007
เจ้าเล่ห์น้อย!
1715
01:42:02,214 --> 01:42:03,748
เลขที่.
1716
01:42:03,781 --> 01:42:06,684
มาเลยที่รัก
1717
01:42:28,307 --> 01:42:30,276
มันคืออะไร?
1718
01:42:30,309 --> 01:42:32,810
เอ่อ ฉันมาเพื่อพบเอลลี่
1719
01:42:32,844 --> 01:42:35,780
เธออยู่ชั้นบน เข้ามาเลย
1720
01:42:39,218 --> 01:42:40,885
วิ่ง!
1721
01:42:41,387 --> 01:42:44,089
จอห์น!
1722
01:42:45,457 --> 01:42:47,059
คุณจะให้มันลง!
1723
01:42:47,092 --> 01:42:49,827
พอที่จะปลุกความตายนองเลือด!
1724
01:42:52,830 --> 01:42:54,433
สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ...
1725
01:42:54,466 --> 01:42:56,335
เอลลี่!
1726
01:42:56,368 --> 01:42:57,436
อีกครั้งหนึ่ง
1727
01:42:57,469 --> 01:43:02,208
คิดถึงแซนดี้ คอลลินส์!
1728
01:43:02,241 --> 01:43:03,775
♪ เธอคือโลกของฉัน ♪
1729
01:43:03,808 --> 01:43:09,714
♪ เธอคือทุกลมหายใจของฉัน ♪
1730
01:43:11,350 --> 01:43:13,751
♪ เธอคือโลกของฉัน ♪
1731
01:43:13,785 --> 01:43:18,457
♪ เธอคือทุกย่างก้าวที่ฉันทำ ♪
1732
01:43:18,490 --> 01:43:21,393
ปล่อยให้เธออยู่คนเดียว!
1733
01:43:21,427 --> 01:43:24,396
♪ ตาอีกข้าง ♪
1734
01:43:24,430 --> 01:43:27,233
♪ ดูดาว ♪
1735
01:43:27,266 --> 01:43:29,867
- ♪ ขึ้นไปบนฟ้า ♪ - หยุด!
1736
01:43:30,536 --> 01:43:31,836
หยุด!
1737
01:43:31,869 --> 01:43:34,306
♪ แต่สำหรับฉัน ♪
1738
01:43:34,340 --> 01:43:36,874
- ♪ มันส่องแสง ♪ - ไฟ!
1739
01:43:36,908 --> 01:43:40,145
- ♪ ภายในดวงตาของคุณ ♪ - ไฟ!
1740
01:43:41,046 --> 01:43:44,483
♪ เมื่อต้นไม้เอื้อมถึงดวงอาทิตย์ ♪
1741
01:43:44,516 --> 01:43:47,852
♪ ข้างบน ♪
1742
01:43:48,853 --> 01:43:55,294
♪ ดังนั้นแขนของฉันจึงเอื้อมมือไปหาคุณเพื่อความรัก♪
1743
01:43:56,295 --> 01:44:00,366
♪ ด้วยมือของคุณ ♪
1744
01:44:00,399 --> 01:44:03,569
♪ พักผ่อนในเหมือง ♪
1745
01:44:03,602 --> 01:44:06,804
♪ ฉันรู้สึกมีพลัง ♪
1746
01:44:06,838 --> 01:44:10,409
♪ ขั้นเทพ ♪
1747
01:44:11,610 --> 01:44:13,412
♪ เธอคือโลกของฉัน ♪
1748
01:44:13,445 --> 01:44:16,348
♪ เธอคือคืนและวันของฉัน... ♪
1749
01:44:16,382 --> 01:44:18,117
ฉันจะได้คุณ!
1750
01:44:18,950 --> 01:44:20,419
ฉันจะได้คุณ!
1751
01:44:24,056 --> 01:44:25,890
เอลอยส์!
1752
01:44:28,193 --> 01:44:29,894
เอลอยส์!
1753
01:44:29,927 --> 01:44:33,399
♪ สิ้นสุดที่จะเป็น ♪
1754
01:44:33,432 --> 01:44:34,433
♪ แล้วก็จบ... ♪
1755
01:45:25,484 --> 01:45:26,618
เอลอยส์!
1756
01:45:37,529 --> 01:45:39,231
ให้ฉันเข้าไป!
1757
01:45:46,138 --> 01:45:49,308
ช่วย.
1758
01:45:49,341 --> 01:45:51,143
ช่วย.
1759
01:45:51,710 --> 01:45:54,279
ช่วย.
1760
01:45:56,148 --> 01:45:58,450
ช่วย.
1761
01:45:59,718 --> 01:46:01,286
เอลอยส์!
1762
01:46:01,320 --> 01:46:03,522
ฉันกำลังเข้ามา
1763
01:46:03,555 --> 01:46:06,125
ฆ่าเธอ.
1764
01:46:07,359 --> 01:46:10,062
ฆ่าเธอ.
1765
01:46:11,028 --> 01:46:13,699
ฆ่าเธอ.
1766
01:46:13,732 --> 01:46:16,535
บันทึกเรา
1767
01:46:16,568 --> 01:46:20,172
ฆ่าเธอ.
1768
01:46:20,205 --> 01:46:21,440
เลขที่.
1769
01:46:30,482 --> 01:46:32,651
- เป็นชื่อที่น่ารัก - แซนดี้!
1770
01:46:32,684 --> 01:46:34,286
นั่นเป็นชื่อที่น่ารัก
1771
01:46:34,319 --> 01:46:36,155
- แซนดี้! แซนดี้! - เป็นชื่อที่น่ารัก
1772
01:46:36,188 --> 01:46:39,057
ฉันอยู่กับคุณจนจบแซนดี้
1773
01:46:40,058 --> 01:46:43,928
คุณเป็นคนที่ต้องการสิ่งนี้
1774
01:46:44,596 --> 01:46:47,332
ยิ่งกว่าสิ่งใดที่คุณพูด
1775
01:47:03,215 --> 01:47:05,517
ฉันไม่ได้...
1776
01:47:10,222 --> 01:47:12,491
ฉันไม่ต้องการสิ่งนี้
1777
01:47:13,592 --> 01:47:15,727
ฉันรู้.
1778
01:47:15,761 --> 01:47:17,529
ฉันเห็น.
1779
01:47:17,563 --> 01:47:20,299
พวกเขาสมควรได้รับมัน
1780
01:47:20,332 --> 01:47:22,334
ฉันรู้.
1781
01:47:24,736 --> 01:47:27,105
ฉันจะไม่เข้าคุก
1782
01:47:29,708 --> 01:47:33,212
ฉันติดคุกมาทั้งชีวิต
1783
01:47:33,245 --> 01:47:35,080
เลขที่! เลขที่!
1784
01:47:42,788 --> 01:47:45,190
โปรด.
1785
01:47:46,091 --> 01:47:49,528
คุณไม่จำเป็นต้องทำเช่นนี้แซนดี้
1786
01:47:51,497 --> 01:47:53,298
คุณสามารถมีชีวิตอยู่
1787
01:47:54,433 --> 01:47:56,101
โปรดมีชีวิตอยู่
1788
01:47:56,134 --> 01:47:59,638
ต้องปล่อยวาง!
1789
01:47:59,671 --> 01:48:00,772
ทิ้ง!
1790
01:48:00,806 --> 01:48:02,040
เลขที่!
1791
01:48:02,074 --> 01:48:04,476
คุณไม่สามารถช่วยฉันได้
1792
01:48:05,444 --> 01:48:07,145
ดูแลตัวเอง.
1793
01:48:07,779 --> 01:48:09,381
บันทึกเด็กชาย
1794
01:48:09,414 --> 01:48:11,483
ไป!
1795
01:48:59,498 --> 01:49:01,166
จอห์น ลุกขึ้น!
1796
01:50:24,616 --> 01:50:29,554
♪ ตัวเมือง... ♪
1797
01:50:29,588 --> 01:50:31,723
และตอนนี้กับคอลเลกชั่น
1798
01:50:31,757 --> 01:50:35,927
ที่ย้อนเวลากลับไปสู่ยุค 60 ที่แกว่งไกว
1799
01:50:35,961 --> 01:50:39,765
นี่คือนักเรียนปีหนึ่ง เอลอยส์ เทิร์นเนอร์
1800
01:50:39,798 --> 01:50:41,667
♪ ตัวเมือง♪
1801
01:50:41,700 --> 01:50:43,835
♪ สิ่งที่จะดีเมื่อคุณเป็น ♪
1802
01:50:43,869 --> 01:50:45,804
♪ ตัวเมือง♪
1803
01:50:45,837 --> 01:50:47,806
♪ ไม่มีที่ที่ดีกว่านี้แน่นอน ♪
1804
01:50:47,839 --> 01:50:49,274
♪ ตัวเมือง♪
1805
01:50:49,307 --> 01:50:52,644
♪ ทุกอย่างรอคุณอยู่... ♪
1806
01:50:57,482 --> 01:51:01,820
และอีกครั้ง Eloise Turner
1807
01:51:21,006 --> 01:51:23,575
ฉันรู้ว่าคุณทำได้
1808
01:51:24,876 --> 01:51:26,978
คุณเป็นดารา เอลลี่
1809
01:51:27,012 --> 01:51:28,313
ขอขอบคุณ.
1810
01:51:28,346 --> 01:51:29,948
นั่นเป็นเรื่องเหลือเชื่อ
1811
01:51:29,981 --> 01:51:32,250
- คุณช่างกล้าหาญจริงๆ - กล้าหาญมาก
1812
01:51:32,284 --> 01:51:34,319
ขอบคุณเพื่อน.
1813
01:51:53,371 --> 01:51:55,941
ที่ที่เธอจะอยู่ ตรงนี้
1814
01:51:55,974 --> 01:51:58,310
เธออยู่ที่นั่น
1815
01:51:58,343 --> 01:52:00,278
นักออกแบบแฟชั่นรายใหญ่ของฉัน
1816
01:52:00,312 --> 01:52:01,847
น่าทึ่งมาก เอล
1817
01:52:01,880 --> 01:52:03,548
โอ้มันเป็น
1818
01:52:03,582 --> 01:52:04,916
มันเป็นจริงๆ
1819
01:52:04,950 --> 01:52:06,685
คุณน่าทึ่งมาก
1820
01:52:06,718 --> 01:52:08,420
ขอบคุณ.
1821
01:52:09,521 --> 01:52:11,523
ฉันแค่มีความสุขที่ได้มาที่นี่เพื่อดูมัน
1822
01:52:11,556 --> 01:52:14,025
ฉันดีใจที่ฉันมาที่นี่เพื่อดูมันเช่นกัน
1823
01:52:14,060 --> 01:52:17,629
และคุณไม่จำเป็นต้องให้ฉันพูดแบบนี้ แต่...
1824
01:52:17,662 --> 01:52:20,465
แม่ของคุณคงจะภูมิใจในตัวคุณมาก
1825
01:52:21,767 --> 01:52:23,802
ฉันรู้ว่าเธอเป็น
1826
01:52:42,587 --> 01:52:45,891
♪ คุณเข้ามาในชีวิตของฉัน ♪
1827
01:52:45,924 --> 01:52:49,795
♪ ดั่งสายฝนบนทะเลทรายที่แห้งแล้ง ♪
1828
01:52:49,828 --> 01:52:56,401
♪ ยิ้มเดียวก็เกิดใหม่ ♪
1829
01:52:56,434 --> 01:52:58,370
♪ ฉันรู้สึกมั่นใจ ♪
1830
01:52:58,403 --> 01:53:00,405
♪ ยังไม่สายเกินไป ♪
1831
01:53:00,438 --> 01:53:01,807
♪ พบความเข้มแข็ง ♪
1832
01:53:01,840 --> 01:53:03,875
♪ เพื่อให้ฉันเดินตรงไป ♪
1833
01:53:03,909 --> 01:53:05,911
♪ ฉันมีความรัก ♪
1834
01:53:05,944 --> 01:53:07,946
♪ และโยนทิ้งไป ♪
1835
01:53:07,979 --> 01:53:10,415
♪ ทำไมพวกเขาถึงนำฉันมา ♪
1836
01:53:10,448 --> 01:53:12,450
♪ หลงทาง? ♪
1837
01:53:12,484 --> 01:53:16,855
♪ สำหรับคืนสุดท้ายในโซโห ♪
1838
01:53:16,888 --> 01:53:23,595
♪ ฉันปล่อยชีวิตของฉันไป ♪
1839
01:53:25,497 --> 01:53:28,433
♪ ฉันไม่เคยบอกคุณ ♪
1840
01:53:28,466 --> 01:53:30,435
♪ ของบางอย่างที่ฉันทำ ♪
1841
01:53:30,468 --> 01:53:32,871
♪ ฉันละอายใจเหลือเกิน ♪
1842
01:53:32,904 --> 01:53:36,142
♪ ฉันคิดว่าอดีตที่โง่เขลาของฉัน ♪
1843
01:53:36,175 --> 01:53:39,477
♪ จบลงแล้ว ♪
1844
01:53:39,511 --> 01:53:41,147
♪ ฉันจะพิสูจน์ ♪
1845
01:53:41,180 --> 01:53:43,448
♪ ฉันจะเริ่มต้นใหม่ ♪
1846
01:53:43,481 --> 01:53:44,883
♪ ฉันพยายามแล้ว ♪
1847
01:53:44,916 --> 01:53:46,852
♪ ด้วยสุดใจของฉัน ♪
1848
01:53:46,885 --> 01:53:48,587
♪ ฉันมีความฝัน ♪
1849
01:53:48,620 --> 01:53:50,989
♪ และหักเป็นสองท่อน ♪
1850
01:53:51,022 --> 01:53:56,062
♪ ฉันแค่ไม่คู่ควรกับเธอ ♪
1851
01:53:56,095 --> 01:53:59,865
♪ สำหรับคืนสุดท้ายในโซโห ♪
1852
01:53:59,898 --> 01:54:04,736
♪ ฉันปล่อยชีวิตของฉันไป ♪
1853
01:54:07,572 --> 01:54:08,607
♪ อืม สวัสดีเจ้าหนู ♪
1854
01:54:08,640 --> 01:54:09,941
♪ เธอไม่ได้อยู่ตรงนั้น ♪
1855
01:54:09,975 --> 01:54:11,019
♪ สักระยะหนึ่ง ♪
1856
01:54:11,043 --> 01:54:12,978
♪ คุณมีตัวตน ♪
1857
01:54:13,011 --> 01:54:14,146
♪ ตุ๊กตาน่ารักจริงๆ ♪
1858
01:54:14,180 --> 01:54:15,190
♪ คุณกำลังใช้ชีวิตอย่างมีสไตล์ ♪
1859
01:54:15,214 --> 01:54:16,414
♪ แต่ ที่รัก อย่าเข้าใจ ♪
1860
01:54:16,448 --> 01:54:17,482
♪ เหนือสถานีของคุณ ♪
1861
01:54:17,515 --> 01:54:18,483
♪ ถ้าเธอไม่ต้องการ ♪
1862
01:54:18,516 --> 01:54:19,618
♪ ความทุกข์ทรมาน ♪
1863
01:54:19,651 --> 01:54:20,986
♪ มีงานเล็ก ๆ น้อย ๆ ให้คุณ ♪
1864
01:54:21,019 --> 01:54:22,188
♪ นี่คือสิ่งที่เธอได้รับ ♪
1865
01:54:22,221 --> 01:54:28,627
♪ ต้องทำนะ ที่รัก ♪
1866
01:54:28,660 --> 01:54:31,063
♪ นั่นแหละคืนที่ผ่านมา ♪
1867
01:54:31,097 --> 01:54:33,199
♪ ในโซโห ♪
1868
01:54:33,232 --> 01:54:39,871
♪ ฉันปล่อยชีวิตของฉันไป ♪
1869
01:54:45,877 --> 01:54:48,047
♪ อย่าร้องไห้นะที่รัก ♪
1870
01:54:48,080 --> 01:54:50,049
♪ ขณะที่พวกเขานำทางฉัน ♪
1871
01:54:50,082 --> 01:54:53,018
♪ ที่ไม่มีความรักใดช่วยฉันได้ ♪
1872
01:54:53,052 --> 01:54:55,187
♪ อย่าอยู่นิ่งๆ ♪
1873
01:54:55,221 --> 01:54:58,957
♪ เพื่อดูฉันไป ♪
1874
01:54:58,990 --> 01:55:00,525
♪ แค่ลืมไป ♪
1875
01:55:00,558 --> 01:55:02,560
♪ กาลครั้งหนึ่ง ♪
1876
01:55:02,594 --> 01:55:04,529
♪ เธอภูมิใจ ♪
1877
01:55:04,562 --> 01:55:06,198
♪ เรียกตัวเองว่าของฉัน ♪
1878
01:55:06,232 --> 01:55:07,666
♪ ฉันมีความรัก ♪
1879
01:55:07,699 --> 01:55:10,669
♪ อยู่ตรงนี้ในมือของฉัน ♪
1880
01:55:10,702 --> 01:55:15,207
♪ทำไมฉันไม่เข้าใจ? ♪
1881
01:55:15,241 --> 01:55:19,211
♪ สำหรับคืนสุดท้ายในโซโห ♪
1882
01:55:19,245 --> 01:55:25,617
♪ ฉันปล่อยชีวิตของฉันไป ♪
1883
01:55:25,650 --> 01:55:30,089
♪ สำหรับคืนสุดท้ายในโซโห ♪
1884
01:55:30,122 --> 01:55:36,162
♪ ฉันปล่อยชีวิตของฉันไป ♪
197655