Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,896 --> 00:00:04,517
โช MTV...
2
00:00:07,068 --> 00:00:08,827
Previously on "Yellowstone"...
3
00:00:08,896 --> 00:00:11,000
It's time you grew
your own shadow, son,
4
00:00:11,068 --> 00:00:13,172
and you stop living
in someone else's.
5
00:00:13,241 --> 00:00:14,413
Write up the offer.
6
00:00:14,482 --> 00:00:16,448
I heard Yellowstone
was breaking up.
7
00:00:16,517 --> 00:00:17,965
I'm not buying this
for the Yellowstone.
8
00:00:18,034 --> 00:00:20,068
I'm buying this for me.
9
00:00:20,137 --> 00:00:22,620
โชโช
10
00:00:22,689 --> 00:00:25,448
I begged you
not to bring us here.
11
00:00:25,517 --> 00:00:27,448
I told you that this place
was evil,
12
00:00:27,517 --> 00:00:30,068
I told you he was evil,
and now we're all evil.
13
00:00:30,137 --> 00:00:31,551
This place isn't evil.
14
00:00:31,620 --> 00:00:33,275
The people who tried to take it
from us were evil.
15
00:00:33,344 --> 00:00:35,068
And we're not evil
for defending it.
16
00:00:35,137 --> 00:00:36,655
I hate you.
17
00:00:38,206 --> 00:00:39,551
You know what you did wrong.
18
00:00:39,620 --> 00:00:40,862
I tried to get more
than we bargained for.
19
00:00:40,931 --> 00:00:42,310
We didn't have
a bargain, kid.
20
00:00:42,379 --> 00:00:44,793
You couldn't fill a symbol
of my face in humanity,
21
00:00:44,862 --> 00:00:47,551
but that little bastard,
he-he tricked me.
22
00:00:47,620 --> 00:00:49,413
Well, why don't you
let me work on the boy?
23
00:00:49,482 --> 00:00:51,137
There's a man in there
somewhere.
24
00:00:51,206 --> 00:00:53,275
If she really loves you,
she'll be right here
25
00:00:53,344 --> 00:00:54,689
when you get back.
26
00:00:54,758 --> 00:00:56,724
When is that?
When you're ready.
27
00:00:56,793 --> 00:00:58,551
Who decides when I'm ready?
28
00:00:58,620 --> 00:00:59,689
You do.
29
00:00:59,758 --> 00:01:01,620
While you're down there,
30
00:01:01,689 --> 00:01:04,793
you represent this ranch,
you represent my brand.
31
00:01:22,620 --> 00:01:25,758
โช The storm's running
through the Midwest โช
32
00:01:25,758 --> 00:01:29,793
โช Like a bandit out
on the loose โช
33
00:01:29,793 --> 00:01:33,586
โช And all the clouds
are black as nightfall โช
34
00:01:33,586 --> 00:01:35,793
โช But all I see is you
35
00:01:38,965 --> 00:01:40,965
Get the tail.
Yup.
36
00:01:42,724 --> 00:01:43,724
Give 'em hell, brother.
37
00:01:43,724 --> 00:01:44,793
I'm gonna give 'em something.
38
00:01:45,896 --> 00:01:48,137
Want to fluff that out?
There you go.
39
00:01:48,137 --> 00:01:49,241
All right.
40
00:01:49,241 --> 00:01:50,620
Good luck.
41
00:01:50,620 --> 00:01:53,379
Jimmy, luck ain't got a
fucking thing to do with it.
42
00:01:53,379 --> 00:01:56,137
โช Tea's boiling from
the spout of the pot โช
43
00:01:56,137 --> 00:01:59,137
โช But all I see is you
44
00:02:10,862 --> 00:02:11,931
That's a plus one.
45
00:02:15,206 --> 00:02:19,758
โช 'Cause all I ever
see is you โช
46
00:02:34,137 --> 00:02:37,379
โช Oh-oh-oh
47
00:02:37,379 --> 00:02:39,379
โช I will wait
48
00:02:39,379 --> 00:02:40,413
Yup.
49
00:02:40,413 --> 00:02:44,827
โช A few more nights
50
00:02:44,827 --> 00:02:48,000
โช But until that time
51
00:02:48,000 --> 00:02:52,517
โช All I see is you
52
00:03:40,931 --> 00:03:42,758
If you don't mind,
I just want to close out.
53
00:03:42,758 --> 00:03:43,793
Horse owner?
54
00:03:43,793 --> 00:03:45,413
The Yellowstone.
55
00:03:45,413 --> 00:03:47,310
Do you call it the Yellowstone
or the Dutton Ranch?
56
00:03:47,310 --> 00:03:48,827
I have both here.
57
00:03:48,827 --> 00:03:50,965
I think it's technically
the Yellowstone Dutton Ranch,
58
00:03:50,965 --> 00:03:53,241
but everyone just
calls it the Yellowstone.
59
00:03:53,241 --> 00:03:54,896
When your horses show
like that
60
00:03:54,896 --> 00:03:56,137
you can call it
whatever you want.
61
00:03:59,965 --> 00:04:01,206
Sign here that you
received them.
62
00:04:01,206 --> 00:04:03,172
Yeah.
63
00:04:03,172 --> 00:04:04,206
Wow.
64
00:04:07,344 --> 00:04:09,896
Actually, can you just
mail those to the ranch?
65
00:04:09,896 --> 00:04:11,586
Sure, to the address
I have on file?
66
00:04:11,586 --> 00:04:13,000
Yeah. I'm sure it's fine.
67
00:04:15,379 --> 00:04:17,517
As long as you're mailing 'em,
68
00:04:17,517 --> 00:04:19,758
if I wrote a little letter,
could you send that, too?
69
00:04:19,758 --> 00:04:20,896
You bet.
70
00:04:22,103 --> 00:04:24,000
Oh, thanks.
You're welcome.
71
00:05:03,620 --> 00:05:05,137
There you go.
72
00:05:05,137 --> 00:05:06,758
Thank you.
73
00:05:08,379 --> 00:05:09,448
How's that letter coming?
74
00:05:11,413 --> 00:05:14,620
Ah... No letter. Just, uh...
75
00:05:14,620 --> 00:05:16,310
Just mail the checks. Thanks.
76
00:07:01,551 --> 00:07:03,206
Get skunked again?
77
00:07:03,206 --> 00:07:04,551
No, sir.
78
00:07:04,551 --> 00:07:05,827
First one here today.
79
00:07:07,206 --> 00:07:08,241
Good for you.
80
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Morning.
81
00:07:15,000 --> 00:07:16,103
Morning.
82
00:07:19,000 --> 00:07:20,551
Where to today?
83
00:07:20,551 --> 00:07:21,931
The rock.
84
00:07:23,724 --> 00:07:24,862
So, what happened?
85
00:07:27,931 --> 00:07:29,137
We got a lot to talk about.
86
00:07:42,758 --> 00:07:45,068
We got so much to talk
about, why aren't we talking?
87
00:07:47,896 --> 00:07:49,379
This is where my father died.
88
00:07:50,931 --> 00:07:51,931
Did you know that?
89
00:07:54,551 --> 00:07:56,206
It's where I asked
your mother to marry me
90
00:07:56,206 --> 00:07:59,620
and where I buried her ring
somewhere around here.
91
00:08:01,827 --> 00:08:03,620
Should've thought that one
through a little better.
92
00:08:03,620 --> 00:08:05,896
I'd like to...
93
00:08:05,896 --> 00:08:06,965
I'd like to have that back.
94
00:08:10,206 --> 00:08:12,965
You know, our cemetery may
be by the river, son,
95
00:08:12,965 --> 00:08:16,517
but make no mistake:
this is our graveyard.
96
00:08:37,241 --> 00:08:38,862
Who's this?
97
00:08:38,862 --> 00:08:42,137
That's the man hired
to kill us.
98
00:08:42,137 --> 00:08:43,379
Hired by who?
99
00:08:43,379 --> 00:08:45,172
That's the question.
100
00:08:45,172 --> 00:08:47,310
Where is he?
101
00:08:47,310 --> 00:08:49,931
Prison.
In Red Lodge.
102
00:08:49,931 --> 00:08:52,586
You need to ask your brother
for his prison records.
103
00:08:52,586 --> 00:08:55,344
Have him set an interview
with you and the Sheriff.
104
00:08:55,344 --> 00:08:57,172
If he balks....
105
00:08:57,172 --> 00:09:00,379
If he stalls,
if he resists in any way...
106
00:09:02,310 --> 00:09:03,586
Then we have our answer.
107
00:09:04,931 --> 00:09:08,103
I just don't think Jamie
could ever do it, Dad.
108
00:09:08,103 --> 00:09:11,379
Beth has everybody so
twisted up about who he is...
109
00:09:11,379 --> 00:09:13,206
Why don't you just
ask him, yourself, Dad?
110
00:09:13,206 --> 00:09:15,482
Why don't you two just sit
in a room and figure it out?
111
00:09:15,482 --> 00:09:16,793
I can't sit in a room with him
112
00:09:16,793 --> 00:09:18,413
until we have
an answer for this.
113
00:09:19,965 --> 00:09:21,448
No matter what the answer is.
114
00:09:25,241 --> 00:09:28,137
Okay.
I'll go see him today.
115
00:09:30,689 --> 00:09:32,275
What's going on
with your family, son?
116
00:09:34,137 --> 00:09:36,241
Haven't seen 'em in weeks.
117
00:09:36,241 --> 00:09:37,896
Just hide out in that room.
118
00:09:40,310 --> 00:09:42,965
They were, uh,
119
00:09:42,965 --> 00:09:44,344
they were in
the house when it happened.
120
00:09:45,413 --> 00:09:48,482
So... I don't know...
121
00:09:48,482 --> 00:09:49,620
I guess that's where
they feel safe.
122
00:09:52,551 --> 00:09:55,034
Well, you...
123
00:09:55,034 --> 00:09:56,000
You gotta fix that.
124
00:09:57,379 --> 00:09:59,310
I don't know how.
125
00:09:59,310 --> 00:10:01,034
Me neither, son.
126
00:10:01,034 --> 00:10:05,620
But we need to figure it out
or you're gonna lose them.
127
00:10:05,620 --> 00:10:06,620
Yeah...
128
00:10:08,620 --> 00:10:09,862
I think I already
lost them, Dad.
129
00:10:24,724 --> 00:10:26,413
They even left
the towels in the bathroom.
130
00:10:26,413 --> 00:10:28,517
That's what I call turnkey:
131
00:10:28,517 --> 00:10:30,862
all you have to do
is unpack a suitcase.
132
00:10:30,862 --> 00:10:32,551
I'm 41 years old
133
00:10:32,551 --> 00:10:35,172
and this is the first thing
I ever owned.
134
00:10:35,172 --> 00:10:36,551
I own it.
135
00:10:36,551 --> 00:10:37,965
Yes, you do.
136
00:10:39,034 --> 00:10:41,068
I...
137
00:10:41,068 --> 00:10:43,206
I'm late.
138
00:10:43,206 --> 00:10:44,517
I'll see if I can figure out
that stove,
139
00:10:44,517 --> 00:10:45,931
wrangle up some supper
when you get back.
140
00:10:49,034 --> 00:10:50,310
Thank you.
141
00:10:50,310 --> 00:10:54,241
Ah, cooking is one of the few
guiltless joys in life.
142
00:10:54,241 --> 00:10:56,310
I don't mind.
143
00:10:56,310 --> 00:10:57,620
That's not what
I was thanking you for.
144
00:11:00,896 --> 00:11:03,379
You did all this on your own.
145
00:11:03,379 --> 00:11:04,827
You gave me
the strength to do it.
146
00:11:06,965 --> 00:11:09,137
You always had
the strength, son.
147
00:11:09,137 --> 00:11:11,068
I just helped you to find it.
148
00:11:16,827 --> 00:11:18,517
See you this evening.
149
00:11:18,517 --> 00:11:19,758
I'll be right here.
150
00:11:27,620 --> 00:11:30,517
You know, I used
to come here in my 20s.
151
00:11:30,517 --> 00:11:33,103
It was a great place
to come drink
152
00:11:33,103 --> 00:11:36,137
on some billionaire's bar tab
while he tried to fuck me.
153
00:11:36,137 --> 00:11:40,000
One might say I lost my faith
in humanity in this very bar.
154
00:11:40,000 --> 00:11:41,896
Sounds like a few succeeded.
155
00:11:41,896 --> 00:11:44,206
None succeeded,
though I did dry hump
156
00:11:44,206 --> 00:11:46,068
some lawyer's girlfriend
in the coat closet.
157
00:11:46,068 --> 00:11:47,586
That was interesting.
158
00:11:47,586 --> 00:11:51,482
Hmm, I bet you carve them up
in the boardroom, don't you?
159
00:11:51,482 --> 00:11:54,275
You wanted to meet.
I'm here. Why?
160
00:11:54,275 --> 00:11:55,793
Hmm?
161
00:11:55,793 --> 00:11:58,586
Or maybe you just want to bump
uglies in the coat room, too.
162
00:12:00,965 --> 00:12:02,068
He certainly does.
163
00:12:04,172 --> 00:12:06,793
Personally, I find
your behavior offensive
164
00:12:06,793 --> 00:12:08,620
and highly inappropriate.
165
00:12:08,620 --> 00:12:11,275
'Til you jerk off to it
later, huh, sport?
166
00:12:11,275 --> 00:12:13,310
On second thought,
you might be wound
167
00:12:13,310 --> 00:12:15,275
a little tight for
self pleasure.
168
00:12:15,275 --> 00:12:17,724
I bet you pay top dollar for
somebody to drag you around
169
00:12:17,724 --> 00:12:19,689
on a dog leash, right?
170
00:12:19,689 --> 00:12:21,000
Slap you in the face
with a rubber dick.
171
00:12:22,448 --> 00:12:24,241
Uh-oh.
172
00:12:24,241 --> 00:12:26,103
Struck a nerve.
173
00:12:26,103 --> 00:12:28,413
I won't be spoken
to like this.
174
00:12:28,413 --> 00:12:30,896
Caroline, I'll be in the lounge.
Bye-bye.
175
00:12:34,275 --> 00:12:35,344
Double Tito's three olives.
176
00:12:35,344 --> 00:12:37,931
That's a mean memory,
my friend.
177
00:12:37,931 --> 00:12:42,793
Woo! Well, say hello to the new
boss, same as the old boss.
178
00:12:44,344 --> 00:12:48,344
I'm very different
from the old boss, Beth.
179
00:12:48,344 --> 00:12:50,758
I came up at a time
when the corporate ladder
180
00:12:50,758 --> 00:12:52,862
was greased
to keep women off it.
181
00:12:52,862 --> 00:12:54,586
I climbed it anyway,
182
00:12:54,586 --> 00:12:58,137
stepping over some little
bitch like you on every rung.
183
00:12:58,137 --> 00:13:01,103
The big dog is off
the porch now, Beth
184
00:13:01,103 --> 00:13:04,310
and I will tear you
to fucking pieces.
185
00:13:04,310 --> 00:13:07,689
Starting with an
SEC investigation into you
186
00:13:07,689 --> 00:13:10,896
for market manipulation
and insider trading.
187
00:13:10,896 --> 00:13:12,448
You want to fight?
188
00:13:12,448 --> 00:13:16,344
Let me introduce you to the
fight of your fucking life.
189
00:13:16,344 --> 00:13:18,000
That's behind door number one.
190
00:13:18,000 --> 00:13:21,724
Behind door number two
is common ground.
191
00:13:24,344 --> 00:13:25,551
Fire away.
192
00:13:26,862 --> 00:13:30,103
You put together a land trust
for Schwartz and Meyer--
193
00:13:30,103 --> 00:13:33,137
I put together a land
trust for the Yellowstone.
194
00:13:33,137 --> 00:13:35,689
Schwartz and Meyer
is a minority investor
195
00:13:35,689 --> 00:13:37,482
with no controlling interest.
196
00:13:37,482 --> 00:13:39,965
Smart.
I thought so.
197
00:13:39,965 --> 00:13:41,448
We'd like to make
an offer on it.
198
00:13:44,517 --> 00:13:45,517
Not for sale.
199
00:13:47,172 --> 00:13:50,586
That should be
your family's motto.
200
00:13:50,586 --> 00:13:54,034
Jamie leased us what
he could've sold
201
00:13:54,034 --> 00:13:57,137
and made the ranch 100 times
more than the lease fee.
202
00:13:57,137 --> 00:14:00,344
It'll be fifty years before
the ranch recoups that money.
203
00:14:00,344 --> 00:14:04,827
Stubbornness is not
a business strategy, Beth.
204
00:14:04,827 --> 00:14:07,413
It's how you lose
the ranch altogether.
205
00:14:07,413 --> 00:14:09,068
You're smart enough
to know that.
206
00:14:09,068 --> 00:14:11,241
Oh, I know it.
207
00:14:11,241 --> 00:14:13,931
And if we still own it
by the time my father dies,
208
00:14:13,931 --> 00:14:15,965
you're my first call.
209
00:14:15,965 --> 00:14:18,862
But in the meantime,
his dream is my Alamo,
210
00:14:18,862 --> 00:14:22,241
and I will die on
the fucking wall defending it.
211
00:14:22,241 --> 00:14:25,275
Come and work for us
and I'll help you defend it.
212
00:14:29,379 --> 00:14:30,724
Doing what?
213
00:14:30,724 --> 00:14:34,103
What you do:
you're a corporate raider.
214
00:14:34,103 --> 00:14:36,310
Come and raid
for Market Equities.
215
00:14:38,344 --> 00:14:41,517
You apply logic to your
decisions with no emotion.
216
00:14:41,517 --> 00:14:43,620
I respect that.
217
00:14:43,620 --> 00:14:47,172
But asking a wolf to protect
the sheep, that is a mistake.
218
00:14:47,172 --> 00:14:49,655
And you're smart enough
to know that.
219
00:14:49,655 --> 00:14:52,137
You can have the sheep, Beth.
220
00:14:52,137 --> 00:14:55,413
I've taken all your father's
ranch I need for the moment.
221
00:14:55,413 --> 00:14:57,758
You want to save the rest of it?
222
00:14:57,758 --> 00:14:59,344
Find me something better.
223
00:15:00,896 --> 00:15:02,931
What are you building now?
224
00:15:02,931 --> 00:15:05,724
Every resource of Montana
225
00:15:05,724 --> 00:15:08,137
can be grown
somewhere else for less.
226
00:15:08,137 --> 00:15:14,000
The fantasy of the West is
its only resource of any value.
227
00:15:14,000 --> 00:15:17,241
Colorado embraced
that decades ago.
228
00:15:17,241 --> 00:15:19,793
It's time Montana
did the same.
229
00:15:19,793 --> 00:15:23,689
Build me Aspen,
build me Breckenridge.
230
00:15:23,689 --> 00:15:28,206
I want a destination town
in every valley.
231
00:15:28,206 --> 00:15:31,689
But I need an
insider to do that.
232
00:15:31,689 --> 00:15:34,137
This is a name-your-price
offer, Beth.
233
00:15:37,758 --> 00:15:39,344
You have a
controlling interest
234
00:15:39,344 --> 00:15:42,655
of Schwartz and Meyer
now, right?
235
00:15:42,655 --> 00:15:44,689
That's my price.
236
00:15:44,689 --> 00:15:46,586
You want a piece
of Schwartz and Meyer?
237
00:15:46,586 --> 00:15:48,000
I want your piece.
238
00:15:49,413 --> 00:15:50,793
You give me that, I'm yours.
239
00:15:50,793 --> 00:15:52,551
You're going to fire him.
240
00:15:52,551 --> 00:15:54,586
I'm going
to bankrupt him first.
241
00:15:54,586 --> 00:15:56,793
I want his fucking
grandchildren on welfare.
242
00:15:56,793 --> 00:15:58,551
You break your word to me,
243
00:16:00,137 --> 00:16:01,413
lady, I'll do the same to you.
244
00:16:08,827 --> 00:16:10,827
You have my number.
245
00:16:15,206 --> 00:16:17,482
What do you think?
246
00:16:17,482 --> 00:16:20,172
Oh, I think she's
a walking lawsuit.
247
00:16:20,172 --> 00:16:22,241
I think she can make Montana
248
00:16:22,241 --> 00:16:24,379
the fastest growing state
in the nation.
249
00:16:25,827 --> 00:16:29,551
Behind every milestone of human
history stands a monster.
250
00:16:31,137 --> 00:16:33,620
And that's our monster.
251
00:16:47,827 --> 00:16:50,689
You are bullying this through
and we will not have it.
Hm.
252
00:16:50,689 --> 00:16:52,724
We will file suit
to halt construction
253
00:16:52,724 --> 00:16:55,620
until an environmental
impact study has been filed.
254
00:16:55,620 --> 00:16:57,655
The Department of the Interior
is conducting the E.I.S.
255
00:16:57,655 --> 00:16:58,689
at the ski resort.
256
00:16:58,689 --> 00:17:00,586
I'm talking about the airport.
257
00:17:00,586 --> 00:17:02,344
Well, that build's
on private land.
258
00:17:02,344 --> 00:17:04,206
It's a lease-back
to the State.
259
00:17:04,206 --> 00:17:06,655
When construction is complete.
260
00:17:06,655 --> 00:17:08,275
It's a bullshit loophole,
Jamie.
261
00:17:08,275 --> 00:17:12,448
And know this: the lawsuit
will name the State as well.
262
00:17:12,448 --> 00:17:14,310
Oh.
263
00:17:14,310 --> 00:17:16,931
Well, the Market Equities
group has no obligation
264
00:17:16,931 --> 00:17:18,206
to publish a study.
265
00:17:18,206 --> 00:17:20,896
The government has
no authority to mandate it.
266
00:17:20,896 --> 00:17:23,689
State and Federal building codes
are being followed.
267
00:17:23,689 --> 00:17:27,620
But if your law firm would like
to dispute that, file suit.
268
00:17:27,620 --> 00:17:29,896
I will see you in court
where it will be
269
00:17:29,896 --> 00:17:31,068
dismissed with prejudice,
270
00:17:31,068 --> 00:17:33,137
at which point the state
will file countersuit
271
00:17:33,137 --> 00:17:34,965
for abuse of process.
272
00:17:34,965 --> 00:17:38,862
Now, the state of Montana
is the beneficiary
273
00:17:38,862 --> 00:17:41,793
of a privately funded
6 billion dollar
274
00:17:41,793 --> 00:17:43,965
infrastructure investment
that will yield
275
00:17:43,965 --> 00:17:47,310
thousands of jobs
and billions in revenue.
276
00:17:47,310 --> 00:17:49,896
We will stand firm
with the M.E. group
277
00:17:49,896 --> 00:17:52,034
and their investment
in our state
278
00:17:52,034 --> 00:17:54,793
and I will vigorously
defend their right to do it.
279
00:17:54,793 --> 00:17:57,310
Now, if any of you want
to challenge that,
280
00:17:57,310 --> 00:17:59,965
bring your best
and I'll bring mine.
281
00:18:04,551 --> 00:18:06,965
This a land grab, Jamie.
And you know it.
282
00:18:06,965 --> 00:18:09,379
No one's being forced
to sell their land, Ruth.
283
00:18:09,379 --> 00:18:11,241
These are private
transactions on land
284
00:18:11,241 --> 00:18:12,758
in which your client
has no sway.
285
00:18:12,758 --> 00:18:14,448
Not that your client cares
about the little things
286
00:18:14,448 --> 00:18:16,551
like legal precedent
and case law.
287
00:18:16,551 --> 00:18:18,896
My client cares about Montana.
288
00:18:18,896 --> 00:18:21,000
About the rivers
this will pollute
289
00:18:21,000 --> 00:18:23,172
and the animals
this will displace.
290
00:18:23,172 --> 00:18:27,620
6,000 jobs.
291
00:18:27,620 --> 00:18:29,965
My recommendation is you take
this in front of a judge
292
00:18:29,965 --> 00:18:31,689
who does not want
to be re-elected.
293
00:18:31,689 --> 00:18:33,000
Look...
294
00:18:33,000 --> 00:18:34,965
We're here to negotiate.
295
00:18:34,965 --> 00:18:38,103
We have no interest
in negotiating.
296
00:18:38,103 --> 00:18:40,931
So, the State's position
is essentially 'fuck off.'
297
00:18:43,241 --> 00:18:44,206
Yeah.
298
00:18:55,344 --> 00:18:58,551
Would Defenders file
in District 6 or 22?
299
00:19:02,137 --> 00:19:03,482
Hold my calls.
300
00:19:20,448 --> 00:19:21,793
How are you, Kayce?
301
00:19:23,586 --> 00:19:24,793
I've been better.
302
00:19:26,689 --> 00:19:27,689
You?
303
00:19:30,344 --> 00:19:33,482
Just hiding in my work,
if you know what I mean.
304
00:19:34,482 --> 00:19:35,655
Yeah, I do.
305
00:19:38,241 --> 00:19:39,310
It's good to see you.
306
00:19:43,758 --> 00:19:45,241
You didn't come around.
307
00:19:46,586 --> 00:19:49,000
You didn't call, nothing.
You just...
308
00:19:49,000 --> 00:19:50,448
Disappeared.
309
00:19:50,448 --> 00:19:55,241
I have yet to stop
fighting for this family.
310
00:19:55,241 --> 00:19:57,793
I was the reason
there was police protection
311
00:19:57,793 --> 00:19:59,862
for him at that hospital
for two months.
312
00:20:02,310 --> 00:20:05,482
I was the reason that
there was no investigation
313
00:20:05,482 --> 00:20:07,862
into the murders at the ranch--
314
00:20:07,862 --> 00:20:09,241
That was self defense.
315
00:20:10,620 --> 00:20:14,275
One assailant
executed in the kitchen,
316
00:20:14,275 --> 00:20:16,310
one shot in the back
near the barn,
317
00:20:16,310 --> 00:20:19,448
another hung from
the corral gate.
318
00:20:19,448 --> 00:20:23,931
And you, without any
authority whatsoever to do so,
319
00:20:23,931 --> 00:20:26,965
ram a vehicle,
kill everyone inside
320
00:20:26,965 --> 00:20:28,241
with an assault rifle
in the middle
321
00:20:28,241 --> 00:20:29,965
of a fucking intersection.
322
00:20:29,965 --> 00:20:32,000
Those were the men
that attacked our father.
323
00:20:32,000 --> 00:20:33,379
It doesn't matter.
324
00:20:33,379 --> 00:20:37,000
There's is what's just
and there's the law.
325
00:20:38,517 --> 00:20:40,758
They are not the same thing.
326
00:20:40,758 --> 00:20:43,413
And I am the reason
no one is sitting in prison,
327
00:20:43,413 --> 00:20:46,241
learning that hard lesson
right now.
328
00:20:46,241 --> 00:20:47,655
You didn't visit him.
329
00:20:50,000 --> 00:20:52,241
You didn't call him.
Not one of us.
330
00:20:52,241 --> 00:20:55,241
I couldn't visit.
I couldn't call.
331
00:20:55,241 --> 00:20:56,896
That would labeled collusion
332
00:20:56,896 --> 00:20:58,344
and everything I swept
under the rug would be
333
00:20:58,344 --> 00:21:00,724
out in the fucking floor
for the whole world to see.
334
00:21:00,724 --> 00:21:02,379
Besides, Beth
is always by his side.
335
00:21:02,379 --> 00:21:05,103
and the only space
I will share with that bitch
336
00:21:05,103 --> 00:21:06,931
is a court room
or her fucking death bed.
337
00:21:10,689 --> 00:21:12,103
He hates me because of her.
338
00:21:14,103 --> 00:21:15,482
He doesn't hate you, Jamie.
339
00:21:18,068 --> 00:21:19,344
He's why I'm here.
340
00:21:25,931 --> 00:21:27,724
This is the man who
took a hit out on us.
341
00:21:45,758 --> 00:21:49,448
This man has been
in prison for twenty years.
342
00:21:49,448 --> 00:21:50,586
What makes you think it's him?
343
00:21:51,793 --> 00:21:54,862
Dad says it's
from a reliable source.
344
00:21:57,517 --> 00:21:59,068
Care to share the source?
345
00:21:59,068 --> 00:22:01,172
He didn't say.
346
00:22:01,172 --> 00:22:02,517
Figures.
347
00:22:06,551 --> 00:22:07,896
What does he want from me?
348
00:22:09,965 --> 00:22:11,482
Just take a look
at his prison file,
349
00:22:11,482 --> 00:22:13,689
see if you can make
a connection.
350
00:22:15,448 --> 00:22:16,896
Maybe let me interview him,
or...
351
00:22:16,896 --> 00:22:18,344
Hmm.
352
00:22:19,137 --> 00:22:20,689
Mm-mm.
353
00:22:20,689 --> 00:22:22,275
This must be by the book, Kayce.
354
00:22:22,275 --> 00:22:24,448
These guys know
the law as well as I do.
355
00:22:24,448 --> 00:22:25,896
His attorney will be present.
356
00:22:25,896 --> 00:22:27,482
The interview will
be recorded.
357
00:22:27,482 --> 00:22:31,724
It's got to be a detective from
homicide and a State's Attorney.
358
00:22:31,724 --> 00:22:33,241
He doesn't want
some State's Attorney.
359
00:22:36,275 --> 00:22:37,344
He wants you, Jamie.
360
00:22:47,103 --> 00:22:48,517
He wants me to do it?
361
00:22:48,517 --> 00:22:50,551
Yeah.
362
00:22:50,551 --> 00:22:52,413
Only people you
can trust is family.
363
00:22:58,068 --> 00:22:59,241
Will you do it?
364
00:23:06,172 --> 00:23:07,379
Of course I'll do it.
365
00:23:14,448 --> 00:23:15,689
Thank you.
366
00:23:26,724 --> 00:23:27,827
I love you, brother.
367
00:23:31,379 --> 00:23:32,379
I love you.
368
00:23:50,827 --> 00:23:53,517
Hey, hey!
Buck, buck, buck!
369
00:23:53,517 --> 00:23:56,068
Hup, hup!
370
00:23:56,068 --> 00:23:58,103
Hey! This 'un too.
371
00:23:58,103 --> 00:24:01,310
Hell, the whole damn
herd has pink eye.
372
00:24:01,310 --> 00:24:03,827
Let's push 'em into the arena,
we'll run 'em through the chute.
373
00:24:03,827 --> 00:24:06,034
You don't want these sick
sum'bitches in the arena.
374
00:24:06,034 --> 00:24:08,103
Why don't we just
doctor 'em right here?
375
00:24:08,103 --> 00:24:11,241
Well, I fucking said so.
376
00:24:11,241 --> 00:24:13,517
I didn't know you was boss
when boss is gone.
377
00:24:13,517 --> 00:24:16,206
Hey, I'm always the boss
when the boss is gone.
378
00:24:16,206 --> 00:24:18,517
Look, he's right,
we should doctor 'em right here.
379
00:24:18,517 --> 00:24:20,586
Push them in
the fucking arena!
380
00:24:20,586 --> 00:24:22,620
We start dragging 'em
in the pasture
381
00:24:22,620 --> 00:24:24,206
they'll scatter
to hell and gone.
382
00:24:31,448 --> 00:24:32,965
You saddle those horses?
383
00:24:32,965 --> 00:24:34,103
They're tied outside.
384
00:24:34,103 --> 00:24:35,689
You and I are talking later.
385
00:24:36,827 --> 00:24:38,551
Am I in trouble?
386
00:24:39,551 --> 00:24:40,931
Is he in trouble?
387
00:24:40,931 --> 00:24:42,482
He pissed your
daughter off pretty good.
388
00:24:47,448 --> 00:24:48,758
Then he's in trouble.
389
00:24:57,482 --> 00:24:59,344
Thought we were doctoring today.
390
00:24:59,344 --> 00:25:00,931
So did I.
391
00:25:07,724 --> 00:25:09,655
Lloyd! Get over here.
392
00:25:13,034 --> 00:25:14,758
What in the fuck
are you doing?
393
00:25:14,758 --> 00:25:16,413
Running them
through the chute.
394
00:25:16,413 --> 00:25:18,758
Well, a couple of those got
pink eye, I can see it
from here.
395
00:25:18,758 --> 00:25:21,310
They all do. We got to doctor
the whole damn herd.
396
00:25:21,310 --> 00:25:22,758
Well, don't
bring them in here.
397
00:25:22,758 --> 00:25:24,551
You'll give every animal
we got fucking pink eye.
398
00:25:24,551 --> 00:25:26,862
It's faster and easier
in the chute.
399
00:25:26,862 --> 00:25:29,413
Doctoring cattle ain't
a fucking timed event, Lloyd.
400
00:25:29,413 --> 00:25:31,931
And easy doesn't
factor in at all.
401
00:25:34,482 --> 00:25:35,896
Lloyd, you listen to me.
402
00:25:35,896 --> 00:25:38,724
You move those fucking heifers
out, do your fucking job.
403
00:25:38,724 --> 00:25:40,206
Go!
404
00:25:40,206 --> 00:25:41,448
Push 'em back out.
405
00:25:41,448 --> 00:25:43,724
Let's go, move 'em out!
Push them back!
406
00:25:45,275 --> 00:25:48,827
Push 'em back out.
That means you too, Walker.
407
00:25:48,827 --> 00:25:51,689
Hell, you're the boss.
Hear that, boys?
408
00:25:51,689 --> 00:25:53,448
The boss is going to let us
play cowboy today.
409
00:25:53,448 --> 00:25:54,586
How about that shit?
410
00:26:03,068 --> 00:26:04,655
Ho! Ho, ho!
411
00:26:24,379 --> 00:26:25,586
Let 'em go!
412
00:26:41,931 --> 00:26:43,137
Lloyd.
413
00:26:49,379 --> 00:26:52,724
Not like you to take short cuts.
What's the matter with you?
414
00:26:52,724 --> 00:26:56,551
Didn't mean it to be a
short cut, it just seems...
415
00:26:56,551 --> 00:26:58,862
Them girls,
they can't rope and--
416
00:26:58,862 --> 00:27:01,000
Not looking for an answer.
417
00:27:15,965 --> 00:27:16,965
How was he?
418
00:27:18,034 --> 00:27:19,344
I asked for the file,
419
00:27:19,344 --> 00:27:22,551
I asked for the interview
and he didn't blink.
420
00:27:23,655 --> 00:27:25,379
Just said yes.
421
00:27:25,379 --> 00:27:27,586
He's gonna notify
the inmate's attorney,
422
00:27:27,586 --> 00:27:29,827
and that homicide detective
at the Sheriff's office.
423
00:27:29,827 --> 00:27:31,068
Just the way
you're supposed to do it.
424
00:27:31,068 --> 00:27:34,000
Good.
Good.
425
00:27:35,034 --> 00:27:36,379
I, uh, thought about our talk.
426
00:27:38,724 --> 00:27:40,068
Come up with an idea?
427
00:27:40,068 --> 00:27:41,655
I think so.
428
00:27:43,172 --> 00:27:45,068
It's not gonna be easy
on either of us.
429
00:27:45,068 --> 00:27:46,241
But it feels right.
430
00:27:49,758 --> 00:27:50,793
Then it probably is, son.
431
00:28:10,620 --> 00:28:12,103
He's getting a little old
for that, ain't he?
432
00:28:20,137 --> 00:28:23,000
It's the only way he'll
let me do it.
433
00:28:23,000 --> 00:28:26,344
Some day soon
he won't let me do it at all,
434
00:28:26,344 --> 00:28:28,103
and another thing
we've shared is gone.
435
00:28:30,241 --> 00:28:31,620
Can I talk to you
for a second?
436
00:28:47,965 --> 00:28:48,965
Did you mean it?
437
00:28:50,241 --> 00:28:51,275
Mean what?
438
00:28:52,758 --> 00:28:55,000
Do you hate me?
439
00:28:55,000 --> 00:28:57,310
Kayce, I don't have the
strength to do this right now.
440
00:28:57,310 --> 00:28:58,379
Find it.
441
00:29:00,137 --> 00:29:01,931
If I hated you,
I would've left.
442
00:29:11,758 --> 00:29:13,896
He's never gonna get better
staying here.
443
00:29:16,827 --> 00:29:18,344
And neither will you.
444
00:29:20,517 --> 00:29:23,896
I was thinking
we could go
445
00:29:23,896 --> 00:29:24,931
stay at your grandfather's
place for a while
446
00:29:24,931 --> 00:29:26,689
until we find another
place close--
447
00:29:31,827 --> 00:29:34,068
When?
448
00:29:34,068 --> 00:29:35,034
How fast can you pack?
449
00:29:43,344 --> 00:29:45,000
Where are we going?
450
00:29:46,275 --> 00:29:47,551
Grandpa Felix.
451
00:29:54,379 --> 00:29:56,689
You coming, too?
452
00:29:56,689 --> 00:29:59,379
Oh, yeah.
We're all going, son.
453
00:30:22,103 --> 00:30:23,689
I'll be back in a couple days.
454
00:30:27,965 --> 00:30:29,896
The Rez?
455
00:30:29,896 --> 00:30:32,275
Yeah, somewhere near it.
456
00:30:32,275 --> 00:30:33,793
Close to her family
and friends.
457
00:30:35,896 --> 00:30:38,310
She could use a dose of that.
458
00:30:38,310 --> 00:30:39,275
They both could.
459
00:30:41,206 --> 00:30:43,896
Yeah, no doubt.
460
00:30:46,068 --> 00:30:47,724
It ain't permanent,
I'll just be
461
00:30:47,724 --> 00:30:49,000
back and forth for a while.
462
00:30:51,724 --> 00:30:52,758
Yep.
463
00:31:19,068 --> 00:31:21,689
I'm up two.
I'm up five games.
464
00:31:21,689 --> 00:31:24,137
Five games, so that's...
All palaces are temporary.
465
00:31:24,137 --> 00:31:28,103
โช When I was in school some
bullies were picking on me โช
466
00:31:28,103 --> 00:31:29,379
โช Pushed me down
at the playground... โช
467
00:31:29,379 --> 00:31:30,827
Would you stop eating
that fucking garbage?
468
00:31:30,827 --> 00:31:31,965
Dinner's almost ready.
469
00:31:31,965 --> 00:31:33,137
You're wasting your time,
Teeter,
470
00:31:33,137 --> 00:31:34,413
no one is gonna eat
a thing that you cook.
471
00:31:34,413 --> 00:31:35,827
When does Gator get back?
472
00:31:35,827 --> 00:31:37,000
Thursday.
473
00:31:37,000 --> 00:31:39,379
Thursday?
I'm gonna be dead by then.
474
00:31:39,379 --> 00:31:41,034
I can already
feel my organs shutting down.
475
00:31:41,034 --> 00:31:43,448
Walker, you know
any hunger songs?
476
00:31:43,448 --> 00:31:44,724
No.
477
00:31:49,724 --> 00:31:53,482
Oh, um... No, I'm good.
478
00:31:53,482 --> 00:31:54,793
Come on, baby,
I keep cooking,
479
00:31:54,793 --> 00:31:56,034
you keep not eating.
480
00:31:56,034 --> 00:31:57,620
I need you strong for later.
481
00:31:57,620 --> 00:31:59,827
Fuck it, I'm so hungry I'll
eat anything right now.
482
00:31:59,827 --> 00:32:02,310
Oh, I wouldn't,
it's probably gonna be...
483
00:32:04,655 --> 00:32:06,034
Come on.
Don't fucking lie.
484
00:32:06,034 --> 00:32:07,241
Good or bad?
485
00:32:07,241 --> 00:32:08,655
It's fucking great.
It's fucking great.
486
00:32:08,655 --> 00:32:10,275
It is?
Yeah.
487
00:32:10,275 --> 00:32:11,620
Uh, uh, uh,
wait your turn.
488
00:32:11,620 --> 00:32:13,620
I slaved over this fucking meal.
489
00:32:13,620 --> 00:32:15,413
What's in it?
Everything, baby.
490
00:32:15,413 --> 00:32:16,793
I think there's a vegetable,
I could be...
491
00:32:16,793 --> 00:32:18,310
Like a vegetable bisque?
492
00:32:18,310 --> 00:32:20,862
Kinda like little sausages?
Just everything, baby.
493
00:32:20,862 --> 00:32:22,000
Tomato.
494
00:32:22,000 --> 00:32:24,965
This baby doll is my favorite.
My favorite.
495
00:32:24,965 --> 00:32:27,551
And, um... I don't know
if that's chicken.
496
00:32:27,551 --> 00:32:28,965
I'm hungry.
You ever heard of manners?
497
00:32:28,965 --> 00:32:30,413
I'm the short, fat guy.
498
00:32:30,413 --> 00:32:31,689
I don't know, it's just
kind of different.
499
00:32:31,689 --> 00:32:33,137
What does that mean,
like, what's in it?
500
00:32:33,137 --> 00:32:34,482
Not really sure, but never
tasted anything quite like it.
501
00:32:34,482 --> 00:32:35,482
What do you call it?
502
00:32:35,482 --> 00:32:36,689
Sum bits.
503
00:32:37,862 --> 00:32:39,172
For fuck's sakes.
504
00:32:39,172 --> 00:32:40,275
What does that mean?
505
00:32:40,275 --> 00:32:41,931
It means it's good
for you, honey.
506
00:32:43,068 --> 00:32:44,551
What does that mean?
507
00:32:44,551 --> 00:32:47,241
Literally everything from
the cow that nobody else wants.
508
00:32:47,241 --> 00:32:49,344
It's the whole cow.
509
00:32:49,344 --> 00:32:50,689
You mean everything
in the cow?
510
00:32:50,689 --> 00:32:51,862
Evidently.
511
00:32:51,862 --> 00:32:52,862
Ew, I got a eyeball.
512
00:32:52,862 --> 00:32:54,068
That's disgusting.
513
00:32:54,068 --> 00:32:55,068
Still good.
514
00:32:55,068 --> 00:32:56,137
Tastes good to me.
515
00:32:56,137 --> 00:32:57,448
Come on.
516
00:32:57,448 --> 00:32:58,620
You're just full of surprises,
aren't you?
517
00:32:58,620 --> 00:33:01,931
I told you, my organs
were shutting down.
518
00:33:01,931 --> 00:33:03,724
That shit will surely kill me.
519
00:33:03,724 --> 00:33:05,551
Hey, you hungry?
520
00:33:05,551 --> 00:33:08,034
It's rodeo season, Laramie.
521
00:33:08,034 --> 00:33:09,068
We should be on the road.
522
00:33:10,586 --> 00:33:12,827
Oh.
That's not what I asked.
523
00:33:12,827 --> 00:33:14,241
I'm pulling out tomorrow.
524
00:33:22,689 --> 00:33:24,862
You know, you're eating
intestines you should be
ashamed of yourself.
525
00:33:31,310 --> 00:33:33,379
You ain't eating?
526
00:33:33,379 --> 00:33:36,655
Oh, no, bro.
He's intermittent fasting.
527
00:33:36,655 --> 00:33:38,379
Getting ready for
swimsuit season.
528
00:33:38,379 --> 00:33:40,655
Yeah, cold water doesn't
bother him too much.
529
00:33:40,655 --> 00:33:42,206
So he's just...
530
00:33:42,206 --> 00:33:44,310
Sorry, you didn't think that was
funny? I thought it was funny.
531
00:33:44,310 --> 00:33:46,000
I'm hungry. Very hungry.
532
00:33:47,896 --> 00:33:49,551
You want to fucking
dance, old man?
533
00:33:50,862 --> 00:33:52,551
Whoa.
Hey! Stop it!
534
00:33:52,551 --> 00:33:54,931
Shit!
Stop it!
535
00:33:54,931 --> 00:33:56,655
You ain't fucking
singing now, are you?
536
00:34:01,551 --> 00:34:04,000
Stop it!
Stop it!
537
00:34:07,206 --> 00:34:11,000
What a fucking mess you've
made of your last second chance.
538
00:34:12,758 --> 00:34:16,103
Life is a lesson, boy.
One long lesson.
539
00:34:16,103 --> 00:34:18,241
But you gotta look
to learn them,
540
00:34:18,241 --> 00:34:19,758
and you ain't fucking looking.
541
00:34:30,620 --> 00:34:31,724
Stop it!
Stop it!
542
00:34:34,689 --> 00:34:36,206
Motherfucker!
543
00:34:36,206 --> 00:34:37,586
You motherfucker!
544
00:34:48,655 --> 00:34:50,965
What's the rule
about fighting, Lloyd?
545
00:34:50,965 --> 00:34:52,172
Hmm?
546
00:35:00,379 --> 00:35:02,448
Goddam you for
making me do this.
547
00:35:22,137 --> 00:35:24,068
There's no fighting
on this ranch.
548
00:35:24,068 --> 00:35:26,000
You want to fight somebody,
you come fight me.
549
00:35:26,000 --> 00:35:27,551
I'll fight you all fucking day.
550
00:35:37,724 --> 00:35:38,931
Son of a bitch.
551
00:36:45,724 --> 00:36:47,137
I stand corrected.
552
00:36:48,379 --> 00:36:50,586
Horses I know, honey.
553
00:36:50,586 --> 00:36:52,344
We gotta find a way to
make a business of this place
554
00:36:52,344 --> 00:36:54,103
beyond cattle.
555
00:36:54,103 --> 00:36:55,931
You'll get
no argument from me.
556
00:36:55,931 --> 00:36:57,689
Good, 'cause you're
running that end of it.
557
00:36:59,620 --> 00:37:01,620
I got a job offer today.
558
00:37:03,034 --> 00:37:05,206
Market Equities, they want me
to oversee
559
00:37:05,206 --> 00:37:07,206
all development
projects in Montana.
560
00:37:08,620 --> 00:37:10,689
What did you tell them?
561
00:37:10,689 --> 00:37:12,793
I made them an offer
they can't accept.
562
00:37:14,172 --> 00:37:15,241
What if they do?
563
00:37:20,068 --> 00:37:21,862
Well, you went into politics
564
00:37:21,862 --> 00:37:24,000
to control the things
a ranch can't control.
565
00:37:26,310 --> 00:37:27,965
Kayce, Jamie the same.
566
00:37:29,413 --> 00:37:33,551
You shit the bed with Jamie,
but control was your intent.
567
00:37:33,551 --> 00:37:35,413
It might have the same effect,
568
00:37:37,482 --> 00:37:40,000
me working for the company
that you're fighting against.
569
00:37:46,413 --> 00:37:49,689
And my loyalty is
the one thing on this planet
570
00:37:49,689 --> 00:37:51,862
that you don't have
to worry about.
571
00:37:55,551 --> 00:37:57,931
Do what you think
is best, sweetheart.
572
00:37:57,931 --> 00:38:00,655
I'll still make a business out
of this place for you, Daddy.
573
00:38:00,655 --> 00:38:02,172
Just don't come bitching
to me when
574
00:38:02,172 --> 00:38:04,758
there's 300 people in that
arena for a fucking wedding.
575
00:38:04,758 --> 00:38:07,413
No weddings. No.
576
00:38:07,413 --> 00:38:10,931
Big ones and lots of them.
577
00:38:12,655 --> 00:38:13,655
Good night, Dad.
578
00:38:15,896 --> 00:38:17,068
Kayce left today.
579
00:38:19,758 --> 00:38:21,068
Left?
580
00:38:21,068 --> 00:38:24,000
To Monica's folks.
581
00:38:24,000 --> 00:38:25,517
Needed a break from this place.
582
00:38:27,448 --> 00:38:28,931
Well, that's understandable.
583
00:38:31,034 --> 00:38:34,862
Why do all of my children
have to leave to find happiness?
584
00:38:36,000 --> 00:38:38,689
It's a unique situation.
585
00:38:38,689 --> 00:38:40,241
The reason is unique,
I'll give you that.
586
00:38:42,000 --> 00:38:45,241
But the situation
is exactly the same.
587
00:38:45,241 --> 00:38:47,275
It's because there's
no peace in this place, Dad.
588
00:38:50,275 --> 00:38:52,689
Never has been.
589
00:38:52,689 --> 00:38:56,068
It doesn't bother you or Kayce
because you aren't peaceful men.
590
00:39:01,413 --> 00:39:03,137
Guess I'm not peaceful either.
591
00:39:06,724 --> 00:39:08,482
You know what you need?
592
00:39:08,482 --> 00:39:09,517
What's that, honey?
593
00:39:11,103 --> 00:39:13,310
You need some pussy.
594
00:39:13,310 --> 00:39:14,862
I'm gonna get you a girlfriend.
595
00:39:14,862 --> 00:39:16,655
Beth, that's too far, okay?
No, it's what you need.
596
00:39:16,655 --> 00:39:18,793
This whole man-to-man shit
thing we got going is just--
597
00:39:18,793 --> 00:39:20,068
I'm on it.
Beth.
598
00:39:20,068 --> 00:39:21,655
I got it.
Beth.
599
00:39:21,655 --> 00:39:22,793
I'm on it.
600
00:39:39,655 --> 00:39:41,275
You have no future...
601
00:39:41,275 --> 00:39:42,793
None...
602
00:39:42,793 --> 00:39:44,689
Beyond this place.
603
00:39:44,689 --> 00:39:48,241
And if you don't find a way
to get her trust back,
604
00:39:48,241 --> 00:39:50,586
you're not gonna
have this either.
605
00:39:50,586 --> 00:39:53,827
And then your life
is, well,it's like your
father's life.
606
00:39:55,758 --> 00:39:57,000
And you know how that ended.
607
00:39:58,965 --> 00:40:00,827
There's two roads in life.
608
00:40:02,137 --> 00:40:05,103
One is you're winning
or learning.
609
00:40:05,103 --> 00:40:07,896
And the other is
that you're losing all the way
610
00:40:07,896 --> 00:40:09,517
to the fucking grave.
611
00:40:12,172 --> 00:40:14,896
Boy, you'd better choose quickly
612
00:40:14,896 --> 00:40:16,551
or life's gonna
choose it for you.
613
00:40:41,275 --> 00:40:42,275
You want me to drive?
614
00:40:42,275 --> 00:40:43,655
I drive.
615
00:40:45,172 --> 00:40:46,724
You're the only one
who hasn't slept.
616
00:40:48,034 --> 00:40:50,931
125,000 dollar truck
pulling a million dollars
617
00:40:50,931 --> 00:40:53,172
worth of horses
in a 150,000 dollar trailer.
618
00:40:53,172 --> 00:40:54,344
I drive.
619
00:40:57,448 --> 00:40:59,620
Just thought
you might be tired.
620
00:40:59,620 --> 00:41:02,896
Buddy, I'll get all the sleep
I need when I'm dead.
621
00:41:02,896 --> 00:41:04,793
Remember that movie?
622
00:41:04,793 --> 00:41:06,137
What movie?
623
00:41:06,137 --> 00:41:09,482
Best movie ever made:
Road House.
624
00:41:09,482 --> 00:41:13,310
What, you're saying that Road
House is the best movie ever--
625
00:41:13,310 --> 00:41:15,241
Ever fucking made.
Ever.
626
00:41:15,241 --> 00:41:17,896
Goddamn, when I grow up
I want to be Sam Elliott.
627
00:41:17,896 --> 00:41:20,137
With Patrick Swayze's hair.
628
00:41:20,137 --> 00:41:22,000
Man, I wish the mullet would
come back in style, don't you?
629
00:41:24,310 --> 00:41:26,413
Well, I guess you don't.
630
00:41:26,413 --> 00:41:28,620
Speaking of hair,
next truck stop we find,
631
00:41:28,620 --> 00:41:29,620
you need to shave
all this shit off.
632
00:41:29,620 --> 00:41:30,896
You look fucking homeless.
633
00:41:30,896 --> 00:41:34,103
They will not stand
for that in West Texas.
634
00:41:34,103 --> 00:41:36,068
Girlfriend likes it.
Girlfriend's a fucking idiot.
635
00:41:39,689 --> 00:41:42,068
So, you like to rodeo, huh?
636
00:41:42,068 --> 00:41:45,000
Its kind of the only thing
I was ever any good at.
637
00:41:45,000 --> 00:41:46,689
What, you're fucking
good at rodeo?
638
00:41:46,689 --> 00:41:51,068
Fucking neck broke, back broke,
everything all fucked up.
639
00:41:51,068 --> 00:41:52,034
So, why do you do it?
640
00:41:54,000 --> 00:41:57,034
I don't know,
I liked the...
641
00:41:57,034 --> 00:41:58,413
I like the lights.
I like the crowd.
642
00:41:58,413 --> 00:42:00,827
I liked that...
they fucking liked me.
643
00:42:01,965 --> 00:42:04,689
What about the horses?
You like them?
644
00:42:04,689 --> 00:42:07,172
It's kind of more
like facing a fear.
645
00:42:08,551 --> 00:42:09,827
I'm too fucking scared of 'em
to like them.
646
00:42:11,758 --> 00:42:13,103
Let me tell you something,
Jimmy, to be any good
647
00:42:13,103 --> 00:42:15,965
at this game, all right?
648
00:42:15,965 --> 00:42:19,586
Ranching, rodeo, show horses,
649
00:42:19,586 --> 00:42:23,689
You got to do it for the horse.
Right?
650
00:42:23,689 --> 00:42:25,103
And where you're going...
651
00:42:25,103 --> 00:42:26,793
a horse is gonna
be your only fucking friend
652
00:42:26,793 --> 00:42:28,655
and you two are gonna have
to figure it the fuck out.
653
00:42:28,655 --> 00:42:30,862
And that's all cowboying is,
all right?
654
00:42:30,862 --> 00:42:33,068
It's you and a horse
doing a job,
655
00:42:33,068 --> 00:42:34,758
trying like hell to not
let the other down.
656
00:42:36,379 --> 00:42:38,172
I'll say this.
657
00:42:38,172 --> 00:42:40,068
When the Sixes is done with you,
658
00:42:40,068 --> 00:42:41,931
you will either spend
the rest of your life horseback
659
00:42:41,931 --> 00:42:43,724
or you will never
get on another one.
660
00:42:47,206 --> 00:42:48,586
Get some rest, Jimmy.
661
00:42:50,275 --> 00:42:51,689
You are gonna fucking need it.
662
00:43:16,310 --> 00:43:17,620
Morning.
663
00:43:18,655 --> 00:43:21,379
Not yet it ain't.
664
00:43:21,379 --> 00:43:24,896
We've established this pattern
665
00:43:24,896 --> 00:43:27,172
where you wake up
at dawn to go to work,
666
00:43:27,172 --> 00:43:30,482
and then I wake up
and want to fuck
667
00:43:30,482 --> 00:43:33,241
and then I have to convince
you that the day can wait,
well...
668
00:43:35,448 --> 00:43:36,724
The day hasn't started yet,
669
00:43:36,724 --> 00:43:39,206
so you're out of
fucking excuses, buddy.
670
00:43:42,655 --> 00:43:44,000
Get to work.
671
00:43:50,655 --> 00:43:52,448
You are the perfect woman,
you know that?
672
00:43:52,448 --> 00:43:54,000
I am aware.
673
00:43:55,310 --> 00:43:57,413
When's your birthday?
674
00:43:57,413 --> 00:43:58,586
Hmm?
675
00:44:01,172 --> 00:44:02,620
Your birthday.
676
00:44:04,206 --> 00:44:06,586
Sweetie, let's talk about
this in fifteen minutes--
677
00:44:06,586 --> 00:44:07,724
When is it?
678
00:44:09,655 --> 00:44:11,827
When is it?
679
00:44:11,827 --> 00:44:13,689
I don't know, Beth.
680
00:44:13,689 --> 00:44:14,793
What do you mean,
you don't know?
681
00:44:14,793 --> 00:44:16,379
Look on your driver's license.
682
00:44:17,413 --> 00:44:20,896
I don't have one.
683
00:44:20,896 --> 00:44:22,689
When I said to you
that there's no proof
684
00:44:22,689 --> 00:44:24,172
of my existence, I meant it.
685
00:44:29,931 --> 00:44:31,793
Did you know it
when you were a boy?
686
00:44:33,862 --> 00:44:36,103
Being brought into
this world wasn't something
687
00:44:36,103 --> 00:44:37,793
that my family celebrated.
688
00:44:43,241 --> 00:44:44,379
Hey.
689
00:44:47,034 --> 00:44:49,379
I don't want to make
you upset.
690
00:44:49,379 --> 00:44:50,965
Hell, you don't even
celebrate your birthday.
691
00:44:50,965 --> 00:44:54,275
I choose fucking not to.
I know when it is.
692
00:44:54,275 --> 00:44:56,137
I don't know what to say.
I mean, it is what it is.
693
00:44:56,137 --> 00:44:57,517
Then we pick it.
694
00:44:57,517 --> 00:44:59,137
Pick what, Beth?
695
00:44:59,137 --> 00:45:01,137
We're gonna pick
your fucking birthday.
696
00:45:01,137 --> 00:45:02,655
September 28th.
697
00:45:02,655 --> 00:45:03,896
I don't want to celebrate--
698
00:45:03,896 --> 00:45:07,862
Your birthday's is on
the 28th of September.
699
00:45:07,862 --> 00:45:10,655
Okay?
Okay.
700
00:45:10,655 --> 00:45:12,034
And we're gonna celebrate you.
701
00:45:15,000 --> 00:45:17,137
We're celebrating you, baby.
702
00:45:32,517 --> 00:45:34,172
Doc?
703
00:45:34,172 --> 00:45:35,862
Yes, sir, yeah.
704
00:45:35,862 --> 00:45:37,241
Yeah, we're here.
705
00:45:37,241 --> 00:45:38,620
Where do you want him?
706
00:45:38,620 --> 00:45:42,172
All right I'll have him there
in about twenty minutes.
707
00:45:42,172 --> 00:45:43,758
Yes, sir. Bye.
708
00:45:46,793 --> 00:45:49,103
This is it?
This is it.
709
00:45:52,172 --> 00:45:53,827
How far does it go?
710
00:45:53,827 --> 00:45:56,689
To the horizon
in every direction.
711
00:46:45,206 --> 00:46:47,827
Oh fuck.
712
00:47:01,862 --> 00:47:04,206
Yeah, I've got it.
713
00:47:04,206 --> 00:47:05,586
All right, I have to go.
714
00:47:07,586 --> 00:47:10,241
This came over from
the Bureau of Prisons.
715
00:47:10,241 --> 00:47:12,965
Mm.
716
00:47:12,965 --> 00:47:14,379
Thank you.
717
00:47:25,241 --> 00:47:26,896
Mm.
718
00:47:46,103 --> 00:47:47,310
Oh, my God.
719
00:48:28,068 --> 00:48:29,310
See you around, Jimmy.
720
00:48:29,310 --> 00:48:30,896
You're not staying?
721
00:48:30,896 --> 00:48:33,000
Nope, I've got to haul horses
up to the Yellowstone
722
00:48:33,000 --> 00:48:35,896
then Ft. Worth
for the Snaffle Bit.
723
00:48:35,896 --> 00:48:37,034
Well, where do I go?
724
00:48:37,034 --> 00:48:39,413
Doc said to go out
back by the corrals.
725
00:48:41,344 --> 00:48:42,896
Where's the back?
726
00:48:42,896 --> 00:48:45,344
Well, Jimmy, if this
is the front,
727
00:48:45,344 --> 00:48:47,379
then the back is the exact
opposite of this.
728
00:48:49,413 --> 00:48:50,655
That make sense?
Yeah.
729
00:48:50,655 --> 00:48:53,896
All right, well...
Good luck, Jimmy.
730
00:48:53,896 --> 00:48:55,551
Thought you said luck has
nothing to do with it.
731
00:48:55,551 --> 00:48:58,137
No, I said luck has nothing
to do with horse showing.
732
00:48:58,137 --> 00:49:00,379
For this, you're going to need
all the luck you can get.
733
00:49:00,379 --> 00:49:01,413
See you around.
734
00:49:09,689 --> 00:49:14,034
โช At a time when the world
735
00:49:14,034 --> 00:49:17,034
โช Seems to be spinning
736
00:49:18,724 --> 00:49:22,758
โช Hopelessly out of control
737
00:49:25,827 --> 00:49:29,862
โช There's deceivers
and believers โช
738
00:49:29,862 --> 00:49:33,793
โช And old in-betweeners
739
00:49:33,793 --> 00:49:38,448
โช That seem to have
no place to go โช
740
00:49:41,551 --> 00:49:45,551
โช I looked to the stars
741
00:49:45,551 --> 00:49:49,724
โช Tried all of the bars
742
00:49:49,724 --> 00:49:54,551
โช And I nearly gone
up in smoke โช
743
00:49:57,517 --> 00:50:01,034
โช Now my hand's on the wheel
744
00:50:01,034 --> 00:50:04,551
โช Of something that's real
745
00:50:05,862 --> 00:50:11,137
โช And I feel like
I'm going home โช
746
00:50:17,896 --> 00:50:20,034
Did this man hire you
to facilitate
747
00:50:20,103 --> 00:50:23,034
the murder attempt
on the Dutton family?
748
00:50:23,103 --> 00:50:25,206
On the next "Yellowstone"...
749
00:50:25,275 --> 00:50:27,413
I'm taking the job
at Market Equities.
750
00:50:27,482 --> 00:50:29,172
Tell me how that
helps us.
751
00:50:31,586 --> 00:50:32,620
Everybody down!
752
00:50:33,896 --> 00:50:34,758
Who's the ringleader
of this circus?
753
00:50:34,827 --> 00:50:36,827
Summer Higgins.
754
00:50:36,896 --> 00:50:38,310
You must be the big boss.
755
00:50:38,379 --> 00:50:39,655
That's the problem
with secrets.
756
00:50:39,724 --> 00:50:41,034
They don't stay
secret forever.
757
00:50:41,103 --> 00:50:42,310
Care to tell me yours?
53996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.