Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:09,280
Überraschung!
- Überraschung!
2
00:00:10,680 --> 00:00:14,00
Und du wirst 'ne tolle Mutter.
Ja.
3
00:00:14,40 --> 00:00:16,920
Ey, wenn du wüsstest,
wie oft ich mir gewünscht hab,
4
00:00:16,960 --> 00:00:18,560
das Kind zu verlieren.
5
00:00:20,720 --> 00:00:23,40
* Schreie *
6
00:00:24,480 --> 00:00:27,800
* zittriges Atmen *
7
00:00:34,400 --> 00:00:36,920
"Wo warst du denn?"
8
00:00:36,960 --> 00:00:39,440
"Wir haben dich
sechs Tage lang gesucht, Alex."
9
00:00:39,480 --> 00:00:41,720
"Mein Baby
ist nicht mehr in mir drin."
10
00:00:42,400 --> 00:00:45,00
Alles deutet
auf eine natürliche Geburt hin.
11
00:00:45,40 --> 00:00:47,40
Wie bitte?
"Ich erinnere mich nicht."
12
00:00:47,80 --> 00:00:50,240
Sie haben eine
herausfordernde Zeit hinter sich.
13
00:00:50,280 --> 00:00:51,880
Warum mein Kind?
14
00:00:51,920 --> 00:00:55,440
"Ihr müsst euch darauf einstellen,
euer Kind nicht mehr zu sehen."
15
00:00:55,480 --> 00:00:57,760
"Warum will jemand
ausgerechnet mein Kind?"
16
00:00:57,800 --> 00:01:00,680
Ich hätte dich gerne
wieder an meiner Seite.
17
00:01:01,800 --> 00:01:03,520
Wissen wir schon, wer das ist?
18
00:01:05,480 --> 00:01:07,880
(Kollege) Die Frau
mit dem Kind zuerst.
19
00:01:07,920 --> 00:01:11,160
Sie illegal hier.
Wo Durchsuchungsbefehl? Wo?
20
00:01:11,200 --> 00:01:13,200
(Kollege) Nix Dursuchungsbefehl.
21
00:01:14,600 --> 00:01:16,640
"Ich werd mein Kind wieder finden."
22
00:01:25,80 --> 00:01:28,120
* Spieluhr *
23
00:01:29,200 --> 00:01:31,120
* Babygeschrei *
24
00:01:31,160 --> 00:01:33,560
* lauter Schrei *
25
00:01:33,600 --> 00:01:35,560
* animalisches Stöhnen *
26
00:01:35,600 --> 00:01:38,240
Hey, hey, hey.
Alles gut.
27
00:01:39,80 --> 00:01:43,360
Alles gut.
Ich bin hier, ich bin bei dir.
28
00:01:47,320 --> 00:01:48,960
Hast du geträumt?
29
00:01:49,880 --> 00:01:51,880
* Sie atmet schwer. *
30
00:01:54,720 --> 00:01:56,760
Willst du mir davon erzählen?
31
00:01:56,800 --> 00:01:59,720
(sich räuspernd) Ich, ich muss los.
32
00:02:02,320 --> 00:02:05,120
* düstere Klänge *
33
00:02:08,720 --> 00:02:10,840
* tiefes Durchatmen *
34
00:02:21,440 --> 00:02:23,800
* düstere Titelmusik *
35
00:02:32,840 --> 00:02:34,360
Alex Enders
Paul Nowak
36
00:02:34,400 --> 00:02:35,880
Leif
37
00:02:40,840 --> 00:02:44,80
* aufgeregtes Stimmengewirr *
38
00:02:44,120 --> 00:02:47,40
* Frauen sprechen rumänisch. *
39
00:02:52,400 --> 00:02:54,00
Ich werd wahnsinnig.
40
00:02:54,800 --> 00:02:56,280
Ich auch.
41
00:02:56,320 --> 00:02:57,960
Sie sind der Dolmetscher?
42
00:02:58,00 --> 00:03:02,00
Also, die Damen, bisschen Ruhe mal!
Bisschen Ruhe, ja?
43
00:03:02,40 --> 00:03:04,440
* Dolmetscher spricht rumänisch. *
44
00:03:04,480 --> 00:03:08,120
Wir werden sie gleich eine nach
der anderen zum Gespräch bitten.
45
00:03:08,160 --> 00:03:10,720
* Dolmetscher übersetzt. *
46
00:03:10,760 --> 00:03:12,440
Aber bis dahin, leise sein.
47
00:03:12,480 --> 00:03:15,680
Ich will mit der mit Kind sprechen.
(Küken) Mhm.
48
00:03:15,720 --> 00:03:18,80
* Stimmengewirr *
49
00:03:24,40 --> 00:03:27,720
Wenn's Prostituierte sind, brauchen
wir den Namen ihres Zuhälters.
50
00:03:27,760 --> 00:03:29,280
Ja.
51
00:03:31,440 --> 00:03:33,600
Ah! Fuck! Die hat mich gebissen.
52
00:03:33,640 --> 00:03:36,800
(Kollege) Scheiße, Tetanus.
Lass dir 'ne Spritze geben.
53
00:03:36,840 --> 00:03:38,520
Setzen Sie sich.
54
00:03:38,560 --> 00:03:40,960
(Kollege nebenan)
Ja, kommen Sie bitte mit.
55
00:03:49,320 --> 00:03:51,280
Sprechen Sie Deutsch?
56
00:03:54,560 --> 00:03:56,40
Verstehen Sie mich?
57
00:03:58,200 --> 00:04:00,240
* zittriges Atmen *
58
00:04:02,320 --> 00:04:04,640
* knackende Äste *
59
00:04:10,840 --> 00:04:13,480
Kein Pass,
kein Aufenthaltsberechtigung.
60
00:04:13,520 --> 00:04:15,680
Und das Kind hat auch keine Papiere.
61
00:04:16,560 --> 00:04:19,240
Aber ist mein Kind, mein Sohn.
62
00:04:20,760 --> 00:04:22,280
Ich schwöre.
63
00:04:27,40 --> 00:04:28,600
Wie heißt er denn?
64
00:04:29,440 --> 00:04:31,400
Dano.
Und der Vater?
65
00:04:34,640 --> 00:04:36,240
Kein Vater?
66
00:04:45,640 --> 00:04:48,120
* Baby brabbelt. *
67
00:04:55,480 --> 00:04:58,880
Was macht er?
Er ruft das Jugendamt an.
68
00:05:01,800 --> 00:05:04,160
* Das Baby weint. *
69
00:05:04,200 --> 00:05:05,840
Dududududu.
70
00:05:05,880 --> 00:05:07,520
* Es schreit weiter. *
71
00:05:08,520 --> 00:05:10,40
Ich kann dir helfen.
72
00:05:10,880 --> 00:05:13,920
So, jetzt ist aber mal Schluss
mit dem Affentanz, oder?
73
00:05:13,960 --> 00:05:16,200
Wir wissen alle,
warum ihr hier seid, hm?
74
00:05:16,240 --> 00:05:21,160
(äfft Akzent nach) Guten Tag,
guten Tag. Ah bitte, bitte. Ja.
75
00:05:21,200 --> 00:05:23,760
(normal) Ist es das?
Ja? Ist es das?
76
00:05:23,800 --> 00:05:26,400
Ich hab 'ne Wette
mit den Kollegen am Laufen.
77
00:05:26,440 --> 00:05:28,240
Oder ist es "Fickificki", hm?
78
00:05:28,280 --> 00:05:30,880
Fickificki? Ja? 30 Euro?
79
00:05:30,920 --> 00:05:33,480
Du kannst froh sein,
wenn du 20 kriegst, oder?
80
00:05:33,520 --> 00:05:36,160
20 Euro? 20 Euro,
wenn du mir jetzt einen bläst.
81
00:05:36,200 --> 00:05:37,720
Komm, übersetz das.
82
00:05:37,760 --> 00:05:41,120
* Sie schimpft auf Rumänisch. *
83
00:05:41,160 --> 00:05:43,40
* Sie spuckt. *
84
00:05:44,40 --> 00:05:45,760
Du verstehst mich ja doch, hm?
85
00:05:45,800 --> 00:05:49,00
Wenn der Mann, der auf euch
aufpasst, ein Mörder ist,
86
00:05:49,40 --> 00:05:51,00
dann muss er bestraft werden.
87
00:05:54,440 --> 00:05:55,920
Er wird mich umbringen.
88
00:05:57,200 --> 00:05:58,760
Genau wie Irina.
89
00:05:58,800 --> 00:06:01,560
Wenn wir ihn finden,
dann finden wir deinen Pass.
90
00:06:02,320 --> 00:06:05,600
Dann könnt ihr zwei nach Hause,
das willst du noch, oder?
91
00:06:09,680 --> 00:06:11,840
Er hat sie geschlagen.
92
00:06:12,840 --> 00:06:15,880
Weil sie nicht anschaffen wollte?
Irina war kei...
93
00:06:19,320 --> 00:06:21,400
... keine von, von uns.
94
00:06:22,560 --> 00:06:26,200
Sie ist erst
vor ein paar Tagen hier angekommen.
95
00:06:27,120 --> 00:06:28,720
Was wollte Sie hier?
96
00:06:31,400 --> 00:06:33,200
Ich ... ich weiß nicht.
97
00:06:33,240 --> 00:06:34,920
Küken?
Hm?
98
00:06:34,960 --> 00:06:37,240
Ist das der Obduktionsbericht?
Ja.
99
00:06:40,200 --> 00:06:43,120
Bist du bescheuert?
Das war'n Witz mit der Spritze.
100
00:06:43,160 --> 00:06:44,640
Oh.
101
00:06:46,720 --> 00:06:49,560
Ist es so schwierig,
das Zeug anständig zu heften?
102
00:06:49,600 --> 00:06:51,160
Ja, ist es.
103
00:06:51,200 --> 00:06:53,960
Irgendjemand 'nen Hefter?
(Küken) Alex hat einen.
104
00:07:05,240 --> 00:07:06,960
Sein Name.
105
00:07:08,320 --> 00:07:10,320
Ich brauch seinen Namen.
106
00:07:15,560 --> 00:07:18,720
Mihail.
Mihail. Und weiter?
107
00:07:21,40 --> 00:07:22,760
Mihail Gabor.
108
00:07:23,800 --> 00:07:29,00
(Küken) Mihail Gabor. Geboren
am 19.04.82 in Deleni, Rumänien.
109
00:07:29,40 --> 00:07:32,760
Ist vorbestraft wegen Zuhälterei
und gefährlicher Körperverletzung.
110
00:07:32,800 --> 00:07:35,560
Hat eine junge Frau
eine Treppe heruntergestoßen.
111
00:07:35,600 --> 00:07:37,440
Klassische Zigeunerehe.
112
00:07:38,760 --> 00:07:41,880
Unsere Tote hat einen Namen: Irina.
Auch aus Rumänien.
113
00:07:41,920 --> 00:07:45,200
Gabor dürfte verantwortlich sein
für die Zwangsprostitution.
114
00:07:45,240 --> 00:07:47,00
Irina war keine Prostituierte.
115
00:07:51,680 --> 00:07:53,160
Ja, und was heißt das?
116
00:07:53,200 --> 00:07:56,320
Ich meine, außer dass ich
meine Wette verloren hab.
117
00:07:56,360 --> 00:07:59,840
(Küken) Keine
prostitutionstypischen Verletzungen
118
00:07:59,880 --> 00:08:01,840
im Vaginal- oder Analbereich,
119
00:08:01,880 --> 00:08:05,160
aber ein genähter und fast
vollständig verheilter Dammriss.
120
00:08:05,200 --> 00:08:07,800
Das Opfer hat wohl
vor Kurzem ein Kind geboren.
121
00:08:07,840 --> 00:08:09,440
Nicht die erste Nutte,
122
00:08:09,480 --> 00:08:12,440
die von 'nem Freier schwanger wird.
Wo ist das Kind?
123
00:08:14,560 --> 00:08:16,800
Wo ist dieses Kind?
124
00:08:16,840 --> 00:08:18,840
Gute Frage.
125
00:08:22,240 --> 00:08:24,120
Was ist mit diesem Motrescu?
126
00:08:24,960 --> 00:08:26,480
Den hab ich überprüft.
127
00:08:26,520 --> 00:08:30,280
Der Typ besitzt fast 100 Immobilien
in der Stadt und im Umland.
128
00:08:30,920 --> 00:08:33,840
Der wusste nicht mal,
wer seine Wohnung gemietet hat.
129
00:08:33,880 --> 00:08:37,400
Wir konzentrieren uns auf Gabor,
schreibt ihn zur Fahndung aus.
130
00:08:55,560 --> 00:08:59,200
Sie stehen schneller wieder am
Straßenrand, als wir gucken können.
131
00:08:59,240 --> 00:09:01,520
Die armen Weiber,
die tun mir schon leid.
132
00:09:03,720 --> 00:09:05,640
Pass auf was du sagst, Rensmann.
133
00:09:05,680 --> 00:09:08,960
Du ruinierst dir noch deinen Ruf
als Arschloch der Nation.
134
00:09:09,00 --> 00:09:11,400
Ich könnte
sie ja finanziell unterstützen.
135
00:09:12,440 --> 00:09:13,960
Och, ich kotze.
136
00:09:23,520 --> 00:09:25,200
(Küken) Tschau, Alex.
Tschau.
137
00:09:27,440 --> 00:09:29,360
(Polizist) Tschüss.
138
00:09:33,240 --> 00:09:34,720
Alex?
139
00:09:48,00 --> 00:09:50,320
Du steckst Beweismittel
vom Tatort ein.
140
00:09:50,360 --> 00:09:51,960
Das ist keine gute Idee.
141
00:09:57,800 --> 00:10:00,80
Die Melodie, Paul.
142
00:10:00,120 --> 00:10:02,920
* zartes Schlaflied *
143
00:10:11,960 --> 00:10:13,760
Ich erkenn die Melodie.
144
00:10:14,440 --> 00:10:16,880
Mein Entführer
hatte genau so eine Spieluhr.
145
00:10:20,360 --> 00:10:24,440
Was, wenn mein Kind noch lebt?
Spieluhren gibt es wie Sand am Meer.
146
00:10:25,280 --> 00:10:28,240
Fahr nach Hause.
Leif wartet sicher schon auf dich.
147
00:10:28,280 --> 00:10:31,280
* Melodie spielt weiter. *
148
00:10:35,680 --> 00:10:38,840
* bedrohliche Klänge *
149
00:10:38,880 --> 00:10:40,360
* zittrige Atmung *
150
00:10:53,440 --> 00:10:55,440
* Handy vibriert. *
151
00:11:00,400 --> 00:11:02,720
Hey.
"Hey."
152
00:11:02,760 --> 00:11:05,880
Wie war dein Tag?
"Äh, gut. Ist noch nicht vorbei."
153
00:11:05,920 --> 00:11:09,920
Bist du noch im Büro?
"Mhm. Überstunden."
154
00:11:09,960 --> 00:11:12,640
Okay. Magst du
noch was essen, wenn du kommst?
155
00:11:12,680 --> 00:11:14,920
"Du musst nicht auf mich warten."
156
00:11:14,960 --> 00:11:18,280
Bis später.
"Alles klar, bis dann."
157
00:11:22,400 --> 00:11:24,440
* Motor springt an. *
158
00:11:30,240 --> 00:11:32,240
* düstere Klänge *
159
00:11:40,600 --> 00:11:43,600
* aggressiver Hip-Hop *
160
00:11:48,80 --> 00:11:50,160
Gut gemacht.
- Danke schön.
161
00:11:59,800 --> 00:12:03,320
Schau mal. Links, links, rechts ...
162
00:12:11,760 --> 00:12:13,520
(mit Akzent) Was willst du hier?
163
00:12:14,760 --> 00:12:16,280
Trainieren.
164
00:12:16,320 --> 00:12:17,800
Wirklich?
165
00:12:20,960 --> 00:12:23,560
Wo die Umkleiden sind, weißt du ja.
166
00:12:24,680 --> 00:12:26,920
* Kampflaute *
167
00:12:48,160 --> 00:12:50,440
* Alex stöhnt angestrengt. *
168
00:12:51,360 --> 00:12:52,840
Höher.
169
00:13:22,600 --> 00:13:24,160
* Er klingelt. *
170
00:13:32,840 --> 00:13:37,440
Ich habe schon sieben Mal angerufen.
Und da sind wir. Also?
171
00:13:39,400 --> 00:13:42,40
Der hat
vor der Feuerwehrzufahrt geparkt.
172
00:13:45,240 --> 00:13:48,920
Deshalb rufen Sie uns an?
Weil es keiner von denen war.
173
00:13:48,960 --> 00:13:50,680
Wer war keiner von denen?
174
00:13:51,560 --> 00:13:54,320
Die haben da rumgeschrien
während der Mittagsruhe.
175
00:13:54,360 --> 00:13:56,160
Wer?
Tote Nutte und der Mann.
176
00:13:57,840 --> 00:13:59,320
Der hier?
177
00:13:59,360 --> 00:14:01,720
Ich sag doch,
dass es keiner von denen war.
178
00:14:01,760 --> 00:14:04,600
Es war ein Deutscher.
Worüber haben sie gestritten?
179
00:14:05,360 --> 00:14:08,640
Um Geld natürlich.
Hat ihr Geld angeboten.
180
00:14:08,680 --> 00:14:10,840
Wofür?
Weiß es nicht.
181
00:14:10,880 --> 00:14:14,600
Ich hab es dann ausgemacht,
weil ich endlich schlafen wollte.
182
00:14:15,720 --> 00:14:18,720
War noch was?
Das Kennzeichen.
183
00:14:18,760 --> 00:14:22,440
Das hab ich natürlich notiert.
Natürlich.
184
00:14:24,960 --> 00:14:27,240
Danke.
Oh.
185
00:14:40,200 --> 00:14:41,840
Herr Küfner.
186
00:14:43,160 --> 00:14:46,480
Nowak, Kripo Duisburg.
Das ist meine Kollegin, Frau Enders.
187
00:14:48,480 --> 00:14:50,40
Herr Küfner,
188
00:14:51,440 --> 00:14:53,40
kennen Sie diese Frau?
189
00:14:59,520 --> 00:15:01,280
Nein, nie gesehen.
190
00:15:01,320 --> 00:15:03,320
Sie wurde vor drei Tagen ermordet.
191
00:15:03,360 --> 00:15:04,840
Ich kenne die Frau nicht.
192
00:15:05,920 --> 00:15:08,00
Es gibt Personen,
die bezeugen können,
193
00:15:08,40 --> 00:15:10,600
dass Sie mit ihr
eine Auseinandersetzung hatten.
194
00:15:10,680 --> 00:15:12,400
Was? Nein.
* Handy klingelt. *
195
00:15:12,440 --> 00:15:13,960
Entschuldigung. Nowak?
196
00:15:14,00 --> 00:15:15,480
Schatz?
197
00:15:17,960 --> 00:15:21,160
Die rumänische Nutte
hat Sie erpresst, hab ich recht?
198
00:15:22,600 --> 00:15:25,960
Ich möchte, dass Sie
mein Grundstück verlassen. Sofort.
199
00:15:26,00 --> 00:15:27,680
Wovor haben Sie jetzt Angst?
200
00:15:27,720 --> 00:15:29,520
(Frau) Schatz, stimmt was nicht?
201
00:15:30,600 --> 00:15:32,680
Es ist alles in Ordnung.
202
00:15:33,880 --> 00:15:35,400
Nur eine Verwechslung.
203
00:15:35,440 --> 00:15:37,800
Das kann mal passieren,
dass man seine Frau
204
00:15:37,840 --> 00:15:39,480
mit einer anderen verwechselt.
205
00:15:40,240 --> 00:15:41,800
Wir müssen los.
206
00:15:43,320 --> 00:15:45,160
Was war denn los?
207
00:15:45,200 --> 00:15:47,880
Keine Ahnung.
Die suchen irgendjemanden.
208
00:15:48,600 --> 00:15:50,440
Wir wissen, wo Gabor ist.
209
00:15:54,720 --> 00:15:56,960
* düstere Klänge *
210
00:16:03,600 --> 00:16:05,160
Da sind sie.
211
00:16:17,720 --> 00:16:20,240
Und?
(Rensmann) "Er ist hier drinnen."
212
00:16:20,280 --> 00:16:24,200
Ist er allein?
"Ja. Ist gerade rein."
213
00:16:24,240 --> 00:16:26,480
Das SEK ist in zehn Minuten da.
214
00:16:26,520 --> 00:16:28,440
Okay.
Dann ist er weg.
215
00:16:28,480 --> 00:16:31,120
Wir warten ab, kein Risiko.
216
00:16:31,960 --> 00:16:33,440
Kein Risiko.
217
00:16:37,00 --> 00:16:38,480
Alles klar.
218
00:16:53,200 --> 00:16:55,880
Der hat Kükens Waffe gesehen.
Was?
219
00:16:55,920 --> 00:16:57,680
Wenn wir warten, ist Gabor weg.
220
00:17:16,560 --> 00:17:18,560
Sitzen bleiben.
221
00:17:21,480 --> 00:17:23,600
Wo ist Gabor?
Wer?
222
00:17:27,760 --> 00:17:31,440
(Rensmann) Wir machen mal eine
schöne kleine Personenkontrolle, ne?
223
00:17:31,480 --> 00:17:33,480
Die Ausweise bitte.
Ihr kennt das ja.
224
00:17:34,880 --> 00:17:37,600
* pulsierende Klänge *
225
00:17:55,840 --> 00:17:57,480
Stehen bleiben!
226
00:18:00,120 --> 00:18:02,240
* Poltern *
Scheiße.
227
00:18:04,800 --> 00:18:06,560
Alex, deine Waffe!
228
00:18:09,800 --> 00:18:12,240
* spannende Musik *
229
00:18:46,840 --> 00:18:48,520
* Er stöhnt. *
230
00:18:49,480 --> 00:18:50,960
Alex!
231
00:18:56,800 --> 00:18:58,960
* Gabor stöhnt. *
Alex. Es reicht.
232
00:18:59,00 --> 00:19:01,600
Hast du damit
Irina abgeschlachtet, hä?
233
00:19:01,640 --> 00:19:04,80
Hey! Es reicht.
234
00:19:15,160 --> 00:19:18,640
* "We Are The Champions" von Queen
setzt sanft ein. *
235
00:19:25,480 --> 00:19:28,160
So. Weiter geht's.
236
00:19:28,200 --> 00:19:29,920
Auf mich.
(alle) Auf dich.
237
00:19:30,760 --> 00:19:32,320
* Sie lacht. *
238
00:19:33,40 --> 00:19:34,960
(Rensmann) Mh, das ist für dich.
239
00:19:36,480 --> 00:19:39,320
Oh, das ist Kükens Lied.
(Rensmann) Ja, komm.
240
00:19:40,240 --> 00:19:42,240
Komm schon. Los.
241
00:19:43,240 --> 00:19:45,680
Küken, Küken, Küken!
242
00:19:46,920 --> 00:19:51,800
"We are the champions, my friends"
243
00:19:51,840 --> 00:19:54,160
Whooo.
244
00:19:54,200 --> 00:19:58,760
"We'll keep on fighting
Till the end."
245
00:19:58,800 --> 00:20:01,880
Aber was denn?
Ich hatte alles im Griff.
246
00:20:01,920 --> 00:20:04,360
Das hätte schiefgehen können.
Ist es nicht.
247
00:20:04,400 --> 00:20:06,800
Eine Sekunde später
und der wäre weggewesen.
248
00:20:06,840 --> 00:20:08,400
Keine Alleingänge mehr.
249
00:20:08,440 --> 00:20:10,360
Ich kann schon auf mich aufpassen.
250
00:20:11,160 --> 00:20:13,360
Ich will nicht,
dass dir was passiert.
251
00:20:17,120 --> 00:20:19,720
Dafür ist es ein bisschen spät,
oder?
252
00:20:21,640 --> 00:20:24,600
Ich hab alles getan,
um dich zu finden und dein Kind.
253
00:20:24,640 --> 00:20:27,240
Ich habe die ganze Stadt
auf den Kopf gestellt,
254
00:20:27,280 --> 00:20:29,640
jeden Zentimeter
von diesem Wald abgesucht.
255
00:20:29,680 --> 00:20:31,680
Jedes Haus, jedes Kellerloch.
256
00:20:32,800 --> 00:20:34,560
Irgendetwas habt ihr übersehen.
257
00:20:35,800 --> 00:20:39,440
Was heißt das? Das ich meine Arbeit
nicht richtig gemacht hab?
258
00:20:42,920 --> 00:20:45,200
Manchmal muss man wissen,
wenn Schluss ist.
259
00:20:45,240 --> 00:20:47,960
Ja, hast recht,
ich glaub, ich hau ab.
260
00:20:48,00 --> 00:20:50,400
"No pleasure cruise
261
00:20:50,440 --> 00:20:55,280
I consider it a challenge
Before the whole human race
262
00:20:55,320 --> 00:20:57,520
And I never lose
263
00:21:02,200 --> 00:21:06,480
We are the champions, my friends."
264
00:21:16,760 --> 00:21:18,760
* Handy *
265
00:21:50,160 --> 00:21:52,160
* unheimliche Klänge *
266
00:22:28,320 --> 00:22:30,680
* melancholische Klänge *
267
00:22:51,640 --> 00:22:53,840
* zittriges Atmen *
268
00:22:58,920 --> 00:23:01,160
* düstere Musik *
269
00:23:25,160 --> 00:23:27,320
* Sie startet den Motor. *
270
00:23:38,40 --> 00:23:39,560
Wie spät ist es denn?
271
00:23:48,680 --> 00:23:50,280
Bevor ich es vergesse,
272
00:23:50,320 --> 00:23:53,120
morgen kommt meine Schwester
zum Abendessen vorbei.
273
00:23:53,160 --> 00:23:54,720
Mit der ganzen Entourage.
274
00:23:56,360 --> 00:23:58,920
Sie hat sich quasi
selber eingeladen.
275
00:23:58,960 --> 00:24:01,00
Aber du weißt ja, wie sie ist.
276
00:24:01,40 --> 00:24:02,520
Und ich dachte,
277
00:24:02,560 --> 00:24:06,560
es wird für uns auch vielleicht
mal Zeit, wieder Freunde zu treffen.
278
00:24:06,600 --> 00:24:09,520
Ui, puh, du stinkst nach Kneipe.
279
00:24:09,560 --> 00:24:11,360
Machst du bitte Licht aus?
280
00:24:11,400 --> 00:24:14,200
Wie geht's dir? Wie war dein Tag?
281
00:24:14,240 --> 00:24:16,760
Machst du bitte Licht aus,
ich muss schlafen!
282
00:24:31,800 --> 00:24:34,280
* anschwellende düstere Klänge *
283
00:24:50,440 --> 00:24:54,120
Jetzt wieder reden.
Anstrengend, was?
284
00:24:55,520 --> 00:24:58,720
Vor allem früh.
* Die Psychologin lacht. *
285
00:25:06,240 --> 00:25:10,240
Ich hab gehört, Sie hatten
einen erfolgreichen Tag gestern.
286
00:25:14,400 --> 00:25:16,600
Der Fall
ist noch nicht abgeschlossen.
287
00:25:17,520 --> 00:25:19,00
Nicht?
288
00:25:19,880 --> 00:25:21,360
Warum?
289
00:25:22,720 --> 00:25:25,80
Ich glaube,
es gibt einen Zusammenhang.
290
00:25:25,120 --> 00:25:29,240
Einen Zusammenhang. Womit?
Mit meinem Fall.
291
00:25:30,680 --> 00:25:33,80
Wie kommen Sie darauf?
292
00:25:39,520 --> 00:25:41,440
Fühlen Sie sich schuldig?
293
00:25:48,120 --> 00:25:49,960
Warum?
294
00:25:51,920 --> 00:25:53,640
Sollte ich?
295
00:25:54,800 --> 00:25:56,560
Nein.
296
00:25:58,80 --> 00:26:01,400
Aber manchmal
entwickelt man Schuldgefühle,
297
00:26:01,440 --> 00:26:05,800
wenn man die Kontrolle über sich
oder eine Situation verliert.
298
00:26:06,360 --> 00:26:08,960
Sie wissen doch gar nicht,
wie ich mich fühle.
299
00:26:10,280 --> 00:26:15,440
Ja, da haben Sie recht.
Ich weiß nicht, wie Sie sich fühlen.
300
00:26:19,480 --> 00:26:22,680
Aber ich weiß, wie es sich anfühlt,
ein Kind zu verlieren.
301
00:26:26,160 --> 00:26:28,240
Aber mein Kind lebt.
302
00:26:30,760 --> 00:26:32,560
Ich weiß das.
303
00:27:00,880 --> 00:27:04,00
Wissen Sie, welche Strafe
in Deutschland auf Mord steht?
304
00:27:04,640 --> 00:27:06,600
Lebenslänglich.
305
00:27:06,640 --> 00:27:10,840
Die einzige Möglichkeit, das
zu verhindern, ist ein Geständnis.
306
00:27:14,160 --> 00:27:16,240
DNA-Spuren des Opfers bei Ihnen,
307
00:27:16,280 --> 00:27:19,400
Tatwaffe und Pässe der Frauen
wurden bei Ihnen gefunden.
308
00:27:19,440 --> 00:27:21,00
Und es gibt Zeugenaussagen,
309
00:27:21,40 --> 00:27:23,920
wonach Sie die Frauen
zur Prostitution gezwungen haben.
310
00:27:27,40 --> 00:27:29,400
Irina war keine Prostituierte.
311
00:27:34,880 --> 00:27:37,440
Sie hat vor Kurzem
ein Kind bekommen.
312
00:27:41,680 --> 00:27:43,920
Warum hast du sie umgebracht, hm?
313
00:27:51,680 --> 00:27:54,360
Was sollte das?
Was denn?
314
00:27:54,400 --> 00:27:56,120
"Irina war keine Prostituierte."
315
00:27:56,160 --> 00:27:59,640
Hier geht es um etwas anderes ...
Worum geht's denn?
316
00:28:01,320 --> 00:28:04,600
Das weiß ich noch nicht.
Ja, genau.
317
00:28:12,840 --> 00:28:15,00
* düstere Klänge *
318
00:28:27,840 --> 00:28:30,800
* unheilvolle Musik *
319
00:28:44,480 --> 00:28:48,720
KK 17, Alexandra Enders. Eine
erweiterte Familienstandsabfrage.
320
00:28:50,280 --> 00:28:52,720
Petra und Michael Küfner.
321
00:28:57,240 --> 00:28:59,240
Hm.
322
00:29:00,440 --> 00:29:02,800
* Ein Auto nähert sich. *
323
00:29:20,920 --> 00:29:23,880
Frau Küfner, ich habe eine Frage.
Ja.
324
00:29:25,920 --> 00:29:29,840
Wie alt sind Sie eigentlich?
Wieso?
325
00:29:30,680 --> 00:29:33,160
Ich dachte nur so, ist doch ...
326
00:29:34,40 --> 00:29:37,120
Ist doch toll, dass das noch
geklappt hat mit dem Baby.
327
00:29:39,200 --> 00:29:42,440
Wir haben Felix adoptiert.
328
00:29:42,480 --> 00:29:44,200
Ich weiß.
Ganz offiziell.
329
00:29:44,240 --> 00:29:46,880
Aber ist ja nicht
die ganze Wahrheit, ne?
330
00:29:48,720 --> 00:29:51,760
Wir wissen beide,
wer Felix' echte Mutter ist.
331
00:29:51,800 --> 00:29:56,240
* Das Baby quängelt. *
Wollen wir drin weiterreden?
332
00:30:06,40 --> 00:30:07,520
(Frau Küfner) Danke.
333
00:30:13,960 --> 00:30:17,280
(Herr Küfner) Felix ist unser Kind.
Wir sind seine Eltern.
334
00:30:17,320 --> 00:30:19,680
Genetisch ja.
Aber Irina hat dieses Baby
335
00:30:19,720 --> 00:30:22,960
neun Monate in sich getragen
und auf die Welt gebracht.
336
00:30:23,00 --> 00:30:26,640
In Deutschland ist so was illegal.
In Rumänien aber nicht.
337
00:30:28,280 --> 00:30:30,240
Irina wurde gut bezahlt.
338
00:30:30,280 --> 00:30:32,520
Ein fairer Deal
für alle Beteiligten.
339
00:30:32,560 --> 00:30:35,280
Irina wollte mehr Geld?
Nein.
340
00:30:37,480 --> 00:30:39,280
Im Gegenteil.
341
00:30:43,920 --> 00:30:45,440
Wollte sie ihr Kind zurück?
342
00:30:48,00 --> 00:30:51,520
Sie stand vor ein paar Wochen
plötzlich hier vor unserer Tür,
343
00:30:52,760 --> 00:30:54,280
völlig fertig.
344
00:30:56,800 --> 00:30:59,680
(Herr Küfner) Wir haben ihr
mehr Geld angeboten.
345
00:31:00,360 --> 00:31:02,200
Viel mehr. Damit hätte sie sich
346
00:31:02,240 --> 00:31:04,680
in Rumänien
ein neues Leben aufbauen können.
347
00:31:04,720 --> 00:31:08,960
Wir wollten ihr nur helfen. Sie ist
fast jeden Tag hier aufgetaucht.
348
00:31:09,00 --> 00:31:11,120
Die Polizei konnten wir nicht rufen,
349
00:31:11,160 --> 00:31:13,920
damit sie keine Probleme ...
- Nicht deine Schuld.
350
00:31:15,00 --> 00:31:17,320
Hm? Was ist nicht Ihre Schuld?
351
00:31:19,40 --> 00:31:20,840
Was haben Sie denn gemacht?
352
00:31:23,360 --> 00:31:25,360
Was Sie gemacht haben?
353
00:31:30,880 --> 00:31:34,40
Ich habe wieder
in der Agentur angerufen,
354
00:31:34,80 --> 00:31:36,360
die uns damals
den Kontakt vermittelt hat.
355
00:31:36,400 --> 00:31:39,480
Was für eine Agentur?
"Pro Bonorum".
356
00:31:41,40 --> 00:31:42,840
Mit wem hatten Sie da zu tun?
357
00:31:45,00 --> 00:31:47,840
Der Mann hieß Motrescu,
Radu Motrescu.
358
00:31:48,800 --> 00:31:50,320
Danke.
359
00:31:50,360 --> 00:31:52,880
* bedrohliche Klänge *
360
00:32:05,480 --> 00:32:07,00
* Handy *
361
00:32:15,80 --> 00:32:17,520
"Das ist der Anschluss
von Alexandra Enders."
362
00:32:17,560 --> 00:32:19,280
"Bin grad nicht erreichbar."
363
00:32:30,760 --> 00:32:32,320
Guten Tag.
364
00:32:33,480 --> 00:32:35,80
Wie kann ich Ihnen helfen?
365
00:32:35,120 --> 00:32:37,560
Äh, ja, ich ...
366
00:32:37,600 --> 00:32:40,440
Ich bin Frauke. Frauke Krüger.
367
00:32:42,160 --> 00:32:43,640
* Sie lacht nervös. *
368
00:32:43,680 --> 00:32:45,720
Ich weiß nicht,
wo ich anfangen soll.
369
00:32:45,760 --> 00:32:48,560
Keine Sorge,
das geht allen so, Frau Krüger.
370
00:32:49,840 --> 00:32:53,320
Okay, also, ich habe
von Freunden gehört, dass Sie ...
371
00:32:56,200 --> 00:32:58,760
Menschen helfen,
die einen Kinderwunsch haben.
372
00:32:58,800 --> 00:33:03,240
Genau. Ich interessiere mich
für eine Leihmutterschaft.
373
00:33:04,480 --> 00:33:06,640
Leihmutterschaften
sind hier illegal.
374
00:33:06,680 --> 00:33:09,920
Auch deren Vermittlung.
So etwas machen wir hier nicht.
375
00:33:12,80 --> 00:33:15,560
Das tut mir leid. Ich wollte Sie
nicht in Verlegenheit bringen.
376
00:33:17,00 --> 00:33:18,480
Es ...
377
00:33:18,520 --> 00:33:20,720
Es ist einfach so, ich habe ...
378
00:33:25,520 --> 00:33:28,840
Ich habe ...
Ich hab mein Baby verloren.
379
00:33:31,00 --> 00:33:32,960
(zitternde Stimme) Und seitdem ...
380
00:33:33,00 --> 00:33:35,120
Mein Mann, es ...
381
00:33:35,160 --> 00:33:37,320
funktioniert einfach nicht mehr.
382
00:33:37,360 --> 00:33:38,840
Das tut mir sehr leid.
383
00:33:38,880 --> 00:33:41,720
Ich weiß nicht, wie ...
Meine Freundin hat gesagt,
384
00:33:41,760 --> 00:33:45,80
ich soll mich
direkt an Herrn Motrescu wenden.
385
00:33:46,80 --> 00:33:48,280
Mein Mann macht keine Erstberatung.
386
00:33:49,840 --> 00:33:52,200
Hinterlassen Sie mir
Ihre Telefonnummer.
387
00:33:52,240 --> 00:33:55,360
Ich werde sehen, ob er
vielleicht eine Ausnahme macht.
388
00:33:56,960 --> 00:33:58,520
Das wär schön.
389
00:34:14,600 --> 00:34:16,720
Du warst du denn den ganzen Tag?
390
00:34:16,760 --> 00:34:19,800
Irina war keine Prostituierte.
Die war eine Leihmutter.
391
00:34:19,840 --> 00:34:22,680
Die ist nach Deutschland,
weil sie ihr Kind wollte.
392
00:34:22,720 --> 00:34:24,200
Deshalb musste sie sterben.
393
00:34:25,560 --> 00:34:28,640
Wer hat sie dann umgebracht?
Radu Motrescu.
394
00:34:28,680 --> 00:34:31,600
Der vermittelt
Leihmutterschaften in Rumänien.
395
00:34:31,640 --> 00:34:33,720
Er hat den Mord an ihr beauftragt.
396
00:34:34,920 --> 00:34:38,840
Und wen er hat er beauftragt?
Na, Mihail Gabor natürlich.
397
00:34:40,00 --> 00:34:41,800
Aber den haben wir doch.
398
00:34:41,840 --> 00:34:44,280
Aber das ist doch
eine viel größere Sache hier
399
00:34:44,320 --> 00:34:48,600
als der Mord an einer Nutte.
Was für eine größere Sache?
400
00:34:49,600 --> 00:34:51,840
Gabor schweigt
und wird weiter schweigen,
401
00:34:51,880 --> 00:34:53,920
geht trotzdem in den Knast.
Ende, aus.
402
00:34:53,960 --> 00:34:56,120
Okay, damit gibst du dich zufrieden?
403
00:34:57,200 --> 00:34:59,40
Wir haben den Täter doch.
404
00:35:01,800 --> 00:35:05,160
Ich fahr morgen noch mal zu Gabor
und der wird reden.
405
00:35:07,240 --> 00:35:10,40
Tu, was du nicht lassen kannst.
Ja.
406
00:35:15,880 --> 00:35:18,880
* angespannte Klänge *
407
00:35:23,720 --> 00:35:25,720
* Tür fällt ins Schloss. *
408
00:35:35,560 --> 00:35:40,200
Ich dachte, Mihail ...
Der wird dir nichts mehr tun.
409
00:35:41,840 --> 00:35:43,560
Hier, ist deiner.
410
00:35:45,520 --> 00:35:47,800
Hey. Den hast du nicht von mir.
411
00:35:49,00 --> 00:35:50,520
Okay?
412
00:35:52,80 --> 00:35:54,360
Fahr nach Hause mit deinem Sohn, ja?
413
00:35:56,80 --> 00:35:57,640
Danke.
414
00:35:57,680 --> 00:36:00,680
* düstere Klänge *
415
00:36:31,880 --> 00:36:33,600
* Gelächter *
416
00:36:34,440 --> 00:36:37,120
Noch ein bisschen Wein, bitte.
Der ist gut.
417
00:36:38,120 --> 00:36:40,200
Danke.
Noch etwas Brot, bitte.
418
00:36:40,240 --> 00:36:42,720
Du weißt, wie man Garnelen schält?
Ja, klar.
419
00:36:42,760 --> 00:36:46,400
Erst der Kopf. Die Schale.
Toll machst du das.
420
00:36:48,160 --> 00:36:52,00
Wow, dass du so was
überhaupt schon anrührst.
421
00:36:52,40 --> 00:36:55,280
Also, ich hab Garnelen
erst mit Mitte 20 oder so gegessen.
422
00:36:55,320 --> 00:36:58,320
Und du?
(Leifs Schwester) Irre, oder?
423
00:36:58,360 --> 00:37:01,680
Seit wir in Kambodscha waren,
isst die einfach alles.
424
00:37:01,720 --> 00:37:03,960
Sogar Ameisen. Stimmt's, Schatz?
425
00:37:04,00 --> 00:37:07,00
Ist Kambodscha mit einem
kleinen Kind nicht gefährlich?
426
00:37:07,40 --> 00:37:10,40
Quatsch. Ehrlich gesagt
ist es für Kinder gefährlicher,
427
00:37:10,80 --> 00:37:12,560
hier mit dem Fahrrad
zur Schule zu fahren.
428
00:37:12,600 --> 00:37:15,160
Man muss auf sein Kind
ein bisschen aufpassen.
429
00:37:15,200 --> 00:37:18,200
* ruhige Musik aus dem Radio *
430
00:37:23,40 --> 00:37:25,600
Das ... tut mir leid.
Hm?
431
00:37:27,800 --> 00:37:32,80
Ich hab nicht dran gedacht, dass ...
Versteh ich jetzt gerade nicht.
432
00:37:33,280 --> 00:37:35,80
Was tut dir leid?
433
00:37:35,120 --> 00:37:36,880
Was mir passiert ist
434
00:37:36,920 --> 00:37:40,120
oder der Schwachsinn,
den du hier laberst? Sag doch.
435
00:37:43,480 --> 00:37:45,00
* Alex lacht kurz. *
436
00:37:46,120 --> 00:37:48,520
Ich brauch dein Scheißmitleid nicht.
Alex.
437
00:37:51,520 --> 00:37:54,800
Sie hat es nicht so gemeint.
Wie hat sie es denn gemeint?
438
00:37:56,200 --> 00:37:57,680
* Sie schnaubt. *
439
00:37:59,320 --> 00:38:00,800
Bitte sei nicht so ...
440
00:38:17,120 --> 00:38:20,00
* angespannte Klänge *
441
00:38:45,960 --> 00:38:48,960
* Musik wird treibend. *
442
00:39:29,800 --> 00:39:32,800
* Musik wird ruhiger. *
443
00:39:43,960 --> 00:39:46,280
* Musik wird spannend. *
444
00:40:28,360 --> 00:40:30,520
* Musik wird sanft. *
445
00:40:37,720 --> 00:40:39,200
* Tür wird zugeschlagen. *
446
00:40:54,320 --> 00:40:55,840
* Auto rast weg. *
447
00:41:11,240 --> 00:41:13,440
* düstere Klänge *
448
00:41:33,920 --> 00:41:36,280
* Pfiffe, Männer rufen ihr zu. *
449
00:41:44,760 --> 00:41:46,240
Oh, Scheiße.
450
00:41:50,920 --> 00:41:53,840
Was'n hier los?
- Oh, Mann.
451
00:41:56,600 --> 00:41:59,400
Müller, Zelle 143, Notarzt bitte!
452
00:41:59,440 --> 00:42:01,320
Mihail Gabor hat sich erhängt.
453
00:42:11,00 --> 00:42:13,160
* unheimliche Klänge *
454
00:42:28,440 --> 00:42:29,920
* Handy *
455
00:42:36,560 --> 00:42:38,80
Ja?
456
00:42:38,120 --> 00:42:41,440
Frau Enders, schönen guten Tag.
Mein Name ist Radu Motrescu.
457
00:42:42,680 --> 00:42:46,560
"Ich würde mich freuen, wenn wir uns
persönlich kennenlernen würden."
458
00:42:48,200 --> 00:42:49,760
"Was halten Sie davon?"
459
00:42:51,880 --> 00:42:53,880
* spannende Klänge *
460
00:42:53,920 --> 00:42:56,480
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2021
52988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.