All language subtitles for The.Simpsons.S33E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,654 --> 00:00:46,392 Congratulations, sir‐‐ it's eight puppies. 2 00:00:46,459 --> 00:00:48,463 Four boys, three girls, and, uh, 3 00:00:48,531 --> 00:00:51,002 one who would prefer not to be labeled yet. 4 00:00:51,102 --> 00:00:53,139 Excellent, eight purebred puppies 5 00:00:53,206 --> 00:00:54,509 descended from the first litter 6 00:00:54,576 --> 00:00:57,348 of Karl Friedrich Dobermann himself. 7 00:00:57,448 --> 00:00:59,352 Smithers, you're in charge of their training. 8 00:00:59,452 --> 00:01:01,657 Teach them all the classic commands. 9 00:01:01,724 --> 00:01:03,360 Sit, stay... 10 00:01:03,460 --> 00:01:06,700 and bite striking workers with your "wittle teefers." 11 00:01:06,834 --> 00:01:07,936 Yes, Mr. Burns. 12 00:01:08,003 --> 00:01:10,073 And you've allowed the training dummies 13 00:01:10,173 --> 00:01:12,077 to fall into terrible disrepair. 14 00:01:12,177 --> 00:01:13,814 So I've ordered a new one. 15 00:01:13,915 --> 00:01:15,417 Here he is now. 16 00:01:15,484 --> 00:01:17,522 Um, I was told there'd be a taco truck? 17 00:01:17,622 --> 00:01:20,127 Don't worry, their adult teeth haven't come in yet. 18 00:01:20,193 --> 00:01:22,532 Just look out for their much sharper baby teeth. 19 00:01:22,632 --> 00:01:24,803 ‐ 20 00:01:25,805 --> 00:01:28,711 ‐ ‐Hmm. Hmm. 21 00:01:31,382 --> 00:01:34,155 Ah, I guess "Executive Kennel Supervisor" 22 00:01:34,255 --> 00:01:36,259 is all I'll ever be to Mr. Burns. 23 00:01:36,359 --> 00:01:38,263 Nothing‐‐ ow‐‐ worse‐‐ ow‐‐ 24 00:01:38,330 --> 00:01:40,367 than not being respected‐‐ ow‐‐ 25 00:01:40,467 --> 00:01:41,804 at work! Ow! 26 00:01:44,175 --> 00:01:46,680 Ow, ow, ow, ow, ow. Ow. 27 00:01:46,814 --> 00:01:49,753 Ow. Ow. Ow. 28 00:01:49,853 --> 00:01:52,391 ‐Ow. ‐Aw! 29 00:01:53,193 --> 00:01:55,732 ‐ 30 00:01:57,869 --> 00:02:00,040 Ah, the puppies are finally 31 00:02:00,107 --> 00:02:01,510 murderous enough to be doled out 32 00:02:01,577 --> 00:02:04,482 to my rich and powerful allies who need watchdogs. 33 00:02:04,549 --> 00:02:06,654 Now to look through the pile of bribes 34 00:02:06,720 --> 00:02:09,793 and see who's begging hard enough to earn a puppy. 35 00:02:09,893 --> 00:02:13,934 Warren Buffett sent this box of broken wooden pieces. 36 00:02:14,001 --> 00:02:15,270 Sir, that's a puzzle. 37 00:02:15,370 --> 00:02:16,573 It certainly is a puzzle. 38 00:02:16,640 --> 00:02:19,445 What's his game, sending me these misshapen bits? 39 00:02:19,513 --> 00:02:22,786 Uh, well, it's an activity people do for fun. 40 00:02:22,852 --> 00:02:25,123 With their friends. Perhaps you and I could‐‐ 41 00:02:25,190 --> 00:02:27,161 Perhaps you could stop assuming familiarity 42 00:02:27,227 --> 00:02:28,330 with your betters. 43 00:02:28,396 --> 00:02:30,133 Now de‐gunk the puppies' eyes! 44 00:02:38,818 --> 00:02:42,391 Oh, if only I'd been born in a litter of puppies, 45 00:02:42,458 --> 00:02:44,495 then maybe someone would love me. 46 00:02:44,596 --> 00:02:46,767 Simpson! 47 00:02:48,771 --> 00:02:51,409 Come on, Mr. Smithers, you don't have to be lonely. 48 00:02:51,476 --> 00:02:53,380 You've totally got it going on. 49 00:02:53,446 --> 00:02:56,052 You've got that bow tie and those glasses 50 00:02:56,152 --> 00:02:58,991 and that hunky nasal voice. 51 00:02:59,058 --> 00:03:01,530 Oh, sadly, the Springfield dating pool is 52 00:03:01,597 --> 00:03:03,266 pretty bleak. 53 00:03:03,299 --> 00:03:05,270 It's always guys who don't want to commit, 54 00:03:05,337 --> 00:03:08,109 or straight guys who are going through a phase. 55 00:03:08,176 --> 00:03:09,980 Disco Stu is 56 00:03:10,047 --> 00:03:12,317 hetero‐flexible. Ooh! 57 00:03:12,418 --> 00:03:15,190 I just want someone to be there when I get home. 58 00:03:15,290 --> 00:03:18,029 Someone who loves me unconditionally. 59 00:03:18,096 --> 00:03:20,000 Oh, yeah, that's the good stuff. 60 00:03:20,067 --> 00:03:22,104 It's the conditions that'll kill ya. 61 00:03:22,171 --> 00:03:24,676 Mr. Smithers, I'm gonna find you a man‐Marge. 62 00:03:24,776 --> 00:03:26,980 Look at this guy‐‐ he seems perfect! 63 00:03:27,047 --> 00:03:28,684 That's me. 64 00:03:28,784 --> 00:03:30,220 Oh, yeah. 65 00:03:30,320 --> 00:03:32,559 Well, it is a much younger picture. 66 00:03:33,594 --> 00:03:35,698 Goodbye. Thank you for the oil. 67 00:03:35,765 --> 00:03:36,934 I love it. 68 00:03:37,067 --> 00:03:38,236 Excellent. 69 00:03:38,336 --> 00:03:40,207 Well, that's the last of the litter. 70 00:03:40,273 --> 00:03:43,113 Oh, except for you. 71 00:03:43,213 --> 00:03:45,250 You're no killer, with those soft eyes 72 00:03:45,317 --> 00:03:46,920 and kind disposition. 73 00:03:47,020 --> 00:03:49,659 You've brought shame to the very notion of inbreeding. 74 00:03:49,726 --> 00:03:51,095 Go on, bite him. 75 00:03:51,195 --> 00:03:53,399 Bite his doughy face. 76 00:03:56,272 --> 00:03:58,343 Who's gonna take you home? 77 00:03:58,476 --> 00:04:00,313 I hope they find you a dictator 78 00:04:00,447 --> 00:04:01,950 who's as sweet as you are. 79 00:04:02,017 --> 00:04:03,353 Or... 80 00:04:03,453 --> 00:04:05,190 how about a Fortune 500 fashion designer 81 00:04:05,323 --> 00:04:08,597 who's already made a matching suit for the puppy? 82 00:04:08,631 --> 00:04:11,503 Good muscle tone, needy, with a slight drooling problem. 83 00:04:11,570 --> 00:04:14,208 Reminds me of my last boyfriend. 84 00:04:14,275 --> 00:04:18,383 His last girlfriend was a boy? 85 00:04:18,450 --> 00:04:21,824 Your last girlfriend was a boy? 86 00:04:27,034 --> 00:04:28,571 Oh, I'm sorry. I was just... 87 00:04:28,671 --> 00:04:30,741 Negotiating the sale of excess Kilowatt hours 88 00:04:30,842 --> 00:04:32,211 to a Chinese server farm. 89 00:04:32,311 --> 00:04:34,081 And you got a very good deal. 90 00:04:34,148 --> 00:04:35,016 Mm. 91 00:04:35,117 --> 00:04:36,185 I also speak Mandarin. 92 00:04:36,252 --> 00:04:37,421 I'm Michael de Graaf, 93 00:04:37,522 --> 00:04:40,360 and I flew here from my villa in Milan to claim this puppy. 94 00:04:40,460 --> 00:04:43,399 I can offer Burns a priceless Impressionist painting. 95 00:04:43,466 --> 00:04:46,573 Mr. Burns' collection could use a Manet... 96 00:04:46,673 --> 00:04:50,280 Well, I've got a Monet and a guy who can change O's to A's. 97 00:04:50,347 --> 00:04:52,652 Mm, Mr. Burns would never know the difference. 98 00:04:52,719 --> 00:04:55,625 He hates art‐‐ he just wants to keep it out of museums. 99 00:04:55,691 --> 00:04:57,595 But first I told him you have some questions 100 00:04:57,662 --> 00:05:00,902 about what the puppy's looking for in a companion. 101 00:05:00,968 --> 00:05:03,741 Well, uh, this is an unusual Dobermann. 102 00:05:03,841 --> 00:05:06,780 Uh, are you prepared for a dog that's sweet, 103 00:05:06,847 --> 00:05:09,285 maybe a little shy, but just wants to give his heart 104 00:05:09,385 --> 00:05:11,088 to someone who loves him? 105 00:05:11,155 --> 00:05:13,259 He sounds like a dream come true. 106 00:05:13,326 --> 00:05:15,463 Okay, the puppy's yours, Mr. de Graaf. 107 00:05:15,531 --> 00:05:17,334 Please, it's Michael. 108 00:05:17,401 --> 00:05:19,171 This calls for a celebration. 109 00:05:19,271 --> 00:05:20,942 Are you free for dinner tonight? 110 00:05:21,042 --> 00:05:22,044 I'm sorry? 111 00:05:22,110 --> 00:05:23,714 You're talented, smart as a whip, 112 00:05:23,781 --> 00:05:27,020 and hot in a 1960s Cape Canaveral kind of way. 113 00:05:27,120 --> 00:05:29,158 I'd love to take you on a date. 114 00:05:29,258 --> 00:05:31,162 Well, I'd love... 115 00:05:31,262 --> 00:05:33,801 to say yes! 116 00:05:36,573 --> 00:05:39,378 I love this place! It's so old school. 117 00:05:39,445 --> 00:05:42,184 It reminds me of my childhood‐‐ laminated menus, 118 00:05:42,284 --> 00:05:45,490 fossilized Parmesan, problematic murals. 119 00:05:45,558 --> 00:05:48,062 ‐ ‐Welcome‐a to Luigi's. 120 00:05:48,162 --> 00:05:50,233 Italiana food for everybody. 121 00:05:50,300 --> 00:05:53,574 I put a‐salt and a‐pepper on the table, 122 00:05:53,674 --> 00:05:55,778 but for you, such a handsome couple, 123 00:05:55,878 --> 00:05:58,651 if you want‐a pepper and‐a pepper, 124 00:05:58,751 --> 00:06:01,122 hey, that's a‐wonderful, too! 125 00:06:04,495 --> 00:06:06,265 Vintage vinyl. 126 00:06:06,332 --> 00:06:08,236 Add some spikes to it, and you've got half 127 00:06:08,303 --> 00:06:10,040 of Vivienne Westwood's career. 128 00:06:11,510 --> 00:06:12,579 Okay, that was a fake laugh. 129 00:06:12,745 --> 00:06:15,483 I was afraid to admit I don't know anything about fashion. 130 00:06:15,585 --> 00:06:17,922 Oh, that's so refreshing. 131 00:06:18,022 --> 00:06:20,728 People usually want to date me to get into GQ, 132 00:06:20,828 --> 00:06:23,801 meet Anna Wintour, or co‐parent Anderson Cooper's baby. 133 00:06:23,901 --> 00:06:26,239 I guess that was just Anderson Cooper. 134 00:06:26,305 --> 00:06:30,548 Waylon, you are like no one I've ever met. 135 00:06:35,257 --> 00:06:37,494 Mamma, no! God‐a loves everybody! 136 00:06:40,935 --> 00:06:43,774 But what about Uncle Benito and the roommate 137 00:06:43,874 --> 00:06:46,212 he always‐a brings to Easter supper? 138 00:06:47,882 --> 00:06:50,988 Mamma, no! Do not put a hex on their ziti! 139 00:06:57,769 --> 00:07:00,675 People like me should spend more time in flyover country, 140 00:07:00,775 --> 00:07:02,779 see what America's really like. 141 00:07:02,879 --> 00:07:05,551 More like fly‐around country. Planes won't go near us 142 00:07:05,651 --> 00:07:08,524 because of all the teens with laser pointers. 143 00:07:11,195 --> 00:07:13,667 It's a shame you have to leave tomorrow. 144 00:07:13,767 --> 00:07:15,270 Oh, I'm canceling my flight. 145 00:07:15,370 --> 00:07:16,506 Why? 146 00:07:16,573 --> 00:07:17,675 Because it would be much harder 147 00:07:17,775 --> 00:07:20,881 to fall in love with you from Milan. 148 00:07:25,123 --> 00:07:26,693 Homer, what happened? 149 00:07:26,760 --> 00:07:28,631 I can feel it‐‐ my fix‐up is working. 150 00:07:28,697 --> 00:07:31,235 I changed the destiny of two human beings. 151 00:07:31,302 --> 00:07:33,974 I am a gay matchmaking God! 152 00:07:34,074 --> 00:07:36,713 What about some straight matchmaking for us? 153 00:07:36,780 --> 00:07:39,786 I'm a God, not a miracle worker. 154 00:07:45,731 --> 00:07:47,502 And he posted you on his Instagram? 155 00:07:47,568 --> 00:07:50,307 Cute caption? Gay couple emoji? 156 00:07:50,407 --> 00:07:52,545 I'm excited! 157 00:07:52,612 --> 00:07:53,914 What was that? 158 00:07:54,048 --> 00:07:55,417 Oh, just guy stuff. 159 00:07:55,518 --> 00:07:57,555 Smithers was updating me on his boyfriend. 160 00:07:57,622 --> 00:07:59,592 ‐Boyfriend? ‐Yeah, no big deal. 161 00:07:59,726 --> 00:08:02,297 I kind of fixed Smithers up with a dude I know. 162 00:08:02,397 --> 00:08:04,001 Now they're going steady. No big deal. 163 00:08:04,101 --> 00:08:06,205 Wait, wait, I just have one question. 164 00:08:06,305 --> 00:08:08,209 Can I ask you a thousand questions? 165 00:08:08,309 --> 00:08:10,681 Sorry, Marge, late for work. 166 00:08:13,620 --> 00:08:15,658 ‐Tell me everything! ‐ 167 00:08:15,758 --> 00:08:18,196 Um, they've been dating for six weeks or so. 168 00:08:18,262 --> 00:08:19,365 You probably don't even know him. 169 00:08:19,465 --> 00:08:20,668 He's some fashion designer guy. 170 00:08:20,735 --> 00:08:22,037 Michael de Graaf. 171 00:08:22,104 --> 00:08:23,172 What? 172 00:08:23,306 --> 00:08:25,778 Smithers is dating Michael de Graaf, 173 00:08:25,845 --> 00:08:29,619 the judge on seasons ten through 15 of America's Got Fabric? 174 00:08:29,719 --> 00:08:32,491 He has my favorite catchphrase! 175 00:08:32,592 --> 00:08:34,929 Now, that is avant‐gorgeous. 176 00:08:35,030 --> 00:08:37,234 Oh, my God, honey, you got catchphrased. 177 00:08:37,300 --> 00:08:40,608 And he's even more famous for his savage zings. 178 00:08:40,741 --> 00:08:42,879 I don't know. It's a little Sex and the City. 179 00:08:42,945 --> 00:08:46,419 If there were no sex and the city was Milwaukee. 180 00:08:47,688 --> 00:08:50,761 They dress so bad in Milwaukee. 181 00:08:50,861 --> 00:08:51,830 I assume. 182 00:08:51,897 --> 00:08:52,932 Hmm? 183 00:08:55,771 --> 00:08:58,042 I have to meet Michael de Graaf! 184 00:08:58,176 --> 00:09:00,848 Okay, okay. When they come back from their trip. 185 00:09:00,915 --> 00:09:03,520 Ooh, whisked off by a billionaire. 186 00:09:03,620 --> 00:09:06,125 How romantic. Where did they go? 187 00:09:06,192 --> 00:09:08,697 Well, Smithers says they're too young for Provincetown, 188 00:09:08,764 --> 00:09:10,668 too monogamous for Fire Island 189 00:09:10,768 --> 00:09:13,406 and you know how Waylon gets in Palm Springs. 190 00:09:13,473 --> 00:09:14,642 No, I don't! 191 00:09:14,709 --> 00:09:17,147 I don't know anything! 192 00:09:22,224 --> 00:09:23,326 Yeah, it's pretty sweet 193 00:09:23,392 --> 00:09:26,232 to completely alter the course of people's lives. 194 00:09:26,265 --> 00:09:28,169 If it goes great, I'm a genius. 195 00:09:28,236 --> 00:09:29,371 If it goes south, 196 00:09:29,471 --> 00:09:31,710 I just turn off my phone. 197 00:09:31,810 --> 00:09:35,049 Ah, a beautiful resort, 198 00:09:35,116 --> 00:09:36,452 a turquoise ocean. 199 00:09:36,553 --> 00:09:38,322 The only thing missing is Christine Baranski 200 00:09:38,423 --> 00:09:39,793 singing "Dancing Queen." 201 00:09:39,893 --> 00:09:42,230 I thought you might say that. 202 00:09:44,536 --> 00:09:47,742 ♪ Friday night and the lights are low ♪ 203 00:09:47,809 --> 00:09:51,616 ♪ Looking out for a place to go ♪ 204 00:09:51,683 --> 00:09:53,821 Oh, my God! How much did that cost? 205 00:09:53,954 --> 00:09:55,223 Less than you might think. 206 00:09:55,256 --> 00:09:57,427 ‐Oh, and I got you something else. ‐Oh. 207 00:09:57,461 --> 00:09:58,931 I call it the Waylon. 208 00:09:58,997 --> 00:10:01,368 Like you, it's sophisticated yet playful, 209 00:10:01,435 --> 00:10:03,507 as blue and sparkling as your eyes. 210 00:10:03,574 --> 00:10:05,043 Okay, I've got to go. 211 00:10:05,076 --> 00:10:08,550 I'm helping a 13‐year‐old boy come out to his parents. 212 00:10:08,684 --> 00:10:10,955 To Jacksonville! 213 00:10:11,021 --> 00:10:16,198 ♪ Digging the dancing queen...! ♪ 214 00:10:19,606 --> 00:10:21,843 Sorry I'm late, sir. 215 00:10:21,943 --> 00:10:24,248 A‐And sorry I wasn't available this weekend. 216 00:10:24,348 --> 00:10:25,918 Or last weekend. I was... 217 00:10:25,985 --> 00:10:27,354 You were gone? 218 00:10:27,420 --> 00:10:29,158 Who cares? I figured it out. 219 00:10:29,224 --> 00:10:31,128 These pieces are designed to interlock. 220 00:10:31,228 --> 00:10:33,065 But to what purpose? 221 00:10:33,199 --> 00:10:34,434 Sir, it is a puzzle. 222 00:10:34,502 --> 00:10:35,738 Not for long, man. 223 00:10:35,838 --> 00:10:37,742 Monty Burns is on the case. 224 00:10:37,875 --> 00:10:42,350 The obvious first step is to sort every piece by weight. 225 00:10:46,325 --> 00:10:47,294 ‐Waylon! ‐ 226 00:10:47,394 --> 00:10:50,433 Marge? Why are you in the executive parking lot? 227 00:10:50,500 --> 00:10:51,570 Who cares? 228 00:10:51,670 --> 00:10:53,941 Tell me all about Michael de Graaf! 229 00:10:54,007 --> 00:10:57,113 Well, Michael's kind of perfect. 230 00:10:57,180 --> 00:10:58,851 Attentive, treats me like an equal, 231 00:10:58,917 --> 00:11:00,788 has never trap‐doored an entire Girl Scout troop 232 00:11:00,855 --> 00:11:02,157 because they were out of Thin Mints. 233 00:11:02,290 --> 00:11:05,063 I mean, it's nice to finally be in love with someone... 234 00:11:05,129 --> 00:11:05,865 good. 235 00:11:05,931 --> 00:11:07,702 I'm dying to meet him. 236 00:11:07,768 --> 00:11:10,608 What if we threw you two a party? 237 00:11:10,674 --> 00:11:12,410 A party. That's what people do 238 00:11:12,477 --> 00:11:14,516 when they finally have something worth celebrating. 239 00:11:14,582 --> 00:11:16,653 ‐Let's do it! ‐Yes! 240 00:11:16,753 --> 00:11:19,491 This makes me part of your couple origin story. 241 00:11:19,559 --> 00:11:20,493 I'm in! 242 00:11:24,468 --> 00:11:26,372 Just what I always wanted for him, 243 00:11:26,472 --> 00:11:28,510 a handsome billionaire boyfriend. 244 00:11:28,610 --> 00:11:29,913 So happy. 245 00:11:30,948 --> 00:11:32,518 Excuse me, Mr. de Graaf, 246 00:11:32,652 --> 00:11:35,089 we love your wicked zingers on the show. 247 00:11:35,156 --> 00:11:36,158 Could you? 248 00:11:36,225 --> 00:11:37,093 My pleasure. 249 00:11:37,193 --> 00:11:39,131 Wow, it was so kind of Estelle Getty 250 00:11:39,197 --> 00:11:42,003 to donate her wardrobe for your production of The Crucible. 251 00:11:43,039 --> 00:11:45,544 Hello and welcome to Grey Gardens. 252 00:11:45,644 --> 00:11:47,480 At least those ladies had a look. 253 00:11:47,548 --> 00:11:49,418 You have a "don't look." 254 00:11:51,322 --> 00:11:52,424 Do you like my top? 255 00:11:52,525 --> 00:11:53,694 Yes, I love the shoulder pads. 256 00:11:53,827 --> 00:11:56,833 Is something I would have said in the '90s but not about that. 257 00:11:56,933 --> 00:11:58,469 Do you like my top? 258 00:11:58,537 --> 00:12:00,908 Yes. He seems very nice. 259 00:12:01,710 --> 00:12:03,947 Is it wrong to enjoy being envied? 260 00:12:04,014 --> 00:12:06,185 Because I am savoring it. 261 00:12:06,252 --> 00:12:08,724 When did you first realize that Homer was the one, 262 00:12:08,857 --> 00:12:10,728 the great love of your life? 263 00:12:10,828 --> 00:12:13,032 Well, after he got me pregnant, 264 00:12:13,099 --> 00:12:16,305 I just knew he was someone I was gonna have kids with. 265 00:12:16,405 --> 00:12:17,942 Aw. Mwah. 266 00:12:18,042 --> 00:12:20,514 Young lady, I like your quirky fashion sense. 267 00:12:20,581 --> 00:12:22,885 That zigzag dress hem is everything. 268 00:12:22,952 --> 00:12:25,824 Thanks, but I don't really pay attention to fashion. 269 00:12:25,925 --> 00:12:28,730 It doesn't seem... super important. 270 00:12:28,764 --> 00:12:31,268 I'd like to suggest some alterations. May I? 271 00:12:31,335 --> 00:12:34,408 I mean, it's a waste of your time, but fine. 272 00:12:34,474 --> 00:12:36,445 Wearing the same thing every day is a choice, 273 00:12:36,513 --> 00:12:39,585 so I can free up my mind to think about important things, 274 00:12:39,652 --> 00:12:41,656 rather than "Am I on trend?" 275 00:12:41,723 --> 00:12:43,760 Ha, whatever that means. 276 00:12:43,894 --> 00:12:45,631 You know who didn't care about fashion? 277 00:12:45,731 --> 00:12:47,067 Ruth Bader Ginsburg. 278 00:12:47,167 --> 00:12:49,204 She slapped on a doily and that was enough. 279 00:12:49,271 --> 00:12:52,444 This obsession with appearance in our culture... 280 00:12:52,545 --> 00:12:53,914 Did you make me taller? 281 00:12:54,014 --> 00:12:55,116 I feel so confident. 282 00:12:55,249 --> 00:12:59,024 I don't even have a job, but I'm going to ask for a raise. 283 00:13:01,328 --> 00:13:03,265 A toast to our hosts. 284 00:13:03,332 --> 00:13:04,802 And to Marge's hair, 285 00:13:04,869 --> 00:13:07,207 which is avant‐gorgeous. 286 00:13:07,307 --> 00:13:08,644 Oh! 287 00:13:08,744 --> 00:13:10,246 And I want you to be the first to hear‐‐ 288 00:13:10,313 --> 00:13:12,752 I've decided to manufacture my new retail line 289 00:13:12,818 --> 00:13:14,187 right here in Springfield, 290 00:13:14,287 --> 00:13:17,595 in the factory that used to make fidget spinners. 291 00:13:17,628 --> 00:13:19,197 Spin‐ners! 292 00:13:19,297 --> 00:13:21,770 And if anyone needs a job, there are applications 293 00:13:21,836 --> 00:13:25,476 right next to the best coleslaw I've ever had. 294 00:13:25,544 --> 00:13:27,113 Ooh‐hoo! 295 00:13:29,752 --> 00:13:31,856 Mamma, everyone is‐a happy. 296 00:13:31,923 --> 00:13:35,129 Why are you so against this‐a love? Why? 297 00:13:35,196 --> 00:13:36,633 I hate... 298 00:13:36,733 --> 00:13:39,271 because I hate‐a myself! 299 00:13:39,371 --> 00:13:41,943 I... I love‐a the women. 300 00:13:41,976 --> 00:13:44,348 No, Mamma, you are beautiful. 301 00:13:44,448 --> 00:13:47,187 You love‐a the women, and I love‐a the you. 302 00:13:49,257 --> 00:13:53,567 I had a pillow of‐a Gina Lollobrigida 303 00:13:53,667 --> 00:13:54,936 that I used to, oh... 304 00:13:57,207 --> 00:14:00,013 Oh, oh, okay, okay, okay, Mamma! 305 00:14:01,115 --> 00:14:03,687 Look, it's Michael's new factory! 306 00:14:03,787 --> 00:14:05,323 So modern. 307 00:14:05,423 --> 00:14:06,425 Can we look inside? 308 00:14:06,492 --> 00:14:08,496 Yeah, do you know anybody that works there? 309 00:14:08,597 --> 00:14:11,201 Ha, well, they hired most of the desperate saps 310 00:14:11,301 --> 00:14:12,671 who've been unemployed forever. 311 00:14:12,805 --> 00:14:14,141 So, yeah, I'm friends with all of 'em. 312 00:14:14,207 --> 00:14:17,414 This week's trend is glitter on sunglasses. 313 00:14:17,480 --> 00:14:19,284 So we got right on it. 314 00:14:27,835 --> 00:14:30,139 What happens to all the toxic stuff? 315 00:14:30,206 --> 00:14:32,511 It gets off‐glittered through the chimney. 316 00:14:39,926 --> 00:14:42,063 Hey, look at me, I'm a working stiff! 317 00:14:42,130 --> 00:14:44,702 Very stiff. These chemicals are giving me a condition 318 00:14:44,802 --> 00:14:48,042 my doctor calls "living rigor mortis." 319 00:14:51,516 --> 00:14:54,254 No wonder fast fashion is so inexpensive. 320 00:14:54,354 --> 00:14:56,559 This place is terrible for the environment. 321 00:14:56,626 --> 00:14:58,362 And it's a sweatshop! 322 00:14:58,429 --> 00:15:01,503 No, sweetie, it's a sweatpants shop. 323 00:15:01,569 --> 00:15:04,709 Which are made with Lycra, which leaches into the sea. 324 00:15:04,776 --> 00:15:07,815 Our oceans are now ten percent spandex. 325 00:15:07,882 --> 00:15:09,986 Well, then they'll fit the Earth more snugly. 326 00:15:10,086 --> 00:15:11,656 Dad, how can Michael allow this? 327 00:15:11,689 --> 00:15:14,562 I thought gay people were supposed to be better than us. 328 00:15:14,629 --> 00:15:15,764 You mean our boss? 329 00:15:15,798 --> 00:15:16,833 He knows. 330 00:15:20,507 --> 00:15:23,547 No. Michael's the perfect guy for Smithers. 331 00:15:23,647 --> 00:15:25,450 I picked him out! 332 00:15:25,517 --> 00:15:27,120 I fixed them up! 333 00:15:27,187 --> 00:15:31,061 My gay matchmaking reputation is ruined! 334 00:15:31,161 --> 00:15:33,667 The human suffering is bad, too. 335 00:15:39,044 --> 00:15:41,616 How do I tell Smithers that the love of his life 336 00:15:41,749 --> 00:15:43,152 is running a sweatshop? 337 00:15:43,219 --> 00:15:44,922 Hey, look, you tried to play God, 338 00:15:44,989 --> 00:15:46,158 and now, like God, 339 00:15:46,291 --> 00:15:50,233 you get to stand back and laugh at all the losers' suffering. 340 00:15:50,333 --> 00:15:51,870 Ha‐ha. 341 00:15:51,903 --> 00:15:53,372 Ah, losers. 342 00:15:53,472 --> 00:15:57,447 Oh, who knew gay relationships could be complicated? 343 00:16:00,319 --> 00:16:02,525 Man, tough day on the line. 344 00:16:02,591 --> 00:16:06,866 Another guy lost an arm to the spaghetti strap slicer. 345 00:16:06,933 --> 00:16:09,070 Oh, I don't feel so good. 346 00:16:09,171 --> 00:16:12,578 I think I spent too much time in the tie‐dye chamber. 347 00:16:14,782 --> 00:16:15,884 You think that's bad? 348 00:16:15,951 --> 00:16:18,690 I got to go break a guy's heart. 349 00:16:20,527 --> 00:16:21,963 There he is! 350 00:16:22,063 --> 00:16:23,567 The man who showed me that love is real 351 00:16:23,633 --> 00:16:26,205 and there is a man at the end of the rainbow. 352 00:16:26,271 --> 00:16:29,979 Oof. Speaking of showing you things you didn't know, 353 00:16:30,079 --> 00:16:32,718 look what his factory's done to Lake Springfield. 354 00:16:34,387 --> 00:16:35,657 Wha...? 355 00:16:35,724 --> 00:16:37,862 It's gone plaid. 356 00:16:37,962 --> 00:16:40,099 M‐Michael must have an explanation. 357 00:16:40,166 --> 00:16:41,134 He‐He's a good man. 358 00:16:41,268 --> 00:16:42,638 Uh, I just need advice 359 00:16:42,705 --> 00:16:44,709 from someone who understands the ethical challenges 360 00:16:44,809 --> 00:16:46,478 faced by business leaders. 361 00:16:46,546 --> 00:16:49,952 Smithers, I've made amazing progress. 362 00:16:50,052 --> 00:16:52,023 By giving this enigma my undivided attention, 363 00:16:52,123 --> 00:16:54,929 I've proven conclusively these pieces form... 364 00:16:54,996 --> 00:16:56,833 a secret image. 365 00:16:56,966 --> 00:16:58,269 I can't believe I'm asking you this, 366 00:16:58,369 --> 00:17:01,375 but I‐I have a question about, uh... 367 00:17:01,441 --> 00:17:02,443 my love life. 368 00:17:02,511 --> 00:17:04,749 Indeed. Tell me about the lucky lady. 369 00:17:04,849 --> 00:17:06,118 ‐Man. ‐Oh. What's her... 370 00:17:06,218 --> 00:17:07,287 ‐His. ‐...name? 371 00:17:07,387 --> 00:17:09,859 ‐Michael. ‐Michelle. Such a lovely name. 372 00:17:09,926 --> 00:17:11,028 And, uh, what does she... 373 00:17:11,128 --> 00:17:12,196 ‐He. ‐...do? 374 00:17:12,263 --> 00:17:13,399 Well, that's just it, sir. 375 00:17:13,465 --> 00:17:15,169 He's the CEO of a major company. 376 00:17:15,269 --> 00:17:17,140 He's wonderful to me, but I‐I'm worried 377 00:17:17,240 --> 00:17:20,046 he might ruthlessly care about nothing but profit. 378 00:17:20,112 --> 00:17:21,616 Ooh, don't tell me, 379 00:17:21,716 --> 00:17:22,918 is it Sheryl Sandberg? 380 00:17:22,985 --> 00:17:24,589 No, it's Michael de Graaf. 381 00:17:24,655 --> 00:17:26,859 Michael de Graaf? Smithers, you fool. 382 00:17:26,960 --> 00:17:28,362 Marry that man right now. 383 00:17:28,429 --> 00:17:31,736 ‐What? ‐So you have to pretend to be gay‐‐ who cares? 384 00:17:31,803 --> 00:17:33,172 He's a billionaire. 385 00:17:33,239 --> 00:17:35,209 Come, you must see. 386 00:17:35,978 --> 00:17:37,715 A denim fire? 387 00:17:38,516 --> 00:17:40,486 De Graaf's discovered the secret. 388 00:17:40,554 --> 00:17:43,760 Fast fashion is far more toxic than nuclear power. 389 00:17:43,860 --> 00:17:47,100 ‐It's worse? ‐Nuclear energy gives people warmth and light. 390 00:17:47,166 --> 00:17:49,939 This guy is profiting 391 00:17:50,039 --> 00:17:52,711 a constant stream of brand‐new skinnied jeans 392 00:17:52,778 --> 00:17:55,149 and be‐cropped tops. 393 00:17:56,351 --> 00:17:58,790 Look what they've done to Blinky. 394 00:18:01,161 --> 00:18:03,800 Our toxins may have created the three‐eyed fish, 395 00:18:03,867 --> 00:18:05,469 but we never managed to kill it. 396 00:18:05,570 --> 00:18:07,708 You've got yourself one hell of a guy. 397 00:18:07,775 --> 00:18:10,413 Don't let him slip away. 398 00:18:16,726 --> 00:18:19,264 I always thought a Chernobyl in Springfield 399 00:18:19,331 --> 00:18:21,268 would be caused by my horrible boss, 400 00:18:21,335 --> 00:18:23,506 not my perfect boyfriend. 401 00:18:40,507 --> 00:18:42,377 Something's clogging the engine! 402 00:18:42,443 --> 00:18:44,749 My God, it's loungewear. 403 00:18:44,815 --> 00:18:47,286 Loungewear! 404 00:18:48,890 --> 00:18:52,631 Michael, your factory is literally a toxic workplace. 405 00:18:52,698 --> 00:18:54,034 Don't worry, sweetie. 406 00:18:54,134 --> 00:18:56,371 I've got an amazing crisis management company. 407 00:18:56,438 --> 00:18:58,242 They're the ones who squelched the story 408 00:18:58,342 --> 00:19:01,348 that Peloton seats are made from dolphin faces. 409 00:19:03,152 --> 00:19:05,489 ‐ ‐If I'm making clothes 410 00:19:05,590 --> 00:19:07,561 for Tommy Target and Wendy Walmart, 411 00:19:07,661 --> 00:19:08,830 they have to be cheap. 412 00:19:08,897 --> 00:19:09,999 Because in fast fashion, 413 00:19:10,099 --> 00:19:12,236 whoever cuts the most corners wins. 414 00:19:12,337 --> 00:19:15,844 I can't believe I fell in love with a monster. 415 00:19:15,911 --> 00:19:19,451 Really? It seems to me that you have a pretty consistent type. 416 00:19:19,518 --> 00:19:20,419 Ah. 417 00:19:20,520 --> 00:19:22,925 ‐ ‐Exquisite. 418 00:19:22,991 --> 00:19:24,127 Is that acid? 419 00:19:24,227 --> 00:19:25,931 No, molten sports bra. 420 00:19:25,997 --> 00:19:28,435 Waylon, you deserve Milan, Paris, 421 00:19:28,536 --> 00:19:31,041 at the very least, a town with a Chipotle. 422 00:19:31,141 --> 00:19:32,978 I love that you care about what's right, 423 00:19:33,112 --> 00:19:35,349 but, for once, do what's right for you. 424 00:19:35,416 --> 00:19:38,088 Come away with me and be adored. 425 00:19:38,155 --> 00:19:41,395 Adored would be a nice change. 426 00:19:45,403 --> 00:19:47,941 To seeing the best in each other 427 00:19:48,042 --> 00:19:49,979 and ignoring everything else. 428 00:19:50,046 --> 00:19:52,283 I'll drink to that. 429 00:19:52,350 --> 00:19:53,887 ‐ ‐Ooh! Idiot! 430 00:19:53,953 --> 00:19:57,694 These pants are made of cashmere and shredded Picassos. 431 00:20:08,750 --> 00:20:09,618 Buck up, pal. 432 00:20:09,685 --> 00:20:11,823 Beautiful jet‐setting gay billionaires 433 00:20:11,889 --> 00:20:13,760 are a dime a dozen in this town. 434 00:20:13,827 --> 00:20:16,198 It's gonna take some time to get over Michael. 435 00:20:16,298 --> 00:20:18,903 But I did get one thing out of the relationship. 436 00:20:19,705 --> 00:20:22,009 Someone to be there when I come home, 437 00:20:22,076 --> 00:20:24,682 who will love me unconditionally. 438 00:20:26,853 --> 00:20:30,292 You're the one hound I'll never release. 439 00:20:38,743 --> 00:20:41,081 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 440 00:20:41,181 --> 00:20:43,318 FOX BROADCASTING COMPANY 441 00:20:43,452 --> 00:20:45,924 And FORD. We go further, so you can. 442 00:20:50,600 --> 00:20:54,608 The last piece. You will reveal your secrets to me. 443 00:20:54,708 --> 00:20:57,581 Good Lord! All this time, it was a hot‐air balloon! 444 00:20:57,648 --> 00:20:59,618 Yes, sir, just like the picture on the box. 445 00:20:59,718 --> 00:21:02,423 There was a picture? Well, that could have saved me months! 446 00:21:02,457 --> 00:21:04,461 Oh, well. Now I can get back to crushing unions, 447 00:21:04,562 --> 00:21:06,599 fouling the air and garbaging the Pacific. 448 00:21:06,699 --> 00:21:08,402 Sir, before you do that, 449 00:21:08,469 --> 00:21:10,206 maybe you'd like to try another puzzle? 450 00:21:10,272 --> 00:21:11,341 This one's a little harder. 451 00:21:11,441 --> 00:21:13,345 It's a hundred pieces, and, uh, 452 00:21:13,445 --> 00:21:15,282 two of the unicorns look pretty similar. 453 00:21:15,349 --> 00:21:17,420 Clear my calendar! Lock the door! 454 00:21:17,487 --> 00:21:19,090 Turn up the Wagner. 455 00:21:21,996 --> 00:21:25,436 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 456 00:21:30,547 --> 00:21:32,416 Shh! 31710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.