Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:04,504
Previously on The Equalizer...
2
00:00:01,601 --> 00:00:04,504
I'm the one you call
3
00:00:04,571 --> 00:00:06,306
when you can't call 911.
4
00:00:06,373 --> 00:00:07,574
There's something I need...
5
00:00:07,640 --> 00:00:08,708
equalized.
6
00:00:08,775 --> 00:00:09,442
This is Melody,
7
00:00:09,509 --> 00:00:10,710
one of my oldest friends.
8
00:00:10,777 --> 00:00:12,679
You had me at "risky."
What's the plan?
9
00:00:12,746 --> 00:00:15,081
How's it going, Harry?
Enjoying being dead?
10
00:00:15,148 --> 00:00:16,116
Five years of being
11
00:00:16,182 --> 00:00:18,017
stuck underground--
it's getting a little old.
12
00:00:22,155 --> 00:00:23,623
I'm asking, Rob,
13
00:00:23,690 --> 00:00:24,758
help me live again.
14
00:00:24,824 --> 00:00:26,092
This isn't right. I'm a cop.
15
00:00:26,159 --> 00:00:27,694
You'll have your moment.
16
00:00:27,761 --> 00:00:30,029
But right now, it's my turn.
17
00:00:30,096 --> 00:00:32,332
So you're the vigilante
everybody's been talking about.
18
00:00:32,399 --> 00:00:34,100
I think your mission
just came to a close.
19
00:00:36,403 --> 00:00:38,538
Not saying I approve
20
00:00:38,605 --> 00:00:40,206
of your methods...
21
00:00:40,273 --> 00:00:41,574
but I'm gonna look past it.
22
00:00:41,641 --> 00:00:43,376
For now.
23
00:00:43,443 --> 00:00:44,677
Happy to help.
24
00:00:44,744 --> 00:00:45,712
Heard about Delilah.
25
00:00:45,779 --> 00:00:46,679
What happened
to her friend--
26
00:00:46,746 --> 00:00:47,347
that's a terrible thing.
27
00:00:47,414 --> 00:00:49,649
The last thing...
28
00:00:49,716 --> 00:00:52,285
Jason did
before he was shot was...
29
00:00:54,454 --> 00:00:55,188
...turn to me...
30
00:00:56,156 --> 00:00:57,190
...and smile.
31
00:01:01,361 --> 00:01:02,595
Come on.
32
00:01:02,662 --> 00:01:03,797
Stop. Be serious.
33
00:01:03,863 --> 00:01:05,265
Oh, oh...
34
00:01:05,331 --> 00:01:08,334
Okay. First year is paper.
35
00:01:13,540 --> 00:01:16,176
50-yard line? No way!
36
00:01:16,242 --> 00:01:17,677
Oh, my God.
37
00:01:19,546 --> 00:01:20,747
I love you.
38
00:01:20,814 --> 00:01:23,216
Happy anniversary, my love.
39
00:01:23,283 --> 00:01:25,618
Okay, okay, if
we're doing this now,
40
00:01:25,685 --> 00:01:27,187
I got a little
something for you.
41
00:01:29,689 --> 00:01:30,690
Here you go.
42
00:01:35,895 --> 00:01:39,332
Oh, God...
43
00:01:39,399 --> 00:01:41,201
Ella? Ella?!
44
00:01:42,435 --> 00:01:43,403
Somebody help!
45
00:01:44,604 --> 00:01:45,805
Somebody!
46
00:01:45,872 --> 00:01:47,674
♪ ♪
47
00:02:01,454 --> 00:02:03,356
No. You're buying me coffee?
48
00:02:03,423 --> 00:02:04,657
That's a first.
49
00:02:04,724 --> 00:02:06,192
What's this
gonna cost me?
50
00:02:06,259 --> 00:02:07,861
I was just being friendly,
is all.
51
00:02:07,927 --> 00:02:09,362
Ha.
52
00:02:09,429 --> 00:02:10,129
How was the mission?
53
00:02:11,364 --> 00:02:12,632
I told you, I was on vacation.
54
00:02:12,699 --> 00:02:14,501
Right.
55
00:02:14,567 --> 00:02:16,536
And those Syrian schoolkids
just freed themselves.
56
00:02:19,572 --> 00:02:20,807
Well, now that you've bribed me,
57
00:02:20,874 --> 00:02:22,809
you mind telling me
what I'm doing here?
58
00:02:22,876 --> 00:02:24,644
Problem I'm working.
59
00:02:24,711 --> 00:02:27,380
Have you ever had an asset
who had to disappear?
60
00:02:27,447 --> 00:02:27,881
I'm talking
61
00:02:27,947 --> 00:02:29,516
into the weeds.
62
00:02:29,582 --> 00:02:30,917
No road home.
63
00:02:30,984 --> 00:02:33,353
A few.
64
00:02:33,419 --> 00:02:35,522
Ever try to
bring one back?
65
00:02:35,588 --> 00:02:36,656
Once.
66
00:02:36,723 --> 00:02:38,191
Any luck?
67
00:02:38,258 --> 00:02:40,760
Well, just how deep
in the cold are they?
68
00:02:40,827 --> 00:02:42,629
The Arctic.
69
00:02:43,830 --> 00:02:46,499
I've been looking
for a path, but...
70
00:02:46,566 --> 00:02:47,934
Yeah.
71
00:02:48,001 --> 00:02:49,502
Well, from what I've learned,
72
00:02:49,569 --> 00:02:51,538
sometimes there
just isn't a way back home.
73
00:02:54,507 --> 00:02:55,875
Enjoy your coffee.
74
00:02:55,942 --> 00:02:57,744
♪ ♪
75
00:03:01,714 --> 00:03:04,484
And another
shooting claims a third life.
76
00:03:04,551 --> 00:03:07,453
So far, police have been
unable to find a connection
77
00:03:07,520 --> 00:03:09,255
between any of the victims.
78
00:03:07,520 --> 00:03:09,255
Look, I always think of myself
as being open-minded,
79
00:03:09,322 --> 00:03:11,958
but, baby girl,
that is just plain dumb.
80
00:03:12,025 --> 00:03:12,625
Mom?
81
00:03:12,692 --> 00:03:14,627
Uh-uh. Me first.
82
00:03:14,694 --> 00:03:15,795
What's going on?
83
00:03:15,862 --> 00:03:16,696
There's been another shooting.
84
00:03:16,763 --> 00:03:18,531
Third one in three days.
85
00:03:18,598 --> 00:03:20,199
Now everyone
in the city is scared,
86
00:03:20,266 --> 00:03:21,701
except for this one,
who thinks it's a good idea
87
00:03:21,768 --> 00:03:22,869
to go hang out
with her friends.
88
00:03:22,936 --> 00:03:23,970
Friend.
89
00:03:24,037 --> 00:03:25,838
One friend.
I just need to go
90
00:03:25,905 --> 00:03:26,973
to Tiffany's house to
finish a physics project.
91
00:03:27,040 --> 00:03:29,242
With a sniper on the loose
92
00:03:29,309 --> 00:03:31,477
randomly killing people.
93
00:03:31,544 --> 00:03:33,246
May I talk now?
94
00:03:33,313 --> 00:03:34,514
You may.
95
00:03:33,313 --> 00:03:34,514
Okay, thank you.
96
00:03:34,581 --> 00:03:36,416
All I need to do
is go to Tiffany's house
97
00:03:36,482 --> 00:03:37,517
for a few hours.
98
00:03:37,584 --> 00:03:38,952
To do homework?
99
00:03:37,584 --> 00:03:38,952
Yes.
100
00:03:39,018 --> 00:03:40,687
And just chill.
It's a joint project,
101
00:03:40,753 --> 00:03:41,854
and all of our notes
are at her house.
102
00:03:41,921 --> 00:03:44,757
I mean, come on,
there are 8.8 million people
103
00:03:44,824 --> 00:03:47,226
in this city
and only one sniper.
104
00:03:47,293 --> 00:03:48,494
The chances are pretty low,
if you ask me.
105
00:03:52,632 --> 00:03:54,334
Okay, you can
go to Tiffany's house.
106
00:03:54,400 --> 00:03:56,235
Yes!
107
00:03:54,400 --> 00:03:56,235
But only if Aunt Vi
108
00:03:56,302 --> 00:03:58,771
or myself drive you there
and back.
109
00:03:58,838 --> 00:04:01,741
And under no circumstances
are you to leave her house.
110
00:04:01,808 --> 00:04:02,742
Understand?
111
00:04:02,809 --> 00:04:04,844
Yes. Thank you.
112
00:04:13,686 --> 00:04:15,855
Oh, you're just gonna sit there
in silence and judge me?
113
00:04:15,922 --> 00:04:16,923
Oh, I'm not gonna be silent.
114
00:04:16,990 --> 00:04:19,592
I'm gonna shout it
from the highest mountaintop.
115
00:04:19,659 --> 00:04:20,760
Are you crazy?
116
00:04:20,827 --> 00:04:24,430
Aunt Vi, you think I don't want
to lock her down, too?
117
00:04:24,497 --> 00:04:26,299
But after everything
she's been through.
118
00:04:26,366 --> 00:04:29,435
Come on, at some point,
we just have to let her live.
119
00:04:29,502 --> 00:04:31,671
Otherwise, we're gonna be
feeding the fear she's battling.
120
00:04:41,481 --> 00:04:42,782
You're gonna have to drive.
121
00:04:42,849 --> 00:04:44,617
Robyn.
122
00:04:46,552 --> 00:04:47,920
Just be careful. Please.
123
00:04:56,796 --> 00:04:59,332
Secret meeting
in a garage?
124
00:04:59,399 --> 00:05:01,601
I thought we were
past all this.
125
00:05:01,668 --> 00:05:02,769
It was necessary.
126
00:05:02,835 --> 00:05:04,303
Try to keep an open mind.
127
00:05:17,784 --> 00:05:19,619
Madam D.A.
128
00:05:20,853 --> 00:05:22,689
I wasn't expecting
to see you so soon.
129
00:05:22,755 --> 00:05:25,324
That makes two of us.
130
00:05:25,391 --> 00:05:27,694
I don't take meeting
with you lightly.
131
00:05:27,760 --> 00:05:30,596
But the sniper took
another victim today.
132
00:05:30,663 --> 00:05:31,964
So I heard.
133
00:05:30,663 --> 00:05:31,964
What you didn't hear
134
00:05:32,031 --> 00:05:33,733
is that,
after the first shooting,
135
00:05:33,800 --> 00:05:35,368
a demand came in.
136
00:05:35,435 --> 00:05:37,370
He wants $30 million
137
00:05:37,437 --> 00:05:39,072
or-- and I quote--
138
00:05:39,138 --> 00:05:41,074
"New York
will be raining bodies."
139
00:05:41,140 --> 00:05:44,010
Which leaves you,
the mayor and the city
140
00:05:44,077 --> 00:05:45,078
in a no-win situation.
141
00:05:47,180 --> 00:05:49,549
You don't pay, the killings
continue. You pay and...
142
00:05:49,615 --> 00:05:52,618
It's open season for anyone
with a gun looking for a payday.
143
00:05:52,685 --> 00:05:54,087
Which is why I came to you.
144
00:05:54,153 --> 00:05:55,855
The only way out
145
00:05:55,922 --> 00:05:59,559
is to find the sniper
and take him down.
146
00:05:59,625 --> 00:06:02,128
Which is something the NYPD,
despite all efforts,
147
00:06:02,195 --> 00:06:04,864
haven't been able to do yet.
148
00:06:04,931 --> 00:06:06,065
Any leads?
149
00:06:06,132 --> 00:06:07,700
Nothing solid.
150
00:06:07,767 --> 00:06:09,402
Victims seem random.
151
00:06:09,469 --> 00:06:11,137
We haven't even been able
to firmly identify
152
00:06:11,204 --> 00:06:12,138
where he's shooting from.
153
00:06:14,173 --> 00:06:17,110
I wouldn't be here
if there were any other option.
154
00:06:18,578 --> 00:06:19,245
If I would've known
155
00:06:19,312 --> 00:06:20,480
I was meeting
with the D.A.,
156
00:06:20,546 --> 00:06:21,881
I would've wore
my good shoes.
157
00:06:21,948 --> 00:06:24,383
I was worried if I told you,
you wouldn't have come.
158
00:06:24,450 --> 00:06:26,786
It's my city, too.
159
00:06:26,853 --> 00:06:28,387
I need everything you have--
160
00:06:28,454 --> 00:06:29,889
witness statements,
police reports,
161
00:06:29,956 --> 00:06:31,958
ballistics.
162
00:06:29,956 --> 00:06:31,958
Aren't you
already in our system?
163
00:06:32,024 --> 00:06:34,427
I need what's
not in your system.
164
00:06:34,494 --> 00:06:35,962
With real-time
updates.
165
00:06:36,028 --> 00:06:37,830
We're definitely on the clock.
166
00:06:39,098 --> 00:06:41,701
Damn it.
167
00:06:41,768 --> 00:06:42,769
What's wrong?
168
00:06:42,835 --> 00:06:44,604
We're down to one bartender.
Nobody wants to come in,
169
00:06:44,670 --> 00:06:46,539
'cause of the shootings.
170
00:06:46,606 --> 00:06:48,674
Looks like I'm gonna
have to cover the late shift.
171
00:06:48,741 --> 00:06:51,010
Well, nobody
wants to leave their home.
172
00:06:51,077 --> 00:06:52,645
Can't say I blame 'em.
173
00:06:52,712 --> 00:06:54,013
I'm glad you don't
have to go outside.
174
00:06:55,515 --> 00:06:56,682
Hey.
175
00:06:56,749 --> 00:06:57,850
Did you talk to Bishop?
176
00:06:57,917 --> 00:06:59,418
Can he pull any strings?
177
00:06:59,485 --> 00:07:00,520
Can he resurrect me?
178
00:07:00,586 --> 00:07:01,687
It's a work in progress.
179
00:07:01,754 --> 00:07:03,055
It may take some time.
180
00:07:03,122 --> 00:07:04,891
But, listen,
we have a new client.
181
00:07:03,122 --> 00:07:04,891
Who?
182
00:07:04,957 --> 00:07:06,759
The City of New York.
183
00:07:07,860 --> 00:07:09,162
Grafton came to me personally.
184
00:07:09,228 --> 00:07:10,596
Needs our help
185
00:07:10,663 --> 00:07:12,165
finding a sniper.
186
00:07:10,663 --> 00:07:12,165
Wait, seriously?
187
00:07:12,231 --> 00:07:13,766
One second you're behind
bars, the next second
188
00:07:13,833 --> 00:07:15,034
she's your client?
That's not weird.
189
00:07:15,101 --> 00:07:18,171
It gets even weirder. We have
the full cooperation of NYPD.
190
00:07:18,237 --> 00:07:19,906
Expect a data dump soon.
191
00:07:19,972 --> 00:07:22,575
Cops think the killings
are random, but...
192
00:07:22,642 --> 00:07:23,743
All right, you
want me to dig deep,
193
00:07:23,810 --> 00:07:24,877
look for potential patterns.
194
00:07:24,944 --> 00:07:26,746
Yeah. And, Mel,
195
00:07:26,813 --> 00:07:28,748
I'm gonna need
your shooter's eye.
196
00:07:28,815 --> 00:07:30,750
Takes a thief to catch a thief.
197
00:07:30,817 --> 00:07:32,552
Can you meet me where
the last victim was killed?
198
00:07:32,618 --> 00:07:33,820
Yeah.
I'm on my way.
199
00:07:38,624 --> 00:07:40,927
Projectile hit the seated vic,
200
00:07:40,993 --> 00:07:42,595
then struck the concrete.
201
00:07:42,662 --> 00:07:44,030
Given the angle,
202
00:07:44,096 --> 00:07:47,200
NYPD thinks
the shot came from over...
203
00:07:47,266 --> 00:07:48,601
there. Tenth floor.
204
00:07:48,668 --> 00:07:50,803
They combed the place,
205
00:07:50,870 --> 00:07:52,905
but they didn't
find a nest.
206
00:07:52,972 --> 00:07:54,941
What time was
the shooting? Exactly.
207
00:07:55,007 --> 00:07:56,609
8:37 a.m.
208
00:07:56,676 --> 00:07:58,678
What you thinking?
209
00:07:58,744 --> 00:08:01,747
Thinking the shot could've come
from any one of those buildings.
210
00:08:01,814 --> 00:08:02,715
But given the position
211
00:08:02,782 --> 00:08:04,617
of the sun,
you'd have reflective flares.
212
00:08:04,684 --> 00:08:06,819
Plus, there's
way too much open space
213
00:08:06,886 --> 00:08:09,589
to dampen the noise.
214
00:08:09,655 --> 00:08:11,190
Someone would've clocked
the location of a shot
215
00:08:11,257 --> 00:08:13,259
that close.
216
00:08:13,326 --> 00:08:15,828
All right. Me?
217
00:08:15,895 --> 00:08:18,030
I'd give it more space.
218
00:08:18,097 --> 00:08:20,666
Anything over 500 yards,
you'd have variables,
219
00:08:20,733 --> 00:08:23,903
like gravity, the
Coriolis effect. But...
220
00:08:23,970 --> 00:08:25,571
for a cleaner
escape route,
221
00:08:25,638 --> 00:08:28,941
there's a tactically better,
albeit
222
00:08:29,008 --> 00:08:32,044
far more difficult, shot.
223
00:08:32,111 --> 00:08:33,145
Where?
224
00:08:33,813 --> 00:08:35,848
NYPD thinks it's over there.
225
00:08:35,915 --> 00:08:37,750
It's actually way over there.
226
00:08:41,721 --> 00:08:43,923
'Cause it's not just
about taking a shot.
227
00:08:43,990 --> 00:08:46,559
It's about being able
to get in and get out
228
00:08:46,626 --> 00:08:47,760
without being detected.
229
00:08:49,896 --> 00:08:52,531
From that distance,
230
00:08:52,598 --> 00:08:55,201
he could see people coming
and be gone before they arrived.
231
00:08:55,268 --> 00:08:59,071
Rob, a person capable
of making that shot
232
00:08:59,138 --> 00:09:00,907
is no ordinary sniper.
233
00:09:00,973 --> 00:09:02,675
I mean, we are
talking someone
234
00:09:02,742 --> 00:09:04,143
with a truly elite skill set.
235
00:09:04,210 --> 00:09:07,713
Someone trained to kill
and disappear.
236
00:09:11,951 --> 00:09:13,185
Unless we
find them...
237
00:09:15,121 --> 00:09:17,089
A lot more people are gonna die.
238
00:09:32,338 --> 00:09:34,607
Great.
239
00:09:34,674 --> 00:09:35,942
They found the sniper's nest,
240
00:09:36,008 --> 00:09:37,176
right where you said
it would be.
241
00:09:38,744 --> 00:09:39,712
That's why the cops
242
00:09:39,779 --> 00:09:40,680
couldn't find the other two.
243
00:09:40,746 --> 00:09:42,715
They didn't realize
how good this guy was.
244
00:09:42,782 --> 00:09:46,185
Applying the same logic to
the previous two shootings,
245
00:09:46,252 --> 00:09:48,120
I'd place the perches...
246
00:09:48,187 --> 00:09:49,889
here.
247
00:09:49,956 --> 00:09:51,724
And...
248
00:09:51,791 --> 00:09:54,060
here.
249
00:09:54,126 --> 00:09:56,829
Harry, did you find any
connections between the victims?
250
00:09:56,896 --> 00:09:58,831
No. I combed through
all their histories.
251
00:09:58,898 --> 00:10:00,166
There's no intersections.
252
00:10:00,232 --> 00:10:01,867
Well, if the vics
aren't related,
253
00:10:01,934 --> 00:10:03,002
maybe these buildings are.
254
00:10:03,069 --> 00:10:05,137
You find anything else
at the perch?
255
00:10:05,204 --> 00:10:06,205
Some pencil markings
on the wall.
256
00:10:08,674 --> 00:10:10,676
Shooter's last-minute
calculations, maybe?
257
00:10:08,674 --> 00:10:10,676
Let me see.
258
00:10:12,712 --> 00:10:14,347
Thanks. Uh...
259
00:10:14,413 --> 00:10:16,248
Oh, God.
260
00:10:14,413 --> 00:10:16,248
What?
261
00:10:16,315 --> 00:10:19,352
These formulas--
every sniper uses them, but...
262
00:10:19,418 --> 00:10:22,388
I only know one person
who teaches this variation.
263
00:10:22,455 --> 00:10:24,023
Oh, wait, not...
264
00:10:24,090 --> 00:10:25,391
Yeah.
265
00:10:24,090 --> 00:10:25,391
The guy who...
266
00:10:25,458 --> 00:10:27,226
Yeah.
267
00:10:27,293 --> 00:10:28,861
W... No, hold up.
268
00:10:28,928 --> 00:10:30,196
You're not gonna go see
this guy.
269
00:10:30,262 --> 00:10:31,797
What choice do I have?
270
00:10:31,864 --> 00:10:34,133
It's like purposely
stepping on a land mine.
271
00:10:31,864 --> 00:10:34,133
Yeah.
272
00:10:34,200 --> 00:10:35,801
But if he's the person
who trained the shooter,
273
00:10:35,868 --> 00:10:37,336
I don't have a choice.
274
00:10:37,403 --> 00:10:38,804
♪ ♪
275
00:10:44,076 --> 00:10:46,779
Come on.
Crisp up on that target.
276
00:10:46,846 --> 00:10:48,881
Now cant your scope
to the reticle
277
00:10:48,948 --> 00:10:51,283
and work up and down
from the tallest position.
278
00:10:54,086 --> 00:10:55,021
There you go.
279
00:10:55,087 --> 00:10:56,355
Center mass.
280
00:10:59,425 --> 00:11:00,893
Airman Bayani.
281
00:11:02,728 --> 00:11:05,197
You know, think you might have
made a wrong turn,
282
00:11:05,264 --> 00:11:06,832
'cause this-this range
is for shooters
283
00:11:06,899 --> 00:11:08,200
who know how
to pull the trigger.
284
00:11:08,267 --> 00:11:10,036
Well, I guess some things
never change.
285
00:11:10,102 --> 00:11:13,005
Look, as much
as it pains me, Erickson,
286
00:11:13,072 --> 00:11:14,440
I'm here because
I need your help.
287
00:11:14,507 --> 00:11:16,142
Well, I can't help the helpless.
288
00:11:16,208 --> 00:11:19,345
I'm working for the NYPD.
289
00:11:19,412 --> 00:11:21,313
On the sniper case.
290
00:11:24,517 --> 00:11:26,852
And-and they asked you?
291
00:11:29,922 --> 00:11:32,725
Well, uh, I guess we can
rule you out as the shooter.
292
00:11:32,792 --> 00:11:34,894
You're not getting away
from anyone with that limp.
293
00:11:34,960 --> 00:11:37,096
Yeah, well.
Badge of honor, Bayani.
294
00:11:37,163 --> 00:11:39,098
You wouldn't understand.
295
00:11:40,433 --> 00:11:42,468
You know, in the, uh,
296
00:11:42,535 --> 00:11:44,804
in the spirit of trying to keep
this little tête-à-tête
297
00:11:44,870 --> 00:11:46,872
as short as possible,
what exactly can I do
298
00:11:46,939 --> 00:11:48,174
to get you sorted out?
299
00:11:48,240 --> 00:11:50,009
Whoever is pulling
the trigger...
300
00:11:52,278 --> 00:11:54,013
...they were trained by you.
301
00:11:54,080 --> 00:11:56,382
Well, that explains
why they're so accurate.
302
00:11:56,449 --> 00:11:59,385
Ah. You know, I've trained
snipers for 30 years
303
00:11:59,452 --> 00:12:02,188
in every branch of the military.
304
00:12:02,254 --> 00:12:05,758
Turned out hundreds
of elite combat sharpshooters
305
00:12:05,825 --> 00:12:07,860
and some not so much.
306
00:12:07,927 --> 00:12:09,228
In order to hit those shots,
307
00:12:09,295 --> 00:12:10,329
they'd have to be
at the top of their game.
308
00:12:10,396 --> 00:12:12,465
Mm-hmm.
309
00:12:10,396 --> 00:12:12,465
That means logging hours.
310
00:12:12,531 --> 00:12:15,234
And you have the only
long-distance range in New York.
311
00:12:15,301 --> 00:12:18,104
No one is thinking
that you're involved,
312
00:12:18,170 --> 00:12:21,173
I just need you to email me
a list of every ex-student
313
00:12:21,240 --> 00:12:24,176
who's been through here
in the past year.
314
00:12:25,478 --> 00:12:26,879
That almost sounds
like an order, Airman.
315
00:12:29,014 --> 00:12:31,016
You know what?
316
00:12:29,014 --> 00:12:31,016
What?
317
00:12:31,083 --> 00:12:33,219
Your chevrons are hanging in
a moth-filled closet somewhere,
318
00:12:33,285 --> 00:12:37,456
and I left this little
power dynamic years ago.
319
00:12:37,523 --> 00:12:39,291
So you can either
give me what I need
320
00:12:39,358 --> 00:12:41,393
or I can get a bunch of cops
to start digging around here.
321
00:12:41,460 --> 00:12:44,263
Off the top of your head,
how many illegal firearms
322
00:12:44,330 --> 00:12:46,332
do you think they'd find?
323
00:12:50,369 --> 00:12:53,139
I need that list
in 30 minutes.
324
00:12:53,205 --> 00:12:54,840
You could have been
something else, Bayani.
325
00:12:54,907 --> 00:12:57,376
You had the skills, just...
326
00:12:57,443 --> 00:12:58,477
just not the guts.
327
00:13:04,016 --> 00:13:05,184
How'd it go?
328
00:13:05,251 --> 00:13:07,520
As delightful
as expected.
329
00:13:07,586 --> 00:13:09,822
But Erickson just
emailed me the list.
330
00:13:09,889 --> 00:13:11,157
How about you two?
Any luck?
331
00:13:11,223 --> 00:13:12,791
Oh, yeah. Harry?
332
00:13:12,858 --> 00:13:14,927
So, we, uh,
went with your hypothesis
333
00:13:14,994 --> 00:13:17,530
about the two potential
perch locations.
334
00:13:17,596 --> 00:13:21,033
And it took a while, but
we found one common denominator.
335
00:13:21,100 --> 00:13:22,234
All three buildings
were serviced by the same
336
00:13:22,301 --> 00:13:23,536
commercial janitorial company,
337
00:13:23,602 --> 00:13:25,471
Clear Green Cleaning.
338
00:13:25,538 --> 00:13:27,540
Well, that explains
the sniper's access.
339
00:13:27,606 --> 00:13:29,808
That's what we thought,
so I hacked the mainframe,
340
00:13:29,875 --> 00:13:32,278
and, uh, managed to get this
list of all their employees.
341
00:13:32,344 --> 00:13:35,414
Just forwarded you
Erickson's list of ex-students.
342
00:13:35,481 --> 00:13:37,349
It's cross-referencing.
343
00:13:40,019 --> 00:13:41,187
Got a hit.
344
00:13:41,253 --> 00:13:43,189
Silas Furlong.
345
00:13:43,255 --> 00:13:44,456
Oh, wow.
346
00:13:44,523 --> 00:13:46,392
Former Air Force sniper.
347
00:13:46,458 --> 00:13:48,460
You know him?
348
00:13:48,527 --> 00:13:51,497
No. How many tours?
349
00:13:51,564 --> 00:13:54,166
Five. Two in Iraq,
three in Afghanistan.
350
00:13:54,233 --> 00:13:55,968
Man, all in 15 years.
351
00:13:56,035 --> 00:13:57,403
He just left three years ago.
352
00:13:57,469 --> 00:13:59,071
How was he discharged?
353
00:13:59,138 --> 00:14:00,339
Honorable, but ODPMC.
354
00:14:00,406 --> 00:14:02,074
Mental issues?
355
00:14:00,406 --> 00:14:02,074
Yeah.
356
00:14:02,141 --> 00:14:03,042
Looks like they
showed him the door
357
00:14:03,108 --> 00:14:04,176
after a few questionable kills.
358
00:14:04,243 --> 00:14:05,377
Yeah, I know a lot of vets
359
00:14:05,444 --> 00:14:06,378
who cycled out like that.
360
00:14:06,445 --> 00:14:07,947
Had a hard time
adjusting.
361
00:14:08,013 --> 00:14:09,181
How's it been
since he's been home?
362
00:14:09,248 --> 00:14:10,883
Not great.
363
00:14:10,950 --> 00:14:13,586
That's a long fall,
from sniper to a janitor.
364
00:14:13,652 --> 00:14:15,955
Looks like things fell apart
quickly after the discharge.
365
00:14:16,021 --> 00:14:17,389
His wife divorced him
within the year
366
00:14:17,456 --> 00:14:20,159
and then she filed a restraining
order filed against him,
367
00:14:20,226 --> 00:14:22,962
which he violated and for which
he was arrested twice.
368
00:14:23,028 --> 00:14:25,464
She got full custody of the kid
with no visitation.
369
00:14:25,531 --> 00:14:29,068
So he comes home,
loses it.
370
00:14:29,134 --> 00:14:33,138
Can't do what he's good at,
so, doesn't fit in.
371
00:14:33,205 --> 00:14:36,108
Family life starts breaking down
and out comes his rage.
372
00:14:36,175 --> 00:14:38,911
And he starts expressing it
the only way he knows how.
373
00:14:38,978 --> 00:14:40,212
Right, but what's-what's
with the ransom?
374
00:14:40,279 --> 00:14:42,481
I mean, he's trying
to punish the city?
375
00:14:42,548 --> 00:14:44,617
He's lashing out
at the people in charge?
376
00:14:44,683 --> 00:14:46,118
I don't know.
377
00:14:47,386 --> 00:14:48,587
But divorce...
378
00:14:50,389 --> 00:14:52,191
Means a sad
dad apartment.
379
00:14:58,697 --> 00:15:01,533
Yeah, he rented this one
six months ago.
380
00:15:01,600 --> 00:15:03,102
Let's go.
381
00:15:06,105 --> 00:15:08,073
What about him?
382
00:15:08,140 --> 00:15:09,541
No, I heard all he's about
is Call of Duty.
383
00:15:09,608 --> 00:15:10,609
I could deal with that.
384
00:15:14,513 --> 00:15:16,282
You're a little cray today.
385
00:15:16,348 --> 00:15:17,583
Your Mom's never gonna know
we went out.
386
00:15:17,650 --> 00:15:20,286
No, it's not that.
387
00:15:20,352 --> 00:15:21,520
I mean, don't you feel
a little weird being out here
388
00:15:21,587 --> 00:15:23,255
with a sniper running around?
389
00:15:23,322 --> 00:15:24,957
Please. My mom says
you have a better chance
390
00:15:25,024 --> 00:15:26,392
of being hit by lightning.
391
00:15:26,458 --> 00:15:28,193
Yeah, you don't know that.
392
00:15:31,263 --> 00:15:32,665
Oh, my God.
393
00:15:34,300 --> 00:15:36,402
Hey. You all right?
394
00:15:36,468 --> 00:15:38,037
Uh, yeah.
395
00:15:47,313 --> 00:15:48,547
Jason!
396
00:15:48,614 --> 00:15:50,282
No!
397
00:15:50,349 --> 00:15:52,318
Dee, are you okay?
398
00:15:56,522 --> 00:15:58,023
Oh, God. Oh, God...
399
00:16:22,214 --> 00:16:23,515
Clear.
400
00:16:28,420 --> 00:16:29,988
This look like a single guy's
place to you?
401
00:16:31,223 --> 00:16:33,225
Looks like someone
recreating what they lost.
402
00:16:33,292 --> 00:16:34,293
Yeah.
403
00:16:40,766 --> 00:16:44,603
I see his personal effects,
but where's his gear?
404
00:16:44,670 --> 00:16:46,372
Where's
everything else?
405
00:16:46,438 --> 00:16:48,540
Maybe he has a storage shed.
406
00:17:02,788 --> 00:17:04,556
Got it.
407
00:17:14,633 --> 00:17:17,035
"Shooter terrorizes city."
408
00:17:17,102 --> 00:17:18,704
Looks like
we're at the right place.
409
00:17:22,341 --> 00:17:24,543
It's his D.O.P.E. book.
410
00:17:24,610 --> 00:17:26,712
All the data on his
previous engagements.
411
00:17:26,779 --> 00:17:28,580
He logged
a bunch of hours.
412
00:17:28,647 --> 00:17:30,582
Meticulous, too.
413
00:17:32,718 --> 00:17:35,421
It's him.
414
00:17:35,487 --> 00:17:37,523
Logs on the last three
shootings.
415
00:17:37,589 --> 00:17:40,592
And he's researching
a place on the East Side.
416
00:17:40,659 --> 00:17:42,060
I know that intersection.
417
00:17:42,127 --> 00:17:43,829
That's the falafel place
everybody goes to.
418
00:17:52,671 --> 00:17:56,108
Dante, we found him, and
we found his next target area.
419
00:17:56,175 --> 00:17:57,342
I'm gonna send you the address.
420
00:17:57,409 --> 00:17:59,311
You need to get some units
down there now.
421
00:17:59,378 --> 00:18:02,481
Rob, these calculations.
422
00:18:02,548 --> 00:18:05,117
Given the wind conditions
and the position of the sun,
423
00:18:05,184 --> 00:18:07,352
if he's looking
for the perfect time to shoot,
424
00:18:07,419 --> 00:18:09,254
it's in the next 15 minutes.
425
00:18:16,395 --> 00:18:17,429
Clear the area!
426
00:18:17,496 --> 00:18:18,363
Clear!
427
00:18:18,430 --> 00:18:19,832
Take cover!
428
00:18:19,898 --> 00:18:21,333
Clear!
429
00:18:19,898 --> 00:18:21,333
Get down! Get down!
430
00:18:25,370 --> 00:18:27,539
Get to cover! Get to cover now!
431
00:18:28,207 --> 00:18:29,341
Grab her legs.
432
00:18:37,683 --> 00:18:38,650
It's okay.
433
00:18:43,188 --> 00:18:44,356
I know where he is.
434
00:18:44,423 --> 00:18:46,158
Go!
435
00:18:54,900 --> 00:18:57,536
Hold on.
Just breathe. Breathe.
436
00:18:57,603 --> 00:19:00,572
Breathe. Hang on.
Hang on, hold on.
437
00:19:13,785 --> 00:19:14,653
Excu... Move.
438
00:19:17,990 --> 00:19:18,857
Move, move, move!
439
00:19:18,924 --> 00:19:20,259
Move, move, move, move!
440
00:19:34,973 --> 00:19:36,575
If it wasn't for you,
she'd be dead.
441
00:19:36,642 --> 00:19:37,876
Yeah, well,
we didn't get Furlong.
442
00:19:37,943 --> 00:19:39,511
Still a win.
443
00:19:39,578 --> 00:19:41,480
We know who he is
now. We'll find him.
444
00:19:43,615 --> 00:19:45,951
Well, given his mindset,
445
00:19:46,018 --> 00:19:48,387
I would get the wife and kid
into protective custody.
446
00:19:48,453 --> 00:19:49,788
Already have units on the way.
447
00:19:49,855 --> 00:19:51,323
Madam D.A.
448
00:19:51,390 --> 00:19:52,624
I hear you found the shooter.
449
00:19:52,691 --> 00:19:54,293
The mayor's very relieved.
450
00:19:54,359 --> 00:19:57,396
Well, don't breathe yet.
Job's not done.
451
00:19:57,462 --> 00:19:59,398
Furlong knows you're coming,
452
00:19:59,464 --> 00:20:01,800
which means any guardrails
he had left are gone.
453
00:20:01,867 --> 00:20:02,868
You don't think he'll run?
454
00:20:02,935 --> 00:20:05,604
I mean, if I were him, I'd...
455
00:20:05,671 --> 00:20:08,507
You'd what?
456
00:20:08,574 --> 00:20:09,875
I'm sorry.
Excuse me for a second.
457
00:20:11,443 --> 00:20:12,744
Dee, you good?
458
00:20:12,811 --> 00:20:15,213
Ms. McCall, it's Tiffany.
459
00:20:12,811 --> 00:20:15,213
What's wrong?
460
00:20:15,280 --> 00:20:17,916
There's something
the matter with Dee.
461
00:20:17,983 --> 00:20:19,685
We're at the park
across from my house.
462
00:20:19,751 --> 00:20:21,553
You need to come now.
463
00:20:21,620 --> 00:20:23,221
I got to go.
464
00:20:24,623 --> 00:20:26,758
What do you think
that's all about?
465
00:20:24,623 --> 00:20:26,758
I'm not sure.
466
00:20:26,825 --> 00:20:29,528
Well, find out. I want to know
what she thinks he'll do.
467
00:20:29,595 --> 00:20:32,331
In the meantime,
release his photo to the press.
468
00:20:32,397 --> 00:20:33,865
I want everyone in the city
looking for him.
469
00:20:54,853 --> 00:20:56,254
Is she all right?
470
00:20:57,623 --> 00:20:59,658
No.
471
00:20:59,725 --> 00:21:00,993
But she's calm for now.
472
00:21:01,059 --> 00:21:03,729
I've never seen her like that.
473
00:21:03,795 --> 00:21:06,698
The shaking,
the look in her eyes.
474
00:21:06,765 --> 00:21:07,966
What happened?
475
00:21:08,033 --> 00:21:11,036
A post-traumatic
stress reaction.
476
00:21:11,103 --> 00:21:12,537
A bad one.
477
00:21:12,604 --> 00:21:14,573
Jason.
478
00:21:14,640 --> 00:21:15,907
The shooting.
479
00:21:17,743 --> 00:21:19,611
This whole sniper thing
must have triggered her.
480
00:21:20,912 --> 00:21:23,281
Or maybe I missed the signs.
481
00:21:23,348 --> 00:21:25,050
I should've known this
would be possible,
482
00:21:25,117 --> 00:21:26,785
I should've gotten ahead of it.
483
00:21:27,986 --> 00:21:30,322
Honey, stop beating yourself up.
We see it now.
484
00:21:33,458 --> 00:21:34,526
How do we help her?
485
00:21:34,593 --> 00:21:35,927
What do we do?
486
00:21:38,997 --> 00:21:40,966
She's gonna need
professional help.
487
00:21:43,602 --> 00:21:44,603
Or this could get worse.
488
00:21:45,937 --> 00:21:47,739
Okay.
489
00:21:49,641 --> 00:21:50,976
Then we get her the help
she needs, Mama.
490
00:21:53,812 --> 00:21:56,648
Thanks. Yeah, we will.
491
00:21:58,617 --> 00:21:59,751
How's Dee?
492
00:21:59,818 --> 00:22:02,087
She sounds pretty shaken.
493
00:22:02,154 --> 00:22:03,555
So is Robyn.
494
00:22:03,622 --> 00:22:04,956
I told her we'd check in
on them,
495
00:22:05,023 --> 00:22:07,426
but the best thing
we can do for her
496
00:22:07,492 --> 00:22:08,894
right now is find this guy.
497
00:22:08,960 --> 00:22:09,428
Any news?
498
00:22:09,494 --> 00:22:12,564
NYPD's got nothing.
499
00:22:12,631 --> 00:22:14,833
What about you?
500
00:22:14,900 --> 00:22:18,036
I mean, what would you do next?
501
00:22:18,103 --> 00:22:19,705
Anybody can get inside
this guy's head, it's you.
502
00:22:21,807 --> 00:22:24,743
I don't want to.
503
00:22:24,810 --> 00:22:26,878
I've known snipers like him.
504
00:22:29,448 --> 00:22:30,949
In the field,
505
00:22:31,016 --> 00:22:33,452
they try to take away
all ambiguity.
506
00:22:33,518 --> 00:22:37,355
The tell you, "Shoot them
or they'll shoot you."
507
00:22:37,422 --> 00:22:39,758
You're told they're targets,
not people.
508
00:22:41,593 --> 00:22:44,930
You do that long enough,
you either compartmentalize
509
00:22:44,996 --> 00:22:47,432
and hang on
to your humanity, or...
510
00:22:51,169 --> 00:22:55,107
...switch off a part of
your brain and lose your soul.
511
00:22:55,173 --> 00:22:57,476
Furlong is the latter.
512
00:22:57,542 --> 00:22:59,611
I could see it in his eyes.
513
00:22:59,678 --> 00:23:02,581
What? H-He saw you?
514
00:23:02,647 --> 00:23:04,082
Just for a second.
515
00:23:06,017 --> 00:23:08,053
You know what? It was weird,
'cause we have never met,
516
00:23:08,120 --> 00:23:10,122
but there was recognition
on his face.
517
00:23:10,188 --> 00:23:11,723
Well, I mean,
do you think he knows you?
518
00:23:11,790 --> 00:23:13,492
We both trained
under the same guy.
519
00:23:13,558 --> 00:23:16,394
Oh, boy.
520
00:23:13,558 --> 00:23:16,394
And I was a rarity
behind the scope.
521
00:23:16,461 --> 00:23:17,796
Women still are.
522
00:23:17,863 --> 00:23:19,998
It gave us a certain notoriety.
523
00:23:20,065 --> 00:23:21,433
Okay. Someone else
is closing down the bar tonight.
524
00:23:21,500 --> 00:23:22,834
Harry.
525
00:23:21,500 --> 00:23:22,834
What?
526
00:23:22,901 --> 00:23:23,969
The-the guy is a killer.
527
00:23:24,035 --> 00:23:25,403
I mean, do you think
I'm overreacting?
528
00:23:25,470 --> 00:23:27,906
No.
529
00:23:27,973 --> 00:23:29,007
No, it's okay.
530
00:23:30,642 --> 00:23:33,445
I love that you
worry about me.
531
00:23:33,512 --> 00:23:34,679
Okay?
532
00:23:34,746 --> 00:23:36,648
Don't ever stop.
533
00:23:36,715 --> 00:23:38,183
I won't.
534
00:23:50,195 --> 00:23:51,863
You've reached
the NYPD tip line.
535
00:23:51,930 --> 00:23:53,498
If you're calling about
an incident in progress,
536
00:23:53,565 --> 00:23:55,767
please dial 911.
537
00:23:55,834 --> 00:23:58,003
It seems like
you now know who I am.
538
00:23:58,069 --> 00:24:00,639
So now the game
is gonna change.
539
00:24:03,275 --> 00:24:05,177
If I don't get my money in
12 hours, I'm gonna escalate...
540
00:24:05,243 --> 00:24:07,045
♪ ♪
541
00:24:13,885 --> 00:24:16,521
Dee's up.
542
00:24:16,588 --> 00:24:18,990
We talked a bit.
543
00:24:19,057 --> 00:24:20,792
Seems like she's doing
a little better.
544
00:24:20,859 --> 00:24:23,128
Well, she's shifted
from the impact stage,
545
00:24:23,195 --> 00:24:26,164
which is where
anxiety dissipates.
546
00:24:26,231 --> 00:24:28,667
But it also means
547
00:24:28,733 --> 00:24:30,836
she's likely to slip back
into denial.
548
00:24:32,204 --> 00:24:34,639
And I'm not gonna let
that happen on my watch.
549
00:24:37,542 --> 00:24:38,844
Got to take this.
550
00:24:40,212 --> 00:24:41,813
Hey.
551
00:24:41,880 --> 00:24:44,015
You took off
pretty fast yesterday.
552
00:24:44,082 --> 00:24:45,951
Everything okay with your kid?
553
00:24:48,253 --> 00:24:49,988
Seen enough mothers
get calls like that
554
00:24:50,055 --> 00:24:51,056
to know what one looks like.
555
00:24:52,991 --> 00:24:55,594
It's gonna be fine.
Thanks.
556
00:24:57,562 --> 00:24:59,865
Speaking of family,
we've got Furlong's.
557
00:24:59,931 --> 00:25:01,700
They're a little shaken,
but seem okay.
558
00:25:01,766 --> 00:25:03,068
What'd they say?
559
00:25:03,134 --> 00:25:04,703
Wife's shocked
but not surprised.
560
00:25:04,769 --> 00:25:06,538
She noticed a shift
in his personality
561
00:25:06,605 --> 00:25:08,640
after his last deployment.
562
00:25:08,707 --> 00:25:11,142
Well, did she give you anything
regarding his whereabouts?
563
00:25:11,209 --> 00:25:12,143
Nothing of use.
564
00:25:12,210 --> 00:25:14,179
She hasn't been in contact
with him recently.
565
00:25:14,246 --> 00:25:16,781
The reason I called...
566
00:25:16,848 --> 00:25:19,684
there's been a new threat.
567
00:25:19,751 --> 00:25:22,020
Listen.
568
00:25:22,087 --> 00:25:24,022
It seems like
you now know who I am.
569
00:25:24,089 --> 00:25:26,558
So now the game
is gonna change.
570
00:25:26,625 --> 00:25:28,526
If I don't get my money
in the next 12 hours,
571
00:25:28,593 --> 00:25:30,095
I'm gonna escalate
the punishment.
572
00:25:30,161 --> 00:25:31,830
If I can't have my kids,
573
00:25:31,897 --> 00:25:33,999
then New York sure as hell
can't have theirs.
574
00:25:34,065 --> 00:25:36,034
He's going after kids?
575
00:25:36,101 --> 00:25:39,170
Furlong sent an email with
instructions on the ransom drop,
576
00:25:39,237 --> 00:25:41,306
the pressure on the mayor is
too much, he's decided to pay.
577
00:25:41,373 --> 00:25:43,208
No, this is wrong.
578
00:25:44,743 --> 00:25:47,545
We know who he is,
we have his family.
579
00:25:47,612 --> 00:25:48,713
He'll never be able
to disappear,
580
00:25:48,780 --> 00:25:50,081
so the money is useless.
581
00:25:51,917 --> 00:25:53,218
Drop's got to be a diversion.
582
00:25:53,285 --> 00:25:54,653
From what?
583
00:25:54,719 --> 00:25:56,121
He's in endgame now.
584
00:25:56,187 --> 00:25:57,923
He knows he's cornered.
585
00:25:57,989 --> 00:26:00,558
He's gonna go out with a bang.
586
00:26:07,165 --> 00:26:09,734
If he's not going to the drop,
where is he going?
587
00:26:09,801 --> 00:26:11,269
Well, if the drop
is way out in Brooklyn,
588
00:26:11,336 --> 00:26:12,570
then it stands to reason that...
589
00:26:12,637 --> 00:26:13,805
That whatever he's planning
590
00:26:13,872 --> 00:26:16,808
will be as far away as possible.
591
00:26:16,875 --> 00:26:18,877
All right, pulling up
every office building
592
00:26:18,944 --> 00:26:20,011
serviced by
Clear Green Cleaning.
593
00:26:21,913 --> 00:26:23,748
There must be three dozen, Rob.
594
00:26:23,815 --> 00:26:26,117
Filter by places with locations
near groups of children.
595
00:26:26,184 --> 00:26:27,319
Parks.
596
00:26:27,385 --> 00:26:28,787
Schools. That sort of thing.
597
00:26:28,853 --> 00:26:29,854
You really think
he'd kill a child?
598
00:26:29,921 --> 00:26:33,224
I think he's pathological,
potentially suicidal,
599
00:26:33,291 --> 00:26:35,927
and he blames the city
for taking away his own kids.
600
00:26:35,994 --> 00:26:38,263
So, yes.
There's still too many.
601
00:26:38,330 --> 00:26:41,032
Yeah, it's 18 buildings spread
out over all five boroughs.
602
00:26:41,099 --> 00:26:41,833
There's no way to cover
603
00:26:41,900 --> 00:26:42,867
that large of an area.
604
00:26:46,071 --> 00:26:48,340
Rob?
605
00:26:48,406 --> 00:26:50,008
Maybe Furlong's wife can help.
606
00:26:51,409 --> 00:26:54,245
Do any of these seem familiar?
607
00:26:54,312 --> 00:26:55,947
Any that might hold
significance for your ex?
608
00:26:56,014 --> 00:26:58,883
I told you, I don't know him.
Not anymore.
609
00:26:58,950 --> 00:27:00,318
The man I loved--
610
00:27:00,385 --> 00:27:01,853
the man I met in sixth grade--
is gone.
611
00:27:03,855 --> 00:27:05,991
The man who came home,
I don't even recognize.
612
00:27:07,726 --> 00:27:09,894
I want to help you,
Detective, but
613
00:27:09,961 --> 00:27:11,096
I don't know
any of these buildings.
614
00:27:12,330 --> 00:27:13,865
Hi.
615
00:27:12,330 --> 00:27:13,865
It's okay.
616
00:27:13,932 --> 00:27:15,767
We're done.
617
00:27:15,834 --> 00:27:17,635
Is Daddy taking me
to the playground?
618
00:27:17,702 --> 00:27:19,637
Which playground, sweetie?
619
00:27:19,704 --> 00:27:21,139
That's Daddy's building.
620
00:27:21,206 --> 00:27:23,008
When we works there,
he takes me to the park
621
00:27:23,074 --> 00:27:24,376
up the street.
622
00:27:24,442 --> 00:27:25,110
And then we get ice cream.
623
00:27:30,415 --> 00:27:32,117
This park?
624
00:27:34,019 --> 00:27:35,020
You sure?
625
00:27:35,086 --> 00:27:36,721
Uh-huh.
626
00:27:36,788 --> 00:27:38,156
Thank you.
627
00:27:45,897 --> 00:27:46,798
♪ I don't do for you,
I do for me ♪
628
00:27:46,865 --> 00:27:48,266
♪ And all this beauty ♪
629
00:27:48,333 --> 00:27:50,001
♪ I possess inside,
I let it rise ♪
630
00:27:50,068 --> 00:27:51,302
♪ Electra tries
to shock the world ♪
631
00:27:51,369 --> 00:27:52,137
♪ But here these girls
with dreams... ♪
632
00:27:52,203 --> 00:27:53,905
I like it.
It's got kind of, like,
633
00:27:53,972 --> 00:27:55,273
a new jack swing
kind of vibe.
634
00:27:58,977 --> 00:27:59,978
Hey.
635
00:28:01,780 --> 00:28:03,748
What you thinking?
636
00:28:05,750 --> 00:28:08,219
How I humiliated myself
637
00:28:08,286 --> 00:28:09,888
in front of all my friends.
638
00:28:12,223 --> 00:28:14,092
Everyone's gonna
say I'm a freak.
639
00:28:17,829 --> 00:28:18,997
What are they gonna say?
640
00:28:19,064 --> 00:28:22,200
It doesn't matter.
641
00:28:22,267 --> 00:28:24,069
None of them are perfect, right?
642
00:28:26,271 --> 00:28:28,940
And let me
tell you something.
643
00:28:29,007 --> 00:28:32,777
If they're your real friends,
they'll understand.
644
00:28:37,816 --> 00:28:39,851
I got to take this.
I'll be right back.
645
00:28:43,088 --> 00:28:45,256
You got to teach me.
I just can't get it right.
646
00:28:45,323 --> 00:28:46,925
You'll get it.
647
00:28:53,798 --> 00:28:55,333
What's up?
648
00:28:55,400 --> 00:28:57,769
Think I've got the sniper's
next location.
649
00:28:57,836 --> 00:28:59,838
There's a park outside
near one of the office buildings
650
00:28:59,904 --> 00:29:01,739
where Furlong used
to take his daughter.
651
00:29:01,806 --> 00:29:03,408
Fits his line of thinking:
652
00:29:03,475 --> 00:29:05,777
if he can't go there
with his kid, then nobody can.
653
00:29:05,844 --> 00:29:08,246
You need to get a show of force
over there A.S.A.P.
654
00:29:08,313 --> 00:29:10,115
I already called the D.A.
655
00:29:10,181 --> 00:29:11,983
They've got all available
resources at the ransom drop
656
00:29:12,050 --> 00:29:13,818
and the mayor
won't divert them on a hunch.
657
00:29:13,885 --> 00:29:15,820
You can't be serious.
658
00:29:15,887 --> 00:29:17,822
Until we have something
concrete, we're on our own.
659
00:29:17,889 --> 00:29:19,757
I'll text you the address
and meet you there.
660
00:29:35,106 --> 00:29:36,441
You two, clear the park.
661
00:29:36,508 --> 00:29:38,877
You two, come with me.
662
00:29:38,943 --> 00:29:40,912
Building's three blocks down.
663
00:29:43,248 --> 00:29:44,883
Let's go.
664
00:29:43,248 --> 00:29:44,883
Get everyone
665
00:29:44,949 --> 00:29:46,384
out of the park now, let's go.
666
00:29:44,949 --> 00:29:46,384
Detective Dante.
667
00:29:46,451 --> 00:29:49,187
For your safety,
we got to clear the park.
668
00:29:49,254 --> 00:29:50,221
Move it.
669
00:29:51,489 --> 00:29:52,457
Sorry, have we met?
670
00:29:52,524 --> 00:29:53,558
We have a mutual friend.
671
00:29:54,893 --> 00:29:56,127
So, where is she?
672
00:29:56,194 --> 00:29:57,495
She's taking care of something.
673
00:29:57,562 --> 00:29:59,330
It's just us.
674
00:29:59,397 --> 00:30:01,065
Understood.
675
00:30:03,568 --> 00:30:05,370
The serial killer.
676
00:30:05,436 --> 00:30:07,505
It was you
at my house that night.
677
00:30:07,572 --> 00:30:09,340
You fired the shot
that took him out.
678
00:30:09,407 --> 00:30:11,009
I have no idea
what you're talking about.
679
00:30:11,075 --> 00:30:12,977
Of course not.
680
00:30:13,044 --> 00:30:14,145
Hey.
681
00:30:14,212 --> 00:30:15,914
Hey, it's the right building.
682
00:30:15,980 --> 00:30:17,982
Furlong crossed the lobby
20 minutes ago.
683
00:30:18,049 --> 00:30:19,350
I'm texting you a pic right now.
684
00:30:19,417 --> 00:30:21,419
Facial rec has him
at a 78% match.
685
00:30:23,154 --> 00:30:25,390
Uh, yeah.
That's one of the janitors.
686
00:30:25,456 --> 00:30:26,558
I keyed him up
to the tenth floor.
687
00:30:32,964 --> 00:30:34,132
This side faces the park.
688
00:30:43,641 --> 00:30:46,010
Hold up. He's in this one.
689
00:30:46,077 --> 00:30:47,245
You sure?
690
00:30:47,312 --> 00:30:48,846
It's booby-trapped.
691
00:30:48,913 --> 00:30:50,915
Sloppy but effective.
692
00:30:48,913 --> 00:30:50,915
How do we get in?
693
00:30:50,982 --> 00:30:52,016
We don't.
I get the bomb squad down here.
694
00:30:52,083 --> 00:30:53,284
How long will that take?
695
00:30:53,351 --> 00:30:54,385
20 minutes.
696
00:30:54,452 --> 00:30:55,553
The Las Vegas sniper
697
00:30:55,620 --> 00:30:56,421
killed 60 people
in less than ten.
698
00:30:56,487 --> 00:30:58,189
We can't wait.
699
00:30:58,256 --> 00:30:59,023
Where are you going?
700
00:31:06,464 --> 00:31:08,266
♪ ♪
701
00:31:18,309 --> 00:31:19,577
Hey. What's going on?
702
00:31:19,644 --> 00:31:21,446
Nothing, baby.
703
00:31:21,512 --> 00:31:23,047
Let me hear some more
of your music.
704
00:31:23,114 --> 00:31:24,249
No. Was that about the sniper?
705
00:31:26,284 --> 00:31:27,218
I heard you
on the phone earlier.
706
00:31:27,285 --> 00:31:28,920
Are you working that case?
707
00:31:28,987 --> 00:31:31,089
If something's happening,
you should go.
708
00:31:31,155 --> 00:31:32,624
Look, there's always
something happening.
709
00:31:32,690 --> 00:31:36,094
I just want to be here with you.
710
00:31:36,160 --> 00:31:38,363
Mom, you do not need
to babysit me.
711
00:31:38,429 --> 00:31:40,098
I am fine.
712
00:31:40,164 --> 00:31:41,633
I'm over it.
713
00:31:41,699 --> 00:31:44,402
Yeah, that's what you're saying,
but you're not.
714
00:31:44,469 --> 00:31:48,039
Post-traumatic stress is real,
and it's serious.
715
00:31:50,308 --> 00:31:51,242
I know.
716
00:31:51,309 --> 00:31:54,245
But just listen.
717
00:31:54,312 --> 00:31:56,347
I understand
that I've got an issue,
718
00:31:56,414 --> 00:31:59,150
and I appreciate you
being here for me.
719
00:31:59,217 --> 00:32:01,052
But I also know that we're not
gonna fix my problems
720
00:32:01,119 --> 00:32:02,053
in the next few hours,
721
00:32:02,120 --> 00:32:04,022
and there's a whole city
that needs your help.
722
00:32:04,088 --> 00:32:06,591
Right now.
723
00:32:06,658 --> 00:32:08,593
Okay? So go help them,
724
00:32:08,660 --> 00:32:11,362
and come back to me.
725
00:32:11,429 --> 00:32:12,964
Alive.
726
00:32:17,602 --> 00:32:20,305
No, I need everybody here
right now.
727
00:32:20,371 --> 00:32:21,939
Clear all the pedestrians
from this street.
728
00:32:22,006 --> 00:32:22,974
And get all those kids
to safety.
729
00:32:26,210 --> 00:32:28,713
The woman who was with me--
where'd she go?
730
00:32:39,624 --> 00:32:41,025
Where are you hiding?
731
00:32:45,163 --> 00:32:47,598
Figured you'd show up.
732
00:32:47,665 --> 00:32:48,666
Put it down.
733
00:32:48,733 --> 00:32:50,435
Put it down!
734
00:32:57,108 --> 00:32:58,476
You can't shoot
the park from here.
735
00:33:00,111 --> 00:33:01,145
No?
736
00:33:02,647 --> 00:33:04,515
This isn't about kids, is it?
737
00:33:04,582 --> 00:33:06,584
It's about killing cops.
738
00:33:06,651 --> 00:33:09,587
Do you know what it's like
to be arrested?
739
00:33:09,654 --> 00:33:10,755
To be torn away from your kid?
740
00:33:10,822 --> 00:33:12,623
It was all a ruse.
741
00:33:12,690 --> 00:33:15,026
The message, the drop.
742
00:33:15,093 --> 00:33:17,095
You wanted us to find
that building,
743
00:33:17,161 --> 00:33:19,030
to think you were in that room.
744
00:33:19,097 --> 00:33:21,699
Get them all rushing there into
a situation that you control.
745
00:33:24,502 --> 00:33:26,337
They'll stage down there.
746
00:33:26,404 --> 00:33:27,739
Away from where they think I am.
747
00:33:29,307 --> 00:33:30,141
It's a perfect
angle from here.
748
00:33:32,710 --> 00:33:34,278
You're drawing them
into a kill box.
749
00:33:34,345 --> 00:33:36,781
They treated me like a criminal.
750
00:33:36,848 --> 00:33:38,116
After everything
I gave my country.
751
00:33:38,182 --> 00:33:39,250
This is payback.
752
00:33:39,317 --> 00:33:40,651
You know, Silas,
753
00:33:40,718 --> 00:33:44,122
you don't have to do this.
754
00:33:44,188 --> 00:33:46,657
Killing innocent people
is not payback.
755
00:33:46,724 --> 00:33:49,727
Nobody is innocent.
756
00:33:49,794 --> 00:33:51,362
You never learned that.
757
00:33:52,563 --> 00:33:54,465
Yeah.
Yeah, I know
758
00:33:54,532 --> 00:33:56,167
all about you, Melody Bayani.
759
00:33:57,602 --> 00:33:59,370
Going through
sniper school,
760
00:33:59,437 --> 00:34:01,339
Erickson used you
as a cautionary tale.
761
00:34:01,406 --> 00:34:03,207
Told us how
you froze.
762
00:34:03,274 --> 00:34:05,643
You were given an order
763
00:34:05,710 --> 00:34:07,712
to take out the enemy,
but you didn't have the guts.
764
00:34:09,547 --> 00:34:11,783
It's almost embarrassing
they sent you after me.
765
00:34:11,849 --> 00:34:14,585
Yeah, Erickson loves that story.
766
00:34:14,652 --> 00:34:17,722
How the woman froze.
767
00:34:17,789 --> 00:34:20,158
You want to know the truth?
768
00:34:20,224 --> 00:34:23,227
I didn't take that shot
on purpose.
769
00:34:23,294 --> 00:34:24,195
It was a bad call.
770
00:34:24,262 --> 00:34:26,063
The target was just a kid.
771
00:34:26,130 --> 00:34:27,632
The daughter of a local
who had wandered
772
00:34:27,698 --> 00:34:29,500
too close to our position.
773
00:34:29,567 --> 00:34:31,602
But Erickson panicked.
774
00:34:31,669 --> 00:34:33,738
So I said that I froze.
775
00:34:33,805 --> 00:34:36,407
I don't shoot innocents.
776
00:34:36,474 --> 00:34:38,476
But Erickson--
777
00:34:38,543 --> 00:34:41,512
you know his ego--
he couldn't stand it.
778
00:34:41,579 --> 00:34:43,848
So he smeared my name.
779
00:34:43,915 --> 00:34:45,550
He left me to rot
at some Podunk base.
780
00:34:45,616 --> 00:34:46,784
And you know what,
I might have.
781
00:34:46,851 --> 00:34:50,221
Only, the Taliban
got bad intel
782
00:34:50,288 --> 00:34:52,256
that we had
a weapons cache.
783
00:34:52,323 --> 00:34:55,760
They stormed the base,
and let me tell you something,
784
00:34:55,827 --> 00:34:58,262
I took plenty of hard shots
that day.
785
00:34:59,664 --> 00:35:01,732
Classified shots.
786
00:35:01,799 --> 00:35:04,569
I had 17 confirmed kills.
787
00:35:04,635 --> 00:35:07,104
17 confirmed snipes?
788
00:35:04,635 --> 00:35:07,104
No.
789
00:35:07,171 --> 00:35:09,640
14 snipes.
790
00:35:09,707 --> 00:35:11,209
The last three--
791
00:35:11,275 --> 00:35:13,444
well... they were all
792
00:35:13,511 --> 00:35:14,545
close-quarter!
793
00:35:53,751 --> 00:35:54,785
I don't freeze, either.
794
00:36:05,530 --> 00:36:07,632
Thank you.
795
00:36:09,000 --> 00:36:11,402
Ooh, but I totally had that.
796
00:36:11,469 --> 00:36:12,803
No doubt.
797
00:36:15,373 --> 00:36:17,174
Wait a minute,
how'd you know I was here?
798
00:36:40,331 --> 00:36:41,399
Thank your friend
for me, will you?
799
00:36:43,434 --> 00:36:44,835
Don't mention it.
800
00:36:44,902 --> 00:36:46,637
Or her.
801
00:36:46,704 --> 00:36:47,872
To anyone.
802
00:36:51,576 --> 00:36:52,677
Explosive's been disabled.
803
00:36:52,743 --> 00:36:53,878
Scene is secure.
804
00:36:53,945 --> 00:36:55,546
Thank you, Detective.
805
00:36:55,613 --> 00:36:57,615
And thank you.
The city's grateful.
806
00:36:57,682 --> 00:36:58,916
If there's ever
anything you need...
807
00:36:58,983 --> 00:37:00,885
Oh, I'll be sure
to let you know.
808
00:37:04,055 --> 00:37:06,624
Actually, what would you think
809
00:37:06,691 --> 00:37:08,259
about coming into the fold?
810
00:37:09,560 --> 00:37:11,395
Working with us,
811
00:37:11,462 --> 00:37:12,730
in an unofficial capacity.
812
00:37:14,732 --> 00:37:17,234
Thanks.
813
00:37:17,301 --> 00:37:18,736
But that's not me.
814
00:37:22,039 --> 00:37:23,874
But if you're ever in trouble,
815
00:37:23,941 --> 00:37:25,743
you know how to find me.
816
00:37:43,928 --> 00:37:45,696
Oh, sweet mother of God!
817
00:37:45,763 --> 00:37:46,731
That's spicy!
818
00:37:55,840 --> 00:37:57,041
That was torture.
819
00:37:57,108 --> 00:37:59,577
Oh, come on,
it's not that spicy.
820
00:37:59,644 --> 00:38:02,446
No.
Seeing you on that roof.
821
00:38:02,513 --> 00:38:04,415
Knowing I couldn't be there
to have your back
822
00:38:04,482 --> 00:38:06,651
was torture.
823
00:38:08,419 --> 00:38:09,854
I know.
You don't need my help.
824
00:38:09,920 --> 00:38:12,323
No, I... I get it.
825
00:38:14,025 --> 00:38:16,661
I would feel the same if
the situation was reversed.
826
00:38:18,929 --> 00:38:23,334
In a way, I know
I've had it easy.
827
00:38:23,401 --> 00:38:26,737
You know, I know you're
always here, always safe.
828
00:38:26,804 --> 00:38:28,906
And I want you to go out
into the world.
829
00:38:28,973 --> 00:38:30,608
I do.
830
00:38:30,675 --> 00:38:32,076
But if I'm honest...
831
00:38:33,978 --> 00:38:35,746
...it'll be an adjustment.
832
00:38:35,813 --> 00:38:39,083
Hmm.
833
00:38:39,150 --> 00:38:41,919
Oh, hey, I meant
to ask you something.
834
00:38:41,986 --> 00:38:44,088
Why didn't you tell that bastard
Erickson what really happened?
835
00:38:44,155 --> 00:38:46,057
I mean, this guy
836
00:38:46,123 --> 00:38:50,027
has no idea, uh, like,
insanely
837
00:38:50,094 --> 00:38:51,929
impressive career
you went on to have.
838
00:38:51,996 --> 00:38:53,664
How could you not
just want rub that in?
839
00:38:53,731 --> 00:38:56,667
Because I take perverse pleasure
840
00:38:56,734 --> 00:38:58,502
in knowing that
he was wrong about me.
841
00:39:00,037 --> 00:39:01,706
Besides, if I was
never on that base,
842
00:39:01,772 --> 00:39:04,341
I would've never have pulled
into military intelligence
843
00:39:04,408 --> 00:39:05,943
and I might not have met
844
00:39:06,010 --> 00:39:07,445
this handsome face.
845
00:39:08,946 --> 00:39:10,748
Mm.
I'm really glad
846
00:39:10,815 --> 00:39:12,950
You didn't shoot that woman.
847
00:39:13,017 --> 00:39:14,585
For both of us.
848
00:39:17,855 --> 00:39:18,856
Cheers.
849
00:39:17,855 --> 00:39:18,856
Mm-hmm.
850
00:39:30,000 --> 00:39:32,369
Still shaking?
851
00:39:32,436 --> 00:39:33,804
It only happens occasionally.
852
00:39:36,707 --> 00:39:39,910
Like you said, Mom,
I'm gonna be fine.
853
00:39:39,977 --> 00:39:40,978
Because I have you.
854
00:39:45,149 --> 00:39:46,150
Listen, baby.
855
00:39:48,552 --> 00:39:49,987
I'm always gonna
be here for you.
856
00:39:51,489 --> 00:39:53,057
But you need more than me.
857
00:39:54,725 --> 00:39:57,628
You need professional help.
858
00:39:57,695 --> 00:40:00,030
Come on, Mom, a shrink?
859
00:40:00,097 --> 00:40:01,932
Post-traumatic stress
is no joke.
860
00:40:01,999 --> 00:40:04,168
Let me tell you
something,
861
00:40:04,235 --> 00:40:07,938
everyone needs help
from time to time.
862
00:40:08,005 --> 00:40:09,039
Even me.
863
00:40:11,909 --> 00:40:12,810
You had this, too?
864
00:40:19,650 --> 00:40:20,785
And with the kind of secrets
we're carrying,
865
00:40:20,851 --> 00:40:23,988
we can't just talk to anyone.
866
00:40:24,054 --> 00:40:27,725
They need to be someone
in my community.
867
00:40:27,792 --> 00:40:30,694
Someone you'd be safe
telling everything to.
868
00:40:30,761 --> 00:40:33,464
But in the meantime,
869
00:40:33,531 --> 00:40:36,200
I've asked a friend over.
870
00:40:36,267 --> 00:40:38,736
He's someone who...
871
00:40:38,803 --> 00:40:41,038
who's helped me through
some rough patches of my own.
872
00:40:41,105 --> 00:40:43,073
You mean a friend from the C...
873
00:40:45,075 --> 00:40:47,044
He's family.
874
00:40:49,814 --> 00:40:51,916
As a matter of fact,
he met you
875
00:40:51,982 --> 00:40:54,585
just after you were born.
876
00:41:02,793 --> 00:41:03,794
Hey, Delilah.
59790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.