Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,220
Previously on The Equalizer...
2
00:00:06,049 --> 00:00:08,530
I'm the one you call
when you can't call 911.
3
00:00:08,573 --> 00:00:11,054
What this house needs is trust.
4
00:00:11,098 --> 00:00:12,360
So I'm gonna
give her mine.
5
00:00:12,403 --> 00:00:14,014
Maybe she'll do the same.
6
00:00:14,057 --> 00:00:16,668
Guy I punched wasn't just
a lawyer. He was the A.D.A.
7
00:00:16,712 --> 00:00:18,801
Just as we go to trial,
he drops the case.
8
00:00:18,844 --> 00:00:20,324
He doesn't want to hurt
his conviction record
9
00:00:20,368 --> 00:00:22,674
because he may run
for office one day.
10
00:00:22,718 --> 00:00:24,502
D.A.'s put me
on this vigilante case.
11
00:00:24,546 --> 00:00:25,808
I know you had
a few run-ins with her.
12
00:00:25,851 --> 00:00:27,027
I wanted to ask you
some questions.
13
00:00:27,897 --> 00:00:29,246
She's clever,
14
00:00:29,290 --> 00:00:30,421
uses sophisticated tactics.
15
00:00:30,465 --> 00:00:32,119
- It won't be easy.
- Easy's no fun.
16
00:00:32,162 --> 00:00:33,120
I like the cat and mouse.
17
00:00:33,163 --> 00:00:34,121
Long as you're the cat.
18
00:00:34,164 --> 00:00:35,078
Oh, I'm not you.
19
00:00:35,122 --> 00:00:36,036
She's in my crosshairs,
20
00:00:36,079 --> 00:00:37,080
I won't hesitate to shoot.
21
00:00:37,124 --> 00:00:38,864
What the...
22
00:00:38,908 --> 00:00:39,996
Be careful what you ask for.
23
00:00:40,040 --> 00:00:41,432
Last night proved me right.
24
00:00:41,476 --> 00:00:43,217
The way to find her is
by looking into her associates.
25
00:00:43,260 --> 00:00:45,784
My mistake-- I've been looking
at the wrong one.
26
00:00:49,397 --> 00:00:50,963
Lou-wee.
27
00:00:51,007 --> 00:00:53,618
We coming for you.
28
00:00:53,662 --> 00:00:55,533
Get some rest,
pretty boy.
29
00:00:55,577 --> 00:00:57,448
We back at it
tomorrow.
30
00:01:02,758 --> 00:01:06,370
I got next. And it
ain't gonna be pretty.
31
00:01:29,437 --> 00:01:31,352
I smell bacon.
32
00:01:31,395 --> 00:01:33,397
Shut it, Gibson.
33
00:01:34,355 --> 00:01:35,834
Damn it. Man down.
34
00:01:35,878 --> 00:01:38,924
Man down!
Bring the cutter!
35
00:01:43,190 --> 00:01:45,279
$1,500? Have you
lost your mind?
36
00:01:45,322 --> 00:01:46,932
What? That's
just what they cost.
37
00:01:46,976 --> 00:01:48,586
Girl, that's too much to be
spending on a cell phone.
38
00:01:48,630 --> 00:01:50,675
Especially for someone
- without a job.
- Come on.
39
00:01:50,719 --> 00:01:53,678
There were literally stacks
of cash in that storage unit.
40
00:01:54,462 --> 00:01:56,942
- I can't pinch off a taste?
- Who are you,
41
00:01:56,986 --> 00:01:58,770
Delilah Soprano?
42
00:01:58,814 --> 00:02:01,208
That's not what
- that money is for.
- Okay, well, what about
43
00:02:01,251 --> 00:02:02,905
all of those sick electronics?
44
00:02:02,948 --> 00:02:05,255
I mean, who pays
for all that crazy stuff?
45
00:02:05,299 --> 00:02:06,865
I mean, you're connected, right?
46
00:02:06,909 --> 00:02:09,346
You got to have a hookup who
could slip me the latest phone.
47
00:02:09,390 --> 00:02:12,741
You know, someone at NSA.
Or Apple, maybe.
48
00:02:12,784 --> 00:02:14,134
I mean...
49
00:02:14,177 --> 00:02:15,135
do we get free stuff?
50
00:02:15,178 --> 00:02:16,919
Are we secretly rich?
51
00:02:16,962 --> 00:02:18,703
Got to be some perks, right?
52
00:02:18,747 --> 00:02:21,532
Yeah. What
are the perks?
53
00:02:23,534 --> 00:02:25,667
Saved by the cell.
54
00:02:26,450 --> 00:02:27,451
Work.
55
00:02:27,495 --> 00:02:29,323
I got to bounce.
56
00:02:30,237 --> 00:02:33,544
And the perks are you get
a roof over your head
57
00:02:33,588 --> 00:02:34,719
and food to eat.
58
00:02:34,763 --> 00:02:36,373
That's my money.
59
00:02:36,417 --> 00:02:38,984
You want a $1,500 phone,
go earn it.
60
00:02:39,028 --> 00:02:40,421
Are we still on for game night?
61
00:02:40,464 --> 00:02:41,857
You know it.
62
00:02:41,900 --> 00:02:43,206
We're not done
talking about this.
63
00:02:43,250 --> 00:02:46,035
I am. Good luck
with the job hunt.
64
00:02:47,819 --> 00:02:49,995
Thank you so much
for coming.
65
00:02:50,039 --> 00:02:52,302
This is Luis, my grandson.
66
00:02:52,346 --> 00:02:53,912
He-He's not built for prison.
67
00:02:53,956 --> 00:02:55,827
The men inside,
they put him
68
00:02:55,871 --> 00:02:57,525
through so much physical
and mental abuse.
69
00:02:57,568 --> 00:02:58,743
He couldn't take it.
70
00:02:58,787 --> 00:03:00,049
He hung himself.
71
00:03:00,092 --> 00:03:02,921
Now he's clinging
to life in a coma.
72
00:03:02,965 --> 00:03:04,880
We don't know
if he's going to make it.
73
00:03:04,923 --> 00:03:06,577
So what led to all of this?
74
00:03:06,621 --> 00:03:08,100
Almost two years ago,
75
00:03:08,144 --> 00:03:10,146
Luis was arrested
for stealing a car.
76
00:03:10,190 --> 00:03:12,017
They say that
they have witnesses.
77
00:03:12,061 --> 00:03:14,106
But he didn't do it. He was with
me at the time of the robbery,
78
00:03:14,150 --> 00:03:16,196
and I have video evidence
to prove it.
79
00:03:16,239 --> 00:03:19,111
I turned it over to the police,
but... I don't even know
80
00:03:19,155 --> 00:03:20,896
if the prosecutors
have looked at it.
81
00:03:20,939 --> 00:03:22,854
They tried to
get him to plea,
82
00:03:22,898 --> 00:03:25,901
but he refused to admit to
something that he didn't do.
83
00:03:26,728 --> 00:03:29,687
We wanted to raise bail,
but they set it so high.
84
00:03:29,731 --> 00:03:31,428
And we're struggling
just to make ends meet.
85
00:03:31,472 --> 00:03:34,214
Two years?
And still awaiting trial?
86
00:03:34,257 --> 00:03:35,302
It keeps getting pushed.
87
00:03:35,345 --> 00:03:36,738
Evidence analysis,
88
00:03:36,781 --> 00:03:39,393
attorney schedules--
all these excuses.
89
00:03:39,436 --> 00:03:40,742
"The People aren't ready."
90
00:03:40,785 --> 00:03:43,223
Yeah, that's the phrase
the prosecutors use.
91
00:03:44,049 --> 00:03:47,444
Meantime, Luis is left to rot.
92
00:03:47,488 --> 00:03:49,620
I'm sorry about your grandson,
93
00:03:49,664 --> 00:03:52,014
but I don't know
how I can help,
94
00:03:52,057 --> 00:03:54,408
other than to secure you
a better lawyer.
95
00:03:54,451 --> 00:03:56,497
This isn't about Luis.
96
00:03:56,540 --> 00:03:57,585
This is about
his father,
97
00:03:57,628 --> 00:03:59,282
Hector, my son.
98
00:03:59,326 --> 00:04:00,718
He didn't show up
to work yesterday
99
00:04:00,762 --> 00:04:02,938
and he's not answering
his phone.
100
00:04:02,981 --> 00:04:05,462
He's never missed
a day in 32 years.
101
00:04:06,333 --> 00:04:09,423
Hector blames the D.A.
for what's happened to Luis.
102
00:04:09,466 --> 00:04:10,946
He's so angry.
103
00:04:10,989 --> 00:04:13,383
I'm worried that he's going
to do something bad.
104
00:04:13,427 --> 00:04:15,037
What makes you say that?
105
00:04:16,343 --> 00:04:18,170
No, I am not concerned
about the allegations
106
00:04:18,214 --> 00:04:19,737
leveled against my department.
107
00:04:19,781 --> 00:04:21,130
Our probe will be thorough,
108
00:04:21,173 --> 00:04:22,566
and we'll deal with
the problem accordingly.
109
00:04:22,610 --> 00:04:23,915
You're the problem!
110
00:04:23,959 --> 00:04:25,569
Locking up innocent people
111
00:04:25,613 --> 00:04:29,356
like my son! It's your fault
that he did this to himself!
112
00:04:29,399 --> 00:04:31,183
I hope you burn in hell!
113
00:04:32,054 --> 00:04:33,316
Well, I can see why
the family's worried.
114
00:04:33,360 --> 00:04:35,057
Well, I can't say
I blame him.
115
00:04:35,100 --> 00:04:36,754
I mean, the BS charges,
116
00:04:36,798 --> 00:04:38,278
constant court delays,
his son tries
117
00:04:38,321 --> 00:04:40,062
to take his own life... We have to find him.
118
00:04:40,105 --> 00:04:42,194
- What do you got so far?
- Nothing you're gonna like.
119
00:04:42,238 --> 00:04:43,631
Hector's phone
has been turned off
120
00:04:43,674 --> 00:04:44,893
since the day
he went missing.
121
00:04:44,936 --> 00:04:46,373
Phone records indicate
a barrage of calls
122
00:04:46,416 --> 00:04:47,417
to the D.A.'s office.
123
00:04:47,461 --> 00:04:48,897
But most concerning
124
00:04:48,940 --> 00:04:50,768
are these photos
I found on his iCloud.
125
00:04:50,812 --> 00:04:52,509
Taken in the last two days.
126
00:04:52,553 --> 00:04:54,294
Looks like
he was surveilling her.
127
00:04:54,337 --> 00:04:56,426
Do you think he'd
really try to hurt the D.A.?
128
00:04:56,470 --> 00:04:58,428
Doesn't matter, because
we're gonna find him first.
129
00:04:58,472 --> 00:04:59,777
And if we don't?
130
00:04:59,821 --> 00:05:00,865
I mean, Rob,
if this guy's after blood,
131
00:05:00,909 --> 00:05:01,910
we got to pull
the cops in.
132
00:05:01,953 --> 00:05:02,954
But what if he's not?
133
00:05:02,998 --> 00:05:04,565
We don't know
what Hector's doing.
134
00:05:04,608 --> 00:05:05,957
If we go to the cops--
135
00:05:06,001 --> 00:05:08,786
angry brown man,
public feud with the D.A.--
136
00:05:08,830 --> 00:05:10,353
we all know how that movie ends.
137
00:05:10,397 --> 00:05:12,964
What are we supposed to do,
um, let him kill the D.A.?
138
00:05:13,704 --> 00:05:15,663
No, we tell someone
we can trust.
139
00:05:16,359 --> 00:05:17,534
In the meantime,
140
00:05:17,578 --> 00:05:19,057
see if you can locate Hector
141
00:05:19,101 --> 00:05:20,798
before he does something
that'll get himself killed.
142
00:05:38,033 --> 00:05:39,991
Hang on.
143
00:05:40,035 --> 00:05:41,819
You're telling me you're aware
of a credible threat
144
00:05:41,863 --> 00:05:43,778
against the D.A.
but you won't tell me by who?
145
00:05:43,821 --> 00:05:45,127
I don't know if it's credible.
146
00:05:45,170 --> 00:05:46,650
I'm just trying
to prevent a tragedy.
147
00:05:46,694 --> 00:05:48,130
Then give me a name.
148
00:05:48,173 --> 00:05:49,523
I can't do that.
It'll force your hand.
149
00:05:49,566 --> 00:05:52,134
You'll be obligated to
turn it over to NYPD.
150
00:05:52,874 --> 00:05:54,179
The threat's your client.
151
00:05:55,006 --> 00:05:56,268
And I won't put them at risk
152
00:05:56,312 --> 00:05:58,401
with your overly
ambitious colleagues.
153
00:05:58,445 --> 00:06:01,839
But you do need to bolster up
security for D.A. Grafton.
154
00:06:01,883 --> 00:06:04,102
I can't. Not without a name
or any concrete...
155
00:06:04,146 --> 00:06:05,452
- Arrest me.
- What?
156
00:06:06,366 --> 00:06:07,323
Cuff me. Now. Do it.
157
00:06:07,367 --> 00:06:08,672
NYPD!
158
00:06:08,716 --> 00:06:09,760
Stop right there!
159
00:06:13,242 --> 00:06:15,244
Let me see those hands.
160
00:06:15,287 --> 00:06:17,377
The hell's going on, Dante?
161
00:06:17,420 --> 00:06:18,378
What does it look like?
162
00:06:19,248 --> 00:06:21,206
I've apprehended the vigilante.
163
00:06:35,917 --> 00:06:37,527
Babe, will you stop?
164
00:06:37,571 --> 00:06:39,486
We're not gonna find Hector by
looking at random street cams.
165
00:06:39,529 --> 00:06:40,704
You know what
the odds are?
166
00:06:40,748 --> 00:06:42,314
Eight and a half million
in the city.
167
00:06:42,358 --> 00:06:43,707
Spot 100 people
an hour.
168
00:06:43,751 --> 00:06:46,014
What is that,
one in 85,000?
169
00:06:46,057 --> 00:06:47,319
It's better
than the lottery.
170
00:06:47,363 --> 00:06:49,104
It's why we don't
play the lottery.
171
00:06:49,147 --> 00:06:51,106
Look, I tagged his financials.
I tagged his phone.
172
00:06:51,149 --> 00:06:52,716
He's bound to come up
for air eventually.
173
00:06:52,760 --> 00:06:53,848
Yeah, I don't like waiting.
174
00:06:53,891 --> 00:06:55,197
You were a sniper.
175
00:06:55,240 --> 00:06:57,373
I mean, that was
literally 90% of your job.
176
00:06:59,897 --> 00:07:01,595
It's just so unfair
177
00:07:01,638 --> 00:07:03,858
how the bail system
is rigged against the poor.
178
00:07:03,901 --> 00:07:05,163
Two people could commit
the same crime.
179
00:07:05,207 --> 00:07:06,643
But if you're rich,
you pay bail,
180
00:07:06,687 --> 00:07:07,688
you go home
to your bed and family.
181
00:07:07,731 --> 00:07:09,385
But if you're poor,
182
00:07:09,429 --> 00:07:11,561
you get thrown into
a cement room till prosecut... Oh, my God.
183
00:07:11,605 --> 00:07:13,520
What? You saw Hector?
I knew it! Where?
184
00:07:13,563 --> 00:07:15,130
No. McCall.
185
00:07:15,173 --> 00:07:16,218
What?
186
00:07:16,261 --> 00:07:17,741
She's been arrested.
187
00:07:24,792 --> 00:07:26,358
You think I don't know
what's happening?
188
00:07:26,402 --> 00:07:27,359
You only arrested her
189
00:07:27,403 --> 00:07:28,491
to save your ass.
190
00:07:30,232 --> 00:07:31,233
Madam D.A.
191
00:07:31,276 --> 00:07:33,409
Congratulations,
Detective Dante.
192
00:07:33,453 --> 00:07:36,238
Unexpected, after you excused
yourself from this case.
193
00:07:36,281 --> 00:07:38,196
Just in the right place
at the right time.
194
00:07:38,240 --> 00:07:39,023
Hmm.
195
00:07:39,067 --> 00:07:40,982
So, who is she, really?
196
00:07:41,025 --> 00:07:42,897
Refused to give a name.
No I.D. No prints.
197
00:07:42,940 --> 00:07:43,767
And this threat
198
00:07:43,811 --> 00:07:45,465
against me. You believe her?
199
00:07:45,508 --> 00:07:47,075
- I do.
- But she won't reveal
200
00:07:47,118 --> 00:07:48,468
the person's identity.
201
00:07:53,255 --> 00:07:55,257
All right.
202
00:08:06,311 --> 00:08:08,488
Have a seat.
203
00:08:08,531 --> 00:08:10,359
I'd prefer
to stand.
204
00:08:11,795 --> 00:08:14,537
So you're the vigilante
everybody's been talking about.
205
00:08:14,581 --> 00:08:17,714
What is it? "Got a problem?
Odds against you?"
206
00:08:17,758 --> 00:08:19,020
That's a cute slogan.
207
00:08:19,063 --> 00:08:21,631
It's more of a mission
than a slogan.
208
00:08:21,675 --> 00:08:24,939
Yeah. Well, I think your mission
just came to a close.
209
00:08:24,982 --> 00:08:27,594
But, honestly,
I'm a little disappointed.
210
00:08:28,420 --> 00:08:29,857
Thought it'd be more
of a challenge.
211
00:08:29,900 --> 00:08:32,816
Well, what can I say?
You have a crack team.
212
00:08:33,600 --> 00:08:36,646
I understand you have
some information for me.
213
00:08:36,690 --> 00:08:37,908
More of a warning.
214
00:08:37,952 --> 00:08:39,127
Right, but you're
not gonna tell me
215
00:08:39,170 --> 00:08:40,607
the source
of this threat.
216
00:08:40,650 --> 00:08:43,044
Isn't it enough
knowing your life is in danger?
217
00:08:44,524 --> 00:08:46,308
And if I release you,
you're gonna...
218
00:08:46,351 --> 00:08:48,266
make sure nothing happens to me?
219
00:08:48,310 --> 00:08:49,833
And I'll be so grateful,
220
00:08:49,877 --> 00:08:51,574
I'll call off
the dogs?
221
00:08:52,575 --> 00:08:54,359
The threat is real.
222
00:08:54,403 --> 00:08:56,492
So why not take
precautions?
223
00:08:56,536 --> 00:08:58,407
Beef up security,
224
00:08:58,450 --> 00:08:59,930
just in case?
225
00:08:59,974 --> 00:09:03,238
Because I don't tend to follow
the advice of criminals.
226
00:09:03,281 --> 00:09:04,674
And even if
you're right,
227
00:09:04,718 --> 00:09:07,547
people coming after me
isn't breaking news.
228
00:09:07,590 --> 00:09:09,636
People being mad at the D.A.,
229
00:09:09,679 --> 00:09:11,333
it's part
of the job description.
230
00:09:11,376 --> 00:09:12,595
Too bad.
231
00:09:12,639 --> 00:09:14,423
I thought
you were smarter than this.
232
00:09:14,466 --> 00:09:15,816
I thought you were, too.
233
00:09:16,643 --> 00:09:18,601
Now, if you'll excuse me,
234
00:09:18,645 --> 00:09:20,690
I have more criminals to catch.
235
00:09:22,518 --> 00:09:23,824
By the way...
236
00:09:25,434 --> 00:09:26,827
...don't be too disappointed.
237
00:09:26,870 --> 00:09:28,872
I'm just passing through.
238
00:09:32,615 --> 00:09:34,225
Proceed with the charges.
239
00:09:34,269 --> 00:09:36,053
What about
- the threat?
- I don't think there is one.
240
00:09:36,097 --> 00:09:38,578
I think she's fronting.
Trying to strike a deal.
241
00:09:38,621 --> 00:09:39,753
I don't think
that's her style.
242
00:09:39,796 --> 00:09:41,319
We need to take
this seriously.
243
00:09:42,494 --> 00:09:44,018
All right. I'll
tighten up my security.
244
00:09:44,061 --> 00:09:45,672
But I need you two
to follow this up,
245
00:09:45,715 --> 00:09:46,934
see what she's hiding.
246
00:09:46,977 --> 00:09:48,631
It might be better
if I work on this alone.
247
00:09:48,675 --> 00:09:50,111
You said that
about catching her, too.
248
00:09:50,154 --> 00:09:51,112
No. I think
249
00:09:51,155 --> 00:09:52,417
Detective Dante
here understands
250
00:09:52,461 --> 00:09:53,462
this vigilante in a way
251
00:09:53,505 --> 00:09:54,637
that neither of us ever will.
252
00:09:54,681 --> 00:09:55,682
So,
253
00:09:55,725 --> 00:09:58,380
you two play nice
254
00:09:58,423 --> 00:10:00,251
and get it done.
255
00:10:01,731 --> 00:10:03,167
Hear that?
256
00:10:03,211 --> 00:10:04,691
Play nice.
257
00:10:04,734 --> 00:10:06,910
Playtime's over.
258
00:10:12,307 --> 00:10:13,917
Something funny?
259
00:10:16,659 --> 00:10:19,227
You're pretty upbeat for someone
who's up to their neck in it.
260
00:10:19,270 --> 00:10:21,838
I'm just a glass-half-full
kind of girl.
261
00:10:21,882 --> 00:10:22,926
I don't know why.
262
00:10:22,970 --> 00:10:24,754
You are in
for a world of hurt.
263
00:10:24,798 --> 00:10:26,582
Really, Buford?
264
00:10:26,626 --> 00:10:28,149
Is that what we're doing?
265
00:10:29,019 --> 00:10:30,934
Kenneth Buford Mallory of Ohio.
266
00:10:30,978 --> 00:10:33,633
Bullied as a kid.
267
00:10:33,676 --> 00:10:35,896
Stuttered till age nine.
268
00:10:36,679 --> 00:10:38,028
Yeah, I know all about you,
Buford.
269
00:10:38,072 --> 00:10:41,205
Reinvented yourself
at Fresno State.
270
00:10:41,249 --> 00:10:42,685
Average GPA.
271
00:10:42,729 --> 00:10:45,514
Graduated the middle
of your detective class.
272
00:10:45,557 --> 00:10:48,082
Known as the Big Game Hunter.
273
00:10:49,561 --> 00:10:52,564
You've never hunted game
like me.
274
00:10:53,391 --> 00:10:55,393
Here's the deal.
275
00:10:55,437 --> 00:10:57,265
You're gonna tell me who you are
276
00:10:57,308 --> 00:10:59,049
and who wants to hurt the D.A.
277
00:10:59,093 --> 00:11:01,312
and I'm gonna make things
go easy for you.
278
00:11:01,356 --> 00:11:02,705
What we talking,
279
00:11:02,749 --> 00:11:04,011
reduced sentence?
280
00:11:04,054 --> 00:11:05,882
Uh, putting in a good word
with the D.A.?
281
00:11:05,926 --> 00:11:07,362
That sort
of thing?
282
00:11:08,624 --> 00:11:10,191
You know,
283
00:11:10,234 --> 00:11:11,540
my dad used to say,
284
00:11:11,583 --> 00:11:13,368
"God wants you to walk,
285
00:11:13,411 --> 00:11:15,065
and the devil sends a limo."
286
00:11:15,109 --> 00:11:17,894
I'll tell you what
you can do for me.
287
00:11:17,938 --> 00:11:20,723
You can give me
my first phone call.
288
00:11:20,767 --> 00:11:22,377
I believe I get three.
289
00:11:22,420 --> 00:11:24,074
That's how you want to play it?
290
00:11:24,118 --> 00:11:28,383
I can make it my mission
to make this hard on you.
291
00:11:28,426 --> 00:11:31,038
You do you.
292
00:11:31,081 --> 00:11:32,474
Phone call.
293
00:11:32,517 --> 00:11:33,867
Are you sure
294
00:11:33,910 --> 00:11:35,390
- we can talk freely?
- Yeah, I'm on a pay phone.
295
00:11:35,433 --> 00:11:36,739
They're not allowed
to listen in.
296
00:11:36,783 --> 00:11:38,175
I encrypted the line,
just in case.
297
00:11:38,219 --> 00:11:39,568
Okay, so tell me,
298
00:11:39,611 --> 00:11:41,439
how the hell did you let
yourself get arrested?
299
00:11:41,483 --> 00:11:44,094
No choice. I could've escaped,
but I would've left Dante
300
00:11:44,138 --> 00:11:45,748
in a bad spot.
301
00:11:45,792 --> 00:11:47,489
Where are we
- with finding our friend?
We just got a hit
302
00:11:47,532 --> 00:11:49,621
on Hector's credit card, like,
two minutes before you called.
303
00:11:49,665 --> 00:11:51,232
Looks like he rented a room
at a residency hotel
304
00:11:51,275 --> 00:11:52,363
on the East Side.
305
00:11:52,407 --> 00:11:53,625
He could be hiding out there.
306
00:11:53,669 --> 00:11:54,801
Mel, you're gonna have
to check it out.
307
00:11:54,844 --> 00:11:56,193
But you got to get there fast.
308
00:11:56,237 --> 00:11:57,978
The D.A. and the police
are mobilizing.
309
00:11:58,021 --> 00:11:59,370
Won't take them long before
they're onto the same path
310
00:11:59,414 --> 00:12:00,502
- as us.
- Okay.
311
00:12:00,545 --> 00:12:01,895
But what about you? How are we
312
00:12:01,938 --> 00:12:03,157
gonna getyou out?
313
00:12:03,200 --> 00:12:04,114
Don't know yet,
314
00:12:04,158 --> 00:12:05,420
but I'm working on it.
315
00:12:05,463 --> 00:12:06,595
Should we call Bishop?
316
00:12:06,638 --> 00:12:08,815
No. He's radio silent
on a mission.
317
00:12:08,858 --> 00:12:10,686
What about your family?
318
00:12:10,730 --> 00:12:12,601
I would rather not
if I don't have to.
319
00:12:12,644 --> 00:12:13,776
Look, I'm good.
320
00:12:13,820 --> 00:12:15,473
Priority is finding Hector.
321
00:12:15,517 --> 00:12:16,736
Okay.
322
00:12:16,866 --> 00:12:18,172
Text me the address, babe.
323
00:12:18,215 --> 00:12:19,477
Uh, hold on a sec.
You're not going on your own.
324
00:12:19,521 --> 00:12:21,958
- Of course I am.
- Babe, look at this.
325
00:12:23,090 --> 00:12:24,439
No cams, which means
326
00:12:24,482 --> 00:12:25,483
I can't watch your back.
327
00:12:25,527 --> 00:12:26,484
I'm gonna go with you.
328
00:12:26,528 --> 00:12:28,008
No. Babe, I know you really want
329
00:12:28,051 --> 00:12:29,749
to get back out in the world,
but I can handle myself.
330
00:12:29,792 --> 00:12:31,576
It's not about that. Yes,
of course I want to get back
331
00:12:31,620 --> 00:12:33,578
out there, but it's about me
knowing that you're safe.
332
00:12:33,622 --> 00:12:35,406
- I'm gonna be fine.
- Look, you can go on your own,
333
00:12:35,450 --> 00:12:36,668
but I'm just gonna
follow you anyway.
334
00:12:36,712 --> 00:12:37,800
And we can play
the...
335
00:12:37,844 --> 00:12:39,236
whole hide-and-seek thing,
you know,
336
00:12:39,280 --> 00:12:40,760
but you're gonna spot me,
because you're awesome.
337
00:12:40,803 --> 00:12:42,022
And we're gonna argue,
338
00:12:42,065 --> 00:12:43,763
and you'll secretly think
it's adorable
339
00:12:43,806 --> 00:12:45,112
that I'm so protective and
you're gonna forgive me anyway.
340
00:12:45,155 --> 00:12:46,809
So why don't
we just skip all that?
341
00:12:51,074 --> 00:12:52,772
You are adorable. Let's go.
342
00:12:59,866 --> 00:13:01,868
That's my space.
343
00:13:04,131 --> 00:13:05,828
Maybe you didn't hear me.
344
00:13:05,872 --> 00:13:07,917
Little girl,
it's been a long morning.
345
00:13:07,961 --> 00:13:09,789
- It's about to get longer.
- Yeah.
346
00:13:09,832 --> 00:13:11,660
But not for me.
347
00:13:13,488 --> 00:13:14,576
- Now, if you
don't mind,
348
00:13:14,619 --> 00:13:15,925
my feet hurt.
349
00:13:15,969 --> 00:13:17,927
And I'm not trying
to sweat out my edges.
350
00:13:17,971 --> 00:13:19,799
So I'm gonna sit down.
351
00:13:19,842 --> 00:13:21,104
I suggest...
352
00:13:21,148 --> 00:13:22,802
that you do
the same.
353
00:13:29,852 --> 00:13:31,027
Shut up.
354
00:13:31,071 --> 00:13:33,247
Back off of her.
355
00:13:34,161 --> 00:13:35,640
Unless you want some, too.
356
00:13:42,169 --> 00:13:43,518
Yo. Mallory.
357
00:13:47,609 --> 00:13:49,002
What can I say? A whole lot
of people have motive
358
00:13:49,045 --> 00:13:50,264
to hurt the D.A.
359
00:13:50,307 --> 00:13:51,178
Clearly.
360
00:13:54,746 --> 00:13:56,183
Hold on to those.
361
00:13:57,532 --> 00:14:00,143
What do you got there?
362
00:14:00,187 --> 00:14:01,841
She said play nice.
363
00:14:02,667 --> 00:14:03,668
Best guesses.
364
00:14:03,712 --> 00:14:04,887
A Mob-connected hitter.
365
00:14:04,931 --> 00:14:06,671
Female fraud case facing
366
00:14:06,715 --> 00:14:08,108
serious federal time.
367
00:14:08,151 --> 00:14:10,893
And Hector Ramos,
a guy who confronted the D.A.
368
00:14:10,937 --> 00:14:12,895
Let me take a look.
369
00:14:19,510 --> 00:14:21,077
Wait. Hold on.
370
00:14:21,121 --> 00:14:23,253
This is the guy who
started screaming at the D.A.
371
00:14:23,297 --> 00:14:25,299
- during a presser.
- Mm-hmm.
372
00:14:25,342 --> 00:14:27,170
Son was arrested under
questionable circumstances.
373
00:14:27,214 --> 00:14:28,606
Now he's
in the hospital?
374
00:14:28,650 --> 00:14:30,608
In critical condition
after a suicide attempt.
375
00:14:30,652 --> 00:14:31,958
Doesn't look good.
376
00:14:32,001 --> 00:14:34,699
This sob story is
exactly the vigilante's type.
377
00:14:34,743 --> 00:14:36,136
This Hector is our guy.
378
00:14:36,179 --> 00:14:38,094
What I thought. I got
into his cell records.
379
00:14:38,138 --> 00:14:40,488
Ramos made a string of calls
to the D.A.'s office
380
00:14:40,531 --> 00:14:41,750
in the last week.
381
00:14:41,793 --> 00:14:43,926
Return call from
A.D.A. Walter Ellis's office.
382
00:14:43,970 --> 00:14:46,842
Spoke to Hector
for over ten minutes.
383
00:14:46,886 --> 00:14:49,584
Hold on. Ellis.
384
00:14:49,627 --> 00:14:51,586
This is the same A.D.A.
you got suspended
385
00:14:51,629 --> 00:14:53,066
for punching in the face?
386
00:14:53,109 --> 00:14:55,895
I like to think of him
as the A.D.A. who prioritized
387
00:14:55,938 --> 00:14:58,941
his conviction record
over the life of a witness.
388
00:14:58,985 --> 00:15:00,900
Oh, man.
389
00:15:00,943 --> 00:15:02,902
This just keeps getting
better and better.
390
00:15:02,945 --> 00:15:04,686
You know we got
to go talk to him, right?
391
00:15:04,729 --> 00:15:06,470
Yeah. I know.
392
00:15:06,514 --> 00:15:07,732
Do me a favor.
393
00:15:07,776 --> 00:15:09,821
Keep your hands
to yourself, eh, champ?
394
00:15:09,865 --> 00:15:11,998
Keep talking and you're next.
395
00:15:12,041 --> 00:15:13,390
Champ.
396
00:15:14,217 --> 00:15:15,740
After the press conference,
397
00:15:15,784 --> 00:15:18,482
I talked to Mr. Ramos
at the behest of the D.A.
398
00:15:18,526 --> 00:15:19,962
What about?
399
00:15:20,006 --> 00:15:21,877
I mostly tried to listen.
He was upset.
400
00:15:21,921 --> 00:15:24,010
That sort of thing
can be difficult on a family.
401
00:15:24,053 --> 00:15:26,795
In your estimation,
is he capable of violence?
402
00:15:26,838 --> 00:15:30,190
I suppose everyone is capable
of violence... Detective.
403
00:15:30,233 --> 00:15:34,237
True. But then sometimes
people have it coming.
404
00:15:36,544 --> 00:15:38,198
So, in your opinion,
405
00:15:38,241 --> 00:15:41,549
Hector Ramos is capable
of hurting the D.A.?
406
00:15:41,592 --> 00:15:43,072
The man's son is in a coma
407
00:15:43,116 --> 00:15:44,900
after sitting in a prison
for two years.
408
00:15:44,944 --> 00:15:47,555
And as a father, I can't imagine
what that must be like.
409
00:15:47,598 --> 00:15:49,861
You know? Who knows
- what he's capable of.
- If your office
410
00:15:49,905 --> 00:15:52,560
cared so much, why didn't
you just expedite the case?
411
00:15:52,603 --> 00:15:53,909
Oh, right.
412
00:15:53,953 --> 00:15:55,345
'Cause you know better
than anyone
413
00:15:55,389 --> 00:15:56,564
how justice should be served.
414
00:15:56,607 --> 00:15:59,349
Everyone gets
a fair trial, Detective.
415
00:15:59,393 --> 00:16:01,047
Sometimes it takes time.
416
00:16:01,090 --> 00:16:02,700
We need
to be thorough.
417
00:16:02,744 --> 00:16:03,745
So if the gears
of justice
418
00:16:03,788 --> 00:16:05,399
move a little too slow for you,
419
00:16:05,442 --> 00:16:07,967
maybe you should've chosen
a different profession.
420
00:16:09,403 --> 00:16:10,795
Thanks for the time.
421
00:16:16,584 --> 00:16:17,672
Hector's our guy
for sure.
422
00:16:17,715 --> 00:16:18,760
I'll put in
for a search warrant.
423
00:16:18,803 --> 00:16:20,718
Yeah. Do that.
424
00:16:20,762 --> 00:16:21,937
I got to say,
425
00:16:21,981 --> 00:16:23,983
you really know
how to make friends.
426
00:16:24,809 --> 00:16:25,767
Shut up.
427
00:16:34,863 --> 00:16:36,299
Housekeeping.
428
00:16:36,343 --> 00:16:39,955
This is why I
should've come solo.
429
00:16:43,741 --> 00:16:46,048
Uh-oh. Come here.
430
00:16:50,661 --> 00:16:52,750
Looks like he's planning
to merc the D.A.
431
00:16:52,794 --> 00:16:54,665
at her next
city hall presser.
432
00:16:56,232 --> 00:16:58,669
Hey, look, I know
I don't get out much.
433
00:16:58,713 --> 00:17:01,281
There's just something about
all this that feels a little...
434
00:17:01,324 --> 00:17:02,891
I don't know, weird.
435
00:17:02,934 --> 00:17:04,849
You mean the...
436
00:17:04,893 --> 00:17:06,373
perfect abundance
of evidence implicating Hector?
437
00:17:06,416 --> 00:17:09,854
Yeah. It's almost
like it's staged.
438
00:17:11,856 --> 00:17:13,075
Hey!
439
00:17:30,571 --> 00:17:33,182
Oh, my God!
That was so hot. Are you okay?
440
00:17:33,226 --> 00:17:34,749
That definitely wasn't Hector.
441
00:17:34,792 --> 00:17:35,402
So who the hell was that?
442
00:17:42,887 --> 00:17:45,586
I can't make
a fist. So stupid.
443
00:17:45,629 --> 00:17:47,066
Which is why you should've
stayed home in the first place.
444
00:17:47,109 --> 00:17:48,197
Well, it's a good
thing I didn't.
445
00:17:48,241 --> 00:17:49,198
Why the hell
did that guy have
446
00:17:49,242 --> 00:17:50,460
Hector's room key?
447
00:17:50,504 --> 00:17:52,506
Check this out.
448
00:17:55,813 --> 00:17:57,032
Madero's?
449
00:17:57,076 --> 00:17:58,251
That's Hector's family's
food truck.
450
00:17:58,294 --> 00:17:59,339
Our guy was wearing gloves.
451
00:17:59,382 --> 00:18:00,688
He didn't want to leave prints
452
00:18:00,731 --> 00:18:02,168
because he was leaving Hector's.
453
00:18:02,211 --> 00:18:05,345
20 bucks says Hector's prints
are all over these.
454
00:18:05,388 --> 00:18:06,563
They're trying to set Hector up.
455
00:18:06,607 --> 00:18:08,217
Whoever that was
456
00:18:08,261 --> 00:18:10,654
is planning on taking out the
D.A. and then pinning it on him.
457
00:18:10,698 --> 00:18:14,571
And this was supposed to be
found after the assassination.
458
00:18:14,615 --> 00:18:16,095
Luis's suicide attempt
459
00:18:16,138 --> 00:18:18,140
and Hector's anger
made him the ideal patsy.
460
00:18:18,184 --> 00:18:19,533
We got to let Rob know.
461
00:18:19,576 --> 00:18:21,100
Well, maybe this slug
462
00:18:21,143 --> 00:18:22,318
will give us some answers
463
00:18:22,362 --> 00:18:23,711
to who's
behind this.
464
00:18:23,754 --> 00:18:25,191
Mel, cops. We got to go.
465
00:18:25,234 --> 00:18:27,280
- Yeah, one second. Wait.
- No, no, no. Now.
466
00:18:27,323 --> 00:18:29,108
The moment they step foot
in here, it'll only confirm
467
00:18:29,151 --> 00:18:30,587
that Hector's a threat
to the D.A.
468
00:18:30,631 --> 00:18:31,719
We should clean this up.
469
00:18:31,762 --> 00:18:32,720
We don't have time.
470
00:18:32,763 --> 00:18:34,069
Yes! Got it.
471
00:18:34,113 --> 00:18:34,983
Good. Let's go.
472
00:19:00,965 --> 00:19:02,184
My lawyer.
473
00:19:02,228 --> 00:19:04,447
Right.
474
00:19:04,491 --> 00:19:07,146
We found a room
rented to Hector Ramos.
475
00:19:07,189 --> 00:19:09,060
There was a lot of
incriminating evidence
476
00:19:09,104 --> 00:19:10,453
that he's targeting the D.A.
477
00:19:10,497 --> 00:19:12,412
- But?
- I don't know.
478
00:19:12,455 --> 00:19:14,457
The way it was all laid
out didn't sit right.
479
00:19:14,501 --> 00:19:17,286
Little things, like
why use a credit card
480
00:19:17,330 --> 00:19:19,767
that can be easily traced?
Why not use cash?
481
00:19:19,810 --> 00:19:22,030
Because they're setting Hector
up to be the patsy.
482
00:19:27,253 --> 00:19:28,210
Gift from your lawyer?
483
00:19:28,254 --> 00:19:29,777
Can you run ballistics?
484
00:19:29,820 --> 00:19:30,908
How's it related?
485
00:19:30,952 --> 00:19:32,083
Where did this come from?
486
00:19:32,127 --> 00:19:33,346
Not important right now.
487
00:19:33,389 --> 00:19:35,174
But the D.A. needs
to go underground.
488
00:19:35,217 --> 00:19:37,654
These people could kill her
at any moment.
489
00:19:37,698 --> 00:19:39,178
Info from Hector's
room points to it
490
00:19:39,221 --> 00:19:41,180
going down at the D.A.'s
city hall presser.
491
00:19:41,223 --> 00:19:42,311
We'll be ready.
492
00:19:42,355 --> 00:19:43,660
It's not gonna happen
where you think.
493
00:19:43,704 --> 00:19:46,402
Whoever's behind this knows
you found the SRO.
494
00:19:46,446 --> 00:19:48,187
Their plan will change.
495
00:19:48,230 --> 00:19:49,710
The D.A.'s still in danger.
496
00:19:50,711 --> 00:19:51,842
One more thing.
497
00:19:51,886 --> 00:19:54,497
I need my second phone call.
498
00:19:54,541 --> 00:19:55,281
Jail?
499
00:19:55,324 --> 00:19:56,412
I have it under control.
500
00:19:56,456 --> 00:19:57,805
I'm booked as a Jane Doe.
501
00:19:57,848 --> 00:19:59,110
They don't know who I am.
502
00:19:59,154 --> 00:20:00,460
Is that supposed
to make me feel better?
503
00:20:00,503 --> 00:20:02,679
How long
till they figure it out?
504
00:20:02,723 --> 00:20:03,941
What then?
505
00:20:03,985 --> 00:20:05,639
I'm gonna make sure
it doesn't come to that.
506
00:20:07,118 --> 00:20:08,903
You know what?
507
00:20:08,946 --> 00:20:12,211
I'm gonna trust
that you know what you're doing.
508
00:20:12,254 --> 00:20:13,212
What do you need?
509
00:20:13,255 --> 00:20:14,865
Game night.
510
00:20:14,909 --> 00:20:16,867
I'm not gonna make it.
511
00:20:16,911 --> 00:20:19,348
In fact, I'm not coming home
at all tonight.
512
00:20:19,392 --> 00:20:21,785
What do I tell Dee?
513
00:20:23,265 --> 00:20:25,267
The truth.
514
00:20:26,312 --> 00:20:28,357
I promised her honesty.
515
00:20:29,140 --> 00:20:31,491
Okay. I'll handle it.
516
00:20:31,534 --> 00:20:34,363
In the meantime, just, please,
517
00:20:34,407 --> 00:20:35,973
take care of yourself.
518
00:20:36,017 --> 00:20:37,888
Get out of there.
519
00:20:37,932 --> 00:20:39,803
Come home.
520
00:20:39,847 --> 00:20:41,762
I always do.
521
00:20:46,723 --> 00:20:48,159
Hey. Was that Mom?
522
00:20:52,990 --> 00:20:55,036
What? She ready for a beatdown?
523
00:20:56,211 --> 00:20:57,473
About that...
524
00:20:58,431 --> 00:21:01,129
Your mom's not coming home
tonight.
525
00:21:02,173 --> 00:21:03,784
'Kay. Why not?
526
00:21:04,567 --> 00:21:05,960
Do you really want to know?
527
00:21:06,003 --> 00:21:07,527
Yeah. Yes.
528
00:21:07,570 --> 00:21:09,093
I mean, of course I do.
529
00:21:10,225 --> 00:21:12,183
She was arrested. She's in jail.
530
00:21:12,227 --> 00:21:13,750
Arrested? For what?
531
00:21:13,794 --> 00:21:15,317
- I don't know.
- How bad is it?
532
00:21:15,361 --> 00:21:16,275
I don't know.
533
00:21:16,318 --> 00:21:18,059
Oh, my God.
534
00:21:18,102 --> 00:21:19,321
Look...
535
00:21:20,583 --> 00:21:22,846
Your mom is the most
competent person I know.
536
00:21:24,152 --> 00:21:25,632
She said not to worry.
537
00:21:25,675 --> 00:21:27,721
So...
538
00:21:27,764 --> 00:21:30,941
that's exactly what we're going
to help each other do.
539
00:21:34,945 --> 00:21:36,556
Hey.
540
00:21:36,599 --> 00:21:38,035
Rob's got the bullet.
541
00:21:38,079 --> 00:21:39,428
She knows the clock's
ticking to find Hector.
542
00:21:39,472 --> 00:21:40,951
How's she holding up?
543
00:21:40,995 --> 00:21:43,780
Well, I mean, she says
she's got it under control.
544
00:21:43,824 --> 00:21:45,347
But you don't believe her.
545
00:21:45,391 --> 00:21:46,696
What if she doesn't?
546
00:21:46,740 --> 00:21:48,872
What if she's just...
telling us that?
547
00:21:48,916 --> 00:21:51,092
Then we have to think
of something quick.
548
00:21:51,135 --> 00:21:52,354
'Cause as soon
as she gets transferred
549
00:21:52,398 --> 00:21:53,921
to the Tombs tomorrow,
it's gonna be
550
00:21:53,964 --> 00:21:55,009
a lot harder
to save her.
551
00:21:55,401 --> 00:21:57,403
Okay, that's a little tight.
552
00:22:16,335 --> 00:22:17,379
Ay.
553
00:22:17,423 --> 00:22:19,163
Don't stop, Abuelo.
554
00:22:19,207 --> 00:22:20,600
That's my favorite part.
555
00:22:20,643 --> 00:22:22,253
Nurse!
556
00:22:27,433 --> 00:22:29,826
Where's Dad?
557
00:22:48,671 --> 00:22:50,673
Eat.
558
00:23:05,732 --> 00:23:07,255
Just think about it.
559
00:23:07,298 --> 00:23:09,213
Why the hell would I go
to some dumbass counseling
560
00:23:09,257 --> 00:23:12,042
for a whole year when I can do
two months in county and be out?
561
00:23:12,086 --> 00:23:13,522
Well, it's your choice...
562
00:23:13,566 --> 00:23:15,176
And I've made my decision.
563
00:23:27,057 --> 00:23:29,582
You don't have to be so tough,
you know.
564
00:23:31,279 --> 00:23:32,933
Whatever.
565
00:23:32,976 --> 00:23:34,543
I mean, he's right.
566
00:23:34,587 --> 00:23:37,807
Counseling beats
jail every time.
567
00:23:38,939 --> 00:23:40,419
My bad.
568
00:23:40,462 --> 00:23:43,509
The way you came at me earlier,
I thought you had heart.
569
00:23:45,162 --> 00:23:46,642
Come on.
570
00:23:46,686 --> 00:23:48,470
Let's go again and find out.
571
00:23:48,514 --> 00:23:50,516
Instead of trying to fight me,
572
00:23:50,559 --> 00:23:52,692
why don't you fight
for yourself?
573
00:23:55,390 --> 00:23:57,087
You don't know me.
574
00:23:57,131 --> 00:24:00,308
I know exactly who you are.
Because I've been you.
575
00:24:00,351 --> 00:24:01,744
You talking all this mess,
576
00:24:01,788 --> 00:24:03,790
but you sitting right here
next to me.
577
00:24:04,878 --> 00:24:07,446
Well, everything you see
is not always what it seems.
578
00:24:07,489 --> 00:24:09,970
You come off all hard,
579
00:24:10,013 --> 00:24:13,277
but what I see is
a scared young girl
580
00:24:13,321 --> 00:24:14,714
trying to do the best she can.
581
00:24:15,758 --> 00:24:17,456
I'm not scared of nothing.
582
00:24:17,499 --> 00:24:19,936
Prove it. Because
part of being brave
583
00:24:19,980 --> 00:24:23,723
is also making hard choices
to change your life.
584
00:24:25,638 --> 00:24:27,509
I've been
where you are.
585
00:24:27,553 --> 00:24:30,730
It just took someone to believe
in me for me to understand.
586
00:24:31,992 --> 00:24:34,734
Yeah, well, look around.
587
00:24:34,777 --> 00:24:37,737
Ain't a whole lot of people
lining up to believe in me.
588
00:24:44,483 --> 00:24:46,006
All it takes is one.
589
00:24:47,660 --> 00:24:49,313
But you still got
to do the hard work.
590
00:24:49,357 --> 00:24:51,011
You mean that talk BS?
591
00:24:52,316 --> 00:24:53,535
Ain't nothing
but a waste of time.
592
00:24:53,579 --> 00:24:55,145
You think it makes you soft.
593
00:24:55,189 --> 00:24:57,757
But it takes strength
to look inside.
594
00:24:58,714 --> 00:25:00,499
Especially if
you've been hurt.
595
00:25:01,848 --> 00:25:03,719
But if you don't
deal with it now,
596
00:25:03,763 --> 00:25:05,765
that little two-month vacay
597
00:25:05,808 --> 00:25:07,897
will turn into a life sentence.
598
00:25:09,464 --> 00:25:12,772
Being in fear of
your life 24/7.
599
00:25:12,815 --> 00:25:15,775
The sound of a dead body
hitting a concrete floor.
600
00:25:16,950 --> 00:25:19,169
The pain you feel
when the world outside
601
00:25:19,213 --> 00:25:21,302
is moving on
without you.
602
00:25:21,345 --> 00:25:23,434
That's what you're looking at.
603
00:25:24,218 --> 00:25:26,568
I ain't got time for this.
604
00:25:26,612 --> 00:25:27,787
Make time.
605
00:25:27,830 --> 00:25:29,397
Because I
don't think
606
00:25:29,440 --> 00:25:30,616
I'm wrong about you.
607
00:25:32,487 --> 00:25:34,141
Unless this is
who you think you are.
608
00:25:39,059 --> 00:25:40,060
Good news.
609
00:25:40,103 --> 00:25:42,323
Luis Ramos is
out of his coma
610
00:25:42,366 --> 00:25:43,803
and in stable condition.
611
00:25:43,846 --> 00:25:45,500
- That is good news.
- Again,
612
00:25:45,544 --> 00:25:48,416
where'd this bullet come from
and how is it connected to this?
613
00:25:48,459 --> 00:25:50,374
Why? What'd you find?
614
00:25:50,418 --> 00:25:52,551
Ballistics traced
it back to a gun
615
00:25:52,594 --> 00:25:55,684
connected to the
Bridgetown Clique.
616
00:25:55,728 --> 00:25:57,425
You heard of them.
617
00:25:57,468 --> 00:25:58,687
So you know they
have their hands
618
00:25:58,731 --> 00:26:00,559
in pretty much everything.
619
00:26:00,602 --> 00:26:02,735
Auto theft, bookmaking,
credit card fraud,
620
00:26:02,778 --> 00:26:04,475
you name it.
Crew's run
621
00:26:04,519 --> 00:26:05,868
by a guy named Johnny O
622
00:26:05,912 --> 00:26:09,306
out of an old-school
cigar lounge in Queens.
623
00:26:09,350 --> 00:26:10,786
D.A. have a case on him?
624
00:26:10,830 --> 00:26:12,701
Nothing pending. NYPD's
been trying to take 'em down
625
00:26:12,745 --> 00:26:15,095
for years, but they keep
slipping through our fingers.
626
00:26:15,138 --> 00:26:17,532
Well, there must be a reason
they're moving on her.
627
00:26:17,576 --> 00:26:18,751
Just because the gun
traced back to them
628
00:26:18,794 --> 00:26:20,187
doesn't mean they're
behind the threat.
629
00:26:20,230 --> 00:26:22,624
Guns change hands in
the streets all the time.
630
00:26:22,668 --> 00:26:24,757
I can find out.
631
00:26:25,845 --> 00:26:27,586
But I'm gonna need
my third phone call.
632
00:26:34,941 --> 00:26:37,204
Do you have that file open yet?
633
00:26:37,247 --> 00:26:39,119
Well, uh,
634
00:26:39,162 --> 00:26:40,076
hang on, Rob.
635
00:26:40,120 --> 00:26:41,600
The, uh, computer
636
00:26:41,643 --> 00:26:43,689
is moving a little slow today.
637
00:26:45,473 --> 00:26:47,431
No good deed. I feel like
638
00:26:47,475 --> 00:26:49,129
Tony Stark without his suit.
639
00:26:49,172 --> 00:26:50,739
Aw. Or his money.
640
00:26:50,783 --> 00:26:52,219
Want me to type for you?
641
00:26:52,262 --> 00:26:53,220
- Back off.
- All right.
642
00:26:53,263 --> 00:26:54,613
This is my thing.
643
00:27:00,531 --> 00:27:01,837
Okay.
644
00:27:01,881 --> 00:27:04,057
Known members
of the Bridgetown Clique.
645
00:27:06,929 --> 00:27:09,149
That's him! That's our shooter!
Rob, we got him.
646
00:27:10,803 --> 00:27:13,327
The shooter's name
is Mitch Soraci.
647
00:27:13,370 --> 00:27:15,068
He's a Bridgetown enforcer.
648
00:27:15,111 --> 00:27:17,113
I don't understand.
Why is Johnny O's crew
649
00:27:17,157 --> 00:27:18,245
targeting the D.A.?
650
00:27:18,288 --> 00:27:19,594
I don't know.
651
00:27:19,638 --> 00:27:21,509
But when Hector
went after the D.A. publicly,
652
00:27:21,552 --> 00:27:23,119
he became the perfect guy
to frame.
653
00:27:23,163 --> 00:27:24,817
They set up that SRO
to make it look like
654
00:27:24,860 --> 00:27:26,383
he's been planning this
for days.
655
00:27:26,427 --> 00:27:27,733
When the D.A.'s killed,
656
00:27:27,776 --> 00:27:29,909
they won't leave Hector
as a loose end.
657
00:27:29,952 --> 00:27:32,172
They'll kill him
after they kill her.
658
00:27:32,215 --> 00:27:34,130
Which means
Hector's still alive.
659
00:27:34,174 --> 00:27:35,610
We have to save him.
660
00:27:35,654 --> 00:27:37,612
We got to get
to Johnny O,
661
00:27:37,656 --> 00:27:38,961
find out what his plan is.
662
00:27:39,005 --> 00:27:40,310
We've been trying for years.
663
00:27:40,354 --> 00:27:42,443
NYPD's never been about
to get close.
664
00:27:42,486 --> 00:27:43,531
I can.
665
00:27:43,574 --> 00:27:45,533
But I can't do it
from in here.
666
00:27:45,576 --> 00:27:47,230
What?
667
00:27:47,274 --> 00:27:50,364
They're transferring me
to the Tombs in an hour.
668
00:27:50,407 --> 00:27:51,582
Once I'm in there,
669
00:27:51,626 --> 00:27:52,801
I can't help you.
670
00:27:52,845 --> 00:27:54,847
Do you know
what you're asking me?
671
00:27:54,890 --> 00:27:57,327
I'm asking you to save the D.A.
672
00:27:58,372 --> 00:27:59,634
If you don't get me out of here,
673
00:27:59,678 --> 00:28:01,636
we'll have two deaths
on our hands.
674
00:28:08,730 --> 00:28:09,862
What I don't want is a scene.
675
00:28:09,905 --> 00:28:11,428
It's a public event
with a lot of press.
676
00:28:11,472 --> 00:28:12,734
Understood. We'll take him
before he even makes it
677
00:28:12,778 --> 00:28:15,694
- through the door.
- Lou.
678
00:28:15,737 --> 00:28:17,217
How's our Jane Doe
in holding?
679
00:28:17,260 --> 00:28:19,045
She was moved to the Tombs
about 20 minutes go.
680
00:28:19,088 --> 00:28:20,350
- No issues?
- No.
681
00:28:20,394 --> 00:28:22,265
Dante escorted her
there personally.
682
00:28:23,527 --> 00:28:24,964
Damn it.
683
00:28:28,750 --> 00:28:30,447
Five calls to your voice mail?
684
00:28:30,491 --> 00:28:32,145
Your boy is
awful needy.
685
00:28:32,188 --> 00:28:33,624
He's needy all right.
686
00:28:33,668 --> 00:28:36,105
- Needs to make me suffer.
- You think he's coming for you?
687
00:28:36,149 --> 00:28:38,804
He's got his hands full
running security for the D.A.
688
00:28:38,847 --> 00:28:41,850
Besides, I haven't
done anything wrong.
689
00:28:41,894 --> 00:28:43,373
Yet.
690
00:28:43,417 --> 00:28:44,592
Just hope
691
00:28:44,635 --> 00:28:45,767
you're right about all this
692
00:28:45,811 --> 00:28:47,769
and you can get
to Johnny O.
693
00:28:47,813 --> 00:28:48,596
I got you.
694
00:28:48,639 --> 00:28:49,945
This is what I do.
695
00:28:49,989 --> 00:28:51,512
I'll tell you what.
696
00:28:51,555 --> 00:28:53,079
When this is all over,
697
00:28:53,122 --> 00:28:54,471
if you need to take me back...
698
00:28:55,298 --> 00:28:56,996
...I'll go.
699
00:28:57,039 --> 00:28:58,084
Willingly.
700
00:29:06,396 --> 00:29:07,441
So...
701
00:29:08,834 --> 00:29:11,619
...guess you're taking
me to school today?
702
00:29:12,359 --> 00:29:13,969
Guess I am.
703
00:29:14,970 --> 00:29:16,929
And we're still not...
704
00:29:16,972 --> 00:29:18,321
worrying?
705
00:29:18,365 --> 00:29:21,150
Yeah. We're
absolutely not worrying.
706
00:29:21,194 --> 00:29:23,326
Okay.
Yeah.
707
00:29:23,370 --> 00:29:25,938
Okay.
708
00:29:25,981 --> 00:29:28,114
All right, no, there's got
to be something we can do.
709
00:29:28,157 --> 00:29:30,116
I mean, what,
she didn't leave instructions?
710
00:29:30,159 --> 00:29:31,639
Someone to call in case
711
00:29:31,682 --> 00:29:33,423
- of an emergency?
- Honey, I don't think your mom
712
00:29:33,467 --> 00:29:35,077
was planning
on getting arrested.
713
00:29:35,904 --> 00:29:38,994
Well... can't we call
a bail bondsman or-or a lawyer?
714
00:29:39,038 --> 00:29:41,823
There's got to be someone
who can get her out.
715
00:29:41,867 --> 00:29:45,044
I've thought of all that. I am
ready to move heaven and earth
716
00:29:45,087 --> 00:29:47,437
to help your mom.
But anything we do
717
00:29:47,481 --> 00:29:50,049
risks exposing her. No.
718
00:29:50,092 --> 00:29:53,356
As hard as this is,
we just have to trust her.
719
00:29:54,314 --> 00:29:55,532
One thing about your Mom--
720
00:29:55,576 --> 00:29:57,926
she knows how to take
care of herself.
721
00:30:03,889 --> 00:30:04,890
Johnny O.
722
00:30:04,933 --> 00:30:07,109
You wondering
about your men?
723
00:30:07,153 --> 00:30:08,676
They were tired.
724
00:30:08,719 --> 00:30:10,330
You're working 'em too hard.
725
00:30:10,373 --> 00:30:11,592
Who the hell are you?
726
00:30:11,635 --> 00:30:14,116
Doesn't matter.
727
00:30:14,160 --> 00:30:16,031
I heard a rumor
728
00:30:16,075 --> 00:30:18,033
that you've arranged
a hit on the D.A.
729
00:30:18,077 --> 00:30:20,644
and you're using Hector Ramos
as a patsy.
730
00:30:20,688 --> 00:30:23,560
Which is kind
of a problem.
731
00:30:24,387 --> 00:30:26,607
Because Hector...
732
00:30:26,650 --> 00:30:28,565
is a friend of mine.
733
00:30:28,609 --> 00:30:31,307
Sounds more like a conspiracy
than a rumor.
734
00:30:31,351 --> 00:30:32,918
This would go a whole lot easier
735
00:30:32,961 --> 00:30:34,963
if you just told me
where he was.
736
00:30:35,007 --> 00:30:37,270
I don't know anything about it.
737
00:30:37,313 --> 00:30:39,185
Imagine my surprise.
738
00:30:39,228 --> 00:30:41,404
Don't let the money fool you,
sweetheart.
739
00:30:41,448 --> 00:30:43,363
I live for this.
740
00:30:43,406 --> 00:30:46,714
I don't know how you got in here
or how you got past my men,
741
00:30:46,757 --> 00:30:48,890
but now I'm here.
742
00:30:48,934 --> 00:30:51,806
Which means that you are lucky
to still be alive.
743
00:30:51,850 --> 00:30:54,896
So unless you got something
to say to me,
744
00:30:54,940 --> 00:30:57,333
I suggest you find your way out,
745
00:30:57,377 --> 00:30:59,031
while you still can.
746
00:30:59,074 --> 00:31:00,728
My cigar club,
747
00:31:00,771 --> 00:31:02,686
it's for members only.
748
00:31:03,557 --> 00:31:05,864
It's a nice club.
749
00:31:05,907 --> 00:31:08,910
Lacking a little diversity,
if I'm being honest.
750
00:31:10,520 --> 00:31:11,739
But enjoy it.
751
00:31:11,782 --> 00:31:13,654
While you still can.
752
00:31:28,190 --> 00:31:29,322
How'd that go?
753
00:31:29,365 --> 00:31:30,540
He tell you what
we need to know?
754
00:31:30,584 --> 00:31:31,933
No. But he's about to.
755
00:31:32,760 --> 00:31:33,979
Johnny O's phone.
756
00:31:34,022 --> 00:31:35,719
Please don't tell me
you illegally cloned it.
757
00:31:35,763 --> 00:31:37,765
Don't ask questions
you don't want the answer to.
758
00:31:37,808 --> 00:31:39,593
Trying to save lives,
not appear in court.
759
00:31:39,636 --> 00:31:41,377
Now, if I'm right,
760
00:31:41,421 --> 00:31:43,902
he's calling one of his hitters.
761
00:31:43,945 --> 00:31:46,165
Hello. We got a problem.
762
00:31:46,208 --> 00:31:48,776
I told you not to call me.
And never on this line.
763
00:31:48,819 --> 00:31:50,517
I know that voice.
764
00:31:50,560 --> 00:31:52,432
That's
Walter Ellis.
765
00:31:52,475 --> 00:31:53,912
The assistant district attorney.
766
00:31:53,955 --> 00:31:55,435
Sounds like there's history.
767
00:31:55,478 --> 00:31:56,958
Relax. I have
things under control.
768
00:31:57,002 --> 00:31:59,265
- Oh. That history.
Do you really?
769
00:31:59,308 --> 00:32:00,962
First the apartment gets got.
770
00:32:01,006 --> 00:32:03,965
Now I've got a woman coming
to my place, asking questions.
771
00:32:04,009 --> 00:32:06,272
She knows. If the D.A.'s probe
772
00:32:06,315 --> 00:32:07,795
gets to you, it'll get to me.
773
00:32:07,838 --> 00:32:09,057
And I can't have that.
774
00:32:09,101 --> 00:32:11,451
Your job is to keep me out
of prison.
775
00:32:11,494 --> 00:32:14,628
I've paid you a fortune over the
years to handle things your way.
776
00:32:14,671 --> 00:32:16,935
Don't make me handle things
my way.
777
00:32:16,978 --> 00:32:19,720
Don't worry. Whoever this woman
is, she's too late.
778
00:32:19,763 --> 00:32:21,635
We're moving on
to our backup plan.
779
00:32:21,678 --> 00:32:23,811
It'll all be over in an hour.
780
00:32:25,552 --> 00:32:28,859
Better hurry or we're gonna be
late for the press conference.
781
00:32:29,643 --> 00:32:31,253
Let's go, Jimmy.
782
00:32:31,297 --> 00:32:33,603
Change of plans, Jimmy.
783
00:32:34,561 --> 00:32:35,823
What the hell?
784
00:32:43,962 --> 00:32:45,093
I should've knocked his teeth
out when I had the chance.
785
00:32:47,356 --> 00:32:48,967
What do you got?
786
00:32:49,010 --> 00:32:50,620
We're tracking
Ellis's phone.
787
00:32:50,664 --> 00:32:54,276
Looks like he's heading south
near the warehouse district.
788
00:32:54,320 --> 00:32:55,756
Tracking Ellis's phone.
789
00:32:55,799 --> 00:32:57,018
- Head south.
- That's the opposite direction
790
00:32:57,062 --> 00:32:58,541
- from city hall.
- I told you.
791
00:32:58,585 --> 00:33:00,630
They aren't going
to the press conference.
792
00:33:00,674 --> 00:33:02,371
They're flipping the script.
793
00:33:02,415 --> 00:33:04,286
- I'm calling for backup.
- Don't.
794
00:33:04,330 --> 00:33:06,985
We need a scalpel, not a hammer.
795
00:33:07,028 --> 00:33:08,334
Nobody knows she's missing yet.
796
00:33:08,377 --> 00:33:10,989
A show of force will
only escalate the situation
797
00:33:11,032 --> 00:33:12,947
and put 'em both
in more danger.
798
00:33:16,037 --> 00:33:17,996
I always knew there was
something rotten in the office.
799
00:33:18,039 --> 00:33:20,302
But I have to admit,
I didn't think it was you.
800
00:33:20,346 --> 00:33:21,651
Though I always knew
you were an ass.
801
00:33:21,695 --> 00:33:23,001
Feeling's mutual.
802
00:33:23,044 --> 00:33:24,306
From the day you showed up,
you walked around
803
00:33:24,350 --> 00:33:25,351
like you were better
than everyone.
804
00:33:25,394 --> 00:33:27,353
Not everyone, Ellis.
Just you.
805
00:33:30,269 --> 00:33:31,748
Why is she here?
806
00:33:31,792 --> 00:33:33,533
So you can shoot her.
807
00:33:33,576 --> 00:33:34,708
Mitch Soraci?
808
00:33:35,535 --> 00:33:37,145
Johnny O's lapdog.
809
00:33:37,189 --> 00:33:40,061
That's how Johnny O's evaded
prosecution for so long.
810
00:33:40,105 --> 00:33:41,628
How much is he paying you
to steer cases?
811
00:33:41,671 --> 00:33:43,021
A lot more than you.
812
00:33:43,064 --> 00:33:44,935
You really think
you're gonna get away with this?
813
00:33:44,979 --> 00:33:48,026
Yeah. And after I do, I'm gonna
point this corruption scandal
814
00:33:48,069 --> 00:33:49,027
right back at you.
815
00:33:49,070 --> 00:33:50,376
Fact you'll be dead
816
00:33:50,419 --> 00:33:51,377
just makes it easier.
817
00:33:53,466 --> 00:33:54,858
What are you...
818
00:33:54,902 --> 00:33:56,686
what are you d--
- what are you doing?
- Take it.
819
00:33:57,252 --> 00:33:58,949
Look at her.
820
00:33:59,863 --> 00:34:00,864
That's the woman
who allowed your son
821
00:34:00,908 --> 00:34:02,344
to be brutalized to the point
822
00:34:02,388 --> 00:34:03,432
he tried to take his own life.
823
00:34:03,476 --> 00:34:04,912
She told you
824
00:34:04,955 --> 00:34:06,696
it was all
in the name of justice.
825
00:34:07,828 --> 00:34:10,004
Well, you taking her life--
826
00:34:10,048 --> 00:34:11,440
that's justice.
827
00:34:14,400 --> 00:34:16,184
That's vengeance,
828
00:34:16,228 --> 00:34:17,707
not justice.
829
00:34:17,751 --> 00:34:19,057
My son
830
00:34:19,100 --> 00:34:20,406
doesn't deserve to die.
831
00:34:22,669 --> 00:34:24,062
But neither does she.
832
00:34:26,238 --> 00:34:27,543
Just make him.
833
00:34:27,587 --> 00:34:28,936
Got her driver
in the trunk.
834
00:34:28,979 --> 00:34:30,720
We got to do
him next.
835
00:34:30,764 --> 00:34:34,289
Relax. Just need some powder
residue for the coroner.
836
00:34:34,333 --> 00:34:35,856
Gun down! Now!
837
00:34:49,130 --> 00:34:51,089
Toss the weapons or she dies!
838
00:34:51,132 --> 00:34:52,394
It's not gonna happen!
839
00:34:52,438 --> 00:34:54,222
It's over, Ellis! Let her go!
840
00:34:54,266 --> 00:34:55,484
No.
841
00:35:05,146 --> 00:35:06,104
You're right.
842
00:35:07,279 --> 00:35:08,149
The gears of justice
843
00:35:08,193 --> 00:35:09,368
are too slow for me.
844
00:35:09,411 --> 00:35:11,587
Or how'd you put it?
845
00:35:11,631 --> 00:35:12,893
"Thorough."
846
00:35:13,807 --> 00:35:16,288
I got a feeling they're gonna be
a little extra...
847
00:35:16,331 --> 00:35:17,419
thorough...
848
00:35:17,463 --> 00:35:18,725
...for you.
849
00:35:23,556 --> 00:35:25,819
Thank you.
850
00:35:26,559 --> 00:35:28,648
My son Luis?
851
00:35:28,691 --> 00:35:30,432
He's awake and he's stable.
852
00:35:38,658 --> 00:35:40,877
Thanks for trusting me.
853
00:35:43,358 --> 00:35:45,230
Deal's a deal.
854
00:35:53,281 --> 00:35:54,848
Nice elbow.
855
00:35:55,675 --> 00:35:57,633
Sometimes you got
to handle things yourself.
856
00:35:57,677 --> 00:35:59,592
Kind of my motto.
857
00:35:59,635 --> 00:36:02,029
We have laws for a reason.
858
00:36:02,856 --> 00:36:04,814
Without them,
we devolve into chaos.
859
00:36:04,858 --> 00:36:07,643
Well, clearly the law
isn't always enough.
860
00:36:08,688 --> 00:36:10,385
What happens then?
861
00:36:25,400 --> 00:36:26,923
Dante. Keys?
862
00:36:33,365 --> 00:36:36,672
I'm not saying I approve
of your methods.
863
00:36:36,716 --> 00:36:39,022
But I'm gonna look past it.
864
00:36:39,066 --> 00:36:40,546
For now.
865
00:36:43,418 --> 00:36:44,898
Thank you.
866
00:36:46,291 --> 00:36:47,814
Happy to help.
867
00:37:01,741 --> 00:37:04,526
You must be pretty pleased
with yourself.
868
00:37:04,570 --> 00:37:06,093
The vigilante's gone.
869
00:37:06,136 --> 00:37:09,488
And, miraculously, there's
no trace of her arrest record.
870
00:37:09,531 --> 00:37:12,012
I can't believe
she got the drop on me.
871
00:37:12,055 --> 00:37:13,100
Again.
872
00:37:13,143 --> 00:37:15,189
Whatever, Dante.
873
00:37:15,233 --> 00:37:16,973
I just got word.
874
00:37:17,017 --> 00:37:19,237
I'm being transferred
with a promotion.
875
00:37:19,280 --> 00:37:20,629
Good for you. You earned it.
876
00:37:20,673 --> 00:37:22,631
You and I both know
it's a bribe to go away.
877
00:37:22,675 --> 00:37:24,067
I know the D.A.'s behind this.
878
00:37:24,111 --> 00:37:25,547
She's the one
who pulled me off the case.
879
00:37:27,767 --> 00:37:29,856
I'll miss you, Mallory.
880
00:37:29,899 --> 00:37:32,250
Thanks again
for all the hunting tips.
881
00:37:32,293 --> 00:37:33,860
That's funny.
882
00:37:35,340 --> 00:37:38,430
Here's another one.
883
00:37:39,344 --> 00:37:40,910
You keep working
with that woman,
884
00:37:40,954 --> 00:37:42,999
and, I assure you,
it's gonna end badly.
885
00:37:44,305 --> 00:37:46,264
Maybe in a cell,
886
00:37:46,307 --> 00:37:47,830
right next to your father.
887
00:37:47,874 --> 00:37:53,749
♪ Holy as the sunrise
888
00:37:53,793 --> 00:37:59,320
♪ Clear as water
889
00:37:59,364 --> 00:38:01,627
♪ Yeah
890
00:38:03,368 --> 00:38:08,198
♪ I was so naive
891
00:38:08,982 --> 00:38:10,375
♪ To think a man
892
00:38:10,418 --> 00:38:11,593
No, I can't do this.
893
00:38:11,637 --> 00:38:13,595
Excuse me.
894
00:38:13,639 --> 00:38:15,597
Are you Kisha Griffin?
895
00:38:16,903 --> 00:38:18,296
How did you know...
896
00:38:18,339 --> 00:38:19,906
Someone left this for you.
897
00:38:22,474 --> 00:38:26,347
♪ Stronger...
898
00:38:26,391 --> 00:38:29,132
♪ Stronger
899
00:38:29,176 --> 00:38:32,440
♪ Mm-mm
900
00:38:32,484 --> 00:38:35,661
You said you never had someone
who believed in you.
901
00:38:35,704 --> 00:38:37,358
Well, now you do.
902
00:38:37,402 --> 00:38:39,360
If you ever need help, call me.
903
00:38:39,404 --> 00:38:40,927
♪ But me, but me
904
00:38:40,970 --> 00:38:45,497
♪ You make me hurt everybody
905
00:38:45,540 --> 00:38:47,194
♪ Everybody
906
00:38:48,891 --> 00:38:50,328
♪ Almost sacrificial
907
00:38:50,371 --> 00:38:54,201
♪ How I'm laying here
trembling ♪
908
00:38:54,244 --> 00:38:57,813
♪ A call, a call
909
00:38:57,857 --> 00:39:00,381
♪ From heaven
910
00:39:00,425 --> 00:39:02,078
♪ Ooh...
911
00:39:02,122 --> 00:39:04,037
I'm ready.
912
00:39:04,080 --> 00:39:06,518
♪ Meant to be a mother
and a lover ♪
913
00:39:06,561 --> 00:39:08,302
♪ But you wouldn't
914
00:39:08,346 --> 00:39:09,521
Dad.
915
00:39:11,566 --> 00:39:12,828
Son.
916
00:39:12,872 --> 00:39:15,657
So happy
you're okay. Oh.
917
00:39:15,701 --> 00:39:18,399
I-I'm sorry.
I don't want to interrupt.
918
00:39:18,443 --> 00:39:20,183
- I can come back.
- No, no.
919
00:39:20,227 --> 00:39:21,881
No, please.
It's okay.
920
00:39:22,708 --> 00:39:25,232
I wanted to tell you personally
that...
921
00:39:25,275 --> 00:39:28,017
the charges against Luis are in
the process of being dismissed.
922
00:39:29,323 --> 00:39:31,107
I looked into the case.
923
00:39:32,065 --> 00:39:33,196
I saw the video.
924
00:39:33,240 --> 00:39:35,416
And you
were right.
925
00:39:35,460 --> 00:39:36,504
We are part of the problem.
926
00:39:37,940 --> 00:39:40,943
You never should have been
arrested in the first place.
927
00:39:40,987 --> 00:39:42,380
Sometimes the system
can be faulty.
928
00:39:42,423 --> 00:39:46,035
And the wrong people
get hurt.
929
00:39:46,079 --> 00:39:48,429
It's never what we intend.
930
00:39:48,473 --> 00:39:51,040
In light of this case,
I'm, uh, asking my department
931
00:39:51,084 --> 00:39:52,868
to do a full review
of similar cases
932
00:39:52,912 --> 00:39:54,653
to prevent this
from happening again.
933
00:40:04,097 --> 00:40:05,881
Hold on a sec. Let me
get this straight.
934
00:40:05,925 --> 00:40:07,361
There's a truce
between you and the D.A.?
935
00:40:07,405 --> 00:40:10,495
More or less. She
won't actively pursue me
936
00:40:10,538 --> 00:40:12,148
as long as I don't go too far.
937
00:40:12,192 --> 00:40:13,585
Have you met yourself?
938
00:40:13,628 --> 00:40:15,064
"Too far" is kind
of your brand.
939
00:40:15,108 --> 00:40:16,892
Well, I don't know.
940
00:40:16,936 --> 00:40:18,764
She's holding up
her end of the deal.
941
00:40:18,807 --> 00:40:21,723
You are completely wiped
from the NYPD system.
942
00:40:21,767 --> 00:40:23,551
Great.
943
00:40:23,595 --> 00:40:26,728
But what I want to know is
what happened to your hand.
944
00:40:28,121 --> 00:40:29,252
Oh, this?
945
00:40:29,296 --> 00:40:30,906
Well, mm, let's just say
946
00:40:30,950 --> 00:40:32,473
that when you're,
uh, kicking ass,
947
00:40:32,517 --> 00:40:34,040
you got to break
a few eggs.
948
00:40:34,083 --> 00:40:36,085
Or bones, as the case may be.
949
00:40:37,304 --> 00:40:38,174
I'm not surprised.
950
00:40:38,218 --> 00:40:39,132
You always did have the hands.
951
00:40:39,175 --> 00:40:40,438
Mm-hmm.
952
00:40:40,481 --> 00:40:41,613
He was kind of a badass.
953
00:40:41,656 --> 00:40:43,528
Got to do what I got to do
954
00:40:43,571 --> 00:40:44,485
to protect
my lady.
955
00:40:44,529 --> 00:40:45,617
Oh, is that right?
956
00:40:45,660 --> 00:40:46,922
Oh.
957
00:40:46,966 --> 00:40:48,837
Well, I'm glad
you guys are great.
958
00:40:49,708 --> 00:40:52,580
I... got to get home.
959
00:41:05,854 --> 00:41:08,596
Well, well, well,
960
00:41:08,640 --> 00:41:10,511
if it isn't the jailbird.
961
00:41:11,947 --> 00:41:13,122
You want some
of this wine
962
00:41:13,166 --> 00:41:14,602
or do you prefer
to have yours made
963
00:41:14,646 --> 00:41:16,082
in a toilet?
964
00:41:16,125 --> 00:41:18,171
Aunt Vi.
- Mom! You're home!
965
00:41:18,214 --> 00:41:21,087
Whoa, whoa, whoa. I've been
in a filthy cell all day.
966
00:41:21,130 --> 00:41:23,132
Might want to let me
take a shower first.
967
00:41:23,176 --> 00:41:24,960
That is fair.
968
00:41:25,004 --> 00:41:26,919
Hold up.
Where's your ankle bracelet?
969
00:41:26,962 --> 00:41:28,398
Aren't you on house arrest?
970
00:41:28,442 --> 00:41:29,443
Okay,
971
00:41:29,487 --> 00:41:30,357
you two,
972
00:41:30,400 --> 00:41:31,619
y'all got jokes tonight.
973
00:41:35,362 --> 00:41:36,972
You can kid all you want.
974
00:41:37,930 --> 00:41:39,801
But I know you were worried.
975
00:41:39,845 --> 00:41:41,368
And I'm sorry.
976
00:41:41,411 --> 00:41:43,326
- You okay?
- Yeah.
977
00:41:43,370 --> 00:41:44,806
I'm fine now.
978
00:41:44,850 --> 00:41:46,982
But...
979
00:41:47,026 --> 00:41:49,898
you'll tell us when you're
in real trouble, right?
980
00:41:49,942 --> 00:41:52,988
And if you are,
981
00:41:53,032 --> 00:41:55,251
you got to tell us
how we can help.
982
00:41:56,644 --> 00:41:58,341
I'll work on that.
983
00:42:01,736 --> 00:42:03,172
We can still
do game night.
984
00:42:03,216 --> 00:42:05,566
Okay, how 'bout
a movie instead?
985
00:42:05,610 --> 00:42:07,002
Love that idea.
986
00:42:07,046 --> 00:42:08,787
All right.
987
00:42:08,830 --> 00:42:10,789
- I'll get the snacks.
- Okay.
988
00:42:16,838 --> 00:42:18,057
Oh, yeah. For sure.
989
00:42:18,100 --> 00:42:20,538
Girl, let me get you a glass.
990
00:42:20,581 --> 00:42:22,191
Lord.
991
00:42:22,235 --> 00:42:23,715
Auntie.
992
00:42:29,895 --> 00:42:33,072
And don't you even think
about touching my glass.
993
00:42:44,344 --> 00:42:52,308
Captioning sponsored by
CBS
994
00:42:52,352 --> 00:42:53,353
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.