All language subtitles for Whitetail_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_62963418

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,085 --> 00:00:11,085 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:44,266 --> 00:03:45,200 Tom, I reckon. 3 00:03:49,005 --> 00:03:50,838 Daryl, how are you, sir? 4 00:03:50,840 --> 00:03:52,609 Oh, you know what they say. 5 00:03:54,077 --> 00:03:57,011 About cold as a witch's tit in a brass bra, but I'm here, 6 00:03:57,013 --> 00:03:58,982 and I'm vertical, so it ain't too bad. 7 00:04:02,986 --> 00:04:04,087 Who's the young 'un? 8 00:04:05,253 --> 00:04:07,922 That there's Donald. He's my nephew. 9 00:04:07,924 --> 00:04:09,490 Tom's son. 10 00:04:09,492 --> 00:04:11,060 This is his first huntin' trip. 11 00:04:11,961 --> 00:04:12,795 Afternoon! 12 00:04:15,031 --> 00:04:16,897 Place looks exactly the same, Daryl. 13 00:04:16,899 --> 00:04:18,200 You gettin' much business these days? 14 00:04:19,334 --> 00:04:20,770 Oh, time to time. 15 00:04:22,270 --> 00:04:25,305 Yeah, well... 16 00:04:25,307 --> 00:04:26,776 Hell, I hardly been here. 17 00:04:27,944 --> 00:04:29,679 Been over in Waco with Mary's family. 18 00:04:31,146 --> 00:04:34,149 About all I got left now, so, you know, need to stay close. 19 00:04:35,485 --> 00:04:37,150 Much obliged. 20 00:04:37,152 --> 00:04:39,321 That will put you in a camper. 21 00:04:40,723 --> 00:04:44,727 About 25 yards the other side of that, uh, marker there. 22 00:04:46,261 --> 00:04:48,763 You brought propane and food, I'm assumin'. 23 00:04:48,765 --> 00:04:49,930 Don't worry, Daryl. 24 00:04:49,932 --> 00:04:51,567 I told 'em you weren't exactly Motel 6. 25 00:04:53,036 --> 00:04:56,806 Yeah, well, nearest town's about an hour's drive north. 26 00:04:57,974 --> 00:05:00,240 But they got a Walmart and there's another one. 27 00:05:00,242 --> 00:05:02,977 I think they got a Target. 28 00:05:02,979 --> 00:05:04,747 You still get whitetail out here? 29 00:05:06,516 --> 00:05:08,783 Well, to tell the truth, uh, 30 00:05:08,785 --> 00:05:10,318 I haven't seen much of anything. 31 00:05:11,621 --> 00:05:14,957 But it's always nice to get out of the city. 32 00:05:22,799 --> 00:05:24,299 - Brother-in-law? - Yeah. 33 00:05:25,435 --> 00:05:27,968 Bit of an asshole. 34 00:05:27,970 --> 00:05:30,272 Yup. 35 00:05:31,441 --> 00:05:34,177 But, uh, I try to take it easy on him. 36 00:05:35,411 --> 00:05:37,312 And the boy. 37 00:05:39,682 --> 00:05:42,118 His wife passed away last month. 38 00:05:42,985 --> 00:05:44,754 She's my sister. 39 00:05:48,391 --> 00:05:50,593 That's a damn shame, Frank. Sorry to hear that. 40 00:05:52,028 --> 00:05:56,664 With, uh, Donnie and his condition, we just... 41 00:05:56,666 --> 00:05:59,267 We're trying to work things out. 42 00:06:00,803 --> 00:06:02,472 To be honest, it's overwhelming. 43 00:06:03,673 --> 00:06:05,141 Funny in the head, ain't he? 44 00:06:06,274 --> 00:06:07,110 Slight. 45 00:06:09,212 --> 00:06:10,312 Gifted, for sure. 46 00:06:11,447 --> 00:06:12,982 Boy can draw like Van Gogh. 47 00:06:13,883 --> 00:06:15,651 But not all there. 48 00:06:17,153 --> 00:06:17,987 Yeah. 49 00:06:19,088 --> 00:06:22,456 Well, if y'all need anything, 50 00:06:22,458 --> 00:06:24,525 just follow that road right up there. 51 00:06:24,527 --> 00:06:26,527 300 yards to my place, huh? 52 00:06:26,529 --> 00:06:28,062 Okay. 53 00:06:28,064 --> 00:06:29,663 Uh... 54 00:06:29,665 --> 00:06:30,967 Y'all be careful out here. 55 00:06:32,468 --> 00:06:34,269 Don't go gettin' yourself lost, all right? 56 00:06:54,924 --> 00:06:56,791 Propane ain't workin'. 57 00:06:56,793 --> 00:06:58,194 Motel 6. 58 00:07:19,115 --> 00:07:20,817 Donnie, grab your gear and bring it inside. 59 00:07:22,118 --> 00:07:23,019 Go on, now. 60 00:07:52,915 --> 00:07:54,650 So we wasted money on the propane. 61 00:07:57,954 --> 00:08:00,089 I thought he had hunters coming out here all the time. 62 00:08:01,724 --> 00:08:04,959 Should've went to Broken Bow, like I said. 63 00:08:04,961 --> 00:08:06,994 Well, forgive me for trying to stay close to home. 64 00:08:06,996 --> 00:08:09,131 Donnie's gotta be at school on Monday. 65 00:08:11,400 --> 00:08:13,169 Next time, I'll go alone. 66 00:08:14,369 --> 00:08:15,638 It'll be easier that way. 67 00:08:19,374 --> 00:08:21,444 I'm gonna see if I can fix the damn propane. 68 00:08:29,051 --> 00:08:30,620 Donnie, come over here and sit next to me. 69 00:08:51,240 --> 00:08:53,342 You know what we're doin' tomorrow, right? 70 00:08:55,544 --> 00:08:57,046 - Huntin'. - Huntin'. 71 00:09:00,416 --> 00:09:02,384 I already gave you the spiel about deer 72 00:09:02,386 --> 00:09:03,586 and how they're skittish and all. 73 00:09:06,222 --> 00:09:08,392 But I never spoke to you about snakes. 74 00:09:11,027 --> 00:09:13,360 And I didn't drive all the way out here 75 00:09:13,362 --> 00:09:15,164 for you to get end up bitten by one. 76 00:09:18,768 --> 00:09:22,169 Now, people say that snakes hibernate in the winter. 77 00:09:22,171 --> 00:09:23,873 Well, that's a load of horse shit. 78 00:09:25,541 --> 00:09:28,311 They're out here. They're scarce, but they're out here. 79 00:09:31,247 --> 00:09:33,516 And if you don't step where I step, 80 00:09:36,852 --> 00:09:37,687 you just might 81 00:09:39,488 --> 00:09:40,721 get bitten by one. 82 00:09:45,328 --> 00:09:47,163 You get bitten by one, 83 00:09:48,731 --> 00:09:51,198 I'm gonna have to drive you all the way back into town 84 00:09:51,200 --> 00:09:52,301 to see a doctor. 85 00:09:57,573 --> 00:09:59,275 Ain't no doctor out here. 86 00:10:01,777 --> 00:10:03,279 You understand? 87 00:10:11,654 --> 00:10:12,722 Why do we kill? 88 00:10:13,756 --> 00:10:15,658 It's just what we do. 89 00:11:25,462 --> 00:11:27,963 You know I got the propane workin'? 90 00:11:35,871 --> 00:11:38,739 You're late. It's damn near seven. 91 00:11:38,741 --> 00:11:41,075 We should've been gone already. 92 00:11:41,077 --> 00:11:43,110 You make us hot chocolate? 93 00:11:45,449 --> 00:11:47,415 He's gonna drink coffee. 94 00:11:47,417 --> 00:11:50,119 What? I packed his hot chocolate that he likes. 95 00:11:56,725 --> 00:11:57,527 You know... 96 00:12:00,196 --> 00:12:02,932 When I was younger and I went huntin' with my father, 97 00:12:06,268 --> 00:12:07,471 we drank coffee. 98 00:12:11,508 --> 00:12:13,441 He's gonna drink coffee. 99 00:12:13,443 --> 00:12:14,276 Donnie. 100 00:12:16,580 --> 00:12:17,414 Here. 101 00:12:18,280 --> 00:12:19,849 Swallow it down and let's go. 102 00:12:28,290 --> 00:12:30,324 They got a stock pond around here? 103 00:12:30,326 --> 00:12:31,160 Yep. 104 00:12:36,665 --> 00:12:40,200 So, you know your way around here pretty well? 105 00:12:40,202 --> 00:12:42,403 Well enough to get around. 106 00:12:42,405 --> 00:12:45,774 Stock pond's that way. It's really easy to find. 107 00:12:46,842 --> 00:12:47,676 Donnie. 108 00:12:54,016 --> 00:12:56,551 Well, if he's got a stock pond, 109 00:12:56,553 --> 00:12:58,654 I expect we'll find some deer around there. 110 00:13:10,032 --> 00:13:11,865 We aren't wearin' those. 111 00:13:11,867 --> 00:13:12,735 It's safe, Tom. 112 00:13:33,189 --> 00:13:34,256 Jesus, Tom. 113 00:13:41,130 --> 00:13:41,964 Donnie? 114 00:13:55,579 --> 00:13:57,378 You know, when I went huntin' as a kid, 115 00:13:57,380 --> 00:13:59,148 we didn't have to wear yellow vests. 116 00:14:59,576 --> 00:15:00,377 Donnie. 117 00:15:03,546 --> 00:15:04,381 Come over here. 118 00:15:10,487 --> 00:15:12,422 Go on, now. Just like at the gun range. 119 00:15:15,659 --> 00:15:18,493 Slide your hand forward. Right. 120 00:15:18,495 --> 00:15:19,328 Right. 121 00:15:22,031 --> 00:15:22,865 Steady. 122 00:15:25,901 --> 00:15:26,736 Deep breath. 123 00:15:29,706 --> 00:15:31,675 Set your sights on your target. 124 00:15:33,476 --> 00:15:34,310 Exhale. 125 00:15:35,911 --> 00:15:38,481 And slowly squeeze the trigger. 126 00:15:49,091 --> 00:15:49,992 Go on, now. 127 00:15:54,897 --> 00:15:56,698 Donnie, you don't wanna do it, you don't have to. 128 00:15:56,700 --> 00:15:57,866 You shut up. 129 00:15:59,001 --> 00:16:00,200 Donnie. 130 00:16:00,202 --> 00:16:01,303 Take the shot. 131 00:16:05,408 --> 00:16:07,309 Give me that fuckin'... 132 00:16:30,734 --> 00:16:31,568 Well... 133 00:16:35,871 --> 00:16:36,872 That's that. 134 00:16:45,013 --> 00:16:45,849 Come on. 135 00:17:03,500 --> 00:17:05,000 Thought you said you missed. 136 00:17:06,636 --> 00:17:08,137 I thought I did. 137 00:17:58,922 --> 00:17:59,756 Tom? 138 00:18:02,257 --> 00:18:03,091 Oh, Jesus. 139 00:18:06,663 --> 00:18:07,497 Oh, Jesus. 140 00:18:09,899 --> 00:18:10,733 God. 141 00:18:20,743 --> 00:18:22,144 Hey, he's still alive. 142 00:18:23,011 --> 00:18:24,645 I already checked. 143 00:18:24,647 --> 00:18:25,849 Shot in the gut, though. 144 00:18:26,883 --> 00:18:28,416 Oh, my god. 145 00:18:28,418 --> 00:18:30,116 Oh, my god. 146 00:18:30,118 --> 00:18:32,755 Daryl told me we were the only ones huntin' out here. 147 00:18:34,223 --> 00:18:36,626 Look at him. He ain't no hunter. 148 00:18:39,796 --> 00:18:40,930 God help him. 149 00:18:43,500 --> 00:18:45,100 God damn it, Tom, what're you doin'? 150 00:18:48,337 --> 00:18:50,205 We ain't helpin' him until we know who he is. 151 00:18:51,240 --> 00:18:52,341 The man's been shot! 152 00:18:53,275 --> 00:18:54,611 He's dyin', for god's sake. 153 00:18:56,913 --> 00:18:58,080 He's shot in the gut. 154 00:18:59,047 --> 00:19:00,414 Why? 155 00:19:00,416 --> 00:19:01,216 Who shot him? 156 00:19:02,385 --> 00:19:03,686 Why the hell is he even out here? 157 00:19:04,587 --> 00:19:05,855 We gotta be smart, Frank. 158 00:19:22,906 --> 00:19:23,907 I'm so sorry. 159 00:19:25,942 --> 00:19:27,375 Please. 160 00:19:27,377 --> 00:19:28,210 Who are ya? 161 00:19:29,445 --> 00:19:31,046 - What happened? - Please. 162 00:19:32,214 --> 00:19:33,148 Please, I... 163 00:19:34,584 --> 00:19:35,785 I can't feel my feet. 164 00:19:38,922 --> 00:19:40,188 What the hell are you doin'? 165 00:19:41,391 --> 00:19:42,590 Man's been out here god knows how long. 166 00:19:42,592 --> 00:19:44,126 We gotta get him warm. 167 00:19:49,832 --> 00:19:50,733 Who shot you? 168 00:19:53,870 --> 00:19:55,237 If you don't answer me, I swear to god. 169 00:19:57,974 --> 00:19:59,207 Jesse. 170 00:20:01,076 --> 00:20:02,011 The son of a bitch. 171 00:20:23,800 --> 00:20:25,100 I'm fuckin' dyin'! 172 00:20:30,540 --> 00:20:31,373 All right. 173 00:20:37,914 --> 00:20:40,182 I'm gonna see if you got a bullet in your gut. 174 00:20:42,719 --> 00:20:44,252 You try one god damn thing, 175 00:20:45,388 --> 00:20:47,187 and I'll put another bullet in ya. 176 00:20:47,189 --> 00:20:48,625 Just, just do it. 177 00:20:50,526 --> 00:20:51,394 Just do it. 178 00:20:56,833 --> 00:21:00,135 Bite down on this. 179 00:21:04,440 --> 00:21:05,708 Okay, are you ready? 180 00:21:46,516 --> 00:21:47,717 I need a fire. 181 00:21:51,888 --> 00:21:52,689 Now. 182 00:22:08,071 --> 00:22:10,573 Hey. I'm a crackerjack shot with this. 183 00:22:11,741 --> 00:22:13,710 You pull out anything other than a blanket... 184 00:22:40,136 --> 00:22:41,369 Why are you doing this? 185 00:22:42,304 --> 00:22:43,639 I'm looking for a friend. 186 00:22:45,007 --> 00:22:47,608 I'm pretty sure he wandered into your property. 187 00:22:47,610 --> 00:22:49,277 I got a lot of property. 188 00:22:50,413 --> 00:22:51,447 Yeah, I know. 189 00:22:52,915 --> 00:22:55,384 I spent the night walkin' in circles, freezin' my ass off. 190 00:22:57,285 --> 00:23:00,490 I'm assuming that, uh, he either bled out, 191 00:23:01,924 --> 00:23:03,860 or he's gonna make his way over here, looking for help. 192 00:23:08,498 --> 00:23:12,334 But until then, you are I are gonna get comfy. 193 00:23:26,916 --> 00:23:28,217 What's your name, old man? 194 00:23:31,120 --> 00:23:31,954 I'm Jesse. 195 00:23:43,833 --> 00:23:46,869 I'd rather know as little as possible about you, mister. 196 00:23:52,809 --> 00:23:54,544 Just being honest. 197 00:23:56,245 --> 00:23:58,147 I want you to find your friend. 198 00:23:59,749 --> 00:24:01,549 And then I want you to get off my property, 199 00:24:01,551 --> 00:24:02,985 as soon as possible. 200 00:24:11,561 --> 00:24:12,395 Oh. 201 00:24:13,729 --> 00:24:16,132 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 202 00:24:18,201 --> 00:24:20,503 I'm afraid it's not gonna go that way, mister. 203 00:24:21,771 --> 00:24:23,369 Hey. 204 00:24:23,371 --> 00:24:24,640 Just bein' honest. 205 00:24:27,043 --> 00:24:27,877 Winks. 206 00:24:29,145 --> 00:24:31,013 Name's Daryl Winks. 207 00:24:45,294 --> 00:24:46,794 Yeah. 208 00:24:46,796 --> 00:24:48,497 My father used to read that shit. 209 00:24:51,167 --> 00:24:52,700 Are you kiddin' me? 210 00:24:52,702 --> 00:24:55,370 Louis L'Amour is a legend in this neck of the woods. 211 00:24:56,606 --> 00:24:58,708 Best western writer this side of the moon. 212 00:25:06,349 --> 00:25:07,149 Baloney. 213 00:25:41,651 --> 00:25:43,717 So you know how to get to Daryl's from here? 214 00:25:43,719 --> 00:25:44,553 No. 215 00:25:45,621 --> 00:25:47,990 I do from the camper, but, 216 00:25:49,258 --> 00:25:50,624 out here, at night? 217 00:25:50,626 --> 00:25:52,128 I just walk in circles. 218 00:25:54,997 --> 00:25:58,032 I thought you said you'd been out here huntin' before? 219 00:25:58,034 --> 00:26:00,067 Well, excuse me for being a little out of sorts. 220 00:26:00,069 --> 00:26:02,505 I didn't expect to come across a man shot to hell. 221 00:26:08,010 --> 00:26:10,112 All right, I guess we'll wait till morning. 222 00:26:11,180 --> 00:26:12,748 Then we head out to the camper. 223 00:26:14,183 --> 00:26:16,852 Well, how're we gonna get him there? He can't walk. 224 00:26:18,220 --> 00:26:20,955 Did I say anything about taking him with us? 225 00:26:20,957 --> 00:26:22,692 We can't just leave him out here. 226 00:26:25,261 --> 00:26:29,063 We get to the camper, then we can go to Daryl's, 227 00:26:29,065 --> 00:26:32,132 tell him where's he at, he'll call the sheriff. 228 00:26:32,134 --> 00:26:32,969 Done. 229 00:26:34,337 --> 00:26:35,970 He's gonna either die from the bullet wound 230 00:26:35,972 --> 00:26:37,638 or freeze to death. 231 00:26:38,808 --> 00:26:41,308 What was that? 232 00:26:41,310 --> 00:26:42,545 Get your gun, Frank. 233 00:26:46,248 --> 00:26:47,083 Shh. 234 00:27:02,264 --> 00:27:03,799 Probably just a critter. 235 00:27:06,869 --> 00:27:08,137 Why don't you relax? 236 00:28:08,831 --> 00:28:10,066 No, I'm all right. 237 00:28:19,208 --> 00:28:20,176 Poor kid. 238 00:28:23,112 --> 00:28:25,748 His first huntin' trip and we don't even get to hunt. 239 00:28:27,950 --> 00:28:29,351 At least he saw a deer. 240 00:28:30,352 --> 00:28:31,687 More than my first time. 241 00:28:35,958 --> 00:28:37,126 Remember Virginia? 242 00:28:39,161 --> 00:28:40,629 Planned that trip for months. 243 00:28:42,598 --> 00:28:45,267 I quit my job 'cause they wouldn't let me off for it. 244 00:28:47,303 --> 00:28:50,339 Then we're on the interstate and the god damn truck dies. 245 00:28:51,774 --> 00:28:54,376 Ashley was so pissed at you. I could never figure out why. 246 00:28:59,449 --> 00:29:01,717 My sister was an odd one, that's for sure. 247 00:29:09,658 --> 00:29:13,028 Yeah, that was, what? 10 years ago? 248 00:29:15,264 --> 00:29:17,030 Oh, no, wait. Donnie wasn't even born yet. 249 00:29:17,032 --> 00:29:18,866 It must've been more like 16 or something. 250 00:29:18,868 --> 00:29:19,733 Frank. 251 00:29:19,735 --> 00:29:20,570 Yeah? 252 00:29:23,973 --> 00:29:24,907 Try to rest. 253 00:29:33,749 --> 00:29:34,584 It was oil. 254 00:29:35,485 --> 00:29:36,318 What? 255 00:29:41,690 --> 00:29:43,993 She was mad at me because I forgot to change the oil. 256 00:29:45,327 --> 00:29:46,630 That's why the truck died. 257 00:29:48,697 --> 00:29:50,232 That's why we missed that trip. 258 00:30:01,076 --> 00:30:02,178 I miss her. 259 00:30:05,482 --> 00:30:07,649 And I don't feel bad for tellin' you, 260 00:30:07,651 --> 00:30:10,286 I think you could've done better while she was alive. 261 00:30:11,754 --> 00:30:12,622 You just hunted. 262 00:30:13,689 --> 00:30:14,491 Ate, slept. 263 00:30:17,427 --> 00:30:18,360 She hated you. 264 00:30:20,564 --> 00:30:21,398 So did I. 265 00:30:25,167 --> 00:30:27,234 That boy over there needed you more than anyone, 266 00:30:27,236 --> 00:30:28,837 especially with his condition. 267 00:30:34,243 --> 00:30:35,177 I worked, Frank. 268 00:30:36,745 --> 00:30:38,582 That's what a man does in this world. 269 00:30:39,949 --> 00:30:41,250 He provides for his family. 270 00:30:44,421 --> 00:30:46,322 I did what was demanded of me. 271 00:30:49,058 --> 00:30:49,858 And you? 272 00:30:51,227 --> 00:30:52,928 You don't even have a family, so... 273 00:30:54,730 --> 00:30:56,832 You don't even know what you're talkin' about. 274 00:31:01,671 --> 00:31:02,505 Yeah. 275 00:31:06,075 --> 00:31:06,940 Yeah. 276 00:31:06,942 --> 00:31:08,077 Yep, yep, yep. 277 00:31:09,579 --> 00:31:11,448 Just enough providin'. 278 00:31:16,185 --> 00:31:18,885 You know, you walk around thinkin' you're a fuckin' cowboy. 279 00:31:18,887 --> 00:31:20,155 Well, I got news for you. 280 00:31:22,291 --> 00:31:23,426 You ain't no cowboy. 281 00:31:25,629 --> 00:31:26,795 You work in a factory. 282 00:31:28,297 --> 00:31:31,532 You drive Ashley's Mazda when you're not huntin'. 283 00:31:31,534 --> 00:31:33,102 It's the 90s. Wake the fuck up. 284 00:31:37,641 --> 00:31:39,707 You might as well be dead to Donnie, too, 285 00:31:39,709 --> 00:31:41,844 'cause you sure as hell ain't here no more. 286 00:31:58,127 --> 00:31:59,462 I know you hate her for it. 287 00:32:05,968 --> 00:32:07,936 I know it's a sin, the way she did it. 288 00:32:11,106 --> 00:32:13,108 I reckon I'll never know why she did it. 289 00:32:13,976 --> 00:32:15,344 But I have my suspicions. 290 00:32:17,781 --> 00:32:22,049 So the way I look at it, it's your fault she's dead. 291 00:32:22,051 --> 00:32:23,152 Not Donnie's. 292 00:32:24,587 --> 00:32:26,589 If that's what you've been thinking, you're wrong. 293 00:32:27,791 --> 00:32:28,692 It's your fault. 294 00:33:18,140 --> 00:33:18,974 Crap. 295 00:33:35,625 --> 00:33:36,892 Where you goin', old man? 296 00:33:40,463 --> 00:33:43,564 Well, if you want me to help you find your friend tomorrow 297 00:33:43,566 --> 00:33:45,767 I'm gonna need my sleep tonight. 298 00:33:45,769 --> 00:33:47,167 Mm-mm. 299 00:33:48,872 --> 00:33:49,739 Sit. 300 00:33:58,013 --> 00:34:00,347 You wanna help me find my friend? 301 00:34:00,349 --> 00:34:01,751 That's awfully nice of you. 302 00:34:07,857 --> 00:34:09,356 You know what I'm gonna do to him, 303 00:34:09,358 --> 00:34:10,993 when I find him, don't you? 304 00:34:14,997 --> 00:34:16,699 I'm gonna put him down like a dog. 305 00:34:18,401 --> 00:34:19,469 That's if he's alive. 306 00:34:26,443 --> 00:34:27,777 You wanna be there when I do it? 307 00:34:32,181 --> 00:34:33,917 You ever seen a man die? 308 00:34:46,463 --> 00:34:48,631 Hey, when's the wife gonna come and pick you up? 309 00:34:51,801 --> 00:34:53,035 Why do you ask? 310 00:34:57,206 --> 00:34:58,307 Well, I need wheels. 311 00:35:00,175 --> 00:35:02,612 I gotta get off this shit-smelling property. 312 00:35:05,615 --> 00:35:06,449 Hm? 313 00:35:20,964 --> 00:35:22,565 No bother for me at all. 314 00:35:24,032 --> 00:35:24,868 To put you down. 315 00:35:31,808 --> 00:35:32,876 Tomorrow afternoon. 316 00:35:34,811 --> 00:35:35,712 Good. 317 00:35:36,846 --> 00:35:37,680 Good. 318 00:35:39,081 --> 00:35:41,584 You and I can stay warm until then. 319 00:35:46,756 --> 00:35:49,824 Maybe we can be best friends when this is all said and done. 320 00:37:31,561 --> 00:37:32,760 Oh, good. 321 00:37:32,762 --> 00:37:35,263 At least Jesse cracked his fuckin' skull. 322 00:37:38,333 --> 00:37:40,367 Oh! 323 00:37:59,789 --> 00:38:00,590 Aww, shit. 324 00:38:47,670 --> 00:38:52,041 I don't suppose one of you good Samaritans could 325 00:38:56,846 --> 00:38:58,915 hand me my property there, would you? 326 00:39:02,185 --> 00:39:04,187 Holy shit, where are my manners? 327 00:39:08,658 --> 00:39:09,726 My name's Davey. 328 00:39:13,261 --> 00:39:16,364 That backpack that you've got there is, um... 329 00:39:17,467 --> 00:39:19,469 Well, that's mine. 330 00:39:20,636 --> 00:39:22,839 And it sure would be nice if you could just 331 00:39:24,474 --> 00:39:25,908 hand it back over here. 332 00:39:31,013 --> 00:39:33,449 Why you got all this money? 333 00:39:44,026 --> 00:39:44,861 So, that... 334 00:39:45,728 --> 00:39:47,063 That right there... 335 00:39:48,998 --> 00:39:53,067 That is what you boys might call a fresh start. 336 00:39:53,069 --> 00:39:53,870 See... 337 00:39:55,037 --> 00:39:57,305 See, me and my little brother, we uh, 338 00:39:59,374 --> 00:40:00,877 we lookin' to relocate. 339 00:40:02,378 --> 00:40:05,280 And that is all of our savings. 340 00:40:06,916 --> 00:40:09,216 Looks like you robbed a bank, if you ask me. 341 00:40:09,218 --> 00:40:10,486 Well, I didn't ask you. 342 00:40:14,023 --> 00:40:16,023 I'm, I'm sorry. 343 00:40:16,025 --> 00:40:17,359 I don't mean to 344 00:40:18,861 --> 00:40:20,360 be so agitated. 345 00:40:20,362 --> 00:40:22,930 I don't know if you fellas have ever been shot and had 346 00:40:22,932 --> 00:40:25,968 to sleep out in the freezing cold for two days, but... 347 00:40:29,705 --> 00:40:32,809 I am in a bad way and I really need your help. 348 00:40:34,911 --> 00:40:37,312 We'll help you just as soon as you stop lyin'. 349 00:40:40,683 --> 00:40:41,484 That's fair. 350 00:40:44,287 --> 00:40:46,923 I've done enough sinnin' for one lifetime. 351 00:40:52,161 --> 00:40:55,464 That money is from a bank. 352 00:40:57,433 --> 00:41:00,634 See, me and my little brother, 353 00:41:00,636 --> 00:41:02,805 we just lookin' to start fresh. 354 00:41:04,240 --> 00:41:07,243 You know, we're trying to make our way to the Philippines. 355 00:41:09,011 --> 00:41:10,580 See that money right there? 356 00:41:11,714 --> 00:41:13,482 That is God's money. 357 00:41:14,684 --> 00:41:18,054 It's true. I'm lookin' to start a church. 358 00:41:19,354 --> 00:41:21,856 So's I can get out there 359 00:41:21,858 --> 00:41:25,561 and lead all them Filipinos to God's loving light. 360 00:41:27,630 --> 00:41:29,430 Did you know... 361 00:41:29,432 --> 00:41:30,798 Did you know that in some parts, 362 00:41:30,800 --> 00:41:33,636 they don't even have a religion. 363 00:41:35,104 --> 00:41:38,507 It's, um, it's like their minds are darkened to it. 364 00:41:40,643 --> 00:41:43,713 A bank-robbin' Christian in the middle of butt-fuck Texas. 365 00:41:45,181 --> 00:41:47,550 This is the worst huntin' trip I've ever been on. 366 00:41:48,951 --> 00:41:50,818 Look, why don't I... 367 00:41:50,820 --> 00:41:54,822 Say we do this, why don't you make it worth your while? 368 00:41:54,824 --> 00:41:55,625 All right? 369 00:41:57,126 --> 00:41:59,426 Hey, what's done is done. The law don't know we're out here. 370 00:41:59,428 --> 00:42:02,331 You boys could help yourself to a little of that. 371 00:42:04,033 --> 00:42:07,968 And then maybe help me and the rest of my money 372 00:42:07,970 --> 00:42:09,438 get out of these woods. 373 00:42:10,673 --> 00:42:12,675 And then me and my brother, 374 00:42:13,910 --> 00:42:15,144 we'll keep you safe. 375 00:42:18,714 --> 00:42:21,615 I don't make it a habit of helping criminals, mister. 376 00:42:23,387 --> 00:42:24,887 Or savin' 'em, for that matter. 377 00:42:26,656 --> 00:42:29,156 Well, maybe it's not so much you savin' me 378 00:42:29,158 --> 00:42:31,393 as it is me savin' you. 379 00:42:34,463 --> 00:42:35,298 See... 380 00:42:37,667 --> 00:42:39,600 While I'm here tryin' to set myself 381 00:42:39,602 --> 00:42:41,037 on the straight and narrow, 382 00:42:43,039 --> 00:42:45,374 and do things according to God's plan, 383 00:42:47,543 --> 00:42:49,445 my little brother, he's... 384 00:42:51,347 --> 00:42:53,316 Well, he's not quite so Christian. 385 00:42:55,618 --> 00:42:58,552 Oh. 386 00:42:58,554 --> 00:43:03,225 They, they broke the mold when they made little Rickey. 387 00:43:04,860 --> 00:43:05,962 Somethin' else. 388 00:43:07,229 --> 00:43:09,098 The way he cuts up a person. 389 00:43:10,199 --> 00:43:11,033 It's like a 390 00:43:12,668 --> 00:43:14,870 artist with a brush. 391 00:43:16,973 --> 00:43:19,840 I tried to save him from his evil ways, 392 00:43:19,842 --> 00:43:22,211 but he's an uphill battle. 393 00:43:24,113 --> 00:43:27,350 God's love just can't seem to find his 394 00:43:28,784 --> 00:43:30,052 cold, dark heart. 395 00:43:34,123 --> 00:43:34,957 So... 396 00:43:37,326 --> 00:43:41,429 If you fellas can find a way to get me and my money 397 00:43:41,431 --> 00:43:42,598 out of these woods, 398 00:43:44,500 --> 00:43:47,169 I will do my best to keep him off of you. 399 00:43:50,172 --> 00:43:51,007 Tom. 400 00:43:51,841 --> 00:43:52,708 Let's just leave. 401 00:43:54,143 --> 00:43:56,844 We can get to the camper from here and then get to Daryl's 402 00:43:56,846 --> 00:43:58,415 and call the cops, get 'em here. 403 00:43:59,348 --> 00:44:00,180 Tom? 404 00:44:00,182 --> 00:44:01,884 Is it, is it Tom? 405 00:44:03,252 --> 00:44:07,656 Tom, listen, you really should think this through hard. 406 00:44:09,091 --> 00:44:10,593 I mean, real hard. 407 00:44:11,794 --> 00:44:13,696 You know, you could do the right thing. 408 00:44:14,864 --> 00:44:16,866 You boys have a chance to save me 409 00:44:18,734 --> 00:44:23,739 and walk outta here 10 or I'd say even $15,000 410 00:44:24,907 --> 00:44:26,540 richer than you was when you came in. 411 00:44:26,542 --> 00:44:29,446 And that's a damn sight better than an old buck, ain't it? 412 00:44:34,083 --> 00:44:35,851 If we take him to Daryl's, 413 00:44:37,119 --> 00:44:39,387 him and his brother will try to kill us. 414 00:44:39,389 --> 00:44:41,855 So, we do what I said. 415 00:44:41,857 --> 00:44:44,193 We get ourselves to Daryl's, without him. 416 00:44:50,032 --> 00:44:51,567 I couldn't live with that. 417 00:44:53,836 --> 00:44:55,738 He could get away with what he's done. 418 00:44:57,706 --> 00:45:01,041 His brother could get here and find the money and... 419 00:45:01,043 --> 00:45:04,611 So? No, this is none of your business. 420 00:45:04,613 --> 00:45:05,779 Being a father is. 421 00:45:05,781 --> 00:45:07,116 Think about Donnie. 422 00:45:08,984 --> 00:45:11,421 We need to get as far away from here as possible. 423 00:45:14,458 --> 00:45:15,559 Excuse me, boys. 424 00:45:18,594 --> 00:45:19,862 What is the plan here? 425 00:45:29,672 --> 00:45:30,474 Who's Jesse? 426 00:45:32,374 --> 00:45:33,907 What's that? 427 00:45:33,909 --> 00:45:37,414 Last night you said someone by the name of Jesse shot you. 428 00:45:40,316 --> 00:45:41,585 That's right. 429 00:45:43,052 --> 00:45:45,386 That is one more reason why you fellas 430 00:45:45,388 --> 00:45:47,790 need to find a way to get me outta here. 431 00:45:49,758 --> 00:45:53,929 Jesse is a double-crossin' son of a bitch. 432 00:45:55,698 --> 00:45:57,400 He's out here lookin' for me, too. 433 00:45:59,668 --> 00:46:00,834 Between him and Rickey, 434 00:46:00,836 --> 00:46:03,540 you boys have got yourself into a pickle. 435 00:46:05,374 --> 00:46:07,774 But I... 436 00:46:07,776 --> 00:46:09,613 I can, I can help you. 437 00:46:10,514 --> 00:46:12,915 I wanna he... 438 00:46:17,153 --> 00:46:17,953 Fellas. 439 00:46:19,755 --> 00:46:22,091 I don't have much longer out here, I feel. 440 00:46:41,810 --> 00:46:42,845 Frank, grab a gun. 441 00:46:58,160 --> 00:46:58,994 This is how it is. 442 00:47:00,430 --> 00:47:03,864 You're a big ol' boy. Too big for us to carry ya. 443 00:47:03,866 --> 00:47:07,136 So, you're gonna stay right here. 444 00:47:11,106 --> 00:47:13,842 That'll tide you over till we're back with the sheriff. 445 00:47:15,778 --> 00:47:17,778 Please don't leave me! 446 00:47:22,686 --> 00:47:23,651 Don't. 447 00:47:23,653 --> 00:47:24,887 Don't take my money. 448 00:47:26,722 --> 00:47:28,458 You poor sons of bitches! 449 00:47:29,758 --> 00:47:30,627 Rickey is comin'! 450 00:47:32,361 --> 00:47:33,796 He will find you! 451 00:47:34,763 --> 00:47:37,099 And he will kill all of you! 452 00:47:39,436 --> 00:47:40,704 Don't leave me! 453 00:47:42,672 --> 00:47:45,739 "Riches do not profit in the day of wrath 454 00:47:45,741 --> 00:47:49,479 where righteousness preserves us from death." 455 00:47:51,213 --> 00:47:52,214 Don't leave! 456 00:48:02,358 --> 00:48:03,192 God. 457 00:48:05,060 --> 00:48:07,296 May my faith keep me alive. 458 00:48:09,733 --> 00:48:10,766 May my faith 459 00:48:12,835 --> 00:48:14,003 keep me alive. 460 00:49:04,487 --> 00:49:05,422 Sleep in? 461 00:49:13,195 --> 00:49:15,896 God damn. Tastes like shit. 462 00:49:20,537 --> 00:49:21,538 God damn it. 463 00:49:31,548 --> 00:49:33,650 How far a walk is it to the next property? 464 00:49:36,919 --> 00:49:40,457 Well, if you're going to Jeremiah's, it's, uh... 465 00:49:42,024 --> 00:49:43,626 Maybe 25 minutes to the north. 466 00:49:45,428 --> 00:49:48,862 Steve's land's a good hour from here on foot, 467 00:49:48,864 --> 00:49:50,667 if you're going to his house, that is. 468 00:49:52,502 --> 00:49:53,335 Mm-hm. 469 00:49:54,838 --> 00:49:55,904 Mm-hm. Mm-hm. 470 00:50:00,777 --> 00:50:03,078 Awfully looking forward to meeting the missus. 471 00:50:05,415 --> 00:50:06,315 She's pretty. 472 00:50:08,150 --> 00:50:10,250 For an old lady, you know. 473 00:50:10,252 --> 00:50:12,422 You ain't going anywhere near her. 474 00:50:15,792 --> 00:50:17,157 Is that so? 475 00:50:17,159 --> 00:50:18,559 Yeah. 476 00:50:18,561 --> 00:50:20,193 I'll get the truck from her. 477 00:50:20,195 --> 00:50:21,997 I don't even want her knowing you're here. 478 00:50:26,301 --> 00:50:27,602 Tell me somethin'. 479 00:50:27,604 --> 00:50:29,539 Why is it you do the things you do? 480 00:50:32,174 --> 00:50:33,142 Is it upbringing? 481 00:50:34,778 --> 00:50:37,414 Are you angry with somebody? 482 00:50:41,083 --> 00:50:43,486 There's always a reason why you people 483 00:50:44,587 --> 00:50:45,822 turn so damn rotten. 484 00:50:47,657 --> 00:50:48,458 Not really. 485 00:50:50,560 --> 00:50:51,927 I just like money. 486 00:50:54,798 --> 00:50:56,733 I don't like people. 487 00:50:59,803 --> 00:51:00,804 So, robbin' shit, 488 00:51:02,739 --> 00:51:04,639 it's a perfect career. 489 00:51:12,014 --> 00:51:13,614 Hey, hey, hey! 490 00:51:13,616 --> 00:51:14,651 Take it easy. 491 00:51:27,897 --> 00:51:29,296 I don't just read westerns. 492 00:51:29,298 --> 00:51:31,468 I like readin' this book from time to time. 493 00:51:32,968 --> 00:51:34,904 It seems to set me straight. 494 00:51:40,108 --> 00:51:44,679 When I was a young man, newly married to my wife, 495 00:51:44,681 --> 00:51:47,216 I had the wandering eye. 496 00:51:50,118 --> 00:51:51,053 Not proud of it. 497 00:51:52,522 --> 00:51:54,958 I worked in the oil industry and traveled quite a bit. 498 00:51:56,893 --> 00:51:58,759 Faced temptation everywhere I went. 499 00:51:58,761 --> 00:52:01,328 Mm. Mm-hm, yeah. 500 00:52:01,330 --> 00:52:04,197 I can see that with your rugged good looks and everything. 501 00:52:04,199 --> 00:52:06,235 And one day, I didn't like who I was. 502 00:52:09,572 --> 00:52:11,073 I didn't like what I'd become. 503 00:52:12,876 --> 00:52:16,546 So, I opened this book and started readin' it. 504 00:52:18,414 --> 00:52:20,750 And now you're the perfect gentleman. 505 00:52:22,785 --> 00:52:24,721 No one is without sin. 506 00:52:26,589 --> 00:52:27,557 No one is perfect. 507 00:52:33,161 --> 00:52:36,064 But the verse that really got me... 508 00:52:37,667 --> 00:52:40,537 The one that dug right in there and changed me was, uh, 509 00:52:42,872 --> 00:52:44,007 Ephesians 4:32. 510 00:52:50,145 --> 00:52:52,380 Let all bitterness, 511 00:52:52,382 --> 00:52:53,983 wrath and anger, 512 00:52:55,284 --> 00:52:58,053 and clamor and slander be put away from you, 513 00:52:59,756 --> 00:53:01,290 along with all malice. 514 00:53:04,928 --> 00:53:06,496 Be kind one to another, 515 00:53:07,897 --> 00:53:08,798 tenderhearted, 516 00:53:10,900 --> 00:53:13,036 forgiving one another, as God 517 00:53:14,704 --> 00:53:16,238 and Christ has forgiven us. 518 00:53:25,048 --> 00:53:26,749 That's the New Testament, right? 519 00:53:28,350 --> 00:53:29,184 Yep. 520 00:53:31,253 --> 00:53:33,221 Well, I grew up with the Old Testament. 521 00:53:36,191 --> 00:53:37,026 Yeah, I bet. 522 00:53:40,964 --> 00:53:42,966 I ain't gonna help you find that man. 523 00:53:45,835 --> 00:53:47,334 You got anger in you, son, 524 00:53:47,336 --> 00:53:49,505 and I see you struggling with who you are. 525 00:53:51,373 --> 00:53:53,876 You don't have to be this way. 526 00:54:14,430 --> 00:54:15,865 Mr. Preacher... 527 00:54:18,367 --> 00:54:19,936 I think I'll take that tea instead. 528 00:55:21,229 --> 00:55:23,132 Quiet, quiet, quiet, quiet. 529 00:55:48,356 --> 00:55:49,192 Shit. 530 00:55:52,995 --> 00:55:53,930 Maybe it's Daryl. 531 00:56:00,970 --> 00:56:04,339 Whoever's in there, you slowly come on out! 532 00:56:06,476 --> 00:56:08,611 We got two rifles aimed right at that door! 533 00:56:11,647 --> 00:56:14,280 All right! Comin' on out! 534 00:56:14,282 --> 00:56:16,052 Don't shoot! 535 00:56:26,162 --> 00:56:28,731 I, uh, reckon this be your camper? 536 00:56:30,800 --> 00:56:34,568 Uh, oh, well, we were just renting it for the weekend. 537 00:56:34,570 --> 00:56:36,504 We're actually just out here huntin'. 538 00:56:36,506 --> 00:56:38,441 Yeah, huntin' up a lot of deer, I expect. 539 00:56:39,909 --> 00:56:42,377 I haven't hunt me a deer in a good long while. 540 00:56:46,415 --> 00:56:47,817 Why are you in our camper? 541 00:56:49,819 --> 00:56:52,386 Oh, I'm awfully sorry about that. 542 00:56:52,388 --> 00:56:54,021 Mighty rude of me, I guess. 543 00:56:54,023 --> 00:56:55,890 See, I'm just looking for my brother and friend of his. 544 00:56:55,892 --> 00:56:57,660 I thought maybe they wound up here. 545 00:56:59,128 --> 00:57:01,531 This is private property. Why would they be out here? 546 00:57:03,032 --> 00:57:06,400 Oh, well, just down yonder down the road on the main road 547 00:57:06,402 --> 00:57:09,036 across from the plains, they got themselves in an accident. 548 00:57:09,038 --> 00:57:10,439 Right outside this property. 549 00:57:11,974 --> 00:57:12,875 Is that right? 550 00:57:15,077 --> 00:57:15,912 Yes, sir. 551 00:57:17,046 --> 00:57:17,847 Vehicular. 552 00:57:19,282 --> 00:57:22,383 That is, he ran his damn car right into a tree. 553 00:57:22,385 --> 00:57:24,418 And I was awfully lucky to stumble up on that car. 554 00:57:24,420 --> 00:57:26,520 I'm just tryin' to track them down. 555 00:57:26,522 --> 00:57:28,624 I'm awfully worried about their wellbein'. 556 00:57:32,094 --> 00:57:33,863 Oh, hey! Where's my manners? 557 00:57:36,732 --> 00:57:37,633 The name's Rickey. 558 00:57:38,835 --> 00:57:40,236 And, uh, you gents are? 559 00:57:43,105 --> 00:57:44,572 I think it's best you look elsewhere 560 00:57:44,574 --> 00:57:47,007 for your brother and your friend. 561 00:57:47,009 --> 00:57:49,412 So you just take your ass back to the main road. 562 00:57:51,113 --> 00:57:55,649 We haven't seen 'em, so, I'm sorry, we can't help you. 563 00:57:55,651 --> 00:57:57,286 We're actually just leavin'. 564 00:57:59,422 --> 00:58:00,223 You, sir. 565 00:58:04,327 --> 00:58:06,329 You need to learn some god damn manners. 566 00:58:07,763 --> 00:58:09,765 See, I ain't said nothin' deserve that kinda talk. 567 00:58:10,933 --> 00:58:13,903 And I'm bein' just about as kosher as I can be. 568 00:58:15,171 --> 00:58:16,005 Kosher? 569 00:58:17,106 --> 00:58:18,339 Is that what you call it 570 00:58:18,341 --> 00:58:19,742 when you go through other people's things? 571 00:58:22,078 --> 00:58:23,479 Now you hold it right there. 572 00:58:25,748 --> 00:58:28,249 You need to put your hands up, right now. 573 00:58:33,356 --> 00:58:34,822 Hey! 574 00:58:34,824 --> 00:58:36,092 How you doin', son? 575 00:58:37,260 --> 00:58:38,525 Hey, you look a little bit scared. 576 00:58:38,527 --> 00:58:41,128 Y'all not to be. Nothin' to be worried about. 577 00:58:41,130 --> 00:58:43,564 See, I'm just lookin' for two fellas. 578 00:58:43,566 --> 00:58:48,402 Now, one of 'em, he's a big Sasquatch son of a bitch, 579 00:58:48,404 --> 00:58:50,840 and the other one, ah, he's this 580 00:58:51,974 --> 00:58:54,944 ratty, heavy metal lookin' motherfucker. 581 00:58:56,612 --> 00:58:57,912 Now, you wouldn't happen to have seem him, 582 00:58:57,914 --> 00:58:59,480 would you, little man? 583 00:58:59,482 --> 00:59:00,314 Huh? 584 00:59:00,316 --> 00:59:01,117 Hey! 585 00:59:02,218 --> 00:59:03,519 You stop talkin' to him. 586 00:59:06,022 --> 00:59:07,588 I'm gonna tell you right now. 587 00:59:07,590 --> 00:59:10,024 You pull that gun out, real slow, 588 00:59:10,026 --> 00:59:11,560 and you place it on the ground. 589 00:59:14,964 --> 00:59:16,032 Now, this pistol, 590 00:59:17,566 --> 00:59:19,568 my daddy gave me this here pistol. 591 00:59:21,137 --> 00:59:22,603 You're out of your god damn mind, 592 00:59:22,605 --> 00:59:24,438 you think I'm gonna give it to ya. 593 00:59:24,440 --> 00:59:25,341 I don't want it. 594 00:59:26,742 --> 00:59:28,911 I just don't want you to have it right now. 595 00:59:29,912 --> 00:59:32,114 So, slowly, pull it out, 596 00:59:33,616 --> 00:59:34,583 put it in the dirt. 597 00:59:39,055 --> 00:59:41,021 Seems to me like, uh, 598 00:59:41,023 --> 00:59:44,024 we've just gotten off on the wrong foot here, boys. 599 00:59:44,026 --> 00:59:44,860 All right? 600 00:59:46,028 --> 00:59:47,697 See, I'm just looking for my brother. 601 00:59:49,131 --> 00:59:50,398 And his car was in a bad way when I come up on it. 602 00:59:50,400 --> 00:59:52,601 I just wanna make sure that he's still alive. 603 00:59:55,137 --> 00:59:56,372 I'm gonna go on this way, 604 00:59:57,873 --> 00:59:59,875 and I'll leave you boys to your huntin'. 605 01:00:02,111 --> 01:00:03,846 And I'm taking my pistol with me. 606 01:00:05,281 --> 01:00:07,283 On account of wild creatures and such. 607 01:00:08,918 --> 01:00:10,920 I might just need it to protect myself. 608 01:00:13,522 --> 01:00:14,991 You boys have a good day now. 609 01:00:24,233 --> 01:00:25,067 Whoa, now. 610 01:00:38,748 --> 01:00:40,316 Now, that backpack. 611 01:00:41,517 --> 01:00:43,352 That looks an awful lot like my brother's. 612 01:00:45,821 --> 01:00:46,856 Well, it ain't. 613 01:00:49,892 --> 01:00:51,894 He's had that since we was in high school. 614 01:00:53,397 --> 01:00:55,929 Yeah, we used to sneak beers into the cafeteria with it. 615 01:00:55,931 --> 01:00:58,901 So I'm pretty god damn sure it is. 616 01:01:00,269 --> 01:01:02,038 Now, if you just stumbled on it, that's fine! 617 01:01:03,407 --> 01:01:05,440 Give it on over here, I'll take it from you, be on my way, 618 01:01:05,442 --> 01:01:06,907 go reunite that with my brother, 619 01:01:06,909 --> 01:01:08,644 'cause he is awfully fond of it. 620 01:01:10,112 --> 01:01:13,450 We ain't givin' it to ya, so you just keep on walkin'. 621 01:01:17,186 --> 01:01:18,420 Well, now I'm guessing 622 01:01:18,422 --> 01:01:20,022 that you took a look at what's inside. 623 01:01:22,324 --> 01:01:25,495 You know what's inside that there bag there, sneaky peaky? 624 01:01:27,196 --> 01:01:28,030 Huh? 625 01:01:42,378 --> 01:01:43,212 No! 626 01:01:44,780 --> 01:01:47,281 Oh, yeah. I think so. 627 01:01:47,283 --> 01:01:48,649 Hey, you point that gun at me! 628 01:01:48,651 --> 01:01:49,453 No. 629 01:01:50,820 --> 01:01:53,488 I think I like it pointed right where it is. 630 01:01:53,490 --> 01:01:55,055 Sir? 631 01:01:55,057 --> 01:01:56,025 Please don't. 632 01:01:57,226 --> 01:01:59,328 You boys think this is the O.K. Corral? 633 01:02:00,497 --> 01:02:03,467 Well, let's make it the god damn O.K. Corral. 634 01:02:04,834 --> 01:02:06,967 Now, I don't know how many times you boys have pointed guns 635 01:02:06,969 --> 01:02:10,671 at people, but I know for me this makes it a good two-dozen. 636 01:02:10,673 --> 01:02:13,640 And sure, some of those times was me just fuckin' around, 637 01:02:13,642 --> 01:02:16,413 but most of the time, I had a reason. 638 01:02:17,813 --> 01:02:19,581 And I can tell you that in all my years 639 01:02:19,583 --> 01:02:21,782 of pointin' guns at people, 640 01:02:21,784 --> 01:02:25,686 you don't hesitate to pull the trigger! 641 01:02:25,688 --> 01:02:27,123 Fuck! 642 01:02:39,503 --> 01:02:41,402 Oh, you motherfucker. 643 01:02:41,404 --> 01:02:42,338 Get to the truck! 644 01:02:48,177 --> 01:02:49,676 Keys! 645 01:02:49,678 --> 01:02:50,514 Shit. 646 01:02:52,348 --> 01:02:53,416 They're in the camper! 647 01:02:55,619 --> 01:02:57,686 Get to Daryl's! I'll keep him pinned down! 648 01:03:00,624 --> 01:03:02,557 You tell me where my brother's at! 649 01:03:02,559 --> 01:03:04,059 You cowpoke motherfucker! 650 01:03:05,327 --> 01:03:06,293 Shit! 651 01:03:09,165 --> 01:03:10,465 Fuck me. 652 01:03:11,867 --> 01:03:13,734 Shot my motherfuckin' foot! 653 01:03:13,736 --> 01:03:16,038 Oh, he's a dead motherfucker now. 654 01:03:18,642 --> 01:03:19,907 Fuck! 655 01:03:21,578 --> 01:03:22,743 Motherfucker! 656 01:03:24,013 --> 01:03:25,580 Shit. 657 01:03:25,582 --> 01:03:26,416 Fuck. 658 01:03:33,055 --> 01:03:33,889 Fuck. 659 01:04:23,406 --> 01:04:24,838 Oh, thank god. 660 01:04:24,840 --> 01:04:25,675 Oh, shit. 661 01:04:28,377 --> 01:04:29,812 Hey, come here. 662 01:04:32,549 --> 01:04:34,147 Okay, you're okay. 663 01:04:34,149 --> 01:04:35,485 What happened? 664 01:04:37,454 --> 01:04:40,189 He ran off that way, but I expect he'll be back. 665 01:04:43,192 --> 01:04:45,158 Couldn't find the damn keys to the truck, though. 666 01:04:45,160 --> 01:04:47,761 That doesn't matter. Daryl's just 10 minutes up this road. 667 01:04:47,763 --> 01:04:48,964 We get there and get safe. 668 01:04:50,332 --> 01:04:52,799 We stay on this road, we're out in the open, 669 01:04:52,801 --> 01:04:54,970 - and I don't like that. - If we run, we can make it. 670 01:04:56,640 --> 01:04:58,038 The way I see it, 671 01:04:58,040 --> 01:04:59,875 there are two men looking for this backpack. 672 01:05:01,444 --> 01:05:03,010 That psychopath back there, 673 01:05:03,012 --> 01:05:05,446 and that other guy that shot Davey. 674 01:05:05,448 --> 01:05:06,282 Jesse. 675 01:05:10,919 --> 01:05:12,420 So even if we make it back to the house 676 01:05:12,422 --> 01:05:15,523 and call the authorities, 677 01:05:15,525 --> 01:05:16,624 it's gonna take 'em at least an hour 678 01:05:16,626 --> 01:05:18,325 for someone to get out here. 679 01:05:18,327 --> 01:05:19,993 Your point? 680 01:05:19,995 --> 01:05:22,929 My point is I don't like havin' this backpack on us. 681 01:05:22,931 --> 01:05:26,567 Because if they find us, they're gonna kill us to get it. 682 01:05:26,569 --> 01:05:29,305 But... 683 01:05:31,474 --> 01:05:35,110 If we hide it and they don't know where it is and we do, 684 01:05:36,746 --> 01:05:37,946 I don't think they're gonna touch us. 685 01:05:40,115 --> 01:05:43,050 Okay, well, what if they touch us to find out? 686 01:05:43,052 --> 01:05:45,054 It seems like he's the kind of guy who would do that. 687 01:05:49,224 --> 01:05:50,794 Yeah, I suppose you're right. 688 01:05:52,595 --> 01:05:55,230 But I'd rather have some kind of advantage than none at all. 689 01:05:58,100 --> 01:06:00,934 First thing we need to do is get off this road. 690 01:06:00,936 --> 01:06:02,169 If we head in the same direction, 691 01:06:02,171 --> 01:06:03,972 we're gonna run into that house, right? 692 01:06:07,042 --> 01:06:07,876 Hey! 693 01:06:09,011 --> 01:06:10,511 You gotta get your shit together. 694 01:06:10,513 --> 01:06:12,749 We are down in this and you need to get out of it. 695 01:06:13,683 --> 01:06:14,651 You gotta be smart. 696 01:06:17,387 --> 01:06:18,985 You hear me? 697 01:06:18,987 --> 01:06:20,557 Yeah, I hear you. 698 01:08:02,926 --> 01:08:04,124 Whoa! 699 01:08:16,539 --> 01:08:17,372 Davey! 700 01:08:19,509 --> 01:08:22,177 Davey, shout if you can hear me! 701 01:08:23,880 --> 01:08:24,714 Davey! 702 01:08:36,659 --> 01:08:38,060 Where the fuck are you, boy? 703 01:08:42,899 --> 01:08:44,233 Daryl? 704 01:08:49,472 --> 01:08:50,305 Daryl! 705 01:08:57,514 --> 01:08:58,381 Stay here. 706 01:09:09,157 --> 01:09:10,760 Don't come in here. 707 01:10:23,433 --> 01:10:25,001 Frank, Donnie, I told you to stay... 708 01:10:27,437 --> 01:10:28,671 Good afternoon, fellas. 709 01:10:32,609 --> 01:10:34,242 Was about to have me some lunch. 710 01:10:36,579 --> 01:10:38,848 Why don't you put your guns down and you can join me? 711 01:11:01,838 --> 01:11:03,506 I'm a crackerjack shot with this. 712 01:11:31,968 --> 01:11:33,467 Yeah. 713 01:11:33,469 --> 01:11:34,369 Attaboy. 714 01:12:11,474 --> 01:12:13,308 Look what they done to you, big brother. 715 01:12:17,146 --> 01:12:17,978 These motherfuckers. 716 01:12:24,954 --> 01:12:26,522 I don't know what to do now, Davey. 717 01:12:28,223 --> 01:12:30,960 What do I do now, Davey? 718 01:12:53,149 --> 01:12:53,950 Fuck! 719 01:12:54,851 --> 01:12:56,217 God! 720 01:12:56,219 --> 01:12:57,518 Damn! 721 01:13:17,440 --> 01:13:21,909 You're goin' to meet Momma now. You gotta look your best. 722 01:13:21,911 --> 01:13:22,979 There you go. 723 01:13:26,849 --> 01:13:30,486 You go with God. Just like you intended, big brother. 724 01:13:58,181 --> 01:13:59,415 This is a sign from you, ain't it? 725 01:14:01,349 --> 01:14:03,419 You want me to go find our money, don't you? 726 01:14:04,687 --> 01:14:06,587 I'm gonna get our money, 727 01:14:06,589 --> 01:14:08,457 and I will do with it what you wanted. 728 01:14:10,827 --> 01:14:11,661 Yeah. 729 01:14:12,862 --> 01:14:14,430 I want you to hold onto that for me. 730 01:14:16,666 --> 01:14:18,333 I'll be back with the rest of it. 731 01:14:19,902 --> 01:14:20,736 Oh, I promise. 732 01:14:45,127 --> 01:14:45,962 Mm? 733 01:14:51,467 --> 01:14:52,301 Suit yourself. 734 01:15:00,643 --> 01:15:02,044 You guys hunting? 735 01:15:08,517 --> 01:15:09,418 Where's Daryl? 736 01:15:10,786 --> 01:15:11,919 Oh. 737 01:15:11,921 --> 01:15:12,755 Daryl. 738 01:15:14,490 --> 01:15:16,123 Well... 739 01:15:16,125 --> 01:15:18,194 He was a persnickety son of a bitch. 740 01:15:19,395 --> 01:15:20,229 A funny one. 741 01:15:21,430 --> 01:15:25,468 But a tad self-righteous to boot, so... 742 01:15:26,636 --> 01:15:28,269 Jesus. 743 01:15:28,271 --> 01:15:29,805 Yeah, he mentioned him a lot. 744 01:15:31,207 --> 01:15:33,709 Yeah. That's all he ever talked about over breakfast. 745 01:15:35,177 --> 01:15:37,845 I figured since he loved him so much, 746 01:15:37,847 --> 01:15:40,683 I'd let him see him, sooner or later. 747 01:15:58,968 --> 01:15:59,802 Your nose. 748 01:16:01,003 --> 01:16:02,406 Don't talk to him, Donnie. 749 01:16:08,044 --> 01:16:09,045 No, go ahead, son. 750 01:16:15,351 --> 01:16:16,185 Oh, well. 751 01:16:18,154 --> 01:16:19,455 A friend of mine did this. 752 01:16:20,656 --> 01:16:22,091 No, actually... 753 01:16:23,159 --> 01:16:25,728 It was a car, but he caused it. 754 01:16:28,965 --> 01:16:29,765 That's a lie. 755 01:16:32,702 --> 01:16:33,803 I shot him in the gut. 756 01:16:35,204 --> 01:16:36,038 We wreck. 757 01:16:37,139 --> 01:16:39,807 So I guess I caused it. 758 01:16:39,809 --> 01:16:43,677 Broke my own damn nose. 759 01:16:43,679 --> 01:16:44,547 Damn good kicker. 760 01:16:56,826 --> 01:16:59,793 Well, it's gettin' late. 761 01:16:59,795 --> 01:17:02,198 I was waiting for a ride, but, 762 01:17:03,666 --> 01:17:08,004 you lovely gentlemen showed up, so I'll just take yours. 763 01:17:10,272 --> 01:17:13,307 So how about handing over that key? 764 01:17:13,309 --> 01:17:16,946 We have the money. 765 01:17:19,248 --> 01:17:20,082 Money? 766 01:17:22,852 --> 01:17:24,553 What the fuck you know about money? 767 01:17:25,688 --> 01:17:27,688 I know you touch one hair on his head, 768 01:17:27,690 --> 01:17:29,091 you ain't ever gonna see it. 769 01:17:38,934 --> 01:17:41,702 So I see you've met my ex-partner. 770 01:17:41,704 --> 01:17:42,538 Is he dead yet? 771 01:17:45,875 --> 01:17:47,676 Don't know. We left him out there. 772 01:17:48,711 --> 01:17:50,546 But we got that money. 773 01:17:51,714 --> 01:17:53,213 And we know there's some other fella out there, 774 01:17:53,215 --> 01:17:56,185 lookin' for it, some guy by the name of Rickey. 775 01:18:00,156 --> 01:18:00,956 Rickey? 776 01:18:02,625 --> 01:18:03,460 He's here? 777 01:18:04,927 --> 01:18:06,528 You met him? 778 01:18:06,530 --> 01:18:10,230 Yeah. Blew the bottom of his god damn ear off. 779 01:18:10,232 --> 01:18:11,834 Frank here shot him in the foot. 780 01:18:14,770 --> 01:18:16,305 But I know he's lookin' for us. 781 01:18:17,773 --> 01:18:19,275 And he's lookin' for you, too. 782 01:18:24,580 --> 01:18:27,247 Where's the fuckin' money? 783 01:18:27,249 --> 01:18:28,250 We hid it. 784 01:18:33,122 --> 01:18:35,122 You're gonna tell me where that money's at, 785 01:18:35,124 --> 01:18:37,392 or you're gonna be seeing Jesus before sunset, 786 01:18:37,394 --> 01:18:39,359 just like old Daryl there. 787 01:18:42,731 --> 01:18:44,834 Tell this one to shut the fuck up! 788 01:18:47,303 --> 01:18:49,205 We buried... 789 01:18:50,973 --> 01:18:52,476 Keep your mouth shut, Frank. 790 01:19:00,049 --> 01:19:02,118 We ain't tellin' you a god damn thing. 791 01:19:06,523 --> 01:19:08,824 And there's a lot of land out here to bury things. 792 01:19:11,961 --> 01:19:13,929 And if you hurt any one of us, 793 01:19:15,297 --> 01:19:18,067 I swear to god, you will never be touching that money. 794 01:19:29,345 --> 01:19:30,179 Well... 795 01:19:38,954 --> 01:19:41,257 That Rickey, that son of a bitch. 796 01:19:42,124 --> 01:19:42,992 What a character. 797 01:19:46,028 --> 01:19:49,296 I mean, seeing him work is like watching- 798 01:19:49,298 --> 01:19:50,567 - An artist with a brush. 799 01:19:53,369 --> 01:19:54,770 Like me. 800 01:19:56,805 --> 01:19:57,873 Quiet down, Donnie. 801 01:20:06,248 --> 01:20:07,149 Fuck me. 802 01:20:14,123 --> 01:20:15,191 I'll make you deal. 803 01:20:18,127 --> 01:20:21,565 You let these two go, I'll take you to the money right now. 804 01:20:22,731 --> 01:20:25,199 We will hike out there, dig it up. 805 01:20:25,201 --> 01:20:26,967 When we get back, I'll give you the keys to the truck 806 01:20:26,969 --> 01:20:30,172 and you can just drive off into the sunset. 807 01:20:37,614 --> 01:20:38,515 You're too sweet. 808 01:20:41,951 --> 01:20:43,719 It's the only deal I'm gonna make. 809 01:20:48,057 --> 01:20:48,857 Well... 810 01:20:52,294 --> 01:20:54,596 I'm about to put a bullet in your son's leg. 811 01:20:54,598 --> 01:20:55,798 Let it bleed for a while. 812 01:21:16,051 --> 01:21:17,454 I'll leave him and your boy. 813 01:21:19,321 --> 01:21:21,491 But they don't leave this house till we get back. 814 01:21:23,926 --> 01:21:24,760 Got me? 815 01:21:34,236 --> 01:21:35,603 Hey. 816 01:21:35,605 --> 01:21:36,673 That's a nice jacket. 817 01:21:46,148 --> 01:21:47,216 Hey, let's go. 818 01:21:49,419 --> 01:21:50,754 I'll come back to get ya. 819 01:21:56,693 --> 01:21:58,762 You boys sit tight. 820 01:22:07,437 --> 01:22:08,703 Hey, you know it ain't gonna go down 821 01:22:08,705 --> 01:22:09,838 the way you told your boy, right? 822 01:22:12,074 --> 01:22:13,340 I mean, that's sweet an' all, 823 01:22:13,342 --> 01:22:15,311 givin' the little guy somethin' to hope for. 824 01:22:16,746 --> 01:22:18,345 But I know Rickey's gonna stumble upon that house 825 01:22:18,347 --> 01:22:19,582 and he's gonna find them. 826 01:22:21,751 --> 01:22:23,919 You seem to be pretty scared of this man. 827 01:22:25,789 --> 01:22:27,156 I ain't scared of nobody. 828 01:22:27,990 --> 01:22:28,824 I'm just smart. 829 01:22:30,192 --> 01:22:32,861 I swatted at the hornets nest and there's hell to pay. 830 01:22:36,165 --> 01:22:37,467 Doesn't sound too smart. 831 01:22:39,536 --> 01:22:42,002 You taking money from a crazy man like that. 832 01:22:44,306 --> 01:22:46,175 Rickey don't give a shit about money. 833 01:22:47,711 --> 01:22:50,212 Now, killing his brother. That's a whole different story. 834 01:22:51,847 --> 01:22:54,517 Davey goin' all soft, turning into a religious nut. 835 01:22:56,051 --> 01:22:57,687 Can't work with people like that. 836 01:22:58,722 --> 01:22:59,855 Time to split up. 837 01:23:04,360 --> 01:23:06,362 So he was really gonna start a church? 838 01:23:07,664 --> 01:23:09,096 Yeah. 839 01:23:09,098 --> 01:23:10,633 It's all he kept talkin' about. 840 01:23:12,535 --> 01:23:13,837 That's why I took the money. 841 01:23:15,772 --> 01:23:17,707 I don't wanna see it go to waste like that. 842 01:23:21,845 --> 01:23:23,143 Supposed to be goin' to Brownsville 843 01:23:23,145 --> 01:23:24,481 to meet his crazy-ass brother. 844 01:23:26,583 --> 01:23:29,985 That's why I did what I had to do with that car. 845 01:23:33,188 --> 01:23:34,655 You know, Davey's the only one 846 01:23:34,657 --> 01:23:38,393 that could put a leash on that boy, and now he's off it. 847 01:23:38,395 --> 01:23:40,597 And I ain't stickin' around to see what happens. 848 01:23:41,731 --> 01:23:43,098 Come on, let's go. Come on. 849 01:23:56,746 --> 01:23:58,715 I'm so sorry about all this, Donnie. 850 01:24:07,055 --> 01:24:08,357 I'm sorry about your mom. 851 01:24:11,026 --> 01:24:12,261 I'm sorry about your dad. 852 01:24:15,565 --> 01:24:17,966 He just doesn't know how to deal with all of it. 853 01:24:23,272 --> 01:24:25,542 This whole god damn huntin' trip was my idea. 854 01:24:32,649 --> 01:24:34,551 I'm so tired, Donnie. 855 01:24:40,022 --> 01:24:41,424 I'm tired of all of it. 856 01:24:47,262 --> 01:24:48,096 I just... 857 01:24:55,971 --> 01:24:57,907 Nothin' about this is fair. 858 01:24:59,776 --> 01:25:04,077 And I just... 859 01:25:04,079 --> 01:25:05,582 You don't deserve any of this. 860 01:25:15,658 --> 01:25:16,960 I love you, Uncle Frank. 861 01:25:28,838 --> 01:25:31,171 You're somethin' else, kiddo. You really are. 862 01:25:31,173 --> 01:25:32,007 You know that? 863 01:25:34,811 --> 01:25:38,379 I'm gonna get us loose. I'm gonna get us outta here. 864 01:25:38,381 --> 01:25:39,649 If I just rub these ropes. 865 01:25:41,083 --> 01:25:44,152 He didn't know how to tie a knot. 866 01:25:45,755 --> 01:25:46,921 Hello? 867 01:25:46,923 --> 01:25:47,891 Help! Help us! 868 01:25:59,569 --> 01:26:01,471 Oh, it must be Christmas. 869 01:26:06,910 --> 01:26:07,744 Holy shit. 870 01:26:56,793 --> 01:27:00,126 Now which one of you motherfuckers killed my brother? 871 01:27:00,128 --> 01:27:02,730 Was it that cowpoke who shot my ear, huh? Where's he at? 872 01:27:02,732 --> 01:27:05,332 No, no, no, he's not here! No, but it wasn't him. 873 01:27:05,334 --> 01:27:06,834 No, no, no, no! 874 01:27:06,836 --> 01:27:08,436 Your brother, he was like that when we found him. 875 01:27:08,438 --> 01:27:10,004 It was an accident. We didn't mean to shoot you. 876 01:27:10,006 --> 01:27:11,872 Please don't, please, please. 877 01:27:11,874 --> 01:27:16,079 We didn't mean to shoot you. 878 01:27:20,083 --> 01:27:21,849 It's all right. 879 01:27:21,851 --> 01:27:23,519 Shh. It's all right. 880 01:27:24,654 --> 01:27:25,488 It's okay. 881 01:27:26,689 --> 01:27:28,256 It's gonna be all right. 882 01:28:01,824 --> 01:28:03,924 Well, why don't you, uh... 883 01:28:03,926 --> 01:28:04,827 Why don't you tell me what happened? 884 01:28:06,963 --> 01:28:09,229 - Okay, well... - Yeah. 885 01:28:09,231 --> 01:28:11,231 We got here to call- 886 01:28:11,233 --> 01:28:13,199 - Call? Call the sheriff? 887 01:28:13,201 --> 01:28:14,635 The sheriff, yeah. 888 01:28:14,637 --> 01:28:18,939 Oh, I figured that. That's awfully nice of you. 889 01:28:18,941 --> 01:28:20,242 Now, was this, um, 890 01:28:22,210 --> 01:28:25,278 after you took my money and you left my brother to die? 891 01:28:25,280 --> 01:28:27,915 No, no, no, no. We didn't leave him. 892 01:28:27,917 --> 01:28:29,349 We were coming here to help him. 893 01:28:29,351 --> 01:28:30,985 We were gonna call the sheriff so he could help him. 894 01:28:30,987 --> 01:28:32,218 - Oh! - He was too- 895 01:28:32,220 --> 01:28:34,254 - Ain't that a story. 896 01:28:34,256 --> 01:28:36,289 - No, no, no, no! - Yeah, ain't that story. 897 01:28:36,291 --> 01:28:37,625 - We were coming- - Now, tell me! 898 01:28:37,627 --> 01:28:41,028 Why didn't you just take him with you? 899 01:28:41,030 --> 01:28:42,899 I mean, he was in need of help. 900 01:28:44,332 --> 01:28:48,368 Fuck sake, he took a bullet in the motherfucking gut! 901 01:28:48,370 --> 01:28:49,839 I know! No, we... 902 01:28:51,273 --> 01:28:53,774 We were coming here because we were gonna get help for him, 903 01:28:53,776 --> 01:28:55,543 because he was too heavy, we couldn't carry him. 904 01:28:55,545 --> 01:28:57,078 We were gonna go back to get him, 905 01:28:57,080 --> 01:28:59,647 and then that's when we got here and Jesse was here 906 01:28:59,649 --> 01:29:01,214 and he, he was, uh... 907 01:29:01,216 --> 01:29:04,187 He's the one who shot him and he was looking for the money. 908 01:29:08,157 --> 01:29:08,991 Jesse. 909 01:29:10,893 --> 01:29:12,727 You gave him my money, didn't you? 910 01:29:12,729 --> 01:29:14,528 No. 911 01:29:14,530 --> 01:29:17,665 Our motherfucking money! 912 01:29:17,667 --> 01:29:20,000 No, no, no, no, no! 913 01:29:20,002 --> 01:29:21,202 No! No, we didn't! 914 01:29:21,204 --> 01:29:23,204 We didn't give it to him! 915 01:29:23,206 --> 01:29:24,438 No! 916 01:29:24,440 --> 01:29:26,741 - Where's my money? - We buried it. 917 01:29:26,743 --> 01:29:29,643 We hid it, we hid it. Please stop. 918 01:29:29,645 --> 01:29:32,278 Shh, shh! What did you just say, you did what? 919 01:29:32,280 --> 01:29:34,115 - We hid the money, we hid- - Yeah? 920 01:29:34,117 --> 01:29:36,083 Yeah, we buried it. 921 01:29:36,085 --> 01:29:39,386 Well, hey, that's good! That's good news, buddy. 922 01:29:39,388 --> 01:29:40,654 That's all good. 923 01:29:40,656 --> 01:29:43,124 You just, you tell me where you hid it, 924 01:29:43,126 --> 01:29:45,459 and I'll leave you boys to your little bonding time here. 925 01:29:45,461 --> 01:29:48,763 Okay, um, Tom hid it. 926 01:29:48,765 --> 01:29:50,197 I don't know where he... 927 01:29:50,199 --> 01:29:52,099 I was there, but I didn't see where he hid it. 928 01:29:52,101 --> 01:29:54,869 - You don't know? - Yeah, he did it, I... 929 01:29:54,871 --> 01:29:57,039 - Tom did, Tom... - Shh, shh. 930 01:30:08,117 --> 01:30:09,817 You fuckin' with me? 931 01:30:09,819 --> 01:30:12,987 I just saw the same damn tree 10 times! 932 01:30:12,989 --> 01:30:15,357 You walking me in circles, wasting my time? 933 01:30:17,059 --> 01:30:18,161 - Huh? - No, no. 934 01:30:20,196 --> 01:30:22,530 All the trees out here look alike. 935 01:30:22,532 --> 01:30:24,332 Listen. 936 01:30:26,569 --> 01:30:29,337 The pond's right up over that ridge. 937 01:30:31,240 --> 01:30:33,709 I promise you it's like two, three minutes, tops. 938 01:30:35,144 --> 01:30:35,978 I promise. 939 01:30:59,702 --> 01:31:00,469 Hey. 940 01:31:03,139 --> 01:31:04,040 That's a nice hat. 941 01:31:23,259 --> 01:31:28,264 ♪ The sun is shining bright today ♪ 942 01:31:29,165 --> 01:31:33,601 ♪ I'm feelin' all right today ♪ 943 01:31:33,603 --> 01:31:38,239 ♪ The birds are singin' a tune, hooray ♪ 944 01:31:38,241 --> 01:31:42,409 ♪ Oh, what a glorious day ♪ 945 01:31:57,960 --> 01:32:00,294 - No, no, no, no! - Come on, now. 946 01:32:00,296 --> 01:32:04,632 There you... 947 01:32:04,634 --> 01:32:06,166 - You like that? - No. 948 01:32:06,168 --> 01:32:07,003 Yeah. 949 01:32:08,237 --> 01:32:10,640 This kinda reminds me of my first time. 950 01:32:14,710 --> 01:32:16,712 And now you're gonna tell if you're fibbin' or not. 951 01:32:19,682 --> 01:32:21,248 What do you think, boy? 952 01:32:21,250 --> 01:32:22,616 Huh? 953 01:32:22,618 --> 01:32:24,754 Think this old boy here is fibbin'? 954 01:32:26,055 --> 01:32:28,257 Gee, uh, I don't know. 955 01:32:29,458 --> 01:32:31,091 I mean, I got your pecker in my hand. 956 01:32:31,093 --> 01:32:32,559 I'm about to cut it off. 957 01:32:32,561 --> 01:32:35,162 You'd think any old boy'd be sayin' somethin' but you ain't! 958 01:32:35,164 --> 01:32:36,532 That kinda gets me thinkin'. 959 01:32:38,000 --> 01:32:41,237 Maybe you don't know where my money is. 960 01:32:42,939 --> 01:32:44,273 Or maybe you do. 961 01:32:45,675 --> 01:32:48,108 And you just want me to... 962 01:32:50,012 --> 01:32:53,950 No! 963 01:32:57,253 --> 01:32:59,922 Oh, I'm just fuckin' with you, old boy. 964 01:33:02,625 --> 01:33:04,358 It's all right. 965 01:33:04,360 --> 01:33:07,261 Hey. I'm not gonna hurt you. 966 01:33:07,263 --> 01:33:08,864 I'm not, all right? 967 01:33:11,867 --> 01:33:14,103 You done good. 968 01:33:17,940 --> 01:33:19,108 Now, what about you? 969 01:33:21,844 --> 01:33:23,010 You, uh... 970 01:33:23,012 --> 01:33:25,946 You some kind of retard or somethin', boy? 971 01:33:25,948 --> 01:33:27,281 What's your deal? 972 01:33:27,283 --> 01:33:28,385 He's autistic. 973 01:33:29,318 --> 01:33:30,286 He's all what? 974 01:33:32,088 --> 01:33:32,989 Autism. 975 01:33:34,623 --> 01:33:36,991 So, yeah. So, he's a retard, then. 976 01:33:36,993 --> 01:33:39,729 That's why he won't look at me and he's all... 977 01:33:42,298 --> 01:33:43,697 He has sensory issues. 978 01:33:43,699 --> 01:33:46,266 It makes him feel safe to avoid eye contact. 979 01:33:46,268 --> 01:33:47,435 Oh. 980 01:33:47,437 --> 01:33:48,802 Oh, is that right? 981 01:33:48,804 --> 01:33:50,871 I want you to look at me, boy. 982 01:33:50,873 --> 01:33:51,707 Hey. Hey. 983 01:33:52,842 --> 01:33:55,142 You get your god damn eyes on me, boy! 984 01:33:55,144 --> 01:33:57,378 - I said look at me! - Stop it! 985 01:33:57,380 --> 01:33:59,279 You look at me right now. There you go. 986 01:33:59,281 --> 01:34:01,615 - Stop it! - Hey, it's all right! 987 01:34:01,617 --> 01:34:03,150 I'm just trying to help the boy! 988 01:34:03,152 --> 01:34:05,354 Hell, I was a retard when I was a kid! 989 01:34:06,822 --> 01:34:08,555 I ain't no more, though. 990 01:34:08,557 --> 01:34:09,623 That's not how it works. 991 01:34:09,625 --> 01:34:10,926 You don't just outgrow it. 992 01:34:12,061 --> 01:34:13,596 I never said I grew outta nothin'. 993 01:34:14,764 --> 01:34:17,266 No, you see, let me tell you a story. 994 01:34:18,267 --> 01:34:19,769 See, I used to be stupid. 995 01:34:20,703 --> 01:34:23,103 Oh, one stupid motherfucker. 996 01:34:23,105 --> 01:34:26,709 Then I got my ass beat. 997 01:34:28,478 --> 01:34:31,280 Then after that, well, I weren't retarded no more. 998 01:34:32,782 --> 01:34:34,350 You hear me, boy? 999 01:34:37,586 --> 01:34:38,388 All right! 1000 01:34:40,723 --> 01:34:42,289 Ah! 1001 01:34:42,291 --> 01:34:44,894 I think that we should all go for a little walk. 1002 01:34:53,602 --> 01:34:54,438 Oh-wee! 1003 01:34:55,638 --> 01:34:58,007 Hey, uh, how long ago did you say they left? 1004 01:34:59,708 --> 01:35:01,775 About 10 minutes or so? 1005 01:35:01,777 --> 01:35:03,243 All right, then. 1006 01:35:03,245 --> 01:35:07,116 Just grab me a can and kick back the bubbly pop. 1007 01:35:19,695 --> 01:35:21,030 God damn, Jesse. 1008 01:35:21,964 --> 01:35:24,131 You outdone yourself this time. 1009 01:35:38,515 --> 01:35:40,814 Go. We gotta get outta here. 1010 01:35:40,816 --> 01:35:42,251 You're gonna be okay. You're all right. 1011 01:35:43,752 --> 01:35:44,620 Here we go. 1012 01:35:45,754 --> 01:35:48,155 No, no, no! 1013 01:35:48,157 --> 01:35:50,092 Donnie, Donnie, Donnie! 1014 01:35:57,833 --> 01:35:59,333 No! 1015 01:35:59,335 --> 01:36:00,136 No, don't. 1016 01:36:42,378 --> 01:36:43,712 That your daddy? 1017 01:36:46,483 --> 01:36:49,151 I'm awfully sorry about the way that had to work out. 1018 01:36:50,119 --> 01:36:51,921 He left me no choice. 1019 01:36:53,355 --> 01:36:56,158 I gave him the twist to end it fast like, so no sufferin'. 1020 01:37:13,375 --> 01:37:14,276 You know... 1021 01:37:18,047 --> 01:37:20,847 Most people think that an unsavory fella like myself 1022 01:37:20,849 --> 01:37:22,452 is the product of bad parenting. 1023 01:37:23,719 --> 01:37:24,588 That ain't so. 1024 01:37:26,021 --> 01:37:28,525 Naw, Davey and me, we had model citizens for parents. 1025 01:37:29,959 --> 01:37:33,293 Yeah, Momma and Daddy, they were just so... 1026 01:37:33,295 --> 01:37:34,861 We just... 1027 01:37:34,863 --> 01:37:38,633 We just didn't quite turn out the same as them. 1028 01:37:38,635 --> 01:37:39,469 Davey. 1029 01:37:41,136 --> 01:37:42,938 He tried to be like Daddy, but uh, 1030 01:37:44,039 --> 01:37:46,441 oh, it just weren't in the cards. 1031 01:37:46,443 --> 01:37:47,908 Mm-mm. 1032 01:37:47,910 --> 01:37:49,078 Uncle Frank, wake up. 1033 01:37:51,113 --> 01:37:51,947 Uncle? 1034 01:37:56,218 --> 01:37:57,052 Well, now. 1035 01:37:59,888 --> 01:38:02,492 That's another story altogether. 1036 01:38:04,728 --> 01:38:07,731 Our uncle was a mean son of a bitch. 1037 01:38:09,265 --> 01:38:11,033 I never did like him. 1038 01:38:15,304 --> 01:38:17,904 I hated that motherfucker. 1039 01:38:23,078 --> 01:38:25,981 Well, if this here's your uncle, 1040 01:38:28,117 --> 01:38:29,285 that must mean 1041 01:38:31,521 --> 01:38:34,957 that that cowpoke who shot off my ear is your daddy. 1042 01:38:36,025 --> 01:38:37,891 I want my book. 1043 01:38:37,893 --> 01:38:39,560 I want my book. 1044 01:38:39,562 --> 01:38:42,863 I want my book, I want my book, I want my book! 1045 01:38:42,865 --> 01:38:46,333 I want my book! I want my book! 1046 01:38:46,335 --> 01:38:48,536 Uncle Frank! 1047 01:38:48,538 --> 01:38:49,371 Wake up! 1048 01:38:52,374 --> 01:38:55,142 I want my book, I want my book, I want my book. 1049 01:38:55,144 --> 01:38:57,177 I want my book. Uncle Frank, wake up! 1050 01:38:57,179 --> 01:39:00,548 Hey, hey. Sit your ass down and shh. 1051 01:39:00,550 --> 01:39:04,351 How about we go find that daddy of yours? 1052 01:39:04,353 --> 01:39:05,187 Yeah? 1053 01:39:27,042 --> 01:39:27,843 That tire. 1054 01:39:29,311 --> 01:39:30,613 It's buried underneath it. 1055 01:39:32,948 --> 01:39:33,783 Okay. 1056 01:39:34,751 --> 01:39:35,585 Well... 1057 01:39:36,619 --> 01:39:37,554 Get diggin'. 1058 01:39:41,658 --> 01:39:42,492 Come on. 1059 01:40:23,800 --> 01:40:25,167 All right, come on. Which way? 1060 01:40:30,005 --> 01:40:33,441 I'm embarrassed in letting a retard show me the way. 1061 01:40:33,443 --> 01:40:35,545 - I'm not a retard. - Oh, excuse me. 1062 01:40:37,680 --> 01:40:40,082 Come on, you slow ass. Move your ass, boy! 1063 01:40:41,049 --> 01:40:43,283 The fuck are you doin'? 1064 01:40:43,285 --> 01:40:44,652 Snake. 1065 01:40:44,654 --> 01:40:46,253 Snakes. 1066 01:40:46,255 --> 01:40:47,954 What? Well, maybe in the summer. 1067 01:40:47,956 --> 01:40:50,625 There ain't no snakes out here in this cold. 1068 01:40:50,627 --> 01:40:53,861 Hell. 1069 01:40:53,863 --> 01:40:56,196 My dad said they're here. They're scarce but they're here. 1070 01:40:56,198 --> 01:40:57,964 Well, that's 'cause your dumb shit daddy 1071 01:40:57,966 --> 01:41:00,501 don't know what he's talkin' about, boy. 1072 01:41:00,503 --> 01:41:02,271 Now, let's go to the pond. Come on. 1073 01:41:08,645 --> 01:41:10,076 Woo! Here we go! 1074 01:41:10,078 --> 01:41:11,146 Game on, boy! 1075 01:41:27,329 --> 01:41:28,832 I'm comin', buddy! 1076 01:41:46,081 --> 01:41:48,114 I got you. 1077 01:41:52,722 --> 01:41:55,456 Motherfucker. 1078 01:41:55,458 --> 01:41:59,127 I want you to know, the only reason I ain't gut you yet 1079 01:42:00,563 --> 01:42:03,865 is 'cause I want your daddy to see you one last time. 1080 01:42:03,867 --> 01:42:07,468 I just think that'd be the kosher thing to do, don't ya? 1081 01:42:11,941 --> 01:42:13,308 You're fuckin' fast, boy. 1082 01:42:14,544 --> 01:42:16,376 You run track or some shit? 1083 01:42:16,378 --> 01:42:18,247 Come on, let's go. Get up. 1084 01:42:20,717 --> 01:42:22,783 Hey! This way, dumb shit. 1085 01:42:22,785 --> 01:42:23,586 Come on. 1086 01:42:36,766 --> 01:42:38,098 Oh-wee! 1087 01:42:39,636 --> 01:42:41,370 That's a lotta money. 1088 01:42:51,514 --> 01:42:53,048 Well, well, well, my friend. 1089 01:42:56,719 --> 01:42:57,687 That's that. 1090 01:43:01,491 --> 01:43:02,425 Guess so. 1091 01:43:15,270 --> 01:43:16,871 Hey. Now, you got the high ground. 1092 01:43:16,873 --> 01:43:18,406 Stay way the fuck back. 1093 01:43:18,408 --> 01:43:20,474 You got the high ground, you can see him comin'. 1094 01:43:20,476 --> 01:43:21,709 You take that rifle right there, 1095 01:43:21,711 --> 01:43:24,045 and you could take him out, right now. 1096 01:43:24,047 --> 01:43:25,780 No need to hurt anybody else, you have the money, 1097 01:43:25,782 --> 01:43:27,149 and then you can just let us go. 1098 01:43:31,353 --> 01:43:32,187 Well... 1099 01:43:34,457 --> 01:43:36,158 You want the good news or the bad news? 1100 01:43:38,160 --> 01:43:40,029 The good news is your son's with him. 1101 01:43:42,498 --> 01:43:45,501 The bad news, looks like the uncle didn't make it. 1102 01:43:50,006 --> 01:43:52,508 Hey, uh, you and your daddy go huntin' much? 1103 01:43:54,444 --> 01:43:56,611 Pretty dangerous goin' huntin' with the likes of you. 1104 01:43:56,613 --> 01:43:59,649 I mean, run off, shoot your daddy in the head or some shit. 1105 01:44:00,850 --> 01:44:02,852 Isn't that what people like you do, huh? 1106 01:44:03,753 --> 01:44:05,953 You ever get spells? 1107 01:44:05,955 --> 01:44:09,124 You know, like you wanna hurt someone? 1108 01:44:11,027 --> 01:44:11,861 Huh? 1109 01:44:15,330 --> 01:44:19,066 Yeah. 1110 01:44:19,068 --> 01:44:22,369 I reckon we ain't so different, you and I. 1111 01:44:22,371 --> 01:44:23,473 I get spells. 1112 01:44:24,607 --> 01:44:25,775 I get 'em bad. 1113 01:44:28,411 --> 01:44:29,644 Hey, don't look now. 1114 01:44:29,646 --> 01:44:31,779 Gotta drain the main vein. Woo! 1115 01:44:46,996 --> 01:44:48,865 Always said I was a crackerjack shot. 1116 01:44:57,272 --> 01:44:58,107 And I... 1117 01:44:59,909 --> 01:45:01,878 Can't usually hit the broad side of a barn. 1118 01:45:06,716 --> 01:45:08,584 Hey! Get back, you little fuck! 1119 01:45:10,218 --> 01:45:12,153 Get your ass back here, boy! 1120 01:45:12,155 --> 01:45:14,023 Shit! 1121 01:45:16,959 --> 01:45:19,593 God damn, get out here. 1122 01:45:41,017 --> 01:45:43,384 Where are you, you son of a bitch? 1123 01:45:46,022 --> 01:45:47,990 Oh, shit! 1124 01:47:44,607 --> 01:47:45,441 Donnie! 1125 01:47:47,743 --> 01:47:49,677 Donnie! Where are you? 1126 01:48:15,538 --> 01:48:16,339 Bingo. 1127 01:48:19,709 --> 01:48:21,043 Come on out, cowpoke! 1128 01:48:22,178 --> 01:48:23,644 You throw your rifle over that ridge 1129 01:48:23,646 --> 01:48:25,081 and I'll let your boy go! 1130 01:48:26,716 --> 01:48:29,218 I gutted his uncle back at the house, you know. 1131 01:48:30,353 --> 01:48:33,322 Comes easy to a fella like me. Killin'. 1132 01:48:34,490 --> 01:48:36,525 Makes no difference what age they are! 1133 01:48:37,526 --> 01:48:38,361 Donnie here. 1134 01:48:41,030 --> 01:48:42,796 What, he's 16? 1135 01:48:42,798 --> 01:48:44,331 Don't matter! 1136 01:48:44,333 --> 01:48:46,100 That rifle don't end up down here, 1137 01:48:46,102 --> 01:48:47,970 Donnie ain't gonna see 17. 1138 01:48:52,341 --> 01:48:54,775 I ain't fuckin' with you, cowpoke! 1139 01:49:40,256 --> 01:49:41,822 Where's my... 1140 01:49:44,894 --> 01:49:46,162 Where's my son? 1141 01:49:48,898 --> 01:49:50,299 Oh, he ran off. 1142 01:49:51,233 --> 01:49:52,868 Ain't that somethin'? 1143 01:49:53,970 --> 01:49:55,769 Yeah, I didn't think that dumb shit 1144 01:49:55,771 --> 01:49:57,905 was smart enough to save his own ass. 1145 01:50:07,283 --> 01:50:08,784 Tell me somethin'. 1146 01:50:10,319 --> 01:50:11,654 Was it worth it? 1147 01:50:13,289 --> 01:50:14,424 Bein' a do-gooder? 1148 01:50:17,226 --> 01:50:18,060 Please. 1149 01:50:21,130 --> 01:50:22,432 Let my son go. 1150 01:50:23,366 --> 01:50:24,700 Just let him go. 1151 01:50:29,238 --> 01:50:31,574 I'm guessin' his momma be dead and his uncle. 1152 01:50:35,277 --> 01:50:38,314 Soon, his daddy. 1153 01:50:39,515 --> 01:50:41,917 He all alone in this world, just like me. 1154 01:50:46,689 --> 01:50:48,124 Maybe I'll be his daddy. 1155 01:50:49,493 --> 01:50:50,893 Hell, I ain't got no family. 1156 01:50:52,561 --> 01:50:54,462 My brother's gone. 1157 01:50:54,464 --> 01:50:56,298 He's up in heaven, meetin' his maker. 1158 01:51:08,177 --> 01:51:09,612 What did you say? 1159 01:51:11,847 --> 01:51:13,347 What did you say? 1160 01:51:13,349 --> 01:51:14,183 I said 1161 01:51:15,151 --> 01:51:17,586 he ain't in no heaven. 1162 01:52:26,423 --> 01:52:28,824 Come on. 1163 01:53:47,203 --> 01:53:48,037 Donnie. 1164 01:53:53,510 --> 01:53:55,309 Good, you... 1165 01:53:55,311 --> 01:53:56,812 You, I've got you. 1166 01:53:57,647 --> 01:53:58,814 God, have you? 1167 01:54:01,116 --> 01:54:01,951 God. 1168 01:54:04,853 --> 01:54:05,689 Good. 1169 01:54:12,662 --> 01:54:14,397 I couldn't kill it. 1170 01:54:16,932 --> 01:54:17,766 I'm sorry. 1171 01:54:21,937 --> 01:54:23,172 I couldn't take the shot. 1172 01:55:33,366 --> 01:55:38,366 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 80116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.