All language subtitles for Titans 2018 S03E11.The Call Is Coming from Inside the House.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,841
Computer, play music.
2
00:01:45,972 --> 00:01:48,106
Computer, does Batman have a dossier
3
00:01:48,108 --> 00:01:51,909
on all the high-level
criminals in Gotham?
4
00:01:51,911 --> 00:01:55,246
- Affirmative.
- Lovely.
5
00:01:55,248 --> 00:01:59,984
Is there a file labeled
Crane, Jonathan, AKA Scarecrow?
6
00:01:59,986 --> 00:02:01,507
Affirmative.
7
00:02:02,755 --> 00:02:04,164
Play the file.
8
00:02:04,167 --> 00:02:08,758
Addendum, psych profile,
Jonathan Crane...
9
00:02:08,761 --> 00:02:12,763
After a detailed study of
Crane's criminal record,
10
00:02:12,765 --> 00:02:17,133
as well as an assessment of his
particular form of psychosis,
11
00:02:17,136 --> 00:02:20,270
I can conclude that Crane's
efforts are most effective
12
00:02:20,273 --> 00:02:22,173
via the use of proxies.
13
00:02:22,175 --> 00:02:23,708
Unwitting associates
14
00:02:23,710 --> 00:02:26,110
commonly drugged into
submissive complacence,
15
00:02:26,112 --> 00:02:28,146
as opposed to any direct actions
16
00:02:28,148 --> 00:02:29,840
of the dominant personality.
17
00:02:29,843 --> 00:02:31,442
Is that what you think, Brucey boy?
18
00:02:31,445 --> 00:02:34,185
In other words, Jonathan Crane,
19
00:02:34,187 --> 00:02:37,021
the victim of abuse and neglect,
20
00:02:37,023 --> 00:02:41,661
was ill equipped for the
Scarecrow's unique form of brutality.
21
00:02:43,696 --> 00:02:44,962
Computer, stop music.
22
00:02:46,760 --> 00:02:50,145
Taking into account that Crane's
alter ego was the mastermind,
23
00:02:50,148 --> 00:02:54,839
while Crane himself, the
scientist, the diligent student,
24
00:02:54,841 --> 00:02:57,074
was wholly ineffectual.
25
00:02:57,076 --> 00:02:58,757
It is my opinion that Crane
26
00:02:58,760 --> 00:03:02,712
is one of the most pitiable among
Gotham's violent criminals.
27
00:03:02,715 --> 00:03:08,117
A broken man without a voice
doomed to speak through others.
28
00:03:19,106 --> 00:03:21,394
- I know what your problem is.
- What the fuck?
29
00:03:21,397 --> 00:03:22,997
- You're scared.
- I'm not scared.
30
00:03:23,000 --> 00:03:24,769
- Yes, you are.
- No, I'm not.
31
00:03:24,771 --> 00:03:26,370
Yes, you are!
32
00:03:26,372 --> 00:03:28,911
You are terrified of
everything in this house,
33
00:03:28,914 --> 00:03:31,442
and I get it, coming
home can do that to a boy.
34
00:03:31,444 --> 00:03:34,679
Everywhere you look, there he is
looking back at you, judging you.
35
00:03:34,681 --> 00:03:37,348
What does he think of you?
What does he want from you?
36
00:03:37,350 --> 00:03:39,465
Will you ever be good enough?
37
00:03:39,468 --> 00:03:42,520
Well, let me end your
suspense right now.
38
00:03:42,522 --> 00:03:46,960
No, you're never gonna be
good enough for Bruce Wayne.
39
00:03:50,373 --> 00:03:52,960
It's a relief, isn't it?
Like ripping a band-aid off.
40
00:03:52,963 --> 00:03:54,596
Not so bad.
41
00:03:54,599 --> 00:03:57,332
But now that we've addressed
your deep psychological issues,
42
00:03:57,335 --> 00:04:01,439
why don't you go ahead and get your
lazy ass out of this fucking bed?
43
00:04:01,441 --> 00:04:03,274
We have work to do.
44
00:04:03,276 --> 00:04:05,776
- What work?
- What work? What?
45
00:04:05,778 --> 00:04:07,144
What work?
46
00:04:07,146 --> 00:04:08,713
The same work we've been
doing every single day.
47
00:04:08,715 --> 00:04:11,749
We are trying to save
this godforsaken city.
48
00:04:11,751 --> 00:04:13,586
The next step in our plan,
49
00:04:13,587 --> 00:04:16,220
we have to get rid of
public enemy number one.
50
00:04:16,222 --> 00:04:17,488
That's Nightwing.
51
00:04:17,490 --> 00:04:18,882
That's fucking crazy.
52
00:04:18,885 --> 00:04:21,292
That's right. We're gonna
give the people what they want.
53
00:04:21,294 --> 00:04:25,247
You can be a homicidal
maniac. They don't care.
54
00:04:25,250 --> 00:04:27,598
So long is that they think
that you are on their side,
55
00:04:27,600 --> 00:04:30,735
and Jason, you are.
56
00:04:30,737 --> 00:04:32,606
You're on their side!
57
00:04:32,739 --> 00:04:35,305
You're on their side!
58
00:04:35,308 --> 00:04:38,578
Get up, buttercup. I got a busy day.
59
00:04:47,898 --> 00:04:54,671
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
60
00:04:55,295 --> 00:04:57,461
Is anyone up there? Can anyone hear us?
61
00:05:00,166 --> 00:05:03,134
Man, it is bad out there.
62
00:05:03,136 --> 00:05:04,935
Even for Gotham.
63
00:05:04,937 --> 00:05:06,671
I didn't see a single cop.
64
00:05:06,673 --> 00:05:08,195
Most of the stores are gated up,
65
00:05:08,198 --> 00:05:11,642
but we still managed to harvest
some supplies, didn't we, pal?
66
00:05:13,012 --> 00:05:14,478
Thanks for the clothes.
67
00:05:14,480 --> 00:05:16,575
I didn't think traipsing
around Gotham in a supersuit
68
00:05:16,578 --> 00:05:18,179
was the greatest idea right now.
69
00:05:19,552 --> 00:05:21,786
Any luck tracking down Blackfire?
70
00:05:21,788 --> 00:05:24,655
Or Gar or anyone?
71
00:05:24,657 --> 00:05:28,492
No. Internet's down,
cell phones are down.
72
00:05:28,494 --> 00:05:31,329
Police scanners must have
switched to an encrypted frequency.
73
00:05:31,331 --> 00:05:33,531
How long do you think they've
been working for Crane?
74
00:05:33,533 --> 00:05:34,632
I don't know.
75
00:05:36,002 --> 00:05:38,000
Guess that explains
what happened last night.
76
00:05:40,073 --> 00:05:42,239
Hello, Gotham.
77
00:05:42,241 --> 00:05:43,429
What the hell?
78
00:05:44,711 --> 00:05:47,011
It's Red Hood.
79
00:05:47,013 --> 00:05:50,531
Coming to you live from the
most exclusive spot in town,
80
00:05:52,185 --> 00:05:54,719
the Batcave.
81
00:05:54,721 --> 00:05:58,689
For too long, this city has
been at the mercy of criminals.
82
00:05:58,691 --> 00:06:01,158
And I'm not just talking
about the Penguin,
83
00:06:01,160 --> 00:06:03,394
and the Riddler and the Joker.
84
00:06:03,396 --> 00:06:05,229
I'm talking about the ones who pretend
85
00:06:05,231 --> 00:06:07,064
to help but only makes things worse.
86
00:06:07,066 --> 00:06:09,333
You've gotta be kidding me.
87
00:06:09,335 --> 00:06:12,020
First Batman, now the Titans.
88
00:06:12,023 --> 00:06:15,039
Hypocrites who feed off your
terror in pursuit of glory.
89
00:06:15,041 --> 00:06:18,743
And they turned Gotham
into a city of carnage.
90
00:06:18,745 --> 00:06:21,080
But it all comes to an end today.
91
00:06:22,081 --> 00:06:23,916
There's a new savior in town.
92
00:06:28,454 --> 00:06:31,546
First thing I'm going
to do is burn the trash.
93
00:06:32,725 --> 00:06:35,192
You hear me Nightwing?
94
00:06:35,194 --> 00:06:38,295
You're public enemy numero uno...
95
00:06:38,297 --> 00:06:39,597
But not for long.
96
00:06:39,599 --> 00:06:41,132
Meet me at midnight.
97
00:06:41,134 --> 00:06:42,867
You know the place.
98
00:06:42,869 --> 00:06:44,804
It's time for us to finish this.
99
00:06:54,814 --> 00:06:56,414
He's right.
100
00:06:56,416 --> 00:06:57,585
Time to finish this.
101
00:06:57,588 --> 00:06:59,254
We've got to get back to Wayne Manor.
102
00:06:59,257 --> 00:07:01,651
We can't just burst in
there. That's what he wants.
103
00:07:01,654 --> 00:07:02,992
What he expects.
104
00:07:02,995 --> 00:07:04,865
We need to break through
the security system remotely,
105
00:07:04,867 --> 00:07:06,757
and I can do that at Wayne Enterprises.
106
00:07:06,759 --> 00:07:09,593
- Stay here.
- Are you talking to me or Krypto?
107
00:07:09,595 --> 00:07:10,555
Both.
108
00:07:10,558 --> 00:07:12,930
So I'm good enough for getting
groceries, but not this?
109
00:07:12,932 --> 00:07:14,799
I need you to stay here.
I'll see you when I get back.
110
00:07:14,801 --> 00:07:17,935
Hey, Blackfire was shot.
111
00:07:17,937 --> 00:07:21,335
I'm not gonna stay here and do nothing.
112
00:07:21,338 --> 00:07:23,388
Look, our best chance of connecting
113
00:07:23,391 --> 00:07:25,743
with Blackfire is through that radio.
114
00:07:25,745 --> 00:07:27,570
I need you to be here if they call.
115
00:07:33,119 --> 00:07:35,242
Conner, I need you to let go off my arm.
116
00:07:40,960 --> 00:07:42,161
Be here when I get back.
117
00:08:27,406 --> 00:08:29,006
Hey! Hey!
118
00:08:29,008 --> 00:08:31,310
- You're...
- Alive, yeah.
119
00:08:32,545 --> 00:08:34,512
- And you're...
- Me, too.
120
00:08:35,848 --> 00:08:38,082
I can't believe it, Ms. Troy.
121
00:08:38,084 --> 00:08:39,187
Donna.
122
00:08:40,186 --> 00:08:42,086
They just let you out the hospital?
123
00:08:42,088 --> 00:08:43,888
I let myself out.
124
00:08:43,890 --> 00:08:46,390
When I woke up, no one was there.
125
00:08:46,392 --> 00:08:48,559
And then I checked the bandages...
126
00:08:51,063 --> 00:08:52,257
It's healed.
127
00:08:54,033 --> 00:08:56,835
I just grabbed some
clothes and took off.
128
00:08:58,037 --> 00:08:59,370
Where are you headed?
129
00:08:59,372 --> 00:09:01,539
I'm just trying to get home, remember?
130
00:09:01,541 --> 00:09:03,040
What about you?
131
00:09:03,042 --> 00:09:04,609
Looking for the Titans.
132
00:09:04,612 --> 00:09:06,877
I have a lead that says they
might be holed up in Chinatown.
133
00:09:06,879 --> 00:09:08,835
Chinatown?
134
00:09:08,838 --> 00:09:10,210
That's where I live.
135
00:09:11,417 --> 00:09:13,296
Classic Gotham bullshit.
136
00:09:17,590 --> 00:09:18,591
Let's get going.
137
00:09:22,061 --> 00:09:24,795
Any plans on how we're
gonna find Dick and Kory?
138
00:09:24,797 --> 00:09:26,578
No.
139
00:09:26,581 --> 00:09:28,265
And maybe it's for the best.
140
00:09:28,267 --> 00:09:29,967
Why would you say that?
141
00:09:29,969 --> 00:09:31,992
We might all be safer on our own.
142
00:09:34,740 --> 00:09:37,474
Rach, things got really bad.
143
00:09:37,476 --> 00:09:41,884
The entire city of Gotham thinks
that this is all the Titans' fault.
144
00:09:41,887 --> 00:09:43,789
They think we poisoned the water.
145
00:09:46,385 --> 00:09:48,101
There are people who want us dead.
146
00:09:48,988 --> 00:09:50,788
Even cops.
147
00:09:50,790 --> 00:09:52,923
I should never have left you guys.
148
00:09:52,925 --> 00:09:54,758
Don't say that.
149
00:09:54,760 --> 00:09:56,460
You did what you had to do.
150
00:09:56,462 --> 00:09:58,729
Nothing to show for it.
151
00:09:58,731 --> 00:10:00,648
But I'm here now,
152
00:10:00,651 --> 00:10:02,433
and I want to help.
153
00:10:02,435 --> 00:10:03,804
Good.
154
00:10:05,071 --> 00:10:07,237
Because I might have something.
155
00:10:07,239 --> 00:10:09,975
It's been bugging me that
Jason just miraculously
156
00:10:09,978 --> 00:10:12,512
returned from the dead, and
no one seems to know how.
157
00:10:12,515 --> 00:10:15,145
So, I did some digging.
158
00:10:15,147 --> 00:10:17,500
I found some of Bruce
Wayne's old journals,
159
00:10:18,618 --> 00:10:20,835
and I found this symbol.
160
00:10:23,656 --> 00:10:26,812
Bruce wrote that it's
related to a place of rebirth.
161
00:10:28,094 --> 00:10:29,161
The Lazarus pit.
162
00:10:30,963 --> 00:10:33,764
I might be crazy, but
I keep thinking, like,
163
00:10:33,766 --> 00:10:36,202
this might be the key to everything.
164
00:11:04,463 --> 00:11:05,665
I know how to find it.
165
00:11:34,988 --> 00:11:36,521
That'll be 50.
166
00:11:36,524 --> 00:11:38,629
What do you mean $50? This is outrageous.
167
00:11:38,632 --> 00:11:40,731
The price was $10 before.
168
00:11:40,733 --> 00:11:42,099
Emergency premium.
169
00:11:42,101 --> 00:11:43,771
Look, I got a lot of
people waiting out here.
170
00:11:43,773 --> 00:11:45,736
Pay or get out of the way, FOB.
171
00:11:45,738 --> 00:11:47,037
What did you say?
172
00:11:47,039 --> 00:11:48,372
You heard me.
173
00:11:48,374 --> 00:11:50,040
Right. And you hear me.
174
00:11:50,043 --> 00:11:51,461
I may have my baby right here,
175
00:11:51,464 --> 00:11:54,169
but I can still slap the taste out
of your rotten mouth with one hand.
176
00:11:54,171 --> 00:11:55,879
Straighten those crooked teeth for you.
177
00:11:55,881 --> 00:11:58,348
That's it. I'm gonna call
the cops if you don't beat it.
178
00:11:58,350 --> 00:12:00,309
I want to buy medicine for my sick child
179
00:12:00,312 --> 00:12:02,132
and you want to call the police?
180
00:12:03,222 --> 00:12:04,688
Fine.
181
00:12:04,690 --> 00:12:05,937
Keep it.
182
00:12:09,895 --> 00:12:13,335
I'll find you something,
love. Don't worry.
183
00:12:46,599 --> 00:12:48,300
Access granted.
184
00:13:19,131 --> 00:13:21,665
Come on, Dick. Really?
185
00:13:21,667 --> 00:13:23,300
I knew you'd try this.
186
00:13:23,302 --> 00:13:26,870
Going through the back door
rather than having to face me.
187
00:13:26,872 --> 00:13:28,839
Sorry, but no.
188
00:13:28,841 --> 00:13:32,509
All your base are belong to us.
189
00:13:32,511 --> 00:13:34,378
You should stop by the old digs.
190
00:13:34,380 --> 00:13:36,814
Crane's kicking it in Bruce's bed.
191
00:13:36,816 --> 00:13:38,282
It's a party.
192
00:13:38,284 --> 00:13:41,185
Hey, uh, asking for a friend,
193
00:13:41,187 --> 00:13:43,120
how are the Titans doing?
194
00:13:43,122 --> 00:13:44,822
You know you're never gonna win.
195
00:13:44,824 --> 00:13:47,157
Yeah, we'll see about that.
196
00:13:47,159 --> 00:13:48,826
Midnight.
197
00:13:48,828 --> 00:13:50,156
Third and Barons.
198
00:13:51,230 --> 00:13:53,671
This is how it was always gonna end.
199
00:13:53,674 --> 00:13:54,867
You're wrong.
200
00:14:38,844 --> 00:14:41,580
What the hell happened?
201
00:14:59,431 --> 00:15:01,231
Wait, wait, wait. Stand back.
202
00:15:01,233 --> 00:15:02,609
We don't know who's inside.
203
00:15:13,998 --> 00:15:15,164
Anyone in here?
204
00:15:16,148 --> 00:15:17,585
Dad, stop! It's me!
205
00:15:19,677 --> 00:15:20,867
Tim?
206
00:15:23,222 --> 00:15:24,655
Are you sure you're okay?
207
00:15:24,657 --> 00:15:26,270
I don't understand. You were in the ICU.
208
00:15:26,273 --> 00:15:29,050
Mom, I'm fine. I mean, it was bad,
209
00:15:29,053 --> 00:15:30,754
but since I woke up, I feel...
210
00:15:35,484 --> 00:15:36,669
different.
211
00:15:38,437 --> 00:15:40,103
Where is everybody, anyway?
212
00:15:40,105 --> 00:15:41,104
We don't know.
213
00:15:41,106 --> 00:15:42,773
We haven't left here in days.
214
00:15:42,776 --> 00:15:44,251
Looters swept through last night,
215
00:15:44,254 --> 00:15:48,671
plus some guys who definitely drank
the water, but we held them off.
216
00:15:48,674 --> 00:15:50,770
Word is there are a few
neighborhoods like ours.
217
00:15:50,773 --> 00:15:52,677
Holdouts that haven't been
taken over by the crazies.
218
00:15:52,679 --> 00:15:54,396
- And where are the cops?
- They come by.
219
00:15:54,398 --> 00:15:55,758
But they seem more interested in us
220
00:15:55,760 --> 00:15:57,059
than stopping the bad guys.
221
00:15:57,062 --> 00:15:58,622
And no sign of the Titans?
222
00:15:58,624 --> 00:16:00,905
We don't even think they're
in Gotham after what happened.
223
00:16:02,127 --> 00:16:04,628
Do you guys have any
Internet? Cell service?
224
00:16:04,630 --> 00:16:06,797
No, we're lucky we
still have electricity
225
00:16:06,799 --> 00:16:09,067
or else it would be the
Middle Ages around here.
226
00:16:09,070 --> 00:16:10,237
We're totally cut off.
227
00:16:12,163 --> 00:16:13,289
Maybe not.
228
00:16:29,221 --> 00:16:30,954
Welcome to my secret base.
229
00:16:30,956 --> 00:16:32,556
I thought we were
storing rice down here.
230
00:16:32,559 --> 00:16:33,726
I moved all that.
231
00:16:39,498 --> 00:16:41,498
What the hell is all this?
232
00:16:41,500 --> 00:16:45,202
You know how I'm always talking
about Batman and Robin and stuff,
233
00:16:45,204 --> 00:16:47,673
and I kind of know things about them?
234
00:16:49,041 --> 00:16:53,377
Well, the thing is, this is how I know.
235
00:16:53,379 --> 00:16:57,481
I've hacked into security cameras,
police radios, cell phones,
236
00:16:57,483 --> 00:16:59,145
gathering info on what they're up to...
237
00:16:59,148 --> 00:17:01,685
What Gotham's up to.
238
00:17:01,687 --> 00:17:03,653
Shortwave.
239
00:17:03,655 --> 00:17:06,390
Do you think we can
raise anyone on this?
240
00:17:06,392 --> 00:17:07,858
I know we can.
241
00:17:07,860 --> 00:17:09,848
Is that what you were
doing the other night?
242
00:17:09,851 --> 00:17:11,950
When you got shot? Gathering info?
243
00:17:11,953 --> 00:17:14,661
- Mom, no. I was just...
- Where did you even get all this?
244
00:17:14,664 --> 00:17:18,237
I found it, Dad. In the
street at garage sales.
245
00:17:19,537 --> 00:17:21,103
Come on. You think I stole it?
246
00:17:21,106 --> 00:17:23,540
Look, I'm sure you folks
have a lot to catch up on,
247
00:17:23,542 --> 00:17:25,497
but I really need to get
in touch with my team.
248
00:17:25,500 --> 00:17:28,745
So if we could just put the
family drama aside, like...
249
00:17:28,747 --> 00:17:32,616
We didn't know where you were that
night. We were scared to death.
250
00:17:32,618 --> 00:17:34,384
And then we got the
call from the hospital.
251
00:17:34,386 --> 00:17:37,921
- If that has anything to do with this...
- That's you.
252
00:17:39,209 --> 00:17:41,776
- Yes.
- You're part of this?
253
00:17:41,779 --> 00:17:43,879
Did you know my boy was
out there risking his life?
254
00:17:43,882 --> 00:17:46,196
- We met after.
- Donna is a friend.
255
00:17:46,198 --> 00:17:48,853
If it weren't for her, I
wouldn't be standing here.
256
00:17:48,856 --> 00:17:51,512
I don't want you having
anything to do with any of this.
257
00:17:51,515 --> 00:17:53,136
Look, I don't blame you.
258
00:17:53,138 --> 00:17:55,272
I don't even disagree with you.
259
00:17:55,274 --> 00:17:57,222
But whether you approve of it or not,
260
00:17:57,225 --> 00:17:58,957
everything that your son has down here
261
00:17:58,960 --> 00:18:02,579
is our only chance of figuring out
what the hell is going on out there.
262
00:18:02,581 --> 00:18:07,417
So if it's all the same to you,
let's crank up this garbage,
263
00:18:07,419 --> 00:18:09,586
and let me get in touch with my team
264
00:18:09,588 --> 00:18:11,056
and I will get out of your hair.
265
00:18:15,268 --> 00:18:16,903
This conversation isn't over.
266
00:18:22,400 --> 00:18:23,933
That was a total disaster.
267
00:18:23,936 --> 00:18:25,571
Oh, yeah, big time.
268
00:18:27,072 --> 00:18:28,906
Now, what do you say we find Nightwing?
269
00:18:42,121 --> 00:18:44,121
Hey. Hey, excuse me.
270
00:18:44,123 --> 00:18:48,492
Um... I need to speak to you.
271
00:18:48,494 --> 00:18:50,262
Will this buy me five minutes?
272
00:18:53,465 --> 00:18:56,666
I saw your baby in a vision,
and I need to know why.
273
00:18:56,668 --> 00:18:57,789
Are you serious?
274
00:18:57,792 --> 00:18:59,602
I know, I know, I
know. It sounds insane.
275
00:18:59,605 --> 00:19:01,805
It's just, um...
276
00:19:01,807 --> 00:19:04,715
I've been having these bizarre
waking dreams for weeks,
277
00:19:04,718 --> 00:19:07,310
and this is the closest
I've gotten to an answer.
278
00:19:07,312 --> 00:19:09,346
So, could you tell me who you are?
279
00:19:09,348 --> 00:19:12,983
And if I don't? Will you burn me up?
280
00:19:12,985 --> 00:19:15,719
I saw the video, Starfire.
281
00:19:15,721 --> 00:19:17,656
I don't have my powers anymore,
282
00:19:18,957 --> 00:19:21,057
but I wouldn't do that.
283
00:19:21,059 --> 00:19:22,265
Whatever you say.
284
00:19:30,469 --> 00:19:34,204
My name's Kapelwa. This
is Maya. That enough?
285
00:19:34,206 --> 00:19:35,848
Why am I seeing her in my vision?
286
00:19:35,851 --> 00:19:38,175
I don't know. But as
you can see, she's sick.
287
00:19:38,177 --> 00:19:39,643
This city is off its rocker.
288
00:19:39,645 --> 00:19:42,345
I have to take her home
before something happens.
289
00:19:42,347 --> 00:19:44,014
Sorry I couldn't be of more help.
290
00:19:44,016 --> 00:19:46,136
No, I'm sorry. I don't mean
to hound you. It's just...
291
00:19:47,686 --> 00:19:51,021
These dreams are paralyzing me.
292
00:19:51,023 --> 00:19:54,191
I need to figure out what
they mean so I can stop them.
293
00:19:54,193 --> 00:19:58,094
Well, Superhero, welcome to my life.
294
00:19:58,096 --> 00:19:59,565
Nothing makes sense.
295
00:20:03,035 --> 00:20:04,834
Kapelwa.
296
00:20:04,836 --> 00:20:08,438
Funny running into you. I
was just thinking about you.
297
00:20:08,440 --> 00:20:09,648
Hello, Max.
298
00:20:09,651 --> 00:20:12,409
I was gonna call you, but
the phones were all down.
299
00:20:12,411 --> 00:20:14,077
I was hoping I could reach you.
300
00:20:14,080 --> 00:20:16,739
Find out about that cash
flow situation we got set up.
301
00:20:16,742 --> 00:20:19,049
Yes. And I told you I
would pay you back in a week
302
00:20:19,051 --> 00:20:20,784
when I got my check.
303
00:20:20,786 --> 00:20:24,756
I know, I know, but with
everything going crazy in town, uh,
304
00:20:25,958 --> 00:20:27,857
I figured I should get it sooner.
305
00:20:27,859 --> 00:20:30,093
Yes, of course. It's just that...
306
00:20:30,095 --> 00:20:33,463
You know, everyone said
307
00:20:33,465 --> 00:20:36,066
"Don't drink the water,"
308
00:20:36,068 --> 00:20:37,921
and dumb me, I forgot.
309
00:20:38,804 --> 00:20:40,570
Turns out, it's not so bad.
310
00:20:40,572 --> 00:20:43,475
I feel great. Like I could do anything.
311
00:20:45,944 --> 00:20:47,644
Like I could even get my money tonight.
312
00:20:48,687 --> 00:20:50,547
Hey. Hey. Max, listen.
313
00:20:50,549 --> 00:20:53,483
I'm sure we could
give you what you need.
314
00:20:53,485 --> 00:20:55,051
You seem pretty confident.
315
00:20:55,053 --> 00:20:57,087
I know a lot of people in this city.
316
00:20:57,089 --> 00:20:59,293
Lot of people who can get
you exactly what you want.
317
00:20:59,296 --> 00:21:01,925
Just put the gun down.
318
00:21:01,928 --> 00:21:06,632
I guess I'm not getting paid
unless I shoot someone tonight.
319
00:21:48,507 --> 00:21:49,975
What is happening?
320
00:22:04,823 --> 00:22:06,323
Mother?
321
00:22:06,325 --> 00:22:07,793
Hello, my beautiful girl.
322
00:22:08,860 --> 00:22:11,046
My little Princess Koriand'r.
323
00:22:11,997 --> 00:22:15,033
His Royal Majesty, King Myand'r.
324
00:22:18,170 --> 00:22:20,305
- My queen, is it...
- A girl!
325
00:22:25,677 --> 00:22:27,921
Koriand'r, my love.
326
00:22:57,676 --> 00:22:58,960
Your Highness.
327
00:22:58,963 --> 00:23:03,045
It pains me to tell you your
daughter does not possess that
328
00:23:03,048 --> 00:23:05,347
which the throne of Tamaran demands
329
00:23:05,350 --> 00:23:09,152
How can that be? Every
member of the family has...
330
00:23:09,154 --> 00:23:14,557
The fire that burns within your
veins is absent within this child.
331
00:23:14,559 --> 00:23:16,210
You must be mistaken.
332
00:23:16,213 --> 00:23:19,661
The voice and vision
of X' Hal is never mistaken.
333
00:23:19,664 --> 00:23:22,632
I am simply his messenger.
334
00:23:22,634 --> 00:23:25,235
If Koriand'r doesn't
possess the power of fire,
335
00:23:25,237 --> 00:23:27,704
she has no claim to this throne.
336
00:23:27,706 --> 00:23:29,672
This is impossible.
337
00:23:29,674 --> 00:23:32,976
We will not lose this kingdom.
338
00:23:32,978 --> 00:23:34,344
Do you not see it?
339
00:23:34,346 --> 00:23:36,246
Usurpers on all sides?
340
00:23:36,248 --> 00:23:39,195
The need for guarded escort
to your own queen's chamber?
341
00:23:44,523 --> 00:23:50,360
Tell the people that Koriand'r
is the next queen of Tamaran,
342
00:23:50,362 --> 00:23:52,662
and quell any whisper of revolt.
343
00:23:52,664 --> 00:23:55,698
Your Highness, it is a lie.
344
00:23:55,700 --> 00:23:58,312
Yes, and you will do it.
345
00:23:58,315 --> 00:23:59,703
So says your King.
346
00:24:08,007 --> 00:24:09,247
Blackfire...
347
00:24:12,250 --> 00:24:13,783
Your Highness.
348
00:24:13,785 --> 00:24:16,185
- Yes.
- Your new child Komand'r...
349
00:24:16,187 --> 00:24:17,253
What is it?
350
00:24:17,255 --> 00:24:19,291
She possesses the gift of fire.
351
00:24:21,059 --> 00:24:24,229
But Koriand'r is
successor to the throne.
352
00:24:25,463 --> 00:24:27,297
As you commanded.
353
00:24:27,299 --> 00:24:31,734
You can make it, so that
Koriand'r has the power.
354
00:24:31,736 --> 00:24:35,572
Cast a spell that will take
the gift of fire from Komand'r,
355
00:24:35,574 --> 00:24:37,607
and bestow it upon her older sister.
356
00:24:37,609 --> 00:24:40,243
Your Highness, I must warn you,
357
00:24:40,245 --> 00:24:44,282
this sort of magic
always comes with a price.
358
00:24:45,408 --> 00:24:46,585
Is that a threat?
359
00:24:50,555 --> 00:24:53,140
Bring Princess Koriand'r.
360
00:25:02,968 --> 00:25:07,312
May the fire that burns within Komand'r,
361
00:25:10,667 --> 00:25:13,859
be given to Koriand'r.
362
00:25:14,922 --> 00:25:16,148
No.
363
00:25:17,570 --> 00:25:18,817
No, it can't be.
364
00:25:31,496 --> 00:25:32,617
What the...
365
00:26:02,023 --> 00:26:03,194
Starfire!
366
00:26:21,012 --> 00:26:22,578
Hey, Rach,
367
00:26:22,580 --> 00:26:25,381
I'm not getting magical
resurrection vibes here.
368
00:26:25,383 --> 00:26:26,562
I know.
369
00:26:28,853 --> 00:26:31,484
I'm sensing some strange energy.
370
00:26:33,191 --> 00:26:35,324
Must be pretty dark magic.
371
00:26:35,326 --> 00:26:37,094
I guess bringing people back from the
372
00:26:37,096 --> 00:26:38,953
dead isn't all sunshine and rainbows.
373
00:26:44,587 --> 00:26:46,273
Smell like bagels to you?
374
00:26:46,276 --> 00:26:50,005
Yeah, Gar, I'm sure the creepy
abandoned building sells bagels.
375
00:26:50,008 --> 00:26:51,676
A simple no would suffice.
376
00:26:53,244 --> 00:26:55,113
Oh, we're going...
377
00:27:00,968 --> 00:27:02,220
Gar, stay back.
378
00:27:03,588 --> 00:27:04,954
Did you see something?
379
00:27:04,956 --> 00:27:06,891
No, I felt something...
380
00:27:09,673 --> 00:27:11,046
Energy signatures
381
00:27:12,263 --> 00:27:14,281
from people who were
here a long time ago.
382
00:27:23,125 --> 00:27:24,289
After you.
383
00:27:46,498 --> 00:27:47,565
Hello?
384
00:27:49,360 --> 00:27:50,953
Someone order a pizza?
385
00:27:54,007 --> 00:27:55,240
Wow!
386
00:27:56,307 --> 00:27:58,508
What a palace!
387
00:27:58,510 --> 00:28:00,576
- Thank you.
- Oh!
388
00:28:00,578 --> 00:28:02,845
I'm sorry. The front door was wide open.
389
00:28:02,847 --> 00:28:04,914
Don't be sorry, man. I left it open.
390
00:28:04,916 --> 00:28:07,450
- Cool.
- So, how much?
391
00:28:07,452 --> 00:28:08,651
Twenty-five.
392
00:28:08,653 --> 00:28:10,148
$25 for a pizza?
393
00:28:10,151 --> 00:28:11,098
Really?
394
00:28:11,101 --> 00:28:13,645
Well, I mean, you're kind
of out of the delivery zone,
395
00:28:13,648 --> 00:28:17,293
- so we charge extra for all...
- Buddy, I'm joking, you know?
396
00:28:17,295 --> 00:28:18,694
Right.
397
00:28:18,696 --> 00:28:20,797
Oh, shit, I forgot my wallet upstairs.
398
00:28:20,799 --> 00:28:22,465
Hang tight, okay?
I'll get you a big tip.
399
00:28:22,467 --> 00:28:23,593
Oh, sure.
400
00:28:24,836 --> 00:28:26,037
No problem.
401
00:28:38,116 --> 00:28:39,984
Oh!
402
00:28:47,792 --> 00:28:50,000
I just love gourmet kitchens, don't you?
403
00:28:55,667 --> 00:28:57,671
- Did you do it?
- Do what?
404
00:28:57,674 --> 00:28:59,702
Break into the Wayne
Manor security system
405
00:28:59,704 --> 00:29:01,003
like you said you were going to.
406
00:29:01,005 --> 00:29:02,171
Change of plans.
407
00:29:02,174 --> 00:29:04,840
Wait a minute. You're not really
meeting up with him, are you?
408
00:29:04,843 --> 00:29:07,076
Dick. It's a trap.
409
00:29:07,078 --> 00:29:09,645
Yeah, I know. That's why I'm going.
410
00:29:09,647 --> 00:29:11,514
- So I'm going, too.
- Nope.
411
00:29:11,516 --> 00:29:15,084
Look, I don't mean to
get all Lex Luther on you,
412
00:29:15,086 --> 00:29:16,853
but I'm bigger than you.
413
00:29:16,855 --> 00:29:18,421
I'm stronger than you.
414
00:29:18,423 --> 00:29:20,256
I'm faster than you.
415
00:29:20,258 --> 00:29:22,024
So I am going with you.
416
00:29:22,026 --> 00:29:24,694
And there's really not a
thing you could do to stop me.
417
00:29:24,696 --> 00:29:26,156
I was worried you'd say that.
418
00:29:37,242 --> 00:29:38,409
I'm sorry, Conner.
419
00:29:40,345 --> 00:29:42,678
Sorry. I had no choice.
420
00:29:46,084 --> 00:29:47,750
Hey, buddy,
421
00:29:47,752 --> 00:29:48,914
Hey boy.
422
00:30:04,369 --> 00:30:06,905
All right, Red Hood, let's finish this.
423
00:30:14,445 --> 00:30:16,746
Now, your night took a little
bit of a detour, didn't it?
424
00:30:17,949 --> 00:30:19,415
But I can assure you,
425
00:30:19,417 --> 00:30:23,486
everything is happening
for very good reason.
426
00:30:23,488 --> 00:30:26,455
You should be as excited
as I am right now.
427
00:30:26,457 --> 00:30:29,058
'Cause you're in the Batcave!
428
00:30:29,060 --> 00:30:32,428
And we have a chance to
prove the Batman wrong.
429
00:30:37,802 --> 00:30:40,305
We have a chance to
prove that I can elicit
430
00:30:41,439 --> 00:30:43,975
as much fear as Scarecrow can.
431
00:30:45,570 --> 00:30:46,836
So...
432
00:30:49,314 --> 00:30:51,414
Which one scares you the most?
433
00:30:51,416 --> 00:30:54,319
Maybe a little slice down the cheek?
434
00:30:56,955 --> 00:30:58,756
What if I took off one of your ears?
435
00:31:00,015 --> 00:31:01,159
Maybe...
436
00:31:02,293 --> 00:31:05,194
No. No, No.
437
00:31:05,196 --> 00:31:07,765
Winner, winner, chicken dinner.
438
00:31:09,834 --> 00:31:12,635
See? We're a good team.
439
00:31:12,637 --> 00:31:15,638
You and me. Look at us.
440
00:31:15,640 --> 00:31:17,674
And all of this screaming, the squirming,
441
00:31:17,676 --> 00:31:19,709
this fighting, this
shouting, this crying,
442
00:31:19,711 --> 00:31:20,820
it's wonderful.
443
00:31:20,823 --> 00:31:23,671
Keep it coming. I need
the positive reinforcement.
444
00:31:24,816 --> 00:31:26,482
Okay.
445
00:31:26,484 --> 00:31:29,220
Here we go. Here we go.
446
00:31:33,658 --> 00:31:35,159
Okay, come on.
447
00:31:36,194 --> 00:31:37,367
Motherfucker!
448
00:31:39,062 --> 00:31:41,730
Okay, okay.
449
00:31:41,733 --> 00:31:43,868
Okay. You can do this.
450
00:31:44,869 --> 00:31:47,171
All right, here we go.
451
00:31:51,075 --> 00:31:53,234
Still weak.
452
00:31:53,237 --> 00:31:54,412
Who's here?
453
00:31:55,578 --> 00:31:56,812
Who said that?
454
00:32:00,852 --> 00:32:03,352
- You.
- No!
455
00:32:03,354 --> 00:32:04,520
Why did you say that?
456
00:32:04,522 --> 00:32:05,721
Okay.
457
00:32:05,723 --> 00:32:06,989
Answer me. Shut up!
458
00:32:08,493 --> 00:32:11,227
You sound just like my fucking mother.
459
00:32:11,229 --> 00:32:12,728
Your mother was right.
460
00:32:21,372 --> 00:32:23,562
No. No!
461
00:32:23,617 --> 00:32:25,374
No. No!
462
00:32:25,376 --> 00:32:27,043
No.
463
00:32:27,045 --> 00:32:29,211
No!
464
00:32:29,213 --> 00:32:31,180
You sure they saw Nightwing?
465
00:32:31,182 --> 00:32:34,884
The guy said he saw
him heading downtown.
466
00:32:34,886 --> 00:32:37,319
Does that mean he's really
planning to fight Red Hood?
467
00:32:37,322 --> 00:32:39,958
I don't know, but I'm not
gonna let him do it by himself.
468
00:32:41,893 --> 00:32:43,692
I guess this is it.
469
00:32:43,694 --> 00:32:45,961
- Hey.
- See you down the... Okay.
470
00:32:47,198 --> 00:32:48,859
GCPD, open up!
471
00:33:15,493 --> 00:33:17,493
Hi, guys. Can I help you?
472
00:33:17,495 --> 00:33:20,262
Just on our rounds.
Checking to see who's home.
473
00:33:20,264 --> 00:33:21,464
Doing okay in there?
474
00:33:21,466 --> 00:33:22,467
We're doing all right.
475
00:33:23,501 --> 00:33:25,000
How many folks you got in there?
476
00:33:25,002 --> 00:33:26,237
Just me and my family.
477
00:33:27,468 --> 00:33:28,880
Water situation?
478
00:33:28,883 --> 00:33:30,806
We've got enough of the bottled stuff.
479
00:33:30,808 --> 00:33:32,007
What about out there?
480
00:33:32,009 --> 00:33:34,437
What's happening? We heard gunshots.
481
00:33:34,440 --> 00:33:35,480
Looters.
482
00:33:36,948 --> 00:33:39,582
You have any way to defend
yourselves? Any weapons?
483
00:33:39,584 --> 00:33:40,983
Nothing in here.
484
00:33:40,985 --> 00:33:43,018
We'll keep you on our regular beat then.
485
00:33:43,020 --> 00:33:46,288
Anyone comes by, you hang
tight till we get here.
486
00:33:46,290 --> 00:33:47,945
You have a nice night, Mr. Drake.
487
00:33:52,663 --> 00:33:54,130
What the hell was that about?
488
00:33:54,132 --> 00:33:57,333
They come by every six
hours like clockwork.
489
00:33:57,335 --> 00:33:58,367
And I don't like it.
490
00:33:58,369 --> 00:33:59,869
Why are they checking on you?
491
00:33:59,871 --> 00:34:01,504
Because they're up to something.
492
00:34:01,506 --> 00:34:02,872
What are you talking about?
493
00:34:02,874 --> 00:34:05,841
We have someone inside
GCPD headquarters.
494
00:34:05,843 --> 00:34:08,344
Says Crane wants to wipe out
neighborhoods holding out.
495
00:34:08,346 --> 00:34:10,646
So they're making plans
to raid the armory.
496
00:34:10,648 --> 00:34:12,681
Place is full of high powered weapons.
497
00:34:12,683 --> 00:34:13,952
Assault shit.
498
00:34:16,020 --> 00:34:17,355
Looks like they're coming for us.
499
00:34:19,804 --> 00:34:20,992
This is us.
500
00:34:22,127 --> 00:34:23,760
And that's the armory.
501
00:34:23,763 --> 00:34:26,087
If they're cleaning house,
they'd start with these cells.
502
00:34:26,090 --> 00:34:28,158
You really think they're
just gonna come down here
503
00:34:29,500 --> 00:34:31,734
and start killing people?
504
00:34:31,736 --> 00:34:34,336
When's the last time anyone's
heard from Barbara Gordon?
505
00:34:34,338 --> 00:34:36,839
They arrested her the night the
Titans tried to turn themselves in
506
00:34:36,841 --> 00:34:38,741
and everything went to shit.
507
00:34:38,743 --> 00:34:40,509
Well, if you're right,
508
00:34:40,511 --> 00:34:43,045
and Crane's got these
cops on his payroll,
509
00:34:43,047 --> 00:34:44,849
they're his eyes and ears on the street.
510
00:34:46,517 --> 00:34:49,418
With them, he can control
the whole damn city.
511
00:34:49,420 --> 00:34:51,022
That's why they're making rounds.
512
00:34:52,149 --> 00:34:53,582
Gathering information,
513
00:34:53,585 --> 00:34:55,264
finding out how many
people are in each cell,
514
00:34:55,266 --> 00:34:56,561
what kinda weapons they have.
515
00:34:57,695 --> 00:34:59,862
Crane's one inch from winning.
516
00:34:59,864 --> 00:35:01,499
His only conceivable threat
517
00:35:02,733 --> 00:35:05,167
are these hold-out cells.
518
00:35:05,169 --> 00:35:06,729
So he's gonna shut them down.
519
00:35:07,638 --> 00:35:08,873
Permanently.
520
00:35:10,041 --> 00:35:11,607
You gotta to get out of here.
521
00:35:11,609 --> 00:35:14,209
- What?
- Go stop Nightwing, bring him back here.
522
00:35:15,112 --> 00:35:16,214
It's almost midnight.
523
00:35:17,694 --> 00:35:19,861
Those cops could come back any minute.
524
00:35:19,864 --> 00:35:21,916
Not if they're starting north of Harper.
525
00:35:21,919 --> 00:35:23,388
We've got some time.
526
00:35:23,391 --> 00:35:24,757
We can hold them off for a while.
527
00:35:24,760 --> 00:35:27,027
I have people inside the buildings.
528
00:35:27,030 --> 00:35:28,362
We got this.
529
00:35:28,365 --> 00:35:30,545
This is my block, my home.
530
00:35:31,535 --> 00:35:32,896
This is why I came back.
531
00:35:35,733 --> 00:35:37,235
Look, I don't know, Tim.
532
00:35:40,438 --> 00:35:44,139
If we can coordinate with these cells,
533
00:35:44,141 --> 00:35:46,942
then maybe there's a way
we can actually fight back.
534
00:35:46,944 --> 00:35:48,911
Against 100 cops?
535
00:35:48,913 --> 00:35:50,446
I spent half my life on an island
536
00:35:50,448 --> 00:35:53,099
learning how to lead
five people against 50.
537
00:35:54,252 --> 00:35:55,920
Or 50 against 500.
538
00:35:58,889 --> 00:36:00,825
Maybe it's time I
started putting it to use.
539
00:36:23,032 --> 00:36:24,432
Bats?
540
00:36:24,435 --> 00:36:26,638
I swear they keep following
me everywhere.
541
00:36:33,216 --> 00:36:34,525
We found it.
542
00:36:36,861 --> 00:36:38,129
The Lazarus Pit.
543
00:36:50,875 --> 00:36:53,375
Don't worry, it's from a bottle.
544
00:37:00,541 --> 00:37:01,959
Is she feeling better?
545
00:37:05,482 --> 00:37:07,896
I was just about to
ask you the same thing.
546
00:37:09,226 --> 00:37:10,826
I was shot.
547
00:37:10,828 --> 00:37:12,328
But you didn't fall.
548
00:37:12,330 --> 00:37:15,798
This bright, blue light
came out of your body.
549
00:37:15,800 --> 00:37:17,068
It took out Max.
550
00:37:18,169 --> 00:37:19,503
- But...
- It healed me.
551
00:37:20,638 --> 00:37:22,671
You saved us.
552
00:37:22,673 --> 00:37:24,685
So does this mean your powers are back?
553
00:37:26,644 --> 00:37:28,079
Yes, I guess.
554
00:37:29,180 --> 00:37:30,512
They're different.
555
00:37:30,514 --> 00:37:32,548
When I was shot, I had another vision.
556
00:37:32,550 --> 00:37:34,752
Not of Maya, this time it was of myself.
557
00:37:38,322 --> 00:37:40,189
I found out that the powers I lost
558
00:37:40,191 --> 00:37:42,691
weren't really mine to begin with.
559
00:37:42,693 --> 00:37:44,161
They belong to someone else.
560
00:37:46,764 --> 00:37:48,255
So these are new powers.
561
00:37:48,930 --> 00:37:50,663
That blue light?
562
00:37:50,666 --> 00:37:51,869
Not new.
563
00:37:55,373 --> 00:37:57,594
They were with me all along.
564
00:37:57,597 --> 00:37:58,874
The real me.
565
00:38:26,303 --> 00:38:27,903
That was over a year ago,
566
00:38:27,905 --> 00:38:31,774
before my husband spoke
out against the president,
567
00:38:31,776 --> 00:38:35,546
before he and our son,
Lutangu, were taken away.
568
00:38:36,914 --> 00:38:38,781
So you fled when you were pregnant.
569
00:38:38,783 --> 00:38:41,619
They were going to arrest me,
too. I had to leave that day.
570
00:38:42,653 --> 00:38:44,082
Never saw them again.
571
00:38:45,990 --> 00:38:50,161
Maya is the last tangible
part of my old life,
572
00:38:52,396 --> 00:38:55,297
and the entirety of my new one.
573
00:38:55,299 --> 00:38:58,502
This beautiful light
was already inside me.
574
00:39:00,438 --> 00:39:01,672
I just didn't know it yet.
575
00:39:09,079 --> 00:39:10,648
I'm glad we met, Starfire.
576
00:39:15,265 --> 00:39:16,499
I am, too.
577
00:39:28,632 --> 00:39:29,800
You were right, Mom.
578
00:39:32,970 --> 00:39:34,770
I'm just a coward.
579
00:39:34,772 --> 00:39:36,371
You know.
580
00:39:36,373 --> 00:39:37,639
I know what?
581
00:39:37,641 --> 00:39:39,441
What you have to do.
582
00:39:39,443 --> 00:39:41,145
The time for masks is over.
583
00:40:32,763 --> 00:40:35,197
Tick-tock, Red hood.
584
00:40:35,199 --> 00:40:36,693
Your time is running out.
585
00:40:38,402 --> 00:40:41,705
You were never very good at this game.
586
00:40:43,841 --> 00:40:45,376
You always fell for the bait.
587
00:41:10,701 --> 00:41:13,368
So that's how it's going down now.
588
00:41:13,370 --> 00:41:15,936
No more playing by the
rules, ol' Dickie Grayson?
589
00:41:16,751 --> 00:41:18,617
Standard bat shit.
590
00:41:18,620 --> 00:41:20,740
Intimidation through terror.
591
00:41:41,712 --> 00:41:43,420
You hiding out there, Dick?
592
00:41:44,201 --> 00:41:45,302
Huh?
593
00:41:46,737 --> 00:41:48,561
I'm just setting the stage.
594
00:41:59,779 --> 00:42:01,118
Right on time.
595
00:42:42,526 --> 00:42:44,045
Leave him alone!
596
00:43:31,799 --> 00:43:35,367
Just remember, I did this to you.
597
00:43:35,370 --> 00:43:36,914
You did this to yourself.
598
00:43:38,515 --> 00:43:39,583
Finish it.
599
00:43:52,388 --> 00:43:54,390
We want you out of here, Nightwing!
600
00:44:01,201 --> 00:44:02,473
Easy.
601
00:44:03,474 --> 00:44:05,640
I'm not here to hurt you.
602
00:44:05,642 --> 00:44:07,061
Kid, put the gun down.
603
00:44:33,470 --> 00:44:34,623
I did it for you.
604
00:44:35,773 --> 00:44:39,274
Red Hood! Red Hood!
605
00:44:39,276 --> 00:44:42,778
Red Hood! Red Hood!
606
00:44:42,780 --> 00:44:46,181
Red Hood! Red Hood!
607
00:44:46,183 --> 00:44:50,285
Red Hood! Red Hood!
608
00:44:50,287 --> 00:44:53,955
Red Hood! Red Hood!
609
00:44:53,957 --> 00:44:57,793
Red Hood! Red Hood!
610
00:44:57,795 --> 00:45:01,163
Red Hood! Red Hood!
611
00:45:31,894 --> 00:45:33,256
Uh, Rach.
612
00:45:36,200 --> 00:45:38,033
What's going on?
613
00:45:38,035 --> 00:45:39,534
It's Dick.
614
00:45:39,536 --> 00:45:40,971
Something's happening to him.
615
00:46:20,801 --> 00:46:21,945
Jason.
616
00:46:33,891 --> 00:46:36,424
Ah, finally home.
617
00:46:36,426 --> 00:46:39,394
Finally home. See you
lost the hood, too.
618
00:46:39,396 --> 00:46:40,883
Good call.
619
00:46:40,886 --> 00:46:42,065
You know,
620
00:46:43,600 --> 00:46:46,805
the time for masks is over.
621
00:46:57,445 --> 00:47:03,570
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
44088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.