Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,096 --> 00:00:25,096
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:02:59,705 --> 00:03:01,290
The prey's approaching the kill box.
4
00:03:01,624 --> 00:03:04,084
Activate the poison darts.
Safeties off.
5
00:03:22,561 --> 00:03:23,562
Fire!
6
00:03:23,854 --> 00:03:24,897
Yeah!
7
00:03:30,277 --> 00:03:31,278
Come on!
8
00:03:31,362 --> 00:03:32,446
Recharge!
9
00:03:37,368 --> 00:03:39,203
Wherever you are, let's go!
10
00:03:48,087 --> 00:03:49,672
I can't believe
we didn't kill that thing.
11
00:03:49,755 --> 00:03:51,590
I know.
We hit it hard, didn't we?
12
00:03:51,674 --> 00:03:54,677
No one said it was gonna
be easy to take this prey,
13
00:03:55,010 --> 00:03:59,431
but we wanted a challenge,
gentlemen, and, well, we got one.
14
00:03:59,932 --> 00:04:00,933
No worries.
15
00:04:01,600 --> 00:04:03,686
We're gonna bag
this little baby tomorrow.
16
00:04:04,478 --> 00:04:05,479
All right?
17
00:04:06,564 --> 00:04:07,606
Hey, Bill,
18
00:04:09,608 --> 00:04:10,776
this feel right to you?
19
00:04:10,860 --> 00:04:12,862
Yeah, it's disappointing,
but we'll get him. Why?
20
00:04:13,279 --> 00:04:15,489
I mean, we hit that thing
with a serious dose of Special K,
21
00:04:15,573 --> 00:04:17,241
and he just shook it off
like it was nothing.
22
00:04:17,323 --> 00:04:20,369
Super predators have
a bad habit of being tough as nails.
23
00:04:20,536 --> 00:04:22,788
Hoof! Tough hunt.
24
00:04:22,872 --> 00:04:23,873
Yep.
25
00:04:24,165 --> 00:04:25,791
No trophy mount for these slack-jawed
26
00:04:25,875 --> 00:04:27,501
hipster hunters from Silicon Valley.
27
00:04:27,585 --> 00:04:29,753
Hey, they paid
big money for this hunt.
28
00:04:29,837 --> 00:04:31,088
Yeah, I should hope so.
29
00:04:31,172 --> 00:04:33,090
I mean, how often
do you get to hunt a super predator
30
00:04:33,174 --> 00:04:35,009
whose genetic code's been hacked?
31
00:04:35,092 --> 00:04:36,969
A mega-super predator.
32
00:04:37,803 --> 00:04:38,804
Even better.
33
00:04:38,888 --> 00:04:40,598
I mean, you tinkered with evolution,
34
00:04:40,681 --> 00:04:41,891
so a bunch of tech geeks
35
00:04:42,099 --> 00:04:45,060
could hang exotic
trophy mounts on their office walls.
36
00:04:45,352 --> 00:04:46,478
Too bloody right.
37
00:04:46,854 --> 00:04:50,482
We didn't come
all this way to shoot clay pigeons.
38
00:04:50,566 --> 00:04:52,193
Come on, Anna.
We've been in a lot of hunts together,
39
00:04:52,276 --> 00:04:53,611
and this one's no different.
40
00:04:53,736 --> 00:04:56,322
Yeah, but those were fair fights, Bill,
not vanity hunts.
41
00:04:56,405 --> 00:04:59,283
Hey, come on.
What's going on, Anna?
42
00:04:59,825 --> 00:05:00,826
I don't know.
43
00:05:01,535 --> 00:05:03,746
There's something
about this hunt just doesn't feel right.
44
00:05:03,829 --> 00:05:05,414
We're gonna put
this baby down tomorrow,
45
00:05:05,498 --> 00:05:07,458
and you'll feel better then.
You always do.
46
00:05:07,833 --> 00:05:10,211
Now come on,
let's go drink some expensive booze,
47
00:05:10,294 --> 00:05:12,963
and show
these Silicon Valley jokers a good time.
48
00:05:13,547 --> 00:05:15,508
Come on.
You're gonna enjoy it.
49
00:05:16,425 --> 00:05:18,427
Hey, boys,
let's move on out.
50
00:05:18,886 --> 00:05:20,804
We got some steaks on the grill
51
00:05:21,013 --> 00:05:22,973
and some cold vodka in the freezer.
52
00:05:23,224 --> 00:05:24,725
That's what I'm talking about.
53
00:06:12,898 --> 00:06:14,275
- Hey, Ishiman!
- Hi.
54
00:06:14,358 --> 00:06:15,609
How are you doing?
55
00:06:17,111 --> 00:06:20,614
Hello. Hello...
56
00:06:22,449 --> 00:06:23,951
That's a good girl.
57
00:06:54,982 --> 00:06:56,317
- You feel that?
- Yeah.
58
00:06:56,650 --> 00:06:59,320
Volcanic island.
Just some minor seismic activity.
59
00:06:59,403 --> 00:07:01,363
If you want, I'll wrangle up the data.
60
00:07:01,447 --> 00:07:02,823
Yeah. Do that, will you?
61
00:07:04,366 --> 00:07:05,493
Where's Jimmy?
62
00:07:05,576 --> 00:07:06,577
Recovering.
63
00:07:07,328 --> 00:07:09,538
We played Flip, Sip or Strip last night.
64
00:07:10,080 --> 00:07:11,665
He didn't even make it past Sip.
65
00:07:19,965 --> 00:07:21,634
- Let's go, Jimmy.
- What?
66
00:07:21,717 --> 00:07:23,594
Rise and shine.
67
00:07:26,305 --> 00:07:27,431
Fart in a bag.
68
00:07:27,765 --> 00:07:31,894
My team's supposed to be GPS tagging
the elephants today, right?
69
00:07:32,811 --> 00:07:34,688
Am I missing it?
70
00:07:34,980 --> 00:07:36,023
Coffee?
71
00:07:36,357 --> 00:07:38,108
Lovely. Cream?
72
00:07:38,192 --> 00:07:39,860
- Two sugars.
- Awesome.
73
00:07:40,361 --> 00:07:41,362
Are you hungover?
74
00:07:42,238 --> 00:07:43,447
No.
75
00:07:44,615 --> 00:07:45,699
Yes.
76
00:07:45,950 --> 00:07:46,951
Sorry.
77
00:07:48,285 --> 00:07:49,495
Are you angry?
78
00:07:49,578 --> 00:07:52,957
No. But your crew is
doing all the work over there.
79
00:07:53,916 --> 00:07:56,794
Well, it's kind
of what they're supposed to do, right?
80
00:07:56,877 --> 00:08:00,756
Uh, yeah, but you're the one with
the PhD in Conservation Biology.
81
00:08:00,840 --> 00:08:03,259
Yes, yes, Jas.
I get it. I get it,
82
00:08:03,843 --> 00:08:04,844
but look at it this way,
83
00:08:05,594 --> 00:08:08,764
I'm practicing my leadership skills.
84
00:08:09,390 --> 00:08:11,892
Delegation, empowerment.
85
00:08:11,976 --> 00:08:15,312
Yeah, but you can't
skip over inspiring others.
86
00:08:15,604 --> 00:08:18,357
Commitment and passion,
leading by example.
87
00:08:18,440 --> 00:08:21,235
All right, all right.
And don't forget the all-important
88
00:08:22,278 --> 00:08:24,321
"falling out of the hammock
and getting to work."
89
00:08:24,405 --> 00:08:25,406
Exactly.
90
00:08:25,489 --> 00:08:26,657
Let's go.
91
00:08:41,045 --> 00:08:44,175
Hey, Jas. I wrangled up
all the data from the networks
92
00:08:44,258 --> 00:08:46,385
and ran an analysis
for out-of-the-ordinary signals
93
00:08:46,468 --> 00:08:48,095
- on a real-time basis.
- And?
94
00:08:48,179 --> 00:08:52,057
And it's just no volcanic reawakening.
Just some minor seismic activity.
95
00:08:55,269 --> 00:08:56,437
- Hey, Jimmy.
- Sorry.
96
00:08:56,770 --> 00:08:57,771
You good?
97
00:08:57,855 --> 00:09:01,275
- Uh, yeah, I am peachy. Thanks for asking.
- Mmm-hmm.
98
00:09:01,358 --> 00:09:04,820
Red Bull, vodka, it's not a good,
you know, combo.
99
00:09:04,904 --> 00:09:07,781
Shoot.
I didn't make it past Sip, did I?
100
00:09:07,865 --> 00:09:09,658
- You never do.
- No.
101
00:09:27,968 --> 00:09:30,137
What's Bill doing over there?
102
00:09:30,221 --> 00:09:33,432
That's Bill's private island, Jas.
You know the deal, no trespassing.
103
00:09:33,516 --> 00:09:35,726
Let's go see what he's up to.
104
00:11:52,905 --> 00:11:55,991
Looks like something punched its way out
from inside this thing.
105
00:11:59,703 --> 00:12:01,288
It's about 30 feet.
106
00:12:10,130 --> 00:12:11,882
This is an exoskeleton.
107
00:12:14,635 --> 00:12:16,804
They had dorsal back convex.
108
00:12:16,887 --> 00:12:19,890
Dermal armor.
What the hell is this thing?
109
00:12:25,896 --> 00:12:26,981
It can't be.
110
00:12:28,566 --> 00:12:29,567
It can't be what?
111
00:12:34,822 --> 00:12:36,448
There's something in those trees.
112
00:12:36,699 --> 00:12:39,410
Yeah. Let's...
113
00:12:58,304 --> 00:13:00,806
Okay, I'm gonna
start leading by example and run.
114
00:13:00,890 --> 00:13:02,266
I suggest you do the same!
115
00:13:03,976 --> 00:13:05,603
Ishiman! Come on!
116
00:13:20,618 --> 00:13:21,619
Ishi!
117
00:13:22,036 --> 00:13:23,496
What are you doing, man? Come on!
118
00:13:30,377 --> 00:13:31,629
Ishi, come on, man! Let's go!
119
00:13:33,297 --> 00:13:34,423
Ishi!
120
00:13:55,402 --> 00:13:56,403
Ishi!
121
00:14:08,833 --> 00:14:09,834
Ishi!
122
00:14:13,337 --> 00:14:14,421
Come on, Ishi!
123
00:14:15,714 --> 00:14:18,467
Come on, Ishi! You can do it!
124
00:14:23,639 --> 00:14:25,850
Ishi! Ishi!
125
00:14:59,800 --> 00:15:01,927
What the hell was
that thing that killed Ishi, Jas?
126
00:15:02,761 --> 00:15:04,430
I don't know exactly.
127
00:15:05,764 --> 00:15:07,683
I tried to help him, but...
128
00:15:07,766 --> 00:15:10,895
I tried to help him.
I did my best. I did, Jas, but...
129
00:15:10,978 --> 00:15:13,105
There was nothing you could do.
130
00:15:15,691 --> 00:15:17,693
I need you to find
Burt Gummer for me, Jimmy.
131
00:15:18,319 --> 00:15:21,572
Me? Well, why not Travis?
132
00:15:21,739 --> 00:15:23,407
I mean, they're partners, aren't they?
133
00:15:24,408 --> 00:15:26,535
Travis is in a Mexican jail.
134
00:15:27,703 --> 00:15:30,331
Don't ask. Long story.
135
00:15:30,831 --> 00:15:33,000
I need you to head out now.
136
00:15:33,083 --> 00:15:34,168
Head out where?
137
00:15:34,251 --> 00:15:37,087
The last coordinates
I got for his location
138
00:15:37,880 --> 00:15:39,048
are Papua New Guinea.
139
00:16:40,442 --> 00:16:41,944
Mr. Gummer!
140
00:16:44,655 --> 00:16:45,948
Yo, Mr. Gummer!
141
00:16:48,784 --> 00:16:50,244
Help! Help!
142
00:16:53,372 --> 00:16:54,373
Oh, jeez.
143
00:17:09,138 --> 00:17:12,016
Mr. Gummer.
Thank goodness it's you.
144
00:17:12,099 --> 00:17:14,517
For a second there,
I thought I was gonna get cannibalized,
145
00:17:14,893 --> 00:17:17,229
but I'm not, right?
146
00:17:22,817 --> 00:17:24,652
- 50K says she can't do that again.
- Ah!
147
00:17:26,447 --> 00:17:29,241
I'll take the other side
of that action at two to one.
148
00:17:29,325 --> 00:17:31,035
You want a double-pop, slick?
149
00:17:31,327 --> 00:17:34,163
I'd prefer three to one, actually,
but I believe you don't have the balls.
150
00:17:36,540 --> 00:17:37,708
Step up! Go ahead, Bowtie!
151
00:17:37,791 --> 00:17:39,084
Triple-pop. You got it.
152
00:17:39,460 --> 00:17:41,462
You fools have more money than sense.
153
00:17:41,545 --> 00:17:42,630
Right, Bill?
154
00:17:42,713 --> 00:17:43,714
Come on, Bowtie!
155
00:17:43,797 --> 00:17:46,217
What, they teach you how to bet at Yale,
slick? 'Cause that's a loser.
156
00:17:46,467 --> 00:17:49,011
Anna, darling, I don't lose.
157
00:17:50,721 --> 00:17:52,264
Hey, double that bet,
Wall Street!
158
00:17:52,723 --> 00:17:57,186
Okay, good.
Well, then here's the game, gentlemen.
159
00:17:57,269 --> 00:17:58,395
Watch this.
160
00:17:58,479 --> 00:18:02,233
Mr. Bowtie
over here goes across the bridge
161
00:18:02,316 --> 00:18:05,152
and puts an apple
on his head, and I'ma shoot it off.
162
00:18:05,653 --> 00:18:07,363
- Whoa!
- You just got volunteered, my man.
163
00:18:07,446 --> 00:18:10,658
Okay. And you'll be facing
the opposite direction
164
00:18:11,075 --> 00:18:12,326
while looking into a mirror.
165
00:18:12,409 --> 00:18:13,744
Well, that makes it more interesting.
166
00:18:13,828 --> 00:18:14,912
I like it.
167
00:18:14,995 --> 00:18:16,288
You're gonna love this, slick,
168
00:18:16,372 --> 00:18:18,999
'cause the bid's
just gone up to 250,000
169
00:18:19,083 --> 00:18:23,212
at three to one
and we don't do margin betting.
170
00:18:23,295 --> 00:18:24,296
Oh, man!
171
00:18:24,380 --> 00:18:25,464
You got the swag?
172
00:18:25,548 --> 00:18:28,133
Anna, darling,
I have more in my piggybank.
173
00:18:28,217 --> 00:18:29,260
Oh!
174
00:18:29,635 --> 00:18:33,097
Now you see why I hired her.
She's a real piece of work.
175
00:18:33,180 --> 00:18:36,642
You're about to add
750K to your net worth.
176
00:18:36,725 --> 00:18:38,102
Now that's a lot of Jack.
177
00:18:39,395 --> 00:18:40,437
You sure?
178
00:18:40,855 --> 00:18:43,983
Don't worry.
If I miss, I'll miss high.
179
00:18:46,986 --> 00:18:48,696
Bring me that mirror, baby.
180
00:18:51,824 --> 00:18:53,450
- Hey, Bowtie.
- Yeah?
181
00:18:53,534 --> 00:18:54,660
You forgot something.
182
00:18:55,995 --> 00:18:57,955
That's a good start.
183
00:19:09,091 --> 00:19:10,176
Good luck.
184
00:19:10,259 --> 00:19:11,385
Come on, baby.
185
00:19:11,760 --> 00:19:14,597
I once saw a guy shit
his pants when she did this.
186
00:19:54,637 --> 00:19:56,013
What a nice shot!
187
00:19:56,138 --> 00:19:57,598
Shouldn't have
doubted me, slick!
188
00:19:57,681 --> 00:19:58,891
Bullseye!
189
00:20:02,061 --> 00:20:03,145
Wow.
190
00:20:04,313 --> 00:20:05,689
I can't believe that.
191
00:20:05,773 --> 00:20:07,483
You're lucky, boy.
You're lucky.
192
00:20:08,484 --> 00:20:10,528
I wonder what Goldilocks wants.
193
00:20:11,904 --> 00:20:13,614
How long you say
you've been here?
194
00:20:13,697 --> 00:20:16,909
186 days.
How'd you track me down?
195
00:20:16,992 --> 00:20:19,578
Travis Welker gave
your coordinates to my boss.
196
00:20:19,662 --> 00:20:20,746
It was very sweet of him.
197
00:20:22,081 --> 00:20:23,374
Turncoat!
198
00:20:24,208 --> 00:20:25,584
My own flesh and blood.
199
00:20:25,835 --> 00:20:31,423
Uh, look, I'm here
'cause we need your brand of expertise.
200
00:20:31,507 --> 00:20:34,885
Let me guess. Graboids?
201
00:20:34,969 --> 00:20:35,970
Wait, how'd you know?
202
00:20:36,053 --> 00:20:37,805
Somehow, they always find me.
203
00:20:39,181 --> 00:20:42,017
Not this time. I'm retired.
204
00:20:42,768 --> 00:20:46,856
Yeah, well, it sounds like
someone's got a little PTGD.
205
00:20:51,152 --> 00:20:56,073
That's Post Traumatic Graboid Disorder,
not the "Stress," the "Graboid," see...
206
00:20:58,576 --> 00:21:00,077
Hey, you know what they say?
207
00:21:00,161 --> 00:21:04,248
One sometimes finds his destiny
on the path to avoid it.
208
00:21:04,331 --> 00:21:07,751
Beats the hell out of civilization
with all its rules and regs.
209
00:21:08,252 --> 00:21:11,380
The State of Nevada ordered me
to hook up a sewer...
210
00:21:11,714 --> 00:21:12,715
You know what that means?
211
00:21:12,840 --> 00:21:14,592
Uh, sanitation?
212
00:21:14,842 --> 00:21:16,552
Sanitation, my ass.
213
00:21:16,927 --> 00:21:22,516
It means permits, government
inspectors, bureaucracy.
214
00:21:23,184 --> 00:21:27,229
It's one big
self-licking ice cream cone.
215
00:21:27,563 --> 00:21:32,193
The government gets your spore,
it gets your DNA.
216
00:21:32,568 --> 00:21:36,947
You know, one of those things
killed my friend.
217
00:21:37,031 --> 00:21:38,616
We need you.
218
00:21:38,699 --> 00:21:41,827
You do not. Travis Welker,
he's your go-to man now.
219
00:21:41,952 --> 00:21:44,622
Travis Welker, he's, well,
he's technically unavailable.
220
00:21:44,705 --> 00:21:46,123
Some things never change.
221
00:21:46,707 --> 00:21:48,000
Look, you don't get it.
222
00:21:48,083 --> 00:21:52,254
The bottom line is, if we don't
do something, more people will die.
223
00:21:52,338 --> 00:21:54,089
You're the only one who can help us.
224
00:21:55,883 --> 00:21:59,011
- An island, you say?
- Yeah.
225
00:21:59,762 --> 00:22:00,763
Population?
226
00:22:01,180 --> 00:22:02,890
Eight hundred indigenous people,
227
00:22:03,057 --> 00:22:05,017
plus researchers and scientists.
228
00:22:05,559 --> 00:22:08,562
Look, it's your destiny, Mr. Gummer.
229
00:22:09,188 --> 00:22:10,272
Your destiny.
230
00:22:51,355 --> 00:22:52,898
Destiny's a bitch.
231
00:22:55,609 --> 00:23:00,156
Importing illegal predators
onto an island sanctuary?
232
00:23:00,406 --> 00:23:01,407
Whiskey?
233
00:23:01,740 --> 00:23:03,075
This isn't a social call.
234
00:23:04,952 --> 00:23:06,162
Your island,
235
00:23:07,580 --> 00:23:09,081
what did you unleash over there?
236
00:23:09,874 --> 00:23:11,625
You've been snooping like a cat.
237
00:23:12,418 --> 00:23:14,336
You know what curiosity did.
238
00:23:14,587 --> 00:23:17,173
I know it killed
one of my men over there today.
239
00:23:17,548 --> 00:23:20,009
God, Jas.
I didn't know.
240
00:23:20,593 --> 00:23:21,886
I'm sorry.
241
00:23:22,511 --> 00:23:23,679
What can I do to help?
242
00:23:23,762 --> 00:23:25,472
Well, let's start with the truth.
243
00:23:26,974 --> 00:23:28,726
Did you breed Graboids?
244
00:23:28,809 --> 00:23:29,852
I did.
245
00:23:30,144 --> 00:23:32,730
Oh, God, Bill,
what have you done?
246
00:23:33,689 --> 00:23:35,733
Created a hunt like no other.
247
00:23:35,983 --> 00:23:39,778
You've imported an invasive species
onto a tropical island.
248
00:23:39,862 --> 00:23:40,988
You can't contain them.
249
00:23:41,071 --> 00:23:42,990
Calm down, Jas.
They're contained.
250
00:23:43,115 --> 00:23:44,492
They're not getting off that island.
251
00:23:44,825 --> 00:23:48,120
Besides, they'll all be dead
by Monday morning.
252
00:23:48,204 --> 00:23:49,788
- How many are there?
- Four.
253
00:23:50,539 --> 00:23:53,667
Three. I found a dead one
over there today.
254
00:23:54,126 --> 00:23:55,169
Did you?
255
00:24:00,883 --> 00:24:02,468
So we did kill it.
256
00:24:05,763 --> 00:24:07,806
You see, bio-tech's my day job.
257
00:24:08,390 --> 00:24:09,934
It's a shingle to hang on my door,
258
00:24:10,017 --> 00:24:13,270
but hunting, now that is my passion.
259
00:24:15,356 --> 00:24:17,775
It reminds me of my place
in the food chain,
260
00:24:17,858 --> 00:24:20,778
see, 'cause when you got wealth,
261
00:24:20,861 --> 00:24:23,656
the only currency worth a damn
is life and death.
262
00:24:23,739 --> 00:24:25,699
Shut this hunt down now.
263
00:24:28,202 --> 00:24:29,453
Yeah.
264
00:24:31,038 --> 00:24:32,373
I can't do that.
265
00:24:33,624 --> 00:24:35,084
Then I have no choice.
266
00:24:35,167 --> 00:24:38,504
I'm gonna have to report you
to the World Wildlife Federation.
267
00:24:38,587 --> 00:24:40,297
Well, that seems a bit rash.
268
00:24:40,381 --> 00:24:42,132
Well, maybe it is.
269
00:24:43,008 --> 00:24:45,261
I just can't believe
you've done this, Bill.
270
00:24:45,761 --> 00:24:46,762
I understand.
271
00:24:46,846 --> 00:24:48,681
You gotta do what you gotta do,
272
00:24:48,764 --> 00:24:52,768
but you should know
I jammed the comms grid for the weekend.
273
00:24:53,519 --> 00:24:55,229
No one ruins my hunt.
274
00:24:56,814 --> 00:24:58,649
I thought we were friends.
275
00:24:59,024 --> 00:25:02,570
You see this whiskey?
It's a 50-year-old Balvenie.
276
00:25:02,653 --> 00:25:04,488
It costs 50 grand a bottle.
277
00:25:06,490 --> 00:25:07,950
Now I offered you a glass,
278
00:25:09,535 --> 00:25:11,287
and I'm offering again.
279
00:25:12,621 --> 00:25:13,831
To me,
280
00:25:14,957 --> 00:25:16,834
that's what friendship looks like.
281
00:25:27,052 --> 00:25:28,846
To me, it's just whiskey.
282
00:29:06,272 --> 00:29:10,442
Jesus. These hunting scouts are savages.
283
00:29:11,235 --> 00:29:12,486
Board this up.
284
00:29:14,655 --> 00:29:15,781
Pretty Boy's gone.
285
00:29:16,532 --> 00:29:19,702
He probably just got drunk
and shacked up with an island chick.
286
00:29:49,273 --> 00:29:53,068
Looks like someone needs a shave.
And a haircut.
287
00:30:01,202 --> 00:30:02,203
Jasmine.
288
00:30:02,286 --> 00:30:04,079
I go by "Jas" now.
289
00:30:04,622 --> 00:30:06,832
Or Dr. Welker, whichever you prefer.
290
00:30:07,208 --> 00:30:09,543
I prefer none of the above.
What's she doing here?
291
00:30:09,835 --> 00:30:12,546
R&D for Avex-Bio.
292
00:30:13,130 --> 00:30:14,298
I sent for you.
293
00:30:16,592 --> 00:30:18,594
Why the hell did I come here?
I was perfectly happy.
294
00:30:19,053 --> 00:30:21,972
Burt, talk to me. We're adults.
295
00:30:22,056 --> 00:30:24,808
You want to talk? Here it is.
296
00:30:24,892 --> 00:30:27,895
I'm taking this boat back
to my life of total isolation.
297
00:30:27,978 --> 00:30:29,104
Please, Burt, don't go.
298
00:30:30,439 --> 00:30:31,982
It's been a long time.
299
00:30:33,025 --> 00:30:35,319
I know Travis was a shock, but...
300
00:30:35,402 --> 00:30:38,030
I don't want to hear
about him or you or me.
301
00:30:40,157 --> 00:30:41,158
Okay.
302
00:30:42,868 --> 00:30:48,332
Let's talk about Graboids,
or more specifically, how to kill them.
303
00:30:51,794 --> 00:30:52,795
Okay.
304
00:30:53,254 --> 00:30:59,009
Henceforth, we will limit
our conversation to Precambrian lifeforms,
305
00:30:59,093 --> 00:31:01,178
understood, Dr. Welker?
306
00:31:01,971 --> 00:31:04,515
Okay, hold on.
You guys are melting my brain.
307
00:31:04,598 --> 00:31:07,601
You two used to be, like, like a thing?
308
00:31:12,523 --> 00:31:15,401
My name is Burt Gummer,
and I've been called many things.
309
00:31:15,484 --> 00:31:18,821
Gun enthusiast, monster hunter,
doomsday prepper.
310
00:31:19,280 --> 00:31:20,781
I reject all these labels.
311
00:31:20,865 --> 00:31:23,200
What I am is a survivalist.
312
00:31:23,284 --> 00:31:25,661
I've scoured the dirt and dust
of Nevada and Mexico,
313
00:31:25,744 --> 00:31:27,621
putting my life on the line to hunt
314
00:31:27,705 --> 00:31:31,542
supersized subterranean
man-eating predators called Graboids.
315
00:31:31,625 --> 00:31:33,335
Using a combination
of local knowledge, intuition...
316
00:31:33,419 --> 00:31:34,503
Frigging awesome.
317
00:31:40,968 --> 00:31:42,887
Civilization comes calling.
318
00:31:44,096 --> 00:31:45,598
Whether I like it or not.
319
00:31:47,349 --> 00:31:50,144
The Graboid is
a vicious subterranean predator
320
00:31:50,227 --> 00:31:53,397
about 30 feet in length
with a semi-rigid internal structure.
321
00:31:53,480 --> 00:31:59,320
It senses its prey seismically and employs
three powerful snake-like oral tentacles
322
00:31:59,403 --> 00:32:00,696
to ensnare its prey...
323
00:32:06,619 --> 00:32:08,245
A little too close that time.
324
00:32:08,537 --> 00:32:10,289
If that weren't enough,
Graboids give birth to
325
00:32:10,372 --> 00:32:12,541
three ugly spawn we call Shriekers,
326
00:32:12,625 --> 00:32:15,711
short, squat and blind,
bipedal bad boys
327
00:32:15,794 --> 00:32:18,714
that sense and hunt their prey
using infrared sensors.
328
00:32:19,131 --> 00:32:20,716
This guy can't be for real.
329
00:32:20,799 --> 00:32:22,885
- Trust me, he's for real.
- ...a winged predatory...
330
00:32:22,968 --> 00:32:24,678
Yeah, are you guys kidding me?
331
00:32:25,095 --> 00:32:29,225
Burt Gummer? He pulls major respect.
He's a freaking legend.
332
00:32:29,517 --> 00:32:32,937
If I looked half that good,
I'd shave my ass and walk backwards.
333
00:32:33,020 --> 00:32:34,813
He looks
more badass with the beard, though.
334
00:32:34,897 --> 00:32:35,981
I like his face.
335
00:32:36,273 --> 00:32:38,818
Ow! That's the dome
I know and love.
336
00:32:39,109 --> 00:32:43,572
And remember,
life and survival starts here.
337
00:32:45,074 --> 00:32:47,159
Is that a rubber snake?
338
00:32:53,958 --> 00:32:55,334
This your idea of privacy?
339
00:32:55,417 --> 00:32:57,753
It's the jungle, Burt.
Get over it.
340
00:32:58,420 --> 00:33:00,673
The boys pitched in
and got you some clothes.
341
00:33:00,756 --> 00:33:05,344
Cargo pants, khaki safari shirt,
standard jungle issue.
342
00:33:05,845 --> 00:33:08,514
It's clean, kind of. Anything else?
343
00:33:09,014 --> 00:33:10,391
Give it here.
344
00:33:14,144 --> 00:33:15,688
Whoa.
345
00:33:16,230 --> 00:33:17,690
Damn, Burt.
346
00:33:17,773 --> 00:33:20,818
The miles look better
on you than my backside.
347
00:33:20,901 --> 00:33:24,697
I don't need to know about your...
Your miles.
348
00:33:25,781 --> 00:33:29,827
Okay. Do you want to know
about our son, Travis?
349
00:33:30,286 --> 00:33:32,288
If we must. He's MIA again.
350
00:33:32,580 --> 00:33:36,709
He's behind bars for bringing
magic mushrooms across the Mexican border.
351
00:33:37,001 --> 00:33:39,003
Peyote, is that even still a thing?
352
00:33:39,086 --> 00:33:41,046
Everything old is new, Burt.
353
00:33:42,214 --> 00:33:46,135
Must've gotten his taste for psychedelics
from the shallow end of your gene pool.
354
00:33:46,218 --> 00:33:47,344
Come on.
355
00:33:48,220 --> 00:33:49,930
The team are waiting for a sit rep.
356
00:33:50,890 --> 00:33:52,099
So, to recap,
357
00:33:52,183 --> 00:33:55,769
there's one KIA
on an uninhabited volcanic island,
358
00:33:55,853 --> 00:33:57,438
and you think your boss,
359
00:33:57,897 --> 00:34:00,733
who happens to run
an international biotech company,
360
00:34:00,941 --> 00:34:04,111
has managed to obtain
and illegally gestate
361
00:34:04,528 --> 00:34:06,363
dormant Graboid eggs.
362
00:34:06,447 --> 00:34:07,990
Test-tube Graboids.
363
00:34:08,866 --> 00:34:10,117
This is folly!
364
00:34:10,201 --> 00:34:12,077
You know, it does seem
kind of folly-ish.
365
00:34:12,161 --> 00:34:13,579
It's not folly, Burt.
366
00:34:14,538 --> 00:34:16,539
The only access
to this island is by sea?
367
00:34:16,624 --> 00:34:19,376
Someone ripped
the HF radios out of the long-tail boat.
368
00:34:19,460 --> 00:34:22,003
Bill cut us off
until his hunt is over.
369
00:34:22,087 --> 00:34:23,797
I was told
I had an interloper.
370
00:34:27,050 --> 00:34:30,054
Bill Davidson. Billionaire philanthropist
371
00:34:30,179 --> 00:34:32,306
and a hunter of all things exotic.
372
00:34:32,597 --> 00:34:33,849
Burt Gummer.
373
00:34:34,391 --> 00:34:36,519
What brings you to my island paradise?
374
00:34:37,478 --> 00:34:39,063
Visiting a friend.
375
00:34:39,355 --> 00:34:42,273
Hey, nice Weatherby 308.
376
00:34:42,358 --> 00:34:45,735
I see you've installed
a biometric fingerprint trigger lock.
377
00:34:45,820 --> 00:34:48,947
Safety first.
It's required tech on all my hunts.
378
00:34:49,114 --> 00:34:52,367
Ah, your hunts.
Yes, yes. About that.
379
00:34:52,451 --> 00:34:54,453
If you've got Graboids
loose on your private island,
380
00:34:54,537 --> 00:34:56,997
you need to shut down
and create a perimeter
381
00:34:57,081 --> 00:35:01,210
we can defend so the native population
on this island doesn't get eaten alive.
382
00:35:01,293 --> 00:35:02,711
Well, like I told Jas,
383
00:35:03,045 --> 00:35:05,381
that island's a natural containment zone.
384
00:35:06,131 --> 00:35:07,758
Alcatraz for Graboids?
385
00:35:12,054 --> 00:35:13,138
Oh...
386
00:35:14,849 --> 00:35:17,059
That's catchy. I like it.
387
00:35:18,269 --> 00:35:20,271
Don't you worry
your little head, Burt.
388
00:35:20,354 --> 00:35:23,607
I'll have those bad boys
dressed and mounted by Monday morning.
389
00:35:23,691 --> 00:35:26,694
Before you begin
your Graboid-slaying quest,
390
00:35:26,777 --> 00:35:29,029
do yourself a favor
and get something bigger than that 308.
391
00:35:29,113 --> 00:35:31,407
That's like spitting at Godzilla.
392
00:35:43,127 --> 00:35:44,920
Damn, you're a funny man, Burt.
393
00:35:48,132 --> 00:35:50,551
You're gonna
behave yourself on my island, right?
394
00:35:54,346 --> 00:35:56,307
- I'll catch y'all later.
- Hmm.
395
00:35:58,350 --> 00:35:59,351
Have fun.
396
00:36:02,396 --> 00:36:04,899
That ass-clown's a skid mark
on our collective underwear.
397
00:36:05,900 --> 00:36:06,984
Tell me about it.
398
00:36:08,444 --> 00:36:11,572
I need to do recon,
see what we're up against.
399
00:36:11,655 --> 00:36:15,242
Now we need to organize
an expedition team. Get geared up!
400
00:36:15,326 --> 00:36:16,327
Count me in.
401
00:36:16,410 --> 00:36:17,411
Geared up?
402
00:36:17,495 --> 00:36:19,747
Yeah, weapons. Big ones.
403
00:36:20,080 --> 00:36:22,791
The full battle rattle.
404
00:36:23,000 --> 00:36:24,335
We don't have any munitions.
405
00:36:24,418 --> 00:36:25,836
Well, that's not entirely true.
406
00:36:25,920 --> 00:36:29,173
I mean, we got a couple sharp objects,
some odds and ends.
407
00:36:30,216 --> 00:36:31,300
Odds?
408
00:36:34,386 --> 00:36:37,848
We're completely gun-less?
409
00:36:39,767 --> 00:36:42,019
Uh...
410
00:36:42,478 --> 00:36:44,522
Well, let me show you
what we got.
411
00:36:44,897 --> 00:36:47,525
This is a bomb shelter
from World War II.
412
00:36:47,608 --> 00:36:50,986
Now we just use it
to store our dry goods and food supplies.
413
00:36:51,070 --> 00:36:53,030
A couple team members
think it's haunted,
414
00:36:53,113 --> 00:36:54,824
but I think it was
just a monkey giving birth.
415
00:36:56,575 --> 00:36:57,576
Down here.
416
00:37:00,830 --> 00:37:02,331
Watch your step.
417
00:37:09,088 --> 00:37:11,924
All right, take a gander.
This is what we got.
418
00:37:12,007 --> 00:37:13,759
When we first started
setting up camp here,
419
00:37:13,843 --> 00:37:14,844
I found all this stuff.
420
00:37:14,927 --> 00:37:19,515
We have knives, obviously,
and some machetes. Lots of machetes.
421
00:37:20,683 --> 00:37:23,060
Lord, be praised. Machetes, huh?
422
00:37:23,894 --> 00:37:26,564
Bless my soul, Pennsylvania steel.
423
00:37:27,439 --> 00:37:28,440
That supposed to be good?
424
00:37:28,524 --> 00:37:29,525
Does a bear shit in the woods
425
00:37:29,692 --> 00:37:31,902
and wipe its ass with a white rabbit?
426
00:37:33,237 --> 00:37:35,656
M2 flamethrower used by the US Marines
427
00:37:35,739 --> 00:37:38,993
in the island-hopping campaigns
of the Pacific Theater.
428
00:37:39,076 --> 00:37:41,203
Effective range, 20 to 40 meters.
429
00:37:41,495 --> 00:37:44,081
{\an8}We also have lots and lots
of crates of dynamite.
430
00:37:44,165 --> 00:37:45,332
{\an8}What, from the 1940s?
431
00:37:45,583 --> 00:37:46,584
{\an8}Yeah, I think so.
432
00:37:46,667 --> 00:37:47,835
Is it sweating?
433
00:37:47,918 --> 00:37:48,919
Dynamite sweats?
434
00:37:49,003 --> 00:37:52,590
Dynamite improperly stored sweats
its main ingredient, nitroglycerine.
435
00:37:52,673 --> 00:37:56,594
Yeah, which causes it to be highly,
and I mean highly, unstable.
436
00:37:56,844 --> 00:37:59,096
Even the slightest vibration
could set it off.
437
00:37:59,180 --> 00:38:01,265
{\an8}Which could actually
work to our advantage.
438
00:38:01,348 --> 00:38:02,349
Explain yourself.
439
00:38:02,433 --> 00:38:06,061
Me and my crew could turn this TNT
into a Graboid-activated tripwire.
440
00:38:06,145 --> 00:38:09,398
What, an anti-infiltration system?
441
00:38:09,481 --> 00:38:12,985
You got it. We'll turn
this whole camp into an area of denial.
442
00:38:13,068 --> 00:38:15,279
A couple of crash-bangs
won't stop a Graboid.
443
00:38:15,362 --> 00:38:19,116
Oh, but it'll slow it down.
Or at least let us know that she's coming.
444
00:38:19,992 --> 00:38:21,535
All right, can you and your team
handle this?
445
00:38:21,619 --> 00:38:24,747
Oh, we can make a helicopter
out of bamboo and bubblegum if you want.
446
00:38:24,997 --> 00:38:26,582
All right. Get to it.
447
00:38:26,665 --> 00:38:28,167
Bang it is, Mr. Gummer.
448
00:38:28,501 --> 00:38:31,212
We'll start by running the firing wire
and rigging the clackers.
449
00:38:31,295 --> 00:38:32,796
- Got it.
- That's dangerous work.
450
00:38:32,880 --> 00:38:35,925
I was born on a weed plantation
in Alder Point, California.
451
00:38:36,008 --> 00:38:37,009
Murder Mountain?
452
00:38:37,092 --> 00:38:40,012
Had a rifle in my hand
and a knife on my hip since I was seven.
453
00:38:40,471 --> 00:38:41,889
Made Eagle Scouts at 12.
454
00:38:42,598 --> 00:38:44,767
I'm not some tree-hugging vegan chick.
455
00:38:45,059 --> 00:38:46,602
I eat what I kill.
456
00:38:46,977 --> 00:38:48,979
I've killed some serious shit, Mr. Gummer.
457
00:38:49,730 --> 00:38:50,981
I could handle this.
458
00:38:54,443 --> 00:38:55,528
She knows her stuff.
459
00:38:56,821 --> 00:38:58,239
Wanna make yourself useful?
460
00:38:59,532 --> 00:39:01,283
I could use a pair of shades.
461
00:39:01,992 --> 00:39:03,202
All right.
462
00:39:04,703 --> 00:39:06,080
But I want them back.
463
00:40:08,392 --> 00:40:09,810
What the hell was that?
464
00:40:11,645 --> 00:40:13,230
Monkeys, I think.
465
00:40:16,108 --> 00:40:18,986
Anna, I want this Graboid
on my office wall.
466
00:40:21,280 --> 00:40:23,282
You better sober up, then, slick.
467
00:40:44,553 --> 00:40:45,846
Hello? Hello? Testing.
468
00:40:48,891 --> 00:40:52,186
Yo, Iris! Here you go.
469
00:40:53,938 --> 00:40:56,815
Hey, Mr. Gummer.
Do you have any sage advice?
470
00:40:58,025 --> 00:40:59,693
For starters, don't do that.
471
00:40:59,777 --> 00:41:00,861
Yeah, got it.
472
00:41:02,446 --> 00:41:04,990
So, uh, what is Jas to you?
473
00:41:05,449 --> 00:41:07,076
She's not an "is,"she's a "was."
474
00:41:08,118 --> 00:41:10,871
Oh, yeah.
Yeah, I got me a few of those.
475
00:41:10,955 --> 00:41:12,790
I don't get women. Too many moving parts.
476
00:41:12,873 --> 00:41:16,335
I can take apartand reassemble
an AK-47 blindfolded, but women,
477
00:41:17,461 --> 00:41:19,421
they always want to talk about stuff.
478
00:41:20,256 --> 00:41:21,674
Yeah. Talking is tough.
479
00:41:21,757 --> 00:41:22,883
I thought you could use
one of these.
480
00:41:24,218 --> 00:41:25,594
What?
481
00:41:25,678 --> 00:41:27,221
A bird?
482
00:41:27,304 --> 00:41:29,014
It's your canary in the coal mine.
483
00:41:29,098 --> 00:41:31,100
She'll sense danger
and let you know it's coming.
484
00:41:31,183 --> 00:41:33,769
Hey, a living, breathing Graboid alarm.
485
00:41:33,853 --> 00:41:34,979
You got it!
486
00:41:35,062 --> 00:41:37,439
Yeah. I thought
You didn't have any guns around here?
487
00:41:37,523 --> 00:41:39,859
It's not really a gun.
It's a dart rifle.
488
00:41:39,942 --> 00:41:43,946
It fires a satellite-linked tag
with about a 72-hour battery life.
489
00:41:44,029 --> 00:41:46,448
So, we might tag one of those things,
so we could track it down.
490
00:41:46,532 --> 00:41:47,825
Good thinking.
491
00:42:01,172 --> 00:42:02,965
Almost there, gentlemen.
492
00:42:39,502 --> 00:42:40,753
Damn mozzies!
493
00:42:56,977 --> 00:42:58,312
One sec.
494
00:42:58,395 --> 00:42:59,438
Come on, keep up.
495
00:43:01,148 --> 00:43:02,691
You can't handle your liquor?
496
00:43:13,869 --> 00:43:16,413
I got this. I got this.
497
00:43:16,497 --> 00:43:18,666
I can do this. I can do this.
498
00:43:25,881 --> 00:43:27,049
Oh, man.
499
00:43:27,341 --> 00:43:30,469
I got a serious case
of swamp-ass going on here.
500
00:43:33,347 --> 00:43:34,682
What was that?
501
00:44:09,049 --> 00:44:10,092
Whoa.
502
00:44:23,647 --> 00:44:24,732
Let's go.
503
00:44:26,859 --> 00:44:29,361
Mandible range, two meters.
504
00:44:30,362 --> 00:44:32,865
I haven't seen one
of these bastards in over 20 years.
505
00:44:32,948 --> 00:44:34,158
What bastards?
506
00:44:34,700 --> 00:44:38,412
I assumed the unpredictable nature
of the evolutionary lifecycle
507
00:44:38,496 --> 00:44:41,040
had skipped this etymologic stage.
508
00:44:41,540 --> 00:44:43,834
If three came out,
we could be up against nine.
509
00:44:43,918 --> 00:44:45,461
They breed like freaking rabbits.
510
00:44:45,836 --> 00:44:47,213
They reproduce asexually?
511
00:44:47,296 --> 00:44:48,380
That's no fun.
512
00:44:49,089 --> 00:44:50,758
Yeah, and they need
access to protein.
513
00:44:50,841 --> 00:44:52,551
After two to five days
of gorging themselves,
514
00:44:52,635 --> 00:44:55,596
they molt into their winged brethren,
515
00:44:55,679 --> 00:44:58,015
the AssBlasters,
which is not, I repeat,
516
00:44:58,974 --> 00:45:00,476
not good news for us.
517
00:45:00,935 --> 00:45:03,229
Once they become airborne,
no place is safe.
518
00:45:04,188 --> 00:45:07,149
Okay, so we have
approximately 48 hours
519
00:45:07,233 --> 00:45:11,195
to stop these things
before they molt and spread like a virus?
520
00:45:11,529 --> 00:45:14,281
No. A viral pandemic.
521
00:45:14,365 --> 00:45:17,284
Well, good to know,
but what exactly are we talking about?
522
00:45:19,203 --> 00:45:20,412
Shriekers.
523
00:45:40,432 --> 00:45:42,184
A Graboid didn't do this.
524
00:45:42,434 --> 00:45:45,396
No, this is something else.
525
00:45:45,479 --> 00:45:48,607
They're ambush hunters.
They make a loud screeching sound
526
00:45:48,691 --> 00:45:51,235
just before they attack,
ergo the name.
527
00:45:56,657 --> 00:46:00,578
A large, bony frill on their head
is like an infrared camera of sorts.
528
00:46:03,497 --> 00:46:04,874
They hunt by heat signature?
529
00:46:06,000 --> 00:46:07,084
Like Predator.
530
00:46:13,257 --> 00:46:16,343
This is real life, son,
not some Hollywood fairytale.
531
00:46:17,595 --> 00:46:18,596
Okay.
532
00:46:19,346 --> 00:46:20,431
Move out!
533
00:46:51,295 --> 00:46:52,713
What the hell is that?
534
00:46:53,797 --> 00:46:55,174
Bioacoustics.
535
00:46:56,425 --> 00:46:58,093
They're speaking to each other.
536
00:46:58,385 --> 00:47:01,347
Yes, but what the hell is it?
537
00:47:03,307 --> 00:47:06,644
Hey, we have lost Wall Street, Bill.
He was right behind me.
538
00:47:07,019 --> 00:47:10,105
If you're gonna piss like a puppy,
you better stay on the porch.
539
00:47:58,863 --> 00:47:59,864
Ah, shit.
540
00:48:01,282 --> 00:48:02,449
Holy shit.
541
00:48:26,765 --> 00:48:28,017
This way.
542
00:48:28,851 --> 00:48:30,561
Wait, the bird told you that?
543
00:48:30,644 --> 00:48:31,770
Shut up and follow.
544
00:49:31,622 --> 00:49:32,748
Oh.
545
00:49:39,004 --> 00:49:41,257
I count three
Shriekers still on the run.
546
00:49:46,720 --> 00:49:51,350
Don't move!
We've got a Graboid. Everyone stay still.
547
00:49:51,767 --> 00:49:54,061
- What the hell did this?
- Shriekers.
548
00:49:54,186 --> 00:49:56,522
Yeah.
But this new version uses
549
00:49:56,605 --> 00:49:58,482
their bioacoustics as a weapon.
550
00:49:58,566 --> 00:50:00,067
Behavioral mutation.
551
00:50:01,694 --> 00:50:04,280
Everyone stay still.
552
00:50:10,119 --> 00:50:12,663
This son of a bitch
is dug in like a grizzly in December.
553
00:50:12,955 --> 00:50:15,207
Thanks for the save,
Gummer, but we're losing the light.
554
00:50:15,291 --> 00:50:17,376
We're gonna head back
to a defensive position.
555
00:50:17,459 --> 00:50:20,921
Don't move! We're right
in its wheelhouse. Look at that.
556
00:50:21,005 --> 00:50:23,382
Dead trees, soft, sallow ground.
557
00:50:23,883 --> 00:50:25,467
The formic acid they use to eat
558
00:50:25,551 --> 00:50:27,803
through this earth
has soured this whole area.
559
00:50:27,887 --> 00:50:31,223
It's like one giant Graboid playpen.
560
00:50:34,101 --> 00:50:35,644
How many did you hatch?
561
00:50:36,020 --> 00:50:37,438
Four. One's dead.
562
00:50:39,106 --> 00:50:40,107
Are they juiced?
563
00:50:40,191 --> 00:50:42,526
We used stem cell technology
and genomic editing
564
00:50:42,610 --> 00:50:44,361
to improve their predatory kill instincts.
565
00:50:46,155 --> 00:50:48,199
If we make it out of here alive,
566
00:50:48,282 --> 00:50:51,285
I'm gonna open up
an extra-large can of whoop ass on you!
567
00:50:53,370 --> 00:50:54,705
All right, I'm gonna distract it,
568
00:50:54,788 --> 00:50:56,749
and you all go at once
in different directions.
569
00:50:56,832 --> 00:50:58,417
- Copy.
- They can only get us one at a time.
570
00:50:58,501 --> 00:51:00,169
You any good with that Glock?
571
00:51:00,252 --> 00:51:01,378
Give me a target, I'll hit it.
572
00:51:01,462 --> 00:51:05,007
Okay. I'm gonna toss
this flamethrower as far as I can.
573
00:51:05,424 --> 00:51:07,510
When it lands, shoot the small tank.
574
00:51:07,593 --> 00:51:09,553
- That's where the nitrogen is stored.
- Got it.
575
00:51:11,263 --> 00:51:12,264
Run!
576
00:51:16,393 --> 00:51:17,394
Jesus.
577
00:51:17,478 --> 00:51:20,314
Oh, this shy lady
doesn't want to show her face.
578
00:51:20,397 --> 00:51:21,732
Come on, let's get the hell out of here!
579
00:51:22,149 --> 00:51:24,610
All right, bon appetit, bitch!
580
00:52:29,884 --> 00:52:31,343
How was the hunting party?
581
00:52:31,427 --> 00:52:32,511
Busy.
582
00:52:32,595 --> 00:52:34,388
You got a GPS dart into something.
583
00:52:34,555 --> 00:52:35,598
Yeah, I did.
584
00:52:35,681 --> 00:52:37,516
Well, we've been tracking
whatever it was.
585
00:52:37,600 --> 00:52:39,643
All right. Shriekers are pack hunters.
586
00:52:39,727 --> 00:52:41,729
If you're tracking one,
we're tracking the pack.
587
00:52:42,021 --> 00:52:45,608
I hate to be a fly
in the buttermilk, but remember Charlie?
588
00:52:45,691 --> 00:52:46,734
Who the hell's Charlie?
589
00:52:46,817 --> 00:52:49,361
Charlie. He's our
11,000-pound bull elephant
590
00:52:49,445 --> 00:52:50,863
we GPS tagged last month.
591
00:52:50,946 --> 00:52:54,700
Well, his GPS just refreshed.
He's 1,000 meters from our camp.
592
00:52:55,034 --> 00:52:57,536
Charlie's reading is subsurface.
593
00:52:57,786 --> 00:52:59,830
He's 37 meters down.
594
00:52:59,914 --> 00:53:02,208
And he's here?
He's not on Dark Island?
595
00:53:02,291 --> 00:53:04,919
Yep. I did a 3D scan of the mass.
596
00:53:05,002 --> 00:53:07,963
It's 19 meters long
and weighs over 20 tons.
597
00:53:09,340 --> 00:53:13,385
No, it can't be. No, no, no.
Graboids aren't that big. They don't swim.
598
00:53:13,636 --> 00:53:15,429
- You sure about that?
- It's impossible.
599
00:53:15,513 --> 00:53:19,475
One of those Graboids got off Dark Island
and made its way over here.
600
00:53:19,600 --> 00:53:21,977
And ate an 11,000-pound elephant?
601
00:53:22,228 --> 00:53:25,981
And it's 1,000 meters
due east of our outpost.
602
00:53:26,857 --> 00:53:28,859
Hold on, that's Bill's camp.
603
00:53:28,943 --> 00:53:32,738
Look, we need to get up to the outpost
and install that perimeter tripwire.
604
00:53:32,822 --> 00:53:34,740
That won't be necessary.
605
00:53:35,115 --> 00:53:36,158
Well, I'm afraid it is, Bill,
606
00:53:36,283 --> 00:53:39,203
because not only are we up
against two more juiced Graboids,
607
00:53:39,286 --> 00:53:41,247
but your stupidity
has spawned
608
00:53:41,789 --> 00:53:43,290
Shriekers.
That's what killed your men today.
609
00:53:43,833 --> 00:53:45,626
Yeah, it was a tough hunt.
610
00:53:45,960 --> 00:53:47,878
It's a good thing
they all signed waivers.
611
00:53:48,587 --> 00:53:50,589
Are you hearing me?
This hunt has got to stop.
612
00:53:50,673 --> 00:53:52,258
No, it doesn't, and it won't.
613
00:53:52,716 --> 00:53:54,301
See, I never leave a hunt half done.
614
00:53:54,385 --> 00:53:56,387
I'm taking those trophy mounts,
615
00:53:56,554 --> 00:53:57,888
and no one's gonna stop me.
616
00:53:58,347 --> 00:53:59,682
You don't know what you're up against.
617
00:53:59,807 --> 00:54:03,269
I think I do.
And I'm asking you kindly,
618
00:54:03,561 --> 00:54:05,145
step back and let me do what I do.
619
00:54:07,648 --> 00:54:08,649
I can't.
620
00:54:08,899 --> 00:54:09,900
Huh.
621
00:54:10,651 --> 00:54:11,652
Yeah.
622
00:54:12,611 --> 00:54:14,655
I kind of thought
you were gonna say that.
623
00:54:15,197 --> 00:54:17,616
Well, I guess we're
at an impasse, huh?
624
00:54:19,410 --> 00:54:21,996
See? This is the trouble
with not having guns.
625
00:54:22,371 --> 00:54:24,832
A word of advice,
Bill, stand down.
626
00:54:24,915 --> 00:54:27,376
You shit the bed
and you need me to clean it up.
627
00:54:27,459 --> 00:54:28,836
I got this handled.
628
00:54:28,919 --> 00:54:30,129
I'll tell you what you got.
629
00:54:30,212 --> 00:54:33,507
You got a genetically enhanced
giant carnivorous worm
630
00:54:33,591 --> 00:54:36,969
with tunneling abilities
that puts Bugs Bunny to shame.
631
00:54:37,052 --> 00:54:39,889
Now it escaped your contained island,
made its way here,
632
00:54:39,972 --> 00:54:41,974
and judging by your performance today,
633
00:54:42,057 --> 00:54:43,893
I don't think
you have the know-how to put it down.
634
00:54:44,435 --> 00:54:47,897
Don't do this, Bill.
You'll be up way past your bedtime.
635
00:54:57,490 --> 00:54:58,782
Night, Burt.
636
00:55:30,356 --> 00:55:33,108
Bill, we might've stepped
in the shit this time.
637
00:55:33,526 --> 00:55:36,612
We shouldn't have hatched
these things, let alone juiced them.
638
00:55:37,446 --> 00:55:39,114
This species should be left to die.
639
00:55:39,198 --> 00:55:40,199
Take it easy, man.
640
00:55:40,282 --> 00:55:43,577
It's R&D gone bad. Very bad.
641
00:55:43,661 --> 00:55:45,996
Hunting's a brutal sport, my friend.
642
00:55:48,958 --> 00:55:51,210
You know, there's actually
a Burt Gummer Day.
643
00:55:51,293 --> 00:55:54,630
You know,
like Labor Day or Memorial Day.
644
00:55:54,713 --> 00:55:58,801
He's not just a legend,
he's a superhero in some circles.
645
00:55:58,884 --> 00:56:01,095
He's a paranoid militant
with more guns
646
00:56:01,178 --> 00:56:03,430
and ammo than any sane
person should have.
647
00:56:27,621 --> 00:56:28,706
Hey, is he okay?
648
00:56:32,543 --> 00:56:34,336
I can't believe Bill roofied you.
649
00:56:34,420 --> 00:56:38,799
I believe it. And these zip-ties
are a boil on my backside.
650
00:56:39,091 --> 00:56:40,426
That's putting it mildly.
651
00:56:40,509 --> 00:56:41,635
We need a knife.
652
00:56:41,719 --> 00:56:43,262
Or a saw.
653
00:56:43,345 --> 00:56:46,765
Put a finer point on it,
we need a friction saw.
654
00:56:48,559 --> 00:56:50,311
A friction saw, huh?
655
00:56:50,603 --> 00:56:52,146
Yeah, you got one?
656
00:56:53,314 --> 00:56:54,648
No, but you do.
657
00:57:14,251 --> 00:57:15,628
She's here!
658
00:57:18,339 --> 00:57:19,757
You ugly bastard!
659
00:57:29,558 --> 00:57:33,103
Come on, come on, come on!
660
00:57:44,782 --> 00:57:46,075
Did we get it?
661
00:57:46,158 --> 00:57:48,828
I don't know.
Why don't you go out there and check, Doc?
662
00:57:51,205 --> 00:57:53,415
The boots you're wearing,
they're on loan from me.
663
00:57:53,624 --> 00:57:55,334
I'm not sure how this is relevant.
664
00:57:55,417 --> 00:57:56,502
Check the laces.
665
00:58:00,256 --> 00:58:01,590
550 paracord?
666
00:58:01,674 --> 00:58:03,926
Yes. 'Cause every smart prepper knows
667
00:58:04,093 --> 00:58:05,803
to be prepared for situations like this
668
00:58:05,886 --> 00:58:08,264
and switches
out his laces for 550 cord.
669
00:58:08,848 --> 00:58:10,307
Oh, you gotta be kidding me.
670
00:58:35,791 --> 00:58:37,585
Pull the paracord tight
and move it back and forth.
671
00:58:37,668 --> 00:58:39,670
Okay, here we go.
672
00:58:41,714 --> 00:58:42,715
Does anybody see it?
673
00:58:50,764 --> 00:58:52,183
Where is it?
674
00:58:53,642 --> 00:58:55,769
Bloody hell, I don't have a visual!
675
00:58:55,853 --> 00:58:57,646
It's an underground creature,
you idiot.
676
00:59:00,441 --> 00:59:01,692
Where is it?
677
00:59:01,775 --> 00:59:03,319
Calm down, Doc.
678
00:59:04,987 --> 00:59:06,489
Richards, stop!
679
00:59:06,572 --> 00:59:07,948
Flare!
680
00:59:09,116 --> 00:59:11,327
You're a dead man running, Doc.
681
00:59:27,843 --> 00:59:29,053
Flare!
682
00:59:51,283 --> 00:59:53,702
Mother of God!
683
01:00:18,435 --> 01:00:19,436
That's it.
684
01:00:21,021 --> 01:00:22,064
Got it.
685
01:00:22,147 --> 01:00:24,817
Leadership skill number three, creativity.
686
01:00:25,025 --> 01:00:28,195
Finally, a hunt-worthy predator,
huh?
687
01:00:28,279 --> 01:00:30,906
What the hell, Bill? You've lost it.
688
01:00:31,240 --> 01:00:32,575
Did you see that thing?
689
01:00:32,658 --> 01:00:33,909
It's a masterpiece.
690
01:00:33,993 --> 01:00:35,369
I didn't sign up for this.
691
01:00:35,452 --> 01:00:37,121
You can't defect on me.
692
01:00:37,580 --> 01:00:40,374
Pull yourself together, Bill,
and get out of this hunt.
693
01:00:42,960 --> 01:00:44,628
I can't do that, kiddo.
694
01:00:45,045 --> 01:00:46,422
Then I'm gone.
695
01:00:47,089 --> 01:00:48,090
Hey!
696
01:00:49,341 --> 01:00:53,512
Then leave your sidearm.
It's the property of Avex-Bio.
697
01:00:55,306 --> 01:00:56,432
Fine.
698
01:00:59,685 --> 01:01:00,895
Good luck, Bill.
699
01:01:00,978 --> 01:01:02,521
God knows you're gonna need it.
700
01:01:05,566 --> 01:01:07,026
I don't need luck.
701
01:01:08,527 --> 01:01:12,281
Hey, Bowtie, you ready for some fun?
702
01:01:19,455 --> 01:01:22,666
Well, we're in a real pickle.
We're locked in from the outside.
703
01:01:22,750 --> 01:01:23,834
What?
704
01:01:41,185 --> 01:01:42,394
Mr. Gummer.
705
01:01:43,979 --> 01:01:45,481
Come to add salt to the wound?
706
01:01:45,564 --> 01:01:48,192
No. I've come to make peace.
707
01:01:48,275 --> 01:01:51,070
We just lost several
of our hunting party fighting that thing,
708
01:01:51,153 --> 01:01:55,115
including Dr. Richards,
and I'm afraid Bill's gone batshit crazy.
709
01:01:56,450 --> 01:02:00,371
So if you could use a spare set of hands,
I'd like to throw in.
710
01:02:02,832 --> 01:02:05,960
Come on, Burt.
They say it takes a village.
711
01:02:10,881 --> 01:02:12,466
No, it's gonna take an army.
712
01:02:12,550 --> 01:02:13,843
- An army?
- Yeah.
713
01:02:13,968 --> 01:02:16,303
I just met the queen,
and she's Godzilla-big.
714
01:02:16,387 --> 01:02:17,638
Okay, let's get out of here.
715
01:02:17,721 --> 01:02:19,431
No, we're way safer
in here than out there.
716
01:02:25,688 --> 01:02:27,481
You led her right to us!
717
01:02:27,565 --> 01:02:28,691
No, I came to help.
718
01:02:28,774 --> 01:02:29,942
It's okay, it's okay.
719
01:02:30,025 --> 01:02:31,986
This place was built
to withstand a nuclear attack.
720
01:02:32,069 --> 01:02:34,905
There's no way
that thing is getting in here. We're fine.
721
01:02:41,287 --> 01:02:42,496
You were saying?
722
01:02:42,830 --> 01:02:43,873
Crud.
723
01:02:43,956 --> 01:02:44,999
Oh, no.
724
01:02:52,047 --> 01:02:56,677
Wait.
Don't move. Not a sound.
725
01:02:56,760 --> 01:02:58,095
- Jas, don't.
- Okay.
726
01:03:05,895 --> 01:03:07,062
Shh.
727
01:03:17,781 --> 01:03:19,200
Somebody shut that thing off!
728
01:03:19,283 --> 01:03:21,118
If I kill the genny, we'll go dark.
729
01:03:21,660 --> 01:03:24,872
That's okay.
Everybody get your cell phones out.
730
01:03:24,955 --> 01:03:25,956
Put your flashlights on.
731
01:03:26,707 --> 01:03:29,418
All right, kill it. Kill it.
732
01:03:49,271 --> 01:03:52,483
What? Give me a break.
My cell's at 0%.
733
01:03:53,317 --> 01:03:54,777
You have to be kidding me.
734
01:03:55,402 --> 01:03:58,906
The dynamite.
That's our ticket out of here.
735
01:03:59,281 --> 01:04:00,282
Good thinking.
736
01:04:00,366 --> 01:04:01,367
We'll fire up that genny,
737
01:04:01,450 --> 01:04:03,494
invite this bitch
in for some tea and dynamite,
738
01:04:03,577 --> 01:04:05,913
and blow the hell out
of this bomb shelter.
739
01:04:06,205 --> 01:04:08,207
I love the way
you think, bro.
740
01:04:08,290 --> 01:04:10,960
All right, we've got a plan.
Let's get on it pronto.
741
01:04:11,043 --> 01:04:12,127
Yeah.
742
01:04:14,171 --> 01:04:15,589
All right, hand it to me.
743
01:04:15,673 --> 01:04:16,674
Careful.
744
01:04:34,984 --> 01:04:36,318
Okay, I think that should do it.
745
01:04:36,402 --> 01:04:39,405
Okay, let's move towards the door.
Come on, come on, come on.
746
01:04:45,619 --> 01:04:46,662
Turn it on.
747
01:05:05,681 --> 01:05:06,891
Got a light?
748
01:05:08,726 --> 01:05:11,228
{\an8}- Go! Go, go, go!
- Sayonara, muchacho!
749
01:05:12,188 --> 01:05:13,480
{\an8}Go, go!
750
01:05:44,512 --> 01:05:48,599
Three dead Graboids.
Just one more between us and salvation.
751
01:05:48,682 --> 01:05:49,892
Don't forget about the Shriekers.
752
01:05:49,975 --> 01:05:51,727
Believe you me,
as far as Shriekers are concerned,
753
01:05:51,810 --> 01:05:53,020
I have a long memory.
754
01:05:53,103 --> 01:05:56,315
And the way they feasted
on Bill's hunters today,
755
01:05:56,398 --> 01:05:58,859
I'm sure there's
a whole litter of them by now.
756
01:06:04,365 --> 01:06:06,992
Hey, this is madness, Bill!
757
01:06:07,618 --> 01:06:11,580
Yes, it is.
Makes you feel alive, doesn't it?
758
01:06:16,794 --> 01:06:19,088
Maybe we just hole up, okay?
759
01:06:19,171 --> 01:06:20,840
And let the monster hunter handle it.
760
01:06:20,923 --> 01:06:24,260
You think holing up will keep
that creature from eating us alive?
761
01:06:27,930 --> 01:06:29,265
I don't know. Maybe not.
762
01:06:29,932 --> 01:06:34,895
Yeah? Lighten up, Bowtie.
Where's your sense of adventure, huh?
763
01:06:35,813 --> 01:06:39,066
I paid for a hunt. Not for this.
764
01:06:40,067 --> 01:06:42,570
And that, my friend,
is what I'm gonna give you.
765
01:06:42,653 --> 01:06:46,365
The hunt of your life.
Enjoy it. Hmm?
766
01:06:46,740 --> 01:06:48,409
You're fricking crazy.
767
01:06:48,492 --> 01:06:52,746
Now grab your balls, and your rifle,
768
01:06:54,456 --> 01:06:56,250
and meet me
at the end of the bridge.
769
01:06:59,962 --> 01:07:02,715
We're gonna kill some Graboids, hmm?
770
01:07:22,026 --> 01:07:25,613
All right, we're just about
done setting up perimeter.
771
01:07:25,696 --> 01:07:29,658
Any of those things get in here,
we're gonna frag their asses.
772
01:07:31,327 --> 01:07:32,328
Sorry, what?
773
01:07:32,411 --> 01:07:34,330
I said, we're ready to frag
their frigging asses.
774
01:07:34,622 --> 01:07:36,081
Don't do that, Jimmy.
775
01:07:36,165 --> 01:07:37,208
Do what?
776
01:07:37,291 --> 01:07:39,418
Don't say things like,
"frag their frigging asses."
777
01:07:39,960 --> 01:07:42,963
Burt Gummer can pull off that stuff,
but it's not a good look on you.
778
01:07:43,130 --> 01:07:44,381
Sage advice.
779
01:07:46,091 --> 01:07:47,384
- Excuse me, Mr. Gummer?
- Yep?
780
01:07:47,468 --> 01:07:49,762
I just did a recycle
on Charlie's GPS tag...
781
01:07:49,845 --> 01:07:51,096
The underground elephant?
782
01:07:51,180 --> 01:07:54,558
Yeah, it seems like he's causing
a bit of trouble in Bill's camp.
783
01:07:54,642 --> 01:07:56,602
Effing Bill.
784
01:08:02,399 --> 01:08:05,110
You stay here and finish up.
I'll handle Bill.
785
01:08:17,915 --> 01:08:18,958
Help me!
786
01:08:20,292 --> 01:08:21,293
Help me!
787
01:08:28,509 --> 01:08:29,677
Help! Help!
788
01:08:42,397 --> 01:08:43,399
Shit.
789
01:08:53,366 --> 01:08:55,578
Welcome to the party, Burt.
790
01:08:56,245 --> 01:08:57,329
Hey, Bill.
791
01:08:57,413 --> 01:08:59,455
The survivalist survives.
792
01:08:59,540 --> 01:09:02,500
So far, the Graboids are
the best damn hunters on this island.
793
01:09:02,585 --> 01:09:04,128
Holy hell, is it just you?
794
01:09:04,210 --> 01:09:05,879
It's just me and it.
795
01:09:05,963 --> 01:09:07,756
It's time for you
to come with me, huh?
796
01:09:07,839 --> 01:09:10,509
This creature's
an all-go, no-quit killing machine.
797
01:09:10,593 --> 01:09:12,052
It won't stop till it has you.
798
01:09:12,136 --> 01:09:14,597
You came all this way
to tell me what I already know?
799
01:09:14,679 --> 01:09:18,475
Turn the comms
back on and call for backup, huh?
800
01:09:18,558 --> 01:09:20,352
Just get out of here alive,
what do you say?
801
01:09:20,436 --> 01:09:21,770
I never lose.
802
01:09:22,605 --> 01:09:24,732
No one wins against these things. No one.
803
01:09:24,815 --> 01:09:26,025
You have.
804
01:09:26,107 --> 01:09:28,152
Not winning, just surviving.
I've been lucky.
805
01:09:28,235 --> 01:09:30,446
Now, come on, let's call it a day
and get you out of here.
806
01:09:30,529 --> 01:09:32,198
I'm gonna find it and kill it.
807
01:09:32,281 --> 01:09:34,116
Bill, don't be a damn fool. Come on!
808
01:09:35,116 --> 01:09:36,869
Come on, Bill!
809
01:09:37,036 --> 01:09:38,661
Would you listen to me? Come on,
810
01:09:38,954 --> 01:09:40,246
we can't stay here!
811
01:09:40,664 --> 01:09:42,249
I'm staying here.
I'm gonna win, Burt.
812
01:09:42,333 --> 01:09:44,084
- Just...
- I'm gonna win.
813
01:09:44,168 --> 01:09:46,378
No one wins.
Come on, come on, come on.
814
01:09:46,462 --> 01:09:48,129
Don't touch me.
Don't touch me, Burt.
815
01:09:48,214 --> 01:09:49,214
Bill... Bill, come on.
816
01:09:49,548 --> 01:09:50,591
I got this.
817
01:09:56,514 --> 01:09:58,057
Don't let go!
Don't let go!
818
01:10:02,311 --> 01:10:03,812
You son of a bitch!
819
01:10:09,443 --> 01:10:10,945
It's over.
820
01:10:11,987 --> 01:10:13,030
Come on!
821
01:10:13,113 --> 01:10:14,949
- It's got me...
- No chance.
822
01:10:28,254 --> 01:10:29,380
This has to end here.
823
01:10:30,381 --> 01:10:32,675
{\an8}Bill wasn't just a food source,
he was an enemy.
824
01:10:32,758 --> 01:10:35,261
That Graboid wanted him dead.
825
01:10:35,970 --> 01:10:38,222
Well, why didn't he come after you?
You're obviously the alpha.
826
01:10:38,514 --> 01:10:40,933
She's culling the weakest
from the herd first.
827
01:10:41,183 --> 01:10:43,143
Oh, crap.
That means I'm next.
828
01:10:43,227 --> 01:10:44,645
Now, look,
it's only a matter of time
829
01:10:44,728 --> 01:10:46,730
before the Graboid
works her way over here.
830
01:10:46,814 --> 01:10:49,108
Okay, so Bill and his weird science
831
01:10:49,191 --> 01:10:50,359
has opened the gates of hell here.
832
01:10:50,442 --> 01:10:52,778
We gotta put this place
in lockdown before those Shriekers
833
01:10:52,862 --> 01:10:54,572
get over here to help their leader.
834
01:10:54,655 --> 01:10:57,533
No, we've gotta eliminate
those Shriekers over on Dark Island
835
01:10:57,616 --> 01:11:00,536
before they morph into AssBlasters
and can go anywhere.
836
01:11:00,744 --> 01:11:03,330
Oh, hell. I need orientation.
Where the hell are we?
837
01:11:03,414 --> 01:11:04,665
Well, there's Bill's camp.
838
01:11:04,748 --> 01:11:06,876
- Wait, what's this?
- Devil's Punchbowl.
839
01:11:07,001 --> 01:11:09,503
It's an inactive caldera
from the Quaternary period
840
01:11:09,587 --> 01:11:11,505
about half a mile east up mountain.
841
01:11:11,589 --> 01:11:13,507
- Is that a plateau above it?
- Mmm-hmm.
842
01:11:13,674 --> 01:11:15,676
That looks like
a good place to end this fight.
843
01:11:15,759 --> 01:11:17,261
I love a good last stand.
844
01:11:18,179 --> 01:11:19,180
Well, why there?
845
01:11:19,263 --> 01:11:21,849
We lead it over the cliff
into the caldera and blow it to hell.
846
01:11:22,057 --> 01:11:24,977
It worked for Val and Earl 30 years ago,
it'll work for us.
847
01:11:25,227 --> 01:11:26,437
Wait, who's Val and Earl?
848
01:11:26,520 --> 01:11:28,022
A couple of guys I used to know.
849
01:11:28,105 --> 01:11:32,526
Look, can you and your team
pre-rig the caldera with the TNT?
850
01:11:32,610 --> 01:11:33,903
Does a bear shit in the woods
851
01:11:34,028 --> 01:11:35,446
and wipe his ass with a white rabbit?
852
01:11:35,654 --> 01:11:37,114
Ooh!
853
01:11:37,490 --> 01:11:39,783
You guys are weird.
Just skip to the good part.
854
01:11:39,867 --> 01:11:42,995
Okay, so right now,
it's at 86 Fahrenheit.
855
01:11:43,078 --> 01:11:44,747
At noon, it'll be 100 plus.
856
01:11:44,830 --> 01:11:45,998
Why is that good?
857
01:11:46,081 --> 01:11:48,501
'Cause regular
human body temperature is 98.6.
858
01:11:48,584 --> 01:11:50,961
If the environmental
temperature exceeds that,
859
01:11:51,045 --> 01:11:53,088
then theoretically speaking,
the Shriekers' heat vision...
860
01:11:53,172 --> 01:11:57,384
...will be less effective
when it comes to warm-blooded mammals.
861
01:11:57,468 --> 01:11:58,719
Okay, they found shade.
862
01:11:58,802 --> 01:12:02,431
The satellite tag on the Shrieker
places them inside the sub-oceanic cave.
863
01:12:02,890 --> 01:12:06,560
Ah, I think we're gonna
have to split the team on this one.
864
01:12:06,644 --> 01:12:10,773
Burt, you and I should
ambush the Shriekers... Rambo style.
865
01:12:11,190 --> 01:12:14,902
All right, Jimmy and I will engage
the Shriekers in the cave.
866
01:12:15,027 --> 01:12:16,320
Oh, can I have the chainsaw?
867
01:12:16,403 --> 01:12:18,948
Fine, I'll keep the flame unit.
You ready for this?
868
01:12:19,031 --> 01:12:21,325
I am so ready! I think.
869
01:12:21,408 --> 01:12:25,329
Leadership skill number four,
courage and commitment.
870
01:12:30,835 --> 01:12:33,796
Okay, stay on
your walkie-talkie channel one.
871
01:12:33,879 --> 01:12:35,506
Channel one.
872
01:12:37,132 --> 01:12:38,425
Be careful over there.
873
01:12:38,509 --> 01:12:40,553
I don't have to be careful.
I'm prepared.
874
01:12:40,886 --> 01:12:42,054
Stop fussing.
875
01:12:42,471 --> 01:12:45,516
Listen, I'm sorry about...
876
01:12:45,599 --> 01:12:46,725
Oh, forget it.
877
01:12:46,851 --> 01:12:48,602
No. No, listen.
878
01:12:50,479 --> 01:12:52,898
It was wrong
not to share our son with you.
879
01:12:54,149 --> 01:12:55,484
I was young
880
01:12:57,069 --> 01:12:59,530
and I didn't want
you to feel trapped into something
881
01:12:59,613 --> 01:13:01,991
you weren't ready for or didn't want.
882
01:13:03,659 --> 01:13:04,660
Understatement.
883
01:13:04,743 --> 01:13:06,620
That's why I went it alone.
884
01:13:08,581 --> 01:13:10,457
We do the best we can with what we got.
885
01:13:11,500 --> 01:13:13,752
I changed my mind.
I can't do this, Freddie. I can't.
886
01:13:14,128 --> 01:13:18,174
No, I wasn't raised on Murder Mountain,
growing weed or shooting squirrels.
887
01:13:18,257 --> 01:13:19,717
I was raised by a single mom.
888
01:13:19,967 --> 01:13:22,344
Excuse me.
Single moms are totally badass.
889
01:13:22,428 --> 01:13:26,432
Yeah, okay, maybe,
but I was a kid in the suburbs.
890
01:13:26,515 --> 01:13:30,728
My mom wears pink scrubs
with a little white toothy logo,
891
01:13:30,811 --> 01:13:32,605
and she's a dental hygienist.
I'm just a...
892
01:13:32,897 --> 01:13:35,191
Callate, okay? Don't say that.
893
01:13:35,274 --> 01:13:38,861
Don't let those negative self-loathing
thoughts leave your head again, all right?
894
01:13:39,361 --> 01:13:40,905
Do you mind if
I ask you a question?
895
01:13:41,238 --> 01:13:43,407
If I said no, would it matter?
896
01:13:45,034 --> 01:13:50,915
Does this "go it alone" thing
really work for you?
897
01:13:55,669 --> 01:13:56,962
I gotta go, Slim.
898
01:13:58,839 --> 01:14:01,800
Hey, don't lose those Ray-Bans.
899
01:14:04,386 --> 01:14:06,055
Hey, let's go, Ram-boy.
900
01:14:06,138 --> 01:14:07,640
You're the baddest man alive.
901
01:14:07,723 --> 01:14:11,227
And your mom,
she probably used that sharp tool...
902
01:14:13,229 --> 01:14:14,522
The scraper, the tooth, the...
903
01:14:14,605 --> 01:14:15,648
The plaque scraper.
904
01:14:15,731 --> 01:14:18,776
Yes, that. I bet you
she'd shove it up a Shrieker's ass
905
01:14:18,901 --> 01:14:20,528
if she had to, okay?
906
01:14:21,445 --> 01:14:25,616
Let's go, son! Move out!
You hold down the fort.
907
01:14:25,699 --> 01:14:27,201
Don't let that Graboid
give you any crap.
908
01:14:29,411 --> 01:14:30,871
Go get them, all right?
909
01:15:43,402 --> 01:15:45,404
Come on,
Ram-boy, let's go.
910
01:16:07,426 --> 01:16:08,928
This has gotta be the place.
911
01:16:11,305 --> 01:16:13,474
If three Shriekers
survived that last battle,
912
01:16:13,557 --> 01:16:16,393
we're gonna be up against
at least nine by now.
913
01:16:17,102 --> 01:16:18,646
Keep your eyes peeled,
Ram-boy.
914
01:16:19,063 --> 01:16:20,356
Copy that, Mr. Gummer.
915
01:16:23,734 --> 01:16:24,735
What the hell are you doing?
916
01:16:25,027 --> 01:16:27,279
Putting mud on me
like Arnold did in Predator.
917
01:16:27,363 --> 01:16:30,366
I mean, I don't want those creatures
seeing my heat signature.
918
01:16:31,283 --> 01:16:32,409
Come on, mud up.
919
01:16:32,993 --> 01:16:34,662
Not a terrible idea.
920
01:16:39,208 --> 01:16:42,211
What I wouldn't give
for a Mylar poncho right now.
921
01:16:47,800 --> 01:16:48,801
Okay.
922
01:16:59,603 --> 01:17:00,688
Movement.
923
01:17:00,771 --> 01:17:01,772
Where?
924
01:17:02,231 --> 01:17:03,357
Dead ahead.
925
01:17:07,194 --> 01:17:08,404
Where are they?
926
01:17:09,196 --> 01:17:11,657
Every blow you strike
has to be a kill shot.
927
01:17:12,408 --> 01:17:16,120
The underbelly is what you want.
Legs, feet, groin,
928
01:17:16,370 --> 01:17:18,706
all the soft stuff.
929
01:17:19,165 --> 01:17:20,875
Go for the groin. Got it.
930
01:17:21,292 --> 01:17:24,086
Let's go medieval
on these ugly slime bags.
931
01:17:24,378 --> 01:17:25,546
I thought we were going Rambo.
932
01:17:25,754 --> 01:17:26,755
Oh, uh...
933
01:17:26,839 --> 01:17:29,633
You go Rambo. I've got the chainsaw.
I'm going Evil Dead.
934
01:17:29,925 --> 01:17:30,968
You ready?
935
01:17:31,385 --> 01:17:33,429
Ready. Wait, wait.
936
01:17:33,512 --> 01:17:34,513
What?
937
01:17:34,597 --> 01:17:37,308
Ear protection. These guys use
sound as a weapon, remember?
938
01:17:37,391 --> 01:17:38,434
Right.
939
01:17:45,900 --> 01:17:48,319
Stay with me, boy! Come on!
940
01:17:49,653 --> 01:17:50,779
Let's do this.
941
01:17:58,454 --> 01:18:00,581
Mr. Gummer?
Don't get too far now.
942
01:19:30,171 --> 01:19:31,589
Don't you try!
943
01:20:02,828 --> 01:20:03,913
Hey, guys?
944
01:20:03,996 --> 01:20:05,122
She's here.
945
01:20:17,259 --> 01:20:19,261
Okay,
that wasn't too bad.
946
01:20:27,728 --> 01:20:28,729
All right.
947
01:20:31,273 --> 01:20:33,275
All right. Mr. Gumm...
948
01:21:02,555 --> 01:21:06,350
Get to high ground! I repeat,
get to high ground now!
949
01:21:42,219 --> 01:21:44,763
How you doing, Ram-boy?
950
01:21:46,098 --> 01:21:47,391
Suck on this!
951
01:21:50,644 --> 01:21:52,730
I'm loving this flame unit!
952
01:22:44,281 --> 01:22:47,827
Who needs guns
when you got Pennsylvania steel?
953
01:23:21,152 --> 01:23:22,278
Whoa!
954
01:23:22,820 --> 01:23:23,946
Whoa!
955
01:23:24,405 --> 01:23:27,074
We don't want to lose
that nice figure now, do we?
956
01:23:29,493 --> 01:23:32,705
No sign of our nemesis. It's quiet.
957
01:23:33,122 --> 01:23:35,624
Yeah, it's weirdly quiet.
958
01:23:41,005 --> 01:23:42,756
Mr. Gummer,
it's Freddie. Over.
959
01:23:43,048 --> 01:23:44,758
Hey, Freddie.
Go for Burt. Over.
960
01:23:44,842 --> 01:23:46,677
Look up and to the left.
961
01:23:50,264 --> 01:23:51,515
I'm gonna take a wild guess.
962
01:23:52,016 --> 01:23:53,642
Queen Graboid finally showed up?
963
01:23:53,851 --> 01:23:56,478
Yes, she did,
and she's right underneath you.
964
01:23:56,562 --> 01:24:00,858
Twelve meters down.
I mean, right beneath you.
965
01:24:01,942 --> 01:24:04,195
Where is everybody?
Is Jas all right?
966
01:24:04,278 --> 01:24:05,821
I thought you'd never ask.
967
01:24:06,405 --> 01:24:09,825
Don't move! Stay still.
968
01:24:10,326 --> 01:24:12,369
You shouldn't be here, Jas.
969
01:24:13,204 --> 01:24:14,622
I can handle myself.
970
01:24:16,665 --> 01:24:17,833
Where's Anna?
971
01:24:17,917 --> 01:24:20,252
Water tower, Mr. Gummer.
All good up here.
972
01:24:32,765 --> 01:24:36,560
What are you...
Jas, get him off the ground!
973
01:24:37,686 --> 01:24:40,231
You've been waiting for me,
haven't you?
974
01:24:47,822 --> 01:24:49,365
It's time, isn't it?
975
01:24:49,448 --> 01:24:52,409
Yeah. Devil's Punchbowl, is it ready?
976
01:24:52,493 --> 01:24:53,494
More or less.
977
01:24:53,702 --> 01:24:54,995
Make it ready now!
978
01:24:55,496 --> 01:24:58,541
Copy that, Mr. Gummer.
See you there. Over.
979
01:24:58,624 --> 01:25:01,752
Roger that.
Easy as you go. See you there shortly.
980
01:25:04,588 --> 01:25:06,674
So, uh, what now?
981
01:25:07,174 --> 01:25:09,844
You need to get out of here. Both of you.
982
01:25:10,094 --> 01:25:11,720
I'll meet you there. Go, now!
983
01:25:11,804 --> 01:25:15,474
Yeah. Wait,
isn't that thing gonna follow us?
984
01:25:15,558 --> 01:25:18,686
No, no.
That mother wants me.
985
01:25:20,938 --> 01:25:22,898
Now skedaddle. Go. Scat!
986
01:25:29,363 --> 01:25:31,824
You don't have to go it alone this time.
987
01:25:31,907 --> 01:25:33,033
I've got this, Slim.
988
01:25:34,577 --> 01:25:36,745
Yeah, but what happens if...
989
01:25:38,706 --> 01:25:39,707
If?
990
01:25:42,418 --> 01:25:43,794
That's one hell of an if.
991
01:25:45,254 --> 01:25:46,380
But if so,
992
01:25:47,047 --> 01:25:50,217
then you and that
ne'er-do-well son of ours stand to inherit
993
01:25:50,426 --> 01:25:53,637
2,000 gallons of petrol,
a five-year supply of water,
994
01:25:53,929 --> 01:25:55,347
3,000 MREs
995
01:25:55,514 --> 01:25:58,309
and enough munitions to blow
the State of Nevada to kingdom come.
996
01:25:58,684 --> 01:25:59,894
Nice portfolio.
997
01:26:00,352 --> 01:26:03,272
Oh, and you get
these sunglasses back.
998
01:26:03,564 --> 01:26:05,941
I'm sorry to interrupt
your last will and testament,
999
01:26:06,025 --> 01:26:07,193
but we gotta do this, Mr. Gummer.
1000
01:26:07,276 --> 01:26:08,444
Affirmative.
1001
01:26:08,777 --> 01:26:13,324
And whether you like it or not,
I'm coming with you.
1002
01:26:14,200 --> 01:26:15,242
That's a negative.
1003
01:26:15,326 --> 01:26:17,369
- No.
- Now, you'll go with Jas,
1004
01:26:17,453 --> 01:26:18,913
and we'll rendezvous
at the Devil's Punchbowl,
1005
01:26:18,996 --> 01:26:21,081
now skedaddle.
Go, go, go. Come on.
1006
01:26:39,975 --> 01:26:43,020
Okay, big guy.
Just you and me.
1007
01:26:47,274 --> 01:26:49,151
Mano-a-mano.
1008
01:27:01,038 --> 01:27:03,040
Destiny's a bitch.
1009
01:29:09,124 --> 01:29:10,125
Time's up!
1010
01:29:13,045 --> 01:29:14,880
- Mr. Gummer?
- You again?
1011
01:29:14,964 --> 01:29:18,008
Yeah. So, what's the plan?
1012
01:29:18,801 --> 01:29:20,469
The plan is to get her to charge us.
1013
01:29:21,428 --> 01:29:24,056
We draw her to the edge
of the cliff and over.
1014
01:29:24,139 --> 01:29:27,393
And then we lunge out of the way
at the last second?
1015
01:29:27,476 --> 01:29:28,644
Something like that.
1016
01:29:45,995 --> 01:29:47,163
This is it, Ram-boy.
1017
01:29:48,122 --> 01:29:51,083
So lead, follow,
or get out of my way.
1018
01:29:53,335 --> 01:29:54,336
Okay.
1019
01:29:56,463 --> 01:29:57,464
I'll lead.
1020
01:29:59,550 --> 01:30:00,551
That's not an option.
1021
01:30:00,634 --> 01:30:02,553
Your options are to follow
or get out of the way.
1022
01:30:03,179 --> 01:30:04,972
No, I'm faster.
1023
01:30:05,055 --> 01:30:07,057
- I'm wiser.
- I'm younger.
1024
01:30:07,141 --> 01:30:09,268
I... You got me there.
1025
01:30:10,936 --> 01:30:13,606
Teamwork, then.
Can we settle on that?
1026
01:30:45,888 --> 01:30:47,973
Vaya con diablo, mija.
1027
01:32:57,019 --> 01:32:58,312
Mr. Gummer?
1028
01:33:05,194 --> 01:33:06,570
Mr. Gummer?
1029
01:33:10,699 --> 01:33:12,368
Mr. Gummer?
1030
01:33:19,834 --> 01:33:21,252
Mr. Gummer?
1031
01:33:31,387 --> 01:33:33,097
Mr. Gummer?
1032
01:33:46,569 --> 01:33:47,903
Where is he?
1033
01:33:48,571 --> 01:33:51,615
I don't know.
He was right next to me, and then...
1034
01:33:52,158 --> 01:33:53,701
Mr. Gummer?
1035
01:33:55,035 --> 01:33:57,580
Burt? Burt?
1036
01:33:59,248 --> 01:34:00,583
Burt!
1037
01:34:00,666 --> 01:34:01,876
Mr. Gummer!
1038
01:34:40,831 --> 01:34:41,999
No.
1039
01:37:08,694 --> 01:37:13,694
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1039
01:37:14,305 --> 01:38:14,251
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
76171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.